All language subtitles for Phantom-Of-Death-(1988)-DVD-rip-EN-slk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,999 --> 00:00:06,273 Kangaxx uv�dza 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,730 FANT�M SMRTI 3 00:02:57,100 --> 00:02:59,500 Pekn� od v�s, �e ste pri�li. 4 00:03:00,035 --> 00:03:02,265 Gratulujem, maestro. 5 00:03:08,000 --> 00:03:10,265 �akujem v�etk�m. 6 00:03:20,000 --> 00:03:24,750 - M��em v�s spolu odfoti�? - Samozrejme, �akujem. 7 00:03:25,035 --> 00:03:29,800 Pros�m, pozrite sa moj�m smerom. �akujem. 8 00:03:33,035 --> 00:03:34,965 Robert? 9 00:03:35,000 --> 00:03:39,500 - Pros�m �a, m��e� na chv��u? - Ospravedl�te ma. 10 00:03:41,835 --> 00:03:46,265 M��eme sa chv��u porozpr�va� medzi �tyrmi o�ami? 11 00:03:56,000 --> 00:04:00,500 Nemysli si, �e sa nete��m z tvojich �spechov... 12 00:04:00,535 --> 00:04:04,550 Len sa boj�m, aby n�s tvoj �spech neoddelil od seba. 13 00:04:05,035 --> 00:04:09,000 Tvoja mama mala pravdu. Si ve�mi majetn�cka. 14 00:04:10,035 --> 00:04:12,965 Ka�d�mu by si len pl�novala �ivot. 15 00:04:13,000 --> 00:04:15,965 Pre�o? Preto, �e mysl�m na svoju bud�cnos�? 16 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 Od�de� si nadlho z domu kedy chce�, ani mi o tom nepovie�. 17 00:04:22,035 --> 00:04:24,000 Ako si predstavuje� svoju bud�cnos�? 18 00:04:24,035 --> 00:04:26,965 Ma� man�ela a deti? 19 00:04:27,000 --> 00:04:29,965 Hovor� to tak, ako by to bola mali�kos�. 20 00:04:30,000 --> 00:04:33,900 Mohlo by to by�, keby to bolo jedin�m ��elom n�ho vz�ahu. 21 00:04:37,035 --> 00:04:40,965 V poriadku, ale... 22 00:04:41,000 --> 00:04:45,965 C�tim sa s tebou v rozpakoch. 23 00:04:46,000 --> 00:04:49,800 C�tim sa, ako by som hovorila s cudzincom. 24 00:04:56,035 --> 00:04:58,965 Tati? 25 00:05:00,000 --> 00:05:04,800 Po� sem. V�etci pozeraj� na R�bertov koncert. Bol fantastick�. 26 00:05:11,035 --> 00:05:12,965 B�la som sa. 27 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Nevidela som �a cel� de�. 28 00:05:15,035 --> 00:05:17,000 Nebol si ani na koncerte. 29 00:05:17,035 --> 00:05:18,965 Tesne pred koncertom... 30 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 Objavili nejak� vra�du. 31 00:05:23,035 --> 00:05:24,965 Vra�du? 32 00:05:25,000 --> 00:05:26,965 Obe�ou je �ena. 33 00:05:27,000 --> 00:05:29,965 Bol to pr�ern� zlo�in. 34 00:05:30,000 --> 00:05:33,865 Pros�m �a, nepokaz mi dne�n� ve�er. 35 00:05:46,000 --> 00:05:51,400 V�dy pou��va� rovnak� parfum. Asi ty vyhovuje. 36 00:05:57,035 --> 00:06:02,000 Si tu kv�li mne, alebo mojej hudbe? 37 00:06:02,035 --> 00:06:03,965 Kv�li tebe. 38 00:06:04,000 --> 00:06:06,965 Myslel som, �e ma nen�vid�. 39 00:06:07,000 --> 00:06:09,500 Nemysl�m si, �e je to jasn�... 40 00:06:09,535 --> 00:06:12,000 Nen�vis� je v podstate ist� forma obrany. 41 00:06:12,035 --> 00:06:13,965 Obrany? 42 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Dobre vie�, �o t�m mysl�m. 43 00:06:17,035 --> 00:06:19,965 Je tak jednoduch� sa zamilova� do teba... 44 00:06:20,000 --> 00:06:24,800 V�etky diev�at� v tomto meste s� do teba zamilovan�. 45 00:06:26,035 --> 00:06:27,965 Tak�e �o sa zmenilo? 46 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Tvoja hudba na m�a tak p�sob�. 47 00:06:31,035 --> 00:06:33,000 Rovnako ako �ampansk�. 48 00:06:33,035 --> 00:06:34,965 Mo�no. 49 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 Keby som chcela zosta� triezva, mo�no by som prestala pi�. 50 00:06:39,035 --> 00:06:40,965 Som si ist�, �e jedn�ho d�a... 51 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 ...mi zavol�, a pozve� ma na ve�eru. 52 00:06:45,035 --> 00:06:47,000 Pre�o si si tak ist�? 53 00:06:47,035 --> 00:06:48,965 No vie�... 54 00:06:49,000 --> 00:06:51,965 Je to nap�san�. 55 00:06:52,000 --> 00:06:55,600 Nehovor mi, �e niekedy dok�e� predpoveda� bud�cnos�. 56 00:06:58,035 --> 00:07:00,817 Niekedy �no... 57 00:07:14,052 --> 00:07:16,326 U� sta�ilo. 58 00:07:18,561 --> 00:07:20,180 Vzd�vam sa. 59 00:07:33,315 --> 00:07:35,165 Je mi to ��to. 60 00:07:36,000 --> 00:07:38,365 Nedok�em sa dnes s�stredi�. 61 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Pod�a v�sledkov pitvy smr� nastala okam�ite. 62 00:07:49,035 --> 00:07:50,965 Od reznej rany na krku. 63 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 A pokia� ide o odtla�ky prstov, tak t�ch bolo ve�a. 64 00:07:54,035 --> 00:07:55,965 Boli aj na zbrani? 65 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Nie. Tam �iadne neboli. 66 00:07:57,035 --> 00:07:58,965 Myslel som si to. 67 00:07:59,000 --> 00:08:04,000 Ob�vam sa, �e jedin� �o m�me, je svedectvo tej pani z prv�ho poschodia. 68 00:08:04,035 --> 00:08:06,965 Popis toho tridsa�ro�n�ho mu�a... 69 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 ...m��e sedie� na hocikoho, kto vy�iel s toho domu. 70 00:08:11,035 --> 00:08:11,965 Viem. 71 00:08:12,000 --> 00:08:14,200 Ale mus�me p�tra� �alej. 72 00:08:46,535 --> 00:08:48,865 Uk�te mi ten biely ko�uch. 73 00:08:52,000 --> 00:08:56,100 Vyzer� celkom dobre. Ale zmen�ite ten golier. 74 00:09:09,035 --> 00:09:10,965 V poriadku. 75 00:09:11,000 --> 00:09:12,165 Pre dne�ok je to v�etko. 76 00:10:00,000 --> 00:10:02,965 U� odch�dza�? 77 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Mysl�m, �e sme obaja dostali to, �o sme chceli. 78 00:10:05,035 --> 00:10:07,965 A �o sme chceli? 79 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Chcel si si dok�za�, �e si schopn� prebra� ma R�bertovi. 80 00:10:10,035 --> 00:10:12,365 A ja som zase chcela dok�za�, �e sa... 81 00:10:12,400 --> 00:10:15,000 ...zaob�dem aj bez neho. To je v�etko. 82 00:10:15,035 --> 00:10:16,965 Nevrav� pravdu. 83 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Z mojej strany i�lo o viac. 84 00:10:20,035 --> 00:10:24,000 Z mojej strany tam viacej nebolo. 85 00:10:26,035 --> 00:10:28,265 Vr�ti� sa? 86 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Je to v poriadku, takto sa zahr�va� s mojimi citmi? 87 00:10:32,035 --> 00:10:33,517 Bol� ma to! 88 00:10:37,552 --> 00:10:40,765 Nechcela som. 89 00:10:43,000 --> 00:10:45,900 Nebrala som oh�ad na to, �o ku mne c�ti�. 90 00:10:46,070 --> 00:10:47,517 Cho� u�. 91 00:10:48,552 --> 00:10:50,965 Od�� pre�. 92 00:10:54,000 --> 00:10:56,965 Je mi to ��to. 93 00:10:59,000 --> 00:11:02,300 Chce�, aby som �a odviezol na stanicu? 94 00:11:03,035 --> 00:11:04,617 Nie, �akujem. 95 00:11:23,052 --> 00:11:24,665 Nie, to ti s�ubujem. 96 00:11:25,000 --> 00:11:28,800 Nebudem za��na� �iadne diskusie o man�elstve... 97 00:11:28,835 --> 00:11:31,300 Len vtedy, ke� bude� chcie�. 98 00:11:33,035 --> 00:11:35,000 Chcem by� bl�zko teba, R�bert. 99 00:11:36,035 --> 00:11:37,965 Kde si? 100 00:11:38,000 --> 00:11:41,100 Idem k tebe. Milujem �a. 101 00:12:33,535 --> 00:12:35,200 Prep��, �e me�k�m. 102 00:12:37,035 --> 00:12:38,965 Ideme. 103 00:13:01,000 --> 00:13:02,765 Odneste ju. 104 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Nie, nie s� �iadny svedkovia. 105 00:13:13,035 --> 00:13:14,965 In�pektor Datti je tu. V�etk�ch vypo�ujeme. 106 00:13:15,000 --> 00:13:20,900 Berieme telo do m�rnice. Zavol� v�m, ako n�hle budeme hotov�. 107 00:13:39,035 --> 00:13:40,817 Dobre, ideme. 108 00:13:44,552 --> 00:13:46,265 Je to va�e? 109 00:13:50,000 --> 00:13:53,965 I�iel som jej naproti. 110 00:13:54,120 --> 00:13:56,340 Mal so ve�mi zl� predtuchu... 111 00:14:07,535 --> 00:14:10,765 Zbadal som ju... 112 00:14:11,120 --> 00:14:14,110 O�i mala e�te st�le otvoren�. 113 00:14:17,035 --> 00:14:19,210 Ale u� som vedel, �e ne�ije. 114 00:14:23,035 --> 00:14:24,465 Neviem, �o m�m robi�. 115 00:14:26,100 --> 00:14:28,865 Mrz� ma, �e sme sa poh�dali. 116 00:14:30,910 --> 00:14:35,840 Ale dnes v noci som si uvedomil, �e k sebe navz�jom patr�me. 117 00:14:40,035 --> 00:14:41,870 Mus�te ho zastavi�, in�pektor. 118 00:14:41,905 --> 00:14:42,895 Mus�te n�js� toho vraha. 119 00:14:42,930 --> 00:14:47,120 Zastavte ho, lebo bude zab�ja� �alej. 120 00:14:49,835 --> 00:14:51,920 Boli ste milencom Susan? 121 00:14:52,035 --> 00:14:53,965 Mo�no. 122 00:14:54,000 --> 00:14:54,765 No a �o? 123 00:14:54,800 --> 00:14:57,000 Chcete poveda�, �e ste s �ou i�iel do postele, aj ke�... 124 00:14:57,035 --> 00:14:59,965 ...bola milenkou v�ho najlep�ieho priate�a? 125 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Myslite si �o chcete, ale to je zl� mor�lka. 126 00:15:04,035 --> 00:15:07,000 Moment, ja som �iadnu mor�lku neporu�il. 127 00:15:07,035 --> 00:15:09,965 Sama pri�la ku mne. 128 00:15:10,000 --> 00:15:14,000 Ur�ite som ju nezn�silnil uprostred ulice. 129 00:15:14,035 --> 00:15:15,965 No dobre... 130 00:15:16,000 --> 00:15:17,965 Beriem sp�, �o som povedal. 131 00:15:18,000 --> 00:15:24,000 Ste gentleman. M��ete �s�. 132 00:15:24,035 --> 00:15:27,000 David? Ko�ko m�te rokov? 133 00:15:27,035 --> 00:15:28,965 24. 134 00:15:29,100 --> 00:15:33,000 Nepoznali ste sa n�hodou aj s doktorkou Carlou Pesentiovou? 135 00:15:33,035 --> 00:15:34,965 Nechcete n�hodou vedie�... 136 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 ...�i m�m alibi pre ten ve�er, ke� bola zavra�den�? 137 00:15:40,035 --> 00:15:42,000 A m�te? 138 00:15:42,035 --> 00:15:43,765 Nie. 139 00:15:44,000 --> 00:15:47,600 Ale vrah ur�ite m�. 140 00:16:47,035 --> 00:16:49,017 M��em vojs�? 141 00:17:03,552 --> 00:17:04,865 Teraz u� rozumiem. 142 00:17:06,000 --> 00:17:09,965 U� nieko�ko dn� som sa sna�ila m�rne dovola�. 143 00:17:10,000 --> 00:17:13,965 Nechcel som nikoho vidie�, a s nik�m hovori�. 144 00:17:14,000 --> 00:17:18,100 Nezn�am v�etk�ch t�ch �ud�, ktor� maj� na tv�ri trpk� s�cit. 145 00:17:19,035 --> 00:17:21,965 Asi vyzer�m podobne. 146 00:17:23,000 --> 00:17:25,965 Sm�tok druh�ch nepom�ha vo vlastnom sm�tku. 147 00:17:26,000 --> 00:17:31,100 Ni� to nevyrie�i, a nepom��e to zabudn�� na boles�. 148 00:17:32,035 --> 00:17:35,100 Ako to zvl�da�? 149 00:17:36,035 --> 00:17:38,165 Zvl�dam. 150 00:17:41,000 --> 00:17:45,200 Ve�mi si miloval Susan? 151 00:17:46,035 --> 00:17:47,965 Nespom�nam si. 152 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 V�dy, ke� si na �u spomeniem... 153 00:17:51,035 --> 00:17:54,965 ...tak ju vid�m u� ako m�tvu. M�tvu! 154 00:17:55,000 --> 00:17:58,500 To je najjasnej�� obraz, �o m�m pred o�ami. 155 00:17:59,035 --> 00:18:02,017 Len sa tr�pi�. 156 00:18:03,052 --> 00:18:06,100 Pri�la som ti pom�c�. 157 00:18:07,035 --> 00:18:09,565 Ja �ijem. 158 00:18:10,000 --> 00:18:14,100 A to mus� vzia� na vedomie. 159 00:18:16,035 --> 00:18:19,300 Vie� �o? To je �koda. 160 00:18:20,035 --> 00:18:21,965 O �o ide? 161 00:18:22,000 --> 00:18:25,300 Hovor� spr�vnu vec v nespr�vny �as. 162 00:18:26,135 --> 00:18:31,200 Dal by som v�etko za to, aby som to po�ul niekedy inokedy. 163 00:18:33,035 --> 00:18:36,100 Tak�e niekedy inokedy. 164 00:19:02,035 --> 00:19:03,165 Ahoj, ocko. 165 00:19:03,300 --> 00:19:05,265 �o je nov�? 166 00:19:06,300 --> 00:19:10,800 Nemus� odpoveda�. Vid�m ti to nap�san� na tv�ri. 167 00:19:13,035 --> 00:19:15,217 Sadni si, prinesiem nejak� jedlo. 168 00:19:16,052 --> 00:19:18,265 Nejedol som cel� de�. 169 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Pripom�na mi to �asy, ke� sa matka na teba hnevala, 170 00:19:22,035 --> 00:19:26,817 �e nechce� pracova� v banke, a nem� pravideln� pracovn� dobu. 171 00:19:28,052 --> 00:19:33,100 Teraz ch�pem, �e to m� r�d. Je to robota pre teba. 172 00:19:36,035 --> 00:19:39,517 - Hal�? - Chcem tvojho otca. 173 00:19:39,552 --> 00:19:41,800 - �o�e? - Daj mi otca. 174 00:19:43,035 --> 00:19:45,017 Otec? 175 00:19:47,352 --> 00:19:48,465 Hal�? 176 00:19:49,000 --> 00:19:52,500 E�te si fakt mysl�, �e ma chyt�? 177 00:19:52,535 --> 00:19:56,000 Pre�iel u� mesiac, a ty si sa nepohol z miesta. 178 00:19:56,035 --> 00:19:59,000 Hej, si tam e�te? 179 00:19:59,035 --> 00:20:00,517 �no, som... 180 00:20:00,552 --> 00:20:01,965 To je dobre... 181 00:20:02,000 --> 00:20:06,500 ...lebo poviem nie�o, �o sa ty nebude p��i�. 182 00:20:06,535 --> 00:20:11,000 Nikdy ma nechyt�, a tak m��em zase zab�ja�... 183 00:20:11,035 --> 00:20:14,300 To�kokr�t, ko�ko budem chcie�. 184 00:20:14,435 --> 00:20:16,965 Privediem �a k �ialenstvu. 185 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 Mimochodom, to je tvoja dc�ra, �o tam hr� na flautu? 186 00:20:22,035 --> 00:20:25,265 Rozko�n�. 187 00:20:36,000 --> 00:20:37,965 �o chcel? 188 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 Nejak� bl�zon. Netr�p sa t�m. 189 00:20:41,035 --> 00:20:43,965 Tak�ch je ve�a. 190 00:20:45,000 --> 00:20:49,100 Vybral som si dobr� povolanie 191 00:20:49,235 --> 00:20:52,465 ale niekedy je to hrozn� pr�ca. 192 00:21:09,000 --> 00:21:11,965 Si ve�mi talentovan� a sebavedom�. 193 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 Ob�as sa m��e sta�, �e natraf� na niekoho... 194 00:21:15,035 --> 00:21:18,000 kto nespadne tak �ahko do pasce. 195 00:21:18,035 --> 00:21:20,965 Priprav sa na to. 196 00:21:24,000 --> 00:21:28,530 Je to �es� prehra� s tak�m s�perom ako vy. 197 00:22:37,035 --> 00:22:40,017 �o tu rob�? 198 00:22:40,052 --> 00:22:42,965 Odpus� mi, ale... 199 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 Som trochu opit�... 200 00:22:47,035 --> 00:22:50,965 Jazdil som st�le dokola. 201 00:22:51,000 --> 00:22:55,465 Ani neviem, ako som sem pri�iel. 202 00:23:04,000 --> 00:23:08,300 Z�bavn�. Rob�m presne to, �o som nechcel robi�. 203 00:23:12,035 --> 00:23:16,700 Uk� mi, kde m� whisky, a obsl��im sa aj s�m. 204 00:23:18,035 --> 00:23:20,565 Nikdy by si ju nena�iel. 205 00:23:32,000 --> 00:23:37,000 Schovala si ju, aby sa nepozvan� hostia nemohli sami obsl��i�. 206 00:23:37,035 --> 00:23:43,000 Nie, je to len pekn� kus n�bytku. 207 00:25:12,035 --> 00:25:17,565 R�bert? 208 00:25:31,000 --> 00:25:33,965 "�akujem za v�etko. Za tvoje city. " 209 00:25:34,000 --> 00:25:39,800 "Mus�m na chv��u od�s�, ale bude� st�le v mojom srdci. " 210 00:26:02,035 --> 00:26:03,965 Ale to je prekvapenie. 211 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 Nemohla som uveri�, ke� mi povedali, �e pr�de�. 212 00:26:07,035 --> 00:26:10,017 Celkom dobre vyzer�. Len si trochu schudol. 213 00:26:11,052 --> 00:26:15,000 Pri�iel si nast�lo, alebo len na p�r dn�? 214 00:26:15,035 --> 00:26:17,000 Mysl�m, �e tu nejak� �as zostanem. 215 00:26:17,035 --> 00:26:20,017 To ma te��, to je skvel�. 216 00:26:21,052 --> 00:26:23,500 V�borne, m�j chlap�e. 217 00:27:17,035 --> 00:27:18,965 Tieto tie�, pros�m. 218 00:27:19,000 --> 00:27:23,917 Nie s� tak�, ktor� som chcel, ale lep�ie ne� ni�. 219 00:27:26,552 --> 00:27:30,000 - �o si o tom mysl�te? - Keby som vedel, na �o sa zamera�... 220 00:27:30,035 --> 00:27:33,000 Kto by chcel zabi� lek�ra? 221 00:27:33,035 --> 00:27:34,965 Hm? 222 00:27:37,000 --> 00:27:41,000 Mo�no, �e niekto, kto chcel nie�o skry�. 223 00:27:51,035 --> 00:27:51,965 R�bert... 224 00:27:52,000 --> 00:27:57,000 Si tu u� vy�e dvoch mesiacov, a ani si sa nedotkol klav�ra. 225 00:27:57,035 --> 00:28:00,965 Nechce� sa s nik�m vidie�. 226 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 Ch�pem, �e sa �a dotkla Susanina smr�... 227 00:28:04,035 --> 00:28:07,000 ale nem��e� presta� norm�lne �i�. 228 00:28:07,035 --> 00:28:09,965 �as utek�... 229 00:28:10,000 --> 00:28:11,965 Si u� zrel� mu�. 230 00:28:12,000 --> 00:28:16,500 Spr�va� sa u� ako u� star� �lovek. 231 00:28:17,035 --> 00:28:19,000 Ako ty m��em pom�c�, m�j chlap�e? 232 00:28:19,035 --> 00:28:22,517 Nem��e� nijako, mama. 233 00:28:23,152 --> 00:28:26,965 To prejde. Uvid�. 234 00:28:28,000 --> 00:28:31,965 Zajtra... Zajtra odch�dzam. 235 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 Viem, �e je to zl� pocit, ke� za�n� vlasy vypad�va�. 236 00:29:24,035 --> 00:29:25,965 Potom si na to zvykne�. 237 00:29:26,000 --> 00:29:28,900 Bol som mlad�� od teba, ke� mi za�ali pada�. 238 00:29:29,035 --> 00:29:32,517 Po �tyridsiatke u� str�came svoju mlados�... Haha... 239 00:30:07,552 --> 00:30:09,276 Zapnite pr�d. 240 00:30:34,311 --> 00:30:37,500 Ach, to si ty. Nespoznala som �a. 241 00:30:38,035 --> 00:30:39,965 Po� �alej. 242 00:30:47,000 --> 00:30:49,400 Cho� si sadn��. 243 00:30:55,965 --> 00:30:57,635 Hne� sa vr�tim. 244 00:31:14,000 --> 00:31:16,165 Nebudem �a klama�. 245 00:31:16,200 --> 00:31:22,000 Chce� po�u� pravdu. Tu s� podrobnosti. Niet poch�b. 246 00:31:28,035 --> 00:31:29,965 M� ve�k� smolu, R�bert. 247 00:31:30,100 --> 00:31:33,500 Tvoja choroba sa vyskytuje ve�mi zriedkavo. 248 00:31:33,535 --> 00:31:36,965 Choroba obvykle za��na v detstve... 249 00:31:37,000 --> 00:31:38,800 V strednom veku m� podobu len miernu. 250 00:31:38,835 --> 00:31:41,000 Za t��de� idem na lek�rsky kongres do Par�a... 251 00:31:41,035 --> 00:31:44,017 Tam prediskutujem tvoj pr�pad. 252 00:31:44,052 --> 00:31:46,965 Mus�m v�ak by� �primn�... 253 00:31:47,000 --> 00:31:51,000 Nevid�m v tvojom pr�pade ve�k� �ance. 254 00:32:03,035 --> 00:32:06,965 Zd� sa, �e ste ochorel u� v detstve... 255 00:32:07,000 --> 00:32:13,000 Z nejak�ho d�vodu t� choroba a� teraz naplno prepukla. 256 00:32:13,035 --> 00:32:18,017 Vz�cny v�rus, ktor� doteraz nebol v tele aktivovan�. 257 00:32:18,052 --> 00:32:22,965 Tak�e teraz je u� akt�vny, a veci naberaj� r�chly sp�d. 258 00:32:23,000 --> 00:32:26,000 Mus�m varova�, �e tento v�rus ovplyv�uje mozgov� tkaniv�, 259 00:32:26,035 --> 00:32:27,965 a sp�sobuje v�chylky v psychike. 260 00:32:28,000 --> 00:32:30,965 Vo svete existuje len m�lo pr�padov. 261 00:32:31,000 --> 00:32:36,000 Mysl�m, �e by ste mal zv�i� zosta� u n�s na pozorovan�. 262 00:32:36,035 --> 00:32:39,300 Aby ste mohli pozorova� moju pomal� smr�? 263 00:33:49,035 --> 00:33:53,665 Hal�? Helene? �no, to som ja. 264 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 R�bert, prem���ala som o tebe. 265 00:33:57,035 --> 00:33:58,965 Nie n�hodou. 266 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 Cel� �as som na teba myslela. 267 00:34:02,035 --> 00:34:04,517 To je skvel�. 268 00:34:04,552 --> 00:34:06,965 Skvel�. 269 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 - Ako sa m�? - Mus�m ti nie�o poveda�. 270 00:34:12,035 --> 00:34:16,000 Nie�o, �o rob� mi ve�k� rados�. 271 00:34:19,035 --> 00:34:22,200 �ak�m die�a. 272 00:34:25,035 --> 00:34:26,965 Naozaj? 273 00:34:27,000 --> 00:34:31,500 �no... Tvoje die�a, R�bert. 274 00:34:34,135 --> 00:34:36,300 Moje die�a? 275 00:34:42,035 --> 00:34:44,265 To... 276 00:34:45,000 --> 00:34:47,200 To je dobr� spr�va. 277 00:36:04,035 --> 00:36:05,117 Nie. 278 00:36:07,052 --> 00:36:08,565 Nie! 279 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 Andrea? Za�neme od zajtra. 280 00:36:16,035 --> 00:36:17,165 - V poriadku. - Dobr� noc. 281 00:36:17,200 --> 00:36:19,165 Uvid�me sa zajtra. 282 00:36:23,000 --> 00:36:25,800 - Dobr� noc, madam. - Dobr� noc, Luciano. 283 00:37:46,035 --> 00:37:47,565 Helene! 284 00:38:02,000 --> 00:38:03,965 To je doktor Mikey. 285 00:38:04,000 --> 00:38:05,965 Pracuje u n�s na patol�gii. 286 00:38:06,000 --> 00:38:10,000 Sna��me sa n�js� nejak� stopy po tom vrahovi. 287 00:38:10,035 --> 00:38:12,965 Vlasy, k�sky nechtov... 288 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 A to mus� robi� teraz? 289 00:38:15,035 --> 00:38:16,965 �no. 290 00:38:17,000 --> 00:38:21,500 Chcel by som n�js� nejak� stopy. 291 00:38:25,035 --> 00:38:26,965 Ospravedl�te ma. 292 00:38:29,000 --> 00:38:30,800 Dobr� de�, in�pektor. 293 00:38:31,035 --> 00:38:32,965 O �om sa rozpr�vate? 294 00:38:33,000 --> 00:38:37,000 P�tal som sa doktorky, �i je die�a v poriadku. 295 00:38:37,035 --> 00:38:39,117 Die�a? 296 00:38:39,252 --> 00:38:40,165 Prep��te... 297 00:38:42,000 --> 00:38:43,665 Viete, kto je otcom? 298 00:38:43,900 --> 00:38:45,965 To sa sp�tajte sk�r Helene, 299 00:38:46,000 --> 00:38:49,000 ale nerobila s t�m nikdy tajnosti. 300 00:38:49,035 --> 00:38:53,500 Otcom je R�bert Dominici. 301 00:38:55,035 --> 00:38:57,000 R�bert Dominici? 302 00:38:58,035 --> 00:39:00,965 Ten pianista... 303 00:39:01,000 --> 00:39:05,000 Tak�e v�etky jeho �eny maj� nejak� ve�k� smolu... 304 00:39:05,035 --> 00:39:08,000 Jednu tak� som u� videl... 305 00:39:08,035 --> 00:39:11,517 A bola zavra�den�... 306 00:39:11,552 --> 00:39:14,000 Je to talent. 307 00:39:14,535 --> 00:39:16,465 G�nius. 308 00:39:16,600 --> 00:39:20,265 V�etky s� do neho zamilovan�. 309 00:39:20,400 --> 00:39:23,700 U� raz si ma prechytra�il, R�bert Dominici... 310 00:39:23,835 --> 00:39:26,517 Bol si ve�mi presved�iv�... 311 00:39:27,352 --> 00:39:29,500 Ale teraz si u� skon�il... 312 00:39:49,035 --> 00:39:51,565 Danzil, odpovedzte. 313 00:39:54,600 --> 00:39:55,700 O �o ide? Hovorte. 314 00:39:59,035 --> 00:40:00,965 To bol n� patol�g. 315 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 Na�li pod jej nechtami �as� jeho ko�e. 316 00:40:04,035 --> 00:40:06,965 Dnes v noci nep�jdeme spa�. 317 00:40:07,000 --> 00:40:11,800 Mohli sme to necha� na r�no, ale u� nechcem viacej �aka�. 318 00:40:12,035 --> 00:40:15,500 Tu Danzil, auto 21, Chcem hovori� s Mikeyom. Kon��m. 319 00:40:38,735 --> 00:40:39,517 Vylom�me z�mok. 320 00:40:39,652 --> 00:40:40,965 Ste o tom presved�en�? 321 00:40:41,000 --> 00:40:43,500 Budeme ma� probl�my, ke� sa m�lite. 322 00:40:43,535 --> 00:40:45,100 Pri zat�kan� vraha ako on, 323 00:40:45,135 --> 00:40:46,200 nebud� �iadne probl�my. 324 00:40:49,235 --> 00:40:51,465 A ke� to nie je on? 325 00:40:51,800 --> 00:40:55,900 Ur�ite je to on. V�etko na to ukazuje. 326 00:40:58,535 --> 00:41:00,265 Mo�no ani nie je doma. 327 00:41:00,600 --> 00:41:06,400 Nech je kdeko�vek, n�jdem ho. Zavolajte policajn� aut�. 328 00:41:06,535 --> 00:41:10,800 Nech je ten dom pod doh�adom. 24 hod�n denne. 329 00:41:58,035 --> 00:42:01,000 Vyzer�te dnes spokojne. 330 00:42:01,035 --> 00:42:02,517 Preto�e m�m dobr� d�vod. 331 00:42:02,552 --> 00:42:03,965 Ako sa jej dar�? 332 00:42:04,000 --> 00:42:05,965 Lep�ie, ne� som �akal. 333 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 Je to siln� �ena. M��ete k nej vojs�. 334 00:42:09,035 --> 00:42:10,965 Je tu jeden z va�ich �ud�. 335 00:42:11,000 --> 00:42:14,800 - Jeden z mojich �ud�? - Kresl� portr�t �to�n�ka. 336 00:42:27,035 --> 00:42:28,965 �o to je? 337 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 To je portr�t �to�n�ka. 338 00:42:31,035 --> 00:42:32,465 �artujete. 339 00:42:36,000 --> 00:42:39,500 Bola tma a ja som bola vydesen�. 340 00:42:39,535 --> 00:42:43,000 V�etko trvalo len nieko�ko sek�nd. 341 00:42:43,035 --> 00:42:43,965 To je v�etko, �o si pam�t�m. 342 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 Ale vrah m� asi 30 rokov. To vieme ur�ite. 343 00:42:48,035 --> 00:42:52,000 V tom pr�pade to nebol ten vrah. 344 00:42:52,035 --> 00:42:53,965 Tento �lovek bol ove�a star��. 345 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 Jeho tv�r u� bola sam� vr�ska... 346 00:42:57,035 --> 00:43:00,000 a na hlave u� nemal skoro �iadne vlasy. 347 00:43:00,035 --> 00:43:02,665 V poriadku, Helene. 348 00:43:02,800 --> 00:43:05,200 Nech�m v�s teraz na pokoji. 349 00:43:06,035 --> 00:43:09,000 Porozpr�vame sa o tom inokedy. 350 00:43:17,035 --> 00:43:19,965 Je to �ahk� pochopi�. 351 00:43:20,000 --> 00:43:24,600 Videla R�bertovu tv�r, ale jej podvedomie to odmietlo. 352 00:43:24,635 --> 00:43:26,965 Teraz si mysl�, �e videla tv�r niekoho in�ho. 353 00:43:27,000 --> 00:43:29,850 Psychol�g to dok�e vysvetli�. 354 00:43:30,035 --> 00:43:32,965 Va�a spr�va mala by� hotov� pred dvoma hodinami. 355 00:43:33,000 --> 00:43:35,965 Trvalo to dlh�ie. Zistili sme jednu vec... 356 00:43:36,000 --> 00:43:41,000 Vrah nie je mlad�, ako sme mysleli. M� 50 rokov. 357 00:43:41,035 --> 00:43:42,517 To je nemo�n�! 358 00:43:42,552 --> 00:43:43,965 Testovali sme to trikr�t. 359 00:43:44,000 --> 00:43:47,000 Tak ste sa pom�lili trikr�t. 360 00:43:47,035 --> 00:43:48,465 Dajte mi to. 361 00:43:51,000 --> 00:43:52,400 Nie teraz. Nie tu. 362 00:43:52,435 --> 00:43:53,965 Len p�r ot�zok, in�pektor. 363 00:43:56,000 --> 00:43:58,400 Uis�ujem v�s, �e aj na�alej... 364 00:43:58,435 --> 00:44:01,965 pokra�uje rozsiahle vy�etrovanie. 365 00:44:02,000 --> 00:44:05,965 Ten vrah je psychicky chor�. Je paranoik. 366 00:44:06,000 --> 00:44:10,000 Z�skali sme inform�cie, ktor� z��ili okruh podozriv�ch. 367 00:44:10,035 --> 00:44:13,965 Mu� m� okolo 50 rokov. 368 00:44:14,000 --> 00:44:18,965 Nie je to n� v�mysel, ale v�sledok laborat�rnych testov. 369 00:44:19,100 --> 00:44:24,920 E�te visia ot�zniky nad tou nevydarenou vra�dou pani Helen... 370 00:44:25,035 --> 00:44:26,965 Hal�? 371 00:44:27,000 --> 00:44:29,800 Chcel by som hovori� s in�pektorom Dattim. 372 00:44:30,835 --> 00:44:31,965 Okam�ite. 373 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 - Bola obe� schopn� vidie� �to�n�ka? - �no. 374 00:44:37,035 --> 00:44:40,865 M�te telef�n, pane. 375 00:44:42,000 --> 00:44:44,100 - Prep��te. - �akujem v�m. 376 00:44:48,035 --> 00:44:49,965 Hal�? 377 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Dobre sa prezentujete v telev�zii. 378 00:44:59,035 --> 00:45:00,965 M�te dobr� nervy. 379 00:45:02,100 --> 00:45:06,800 Cel� mesiace vrav�te �udom, �e vy���a nejak� mlad� �ialenec... 380 00:45:06,835 --> 00:45:10,535 A teraz zase tvrd�te, �e vrah m� vy�e 50 rokov. 381 00:45:13,035 --> 00:45:16,517 Nabud�ce, ke� budete chcie� nie�o vyhl�si�... 382 00:45:16,552 --> 00:45:19,276 ...tak si riadne premyslite, �o poviete. 383 00:45:19,311 --> 00:45:21,000 Teraz vyzer�te ako hlup�k... 384 00:45:21,035 --> 00:45:24,000 Vlastne aj ste hlup�k... 385 00:46:28,035 --> 00:46:29,965 V poriadku. 386 00:46:30,000 --> 00:46:32,965 Za�neme od za�iatku. 387 00:46:34,000 --> 00:46:35,965 Od vra�dy doktorky Pesentiovej. 388 00:46:36,000 --> 00:46:38,800 Vypo�uli sme u� v�etk�ch jej pacientov a doktorov, 389 00:46:38,935 --> 00:46:41,165 s v�nimkou toho Angli�ana Hutchinsona... 390 00:46:41,190 --> 00:46:44,800 s ktor�m sa mala stretn�� na tom lek�rskom kongrese. 391 00:46:45,035 --> 00:46:48,000 "Par�. Lek�rska konferencia. R�bert Hutchinson. " 392 00:46:48,035 --> 00:46:51,000 Ohl�sil som u� jeho sekret�rku. 393 00:46:51,035 --> 00:46:54,000 Mo�no vie nie�o, �o by n�m pomohlo. 394 00:46:54,035 --> 00:46:54,965 Dobre. 395 00:46:55,000 --> 00:46:58,800 Asi n�m moc nepom��e, ale nevad�. Dobre. 396 00:47:57,035 --> 00:47:59,965 B�l som sa, �e nebude� chcie� so mnou stretn��, mil��ik. 397 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 Tak mi hovoria iba moji priatelia. 398 00:48:03,035 --> 00:48:05,865 A ti si m�j priate�? 399 00:48:18,000 --> 00:48:22,000 Bola si prv� �ena s ktorou som i�iel do postele. 400 00:48:25,035 --> 00:48:27,765 Mal som asi 20 rokov. 401 00:48:31,100 --> 00:48:34,265 Nespom�nam, kto si. 402 00:48:37,000 --> 00:48:41,200 Mal si vtedy 20 rokov? A ja som mala ko�ko? 403 00:48:43,035 --> 00:48:44,865 19. 404 00:48:51,000 --> 00:48:52,850 Potrebujem tvoje ruky. 405 00:48:54,035 --> 00:48:56,965 Spom�nam si na teba. 406 00:48:57,000 --> 00:48:58,965 Dokonca st�le vyzer� pekne. 407 00:48:59,000 --> 00:49:04,300 Ke� si mal 20 rokov, bol si ohromn�. 408 00:49:05,035 --> 00:49:07,517 To�ko �ud� mi to povedalo. 409 00:49:07,552 --> 00:49:11,276 Za��nam tomu veri�... 410 00:49:11,311 --> 00:49:14,965 Hovorili mi to diev�at�... 411 00:49:15,000 --> 00:49:18,965 Dokonca aj priate�ky mojej matky. 412 00:49:19,000 --> 00:49:23,200 Ale pri�iel si ku mne ako prvej. 413 00:49:24,035 --> 00:49:26,465 Dobre. Pobozkaj ma. 414 00:49:45,000 --> 00:49:48,500 Chce�, aby som k tebe spr�vala ako priate�ka. 415 00:49:48,535 --> 00:49:53,000 Chce�, aby som �a pobozkala na pery. 416 00:49:56,035 --> 00:49:57,965 Tvoje �sta s� nechutn�. 417 00:50:34,000 --> 00:50:38,700 - V mene Otca, Syna a Ducha Sv�t�ho. - Amen. 418 00:50:41,035 --> 00:50:44,100 Pre�o pros� Boha o odpustenie? 419 00:50:45,035 --> 00:50:47,517 Ot�e... 420 00:50:47,552 --> 00:50:49,776 Zabil som. 421 00:50:50,611 --> 00:50:51,565 Zabil si? 422 00:50:56,100 --> 00:50:58,500 A budem zab�ja� znova. 423 00:50:58,635 --> 00:51:01,865 Pros�m, vypo�ujte ma. 424 00:51:06,350 --> 00:51:08,200 Mus� ma niekto vypo�u�. 425 00:51:09,535 --> 00:51:11,000 Nespozn�vate ma? 426 00:51:12,035 --> 00:51:14,517 To som ja. 427 00:51:15,852 --> 00:51:16,865 R�bert... 428 00:51:17,800 --> 00:51:19,825 R�bert Dominici. 429 00:51:20,735 --> 00:51:23,017 Ty si R�bert? 430 00:51:24,052 --> 00:51:27,526 R�bert Dominici? 431 00:51:28,561 --> 00:51:31,600 Nie, to nie je mo�n�. 432 00:51:33,035 --> 00:51:35,965 Pre�o nie? 433 00:51:36,000 --> 00:51:38,965 Vyzer�m ove�a star�ie, ako vid�te. 434 00:51:39,000 --> 00:51:43,500 Zd� sa mi, ako by to bolo v�era, ke� sme spolu ve�erali. 435 00:51:44,535 --> 00:51:49,767 Hovorili sme o hudbe, o �en�ch, o mne, alebo... 436 00:51:53,202 --> 00:51:59,600 V� Boh sa dobre zab�va na m�j ��et. Pozrite sa na m�a. 437 00:52:01,035 --> 00:52:03,965 Boh sa bav� mojim utrpen�m. 438 00:52:04,000 --> 00:52:09,000 V� Boh spravil zo m�a star�ho mu�a, zvonka aj zvn�tra. 439 00:52:09,035 --> 00:52:12,965 M�j mozog sa rozpad�. 440 00:52:15,000 --> 00:52:18,500 Nie som schopn� to zastavi�. 441 00:52:18,535 --> 00:52:22,000 Ni� a nikto nie je schopn� ma zastavi�. 442 00:52:22,035 --> 00:52:25,800 Ni� okrem �asu... 443 00:52:27,035 --> 00:52:28,165 �as... 444 00:52:32,000 --> 00:52:35,000 Ka�d� de� sa mi zd� ako mesiac. 445 00:52:35,035 --> 00:52:38,435 A ka�d� mesiac ako 10 rokov. 446 00:52:43,035 --> 00:52:45,517 �as be��... 447 00:52:45,552 --> 00:52:47,965 Ja som u�... pripraven�... 448 00:52:48,100 --> 00:52:52,265 Boh �a zachr�ni. Je milosrdn�. 449 00:52:55,000 --> 00:52:58,630 Vy to naz�vate milosrdenstvo... 450 00:53:02,035 --> 00:53:04,000 Ale je to �ist� boles�. 451 00:53:04,035 --> 00:53:08,965 To je stra�n�... 452 00:53:10,300 --> 00:53:14,635 M�m k�aza... ako priate�a. 453 00:53:33,435 --> 00:53:35,965 C�ti�, ako sa h�be? 454 00:53:36,000 --> 00:53:39,965 Za��nam by� netrpezliv�. 455 00:53:40,000 --> 00:53:43,965 Mus�me sa vr�ti� do pr�ce. M�me to�ko povinnost�. 456 00:53:44,000 --> 00:53:49,000 M�m len dva mesiace a potom bude v�etko na tebe. 457 00:53:49,035 --> 00:53:51,000 - �o t�m mysl�? - �e bude v�etko na tebe? 458 00:53:51,035 --> 00:53:54,200 Nie, �e zost�vaj� len dva mesiace. 459 00:54:05,035 --> 00:54:07,017 Ahoj, chlap�e. 460 00:54:09,052 --> 00:54:10,965 Ako sa vol�? 461 00:54:15,000 --> 00:54:17,450 Viem, �e nedok�e� hovori�. 462 00:54:19,035 --> 00:54:20,965 D�fam, �e je to tak. 463 00:54:21,750 --> 00:54:24,965 Vlastne si len pes. 464 00:54:27,635 --> 00:54:31,150 �no, bolo by to smie�ne, keby si za�al hovori�. 465 00:54:34,035 --> 00:54:36,000 Chcel by si �s� so mnou? 466 00:54:40,035 --> 00:54:42,517 Po� so mnou... 467 00:54:42,552 --> 00:54:44,476 No po�... 468 00:54:47,811 --> 00:54:48,965 Po�. 469 00:54:59,100 --> 00:55:03,530 Boli aj tak� �asy, ke� �a niekto mal r�d? 470 00:55:04,035 --> 00:55:06,365 Ur�ite. 471 00:55:08,000 --> 00:55:13,850 Stav�m sa, �e ke� si bol e�te roztomil� �teniatko. 472 00:55:14,035 --> 00:55:18,417 Vid�, �o sa teraz stalo? 473 00:55:18,552 --> 00:55:22,965 Vyr�stol si, a tvoj p�n �a vyhodil. 474 00:55:23,850 --> 00:55:28,965 Ale som si ist�, �e si mu odpustil. 475 00:55:37,000 --> 00:55:40,500 Nezn�am v�etk�ch �ud�. Mlad�ch aj star�ch. 476 00:55:40,535 --> 00:55:44,000 Mlad�ch za to, �e maj� cel� �ivot pred sebou. 477 00:55:44,035 --> 00:55:48,540 A star�ch preto, �e v k�ude pre�ili svoje roky. 478 00:55:58,835 --> 00:56:00,965 Po�kajte chv��u... 479 00:56:03,100 --> 00:56:05,420 In�pektor, m�te telef�n. 480 00:56:16,535 --> 00:56:18,220 Vypnite t� hudbu. 481 00:56:20,035 --> 00:56:22,965 To je u� lep�ie. 482 00:56:23,000 --> 00:56:26,130 Ako sa m�te? 483 00:56:27,035 --> 00:56:31,017 Pre�lo u� ve�a �asu. 484 00:56:31,052 --> 00:56:33,630 Povedzte mi pravdu. 485 00:56:35,035 --> 00:56:36,965 No povedzte. 486 00:56:37,000 --> 00:56:38,965 Bolo v�m za mnou smutno? 487 00:56:39,100 --> 00:56:41,965 Ste si vedom� toho... 488 00:56:42,200 --> 00:56:48,350 ...�e v�etci sa s�a�uj� na va�e s��asn� ne�spechy? 489 00:56:55,035 --> 00:57:00,017 Je mi to ��to... A z toho d�vodu... 490 00:57:00,052 --> 00:57:04,800 som sa rozhodol, �e v�m trochu pom��em. 491 00:57:05,035 --> 00:57:08,017 �no, chcem v�m pom�c�. 492 00:57:08,052 --> 00:57:10,965 Chy�te ma... Budem teraz v parku... 493 00:57:11,120 --> 00:57:14,652 ...a budem tam vra�di� znova. 494 00:58:05,035 --> 00:58:07,265 Rozhliadnem sa okolo. 495 00:58:07,500 --> 00:58:09,560 Preh�ad�me v�etko. 496 00:58:10,035 --> 00:58:11,965 Vy zosta�te tu. 497 00:58:19,000 --> 00:58:21,965 - "V�etci s� pripraven�. " - Dobre. 498 00:58:22,000 --> 00:58:26,340 Povedz im, aby sa pohli a� vtedy, ke� d�m sign�l. 499 00:58:30,035 --> 00:58:33,965 Bav� sa na n� ��et. 500 00:58:34,000 --> 00:58:38,500 S�m neviem, �o si m�m o tom myslie�. 501 00:58:38,535 --> 00:58:42,965 Cho� sa pozrie� na ostatn�ch. 502 00:58:43,000 --> 00:58:47,600 - Pred chv��ou som s nimi hovoril. - Viem, ale cho� to e�te preveri�. 503 00:58:54,035 --> 00:58:57,000 Dnes nem�te zo sebou psa? 504 00:58:57,035 --> 00:58:59,165 Nie. 505 00:59:00,000 --> 00:59:04,350 - M�te r�d psov? - �no. 506 00:59:04,535 --> 00:59:06,965 Tak ho zajtra privediem. 507 00:59:13,000 --> 00:59:16,150 Ni� sa nedeje. Nerobte si starosti. 508 00:59:16,535 --> 00:59:20,267 In�pektor chce, aby som mala zbra� v pohotovosti. 509 00:59:20,302 --> 00:59:23,120 M� pravdu, je to tvoja prv� oper�cia. 510 00:59:24,035 --> 00:59:27,130 Idem sa trochu porozhliadnu�. 511 00:59:37,035 --> 00:59:39,565 Ideme? 512 00:59:50,000 --> 00:59:51,965 - Ni� sa nedeje. - Si sama? 513 00:59:52,000 --> 00:59:55,000 - �no, m�j partner �iel na obhliadku. - Je v doh�ade? - Nie. 514 00:59:55,035 --> 00:59:59,430 Uvid�me sa zajtra. Prive�te aj svojho psa. 515 01:00:25,035 --> 01:00:28,200 Pros�m v�s, viete ko�ko je hod�n? 516 01:00:29,035 --> 01:00:31,565 �no. 17.00. 517 01:00:32,000 --> 01:00:34,500 To m�m e�te �as... 518 01:00:34,535 --> 01:00:37,767 - Na �o? - Na to. 519 01:00:38,802 --> 01:00:41,165 Nie, nekri�. 520 01:00:42,000 --> 01:00:46,000 Neh�adaj zbra�, nechaj ju tak. 521 01:00:46,035 --> 01:00:47,965 Teraz... 522 01:00:48,000 --> 01:00:51,300 Zavolaj m�jho priate�a. 523 01:00:54,035 --> 01:00:56,230 Auto 21. R�chlo. 524 01:00:58,035 --> 01:00:59,965 �no? 525 01:01:00,000 --> 01:01:03,400 Chcem hovori� s in�pektorom. R�chlo. 526 01:01:04,035 --> 01:01:05,370 In�pektor! 527 01:01:11,035 --> 01:01:11,917 Datti. 528 01:01:20,052 --> 01:01:21,965 Hal�? 529 01:01:22,000 --> 01:01:24,500 Zdrav�m v�s, Datti. 530 01:01:24,535 --> 01:01:26,267 To som zase ja. 531 01:01:28,302 --> 01:01:31,965 Ste pripraven�? 532 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Toto je va�a ve�k� �anca. 533 01:01:34,035 --> 01:01:36,565 Teraz! 534 01:02:04,000 --> 01:02:08,265 Cho�te do auta. Po�me! 535 01:02:25,000 --> 01:02:27,350 Po�me! Sadajte do auta. 536 01:02:38,035 --> 01:02:39,965 �o od n�s chcete? 537 01:02:40,560 --> 01:02:44,165 Cho�te si h�ada� svojho vraha. 538 01:02:45,100 --> 01:02:49,136 Sme tu v�etci u� vy�e hodiny. To je neprijate�n�. 539 01:03:01,035 --> 01:03:04,630 - S� tu v�etci? - �no, je ich tam desa�. 540 01:03:14,035 --> 01:03:16,965 Pustite star�ch a mrz�kov. 541 01:03:18,000 --> 01:03:20,650 Deti tie�, len n�m zavadzaj�. 542 01:03:21,035 --> 01:03:24,017 Dobre. Ty, ty. 543 01:03:24,052 --> 01:03:26,965 Ty... Ty a ty. 544 01:03:27,100 --> 01:03:29,850 M��ete �s�. Po�te so mnou. 545 01:03:43,035 --> 01:03:46,765 V poriadku. Tadia�to. 546 01:03:50,000 --> 01:03:55,100 Helene. Fakt ma mrz�, �e v�s mus�m vyru�ova�, ale mus�te by� siln�. 547 01:03:56,035 --> 01:03:58,517 Ktor� z nich to bol? 548 01:03:58,652 --> 01:04:00,465 Neviem. 549 01:04:05,000 --> 01:04:06,230 Pozrite sa e�te raz. 550 01:04:07,035 --> 01:04:08,665 Ktor�? 551 01:04:11,000 --> 01:04:12,765 Naozaj neviem. 552 01:04:14,250 --> 01:04:18,800 Viem, �e od v�s �iadam ve�a, ale mus�te mi pom�c�. 553 01:04:18,835 --> 01:04:20,800 Jeden z nich je vrah. 554 01:04:21,035 --> 01:04:22,965 Nie. 555 01:04:23,000 --> 01:04:26,000 �ena ktor� zabil, bola mlad�ia ne� vy. 556 01:04:26,035 --> 01:04:28,017 Chcela e�te �i�. 557 01:04:32,052 --> 01:04:34,765 Pane, m�te telef�n. 558 01:04:34,800 --> 01:04:37,400 - Kto je to? - Vraj je to s�rne. 559 01:04:39,535 --> 01:04:43,965 Vy ma tu��m ani nechcete zatkn��... 560 01:04:45,100 --> 01:04:50,000 Mohli by ste aspo� presta� tr�pi� t� �boh� Helen. 561 01:04:50,035 --> 01:04:53,965 A ke� u� je re� o nej... 562 01:04:56,500 --> 01:05:00,650 Nikdy nenech�vam nevybaven� ��ty. 563 01:05:01,035 --> 01:05:02,965 Cho�te rad�ej domov. 564 01:05:03,000 --> 01:05:06,000 A ustr�te aspo� svoju dc�ru. 565 01:05:08,035 --> 01:05:10,017 Zatia� sa dobre vyspite... 566 01:05:10,052 --> 01:05:13,526 Porozpr�vame sa o tom zajtra. 567 01:05:14,561 --> 01:05:17,965 Ako sa m� Gl�ria? 568 01:05:18,000 --> 01:05:21,500 U� dlho som ju nevidel. 569 01:05:21,535 --> 01:05:24,965 �o teraz rob�te, Datti? 570 01:05:25,000 --> 01:05:29,500 Nahr�vate n� rozhovor? 571 01:05:29,535 --> 01:05:34,000 Ke� tak ve�mi chcete vedie�, kde som... 572 01:05:34,035 --> 01:05:36,965 ...tak v�m to poviem. 573 01:05:37,000 --> 01:05:39,965 Som v kaviarni dole. 574 01:05:40,200 --> 01:05:46,965 Mohli by ste pr�s�, a da� si so mnou k�vu? 575 01:05:47,000 --> 01:05:51,000 Teraz, ke� ste pri�iel k oknu... vid�te ma? 576 01:05:53,135 --> 01:05:56,100 �, m�te pekn� modr� ko�e�u. 577 01:05:58,035 --> 01:06:01,165 �no, vyzer� tak nebesky modr�. 578 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 Kde je ten mu�, �o teraz telefonoval? 579 01:06:18,035 --> 01:06:18,965 Odi�iel. 580 01:06:19,000 --> 01:06:21,965 Kde si bastard! 581 01:06:22,000 --> 01:06:24,300 Uk� sa, bastard! Viem, �e si tu! 582 01:06:26,035 --> 01:06:28,000 Ty prekliaty bastard! 583 01:06:28,035 --> 01:06:30,965 Po� sem! 584 01:06:33,000 --> 01:06:38,100 Zabijem �a! Zabijem �a! Kde si! 585 01:06:38,135 --> 01:06:40,565 In�pektor! 586 01:06:44,000 --> 01:06:46,500 Ako sa mu mohlo podari� vy�mykn��? 587 01:06:46,535 --> 01:06:49,000 Zobrali sme v�etk�ch. 588 01:06:49,035 --> 01:06:50,965 Neviem. 589 01:06:51,000 --> 01:06:56,000 Povedal, �e ma privedie k �ialenstvu. ...a dar� sa mu to. 590 01:07:07,035 --> 01:07:07,965 �, tu ste. 591 01:07:08,000 --> 01:07:11,965 Po pohrebe ste r�chlo zmizol. 592 01:07:12,100 --> 01:07:18,750 Ke� som mal prejavi� �primn� s�stras�, nedok�zal som pozrie� do tv�re jej matky. 593 01:07:19,035 --> 01:07:22,260 - Neviem, �i ma ch�pete. - Samozrejme, �e �no, pane. 594 01:07:27,035 --> 01:07:29,965 Vezmem si ich s�m. 595 01:07:30,000 --> 01:07:32,500 Pokia� ide o tie pr�vnick� knihy, 596 01:07:32,535 --> 01:07:34,465 po�lite mi ich domov. 597 01:07:38,450 --> 01:07:42,100 Nejde o ich hodnotu... ale o to, �e som e�te nedokon�il univerzitu. 598 01:07:42,135 --> 01:07:44,000 Nikto v�s nen�ti od�s�. 599 01:07:44,035 --> 01:07:45,965 Viem. 600 01:07:46,000 --> 01:07:48,700 Odch�dzam na vlastn� �iados�. 601 01:07:48,735 --> 01:07:51,865 Mus�m si zachova� svoju tv�r. 602 01:07:57,000 --> 01:07:59,965 Prv�kr�t si sama bal�m kufre. 603 01:08:00,000 --> 01:08:03,000 Nezmysel. Ve� si cestovala u� stokr�t. 604 01:08:03,035 --> 01:08:07,000 Ale v�dy som balila na�e spolo�n� kufre. 605 01:08:07,035 --> 01:08:10,017 �oskoro Boh bude plaka�. 606 01:08:10,052 --> 01:08:12,965 Viem, �e si tvrd� chlap. 607 01:08:13,000 --> 01:08:15,720 Keby to niekto po�ul, tak by sa zasmial. 608 01:08:17,035 --> 01:08:19,000 Ako ho ja nen�vid�m... 609 01:08:19,035 --> 01:08:20,965 Kv�li tomu... 610 01:08:21,000 --> 01:08:22,965 ...�e mus�m od�s� do R�ma. 611 01:08:23,000 --> 01:08:25,565 Aj mne bude smutno... 612 01:08:25,600 --> 01:08:29,565 ale teraz sa aspo� nemus�m o teba b�. 613 01:08:32,000 --> 01:08:35,000 Otec... Pr�� za mnou. Bude mi za tebou smutno. 614 01:08:35,035 --> 01:08:36,265 Nem��em. 615 01:08:37,000 --> 01:08:41,000 Mus�m e�te vyrie�i� ve�a probl�mov, ale potom pr�dem. 616 01:08:41,035 --> 01:08:43,235 To ti s�ubujem. 617 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 Nemus�te vystupova�. Len prech�dzam. 618 01:08:53,035 --> 01:08:55,017 Zaviezol som Gl�riu na vlak. 619 01:08:55,052 --> 01:08:57,526 Tak�e teraz ste s�m. 620 01:08:57,561 --> 01:08:59,965 �no, ale len na nejak� dobu. 621 01:09:00,000 --> 01:09:04,000 S�m �oskoro od�dem do R�ma. Mo�no sa tam pres�ahujem. 622 01:09:04,035 --> 01:09:07,517 V�etky cesty ved� R�ma. 623 01:09:07,552 --> 01:09:10,776 Nemysl�te, �e by ste mali st� o k�sok �alej? 624 01:09:10,811 --> 01:09:14,905 Tak budete menej vidite�n�... 625 01:09:14,940 --> 01:09:18,400 a budete ma� lep�� v�h�ad na dom. 626 01:09:18,535 --> 01:09:19,817 �no, �no, m�te pravdu. 627 01:09:20,052 --> 01:09:22,465 Prep��te, �e v�s pou�ujem. 628 01:09:37,000 --> 01:09:39,000 Nem��em si na to zvykn��. 629 01:09:57,035 --> 01:09:59,965 Ahoj, otecko. Tak �o? 630 01:10:00,000 --> 01:10:03,000 Zaviezol si svoju dc�rku na stanicu? 631 01:10:03,035 --> 01:10:07,517 Vlak do R�ma odch�dza o 4.22. 632 01:10:07,552 --> 01:10:11,965 Asi nevie�, �e Gl�ria ve�a faj��. 633 01:10:12,000 --> 01:10:17,000 Videl som v jej kabelke dva bal��ky cigariet. 634 01:10:17,035 --> 01:10:19,965 �kod� to jej zdraviu. 635 01:11:18,000 --> 01:11:20,560 �koda, �e si ma nevidel. 636 01:11:24,035 --> 01:11:26,017 Mal som z�chvat. 637 01:11:29,052 --> 01:11:32,026 Myslel som, �e u� zomriem. 638 01:11:34,061 --> 01:11:36,765 Bl�i sa koniec. 639 01:11:39,000 --> 01:11:42,000 Vie� v�bec, ak� m� ��astie? 640 01:11:42,035 --> 01:11:43,965 M� ��astie preto, 641 01:11:44,000 --> 01:11:47,630 lebo si ani neuvedomuje�, �e mus� zomrie�... 642 01:11:49,035 --> 01:11:52,320 Kedy m� �lovek my�lienky na smr�? 643 01:11:56,035 --> 01:11:59,017 A� potom, ke� je star�. 644 01:12:03,052 --> 01:12:05,710 Nikdy som na smr� nemyslel. 645 01:12:05,835 --> 01:12:07,865 Len tento rok. 646 01:12:16,860 --> 01:12:19,350 M�m len 35 rokov. 647 01:12:34,035 --> 01:12:35,965 Hal�? 648 01:12:36,850 --> 01:12:39,500 Ahoj. To som ja, R�bert. 649 01:12:39,535 --> 01:12:41,965 Mil��ik, to je prekvapenie. 650 01:12:42,000 --> 01:12:45,620 Akur�t sledujem tvoj koncert v TV. Je to n�dhera. 651 01:12:47,035 --> 01:12:49,965 To je fajn. 652 01:12:50,000 --> 01:12:52,265 �o m� s hlasom? 653 01:12:53,000 --> 01:12:59,000 Ni� zvl�tne, len som trochu prechladnut�, to je v�etko. 654 01:12:59,035 --> 01:13:04,017 To bude len mali�kos�. Odch�dzam na p�r dn�. 655 01:13:04,052 --> 01:13:07,250 D�fam, �e nem� ni� proti tomu? 656 01:13:09,035 --> 01:13:10,965 Pr�ve�e m�m. 657 01:13:11,000 --> 01:13:16,965 Nem��e� nikam od�s�. Preto�e sa vraciam domov. Zajtra. 658 01:13:17,000 --> 01:13:20,000 Napadlo ma, �e by ste to mali vedie� predt�m, ne� nap�em spr�vu. 659 01:13:20,035 --> 01:13:21,965 �akujem. 660 01:13:22,000 --> 01:13:27,130 Nejde o l�skavos�, ale je tu nie�o, �o v�bec nech�pem. 661 01:13:29,035 --> 01:13:31,965 "Mohli by ste aspo� presta� tr�pi� t� �boh� Helen. " 662 01:13:32,100 --> 01:13:38,650 "A ke� u� je re� o nej... Nikdy nenech�vam nevybaven� ��ty." 663 01:13:41,035 --> 01:13:44,000 Pozn�te ten hlas? Je to hlas toho vraha? 664 01:13:44,035 --> 01:13:45,965 �no. 665 01:13:46,000 --> 01:13:50,000 Ste si ist�, �e je to ten hlas? 666 01:13:50,035 --> 01:13:50,965 Mysl�m, �e �no. 667 01:13:51,000 --> 01:13:52,820 To je hlas ve�mi star�ho mu�a. 668 01:13:54,035 --> 01:13:55,965 Nem�m �iadne pochybnosti. 669 01:13:56,000 --> 01:13:57,965 Robili sme testy viackr�t... 670 01:13:58,000 --> 01:13:59,130 ...a v�sledok bol v�dy rovnak�. 671 01:14:00,035 --> 01:14:01,965 Ako je to mo�n�? 672 01:14:02,000 --> 01:14:03,965 Svedok tvrd�, �e vrah m� 30 rokov. 673 01:14:04,000 --> 01:14:06,500 Potom, na z�klade histopatologick�ho testu... 674 01:14:06,535 --> 01:14:09,000 vykonanom na n�jdenom k�sku ko�e... 675 01:14:09,035 --> 01:14:11,517 pod nechtami jednej z obet�, 676 01:14:11,552 --> 01:14:13,965 sa zistilo, �e vrah m� 50 rokov. 677 01:14:14,000 --> 01:14:16,000 A teraz zase, na z�klade anal�zy hlasu, 678 01:14:16,035 --> 01:14:17,965 zis�ujeme, �e osoba je starec. 679 01:14:18,000 --> 01:14:19,965 A to v�etko v rozmedz� jedn�ho roku. 680 01:14:20,000 --> 01:14:24,000 M�me hypot�zu, �e je to d�sledkom jednej vz�cnej choroby. 681 01:14:24,035 --> 01:14:27,830 Naz�va sa "Progeria". Inak: pred�asn� starnutie. 682 01:14:28,035 --> 01:14:29,965 Vysvetlite mi to bli��ie. 683 01:14:30,000 --> 01:14:33,965 Ve�a o tej chorobe nevieme. 684 01:14:35,000 --> 01:14:38,600 V��ina ochoren� postihuje �ud� u� v detstve. 685 01:14:38,965 --> 01:14:41,365 Je to ve�mi vz�cna choroba. 686 01:14:41,400 --> 01:14:44,965 Prejavuje sa v strednom veku. Ale len nen�padne. 687 01:14:45,000 --> 01:14:48,200 Poznal som �loveka, ktor� tu chorobu mal. 688 01:14:48,235 --> 01:14:50,665 Mal 40 rokov, ale vyzeral na 70. 689 01:14:51,100 --> 01:14:57,800 Nielen tak vyzeral, aj jeho telo bolo telom 70-ro�n�ho starca. 690 01:14:58,035 --> 01:15:03,165 Tu sa pozrite... Progeria... 691 01:15:03,450 --> 01:15:07,300 Naz�van� aj: Hutchinsonov a Giffandov syndr�m. 692 01:15:07,335 --> 01:15:10,200 T�to dvaja v�skumn�ci rozpoznali t� chorobu. 693 01:15:12,035 --> 01:15:14,265 Videl som nap�san� tie men�. 694 01:15:14,300 --> 01:15:16,965 Boli nap�san� v notese doktorky Pesentiovej. 695 01:15:17,000 --> 01:15:21,000 "R�bert - Hutchinson. Kongres lek�rov v Par�i. " 696 01:15:21,035 --> 01:15:23,517 Mysleli sme, �e je to meno nejak�ho v�skumn�ka, 697 01:15:23,552 --> 01:15:25,965 ktor� sa z��astnil na kongrese. 698 01:15:26,000 --> 01:15:29,000 Zistili sme, �e lek�r s tak�m menom na kongrese nebol... 699 01:15:29,035 --> 01:15:32,517 ...a tak sme sa s t�m viac nezaoberali. 700 01:15:33,652 --> 01:15:37,000 Ale Hutchinson sa nevol� R�bert. 701 01:15:37,035 --> 01:15:39,965 U� viem. 702 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 R�bert je meno pacienta, nie toho lek�ra... 703 01:15:44,035 --> 01:15:49,000 Pacienta, ktor� trpel tou chorobou. 704 01:15:49,035 --> 01:15:52,160 R�bert Dominici! 705 01:16:23,535 --> 01:16:24,565 R�bert? 706 01:16:33,000 --> 01:16:34,965 M��em �alej? 707 01:16:38,000 --> 01:16:40,300 R�bert ma poslal. 708 01:16:41,035 --> 01:16:43,265 Hovoril, �e ste mali spolu... 709 01:16:43,300 --> 01:16:46,860 napl�novan� sch�dzku na dne�n� ve�er. 710 01:16:47,035 --> 01:16:48,365 To je pravda. 711 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 Povedal, �e dnes pr�de. 712 01:16:51,035 --> 01:16:54,965 R�bert skuto�ne pr�de, 713 01:16:55,000 --> 01:16:59,634 ale mus�m v�m nie�o e�te poveda�. 714 01:17:10,035 --> 01:17:11,230 Stalo sa nie�o? 715 01:17:14,035 --> 01:17:15,165 Nie. 716 01:17:17,000 --> 01:17:20,740 V�s a R�berta u� ni� nerozdel�. 717 01:17:21,035 --> 01:17:22,865 Bude me�ka�? 718 01:17:36,000 --> 01:17:38,765 Prep��te, to je m�j pes. 719 01:17:41,000 --> 01:17:44,620 Pros�m, sadnite si. Prinesiem nie�o na pitie. 720 01:18:56,035 --> 01:18:57,965 Odkia� viete, kde m�m whisky? 721 01:18:58,000 --> 01:19:01,320 R�bert a ja vieme o sebe v�etko. 722 01:19:02,635 --> 01:19:04,165 To vid�m. 723 01:19:09,000 --> 01:19:10,560 Kto vlastne ste? 724 01:19:13,535 --> 01:19:17,965 To je ot�zka... 725 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 Bolo to na ve�ierku va�ej priate�ky. 726 01:19:20,035 --> 01:19:22,965 Ako sa vlastne volala? 727 01:19:23,000 --> 01:19:25,765 Bolo to u� pred 2 rokmi. 728 01:19:26,000 --> 01:19:30,120 Tam ste sa spoznali. A tam ste sa do neho za��bila. 729 01:19:31,035 --> 01:19:34,517 U� vtedy som ho milovala. 730 01:19:36,552 --> 01:19:40,276 Ke� vid�m ten jeho �smev, 731 01:19:40,311 --> 01:19:43,765 on v�s vtedy tie� ve�mi miloval. 732 01:19:45,000 --> 01:19:48,230 M�te podobn� hlas ako R�bert. 733 01:19:49,035 --> 01:19:51,820 M�te aj rovnak� o�i ako on. 734 01:19:54,330 --> 01:20:05,140 �no, je to tak. Mus�m skon�i� t�to hru. Povedz mi... 735 01:20:08,035 --> 01:20:11,240 Naozaj som sa a� tak ve�mi zmenil? 736 01:20:12,035 --> 01:20:14,017 O �om to hovor�te? 737 01:20:15,052 --> 01:20:17,965 To som ja, Helene. 738 01:20:18,000 --> 01:20:21,000 To som ja... R�bert. 739 01:20:21,035 --> 01:20:22,965 Nie... 740 01:20:23,000 --> 01:20:26,000 Vy ste predsa star� mu�. 741 01:20:26,035 --> 01:20:29,517 Viem, �e je to �a�k� pochopi�, ale... 742 01:20:30,152 --> 01:20:34,276 Ochorel som na vz�cnu chorobu. 743 01:20:34,311 --> 01:20:37,965 Po�as minul�ch mesiacov... 744 01:20:38,000 --> 01:20:42,500 Choroba za�ala r�chlo ni�i� moje telo, aj moju myse�. 745 01:20:45,035 --> 01:20:46,965 Choroba? 746 01:20:47,000 --> 01:20:52,000 Chcel by som �a toho u�etri�, Helene... 747 01:20:52,035 --> 01:20:58,530 ale je tu nie�o, �o mus�m urobi�. 748 01:21:01,035 --> 01:21:04,017 Ide o die�a... 749 01:21:05,052 --> 01:21:06,830 Moje die�a? 750 01:21:09,035 --> 01:21:10,665 Na�e die�a. 751 01:21:13,000 --> 01:21:16,460 Nem��em dovoli�, aby sa narodilo. 752 01:21:17,535 --> 01:21:21,300 Nerozumie�? M� moju krv. 753 01:21:22,035 --> 01:21:23,865 Pozri sa na m�a... 754 01:21:23,900 --> 01:21:25,765 H�dam nechce�, aby sa �asom... 755 01:21:25,810 --> 01:21:28,400 zmenilo na tak� pr�eru, ako som ja? 756 01:21:29,135 --> 01:21:31,800 To nem��e� myslie� v�ne... 757 01:21:36,035 --> 01:21:38,965 Moje die�atko. 758 01:21:40,000 --> 01:21:42,630 To je zl� sen, R�bert. 759 01:21:45,035 --> 01:21:47,965 Povedz, �e je to len no�n� mora. 760 01:21:55,000 --> 01:21:58,000 Pre m�a je u� pr�li� neskoro. 761 01:22:05,120 --> 01:22:09,520 Aj jedin� mesiac je u� pre m�a dlho. 762 01:22:15,035 --> 01:22:18,565 Umieram. 763 01:22:20,000 --> 01:22:26,000 V norm�lnej situ�cii by sme to v pokoji prebrali... 764 01:22:27,035 --> 01:22:28,965 A potom... 765 01:22:29,000 --> 01:22:32,630 ...by si sama uv�ila, �i si ho m� da� vzia�. 766 01:22:33,035 --> 01:22:37,017 Ur�ite by si s�hlasila. 767 01:22:41,052 --> 01:22:44,826 Ale na to u� teraz nem�m �as. 768 01:22:52,061 --> 01:22:57,600 Mus�m to urobi�... Prep��... Mus�m. 769 01:23:05,150 --> 01:23:06,235 Je mi to ��to. 770 01:23:27,965 --> 01:23:29,115 Helene! 771 01:23:37,040 --> 01:23:38,200 Ste v poriadku? 772 01:23:38,635 --> 01:23:40,565 Ni� v�m neurobil? 773 01:26:00,100 --> 01:26:06,680 Ani netu��te, ako moc som chcel, aby ste ma chytili a zastavili... 774 01:26:12,035 --> 01:26:14,360 Teraz je u� v�etk�mu koniec. 775 01:26:17,035 --> 01:26:20,965 Hovor� sa, �e smr�... 776 01:26:21,100 --> 01:26:23,565 je zl�m �artom Boha. 777 01:26:26,000 --> 01:26:29,314 Ale nie v�ak pre m�a. 778 01:26:44,035 --> 01:26:50,765 Pre giallofans a www.horrorplace.org prelo�il Kangaxx v r.2011 57095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.