Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:06,273
Kangaxx uv�dza
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,730
FANT�M SMRTI
3
00:02:57,100 --> 00:02:59,500
Pekn� od v�s, �e ste pri�li.
4
00:03:00,035 --> 00:03:02,265
Gratulujem, maestro.
5
00:03:08,000 --> 00:03:10,265
�akujem v�etk�m.
6
00:03:20,000 --> 00:03:24,750
- M��em v�s spolu odfoti�?
- Samozrejme, �akujem.
7
00:03:25,035 --> 00:03:29,800
Pros�m, pozrite sa moj�m smerom.
�akujem.
8
00:03:33,035 --> 00:03:34,965
Robert?
9
00:03:35,000 --> 00:03:39,500
- Pros�m �a, m��e� na chv��u?
- Ospravedl�te ma.
10
00:03:41,835 --> 00:03:46,265
M��eme sa chv��u porozpr�va�
medzi �tyrmi o�ami?
11
00:03:56,000 --> 00:04:00,500
Nemysli si,
�e sa nete��m z tvojich �spechov...
12
00:04:00,535 --> 00:04:04,550
Len sa boj�m, aby n�s tvoj �spech
neoddelil od seba.
13
00:04:05,035 --> 00:04:09,000
Tvoja mama mala pravdu.
Si ve�mi majetn�cka.
14
00:04:10,035 --> 00:04:12,965
Ka�d�mu by si len pl�novala
�ivot.
15
00:04:13,000 --> 00:04:15,965
Pre�o? Preto, �e mysl�m
na svoju bud�cnos�?
16
00:04:16,000 --> 00:04:22,000
Od�de� si nadlho z domu kedy chce�,
ani mi o tom nepovie�.
17
00:04:22,035 --> 00:04:24,000
Ako si predstavuje� svoju bud�cnos�?
18
00:04:24,035 --> 00:04:26,965
Ma� man�ela a deti?
19
00:04:27,000 --> 00:04:29,965
Hovor� to tak,
ako by to bola mali�kos�.
20
00:04:30,000 --> 00:04:33,900
Mohlo by to by�, keby to bolo
jedin�m ��elom n�ho vz�ahu.
21
00:04:37,035 --> 00:04:40,965
V poriadku, ale...
22
00:04:41,000 --> 00:04:45,965
C�tim sa s tebou v rozpakoch.
23
00:04:46,000 --> 00:04:49,800
C�tim sa, ako by som hovorila
s cudzincom.
24
00:04:56,035 --> 00:04:58,965
Tati?
25
00:05:00,000 --> 00:05:04,800
Po� sem. V�etci pozeraj� na
R�bertov koncert. Bol fantastick�.
26
00:05:11,035 --> 00:05:12,965
B�la som sa.
27
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Nevidela som �a cel� de�.
28
00:05:15,035 --> 00:05:17,000
Nebol si ani na koncerte.
29
00:05:17,035 --> 00:05:18,965
Tesne pred koncertom...
30
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
Objavili nejak� vra�du.
31
00:05:23,035 --> 00:05:24,965
Vra�du?
32
00:05:25,000 --> 00:05:26,965
Obe�ou je �ena.
33
00:05:27,000 --> 00:05:29,965
Bol to pr�ern� zlo�in.
34
00:05:30,000 --> 00:05:33,865
Pros�m �a,
nepokaz mi dne�n� ve�er.
35
00:05:46,000 --> 00:05:51,400
V�dy pou��va� rovnak� parfum.
Asi ty vyhovuje.
36
00:05:57,035 --> 00:06:02,000
Si tu kv�li mne, alebo mojej hudbe?
37
00:06:02,035 --> 00:06:03,965
Kv�li tebe.
38
00:06:04,000 --> 00:06:06,965
Myslel som, �e ma nen�vid�.
39
00:06:07,000 --> 00:06:09,500
Nemysl�m si, �e je to jasn�...
40
00:06:09,535 --> 00:06:12,000
Nen�vis� je v podstate
ist� forma obrany.
41
00:06:12,035 --> 00:06:13,965
Obrany?
42
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Dobre vie�, �o t�m mysl�m.
43
00:06:17,035 --> 00:06:19,965
Je tak jednoduch� sa zamilova�
do teba...
44
00:06:20,000 --> 00:06:24,800
V�etky diev�at� v tomto meste
s� do teba zamilovan�.
45
00:06:26,035 --> 00:06:27,965
Tak�e �o sa zmenilo?
46
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Tvoja hudba na m�a tak p�sob�.
47
00:06:31,035 --> 00:06:33,000
Rovnako ako �ampansk�.
48
00:06:33,035 --> 00:06:34,965
Mo�no.
49
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
Keby som chcela zosta� triezva,
mo�no by som prestala pi�.
50
00:06:39,035 --> 00:06:40,965
Som si ist�, �e jedn�ho d�a...
51
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
...mi zavol�, a pozve� ma na ve�eru.
52
00:06:45,035 --> 00:06:47,000
Pre�o si si tak ist�?
53
00:06:47,035 --> 00:06:48,965
No vie�...
54
00:06:49,000 --> 00:06:51,965
Je to nap�san�.
55
00:06:52,000 --> 00:06:55,600
Nehovor mi, �e niekedy dok�e�
predpoveda� bud�cnos�.
56
00:06:58,035 --> 00:07:00,817
Niekedy �no...
57
00:07:14,052 --> 00:07:16,326
U� sta�ilo.
58
00:07:18,561 --> 00:07:20,180
Vzd�vam sa.
59
00:07:33,315 --> 00:07:35,165
Je mi to ��to.
60
00:07:36,000 --> 00:07:38,365
Nedok�em sa dnes s�stredi�.
61
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Pod�a v�sledkov pitvy
smr� nastala okam�ite.
62
00:07:49,035 --> 00:07:50,965
Od reznej rany na krku.
63
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
A pokia� ide o odtla�ky prstov,
tak t�ch bolo ve�a.
64
00:07:54,035 --> 00:07:55,965
Boli aj na zbrani?
65
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Nie. Tam �iadne neboli.
66
00:07:57,035 --> 00:07:58,965
Myslel som si to.
67
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
Ob�vam sa, �e jedin� �o m�me, je
svedectvo tej pani z prv�ho poschodia.
68
00:08:04,035 --> 00:08:06,965
Popis toho tridsa�ro�n�ho mu�a...
69
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
...m��e sedie� na hocikoho,
kto vy�iel s toho domu.
70
00:08:11,035 --> 00:08:11,965
Viem.
71
00:08:12,000 --> 00:08:14,200
Ale mus�me p�tra� �alej.
72
00:08:46,535 --> 00:08:48,865
Uk�te mi ten biely ko�uch.
73
00:08:52,000 --> 00:08:56,100
Vyzer� celkom dobre.
Ale zmen�ite ten golier.
74
00:09:09,035 --> 00:09:10,965
V poriadku.
75
00:09:11,000 --> 00:09:12,165
Pre dne�ok je to v�etko.
76
00:10:00,000 --> 00:10:02,965
U� odch�dza�?
77
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Mysl�m, �e sme obaja dostali to,
�o sme chceli.
78
00:10:05,035 --> 00:10:07,965
A �o sme chceli?
79
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Chcel si si dok�za�, �e si schopn�
prebra� ma R�bertovi.
80
00:10:10,035 --> 00:10:12,365
A ja som zase chcela dok�za�,
�e sa...
81
00:10:12,400 --> 00:10:15,000
...zaob�dem aj bez neho.
To je v�etko.
82
00:10:15,035 --> 00:10:16,965
Nevrav� pravdu.
83
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
Z mojej strany i�lo o viac.
84
00:10:20,035 --> 00:10:24,000
Z mojej strany tam viacej nebolo.
85
00:10:26,035 --> 00:10:28,265
Vr�ti� sa?
86
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Je to v poriadku, takto sa
zahr�va� s mojimi citmi?
87
00:10:32,035 --> 00:10:33,517
Bol� ma to!
88
00:10:37,552 --> 00:10:40,765
Nechcela som.
89
00:10:43,000 --> 00:10:45,900
Nebrala som oh�ad na to,
�o ku mne c�ti�.
90
00:10:46,070 --> 00:10:47,517
Cho� u�.
91
00:10:48,552 --> 00:10:50,965
Od�� pre�.
92
00:10:54,000 --> 00:10:56,965
Je mi to ��to.
93
00:10:59,000 --> 00:11:02,300
Chce�, aby som �a odviezol
na stanicu?
94
00:11:03,035 --> 00:11:04,617
Nie, �akujem.
95
00:11:23,052 --> 00:11:24,665
Nie, to ti s�ubujem.
96
00:11:25,000 --> 00:11:28,800
Nebudem za��na� �iadne diskusie
o man�elstve...
97
00:11:28,835 --> 00:11:31,300
Len vtedy, ke� bude� chcie�.
98
00:11:33,035 --> 00:11:35,000
Chcem by� bl�zko teba, R�bert.
99
00:11:36,035 --> 00:11:37,965
Kde si?
100
00:11:38,000 --> 00:11:41,100
Idem k tebe. Milujem �a.
101
00:12:33,535 --> 00:12:35,200
Prep��, �e me�k�m.
102
00:12:37,035 --> 00:12:38,965
Ideme.
103
00:13:01,000 --> 00:13:02,765
Odneste ju.
104
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Nie, nie s� �iadny svedkovia.
105
00:13:13,035 --> 00:13:14,965
In�pektor Datti je tu.
V�etk�ch vypo�ujeme.
106
00:13:15,000 --> 00:13:20,900
Berieme telo do m�rnice.
Zavol� v�m, ako n�hle budeme hotov�.
107
00:13:39,035 --> 00:13:40,817
Dobre, ideme.
108
00:13:44,552 --> 00:13:46,265
Je to va�e?
109
00:13:50,000 --> 00:13:53,965
I�iel som jej naproti.
110
00:13:54,120 --> 00:13:56,340
Mal so ve�mi zl� predtuchu...
111
00:14:07,535 --> 00:14:10,765
Zbadal som ju...
112
00:14:11,120 --> 00:14:14,110
O�i mala e�te st�le otvoren�.
113
00:14:17,035 --> 00:14:19,210
Ale u� som vedel, �e ne�ije.
114
00:14:23,035 --> 00:14:24,465
Neviem, �o m�m robi�.
115
00:14:26,100 --> 00:14:28,865
Mrz� ma, �e sme sa poh�dali.
116
00:14:30,910 --> 00:14:35,840
Ale dnes v noci som si uvedomil,
�e k sebe navz�jom patr�me.
117
00:14:40,035 --> 00:14:41,870
Mus�te ho zastavi�, in�pektor.
118
00:14:41,905 --> 00:14:42,895
Mus�te n�js� toho vraha.
119
00:14:42,930 --> 00:14:47,120
Zastavte ho,
lebo bude zab�ja� �alej.
120
00:14:49,835 --> 00:14:51,920
Boli ste milencom Susan?
121
00:14:52,035 --> 00:14:53,965
Mo�no.
122
00:14:54,000 --> 00:14:54,765
No a �o?
123
00:14:54,800 --> 00:14:57,000
Chcete poveda�, �e ste s �ou
i�iel do postele, aj ke�...
124
00:14:57,035 --> 00:14:59,965
...bola milenkou v�ho
najlep�ieho priate�a?
125
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Myslite si �o chcete,
ale to je zl� mor�lka.
126
00:15:04,035 --> 00:15:07,000
Moment, ja som �iadnu mor�lku
neporu�il.
127
00:15:07,035 --> 00:15:09,965
Sama pri�la ku mne.
128
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
Ur�ite som ju nezn�silnil
uprostred ulice.
129
00:15:14,035 --> 00:15:15,965
No dobre...
130
00:15:16,000 --> 00:15:17,965
Beriem sp�, �o som povedal.
131
00:15:18,000 --> 00:15:24,000
Ste gentleman.
M��ete �s�.
132
00:15:24,035 --> 00:15:27,000
David? Ko�ko m�te rokov?
133
00:15:27,035 --> 00:15:28,965
24.
134
00:15:29,100 --> 00:15:33,000
Nepoznali ste sa n�hodou aj
s doktorkou Carlou Pesentiovou?
135
00:15:33,035 --> 00:15:34,965
Nechcete n�hodou vedie�...
136
00:15:35,000 --> 00:15:40,000
...�i m�m alibi pre ten ve�er,
ke� bola zavra�den�?
137
00:15:40,035 --> 00:15:42,000
A m�te?
138
00:15:42,035 --> 00:15:43,765
Nie.
139
00:15:44,000 --> 00:15:47,600
Ale vrah ur�ite m�.
140
00:16:47,035 --> 00:16:49,017
M��em vojs�?
141
00:17:03,552 --> 00:17:04,865
Teraz u� rozumiem.
142
00:17:06,000 --> 00:17:09,965
U� nieko�ko dn� som sa sna�ila
m�rne dovola�.
143
00:17:10,000 --> 00:17:13,965
Nechcel som nikoho vidie�,
a s nik�m hovori�.
144
00:17:14,000 --> 00:17:18,100
Nezn�am v�etk�ch t�ch �ud�,
ktor� maj� na tv�ri trpk� s�cit.
145
00:17:19,035 --> 00:17:21,965
Asi vyzer�m podobne.
146
00:17:23,000 --> 00:17:25,965
Sm�tok druh�ch nepom�ha vo
vlastnom sm�tku.
147
00:17:26,000 --> 00:17:31,100
Ni� to nevyrie�i, a nepom��e to
zabudn�� na boles�.
148
00:17:32,035 --> 00:17:35,100
Ako to zvl�da�?
149
00:17:36,035 --> 00:17:38,165
Zvl�dam.
150
00:17:41,000 --> 00:17:45,200
Ve�mi si miloval Susan?
151
00:17:46,035 --> 00:17:47,965
Nespom�nam si.
152
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
V�dy, ke� si na �u spomeniem...
153
00:17:51,035 --> 00:17:54,965
...tak ju vid�m u� ako m�tvu.
M�tvu!
154
00:17:55,000 --> 00:17:58,500
To je najjasnej�� obraz,
�o m�m pred o�ami.
155
00:17:59,035 --> 00:18:02,017
Len sa tr�pi�.
156
00:18:03,052 --> 00:18:06,100
Pri�la som ti pom�c�.
157
00:18:07,035 --> 00:18:09,565
Ja �ijem.
158
00:18:10,000 --> 00:18:14,100
A to mus� vzia� na vedomie.
159
00:18:16,035 --> 00:18:19,300
Vie� �o?
To je �koda.
160
00:18:20,035 --> 00:18:21,965
O �o ide?
161
00:18:22,000 --> 00:18:25,300
Hovor� spr�vnu vec
v nespr�vny �as.
162
00:18:26,135 --> 00:18:31,200
Dal by som v�etko za to,
aby som to po�ul niekedy inokedy.
163
00:18:33,035 --> 00:18:36,100
Tak�e niekedy inokedy.
164
00:19:02,035 --> 00:19:03,165
Ahoj, ocko.
165
00:19:03,300 --> 00:19:05,265
�o je nov�?
166
00:19:06,300 --> 00:19:10,800
Nemus� odpoveda�.
Vid�m ti to nap�san� na tv�ri.
167
00:19:13,035 --> 00:19:15,217
Sadni si, prinesiem nejak� jedlo.
168
00:19:16,052 --> 00:19:18,265
Nejedol som cel� de�.
169
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Pripom�na mi to �asy,
ke� sa matka na teba hnevala,
170
00:19:22,035 --> 00:19:26,817
�e nechce� pracova� v banke,
a nem� pravideln� pracovn� dobu.
171
00:19:28,052 --> 00:19:33,100
Teraz ch�pem, �e to m� r�d.
Je to robota pre teba.
172
00:19:36,035 --> 00:19:39,517
- Hal�?
- Chcem tvojho otca.
173
00:19:39,552 --> 00:19:41,800
- �o�e?
- Daj mi otca.
174
00:19:43,035 --> 00:19:45,017
Otec?
175
00:19:47,352 --> 00:19:48,465
Hal�?
176
00:19:49,000 --> 00:19:52,500
E�te si fakt mysl�,
�e ma chyt�?
177
00:19:52,535 --> 00:19:56,000
Pre�iel u� mesiac,
a ty si sa nepohol z miesta.
178
00:19:56,035 --> 00:19:59,000
Hej, si tam e�te?
179
00:19:59,035 --> 00:20:00,517
�no, som...
180
00:20:00,552 --> 00:20:01,965
To je dobre...
181
00:20:02,000 --> 00:20:06,500
...lebo poviem nie�o,
�o sa ty nebude p��i�.
182
00:20:06,535 --> 00:20:11,000
Nikdy ma nechyt�, a tak
m��em zase zab�ja�...
183
00:20:11,035 --> 00:20:14,300
To�kokr�t, ko�ko budem chcie�.
184
00:20:14,435 --> 00:20:16,965
Privediem �a k �ialenstvu.
185
00:20:17,000 --> 00:20:22,000
Mimochodom, to je tvoja dc�ra,
�o tam hr� na flautu?
186
00:20:22,035 --> 00:20:25,265
Rozko�n�.
187
00:20:36,000 --> 00:20:37,965
�o chcel?
188
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
Nejak� bl�zon. Netr�p sa t�m.
189
00:20:41,035 --> 00:20:43,965
Tak�ch je ve�a.
190
00:20:45,000 --> 00:20:49,100
Vybral som si dobr� povolanie
191
00:20:49,235 --> 00:20:52,465
ale niekedy je to hrozn� pr�ca.
192
00:21:09,000 --> 00:21:11,965
Si ve�mi talentovan�
a sebavedom�.
193
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Ob�as sa m��e sta�, �e natraf�
na niekoho...
194
00:21:15,035 --> 00:21:18,000
kto nespadne tak �ahko do pasce.
195
00:21:18,035 --> 00:21:20,965
Priprav sa na to.
196
00:21:24,000 --> 00:21:28,530
Je to �es� prehra�
s tak�m s�perom ako vy.
197
00:22:37,035 --> 00:22:40,017
�o tu rob�?
198
00:22:40,052 --> 00:22:42,965
Odpus� mi, ale...
199
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
Som trochu opit�...
200
00:22:47,035 --> 00:22:50,965
Jazdil som st�le dokola.
201
00:22:51,000 --> 00:22:55,465
Ani neviem,
ako som sem pri�iel.
202
00:23:04,000 --> 00:23:08,300
Z�bavn�. Rob�m presne to,
�o som nechcel robi�.
203
00:23:12,035 --> 00:23:16,700
Uk� mi, kde m� whisky,
a obsl��im sa aj s�m.
204
00:23:18,035 --> 00:23:20,565
Nikdy by si ju nena�iel.
205
00:23:32,000 --> 00:23:37,000
Schovala si ju, aby sa nepozvan�
hostia nemohli sami obsl��i�.
206
00:23:37,035 --> 00:23:43,000
Nie, je to len pekn� kus n�bytku.
207
00:25:12,035 --> 00:25:17,565
R�bert?
208
00:25:31,000 --> 00:25:33,965
"�akujem za v�etko.
Za tvoje city. "
209
00:25:34,000 --> 00:25:39,800
"Mus�m na chv��u od�s�,
ale bude� st�le v mojom srdci. "
210
00:26:02,035 --> 00:26:03,965
Ale to je prekvapenie.
211
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Nemohla som uveri�,
ke� mi povedali, �e pr�de�.
212
00:26:07,035 --> 00:26:10,017
Celkom dobre vyzer�.
Len si trochu schudol.
213
00:26:11,052 --> 00:26:15,000
Pri�iel si nast�lo,
alebo len na p�r dn�?
214
00:26:15,035 --> 00:26:17,000
Mysl�m, �e tu nejak� �as zostanem.
215
00:26:17,035 --> 00:26:20,017
To ma te��, to je skvel�.
216
00:26:21,052 --> 00:26:23,500
V�borne, m�j chlap�e.
217
00:27:17,035 --> 00:27:18,965
Tieto tie�, pros�m.
218
00:27:19,000 --> 00:27:23,917
Nie s� tak�, ktor� som chcel,
ale lep�ie ne� ni�.
219
00:27:26,552 --> 00:27:30,000
- �o si o tom mysl�te?
- Keby som vedel, na �o sa zamera�...
220
00:27:30,035 --> 00:27:33,000
Kto by chcel zabi� lek�ra?
221
00:27:33,035 --> 00:27:34,965
Hm?
222
00:27:37,000 --> 00:27:41,000
Mo�no, �e niekto,
kto chcel nie�o skry�.
223
00:27:51,035 --> 00:27:51,965
R�bert...
224
00:27:52,000 --> 00:27:57,000
Si tu u� vy�e dvoch mesiacov,
a ani si sa nedotkol klav�ra.
225
00:27:57,035 --> 00:28:00,965
Nechce� sa s nik�m vidie�.
226
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
Ch�pem, �e sa �a dotkla
Susanina smr�...
227
00:28:04,035 --> 00:28:07,000
ale nem��e� presta� norm�lne �i�.
228
00:28:07,035 --> 00:28:09,965
�as utek�...
229
00:28:10,000 --> 00:28:11,965
Si u� zrel� mu�.
230
00:28:12,000 --> 00:28:16,500
Spr�va� sa u� ako u� star� �lovek.
231
00:28:17,035 --> 00:28:19,000
Ako ty m��em pom�c�, m�j chlap�e?
232
00:28:19,035 --> 00:28:22,517
Nem��e� nijako, mama.
233
00:28:23,152 --> 00:28:26,965
To prejde. Uvid�.
234
00:28:28,000 --> 00:28:31,965
Zajtra... Zajtra odch�dzam.
235
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
Viem, �e je to zl� pocit,
ke� za�n� vlasy vypad�va�.
236
00:29:24,035 --> 00:29:25,965
Potom si na to zvykne�.
237
00:29:26,000 --> 00:29:28,900
Bol som mlad�� od teba,
ke� mi za�ali pada�.
238
00:29:29,035 --> 00:29:32,517
Po �tyridsiatke u� str�came
svoju mlados�... Haha...
239
00:30:07,552 --> 00:30:09,276
Zapnite pr�d.
240
00:30:34,311 --> 00:30:37,500
Ach, to si ty.
Nespoznala som �a.
241
00:30:38,035 --> 00:30:39,965
Po� �alej.
242
00:30:47,000 --> 00:30:49,400
Cho� si sadn��.
243
00:30:55,965 --> 00:30:57,635
Hne� sa vr�tim.
244
00:31:14,000 --> 00:31:16,165
Nebudem �a klama�.
245
00:31:16,200 --> 00:31:22,000
Chce� po�u� pravdu.
Tu s� podrobnosti. Niet poch�b.
246
00:31:28,035 --> 00:31:29,965
M� ve�k� smolu, R�bert.
247
00:31:30,100 --> 00:31:33,500
Tvoja choroba sa vyskytuje
ve�mi zriedkavo.
248
00:31:33,535 --> 00:31:36,965
Choroba obvykle
za��na v detstve...
249
00:31:37,000 --> 00:31:38,800
V strednom veku m� podobu
len miernu.
250
00:31:38,835 --> 00:31:41,000
Za t��de� idem na lek�rsky kongres
do Par�a...
251
00:31:41,035 --> 00:31:44,017
Tam prediskutujem tvoj pr�pad.
252
00:31:44,052 --> 00:31:46,965
Mus�m v�ak by� �primn�...
253
00:31:47,000 --> 00:31:51,000
Nevid�m v tvojom pr�pade ve�k� �ance.
254
00:32:03,035 --> 00:32:06,965
Zd� sa, �e ste ochorel
u� v detstve...
255
00:32:07,000 --> 00:32:13,000
Z nejak�ho d�vodu t� choroba
a� teraz naplno prepukla.
256
00:32:13,035 --> 00:32:18,017
Vz�cny v�rus, ktor� doteraz
nebol v tele aktivovan�.
257
00:32:18,052 --> 00:32:22,965
Tak�e teraz je u� akt�vny,
a veci naberaj� r�chly sp�d.
258
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
Mus�m varova�, �e tento v�rus
ovplyv�uje mozgov� tkaniv�,
259
00:32:26,035 --> 00:32:27,965
a sp�sobuje v�chylky v psychike.
260
00:32:28,000 --> 00:32:30,965
Vo svete existuje len m�lo
pr�padov.
261
00:32:31,000 --> 00:32:36,000
Mysl�m, �e by ste mal zv�i�
zosta� u n�s na pozorovan�.
262
00:32:36,035 --> 00:32:39,300
Aby ste mohli pozorova�
moju pomal� smr�?
263
00:33:49,035 --> 00:33:53,665
Hal�? Helene?
�no, to som ja.
264
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
R�bert, prem���ala som o tebe.
265
00:33:57,035 --> 00:33:58,965
Nie n�hodou.
266
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Cel� �as som na teba myslela.
267
00:34:02,035 --> 00:34:04,517
To je skvel�.
268
00:34:04,552 --> 00:34:06,965
Skvel�.
269
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
- Ako sa m�?
- Mus�m ti nie�o poveda�.
270
00:34:12,035 --> 00:34:16,000
Nie�o, �o rob� mi ve�k� rados�.
271
00:34:19,035 --> 00:34:22,200
�ak�m die�a.
272
00:34:25,035 --> 00:34:26,965
Naozaj?
273
00:34:27,000 --> 00:34:31,500
�no... Tvoje die�a, R�bert.
274
00:34:34,135 --> 00:34:36,300
Moje die�a?
275
00:34:42,035 --> 00:34:44,265
To...
276
00:34:45,000 --> 00:34:47,200
To je dobr� spr�va.
277
00:36:04,035 --> 00:36:05,117
Nie.
278
00:36:07,052 --> 00:36:08,565
Nie!
279
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
Andrea? Za�neme od zajtra.
280
00:36:16,035 --> 00:36:17,165
- V poriadku.
- Dobr� noc.
281
00:36:17,200 --> 00:36:19,165
Uvid�me sa zajtra.
282
00:36:23,000 --> 00:36:25,800
- Dobr� noc, madam.
- Dobr� noc, Luciano.
283
00:37:46,035 --> 00:37:47,565
Helene!
284
00:38:02,000 --> 00:38:03,965
To je doktor Mikey.
285
00:38:04,000 --> 00:38:05,965
Pracuje u n�s na patol�gii.
286
00:38:06,000 --> 00:38:10,000
Sna��me sa n�js� nejak� stopy
po tom vrahovi.
287
00:38:10,035 --> 00:38:12,965
Vlasy, k�sky nechtov...
288
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
A to mus� robi� teraz?
289
00:38:15,035 --> 00:38:16,965
�no.
290
00:38:17,000 --> 00:38:21,500
Chcel by som n�js� nejak� stopy.
291
00:38:25,035 --> 00:38:26,965
Ospravedl�te ma.
292
00:38:29,000 --> 00:38:30,800
Dobr� de�, in�pektor.
293
00:38:31,035 --> 00:38:32,965
O �om sa rozpr�vate?
294
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
P�tal som sa doktorky,
�i je die�a v poriadku.
295
00:38:37,035 --> 00:38:39,117
Die�a?
296
00:38:39,252 --> 00:38:40,165
Prep��te...
297
00:38:42,000 --> 00:38:43,665
Viete, kto je otcom?
298
00:38:43,900 --> 00:38:45,965
To sa sp�tajte sk�r Helene,
299
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
ale nerobila s t�m nikdy tajnosti.
300
00:38:49,035 --> 00:38:53,500
Otcom je R�bert Dominici.
301
00:38:55,035 --> 00:38:57,000
R�bert Dominici?
302
00:38:58,035 --> 00:39:00,965
Ten pianista...
303
00:39:01,000 --> 00:39:05,000
Tak�e v�etky jeho �eny
maj� nejak� ve�k� smolu...
304
00:39:05,035 --> 00:39:08,000
Jednu tak� som u� videl...
305
00:39:08,035 --> 00:39:11,517
A bola zavra�den�...
306
00:39:11,552 --> 00:39:14,000
Je to talent.
307
00:39:14,535 --> 00:39:16,465
G�nius.
308
00:39:16,600 --> 00:39:20,265
V�etky s� do neho zamilovan�.
309
00:39:20,400 --> 00:39:23,700
U� raz si ma prechytra�il,
R�bert Dominici...
310
00:39:23,835 --> 00:39:26,517
Bol si ve�mi presved�iv�...
311
00:39:27,352 --> 00:39:29,500
Ale teraz si u� skon�il...
312
00:39:49,035 --> 00:39:51,565
Danzil, odpovedzte.
313
00:39:54,600 --> 00:39:55,700
O �o ide? Hovorte.
314
00:39:59,035 --> 00:40:00,965
To bol n� patol�g.
315
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
Na�li pod jej nechtami
�as� jeho ko�e.
316
00:40:04,035 --> 00:40:06,965
Dnes v noci nep�jdeme spa�.
317
00:40:07,000 --> 00:40:11,800
Mohli sme to necha� na r�no,
ale u� nechcem viacej �aka�.
318
00:40:12,035 --> 00:40:15,500
Tu Danzil, auto 21,
Chcem hovori� s Mikeyom. Kon��m.
319
00:40:38,735 --> 00:40:39,517
Vylom�me z�mok.
320
00:40:39,652 --> 00:40:40,965
Ste o tom presved�en�?
321
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
Budeme ma� probl�my,
ke� sa m�lite.
322
00:40:43,535 --> 00:40:45,100
Pri zat�kan� vraha ako on,
323
00:40:45,135 --> 00:40:46,200
nebud� �iadne probl�my.
324
00:40:49,235 --> 00:40:51,465
A ke� to nie je on?
325
00:40:51,800 --> 00:40:55,900
Ur�ite je to on.
V�etko na to ukazuje.
326
00:40:58,535 --> 00:41:00,265
Mo�no ani nie je doma.
327
00:41:00,600 --> 00:41:06,400
Nech je kdeko�vek, n�jdem ho.
Zavolajte policajn� aut�.
328
00:41:06,535 --> 00:41:10,800
Nech je ten dom pod doh�adom.
24 hod�n denne.
329
00:41:58,035 --> 00:42:01,000
Vyzer�te dnes spokojne.
330
00:42:01,035 --> 00:42:02,517
Preto�e m�m dobr� d�vod.
331
00:42:02,552 --> 00:42:03,965
Ako sa jej dar�?
332
00:42:04,000 --> 00:42:05,965
Lep�ie, ne� som �akal.
333
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
Je to siln� �ena.
M��ete k nej vojs�.
334
00:42:09,035 --> 00:42:10,965
Je tu jeden z va�ich �ud�.
335
00:42:11,000 --> 00:42:14,800
- Jeden z mojich �ud�?
- Kresl� portr�t �to�n�ka.
336
00:42:27,035 --> 00:42:28,965
�o to je?
337
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
To je portr�t �to�n�ka.
338
00:42:31,035 --> 00:42:32,465
�artujete.
339
00:42:36,000 --> 00:42:39,500
Bola tma a ja som bola vydesen�.
340
00:42:39,535 --> 00:42:43,000
V�etko trvalo len nieko�ko sek�nd.
341
00:42:43,035 --> 00:42:43,965
To je v�etko, �o si pam�t�m.
342
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
Ale vrah m� asi 30 rokov.
To vieme ur�ite.
343
00:42:48,035 --> 00:42:52,000
V tom pr�pade to nebol ten vrah.
344
00:42:52,035 --> 00:42:53,965
Tento �lovek bol ove�a star��.
345
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Jeho tv�r u� bola sam� vr�ska...
346
00:42:57,035 --> 00:43:00,000
a na hlave u� nemal skoro
�iadne vlasy.
347
00:43:00,035 --> 00:43:02,665
V poriadku, Helene.
348
00:43:02,800 --> 00:43:05,200
Nech�m v�s teraz na pokoji.
349
00:43:06,035 --> 00:43:09,000
Porozpr�vame sa o tom inokedy.
350
00:43:17,035 --> 00:43:19,965
Je to �ahk� pochopi�.
351
00:43:20,000 --> 00:43:24,600
Videla R�bertovu tv�r,
ale jej podvedomie to odmietlo.
352
00:43:24,635 --> 00:43:26,965
Teraz si mysl�, �e videla tv�r
niekoho in�ho.
353
00:43:27,000 --> 00:43:29,850
Psychol�g to dok�e vysvetli�.
354
00:43:30,035 --> 00:43:32,965
Va�a spr�va mala by� hotov�
pred dvoma hodinami.
355
00:43:33,000 --> 00:43:35,965
Trvalo to dlh�ie.
Zistili sme jednu vec...
356
00:43:36,000 --> 00:43:41,000
Vrah nie je mlad�, ako sme mysleli.
M� 50 rokov.
357
00:43:41,035 --> 00:43:42,517
To je nemo�n�!
358
00:43:42,552 --> 00:43:43,965
Testovali sme to trikr�t.
359
00:43:44,000 --> 00:43:47,000
Tak ste sa pom�lili trikr�t.
360
00:43:47,035 --> 00:43:48,465
Dajte mi to.
361
00:43:51,000 --> 00:43:52,400
Nie teraz. Nie tu.
362
00:43:52,435 --> 00:43:53,965
Len p�r ot�zok, in�pektor.
363
00:43:56,000 --> 00:43:58,400
Uis�ujem v�s, �e aj na�alej...
364
00:43:58,435 --> 00:44:01,965
pokra�uje rozsiahle vy�etrovanie.
365
00:44:02,000 --> 00:44:05,965
Ten vrah je psychicky chor�.
Je paranoik.
366
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
Z�skali sme inform�cie, ktor�
z��ili okruh podozriv�ch.
367
00:44:10,035 --> 00:44:13,965
Mu� m� okolo 50 rokov.
368
00:44:14,000 --> 00:44:18,965
Nie je to n� v�mysel,
ale v�sledok laborat�rnych testov.
369
00:44:19,100 --> 00:44:24,920
E�te visia ot�zniky nad tou
nevydarenou vra�dou pani Helen...
370
00:44:25,035 --> 00:44:26,965
Hal�?
371
00:44:27,000 --> 00:44:29,800
Chcel by som hovori�
s in�pektorom Dattim.
372
00:44:30,835 --> 00:44:31,965
Okam�ite.
373
00:44:33,000 --> 00:44:37,000
- Bola obe� schopn� vidie� �to�n�ka?
- �no.
374
00:44:37,035 --> 00:44:40,865
M�te telef�n, pane.
375
00:44:42,000 --> 00:44:44,100
- Prep��te.
- �akujem v�m.
376
00:44:48,035 --> 00:44:49,965
Hal�?
377
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
Dobre sa prezentujete v telev�zii.
378
00:44:59,035 --> 00:45:00,965
M�te dobr� nervy.
379
00:45:02,100 --> 00:45:06,800
Cel� mesiace vrav�te �udom,
�e vy���a nejak� mlad� �ialenec...
380
00:45:06,835 --> 00:45:10,535
A teraz zase tvrd�te,
�e vrah m� vy�e 50 rokov.
381
00:45:13,035 --> 00:45:16,517
Nabud�ce, ke� budete chcie�
nie�o vyhl�si�...
382
00:45:16,552 --> 00:45:19,276
...tak si riadne premyslite,
�o poviete.
383
00:45:19,311 --> 00:45:21,000
Teraz vyzer�te ako hlup�k...
384
00:45:21,035 --> 00:45:24,000
Vlastne aj ste hlup�k...
385
00:46:28,035 --> 00:46:29,965
V poriadku.
386
00:46:30,000 --> 00:46:32,965
Za�neme od za�iatku.
387
00:46:34,000 --> 00:46:35,965
Od vra�dy doktorky Pesentiovej.
388
00:46:36,000 --> 00:46:38,800
Vypo�uli sme u� v�etk�ch
jej pacientov a doktorov,
389
00:46:38,935 --> 00:46:41,165
s v�nimkou toho Angli�ana
Hutchinsona...
390
00:46:41,190 --> 00:46:44,800
s ktor�m sa mala stretn��
na tom lek�rskom kongrese.
391
00:46:45,035 --> 00:46:48,000
"Par�. Lek�rska konferencia.
R�bert Hutchinson. "
392
00:46:48,035 --> 00:46:51,000
Ohl�sil som u� jeho sekret�rku.
393
00:46:51,035 --> 00:46:54,000
Mo�no vie nie�o,
�o by n�m pomohlo.
394
00:46:54,035 --> 00:46:54,965
Dobre.
395
00:46:55,000 --> 00:46:58,800
Asi n�m moc nepom��e,
ale nevad�. Dobre.
396
00:47:57,035 --> 00:47:59,965
B�l som sa, �e nebude� chcie�
so mnou stretn��, mil��ik.
397
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
Tak mi hovoria iba moji priatelia.
398
00:48:03,035 --> 00:48:05,865
A ti si m�j priate�?
399
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
Bola si prv� �ena
s ktorou som i�iel do postele.
400
00:48:25,035 --> 00:48:27,765
Mal som asi 20 rokov.
401
00:48:31,100 --> 00:48:34,265
Nespom�nam, kto si.
402
00:48:37,000 --> 00:48:41,200
Mal si vtedy 20 rokov?
A ja som mala ko�ko?
403
00:48:43,035 --> 00:48:44,865
19.
404
00:48:51,000 --> 00:48:52,850
Potrebujem tvoje ruky.
405
00:48:54,035 --> 00:48:56,965
Spom�nam si na teba.
406
00:48:57,000 --> 00:48:58,965
Dokonca st�le vyzer� pekne.
407
00:48:59,000 --> 00:49:04,300
Ke� si mal 20 rokov,
bol si ohromn�.
408
00:49:05,035 --> 00:49:07,517
To�ko �ud� mi to povedalo.
409
00:49:07,552 --> 00:49:11,276
Za��nam tomu veri�...
410
00:49:11,311 --> 00:49:14,965
Hovorili mi to diev�at�...
411
00:49:15,000 --> 00:49:18,965
Dokonca aj priate�ky mojej matky.
412
00:49:19,000 --> 00:49:23,200
Ale pri�iel si ku mne ako prvej.
413
00:49:24,035 --> 00:49:26,465
Dobre. Pobozkaj ma.
414
00:49:45,000 --> 00:49:48,500
Chce�, aby som k tebe spr�vala
ako priate�ka.
415
00:49:48,535 --> 00:49:53,000
Chce�, aby som �a pobozkala na pery.
416
00:49:56,035 --> 00:49:57,965
Tvoje �sta s� nechutn�.
417
00:50:34,000 --> 00:50:38,700
- V mene Otca, Syna a Ducha Sv�t�ho.
- Amen.
418
00:50:41,035 --> 00:50:44,100
Pre�o pros� Boha o odpustenie?
419
00:50:45,035 --> 00:50:47,517
Ot�e...
420
00:50:47,552 --> 00:50:49,776
Zabil som.
421
00:50:50,611 --> 00:50:51,565
Zabil si?
422
00:50:56,100 --> 00:50:58,500
A budem zab�ja� znova.
423
00:50:58,635 --> 00:51:01,865
Pros�m, vypo�ujte ma.
424
00:51:06,350 --> 00:51:08,200
Mus� ma niekto vypo�u�.
425
00:51:09,535 --> 00:51:11,000
Nespozn�vate ma?
426
00:51:12,035 --> 00:51:14,517
To som ja.
427
00:51:15,852 --> 00:51:16,865
R�bert...
428
00:51:17,800 --> 00:51:19,825
R�bert Dominici.
429
00:51:20,735 --> 00:51:23,017
Ty si R�bert?
430
00:51:24,052 --> 00:51:27,526
R�bert Dominici?
431
00:51:28,561 --> 00:51:31,600
Nie, to nie je mo�n�.
432
00:51:33,035 --> 00:51:35,965
Pre�o nie?
433
00:51:36,000 --> 00:51:38,965
Vyzer�m ove�a star�ie, ako vid�te.
434
00:51:39,000 --> 00:51:43,500
Zd� sa mi, ako by to bolo v�era,
ke� sme spolu ve�erali.
435
00:51:44,535 --> 00:51:49,767
Hovorili sme o hudbe, o �en�ch,
o mne, alebo...
436
00:51:53,202 --> 00:51:59,600
V� Boh sa dobre zab�va na m�j ��et.
Pozrite sa na m�a.
437
00:52:01,035 --> 00:52:03,965
Boh sa bav� mojim utrpen�m.
438
00:52:04,000 --> 00:52:09,000
V� Boh spravil zo m�a star�ho mu�a,
zvonka aj zvn�tra.
439
00:52:09,035 --> 00:52:12,965
M�j mozog sa rozpad�.
440
00:52:15,000 --> 00:52:18,500
Nie som schopn� to zastavi�.
441
00:52:18,535 --> 00:52:22,000
Ni� a nikto nie je schopn�
ma zastavi�.
442
00:52:22,035 --> 00:52:25,800
Ni� okrem �asu...
443
00:52:27,035 --> 00:52:28,165
�as...
444
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Ka�d� de� sa mi zd� ako mesiac.
445
00:52:35,035 --> 00:52:38,435
A ka�d� mesiac ako 10 rokov.
446
00:52:43,035 --> 00:52:45,517
�as be��...
447
00:52:45,552 --> 00:52:47,965
Ja som u�... pripraven�...
448
00:52:48,100 --> 00:52:52,265
Boh �a zachr�ni. Je milosrdn�.
449
00:52:55,000 --> 00:52:58,630
Vy to naz�vate milosrdenstvo...
450
00:53:02,035 --> 00:53:04,000
Ale je to �ist� boles�.
451
00:53:04,035 --> 00:53:08,965
To je stra�n�...
452
00:53:10,300 --> 00:53:14,635
M�m k�aza... ako priate�a.
453
00:53:33,435 --> 00:53:35,965
C�ti�, ako sa h�be?
454
00:53:36,000 --> 00:53:39,965
Za��nam by� netrpezliv�.
455
00:53:40,000 --> 00:53:43,965
Mus�me sa vr�ti� do pr�ce.
M�me to�ko povinnost�.
456
00:53:44,000 --> 00:53:49,000
M�m len dva mesiace
a potom bude v�etko na tebe.
457
00:53:49,035 --> 00:53:51,000
- �o t�m mysl�?
- �e bude v�etko na tebe?
458
00:53:51,035 --> 00:53:54,200
Nie, �e zost�vaj� len dva mesiace.
459
00:54:05,035 --> 00:54:07,017
Ahoj, chlap�e.
460
00:54:09,052 --> 00:54:10,965
Ako sa vol�?
461
00:54:15,000 --> 00:54:17,450
Viem, �e nedok�e� hovori�.
462
00:54:19,035 --> 00:54:20,965
D�fam, �e je to tak.
463
00:54:21,750 --> 00:54:24,965
Vlastne si len pes.
464
00:54:27,635 --> 00:54:31,150
�no, bolo by to smie�ne,
keby si za�al hovori�.
465
00:54:34,035 --> 00:54:36,000
Chcel by si �s� so mnou?
466
00:54:40,035 --> 00:54:42,517
Po� so mnou...
467
00:54:42,552 --> 00:54:44,476
No po�...
468
00:54:47,811 --> 00:54:48,965
Po�.
469
00:54:59,100 --> 00:55:03,530
Boli aj tak� �asy,
ke� �a niekto mal r�d?
470
00:55:04,035 --> 00:55:06,365
Ur�ite.
471
00:55:08,000 --> 00:55:13,850
Stav�m sa, �e ke� si bol e�te
roztomil� �teniatko.
472
00:55:14,035 --> 00:55:18,417
Vid�, �o sa teraz stalo?
473
00:55:18,552 --> 00:55:22,965
Vyr�stol si, a tvoj p�n �a vyhodil.
474
00:55:23,850 --> 00:55:28,965
Ale som si ist�,
�e si mu odpustil.
475
00:55:37,000 --> 00:55:40,500
Nezn�am v�etk�ch �ud�.
Mlad�ch aj star�ch.
476
00:55:40,535 --> 00:55:44,000
Mlad�ch za to, �e maj�
cel� �ivot pred sebou.
477
00:55:44,035 --> 00:55:48,540
A star�ch preto, �e v k�ude
pre�ili svoje roky.
478
00:55:58,835 --> 00:56:00,965
Po�kajte chv��u...
479
00:56:03,100 --> 00:56:05,420
In�pektor, m�te telef�n.
480
00:56:16,535 --> 00:56:18,220
Vypnite t� hudbu.
481
00:56:20,035 --> 00:56:22,965
To je u� lep�ie.
482
00:56:23,000 --> 00:56:26,130
Ako sa m�te?
483
00:56:27,035 --> 00:56:31,017
Pre�lo u� ve�a �asu.
484
00:56:31,052 --> 00:56:33,630
Povedzte mi pravdu.
485
00:56:35,035 --> 00:56:36,965
No povedzte.
486
00:56:37,000 --> 00:56:38,965
Bolo v�m za mnou smutno?
487
00:56:39,100 --> 00:56:41,965
Ste si vedom� toho...
488
00:56:42,200 --> 00:56:48,350
...�e v�etci sa s�a�uj� na va�e
s��asn� ne�spechy?
489
00:56:55,035 --> 00:57:00,017
Je mi to ��to...
A z toho d�vodu...
490
00:57:00,052 --> 00:57:04,800
som sa rozhodol,
�e v�m trochu pom��em.
491
00:57:05,035 --> 00:57:08,017
�no, chcem v�m pom�c�.
492
00:57:08,052 --> 00:57:10,965
Chy�te ma...
Budem teraz v parku...
493
00:57:11,120 --> 00:57:14,652
...a budem tam vra�di� znova.
494
00:58:05,035 --> 00:58:07,265
Rozhliadnem sa okolo.
495
00:58:07,500 --> 00:58:09,560
Preh�ad�me v�etko.
496
00:58:10,035 --> 00:58:11,965
Vy zosta�te tu.
497
00:58:19,000 --> 00:58:21,965
- "V�etci s� pripraven�. "
- Dobre.
498
00:58:22,000 --> 00:58:26,340
Povedz im, aby sa pohli a� vtedy,
ke� d�m sign�l.
499
00:58:30,035 --> 00:58:33,965
Bav� sa na n� ��et.
500
00:58:34,000 --> 00:58:38,500
S�m neviem, �o si m�m o tom myslie�.
501
00:58:38,535 --> 00:58:42,965
Cho� sa pozrie� na ostatn�ch.
502
00:58:43,000 --> 00:58:47,600
- Pred chv��ou som s nimi hovoril.
- Viem, ale cho� to e�te preveri�.
503
00:58:54,035 --> 00:58:57,000
Dnes nem�te zo sebou psa?
504
00:58:57,035 --> 00:58:59,165
Nie.
505
00:59:00,000 --> 00:59:04,350
- M�te r�d psov?
- �no.
506
00:59:04,535 --> 00:59:06,965
Tak ho zajtra privediem.
507
00:59:13,000 --> 00:59:16,150
Ni� sa nedeje.
Nerobte si starosti.
508
00:59:16,535 --> 00:59:20,267
In�pektor chce, aby som mala
zbra� v pohotovosti.
509
00:59:20,302 --> 00:59:23,120
M� pravdu,
je to tvoja prv� oper�cia.
510
00:59:24,035 --> 00:59:27,130
Idem sa trochu porozhliadnu�.
511
00:59:37,035 --> 00:59:39,565
Ideme?
512
00:59:50,000 --> 00:59:51,965
- Ni� sa nedeje.
- Si sama?
513
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
- �no, m�j partner �iel na obhliadku.
- Je v doh�ade? - Nie.
514
00:59:55,035 --> 00:59:59,430
Uvid�me sa zajtra.
Prive�te aj svojho psa.
515
01:00:25,035 --> 01:00:28,200
Pros�m v�s, viete ko�ko je hod�n?
516
01:00:29,035 --> 01:00:31,565
�no. 17.00.
517
01:00:32,000 --> 01:00:34,500
To m�m e�te �as...
518
01:00:34,535 --> 01:00:37,767
- Na �o?
- Na to.
519
01:00:38,802 --> 01:00:41,165
Nie, nekri�.
520
01:00:42,000 --> 01:00:46,000
Neh�adaj zbra�, nechaj ju tak.
521
01:00:46,035 --> 01:00:47,965
Teraz...
522
01:00:48,000 --> 01:00:51,300
Zavolaj m�jho priate�a.
523
01:00:54,035 --> 01:00:56,230
Auto 21. R�chlo.
524
01:00:58,035 --> 01:00:59,965
�no?
525
01:01:00,000 --> 01:01:03,400
Chcem hovori� s in�pektorom.
R�chlo.
526
01:01:04,035 --> 01:01:05,370
In�pektor!
527
01:01:11,035 --> 01:01:11,917
Datti.
528
01:01:20,052 --> 01:01:21,965
Hal�?
529
01:01:22,000 --> 01:01:24,500
Zdrav�m v�s, Datti.
530
01:01:24,535 --> 01:01:26,267
To som zase ja.
531
01:01:28,302 --> 01:01:31,965
Ste pripraven�?
532
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Toto je va�a ve�k� �anca.
533
01:01:34,035 --> 01:01:36,565
Teraz!
534
01:02:04,000 --> 01:02:08,265
Cho�te do auta. Po�me!
535
01:02:25,000 --> 01:02:27,350
Po�me! Sadajte do auta.
536
01:02:38,035 --> 01:02:39,965
�o od n�s chcete?
537
01:02:40,560 --> 01:02:44,165
Cho�te si h�ada� svojho vraha.
538
01:02:45,100 --> 01:02:49,136
Sme tu v�etci u� vy�e hodiny.
To je neprijate�n�.
539
01:03:01,035 --> 01:03:04,630
- S� tu v�etci?
- �no, je ich tam desa�.
540
01:03:14,035 --> 01:03:16,965
Pustite star�ch a mrz�kov.
541
01:03:18,000 --> 01:03:20,650
Deti tie�, len n�m zavadzaj�.
542
01:03:21,035 --> 01:03:24,017
Dobre. Ty, ty.
543
01:03:24,052 --> 01:03:26,965
Ty... Ty a ty.
544
01:03:27,100 --> 01:03:29,850
M��ete �s�.
Po�te so mnou.
545
01:03:43,035 --> 01:03:46,765
V poriadku. Tadia�to.
546
01:03:50,000 --> 01:03:55,100
Helene. Fakt ma mrz�, �e v�s mus�m
vyru�ova�, ale mus�te by� siln�.
547
01:03:56,035 --> 01:03:58,517
Ktor� z nich to bol?
548
01:03:58,652 --> 01:04:00,465
Neviem.
549
01:04:05,000 --> 01:04:06,230
Pozrite sa e�te raz.
550
01:04:07,035 --> 01:04:08,665
Ktor�?
551
01:04:11,000 --> 01:04:12,765
Naozaj neviem.
552
01:04:14,250 --> 01:04:18,800
Viem, �e od v�s �iadam ve�a,
ale mus�te mi pom�c�.
553
01:04:18,835 --> 01:04:20,800
Jeden z nich je vrah.
554
01:04:21,035 --> 01:04:22,965
Nie.
555
01:04:23,000 --> 01:04:26,000
�ena ktor� zabil,
bola mlad�ia ne� vy.
556
01:04:26,035 --> 01:04:28,017
Chcela e�te �i�.
557
01:04:32,052 --> 01:04:34,765
Pane, m�te telef�n.
558
01:04:34,800 --> 01:04:37,400
- Kto je to?
- Vraj je to s�rne.
559
01:04:39,535 --> 01:04:43,965
Vy ma tu��m ani nechcete zatkn��...
560
01:04:45,100 --> 01:04:50,000
Mohli by ste aspo� presta�
tr�pi� t� �boh� Helen.
561
01:04:50,035 --> 01:04:53,965
A ke� u� je re� o nej...
562
01:04:56,500 --> 01:05:00,650
Nikdy nenech�vam
nevybaven� ��ty.
563
01:05:01,035 --> 01:05:02,965
Cho�te rad�ej domov.
564
01:05:03,000 --> 01:05:06,000
A ustr�te aspo� svoju dc�ru.
565
01:05:08,035 --> 01:05:10,017
Zatia� sa dobre vyspite...
566
01:05:10,052 --> 01:05:13,526
Porozpr�vame sa o tom zajtra.
567
01:05:14,561 --> 01:05:17,965
Ako sa m� Gl�ria?
568
01:05:18,000 --> 01:05:21,500
U� dlho som ju nevidel.
569
01:05:21,535 --> 01:05:24,965
�o teraz rob�te, Datti?
570
01:05:25,000 --> 01:05:29,500
Nahr�vate n� rozhovor?
571
01:05:29,535 --> 01:05:34,000
Ke� tak ve�mi chcete vedie�,
kde som...
572
01:05:34,035 --> 01:05:36,965
...tak v�m to poviem.
573
01:05:37,000 --> 01:05:39,965
Som v kaviarni dole.
574
01:05:40,200 --> 01:05:46,965
Mohli by ste pr�s�,
a da� si so mnou k�vu?
575
01:05:47,000 --> 01:05:51,000
Teraz, ke� ste pri�iel k oknu...
vid�te ma?
576
01:05:53,135 --> 01:05:56,100
�, m�te pekn� modr� ko�e�u.
577
01:05:58,035 --> 01:06:01,165
�no, vyzer� tak nebesky modr�.
578
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
Kde je ten mu�,
�o teraz telefonoval?
579
01:06:18,035 --> 01:06:18,965
Odi�iel.
580
01:06:19,000 --> 01:06:21,965
Kde si bastard!
581
01:06:22,000 --> 01:06:24,300
Uk� sa, bastard!
Viem, �e si tu!
582
01:06:26,035 --> 01:06:28,000
Ty prekliaty bastard!
583
01:06:28,035 --> 01:06:30,965
Po� sem!
584
01:06:33,000 --> 01:06:38,100
Zabijem �a! Zabijem �a!
Kde si!
585
01:06:38,135 --> 01:06:40,565
In�pektor!
586
01:06:44,000 --> 01:06:46,500
Ako sa mu mohlo podari� vy�mykn��?
587
01:06:46,535 --> 01:06:49,000
Zobrali sme v�etk�ch.
588
01:06:49,035 --> 01:06:50,965
Neviem.
589
01:06:51,000 --> 01:06:56,000
Povedal, �e ma privedie k �ialenstvu.
...a dar� sa mu to.
590
01:07:07,035 --> 01:07:07,965
�, tu ste.
591
01:07:08,000 --> 01:07:11,965
Po pohrebe ste r�chlo zmizol.
592
01:07:12,100 --> 01:07:18,750
Ke� som mal prejavi� �primn� s�stras�,
nedok�zal som pozrie� do tv�re jej matky.
593
01:07:19,035 --> 01:07:22,260
- Neviem, �i ma ch�pete.
- Samozrejme, �e �no, pane.
594
01:07:27,035 --> 01:07:29,965
Vezmem si ich s�m.
595
01:07:30,000 --> 01:07:32,500
Pokia� ide o tie pr�vnick� knihy,
596
01:07:32,535 --> 01:07:34,465
po�lite mi ich domov.
597
01:07:38,450 --> 01:07:42,100
Nejde o ich hodnotu... ale o to,
�e som e�te nedokon�il univerzitu.
598
01:07:42,135 --> 01:07:44,000
Nikto v�s nen�ti od�s�.
599
01:07:44,035 --> 01:07:45,965
Viem.
600
01:07:46,000 --> 01:07:48,700
Odch�dzam na vlastn� �iados�.
601
01:07:48,735 --> 01:07:51,865
Mus�m si zachova� svoju tv�r.
602
01:07:57,000 --> 01:07:59,965
Prv�kr�t si sama bal�m kufre.
603
01:08:00,000 --> 01:08:03,000
Nezmysel. Ve� si cestovala
u� stokr�t.
604
01:08:03,035 --> 01:08:07,000
Ale v�dy som balila na�e
spolo�n� kufre.
605
01:08:07,035 --> 01:08:10,017
�oskoro Boh bude plaka�.
606
01:08:10,052 --> 01:08:12,965
Viem, �e si tvrd� chlap.
607
01:08:13,000 --> 01:08:15,720
Keby to niekto po�ul,
tak by sa zasmial.
608
01:08:17,035 --> 01:08:19,000
Ako ho ja nen�vid�m...
609
01:08:19,035 --> 01:08:20,965
Kv�li tomu...
610
01:08:21,000 --> 01:08:22,965
...�e mus�m od�s� do R�ma.
611
01:08:23,000 --> 01:08:25,565
Aj mne bude smutno...
612
01:08:25,600 --> 01:08:29,565
ale teraz sa aspo� nemus�m
o teba b�.
613
01:08:32,000 --> 01:08:35,000
Otec... Pr�� za mnou.
Bude mi za tebou smutno.
614
01:08:35,035 --> 01:08:36,265
Nem��em.
615
01:08:37,000 --> 01:08:41,000
Mus�m e�te vyrie�i� ve�a probl�mov,
ale potom pr�dem.
616
01:08:41,035 --> 01:08:43,235
To ti s�ubujem.
617
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Nemus�te vystupova�.
Len prech�dzam.
618
01:08:53,035 --> 01:08:55,017
Zaviezol som Gl�riu na vlak.
619
01:08:55,052 --> 01:08:57,526
Tak�e teraz ste s�m.
620
01:08:57,561 --> 01:08:59,965
�no, ale len na nejak� dobu.
621
01:09:00,000 --> 01:09:04,000
S�m �oskoro od�dem do R�ma.
Mo�no sa tam pres�ahujem.
622
01:09:04,035 --> 01:09:07,517
V�etky cesty ved� R�ma.
623
01:09:07,552 --> 01:09:10,776
Nemysl�te, �e by ste mali st�
o k�sok �alej?
624
01:09:10,811 --> 01:09:14,905
Tak budete menej vidite�n�...
625
01:09:14,940 --> 01:09:18,400
a budete ma� lep�� v�h�ad na dom.
626
01:09:18,535 --> 01:09:19,817
�no, �no, m�te pravdu.
627
01:09:20,052 --> 01:09:22,465
Prep��te, �e v�s pou�ujem.
628
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
Nem��em si na to zvykn��.
629
01:09:57,035 --> 01:09:59,965
Ahoj, otecko. Tak �o?
630
01:10:00,000 --> 01:10:03,000
Zaviezol si svoju dc�rku
na stanicu?
631
01:10:03,035 --> 01:10:07,517
Vlak do R�ma odch�dza o 4.22.
632
01:10:07,552 --> 01:10:11,965
Asi nevie�, �e Gl�ria ve�a faj��.
633
01:10:12,000 --> 01:10:17,000
Videl som v jej kabelke
dva bal��ky cigariet.
634
01:10:17,035 --> 01:10:19,965
�kod� to jej zdraviu.
635
01:11:18,000 --> 01:11:20,560
�koda, �e si ma nevidel.
636
01:11:24,035 --> 01:11:26,017
Mal som z�chvat.
637
01:11:29,052 --> 01:11:32,026
Myslel som, �e u� zomriem.
638
01:11:34,061 --> 01:11:36,765
Bl�i sa koniec.
639
01:11:39,000 --> 01:11:42,000
Vie� v�bec, ak� m� ��astie?
640
01:11:42,035 --> 01:11:43,965
M� ��astie preto,
641
01:11:44,000 --> 01:11:47,630
lebo si ani neuvedomuje�,
�e mus� zomrie�...
642
01:11:49,035 --> 01:11:52,320
Kedy m� �lovek my�lienky na smr�?
643
01:11:56,035 --> 01:11:59,017
A� potom, ke� je star�.
644
01:12:03,052 --> 01:12:05,710
Nikdy som na smr� nemyslel.
645
01:12:05,835 --> 01:12:07,865
Len tento rok.
646
01:12:16,860 --> 01:12:19,350
M�m len 35 rokov.
647
01:12:34,035 --> 01:12:35,965
Hal�?
648
01:12:36,850 --> 01:12:39,500
Ahoj. To som ja, R�bert.
649
01:12:39,535 --> 01:12:41,965
Mil��ik, to je prekvapenie.
650
01:12:42,000 --> 01:12:45,620
Akur�t sledujem tvoj koncert v TV.
Je to n�dhera.
651
01:12:47,035 --> 01:12:49,965
To je fajn.
652
01:12:50,000 --> 01:12:52,265
�o m� s hlasom?
653
01:12:53,000 --> 01:12:59,000
Ni� zvl�tne, len som trochu
prechladnut�, to je v�etko.
654
01:12:59,035 --> 01:13:04,017
To bude len mali�kos�.
Odch�dzam na p�r dn�.
655
01:13:04,052 --> 01:13:07,250
D�fam, �e nem� ni� proti tomu?
656
01:13:09,035 --> 01:13:10,965
Pr�ve�e m�m.
657
01:13:11,000 --> 01:13:16,965
Nem��e� nikam od�s�.
Preto�e sa vraciam domov. Zajtra.
658
01:13:17,000 --> 01:13:20,000
Napadlo ma, �e by ste to mali vedie�
predt�m, ne� nap�em spr�vu.
659
01:13:20,035 --> 01:13:21,965
�akujem.
660
01:13:22,000 --> 01:13:27,130
Nejde o l�skavos�, ale je tu nie�o,
�o v�bec nech�pem.
661
01:13:29,035 --> 01:13:31,965
"Mohli by ste aspo� presta�
tr�pi� t� �boh� Helen. "
662
01:13:32,100 --> 01:13:38,650
"A ke� u� je re� o nej...
Nikdy nenech�vam nevybaven� ��ty."
663
01:13:41,035 --> 01:13:44,000
Pozn�te ten hlas?
Je to hlas toho vraha?
664
01:13:44,035 --> 01:13:45,965
�no.
665
01:13:46,000 --> 01:13:50,000
Ste si ist�, �e je to ten hlas?
666
01:13:50,035 --> 01:13:50,965
Mysl�m, �e �no.
667
01:13:51,000 --> 01:13:52,820
To je hlas ve�mi star�ho mu�a.
668
01:13:54,035 --> 01:13:55,965
Nem�m �iadne pochybnosti.
669
01:13:56,000 --> 01:13:57,965
Robili sme testy viackr�t...
670
01:13:58,000 --> 01:13:59,130
...a v�sledok bol v�dy rovnak�.
671
01:14:00,035 --> 01:14:01,965
Ako je to mo�n�?
672
01:14:02,000 --> 01:14:03,965
Svedok tvrd�, �e vrah m� 30 rokov.
673
01:14:04,000 --> 01:14:06,500
Potom, na z�klade
histopatologick�ho testu...
674
01:14:06,535 --> 01:14:09,000
vykonanom na n�jdenom k�sku ko�e...
675
01:14:09,035 --> 01:14:11,517
pod nechtami jednej z obet�,
676
01:14:11,552 --> 01:14:13,965
sa zistilo, �e vrah m� 50 rokov.
677
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
A teraz zase,
na z�klade anal�zy hlasu,
678
01:14:16,035 --> 01:14:17,965
zis�ujeme, �e osoba je starec.
679
01:14:18,000 --> 01:14:19,965
A to v�etko v rozmedz� jedn�ho roku.
680
01:14:20,000 --> 01:14:24,000
M�me hypot�zu, �e je to d�sledkom
jednej vz�cnej choroby.
681
01:14:24,035 --> 01:14:27,830
Naz�va sa "Progeria".
Inak: pred�asn� starnutie.
682
01:14:28,035 --> 01:14:29,965
Vysvetlite mi to bli��ie.
683
01:14:30,000 --> 01:14:33,965
Ve�a o tej chorobe nevieme.
684
01:14:35,000 --> 01:14:38,600
V��ina ochoren� postihuje �ud�
u� v detstve.
685
01:14:38,965 --> 01:14:41,365
Je to ve�mi vz�cna choroba.
686
01:14:41,400 --> 01:14:44,965
Prejavuje sa v strednom veku.
Ale len nen�padne.
687
01:14:45,000 --> 01:14:48,200
Poznal som �loveka,
ktor� tu chorobu mal.
688
01:14:48,235 --> 01:14:50,665
Mal 40 rokov, ale vyzeral na 70.
689
01:14:51,100 --> 01:14:57,800
Nielen tak vyzeral, aj jeho telo
bolo telom 70-ro�n�ho starca.
690
01:14:58,035 --> 01:15:03,165
Tu sa pozrite...
Progeria...
691
01:15:03,450 --> 01:15:07,300
Naz�van� aj:
Hutchinsonov a Giffandov syndr�m.
692
01:15:07,335 --> 01:15:10,200
T�to dvaja v�skumn�ci
rozpoznali t� chorobu.
693
01:15:12,035 --> 01:15:14,265
Videl som nap�san� tie men�.
694
01:15:14,300 --> 01:15:16,965
Boli nap�san� v notese
doktorky Pesentiovej.
695
01:15:17,000 --> 01:15:21,000
"R�bert - Hutchinson.
Kongres lek�rov v Par�i. "
696
01:15:21,035 --> 01:15:23,517
Mysleli sme, �e je to meno
nejak�ho v�skumn�ka,
697
01:15:23,552 --> 01:15:25,965
ktor� sa z��astnil na kongrese.
698
01:15:26,000 --> 01:15:29,000
Zistili sme, �e lek�r s tak�m menom
na kongrese nebol...
699
01:15:29,035 --> 01:15:32,517
...a tak sme sa s t�m
viac nezaoberali.
700
01:15:33,652 --> 01:15:37,000
Ale Hutchinson sa nevol� R�bert.
701
01:15:37,035 --> 01:15:39,965
U� viem.
702
01:15:41,000 --> 01:15:44,000
R�bert je meno pacienta,
nie toho lek�ra...
703
01:15:44,035 --> 01:15:49,000
Pacienta, ktor� trpel tou chorobou.
704
01:15:49,035 --> 01:15:52,160
R�bert Dominici!
705
01:16:23,535 --> 01:16:24,565
R�bert?
706
01:16:33,000 --> 01:16:34,965
M��em �alej?
707
01:16:38,000 --> 01:16:40,300
R�bert ma poslal.
708
01:16:41,035 --> 01:16:43,265
Hovoril, �e ste mali spolu...
709
01:16:43,300 --> 01:16:46,860
napl�novan� sch�dzku
na dne�n� ve�er.
710
01:16:47,035 --> 01:16:48,365
To je pravda.
711
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
Povedal, �e dnes pr�de.
712
01:16:51,035 --> 01:16:54,965
R�bert skuto�ne pr�de,
713
01:16:55,000 --> 01:16:59,634
ale mus�m v�m nie�o e�te poveda�.
714
01:17:10,035 --> 01:17:11,230
Stalo sa nie�o?
715
01:17:14,035 --> 01:17:15,165
Nie.
716
01:17:17,000 --> 01:17:20,740
V�s a R�berta u� ni� nerozdel�.
717
01:17:21,035 --> 01:17:22,865
Bude me�ka�?
718
01:17:36,000 --> 01:17:38,765
Prep��te, to je m�j pes.
719
01:17:41,000 --> 01:17:44,620
Pros�m, sadnite si.
Prinesiem nie�o na pitie.
720
01:18:56,035 --> 01:18:57,965
Odkia� viete, kde m�m whisky?
721
01:18:58,000 --> 01:19:01,320
R�bert a ja vieme o sebe v�etko.
722
01:19:02,635 --> 01:19:04,165
To vid�m.
723
01:19:09,000 --> 01:19:10,560
Kto vlastne ste?
724
01:19:13,535 --> 01:19:17,965
To je ot�zka...
725
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
Bolo to na ve�ierku va�ej priate�ky.
726
01:19:20,035 --> 01:19:22,965
Ako sa vlastne volala?
727
01:19:23,000 --> 01:19:25,765
Bolo to u� pred 2 rokmi.
728
01:19:26,000 --> 01:19:30,120
Tam ste sa spoznali.
A tam ste sa do neho za��bila.
729
01:19:31,035 --> 01:19:34,517
U� vtedy som ho milovala.
730
01:19:36,552 --> 01:19:40,276
Ke� vid�m ten jeho �smev,
731
01:19:40,311 --> 01:19:43,765
on v�s vtedy tie� ve�mi miloval.
732
01:19:45,000 --> 01:19:48,230
M�te podobn� hlas ako R�bert.
733
01:19:49,035 --> 01:19:51,820
M�te aj rovnak� o�i ako on.
734
01:19:54,330 --> 01:20:05,140
�no, je to tak. Mus�m skon�i� t�to hru.
Povedz mi...
735
01:20:08,035 --> 01:20:11,240
Naozaj som sa a� tak ve�mi zmenil?
736
01:20:12,035 --> 01:20:14,017
O �om to hovor�te?
737
01:20:15,052 --> 01:20:17,965
To som ja, Helene.
738
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
To som ja... R�bert.
739
01:20:21,035 --> 01:20:22,965
Nie...
740
01:20:23,000 --> 01:20:26,000
Vy ste predsa star� mu�.
741
01:20:26,035 --> 01:20:29,517
Viem, �e je to �a�k� pochopi�,
ale...
742
01:20:30,152 --> 01:20:34,276
Ochorel som na vz�cnu chorobu.
743
01:20:34,311 --> 01:20:37,965
Po�as minul�ch mesiacov...
744
01:20:38,000 --> 01:20:42,500
Choroba za�ala r�chlo ni�i� moje telo,
aj moju myse�.
745
01:20:45,035 --> 01:20:46,965
Choroba?
746
01:20:47,000 --> 01:20:52,000
Chcel by som �a toho u�etri�,
Helene...
747
01:20:52,035 --> 01:20:58,530
ale je tu nie�o, �o mus�m urobi�.
748
01:21:01,035 --> 01:21:04,017
Ide o die�a...
749
01:21:05,052 --> 01:21:06,830
Moje die�a?
750
01:21:09,035 --> 01:21:10,665
Na�e die�a.
751
01:21:13,000 --> 01:21:16,460
Nem��em dovoli�, aby sa narodilo.
752
01:21:17,535 --> 01:21:21,300
Nerozumie�?
M� moju krv.
753
01:21:22,035 --> 01:21:23,865
Pozri sa na m�a...
754
01:21:23,900 --> 01:21:25,765
H�dam nechce�, aby sa �asom...
755
01:21:25,810 --> 01:21:28,400
zmenilo na tak� pr�eru,
ako som ja?
756
01:21:29,135 --> 01:21:31,800
To nem��e� myslie� v�ne...
757
01:21:36,035 --> 01:21:38,965
Moje die�atko.
758
01:21:40,000 --> 01:21:42,630
To je zl� sen, R�bert.
759
01:21:45,035 --> 01:21:47,965
Povedz, �e je to len no�n� mora.
760
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
Pre m�a je u� pr�li� neskoro.
761
01:22:05,120 --> 01:22:09,520
Aj jedin� mesiac
je u� pre m�a dlho.
762
01:22:15,035 --> 01:22:18,565
Umieram.
763
01:22:20,000 --> 01:22:26,000
V norm�lnej situ�cii by sme to
v pokoji prebrali...
764
01:22:27,035 --> 01:22:28,965
A potom...
765
01:22:29,000 --> 01:22:32,630
...by si sama uv�ila,
�i si ho m� da� vzia�.
766
01:22:33,035 --> 01:22:37,017
Ur�ite by si s�hlasila.
767
01:22:41,052 --> 01:22:44,826
Ale na to u� teraz nem�m �as.
768
01:22:52,061 --> 01:22:57,600
Mus�m to urobi�... Prep��...
Mus�m.
769
01:23:05,150 --> 01:23:06,235
Je mi to ��to.
770
01:23:27,965 --> 01:23:29,115
Helene!
771
01:23:37,040 --> 01:23:38,200
Ste v poriadku?
772
01:23:38,635 --> 01:23:40,565
Ni� v�m neurobil?
773
01:26:00,100 --> 01:26:06,680
Ani netu��te, ako moc som chcel,
aby ste ma chytili a zastavili...
774
01:26:12,035 --> 01:26:14,360
Teraz je u� v�etk�mu koniec.
775
01:26:17,035 --> 01:26:20,965
Hovor� sa, �e smr�...
776
01:26:21,100 --> 01:26:23,565
je zl�m �artom Boha.
777
01:26:26,000 --> 01:26:29,314
Ale nie v�ak pre m�a.
778
01:26:44,035 --> 01:26:50,765
Pre giallofans a www.horrorplace.org
prelo�il Kangaxx v r.2011
57095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.