Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,160 --> 00:01:03,700
What? Have I done something wrong now?
2
00:01:04,680 --> 00:01:06,980
What's going on?
3
00:01:12,720 --> 00:01:15,860
I haven't been fucking with you.
4
00:01:20,160 --> 00:01:25,900
You delivered 200 kg of this to our restaurant,
fresh tenderloin you told us. Local food.
5
00:01:26,200 --> 00:01:28,620
This shit ain't fresh or local. It's frozen.
6
00:01:32,145 --> 00:01:35,145
Check the date Dag!
This has been happening for months!
7
00:01:35,160 --> 00:01:38,220
We've gotten goods worth thousands
less than what we paid for.
8
00:01:38,520 --> 00:01:42,660
Stop it.
9
00:01:42,685 --> 00:01:46,559
Maybe I should have checked out
the farmer a little better.
10
00:01:47,200 --> 00:01:50,260
I've been messed up lately. Yvonne left me.
11
00:02:36,285 --> 00:02:41,485
Subtitles edited by
Ehhhhtozebec
12
00:02:57,620 --> 00:03:00,520
What are you doing?
13
00:03:47,554 --> 00:03:50,254
God damn monkey!
14
00:04:05,180 --> 00:04:06,860
No.
15
00:04:06,880 --> 00:04:09,020
NO! Stop!
16
00:04:23,940 --> 00:04:28,100
I did cheat you out of lots of money!
I owe you a lot of money!
17
00:04:30,000 --> 00:04:34,120
The internet. Everything
is just a click away.
18
00:04:34,120 --> 00:04:38,940
Gucci, Versace...
I was hooked.
19
00:04:46,520 --> 00:04:49,980
3 .. 300,000? No, no, so
it can't be that much.
20
00:04:58,005 --> 00:05:00,005
Oh shit!
21
00:05:00,380 --> 00:05:05,360
I don't see how he's gonna settle his debt.
These statements here show money wasted.
22
00:05:08,960 --> 00:05:13,160
Damn Al Gore. If he didn't invent the
internet, we wouldn't even be here today.
23
00:05:21,214 --> 00:05:24,214
And this time you're getting an enema!
24
00:05:26,040 --> 00:05:30,340
I have inherited
a herd of reindeer from my uncle.
25
00:05:30,640 --> 00:05:33,220
What if we become partners?
26
00:05:38,400 --> 00:05:43,220
The point is that these animals are insured
for quite a lot of money.
27
00:05:43,520 --> 00:05:49,420
If I get some help, there
could be a landslide.
28
00:05:49,720 --> 00:05:54,360
We'd be looking at...
a payout in the millions.
29
00:06:16,560 --> 00:06:19,380
Who would pay for information about Tagliano?
30
00:06:19,680 --> 00:06:24,500
- A guy named Aldo Delucci.
- And how do we get hold of him?
31
00:06:24,800 --> 00:06:29,740
Relax, I'm tight with people who have connections.
This is my cousin's cousin.
32
00:06:30,040 --> 00:06:33,460
And you've never met him before. Doesn't sound too tight.
33
00:06:33,760 --> 00:06:37,760
Where I come from, family is number one.
34
00:06:43,160 --> 00:06:46,500
This tax free stuff costs a lot.
35
00:06:49,600 --> 00:06:52,400
There is champagne.
36
00:08:50,840 --> 00:08:53,860
Okay. He is clearly upset.
37
00:08:54,160 --> 00:08:59,980
And the Katzenjammer Kids back there don't seem
especially happy, so I think we should go.
38
00:09:32,200 --> 00:09:36,200
- Is there more?
- No, it's almost done.
39
00:09:40,000 --> 00:09:42,820
Good of you to loan us the car.
40
00:09:43,120 --> 00:09:48,400
Was the least I could do after the ... meat incident.
41
00:09:50,720 --> 00:09:53,480
It's the last one.
42
00:09:55,960 --> 00:09:59,260
Fuck. Do we have to take it?
43
00:09:59,560 --> 00:10:02,580
No, damn time!
44
00:10:02,880 --> 00:10:07,740
You guys take this one.
I don't have any gloves.
45
00:10:08,040 --> 00:10:13,760
And these gloves aren't
for this type of work.
46
00:10:22,640 --> 00:10:25,700
Is it full or what?
47
00:10:26,000 --> 00:10:31,000
All kinds of goodies!
48
00:10:31,580 --> 00:10:34,360
It's not even thawed.
I'll go get some bags.
49
00:10:38,360 --> 00:10:41,360
Hey, guys.
50
00:10:41,360 --> 00:10:44,440
What the hell is it?
51
00:10:48,265 --> 00:10:50,265
Well it ain't no chicken wing.
52
00:11:02,460 --> 00:11:08,320
Do you think that she went for a
midnight snack and just fell in?
53
00:11:16,760 --> 00:11:19,020
It's bad timing.
54
00:11:19,920 --> 00:11:23,380
Torgeir and I were gonna look
after the reindeer stuff now.
55
00:11:23,380 --> 00:11:26,360
We can take it in my car. It's alright.
56
00:11:49,220 --> 00:11:53,940
No, wait, wait, wait!
Gimme 5 seconds.
57
00:12:06,180 --> 00:12:10,520
I know what you're thinking.
58
00:12:10,820 --> 00:12:17,460
There's the guy that never made it.
He had to close his refugee center.
59
00:12:18,900 --> 00:12:24,240
Bastard.
Nobody likes him.
60
00:12:24,540 --> 00:12:29,240
But if you had
seen what I have seen,
61
00:12:29,540 --> 00:12:33,840
experienced what I have experienced...
62
00:12:34,140 --> 00:12:41,240
I have eaten coriander marinated chicken wings with
Afghan mine victims.
63
00:12:41,540 --> 00:12:48,480
I have danced
with hijab-clad women under the Northern Lights.
64
00:12:49,880 --> 00:12:56,465
I have taught undernourished
Eritrean children how to crochet.
65
00:12:59,660 --> 00:13:02,360
I met Randi.
66
00:13:10,860 --> 00:13:17,120
My beloved... Randi.
67
00:13:17,420 --> 00:13:20,400
Randi...
68
00:13:20,700 --> 00:13:25,780
January Yes. Yes...
69
00:13:26,600 --> 00:13:29,820
Thank you, Jan.
70
00:13:29,820 --> 00:13:34,240
Thanks to Jan Johansen... Yes. Thank you.
71
00:13:57,300 --> 00:14:02,580
I don't know. Work has been stressful.
72
00:14:12,180 --> 00:14:17,320
I didn't want to bother you with it.
I have lots of irons in the fire now.
73
00:14:17,620 --> 00:14:23,860
You know me. Boom, hit the ground,
and get right back on the horse again.
74
00:15:37,540 --> 00:15:40,540
Beautiful creatures. Do you think
that what we're doing is right?
75
00:15:42,060 --> 00:15:49,800
Do you think it's right that we make
two millon dollars for an hour's work?
76
00:15:50,100 --> 00:15:53,480
Yes, I believe it's right..
77
00:15:53,780 --> 00:15:58,760
It's not like they feel anything.
- How do you know what reindeer feel?
78
00:15:59,060 --> 00:16:03,600
What do I know about it?
It's like pulling pike out of the river..
79
00:16:03,900 --> 00:16:08,760
- You don't know what a pike feels, either.
- No, but... My God!
80
00:16:09,060 --> 00:16:13,880
I've thought about what the pike feels
when I pull it out of the water.
81
00:16:14,180 --> 00:16:20,760
- The hill is full of dynamite, guys!
- The landslide will wipe out the entire herd.
82
00:16:21,060 --> 00:16:23,840
Do you want to detonate it?
83
00:16:24,140 --> 00:16:29,600
Well ...
-Yes...?
84
00:16:29,900 --> 00:16:37,900
Maybe... we should talk about the
consequences of our actions first.
85
00:16:37,900 --> 00:16:41,940
A little late for discussions now.
-Don't be a cunt.
86
00:16:41,940 --> 00:16:44,940
Yes, but it feels wrong.
-Fine. I'll do it myself.
87
00:16:47,780 --> 00:16:50,780
- What? Hello!
- Torgeir.
88
00:16:52,940 --> 00:16:56,560
- What are you doing now, Torgeir?
- Go on! Shoo!
89
00:16:56,560 --> 00:17:00,240
What are you gonna tell Johnny?
- Shoo! Go!
90
00:17:00,265 --> 00:17:01,565
Shut up!
91
00:18:17,180 --> 00:18:18,869
She's foxy!
92
00:18:18,895 --> 00:18:22,325
That's Tiril from Kindergarten.
93
00:18:48,620 --> 00:18:52,600
- No thanks.
- No, no, no. It's from the boss.
94
00:19:22,860 --> 00:19:28,480
I thought you were a little skeptical on me.
95
00:19:33,220 --> 00:19:34,660
Interesting.
96
00:20:03,460 --> 00:20:06,680
You were right about Bjorn.
97
00:20:46,880 --> 00:20:52,660
Thanks. Is this a real pelt?
98
00:21:05,540 --> 00:21:10,560
You don't strike me as a
typical reindeer farmer.
99
00:21:24,060 --> 00:21:29,440
I'm actually ... a Sami girl.
100
00:21:38,180 --> 00:21:43,200
My grandfather was a sort of Sami hero when he...
101
00:22:11,440 --> 00:22:16,240
I don't know. I guess nobody
has thought about it.
102
00:22:25,980 --> 00:22:29,880
You can do it.
You can do it.
103
00:22:41,540 --> 00:22:46,440
Not to play devil's advocate, but
we rely on the insurance money.
104
00:22:50,365 --> 00:22:51,765
Which is?
105
00:22:57,240 --> 00:22:58,900
Really?
106
00:23:07,740 --> 00:23:10,200
Cool. Sounds good.
107
00:23:10,225 --> 00:23:11,525
I disagree.
108
00:23:20,080 --> 00:23:22,060
To arrange the insurance.
109
00:23:39,460 --> 00:23:41,520
... and sign here.
110
00:23:41,820 --> 00:23:43,840
I must say I like your idea.
111
00:23:44,840 --> 00:23:46,840
Reindeer races...
112
00:24:36,300 --> 00:24:38,380
I...
113
00:24:40,740 --> 00:24:43,200
I have only one word,
114
00:24:49,420 --> 00:24:54,195
I mean, it chills me all the way down to my
115
00:24:54,921 --> 00:25:01,385
big toe that I left on Everest at 8740 meters.
116
00:25:01,860 --> 00:25:02,680
You get it?
117
00:25:09,500 --> 00:25:15,040
If you can deliver a pitch even close
to this to get financial backing,
118
00:25:24,980 --> 00:25:28,980
What is this? It was in the hallway.
119
00:25:29,005 --> 00:25:31,005
So nice.
120
00:25:38,240 --> 00:25:41,100
That's a little odd. Who can it be?
121
00:25:41,100 --> 00:25:43,760
There's no such thing here? Tirly?
122
00:25:43,760 --> 00:25:46,860
Tirly... Tirly... Tyrili!
123
00:25:46,900 --> 00:25:52,200
Tyrili from the treatment center!
It must have been misdirected.
124
00:26:12,700 --> 00:26:16,400
Hello. Sigrid already picked up the kids.
125
00:26:18,800 --> 00:26:21,080
No?
126
00:26:31,260 --> 00:26:36,160
Yes, yes. No... Yes...
However,
127
00:26:47,020 --> 00:26:51,020
Tyril. The slogans aren't
going to write themselves.
128
00:27:07,140 --> 00:27:09,840
You should watch out for that one.
129
00:27:10,140 --> 00:27:15,920
He is a horrible example of what happens
when American decolonization goes too far.
130
00:27:16,220 --> 00:27:18,860
I like America.
131
00:27:33,760 --> 00:27:36,460
They're just playing it cool.
132
00:27:36,460 --> 00:27:42,240
They know we mean business and the
phone will ring soon. I know it.
133
00:27:42,540 --> 00:27:44,246
I hope you're right.
134
00:27:44,272 --> 00:27:46,365
Man, I'm always right.
135
00:33:31,220 --> 00:33:37,840
No to cuts in the public sector!
No to cuts in the public sector!
136
00:33:38,140 --> 00:33:41,800
Can you take it?
He's ready to pee his pants.
137
00:33:42,100 --> 00:33:45,760
Thank you. Cheers.
138
00:33:46,060 --> 00:33:53,100
No to cuts in the public sector!
No to cuts in the public sector!
139
00:33:57,020 --> 00:34:00,020
. .. to cuts in public...
140
00:34:05,880 --> 00:34:08,000
You're here?
141
00:34:36,340 --> 00:34:38,340
Really?
142
00:34:50,440 --> 00:34:53,560
That makes me happy. Thank you!
143
00:34:59,900 --> 00:35:02,920
There is only one language the authorities understand
144
00:35:02,920 --> 00:35:05,920
artistic elements socially critical sting!
145
00:35:06,100 --> 00:35:08,380
Two, three, four ...
146
00:35:10,980 --> 00:35:16,280
♪ There are no wars in Muriburiland. ♪
147
00:35:16,580 --> 00:35:22,200
♪ No social ladders in Muriburiland. ♪
148
00:35:22,425 --> 00:35:28,099
♪ A single troubador against yuppie culture, ♪
149
00:35:28,300 --> 00:35:33,420
♪ Gnu is friends with tiger in Muriburiland. ♪
150
00:35:37,880 --> 00:35:42,280
Johnny, I can not date
a father in the nursery. Forget it.
151
00:35:56,940 --> 00:36:04,100
Well... Then I have a couple of
days to find myself a nice dress.
152
00:36:21,860 --> 00:36:25,860
Hello! Hello, Hassan!
It's good to see you.
153
00:36:25,940 --> 00:36:28,360
Get a haircut?
- Yes.
154
00:36:29,860 --> 00:36:34,940
It's warm down there, you know.
Lots of lice and fleas.
155
00:36:42,580 --> 00:36:44,620
Here he comes.
156
00:37:11,060 --> 00:37:14,641
Isn't he connected
to the embassy?
157
00:37:14,667 --> 00:37:19,065
Yeah. He's just fucking with you.
158
00:38:36,980 --> 00:38:41,560
Should I check you in until Baghdad?
Hello? Excuse me.
159
00:38:41,860 --> 00:38:45,280
Should I check you in all the way to Baghdad?
- Might as well.
160
00:38:45,580 --> 00:38:48,280
Did you bring any luggage?
- I did.
161
00:38:48,305 --> 00:38:50,279
Let's see it.
162
00:38:50,980 --> 00:38:53,700
Are you on business?
163
00:38:53,700 --> 00:38:58,500
No, I'm just a little parrot taking a trip.
164
00:39:03,340 --> 00:39:05,740
Passport.
165
00:39:12,700 --> 00:39:15,780
It will be good to get home.
166
00:39:22,020 --> 00:39:25,260
It went through fine.
- Great.
167
00:39:33,700 --> 00:39:37,500
"Have a nice day then. Good trip!"
168
00:40:14,940 --> 00:40:16,883
Where's the boss?
169
00:40:16,909 --> 00:40:21,365
Relax. You know him. He
wants everybody else ready.
170
00:40:36,900 --> 00:40:42,200
Torgeir? We can't let these guys wait any longer.
You'll have to do t. Okay??
171
00:40:42,500 --> 00:40:46,280
Me?
- It'll be fine. Look at me. You can do it.
172
00:40:46,580 --> 00:40:51,060
Say, "I can do this."
- I can do this.
173
00:41:08,340 --> 00:41:10,740
Welcome!
174
00:41:11,980 --> 00:41:16,680
Everyone loves reindeer,
and everyone loves the ladies.
175
00:41:16,980 --> 00:41:19,980
Aside from the gays.
176
00:41:24,580 --> 00:41:28,440
Women, reindeer...
Together, sort of.
177
00:41:28,740 --> 00:41:33,320
See what I mean? See where I'm going with this?
178
00:41:33,620 --> 00:41:39,960
We can combine the two elements and
put on a show people have not seen before.
179
00:41:40,260 --> 00:41:46,740
It's creative, it's playful,
and there is plenty of cash in it.
180
00:41:48,300 --> 00:41:52,700
What is this?
I don't get it.
181
00:41:54,020 --> 00:42:00,320
Eh... Yes.
It's actually my boss that...
182
00:42:00,620 --> 00:42:06,680
Yes, the guys will, I think...
arrange a reindeer race. Correct?
183
00:42:06,980 --> 00:42:08,960
Yes.
- Reinsdeer race?
184
00:42:09,260 --> 00:42:12,260
Why didn't you say so from the start?
19880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.