All language subtitles for Dear Prince_S01E18_episode 18_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,800 ♫ The wind blows toward that ocean ♫ 3 00:00:21,800 --> 00:00:26,200 ♫ I stand here, learning to wait ♫ 4 00:00:26,210 --> 00:00:32,700 ♫ For you to walk towards me, oh, my love ♫ 5 00:00:33,600 --> 00:00:37,800 ♫ I am still standing here, waiting ♫ 6 00:00:37,800 --> 00:00:43,400 ♫ Turns out love is very simple ♫ 7 00:00:43,400 --> 00:00:47,800 ♫ Your smile is like the sun ♫ 8 00:00:47,800 --> 00:00:53,300 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 9 00:00:53,300 --> 00:00:59,000 ♫ I’ll be there, Oh, I’ll be there ♫ 10 00:01:02,000 --> 00:01:07,900 ♫ I’ll be there, Oh, I’ll be there ♫ 11 00:01:14,100 --> 00:01:20,200 12 00:01:20,200 --> 00:01:23,200 13 00:01:29,700 --> 00:01:31,900 How come you're not looking at me? 14 00:01:32,700 --> 00:01:34,800 Because I'm afraid that this is a dream. 15 00:01:34,800 --> 00:01:37,700 When I open my eyes, I'll wake up. 16 00:01:38,640 --> 00:01:41,770 Open your eyes and look at me. 17 00:01:44,450 --> 00:01:46,440 This isn't a dream. 18 00:01:51,500 --> 00:01:54,300 When the third rainbow appears, 19 00:01:55,400 --> 00:01:59,100 we can be together happily forever. 20 00:01:59,100 --> 00:02:04,200 Will we really have happiness? 21 00:02:08,100 --> 00:02:09,600 Really. 22 00:02:11,900 --> 00:02:15,900 Because you are the one that a Prince Charming like me 23 00:02:15,900 --> 00:02:17,900 has chosen. 24 00:02:17,900 --> 00:02:21,300 Like the female main lead in an idol drama. 25 00:02:26,900 --> 00:02:30,900 Look, the third rainbow. 26 00:02:30,900 --> 00:02:32,700 Really. 27 00:02:46,000 --> 00:02:49,900 Xiao Tao... Xiao Tao, you finally woke up! 28 00:02:49,900 --> 00:02:53,500 My precious, you woke up! 29 00:02:54,400 --> 00:02:58,100 It doesn't hurt. It doesn't hurt. I'm right here. 30 00:02:58,100 --> 00:02:59,500 Xiao Tao? 31 00:03:00,300 --> 00:03:01,800 Xiao Tao? 32 00:03:03,900 --> 00:03:07,100 Xiao Tao, what's wrong? 33 00:03:09,900 --> 00:03:12,380 I'll help you to get up. 34 00:03:24,500 --> 00:03:28,900 Xiao Tao, did the fever damage your brain? 35 00:03:28,900 --> 00:03:31,900 You're-You're really weird, Xiao Tao. 36 00:03:31,900 --> 00:03:33,500 Xiao Tao? 37 00:03:34,810 --> 00:03:38,920 Zhi Zhi, I'm fine. 38 00:03:39,700 --> 00:03:42,300 I'm all good. 39 00:03:42,300 --> 00:03:46,500 Are you hurt somewhere? Why are you crying? 40 00:03:46,500 --> 00:03:49,700 If you're hurt somewhere, tell me. What's wrong? 41 00:03:49,700 --> 00:03:52,400 Perhaps, just then, I... 42 00:03:53,300 --> 00:03:55,800 had a dream. 43 00:03:56,700 --> 00:04:02,300 A... really sad dream. 44 00:04:02,300 --> 00:04:04,500 All right. It's okay. It's okay. 45 00:04:04,500 --> 00:04:07,100 I'm here. I'm here. It's okay. 46 00:04:07,100 --> 00:04:09,500 It's good that you woke up. 47 00:04:10,300 --> 00:04:14,800 Just then, you scared me to death. Do you know that, Xiao Tao? 48 00:04:45,100 --> 00:04:47,500 What's the situation? 49 00:04:52,300 --> 00:04:54,300 Jordan, 50 00:04:59,000 --> 00:05:02,100 How is he doing? 51 00:05:02,100 --> 00:05:04,700 It is already a miracle that he was able to wake up. 52 00:05:04,700 --> 00:05:09,700 But, to put it simply, he was unconscious because 53 00:05:09,700 --> 00:05:13,300 the accident caused a huge blood clot to compress on his nerves. 54 00:05:13,300 --> 00:05:15,900 Him being awake right now is only temporary. 55 00:05:15,900 --> 00:05:19,900 He also might have a bit of memory and consciousness problem. 56 00:05:19,900 --> 00:05:23,300 I still suggest that we do the surgery as soon as possible to remove the blood clot. 57 00:05:23,300 --> 00:05:25,900 Once he becomes unconscious again, 58 00:05:25,900 --> 00:05:28,700 then he will probably not wake up again. 59 00:05:28,700 --> 00:05:34,700 Then, what's the percentage of the success rate of the surgery? 60 00:05:34,700 --> 00:05:36,600 Five percent. 61 00:05:38,700 --> 00:05:41,500 If it's a failure, 62 00:05:41,500 --> 00:05:44,400 then he will probably not get off the operation table. 63 00:05:49,500 --> 00:05:52,100 Make your decision as soon as possible. 64 00:06:23,900 --> 00:06:28,700 I'm so tired. It seems like I had a very long sleep. 65 00:06:28,700 --> 00:06:32,700 I had a lot of messed up dreams. 66 00:06:32,700 --> 00:06:36,000 But how come I can't remember any of them? 67 00:06:37,430 --> 00:06:40,550 Why am I at the hospital? 68 00:06:43,300 --> 00:06:46,100 Xiao Ming! Xiao Ming! 69 00:06:47,300 --> 00:06:48,900 Where's Xiao Ming? 70 00:06:48,900 --> 00:06:52,300 - I'm Xiao Ming. - You? 71 00:06:52,300 --> 00:06:54,300 All right, all right. 72 00:06:55,300 --> 00:06:57,900 Help me massage my leg. 73 00:06:57,900 --> 00:06:59,900 It seems like I have no strength. 74 00:06:59,900 --> 00:07:04,500 Of course, you have no strength. You've been laying here for days. 75 00:07:07,500 --> 00:07:10,600 I remember I was driving my car. 76 00:07:10,610 --> 00:07:13,290 Where did I say I was going to go? 77 00:07:13,300 --> 00:07:17,700 How come I always feel like I have something important to do? 78 00:07:17,700 --> 00:07:23,100 Also, it seems like I was going to go see someone important. 79 00:07:23,100 --> 00:07:25,700 Who is it? 80 00:07:35,700 --> 00:07:38,500 - This is indeed what we want, thin, wispy fringes giving a teenage feel. - What is that? 81 00:07:38,500 --> 00:07:40,900 This is this year's trending style. Super short hair. 82 00:07:40,900 --> 00:07:43,700 - It looks cool this way. Do you understand? - What very short hair? Our Xiao Tao is so pretty and you dare to cut her hair short? 83 00:07:43,700 --> 00:07:46,100 Why won't I dare? It is exactly because she is very beautiful so we should cut her hair short. 84 00:07:46,100 --> 00:07:49,600 You can't! Our Xiao Tao worked hard to grow such beautiful long hair. You cannot cut it! 85 00:07:49,600 --> 00:07:52,900 - I want a short hair! That is what will make her look cool! Do you understand? - No, no, no! It's ugly! 86 00:07:52,900 --> 00:07:54,700 Xiao Tao, listen to me. Pick me. 87 00:07:54,700 --> 00:07:56,700 Xiao Tao, what do you say? 88 00:07:56,700 --> 00:08:00,400 I feel like both are fine. 89 00:08:00,400 --> 00:08:02,300 - That means I have the final say. - Xiao Tao always listens to me. 90 00:08:02,300 --> 00:08:05,100 - Listen to me! My word is the right one! - I am her best friend! You are not! 91 00:08:05,100 --> 00:08:09,500 Actually... I don't really mind. 92 00:08:09,500 --> 00:08:12,800 She's my Xiao Tao Zi. 93 00:08:19,900 --> 00:08:21,100 Let's go watch a movie later. 94 00:08:21,100 --> 00:08:24,700 All right. What movie are we watching? 95 00:08:25,900 --> 00:08:31,900 It just suddenly feels really quiet. 96 00:08:36,900 --> 00:08:39,500 - Cheers. - Life... 97 00:08:39,500 --> 00:08:43,000 seems to have returned back to its original state. 98 00:08:44,200 --> 00:08:46,300 Hey, Xiao Tao, I thought of something. 99 00:08:46,300 --> 00:08:49,000 Do you remember? I asked you to put lotion on my back. 100 00:08:49,000 --> 00:08:51,900 Yet halfway through, you had a nosebleed and fainted. 101 00:08:51,900 --> 00:08:54,700 You scared me to death. I thought you were sick. 102 00:08:54,700 --> 00:08:58,100 As a result, I didn't get the chance to put you on the bed, 103 00:08:58,100 --> 00:09:02,500 but you were already laying on the ground, fell asleep, and started to snore. 104 00:09:02,500 --> 00:09:04,300 This was so funny. 105 00:09:04,300 --> 00:09:08,300 Me? Had a nose bleed and snored? 106 00:09:08,300 --> 00:09:11,300 Laid on the ground? 107 00:09:14,500 --> 00:09:19,100 Do you remember when you woke up the second day and told me that your whole body was sore? 108 00:09:19,100 --> 00:09:22,700 But that time, I was embarrassed to tell you 109 00:09:22,700 --> 00:09:25,200 because I was the one who left you on the ground. 110 00:09:25,200 --> 00:09:28,300 But who told you to snore so hard? 111 00:09:28,300 --> 00:09:30,500 How would I know? 112 00:09:30,500 --> 00:09:33,100 Xiao Tao, I knew you for so long. 113 00:09:33,100 --> 00:09:36,600 This is my first time seeing you snore when you were sleeping. 114 00:09:36,600 --> 00:09:38,900 Xiao Tao Zi, who knew that you're just like me? 115 00:09:38,900 --> 00:09:41,900 Snoring when you sleep. 116 00:09:41,900 --> 00:09:45,500 You snore when you sleep? 117 00:09:45,500 --> 00:09:47,550 Then you must quickly go and have it treated, 118 00:09:47,550 --> 00:09:50,300 because I'm afraid of noises when I'm sleeping. 119 00:09:50,300 --> 00:09:53,500 You're afraid of noises when you sleep? How is that related to me? 120 00:09:53,500 --> 00:09:55,300 How is that not related to you? 121 00:09:55,300 --> 00:10:00,500 - What? You don't want to sleep with me? - Is this being heartbroken? Probably. 122 00:10:00,500 --> 00:10:04,400 - You think that day, your world has crumbled. - Could it be you want to do it with those women? 123 00:10:04,400 --> 00:10:07,100 When you wake up, 124 00:10:07,100 --> 00:10:10,500 you're already living well. 125 00:10:10,500 --> 00:10:14,100 You just got sick. 126 00:10:14,100 --> 00:10:17,500 From time to time, you'll ask yourself, 127 00:10:17,500 --> 00:10:21,500 did the person you loved really exist or not? 128 00:10:21,500 --> 00:10:24,900 ♫ Love made me a fool. Don't know what to do ♫ 129 00:10:24,930 --> 00:10:28,300 ♫ I can't stop thinking of you ♫ 130 00:10:28,300 --> 00:10:30,300 ♫ What if I told you ♫ 131 00:10:30,300 --> 00:10:35,300 Such a big dream. It should be time to wake up. 132 00:10:35,300 --> 00:10:38,600 ♫ Every time you look at me ♫ 133 00:10:38,600 --> 00:10:40,900 ♫ Seems like you can see me ♫ 134 00:10:40,900 --> 00:10:42,700 Sun Xiao Tao, 135 00:10:42,700 --> 00:10:46,300 didn't I say before that even when drinking yogurt milk, you still must have 136 00:10:46,300 --> 00:10:48,300 the attitude of a celebrity? 137 00:10:48,300 --> 00:10:50,000 Only you— 138 00:10:54,500 --> 00:10:56,100 But... 139 00:10:57,500 --> 00:11:00,300 I still have illusions. 140 00:11:02,800 --> 00:11:08,300 Xiao Tao, I just researched that nearby there's fruits, salad, 141 00:11:08,300 --> 00:11:11,700 and they also seem to have very good budget meals. 142 00:11:11,700 --> 00:11:13,900 Let me think. 143 00:11:13,900 --> 00:11:17,500 I still want to buy lotion. 144 00:11:18,700 --> 00:11:22,000 Xiao Tao, let's see what's up ahead. 145 00:11:28,500 --> 00:11:30,900 You want to shop at this store? 146 00:11:33,700 --> 00:11:38,500 But you know you have to move forward. 147 00:11:38,500 --> 00:11:41,000 You can't stop. 148 00:11:42,530 --> 00:11:45,430 It smells so good. 149 00:11:48,800 --> 00:11:52,270 I recognize that bear. It's the one you have on your bed. 150 00:11:52,270 --> 00:11:54,520 Xiao Tao, you're getting too much lately. 151 00:11:54,520 --> 00:11:57,380 - You came to play alone and didn't bring me along. - Hey. 152 00:11:58,650 --> 00:12:02,320 Zhi Zhi, I didn't bring money. 153 00:12:02,320 --> 00:12:04,100 Let's go home. 154 00:12:04,100 --> 00:12:06,290 I have money. 155 00:12:06,920 --> 00:12:09,220 I can see that you are quite sad these few days. 156 00:12:09,220 --> 00:12:11,370 How about let's have a competition? 157 00:12:11,370 --> 00:12:14,860 Whoever has the most stuffed animals, then she wins. Okay? 158 00:12:16,010 --> 00:12:17,940 Isn't that Sun Xiao Tao? 159 00:12:17,940 --> 00:12:20,810 It's really her! She has quite a lot of free time. 160 00:12:20,810 --> 00:12:23,630 Being a third party and also having scandals with another male actor. 161 00:12:23,630 --> 00:12:26,180 Now, she has time to play games. 162 00:12:26,180 --> 00:12:28,850 - That's right. - Hey! What nonsense are you two saying? 163 00:12:28,850 --> 00:12:31,000 I didn't say any nonsense. It's the truth. 164 00:12:31,000 --> 00:12:33,360 The pictures have already been exposed. Why isn't she admitting it? 165 00:12:33,360 --> 00:12:36,010 That's right. She can do that but doesn't allow others to criticize her. 166 00:12:36,010 --> 00:12:38,140 That's right. Dare to do but can't dare to admit it. Shameless. 167 00:12:38,140 --> 00:12:42,530 Zhi Zhi, don't say anymore. Let's go home. 168 00:12:42,530 --> 00:12:45,070 You wenches, if you are gutsy, then don't leave. 169 00:12:45,070 --> 00:12:47,430 I will now make a phone call. If I can't get 500 people to come here, 170 00:12:47,430 --> 00:12:49,770 I, Zhang Zhi Zhi will have the same surname as you two! 171 00:12:49,770 --> 00:12:53,640 We won't lower down our level to a barbaric person like you. Let's go. 172 00:12:55,510 --> 00:12:57,680 Let's go back. 173 00:12:57,680 --> 00:13:00,450 Miss, I recognize you. 174 00:13:00,450 --> 00:13:04,830 That's right. Who doesn't recognize our Xiao Tao, right now? 175 00:13:04,830 --> 00:13:09,240 You came here one night to get stuffed animals, right? 176 00:13:11,010 --> 00:13:15,080 I was able to catch a recording teddy bear here. 177 00:13:15,960 --> 00:13:20,220 It wasn't you who caught it. It was me who caught it for you, okay? 178 00:13:20,950 --> 00:13:26,710 But it was the first time I saw such a persistent girl with such strong willpower. 179 00:13:26,710 --> 00:13:31,880 You tried catching for a whole night. I said that I will just give you one but you wouldn't accept it. 180 00:13:31,880 --> 00:13:34,870 I said that I would sell you one but you said that you had to catch one yourself. 181 00:13:34,870 --> 00:13:37,130 If not because I was too sleepy already and was about to close my shop, 182 00:13:37,130 --> 00:13:39,970 I figure you would've been catching until the next day. 183 00:13:39,970 --> 00:13:42,240 But good thing, after much convincing, 184 00:13:42,240 --> 00:13:46,720 you agreed that I would guide you and you'll catch it. Do you remember? 185 00:14:08,770 --> 00:14:12,740 Because once I stop, 186 00:14:12,740 --> 00:14:14,630 and look back, 187 00:14:15,600 --> 00:14:18,700 any little memory 188 00:14:18,700 --> 00:14:21,870 will be able to suddenly break you. 189 00:14:31,400 --> 00:14:35,380 Xiao Tao, why are you crying? 190 00:14:37,880 --> 00:14:42,060 Don't cry. I'm here. 191 00:14:42,060 --> 00:14:44,040 Don't cry, okay? 192 00:15:02,120 --> 00:15:06,060 Mr. Ouyang, please help Xiao Tao. 193 00:15:08,420 --> 00:15:12,510 You know my stand and attitude on this matter. 194 00:15:12,510 --> 00:15:15,570 Since Sun Xiao Tao has decided to hold a press conference and tell the truth 195 00:15:15,570 --> 00:15:20,430 and Su Yuan Qing has already agreed to come out and clear things up, I think that you should just let this matter go. 196 00:15:20,430 --> 00:15:24,630 Even if Su Yuan Qing comes out and clears things up, saying that she and Brother Jiang Hao had already broken up then, 197 00:15:24,630 --> 00:15:27,780 everyone will still think that Sun Xiao Tao being Jiang Hao-ge's last lover, yet still 198 00:15:27,780 --> 00:15:29,790 went on to have an ambiguous couple relationship with me. 199 00:15:29,790 --> 00:15:34,100 - She's a bad social influence. - That was exactly the reason that I didn't want to help her. 200 00:15:34,100 --> 00:15:36,640 You two are being tied as a couple too severely recently. 201 00:15:36,640 --> 00:15:38,190 You will get dragged into this. 202 00:15:38,190 --> 00:15:43,250 If I have to protect one person between you and Sun Xiao Tao, then it will be you. 203 00:15:43,250 --> 00:15:44,610 - But— - No "but." 204 00:15:44,610 --> 00:15:48,550 You also need not plead for her. This matter has already been decided. If there is nothing else, you can leave now. 205 00:15:50,950 --> 00:15:53,130 No matter what happens in the future, 206 00:15:53,130 --> 00:15:56,040 I will definitely continue to support Sun Xiao Tao. 207 00:15:57,380 --> 00:15:59,880 No matter what the consequences might be. 208 00:16:01,360 --> 00:16:03,090 Wait a second! 209 00:16:08,140 --> 00:16:11,880 Can it be that you have feelings for her? 210 00:16:11,880 --> 00:16:15,900 I promised someone that I had to protect her. 211 00:16:24,210 --> 00:16:26,090 Xiao Tao can be saved. 212 00:16:26,090 --> 00:16:29,160 - Our Xiao Tao can be saved. - Hey! 213 00:16:30,340 --> 00:16:32,390 You scared me. 214 00:16:33,060 --> 00:16:37,000 - Let me tell you, I know who Jiang Hao's mistress is. - Huh? 215 00:16:37,000 --> 00:16:39,410 This... you also know? 216 00:16:39,410 --> 00:16:41,350 Of course! 217 00:16:41,950 --> 00:16:45,000 Come. Sit down. 218 00:16:45,000 --> 00:16:46,340 What do you know? 219 00:16:46,340 --> 00:16:49,320 Do you know who it is? It's our Zhi Zhi. 220 00:16:49,320 --> 00:16:52,240 What?! Zhi Zhi? 221 00:16:52,240 --> 00:16:54,460 Aren't you all trying to clear Xiao Tao's name? 222 00:16:54,460 --> 00:16:56,760 Then just include our Zhi Zhi with it and try to make her famous. 223 00:16:56,760 --> 00:16:58,920 I will already help you think of some ideas. 224 00:16:58,920 --> 00:17:02,020 Just say that Xiao Tao actually went to Okinawa 225 00:17:02,020 --> 00:17:04,060 to convince Zhi Zhi to stop the mistake and turn back. 226 00:17:04,060 --> 00:17:06,220 In this way, Xiao Tao's problem can be solved. 227 00:17:06,220 --> 00:17:08,900 Then, our Zhi Zhi will become famous overnight. After that, 228 00:17:08,900 --> 00:17:12,360 you then just release a statement saying that Zhi Zhi and Jiang Hao are actually 229 00:17:12,360 --> 00:17:15,650 ordinary friends. How is it? 230 00:17:15,650 --> 00:17:18,770 How is it? What rotten idea is that? 231 00:17:18,770 --> 00:17:22,820 I can't bear to let our Zhi Zhi suffer such a huge injustice. Really... 232 00:17:22,820 --> 00:17:25,210 Is that a rotten idea? 233 00:17:25,210 --> 00:17:28,810 Weren't there a lot of female celebrities who relied on such kinds of gossip to get to their position now? 234 00:17:28,810 --> 00:17:31,220 That's right. There were indeed examples before. 235 00:17:31,220 --> 00:17:35,910 But do you know that for a celebrity, turning black to white is easy but turning white to black is hard. 236 00:17:35,910 --> 00:17:41,150 Maybe Zhi Zhi might have to bear a lifetime of curses. Are you stupid? 237 00:17:43,840 --> 00:17:46,560 I really didn't think about that. 238 00:17:46,560 --> 00:17:49,740 It is still you who treats our Zhi Zhi better. 239 00:17:50,510 --> 00:17:52,980 But... what should she do right now? 240 00:17:52,980 --> 00:17:57,320 She won't accept projects. She won't go to the filming of movies. And she can't really be famous overnight. 241 00:17:57,320 --> 00:18:01,290 Could it be we are just letting her marry that poor, not famous photographer? 242 00:18:01,290 --> 00:18:04,170 Say, what's wrong with a photographer being poor? When you married me before, 243 00:18:04,170 --> 00:18:06,330 wasn't I also very poor? 244 00:18:06,330 --> 00:18:09,010 That's right. That's why I divorced you! 245 00:18:09,010 --> 00:18:11,510 And now, you are poorer than before! 246 00:18:11,510 --> 00:18:12,840 - Don't. - What? 247 00:18:12,840 --> 00:18:16,360 I have savings. My card even has 250. 248 00:18:16,360 --> 00:18:19,470 So much. Really so shocking. My card even has 390 in it. 249 00:18:19,470 --> 00:18:21,150 I say you— 250 00:18:21,150 --> 00:18:23,330 I... I... Wait for me! 251 00:18:23,330 --> 00:18:24,820 I'm not waiting. 252 00:18:26,000 --> 00:18:27,710 Her expression doesn't represent what's in her heart. 253 00:18:27,710 --> 00:18:31,460 Calculating actress fakes news to save her own reputation. 254 00:18:31,460 --> 00:18:36,570 After failing in love with her career, fake movie star tramples newcomers. 255 00:18:36,570 --> 00:18:38,320 Public relationship failure. 256 00:18:38,320 --> 00:18:41,080 Su Yuan Qing fakes tears for sympathy. 257 00:18:41,080 --> 00:18:44,830 Behind the scene she destroys a newcomer's future. 258 00:18:47,230 --> 00:18:49,560 Are all these online people crazy? 259 00:18:49,560 --> 00:18:51,570 How can public opinion change so fast? 260 00:18:51,570 --> 00:18:54,980 They were just gossiping about Sun Xiao Tao, why did they move on to us? 261 00:18:54,980 --> 00:18:57,610 It's like getting shot out of the blue. 262 00:18:58,220 --> 00:19:00,890 Try to relax. Take a seat. 263 00:19:01,640 --> 00:19:04,180 Yuan Qing, don't be angry. 264 00:19:04,180 --> 00:19:06,470 I'll definitely get a lawyer to sue these rumor mongers. 265 00:19:06,470 --> 00:19:09,070 Let's see if they'll continue to talk nonsense or not. 266 00:19:11,640 --> 00:19:17,270 Do you know what the scariest thing in this era is? 267 00:19:17,270 --> 00:19:22,400 It is not rumors, nor slander, but being forgotten. 268 00:19:22,400 --> 00:19:27,010 We should let them continue to gossip this month. After this is over, 269 00:19:27,010 --> 00:19:31,380 we can issue a legal letter to clarify it. We can still get the headlines again. 270 00:19:31,380 --> 00:19:36,030 But your image has always been a perfect movie star persona. 271 00:19:36,030 --> 00:19:39,270 Also, you are really going to clear up the matter 272 00:19:39,270 --> 00:19:41,920 related to when you and Jiang Hao broke up? 273 00:19:41,920 --> 00:19:43,950 Look at what they are saying now. 274 00:19:43,950 --> 00:19:49,000 If you actually admit the truth, the black mark on your reputation will be impossible to clear up. 275 00:19:59,370 --> 00:20:02,590 Since I agreed, I must do it. 276 00:20:02,590 --> 00:20:05,100 It is just one bad mark. 277 00:20:06,750 --> 00:20:10,160 Compared with that person's last request, 278 00:20:15,400 --> 00:20:17,700 I need to do it. 279 00:20:17,700 --> 00:20:22,690 I guess it is my last promise to him. 280 00:20:35,640 --> 00:20:39,750 Xiao Tao, how come when you always walk, you never look at where you're going? 281 00:20:39,750 --> 00:20:42,370 Are you all set for your press conference? 282 00:20:42,370 --> 00:20:44,280 Not really. 283 00:20:50,080 --> 00:20:53,880 When I was little, I was also eager to grow up 284 00:20:53,880 --> 00:20:59,210 because I thought once I grew up, I could do whatever I wanted. 285 00:20:59,210 --> 00:21:05,200 Like being able to walk side by side with the person I like on a beautiful road like this. 286 00:21:05,200 --> 00:21:08,640 I didn't expect that when I grew up, 287 00:21:08,640 --> 00:21:11,700 there isn't always a beautiful road like this for you to walk through. 288 00:21:11,700 --> 00:21:15,990 Sometimes, you don't even see the scenery. 289 00:21:15,990 --> 00:21:20,110 Also, there isn't necessarily someone you love by your side. 290 00:21:20,110 --> 00:21:24,690 No matter how hard or how long the road is, you still have to walk down alone by yourself, 291 00:21:24,690 --> 00:21:28,590 even if you don't know what lies ahead. 292 00:21:30,480 --> 00:21:35,370 Saying so many depressing thoughts out of the blue, I hope you don't mind. 293 00:21:36,440 --> 00:21:40,080 Maybe everyone has to experience something like this. 294 00:21:41,220 --> 00:21:43,080 I feel the same as you. 295 00:21:43,080 --> 00:21:45,640 I don't know what the future holds for me, either. 296 00:21:46,230 --> 00:21:49,740 I also don't know who will be by my side. 297 00:21:49,740 --> 00:21:52,000 But I believe if we hold on, 298 00:21:52,000 --> 00:21:54,100 things will definitely become better. 299 00:21:54,100 --> 00:21:55,780 I believe it, too! 300 00:21:58,890 --> 00:22:00,800 This is my gift to you. 301 00:22:00,800 --> 00:22:03,420 Although I can't be with you for the whole journey, 302 00:22:03,420 --> 00:22:06,400 I will always stand behind you, supporting you, encouraging you. 303 00:22:06,400 --> 00:22:09,360 Whether it is a Tamagotchi or a sound-recording bear, 304 00:22:09,360 --> 00:22:13,060 they are your best weapons in this fight. 305 00:22:15,280 --> 00:22:18,060 Batteries are like ammunition. 306 00:22:18,060 --> 00:22:19,680 A gift to you. 307 00:22:22,520 --> 00:22:23,800 Thank you. 308 00:22:23,800 --> 00:22:27,280 Fight on and defeat your enemy! 309 00:22:32,290 --> 00:22:35,430 But it can't be repaired anymore. 310 00:22:35,430 --> 00:22:39,600 Jiang Hao, where are you right now? 311 00:22:40,400 --> 00:22:42,650 Are you doing well? 312 00:22:43,850 --> 00:22:47,100 Based on his current condition, he needs to rest quietly. 313 00:22:47,100 --> 00:22:50,390 - He can't get over excited. - Let me go! What right do you have to keep me here? 314 00:22:50,390 --> 00:22:53,430 Forcing me to stay here. I am going crazy! 315 00:22:53,430 --> 00:22:55,380 What is wrong now? 316 00:22:56,720 --> 00:22:59,220 The only thing you can do now 317 00:22:59,220 --> 00:23:01,360 is to rest quietly. 318 00:23:01,360 --> 00:23:04,540 Don't care about other stuff. 319 00:23:04,540 --> 00:23:08,210 Don't tell him any news from the outside. Do you hear me? 320 00:23:08,210 --> 00:23:09,900 - Yes. - Yes. 321 00:23:09,900 --> 00:23:14,130 Rest and try to recover? What illness do I have? 322 00:23:14,130 --> 00:23:16,270 Say it! 323 00:23:16,270 --> 00:23:20,070 I am feeling perfectly well. What illness do I have? 324 00:23:20,070 --> 00:23:23,130 Do you know how popular, how busy I am? 325 00:23:23,130 --> 00:23:27,170 Jin Mao Chun, let me tell you. You have no right to care about me! 326 00:23:27,170 --> 00:23:30,330 In the past you're weren't allowed to. You're not allowed right now, and not in the future, either! 327 00:23:30,330 --> 00:23:31,710 You— 328 00:23:36,000 --> 00:23:40,040 Monitor him closely. He's not allowed to step outside of the hospital room! 329 00:23:40,040 --> 00:23:42,430 You-You come back! 330 00:23:42,430 --> 00:23:45,980 Let go of me! Let go of me you guys! 331 00:23:46,790 --> 00:23:49,260 He even locked me inside? 332 00:23:49,260 --> 00:23:51,320 That's too overboard. 333 00:24:57,110 --> 00:24:59,620 That was scary. 334 00:25:02,990 --> 00:25:07,220 Poor, Xiao Tao Zi. It's the press conference tomorrow. 335 00:25:07,220 --> 00:25:10,530 She must be really nervous that she can't fall asleep. 336 00:25:35,520 --> 00:25:39,140 Staying at that darn hospital is really going to suffocate me to death. 337 00:25:40,910 --> 00:25:44,200 It's more comfortable coming back to my own house. 338 00:25:44,980 --> 00:25:47,230 Cellphone... Cellphone.... 339 00:25:47,230 --> 00:25:49,550 Hello, the number you dialed has already been disconnected. 340 00:25:49,550 --> 00:25:53,440 What's going on? He didn't even pay for my phone bills. 341 00:25:53,440 --> 00:25:56,630 Xiao Ming is too overboard. When I see you, 342 00:25:56,630 --> 00:25:59,350 I have to teach you a good lesson. 343 00:26:18,720 --> 00:26:20,750 This feels... 344 00:26:21,600 --> 00:26:23,700 so familiar. 345 00:26:27,240 --> 00:26:29,870 Why do I have the feeling that 346 00:26:30,670 --> 00:26:33,820 there's something really important that I didn't do yet. 347 00:26:41,520 --> 00:26:43,830 Who's this lady? 348 00:26:49,710 --> 00:26:53,140 What? What did you say? 349 00:26:53,140 --> 00:26:57,950 Missing? How can a living person disappear out of nowhere? 350 00:26:57,950 --> 00:27:00,380 You guys... hurry and help me find him! 351 00:27:00,380 --> 00:27:04,090 Even if you must search the whole hospital, you have to find Jiang Hao! 352 00:27:04,650 --> 00:27:07,500 There is still a blood clot in his head! 353 00:27:07,500 --> 00:27:11,740 If something happens, none of us can handle the consequences. 354 00:27:21,640 --> 00:27:27,050 Sun Yuan Qing? Why is she looking for me? 355 00:27:30,910 --> 00:27:35,880 Even though she's my ex-girlfriend, I still have to care for my image. 356 00:27:45,010 --> 00:27:46,840 You're looking for me? 357 00:27:52,270 --> 00:27:55,810 Are you a ghost or not? 358 00:27:57,360 --> 00:27:59,210 What do you think? 359 00:28:16,010 --> 00:28:20,070 This is a French customized hand-made velvet robe. 360 00:28:20,070 --> 00:28:22,750 It's not for you to casually touch. 361 00:28:22,750 --> 00:28:26,970 If you like it, I can recommend it to you. 362 00:28:28,520 --> 00:28:32,070 If you have something to say, say it. If you don't, 363 00:28:32,070 --> 00:28:34,340 then I'm going upstairs to sleep. 364 00:28:34,340 --> 00:28:37,160 Why did you connive with others to fool me? 365 00:28:39,270 --> 00:28:41,550 I don't know what you're saying. 366 00:28:46,500 --> 00:28:51,720 Before, I only thought that you were arrogant and conceited. I never thought that you were really shameless. 367 00:28:52,880 --> 00:28:56,020 I am shameless. How am I shameless? 368 00:28:56,020 --> 00:28:58,520 Because I dumped you, 369 00:28:59,080 --> 00:29:01,540 you are angry now? 370 00:29:02,500 --> 00:29:06,660 Okay. I'll ask you one last thing. 371 00:29:06,660 --> 00:29:10,150 Does our agreement from the past still count or not? 372 00:29:10,150 --> 00:29:14,980 Agreement? Didn't we break up a long time ago? 373 00:29:14,980 --> 00:29:18,510 Is there still a commercial contract that didn't end yet? 374 00:29:21,360 --> 00:29:25,810 Since you came here to talk to me, then I won't mind being frank with you. 375 00:29:25,810 --> 00:29:30,520 No matter what agreement it is, it's canceled. 376 00:29:31,080 --> 00:29:35,500 Compared to any agreement, the more I don't want to have any business 377 00:29:35,500 --> 00:29:37,120 with a woman like you. 378 00:29:37,120 --> 00:29:38,770 You— 379 00:29:39,610 --> 00:29:41,700 Say it clearly! 380 00:29:42,240 --> 00:29:47,790 Sun Yuan Qing, I hope you can maintain your perfect goddess image. 381 00:29:47,790 --> 00:29:51,950 Coming here so early in the morning acting like a shrew... 382 00:29:51,950 --> 00:29:57,450 If people saw Jiang Hao's ex-girlfriend like this, 383 00:29:58,210 --> 00:30:01,310 the person who will lose their dignity is me. 384 00:30:01,950 --> 00:30:05,080 When you leave, remember to close the door. 385 00:30:06,280 --> 00:30:08,210 You bastard! 386 00:30:08,720 --> 00:30:12,980 I'm dumb! I actually trusted you guys! 387 00:30:21,330 --> 00:30:26,230 Did you search the dressing room or the bathroom? Where would she go? 388 00:30:27,210 --> 00:30:28,390 Look for her. I'll hang up first. 389 00:30:28,390 --> 00:30:32,160 Sister V, Sister V. Did Sister Yuan Qing arrive yet? 390 00:30:32,160 --> 00:30:33,360 Sister Yuan Qing is missing. 391 00:30:33,360 --> 00:30:35,260 Huh? M-Missing? 392 00:30:35,260 --> 00:30:37,040 The places we should look, we've already searched. 393 00:30:37,040 --> 00:30:39,960 She doesn't answer the phone. I really don't know where she went. 394 00:30:39,960 --> 00:30:44,510 But t-this... there's still one more hour before the press conference starts. How come she's missing? 395 00:30:44,510 --> 00:30:47,980 T-This... T-This... What's going on? 396 00:30:47,980 --> 00:30:52,440 Didn't you guys come to help us? How come it seems like you're playing with us at the end? 397 00:30:52,440 --> 00:30:55,150 I'm not happy with what you said. 398 00:30:55,150 --> 00:31:00,080 Our Yuan Qing-jie not helping you is just normal. She helping you is out of good will. It's not really her duty to do this. 399 00:31:00,080 --> 00:31:03,190 T-This... You finally said your words from your heart. 400 00:31:03,190 --> 00:31:05,710 What are you talking about? You find her yourself. 401 00:31:05,710 --> 00:31:09,190 I... Oh, my. I... 402 00:31:09,190 --> 00:31:11,410 I am so angry! 403 00:31:12,020 --> 00:31:13,230 Oh my god. 404 00:31:13,230 --> 00:31:16,710 Sorry, the number you dialed currently can't be connected. 405 00:31:16,710 --> 00:31:19,100 Please call later. 406 00:31:24,480 --> 00:31:27,330 It's not good. It's not good. Hurry and look, guys. 407 00:31:27,330 --> 00:31:30,520 Human hearts harbor evil intentions. Gossip is a fearful thing. 408 00:31:30,520 --> 00:31:31,660 She... 409 00:31:31,660 --> 00:31:34,240 How come Xiao Qing is like this? 410 00:31:37,310 --> 00:31:40,480 How about... let's cancel the press conference? 411 00:31:40,480 --> 00:31:43,060 Hey, okay, okay. Let's cancel it. 412 00:31:43,060 --> 00:31:47,600 Right now, there must be a bunch of annoying reporters outside who have prepared a bunch of annoying questions. 413 00:31:47,600 --> 00:31:53,020 If you go out right now, whatever you say is wrong. No matter what you say, you'll definitely get yelled at. 414 00:31:53,020 --> 00:31:57,090 Don't worry. I'm prepared for the worst scenario. 415 00:31:57,090 --> 00:32:01,010 Don't worry. Come with me to change my outfit. 416 00:32:01,010 --> 00:32:02,790 All right. 417 00:32:05,710 --> 00:32:07,430 418 00:32:09,520 --> 00:32:15,520 Sorry, the number you dialed temporarily cannot be complete. Please call later. 419 00:32:31,850 --> 00:32:34,920 Follow me! Let's go to the press conference right now! 420 00:32:38,790 --> 00:32:43,090 I thought you missed me. 421 00:32:43,870 --> 00:32:45,550 That's also true. 422 00:32:46,300 --> 00:32:50,540 If not for her, you wouldn't come find me. 423 00:32:52,590 --> 00:32:54,590 Give me an explanation! 424 00:32:56,780 --> 00:32:58,990 What do I explain? 425 00:33:00,220 --> 00:33:04,500 We were both dumped by those two. 426 00:33:04,500 --> 00:33:10,050 Just to hide the dirty relationship they have between them. They are willing to say anything, willing to do any disgusting– 427 00:33:10,050 --> 00:33:14,080 Do you think I am really stupid? You think I can't see that you are the mastermind behind all these things? 428 00:33:14,080 --> 00:33:17,910 In your relationships, you scheme. In filming movies, you use underhanded tricks. Can you really face Jiang Hao-ge? 429 00:33:17,910 --> 00:33:24,520 Why don't you ask them? Go ask them what they did! 430 00:33:24,520 --> 00:33:28,160 Go ask Jiang Hao if he really died or not! Did Sun Xiao Tao really make up a story– 431 00:33:28,160 --> 00:33:30,740 Don't you think what you are saying is so absurd? 432 00:33:30,740 --> 00:33:35,260 Xiao Tao is only a newbie. You said you would help her. 433 00:33:35,260 --> 00:33:37,840 Can you let go of her? 434 00:33:40,120 --> 00:33:42,060 What are you laughing for? 435 00:33:48,330 --> 00:33:53,960 You're still naive like the past but do you know 436 00:33:54,590 --> 00:33:57,410 one thing men shouldn't do is to 437 00:33:57,410 --> 00:34:02,450 beg for another lady in front of a woman because you... 438 00:34:02,450 --> 00:34:06,610 You think she's innocent and pitiful, do you know that? 439 00:34:09,820 --> 00:34:11,950 Zhou Yi Ran, let me tell you. 440 00:34:12,750 --> 00:34:15,030 If in this world, 441 00:34:15,630 --> 00:34:19,450 there can only be one female actress, then that's me, 442 00:34:20,160 --> 00:34:22,420 Sun Yuan Qing. 443 00:34:23,160 --> 00:34:25,490 I advise you 444 00:34:26,360 --> 00:34:28,580 to not trust others easily. 445 00:34:32,120 --> 00:34:36,970 In this world, me lying to you 446 00:34:37,630 --> 00:34:40,050 is only for your own good. 447 00:34:52,650 --> 00:34:54,530 I always feel like 448 00:34:55,090 --> 00:34:59,290 I have some really important thing to do. 449 00:34:59,290 --> 00:35:01,240 What is it? 450 00:35:03,020 --> 00:35:06,890 I have no money at home and my cards were taken away. 451 00:35:06,890 --> 00:35:09,630 Jin Mao Chun is too overboard. 452 00:35:11,990 --> 00:35:15,140 I can borrow money from fans. 453 00:35:16,790 --> 00:35:19,200 So dumb. 454 00:35:33,900 --> 00:35:35,800 Come over a bit. 455 00:35:38,300 --> 00:35:39,700 I know. 456 00:35:39,700 --> 00:35:44,100 They must be too shy to disturb a big celebrity. 457 00:35:44,100 --> 00:35:46,000 It's all right. 458 00:35:47,500 --> 00:35:50,300 T-This... T-This one is so funny. 459 00:35:51,500 --> 00:35:53,500 Hello. 460 00:35:53,500 --> 00:35:57,100 Can I borrow a phone to make a call? 461 00:35:57,100 --> 00:35:58,700 Who are you? 462 00:35:58,700 --> 00:36:00,300 It's him! 463 00:36:00,300 --> 00:36:02,500 You don't know me? 464 00:36:02,500 --> 00:36:04,300 Hurry and leave! 465 00:36:06,500 --> 00:36:09,900 See carefully who I am. 466 00:36:10,900 --> 00:36:13,700 You're t-that... t-that... 467 00:36:19,170 --> 00:36:22,050 You're just leaving it right there? 468 00:36:23,900 --> 00:36:26,900 The people right now... 469 00:36:30,500 --> 00:36:31,500 Hello, who is this? 470 00:36:31,500 --> 00:36:33,600 What on earth are you doing? 471 00:36:33,600 --> 00:36:36,900 Is the phone for you to look at the time? I called you for a whole day and you didn't answer. 472 00:36:36,900 --> 00:36:39,500 You didn't let me yell at you for a long time, right? 473 00:36:39,500 --> 00:36:44,900 Right now, I... am in Pacific Coffee. Quickly come to fetch me. 474 00:36:44,900 --> 00:36:46,300 Who are you? 475 00:36:46,300 --> 00:36:48,690 You can't even recognize my voice? 476 00:36:48,700 --> 00:36:51,300 Let me tell you, I'll give you ten minutes. If you're late by one second, I'll– 477 00:36:51,300 --> 00:36:53,300 Do swindlers now really not have a limit anymore? 478 00:36:53,300 --> 00:36:56,300 Even though you want to scam money, you shouldn't use a dead person as a joke. 479 00:36:56,300 --> 00:36:59,700 Do you think you can trick me if you pretend to use Brother Jiang Hao's voice? 480 00:36:59,700 --> 00:37:02,700 Let me tell you, even if Brother Jiang Hao turned to ashes 481 00:37:02,700 --> 00:37:05,100 I can still recognize his voice! 482 00:37:05,100 --> 00:37:06,500 Hey— 483 00:37:07,300 --> 00:37:11,700 You-You dared to yell at me and said I was a dead person? 484 00:37:11,700 --> 00:37:14,300 Xiao Ming, are you trying to rebel? 485 00:37:14,300 --> 00:37:15,300 Everyone, 486 00:37:15,300 --> 00:37:19,300 I am currently outside the press conference venue of Sun Xiao Tao, the woman that's currently amidst controversies. 487 00:37:19,300 --> 00:37:22,100 In 20 minutes, Sun Xiao Tao will be here to clear up the matter regarding 488 00:37:22,100 --> 00:37:24,300 the truth about the Okinawa hotel incident. 489 00:37:24,300 --> 00:37:26,300 Sun Xiao Tao recently became famous. 490 00:37:26,300 --> 00:37:30,100 Not only did she star with Zhou Yi Ran in the reality TV series, "Let's Get Married," 491 00:37:30,100 --> 00:37:33,300 she even got the second leading lady role in the national director Zhao Shi's work. 492 00:37:33,300 --> 00:37:36,500 An 18-year-old female celebrity that I haven't even heard of, 493 00:37:36,500 --> 00:37:39,700 what's good to report about? So boring. 494 00:37:39,700 --> 00:37:43,300 Sun Xiao Tao and the deceased Jiang Hao, 495 00:37:43,300 --> 00:37:46,800 the popular young and handsome Zhou Yi Ran, and the perfect goddess Su Yuan Qing, 496 00:37:46,800 --> 00:37:49,100 what relationship do they have? We will soon... 497 00:37:49,100 --> 00:37:51,900 Who is a deceased male celebrity? 498 00:37:52,700 --> 00:37:56,800 I, Jiang Hao, didn't die! 499 00:37:58,700 --> 00:38:02,900 Boycott Sun Xiao Tao! Leave the entertainment world! 500 00:38:02,900 --> 00:38:06,700 Boycott Sun Xiao Tao! Leave the entertainment world! 501 00:38:06,700 --> 00:38:11,100 Boycott Sun Xiao Tao! Leave the entertainment world! 502 00:38:11,100 --> 00:38:13,700 Boycott Sun Xiao Tao! Leave the entertainment world! 503 00:38:13,700 --> 00:38:17,800 Precious, this dress is long so you have to be careful. 504 00:38:18,900 --> 00:38:20,700 My grandaunt, I'm begging you already. Okay? 505 00:38:20,700 --> 00:38:22,700 Can you change into this? 506 00:38:22,700 --> 00:38:26,700 This is the standard outfit for an apology event. 507 00:38:26,700 --> 00:38:31,100 At this time, we have to keep a low profile. Very low profile. 508 00:38:31,100 --> 00:38:33,000 Tony, didn't I tell you? 509 00:38:33,000 --> 00:38:35,900 You cannot put make up on her! You cannot make it too bright! 510 00:38:35,900 --> 00:38:39,300 At this time, we have to be innocent. Do you know? 511 00:38:39,300 --> 00:38:42,900 The more innocent, the better. That way the audience will pity you. 512 00:38:42,900 --> 00:38:46,800 Brother Song, trust me. 513 00:38:52,300 --> 00:38:53,900 Xiao Tao... 514 00:38:57,400 --> 00:38:59,400 Marry me. 515 00:39:02,300 --> 00:39:05,300 Isn't the plot of this story turning too fast? 516 00:39:05,300 --> 00:39:09,500 Xiao Tao, let me protect you. 517 00:39:09,500 --> 00:39:11,900 Let's tell everyone outside 518 00:39:11,900 --> 00:39:16,500 that I want to marry you and that I won't allow anyone to hurt my wife. 519 00:39:16,500 --> 00:39:19,700 - Tao'er, promise him. - Promise him. 520 00:39:19,700 --> 00:39:22,900 - Promise him. - Promise him. 521 00:39:27,700 --> 00:39:30,500 Yi Ran, thanks for your good intentions. 522 00:39:30,500 --> 00:39:33,900 But I know this isn't love. 523 00:39:33,900 --> 00:39:36,700 This is just you being rash, your kindness. 524 00:39:36,700 --> 00:39:40,100 You feel that this is a duty that you must bear. 525 00:39:40,100 --> 00:39:43,900 How would you know this isn't love? Didn't you like me? 526 00:39:43,900 --> 00:39:45,500 I also like you. 527 00:39:45,500 --> 00:39:48,100 Then before today, 528 00:39:48,100 --> 00:39:51,000 have you thought about marrying me? 529 00:39:52,200 --> 00:39:56,300 Have you thought about getting old with me, 530 00:39:56,300 --> 00:40:00,700 living together while holding hands? 531 00:40:00,700 --> 00:40:04,100 When you're happy, you'll suddenly be afraid 532 00:40:04,100 --> 00:40:07,100 that blissfulness will disappear in an instant? 533 00:40:07,100 --> 00:40:09,100 You and I know, 534 00:40:09,100 --> 00:40:13,300 "love" isn't the person you should love 535 00:40:13,300 --> 00:40:18,200 but the person you shouldn't love but you can't forget about them. 536 00:40:20,900 --> 00:40:24,700 But the press conference is about to start. How are you going to face it alone? 537 00:40:24,700 --> 00:40:26,500 That's right, Tao'er. 538 00:40:26,500 --> 00:40:29,300 That Su Yuan Qing is not coming and even did a sneak attack on us. 539 00:40:29,300 --> 00:40:32,900 If you go out now, even if you have a hundred mouths, you won't be able to clear things up. 540 00:40:32,900 --> 00:40:34,500 They won't trust you, either. 541 00:40:34,500 --> 00:40:37,100 They will only do another round of punitive attacks on you. 542 00:40:37,100 --> 00:40:39,900 That's right. Right now, just join forces with Zhou Yi Ran first 543 00:40:39,900 --> 00:40:41,900 and go through this difficult stage. 544 00:40:41,900 --> 00:40:43,900 Let us just talk about future matters in the future. 545 00:40:43,900 --> 00:40:45,300 That's right. 546 00:40:45,300 --> 00:40:48,900 Or else, let's say that Jiang Hao lied to us. 547 00:40:48,900 --> 00:40:50,100 With this mistress issue, 548 00:40:50,100 --> 00:40:52,700 we don't really know anything. Anyway, he is already gone. 549 00:40:52,700 --> 00:40:55,100 - We can also do that? - We can't! 550 00:40:55,100 --> 00:40:57,300 What Jiang Hao cares for the most is his image. 551 00:40:57,300 --> 00:40:59,700 How can I pour my dirty water onto him? 552 00:40:59,700 --> 00:41:02,600 Also, his mother's situation... 553 00:41:04,500 --> 00:41:07,300 I will never do that. 554 00:41:07,300 --> 00:41:11,800 T-This... T-This is it that serious? 555 00:41:11,800 --> 00:41:14,500 How about I explain on your behalf instead? 556 00:41:14,500 --> 00:41:19,300 I'll say... I'll say that I personally saw that you were Jiang Hao's assistant. 557 00:41:19,300 --> 00:41:21,900 What kind of explanation is that? 558 00:41:21,900 --> 00:41:25,100 If you say it out, it only shows that because you like her, 559 00:41:25,100 --> 00:41:30,200 that's why you are standing on her side? What's the difference of that with marrying her? 560 00:41:30,200 --> 00:41:32,100 Say, why are you so kind? 561 00:41:32,100 --> 00:41:34,900 No wonder you're my idol. Let me say, 562 00:41:34,900 --> 00:41:36,900 how did you grow up? 563 00:41:36,900 --> 00:41:41,500 If I use such a kind person like you, then I am really shameless. 564 00:41:41,500 --> 00:41:45,500 Don't worry guys, I'm already prepared 565 00:41:45,500 --> 00:41:48,300 on the story they want to hear. 566 00:41:49,500 --> 00:41:51,200 Fighting! 567 00:41:55,070 --> 00:41:56,620 Fighting! 568 00:42:00,100 --> 00:42:01,900 Don't worry. 569 00:42:36,900 --> 00:42:38,500 Sun Xiao Tao is here. 570 00:42:38,500 --> 00:42:40,700 Sun Xiao Tao is here. 571 00:42:50,300 --> 00:42:54,900 Sun Xiao Tao, this is the most important show you're going to act. 572 00:42:54,900 --> 00:42:58,700 Also, it might be the last. 573 00:42:58,700 --> 00:43:00,700 I cannot have any NGs. 574 00:43:00,700 --> 00:43:02,700 Thanks to all friends of the media. 575 00:43:02,700 --> 00:43:05,100 The press conference is about to begin. 576 00:43:05,110 --> 00:43:07,350 Everyone please sit. 577 00:43:11,300 --> 00:43:15,300 Today, I am going to narrate the truth behind everything 578 00:43:15,300 --> 00:43:18,300 and give everyone an explanation. 579 00:43:22,700 --> 00:43:24,500 I'm Sun Xiao Tao. 580 00:43:24,500 --> 00:43:27,200 I am Jiang Hao's stalker fan. 581 00:43:30,500 --> 00:43:34,500 I was not satisfied with just being a silent and ordinary girl. 582 00:43:34,500 --> 00:43:38,100 I wanted to become the leading lady in news. 583 00:43:38,100 --> 00:43:41,900 I wanted everyone to notice me. 584 00:43:41,900 --> 00:43:45,300 Hence, I followed Jiang Hao to Okinawa. 585 00:43:45,300 --> 00:43:47,500 I purposely stayed in the same hotel as him. 586 00:43:47,500 --> 00:43:51,100 That way, I could get closer to him. 587 00:43:51,100 --> 00:43:55,100 I hired someone to secretly take pictures of all of our encounters 588 00:43:55,100 --> 00:43:58,500 and expose all these pictures to the media 589 00:43:58,500 --> 00:44:01,300 to create news about us. 590 00:44:02,100 --> 00:44:07,100 It's a pity that I failed and Jiang Hao died. 591 00:44:07,100 --> 00:44:11,500 In order to become famous, I used the innocent Zhou Yi Ran. 592 00:44:11,500 --> 00:44:15,500 I used the news about the show to hype our relationship. 593 00:44:15,500 --> 00:44:19,300 What everyone said is true. I am a scheming girl that's very good at acting. 594 00:44:19,300 --> 00:44:23,300 I got exposed by everyone. It is because I made the wrong move. 595 00:44:23,300 --> 00:44:25,900 I am willing to accept defeat. 596 00:44:28,400 --> 00:44:32,100 I am now apologizing for everything 597 00:44:32,100 --> 00:44:34,200 that I have done. 598 00:44:41,100 --> 00:44:46,100 But... I will never leave the entertainment industry. 599 00:44:56,620 --> 00:45:02,150 Even though I've said many lies to everyone but one thing is true. 600 00:45:03,800 --> 00:45:08,900 I really love Jiang Hao very much. 601 00:45:08,900 --> 00:45:12,700 Everything was initiated by me. 602 00:45:12,700 --> 00:45:14,920 I pestered him. 603 00:45:14,920 --> 00:45:17,800 He never expressed anything. 604 00:45:17,800 --> 00:45:22,100 All of these were directed and acted by me. 605 00:45:22,100 --> 00:45:24,300 Who's this woman? 606 00:45:24,300 --> 00:45:28,500 Why... do I feel so upset? 607 00:45:28,500 --> 00:45:34,300 The person I love is a very good actor. 608 00:45:34,300 --> 00:45:36,500 He only accepted idol dramas 609 00:45:36,500 --> 00:45:39,500 which have happy endings. 610 00:45:39,500 --> 00:45:42,300 His internal heart is very pure. 611 00:45:42,300 --> 00:45:45,100 He wants to tell every person 612 00:45:45,100 --> 00:45:49,700 to believe in love, happiness, 613 00:45:49,700 --> 00:45:53,100 and believe in every good thing. 614 00:45:54,300 --> 00:45:56,300 I love him. 615 00:45:56,300 --> 00:46:01,100 So I want to be like him and be an actor. 616 00:46:01,100 --> 00:46:02,900 I know... 617 00:46:02,900 --> 00:46:07,100 that a lot of people will spurn me, but I won't give up. 618 00:46:07,100 --> 00:46:11,100 I have to continue ahead on this journey. 619 00:46:11,100 --> 00:46:15,500 From now on, I will have to continue annoying everyone. 620 00:46:15,500 --> 00:46:19,500 Because I won't ever, 621 00:46:19,500 --> 00:46:22,700 ever leave the entertainment industry. 622 00:46:33,480 --> 00:46:36,090 - Woman? I don't care who you are. - Brother Song. 623 00:46:36,100 --> 00:46:37,900 - Brother Song. - You like me? 624 00:46:37,900 --> 00:46:43,800 You want to be like me? So don't bow your head and apologize to others. 625 00:46:45,700 --> 00:46:48,500 Am I having hallucinations? 626 00:46:48,500 --> 00:46:51,200 Where have you been all this time? 627 00:46:57,500 --> 00:47:03,100 ♫ Feeling your eyes stopping for me ♫ 628 00:47:03,100 --> 00:47:08,100 ♫ Feeling that you heard my greetings ♫ 629 00:47:08,100 --> 00:47:14,500 ♫ I love you, I love you, I love you ♫ 630 00:47:14,500 --> 00:47:17,800 Sorry, I couldn't control myself. 631 00:47:17,800 --> 00:47:20,400 You didn't control me? 632 00:47:22,900 --> 00:47:30,600 ♫ I love you, I love you, my love ♫ 633 00:47:33,500 --> 00:47:42,500 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki 634 00:47:48,500 --> 00:47:51,300 ♫ You’re irresistibly glamorous ♫ 635 00:47:51,300 --> 00:47:54,300 ♫ You’re thicker than all lines of defense ♫ 636 00:47:54,300 --> 00:47:59,500 ♫ But I still give you my smile ♫ 637 00:47:59,500 --> 00:48:02,500 ♫ The shortest distance between two points is a straight line ♫ 638 00:48:02,500 --> 00:48:05,300 ♫ But I just can’t calculate how far away you are from me ♫ 639 00:48:05,300 --> 00:48:10,700 ♫ I am really afraid you’d disappear ♫ 640 00:48:21,900 --> 00:48:27,500 ♫ I have my own pride and unique opinions ♫ 641 00:48:27,500 --> 00:48:32,900 ♫ I will put all of your virtues in my heart until you appear ♫ 642 00:48:32,900 --> 00:48:35,300 ♫ Tomorrow. He’s tomorrow ♫ 643 00:48:35,300 --> 00:48:38,300 ♫ You are the sunshine, my source of energy ♫ 644 00:48:38,300 --> 00:48:41,100 ♫ As if I am Popeye after eating spinach ♫ 645 00:48:41,100 --> 00:48:43,700 ♫ For my lover, I can defeat all dangers ♫ 646 00:48:43,700 --> 00:48:46,300 ♫ Tomorrow. Our tomorrow ♫ 647 00:48:46,300 --> 00:48:49,300 ♫ I tell myself to bravely charge forward ♫ 648 00:48:49,300 --> 00:48:55,300 ♫ As if I am Sailor Moon after she had transformed, oh I am fighting for love and our tomorrow ♫ 649 00:48:56,700 --> 00:48:59,400 ♫ Sudubidubidubidu oh, oh, oh ♫ 650 00:48:59,400 --> 00:49:02,300 ♫ Sudubidubidubidu oh, oh, oh ♫ 651 00:49:02,300 --> 00:49:04,700 ♫ Sudubidubidubidu oh, oh, oh ♫ 652 00:49:04,700 --> 00:49:06,900 ♫ Oh, dreams come true ♫ 53982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.