All language subtitles for Dear Prince_S01E04_episode 4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:07,080 Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki 2 00:00:17,420 --> 00:00:21,690 ♫ The wind blows toward that ocean ♫ 3 00:00:21,690 --> 00:00:25,680 ♫ I stand here, learning to wait ♫ 4 00:00:26,190 --> 00:00:32,540 ♫ For you to walk toward me, oh, my love ♫ 5 00:00:33,500 --> 00:00:37,870 ♫ I am still standing here, waiting ♫ 6 00:00:37,870 --> 00:00:43,470 ♫ Turns out love is very simple ♫ 7 00:00:43,470 --> 00:00:47,710 ♫ Your smile is like the sun ♫ 8 00:00:47,710 --> 00:00:53,270 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 9 00:00:53,270 --> 00:00:58,790 ♫ I'll be there. Oh, I'll be there ♫ 10 00:01:01,980 --> 00:01:08,200 ♫ I'll be there. Oh, I'll be there ♫ 11 00:01:13,680 --> 00:01:20,130 12 00:01:20,130 --> 00:01:22,980 13 00:01:24,620 --> 00:01:26,680 Leave me alone! 14 00:01:27,520 --> 00:01:30,960 Tell me this is not true! 15 00:01:30,960 --> 00:01:35,340 Don't, don't, don't! 16 00:01:36,360 --> 00:01:37,770 17 00:01:40,860 --> 00:01:42,440 How is it? 18 00:01:43,590 --> 00:01:47,850 We've already tried our best. We are really sorry. 19 00:02:09,030 --> 00:02:10,730 Old Mister. 20 00:02:13,900 --> 00:02:16,040 Prepare the funeral then. 21 00:02:18,090 --> 00:02:19,720 I'll make the arrangements. 22 00:02:40,580 --> 00:02:42,570 Xiao Tao, you're back! 23 00:02:42,570 --> 00:02:45,730 Hey, let me tell you, it wasn't on purpose regarding the audition today. 24 00:02:45,730 --> 00:02:47,670 I really thought that Zhou Yi Ran would be there. 25 00:02:47,670 --> 00:02:50,530 In the end, I didn't think even I wou– 26 00:02:51,760 --> 00:02:53,750 Don't! 27 00:02:53,750 --> 00:02:55,880 Don't what? 28 00:02:55,880 --> 00:02:59,430 But I really didn't mean to. 29 00:03:00,430 --> 00:03:04,480 You can't see... 30 00:03:07,400 --> 00:03:09,420 You really don't see him? 31 00:03:11,580 --> 00:03:15,690 Yeah, we didn't see any celebrities. It's a shame, isn't it? I think so, too. 32 00:03:15,690 --> 00:03:20,250 Let me tell you, I won't fight over Zhou Yi Ran with you. But if I get to meet Jiang Hao, 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,780 and accidentally fall into his arms, 34 00:03:22,780 --> 00:03:26,130 and then to fall in love at first sight and have a fated love together, 35 00:03:26,130 --> 00:03:28,650 how good would that be? 36 00:03:30,430 --> 00:03:34,520 Do you know if his car crash accident was real or fake? 37 00:03:40,940 --> 00:03:42,620 Can you calm down a little? 38 00:03:42,620 --> 00:03:45,340 How can I calm down? 39 00:03:45,340 --> 00:03:48,480 But, Xiao Tao, are you really angry with me? 40 00:03:48,480 --> 00:03:51,510 I already told you it wasn't on purpose! 41 00:03:51,510 --> 00:03:53,410 It can't be. 42 00:04:08,560 --> 00:04:10,180 Okay. 43 00:04:11,570 --> 00:04:15,890 I beg you! Please let go of me. 44 00:04:15,890 --> 00:04:18,880 Can you have some manners? You talking as if I'm like a certain something. 45 00:04:18,880 --> 00:04:21,010 Aren't you just that something? 46 00:04:21,010 --> 00:04:22,340 This is a materialistic world. 47 00:04:22,340 --> 00:04:24,010 But you appeared here! 48 00:04:24,010 --> 00:04:27,810 Sun Xiao Tao, listen to me. I don't remember the car crash at all. 49 00:04:27,810 --> 00:04:30,230 One thing I know for sure is that I'm not dead. 50 00:04:30,230 --> 00:04:33,120 If I really did die, I would definitely be in the headlines. I'm so popular. 51 00:04:33,120 --> 00:04:35,850 - I'm not listening... not listening. - Also something must have happened, 52 00:04:35,850 --> 00:04:39,030 something we can't explain, Sun Xiao Tao. 53 00:04:39,030 --> 00:04:42,850 On the way back here, I already tried. I talked to them, but they couldn't hear me. 54 00:04:42,850 --> 00:04:44,850 I waved to them. They still couldn't see me. 55 00:04:44,850 --> 00:04:47,610 Right now, you are the only one who can see me. 56 00:04:52,020 --> 00:04:55,850 Sun Xiao Tao, the only way I can contact the outside world 57 00:04:55,850 --> 00:05:00,320 is you. So I came up with a theory. 58 00:05:00,320 --> 00:05:04,950 Because... Because of that car accident, we have a 59 00:05:04,950 --> 00:05:06,420 mysterious connection. 60 00:05:06,420 --> 00:05:09,850 Never thought that this "Mask Family" facial mask is quite good to use. 61 00:05:09,850 --> 00:05:14,180 We have to maintain our skin well and exercise. Being a woman is hard. 62 00:05:18,790 --> 00:05:22,150 I have to manage the current situation and find my own body. 63 00:05:22,150 --> 00:05:25,550 First, I need to find out everything that happened that day. 64 00:05:25,550 --> 00:05:27,890 Also, I need to figure out the connection between us. 65 00:05:27,890 --> 00:05:31,820 Sun Xiao Tao, right now the most important thing is for you to work with me. 66 00:05:31,820 --> 00:05:36,040 This is the only way. No matter if you want money, popularity, power, or men. 67 00:05:36,040 --> 00:05:38,890 I can give it all to you. There's only one truth. 68 00:05:38,890 --> 00:05:42,080 I'm not dead. 69 00:05:52,150 --> 00:05:54,730 I slept so well. 70 00:05:55,450 --> 00:05:56,870 Morning. 71 00:06:01,830 --> 00:06:05,750 Why is he still here? What crime did I commit? 72 00:06:05,750 --> 00:06:08,210 Didn't we come to an agreement last night? 73 00:06:08,210 --> 00:06:10,720 I'm not dead. 74 00:06:10,720 --> 00:06:13,110 Your personality was already really bad when you were a human. 75 00:06:13,110 --> 00:06:16,370 Why are you still so nagging as a ghost? 76 00:06:16,370 --> 00:06:18,680 Didn't I just tell you that I am not dead? 77 00:06:18,680 --> 00:06:20,870 I spent all night thinking about it. 78 00:06:20,870 --> 00:06:22,940 There are only two ways this can happen. 79 00:06:22,940 --> 00:06:27,370 You are in love with me and your entire mind is filled with me. 80 00:06:27,370 --> 00:06:31,980 Excessive production of dopamine, causing you to see and feel me. 81 00:06:31,980 --> 00:06:35,620 Second, I read a book and on the book it wrote, 82 00:06:35,620 --> 00:06:38,510 "In this world, there is a one in 500 million chance 83 00:06:38,510 --> 00:06:43,020 that the brain waves of one person will get connected with another one." 84 00:06:43,020 --> 00:06:46,940 Unfortunately, your brain waves and mine got connected. 85 00:06:46,940 --> 00:06:51,520 How is it? Am I educated? 86 00:06:53,210 --> 00:06:57,710 First, dopamine usually brings excitement and happiness and not a scoundrel like you and horror. 87 00:06:57,710 --> 00:07:00,940 Second, compared to the unfortunate possibility that your brain waves got connected to mine, what's more unfortunate is that you 88 00:07:00,940 --> 00:07:03,710 read a fake book. Move aside. 89 00:07:06,030 --> 00:07:09,490 Sun Xiao Tao, we are at least friends. 90 00:07:09,490 --> 00:07:11,630 Where have your 'five stresses and four points of beauty' gone? (T/N: revolutionary movement requirement) 91 00:07:11,630 --> 00:07:17,030 Sun Xiao Tao, you're only an ordinary person, yet you can become friends with a famous person like me. 92 00:07:17,030 --> 00:07:20,790 This is heaven's arrangement. Do you know or not? 93 00:07:22,230 --> 00:07:26,530 Sun Xiao Tao, how about you just compromise with me? 94 00:07:30,680 --> 00:07:33,440 I have already tried. I'm not able to eat. 95 00:07:34,010 --> 00:07:36,520 You are even trying to sneak a bite? 96 00:07:36,520 --> 00:07:39,380 Let me tell you one last time. I don't want to befriend you. 97 00:07:39,380 --> 00:07:42,890 I don't even know what "five stress and four beauty" means. I have my own life to live. 98 00:07:42,890 --> 00:07:45,760 I don't want to work with something I don't even know what it is. 99 00:07:45,760 --> 00:07:49,140 Who knows what motive you have? Who knows what you're doing with my body? 100 00:07:49,140 --> 00:07:51,700 All scary movies starts like this, okay? 101 00:07:51,700 --> 00:07:57,490 Also, starting now, how about we pretend to not see each other? 102 00:07:57,490 --> 00:07:58,600 Okay? 103 00:07:58,600 --> 00:08:01,640 Oh, right, this breakfast isn't for you. 104 00:08:01,640 --> 00:08:03,630 Zhi Zhi, time to eat. 105 00:08:03,630 --> 00:08:06,410 Okay, I am coming! 106 00:08:07,270 --> 00:08:10,950 What are we eating today? Salad! 107 00:08:10,950 --> 00:08:13,610 Oh, right. I wanted to ask you. 108 00:08:13,610 --> 00:08:18,050 You say, in this world will there be some mysterious power, 109 00:08:18,050 --> 00:08:22,840 like things we can't see? 110 00:08:22,840 --> 00:08:26,330 Of course, don't you think horoscopes are really mysterious? 111 00:08:26,330 --> 00:08:30,000 Let me look at your horoscope. 112 00:08:31,460 --> 00:08:34,920 It says that you will meet a very important person. 113 00:08:34,920 --> 00:08:36,310 See! 114 00:08:36,310 --> 00:08:37,640 That sure isn't accurate. 115 00:08:37,640 --> 00:08:41,400 But I will tell you that I don't believe in the things you can't see. 116 00:08:41,400 --> 00:08:46,890 Things like ghosts, monsters, spirit possession and out-of-body experiences... 117 00:08:46,890 --> 00:08:50,220 I don't believe in any of that! I only believe in science. 118 00:08:51,120 --> 00:08:54,350 Oh no, I am going to be late! I'm leaving first. 119 00:08:54,350 --> 00:08:56,820 I'll wash up later when I come back. Bye-bye! 120 00:08:57,410 --> 00:09:01,570 That's right. Take her body. 121 00:09:01,570 --> 00:09:03,520 Then isn't that solved? 122 00:09:11,200 --> 00:09:12,400 Hello? 123 00:09:12,400 --> 00:09:15,470 Jin Zhi. My little Jin Zhi. 124 00:09:15,470 --> 00:09:18,440 I've told you a million times, don't call me Jin Zhi anymore. 125 00:09:18,440 --> 00:09:21,500 I use my mom's surname. This name, Jin Zhi is really tacky. 126 00:09:21,500 --> 00:09:24,730 If I call you Zhi Zhi, that means our relationship is the same as others. 127 00:09:24,730 --> 00:09:28,210 What is it? Hurry and say it. I'm really busy. 128 00:09:28,210 --> 00:09:31,510 Are you doing anything on Friday? Have a date with me instead. 129 00:09:31,510 --> 00:09:36,110 I... I have to look at my schedule. I can't reply to you right now. 130 00:09:36,110 --> 00:09:40,910 I'll send you the location in the afternoon. This is really important for us. 131 00:09:40,910 --> 00:09:44,250 Wear something sexier. See you then. 132 00:09:46,120 --> 00:09:49,800 What is this? So secretive. 133 00:09:49,800 --> 00:09:52,620 Something that's important to us? 134 00:09:53,590 --> 00:09:56,050 What's the occasion on Friday? 135 00:09:59,060 --> 00:10:03,260 Did he remember the day we first met? 136 00:10:04,690 --> 00:10:07,630 How can he be like this? 137 00:10:21,190 --> 00:10:24,840 Are you trying to let it go and be self-indulgent? What are you doing? 138 00:10:24,840 --> 00:10:28,830 I am exercising. 139 00:10:28,830 --> 00:10:32,060 Exercising? 140 00:10:36,060 --> 00:10:38,990 What sound did I just make? 141 00:10:41,200 --> 00:10:43,590 How did I turn into this? 142 00:10:44,560 --> 00:10:47,310 Sun Xiao Tao, you female pervert. 143 00:10:47,310 --> 00:10:51,020 What disgusting thing is this? What are you thinking about in your head? 144 00:10:51,020 --> 00:10:55,300 How horrible! Why can't I combat her wild imagination? 145 00:10:56,060 --> 00:10:58,930 Why do I feel like I have no energy? 146 00:11:05,530 --> 00:11:07,230 You can change your clothes? 147 00:11:07,230 --> 00:11:10,790 I thought you can only wear the outfit you died in. 148 00:11:10,790 --> 00:11:13,560 I just found out. 149 00:11:13,560 --> 00:11:15,900 Hey! I have not died yet. Don't speak nonsense. 150 00:11:15,900 --> 00:11:20,070 Also, stop fantasizing about disgusting things. 151 00:11:20,070 --> 00:11:22,610 Don't carelessly change my outfit for me. 152 00:11:22,610 --> 00:11:25,700 What else can you do besides change your outfit? 153 00:11:25,700 --> 00:11:27,610 Do you have any super powers? 154 00:11:27,610 --> 00:11:30,830 Can it be that you can't do anything? 155 00:11:30,830 --> 00:11:33,710 How can that be? I can also... 156 00:11:35,370 --> 00:11:39,620 I can also have conversations with you and impart some wisdom on to you. 157 00:11:39,620 --> 00:11:42,530 I'll let you see the charisma of a star. 158 00:11:42,530 --> 00:11:48,230 When I was in Okinawa, I already experienced it fully. 159 00:11:52,400 --> 00:12:01,650 Jiang Hao, you say... how far can you be away from me? 160 00:12:10,050 --> 00:12:16,260 Jiang Hao, can you make my cell phone appear in my hand? 161 00:12:16,260 --> 00:12:19,070 If I can do all that, 162 00:12:19,070 --> 00:12:21,630 I would not need you. 163 00:12:21,630 --> 00:12:23,750 What do you need your cell phone for? 164 00:12:24,930 --> 00:12:29,660 Forget it. I'll get it myself. 165 00:12:29,660 --> 00:12:33,710 I didn't realize it. Even though he is so full of himself, 166 00:12:33,710 --> 00:12:38,150 but he's quite considerate. 167 00:12:38,150 --> 00:12:39,740 168 00:12:44,180 --> 00:12:47,100 Jiang Hao? 169 00:12:50,500 --> 00:12:54,370 You... Did you just try to control me? 170 00:12:56,300 --> 00:13:00,830 It's like this. I successfully controlled you twice. 171 00:13:00,830 --> 00:13:02,670 But I have not figured out how. 172 00:13:02,670 --> 00:13:05,710 You are so horrible. You want me to help you 173 00:13:05,710 --> 00:13:07,680 and you have the nerve to do something like this? 174 00:13:07,680 --> 00:13:10,220 No wonder, recently I keep feeling really tired. 175 00:13:10,220 --> 00:13:13,510 That day when I slept on the floor, I was dizzy and my eyes were blurry. 176 00:13:13,510 --> 00:13:16,650 Do you... know there may be a lasting effect? 177 00:13:16,650 --> 00:13:20,270 Also, my life won't be shortened, would it? 178 00:13:20,270 --> 00:13:21,970 Your life is so boring. 179 00:13:21,970 --> 00:13:25,330 Shorter by a few days is no big deal. 180 00:13:26,200 --> 00:13:32,560 You've been hiding for so long. You're finally showing your true form, right? 181 00:13:33,280 --> 00:13:35,780 Don't come any closer. I'm going to scream. 182 00:13:35,780 --> 00:13:40,200 Scream! No one will come save you. 183 00:13:45,680 --> 00:13:49,240 Hello, I'll be going to the study hall soon. 184 00:13:49,240 --> 00:13:52,520 That's good. You must regularly eat three meals a day. 185 00:13:52,520 --> 00:13:56,260 Don't just get takeout. You need to learn how to cook. 186 00:13:56,260 --> 00:13:58,440 Yes, Mom, I'll cook myself. 187 00:13:58,440 --> 00:14:03,160 But it's not as good as your cooking. The fish you cook is the best in the world. 188 00:14:03,160 --> 00:14:07,580 That's good. The day after tomorrow when I come over, I'll make it for you. 189 00:14:07,580 --> 00:14:09,010 You're coming over? 190 00:14:09,010 --> 00:14:11,360 Let's not talk anymore. I'm hanging up. 191 00:14:17,060 --> 00:14:20,420 There's nothing that's impossible. 192 00:14:34,840 --> 00:14:37,190 193 00:15:07,260 --> 00:15:13,460 Sun Xiao Tao, I'm really impressed by you. 194 00:15:13,460 --> 00:15:18,800 Right now, there's only one thing left that's dirty. 195 00:15:19,720 --> 00:15:22,100 What does that mean? 196 00:15:22,100 --> 00:15:24,490 Didn't you say you wanted me to help you? 197 00:15:28,900 --> 00:15:33,600 Please bless him to go to heaven soon 198 00:15:33,660 --> 00:15:36,330 so he can safely leave the human realm 199 00:15:36,330 --> 00:15:39,810 to go to an even better place. 200 00:15:42,020 --> 00:15:43,460 Please. 201 00:15:43,460 --> 00:15:47,260 Hallelujah! Hallelujah! 202 00:15:48,330 --> 00:15:52,960 Please let me find my body soon. Please. 203 00:15:57,570 --> 00:15:59,600 Why are you still here? 204 00:16:02,550 --> 00:16:04,470 Please. 205 00:16:04,470 --> 00:16:07,540 Heaven, please bless him. You must let Jiang Hao 206 00:16:07,540 --> 00:16:10,090 hurry up and get reincarnated and not be a wandering soul. 207 00:16:10,090 --> 00:16:13,860 Please, please. 208 00:16:14,860 --> 00:16:18,250 Please bless him, please. 209 00:16:18,250 --> 00:16:21,430 Please bless him, please. 210 00:16:21,430 --> 00:16:27,520 I hope I can find my body soon, please, please... please. 211 00:16:30,120 --> 00:16:32,000 Why are you still here? 212 00:16:32,000 --> 00:16:33,740 I don't know, either. 213 00:16:33,740 --> 00:16:35,590 214 00:16:39,180 --> 00:16:41,810 3 Bears Tarot Cards. 215 00:16:41,810 --> 00:16:44,820 Foretelling the future and resolving issues. 216 00:16:47,280 --> 00:16:50,440 This is totally just something printed out on A4 paper. 217 00:16:50,440 --> 00:16:52,390 Not reliable at all. 218 00:16:52,390 --> 00:16:55,360 I feel that you should work together with me. 219 00:16:55,360 --> 00:16:59,450 Child, you have something on your mind. 220 00:16:59,450 --> 00:17:03,550 What nonsense. Of course, she has something on her mind to come see you. 221 00:17:05,420 --> 00:17:09,200 You must have encountered something you can't resolve. 222 00:17:09,200 --> 00:17:13,160 It is so complicated. 223 00:17:13,660 --> 00:17:17,320 That line is the same as what she said before. 224 00:17:17,320 --> 00:17:19,980 Pick three cards first. 225 00:17:35,030 --> 00:17:38,830 Your life was originally good. 226 00:17:39,790 --> 00:17:43,690 However, you have encountered a man who is powerful. 227 00:17:43,690 --> 00:17:45,790 He has changed your fate. 228 00:17:45,790 --> 00:17:51,230 - His misfortune and your fate are intertwined. - It's you. 229 00:17:51,230 --> 00:17:57,660 Only if he leaves, can you then find yourself. 230 00:17:59,490 --> 00:18:01,990 How can he leave me? 231 00:18:12,100 --> 00:18:15,420 As long as I do as you say, it will work? 232 00:18:15,420 --> 00:18:16,900 Of course. 233 00:18:16,900 --> 00:18:21,230 If you have any questions, call customer service. 234 00:18:21,230 --> 00:18:24,590 Welcome back next time. 235 00:18:24,590 --> 00:18:25,990 Thanks. 236 00:18:28,500 --> 00:18:31,320 With your intelligence, I bet you got scammed. 237 00:18:31,320 --> 00:18:34,170 Your intelligence is high. Why don't you think of a solution? 238 00:18:34,170 --> 00:18:35,790 I can only do this to not die. 239 00:18:35,790 --> 00:18:37,290 Don't you mention dying. 240 00:18:37,290 --> 00:18:39,730 Why can't I mention it? 241 00:18:42,520 --> 00:18:45,250 Miss, you have something on your mind? 242 00:18:45,250 --> 00:18:46,610 Do you only do tarot cards here? 243 00:18:46,610 --> 00:18:50,540 I also know how to tell fortunes by feeling your bones or looking at your facial features. 244 00:18:58,060 --> 00:19:06,640 Lin Bing Dou Zhe Jie Zhen Lie Zai Qian... (A magical chant to ward off evil) 245 00:19:06,640 --> 00:19:08,610 Are you really doing a spell? 246 00:19:08,610 --> 00:19:11,150 Of course. My mom is coming soon. 247 00:19:11,150 --> 00:19:15,920 If you're still here messing around, she will move in to watch me study. 248 00:19:15,920 --> 00:19:17,650 Do you really believe this? 249 00:19:17,650 --> 00:19:21,320 Churches and temples, you have tried them all. Nothing worked. 250 00:19:21,320 --> 00:19:23,600 Do you believe in a fortune teller? 251 00:19:25,960 --> 00:19:27,830 You're so noisy. 252 00:19:27,830 --> 00:19:32,860 - Lin Bing Dou Zhe Jie Zhen Lie Zai Qian... - Sun Xiao Tao, this won't work. 253 00:19:32,860 --> 00:19:35,940 With your intelligence, you have been scammed. 254 00:19:35,940 --> 00:19:42,120 Believe me and cooperate with me or you will never be able to escape from me. 255 00:19:42,120 --> 00:19:45,450 Lin Bing Dou Zhe Jie Zhen Lie Zai Qian... 256 00:19:45,450 --> 00:19:48,930 - Lin Bing Dou Zhe Jie Zhen Lie Zai Qian... - Sun Xiao Tao! 257 00:19:48,930 --> 00:19:52,690 - Sorry. - This really hurts suddenly. 258 00:19:52,690 --> 00:19:58,470 - Lin Bing Dou Zhe Jie Zhen Lie Zai Qian... - Sun Xiao Tao, what are you doing? Stop chanting. 259 00:19:58,470 --> 00:20:08,360 - Lin Bing Dou Zhe Jie Zhen Lie Zai Qian... - I can't take it anymore. 260 00:20:10,510 --> 00:20:13,940 Will you cure your imagination problem? 261 00:20:15,240 --> 00:20:20,100 Why are you– ? 262 00:20:29,440 --> 00:20:32,540 Success. I tried so many ways but nothing worked. 263 00:20:32,540 --> 00:20:35,170 It worked just like that. 264 00:20:36,590 --> 00:20:39,840 I don't know what method was used. How long will it last? 265 00:20:40,570 --> 00:20:43,430 That's right. Important task to do. 266 00:20:53,310 --> 00:20:55,990 I knew I wasn't dead yet. 267 00:21:00,860 --> 00:21:04,140 I must go take a look at the scene. 268 00:21:18,530 --> 00:21:23,910 Xiao Tao, you wore my heels. 269 00:21:26,600 --> 00:21:28,770 What to do? 270 00:21:29,700 --> 00:21:34,550 It seems like I must take out my precious treasure. 271 00:21:49,070 --> 00:21:51,370 You told me to dress nicely. 272 00:21:51,370 --> 00:21:54,600 I should be pretty enough dressed like this. 273 00:21:55,840 --> 00:21:59,850 Something important to us. 274 00:22:04,550 --> 00:22:06,860 The location is here. 275 00:22:06,860 --> 00:22:09,740 Let me go in first. 276 00:22:09,740 --> 00:22:17,730 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki.com 277 00:22:53,800 --> 00:22:56,620 Is he proposing? 278 00:22:56,620 --> 00:23:00,660 Wait, we haven't started dating yet. 279 00:23:00,660 --> 00:23:05,820 But, if he is proposing... 280 00:23:08,460 --> 00:23:10,380 I do. 281 00:23:16,140 --> 00:23:19,230 That's good. Hurry and change then. 282 00:23:19,230 --> 00:23:25,130 Today, I'm shooting pictures featuring a summer theme, but I am lacking a certain kind of pretty model. 283 00:23:25,130 --> 00:23:27,540 So I thought of you. 284 00:23:27,540 --> 00:23:30,610 Thank you for saving me, my Xiao Jin Zhi! 285 00:23:30,610 --> 00:23:32,270 - Drink some water, Jie-ge. - Thanks. 286 00:23:32,270 --> 00:23:35,460 Jie-ge, my left side is really beautiful. Please help me take a lot of pictures! 287 00:23:35,460 --> 00:23:39,510 Jie-ge, your chest muscle is so firm. Remember to take pictures of me first! 288 00:23:39,510 --> 00:23:41,730 - Jie-ge, please take my picture first. - Okay. 289 00:23:41,730 --> 00:23:43,180 - Take my picture first. - Take my picture first. 290 00:23:43,180 --> 00:23:45,030 Let's take them together, okay? 291 00:23:45,030 --> 00:23:47,320 Let's go! 292 00:23:48,080 --> 00:23:50,600 Okay. 293 00:23:52,230 --> 00:23:55,800 Xiao Jin Zhi, hurry and change. 294 00:23:55,800 --> 00:23:58,580 Let's do this. First group. 295 00:23:59,370 --> 00:24:04,010 1... 2... 3. Okay, change a pose. 296 00:24:04,010 --> 00:24:07,340 Second group! 1... 2... 3. 297 00:24:07,340 --> 00:24:09,340 Closer a bit. 298 00:24:09,340 --> 00:24:13,920 I am going to show you what it means to look sexy exercising. 299 00:24:13,920 --> 00:24:15,240 Okay. 300 00:24:15,240 --> 00:24:17,710 All right, let's do this again. 301 00:24:17,710 --> 00:24:20,250 1... 2... 3. 302 00:24:20,250 --> 00:24:24,210 Zhao Jie! Hurry up and take a picture of me! 303 00:24:24,210 --> 00:24:26,620 Hurry and take a picture of me! 304 00:24:29,030 --> 00:24:31,020 Look at me! 305 00:24:47,710 --> 00:24:49,360 - We are here. - Thanks. 306 00:24:49,360 --> 00:24:51,890 Hey! Miss! 307 00:24:52,950 --> 00:24:55,050 Pay up. 308 00:24:55,050 --> 00:24:56,640 I forgot. 309 00:24:59,430 --> 00:25:01,820 I didn't bring any money. 310 00:25:01,820 --> 00:25:04,430 Then, make payment via your phone. 311 00:25:09,370 --> 00:25:11,660 What kind of cell phone is this? 312 00:25:12,800 --> 00:25:16,160 This isn't my phone so I can't. 313 00:25:16,160 --> 00:25:17,890 What is the meaning of this? 314 00:25:17,890 --> 00:25:19,960 Are you trying to be a cheat? 315 00:25:19,960 --> 00:25:21,620 If it isn't your cell phone, why do you have it? 316 00:25:21,620 --> 00:25:24,750 I have something urgent to take care of. Sorry. 317 00:25:26,600 --> 00:25:30,080 Miss, why are your running? Give me money for the cab fare. 318 00:25:30,080 --> 00:25:32,030 - I don't mean to. What are you trying to do? - Even if you don't mean to, 319 00:25:32,030 --> 00:25:34,270 - you still have to pay. - I told you that I don't mean to. Let go of me. 320 00:25:34,270 --> 00:25:37,590 You have to pay. Let me tell you if you don't pay today, you can't leave. 321 00:25:37,590 --> 00:25:40,020 What are you trying to do? Let me go! 322 00:25:40,020 --> 00:25:41,380 Give me my money. 323 00:25:41,380 --> 00:25:43,840 Are you still trying to mess with me? 324 00:25:43,840 --> 00:25:45,630 - How can you not pay cab fare? - Let me go! 325 00:25:45,630 --> 00:25:46,980 - Give me my money! - Let me go. 326 00:25:46,980 --> 00:25:49,050 Let go! 327 00:25:57,660 --> 00:25:59,440 Are you okay? 328 00:26:03,560 --> 00:26:05,780 Why is it you? 329 00:26:05,780 --> 00:26:08,130 She is a cheat, trying to run without paying. 330 00:26:08,130 --> 00:26:10,380 Me running away without paying? Who are you calling a cheat? 331 00:26:10,380 --> 00:26:12,430 How much is it? I'll pay for it. 332 00:26:12,430 --> 00:26:13,990 ¥80. 333 00:26:13,990 --> 00:26:15,840 Your girlfriend is so rude. 334 00:26:15,840 --> 00:26:17,350 Who said I'm his girlfriend. 335 00:26:17,350 --> 00:26:19,190 Go ahead and take the money. You've worked hard. 336 00:26:19,190 --> 00:26:21,210 What? You are a spare tire! (Note: Slang expression for someone in the friend zone.) 337 00:26:21,210 --> 00:26:23,630 Miss, better not prevent this chap from having a girlfriend. 338 00:26:23,630 --> 00:26:26,120 Stop talking! 339 00:26:30,640 --> 00:26:32,620 Your shoe seems to be broken. 340 00:26:34,960 --> 00:26:36,560 I don't want it. 341 00:26:44,700 --> 00:26:47,190 I have no money. Give me some money. 342 00:26:57,050 --> 00:27:03,990 Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki 343 00:27:54,740 --> 00:27:58,340 You're really hard working. Your ankles are like this and you're still practicing. 344 00:27:58,340 --> 00:28:00,580 Do you really like dancing that much? 345 00:28:00,580 --> 00:28:02,380 I don't like it. 346 00:28:03,910 --> 00:28:05,650 You don't like it? 347 00:28:08,260 --> 00:28:10,520 In the group, there's a total of six people. 348 00:28:10,520 --> 00:28:13,820 So I must be the best at dancing. 349 00:28:14,900 --> 00:28:18,200 You will become the best singer. 350 00:28:19,040 --> 00:28:22,710 Who wants to be a singer? Do you believe it or not? 351 00:28:24,930 --> 00:28:27,720 One day, I will be the most 352 00:28:27,720 --> 00:28:31,270 shining female star in this world. 353 00:28:36,320 --> 00:28:37,980 Applause. 354 00:28:41,050 --> 00:28:43,150 Driver, please stop the car. 355 00:28:48,100 --> 00:28:48,980 What are you doing? 356 00:28:48,980 --> 00:28:50,590 I'm sorry, Miss, you can't go inside. 357 00:28:50,590 --> 00:28:54,850 - Why? - Because it's outside visiting hours. Also you are not the patient's family. 358 00:28:54,850 --> 00:28:56,150 I am his kin. 359 00:28:56,150 --> 00:28:59,040 You are his kin? You're just his fan, right? 360 00:28:59,040 --> 00:29:01,950 These couple of days, there's already a few hundred little girls like you who've come by. 361 00:29:01,950 --> 00:29:04,490 Go home and study. Stop chasing movie stars. 362 00:29:04,490 --> 00:29:06,870 Then tell me, is Jiang Hao inside? 363 00:29:06,870 --> 00:29:08,790 Hurry up and leave. 364 00:29:08,790 --> 00:29:11,130 All right, all right. 365 00:29:13,480 --> 00:29:15,410 Let me down! Let me in! 366 00:29:15,410 --> 00:29:17,400 Let me go! 367 00:29:20,010 --> 00:29:23,460 They are being so secretive about Jiang Hao's car accident. 368 00:29:23,460 --> 00:29:25,360 Blue Entertainment Company isn't giving out any comments. 369 00:29:25,360 --> 00:29:28,880 You don't think they made this whole thing up? 370 00:29:28,880 --> 00:29:33,660 Would they? That car is his and it was totaled! 371 00:29:33,660 --> 00:29:38,630 Maybe Ouyang Jing thought up this trick to resolve the crisis. 372 00:29:38,630 --> 00:29:43,020 See, news about Jiang Hao's cheating has completely disappeared. 373 00:29:43,020 --> 00:29:48,610 But maybe Jiang Hao and Su Yuan Qing are coordinating this together 374 00:29:48,610 --> 00:29:50,730 to use us to generate publicity. 375 00:29:50,730 --> 00:29:53,320 Using your own life to generate publicity? 376 00:29:53,320 --> 00:29:55,800 What kind of a person does that? 377 00:29:55,800 --> 00:29:59,700 Jiang Hao is near the end of his popularity. Soon he will be going downhill. 378 00:29:59,700 --> 00:30:02,820 He needs more press coverage. 379 00:30:02,820 --> 00:30:05,430 - You're spewing nonsense! - Who are you? 380 00:30:05,430 --> 00:30:08,340 You are making things up! Today, I am going to make you pay for it. 381 00:30:08,340 --> 00:30:10,300 I'm going to kill you! 382 00:30:12,740 --> 00:30:16,460 What are you going? Watch where you're going. 383 00:30:18,030 --> 00:30:21,530 What are you doing grabbing me? I was going to knock out all his teeth! 384 00:30:24,870 --> 00:30:27,760 Stop looking at me like that. Repulsive! 385 00:30:28,550 --> 00:30:33,580 This kid (Yi Ran) was always slow. Has he gone crazy? 386 00:30:33,580 --> 00:30:35,980 Hey, is it your hobby to hit people? 387 00:30:35,980 --> 00:30:39,080 Do you think it is fascinating? Have you seen too many idol dramas? 388 00:30:39,080 --> 00:30:40,680 Yes. 389 00:30:47,830 --> 00:30:49,880 - Come over here. - Don't touch me. 390 00:30:49,880 --> 00:30:52,110 I can do it myself. 391 00:30:57,660 --> 00:30:59,890 Just now I saw your shoes were ruined. 392 00:31:00,590 --> 00:31:02,850 I thought you might need these. 393 00:31:14,970 --> 00:31:17,000 Have you been having problems at home lately? 394 00:31:17,000 --> 00:31:21,010 Did you visit Jiang Hao at the hospital? Did you see him? 395 00:31:24,530 --> 00:31:26,300 I don't know. 396 00:31:27,230 --> 00:31:31,420 Did you see him? It's important to me. Tell me! 397 00:31:41,790 --> 00:31:43,660 Impossible. 398 00:31:44,450 --> 00:31:46,600 I can't be dead. 399 00:32:44,950 --> 00:32:47,220 Where is this place? 400 00:32:49,890 --> 00:32:54,490 You... Are you controlling me again? 401 00:32:55,230 --> 00:32:56,760 You! 402 00:32:58,710 --> 00:33:00,410 What's going on here? 403 00:33:00,410 --> 00:33:03,610 Jiang Hao, I'm asking you a question. 404 00:33:07,410 --> 00:33:09,600 405 00:33:11,110 --> 00:33:15,000 Why didn't you answer my mom's phone calls? Did you not go pick her up? 406 00:33:16,680 --> 00:33:19,180 Because I had something more important to do. 407 00:33:19,180 --> 00:33:21,460 Oh, no. 408 00:33:24,780 --> 00:33:27,830 Hello, Mom, I didn't hear you call. 409 00:33:27,830 --> 00:33:30,530 My plane is about to leave. I can't talk. 410 00:33:30,530 --> 00:33:32,810 - You're on your own. - Mom. 411 00:33:34,250 --> 00:33:36,280 Have a safe trip. 412 00:34:35,730 --> 00:34:37,460 It's gone. 413 00:34:42,790 --> 00:34:45,040 What's going on? 414 00:34:45,040 --> 00:34:46,850 What are you looking for? 415 00:34:46,850 --> 00:34:49,590 My bag had a mermaid key chain on it. It's gone! 416 00:34:49,590 --> 00:34:51,380 Key chain? 417 00:34:51,380 --> 00:34:54,600 I hadn't noticed it. Perhaps it dropped off. 418 00:34:54,600 --> 00:34:56,420 Did you lose it? 419 00:34:56,420 --> 00:34:59,360 Is it that important? 420 00:35:01,510 --> 00:35:04,300 Are you sure I lost it? 421 00:35:04,300 --> 00:35:08,520 If it's that important, you shouldn't have just casually hung it on your bag. 422 00:35:09,220 --> 00:35:11,370 Also the situation with your mom. 423 00:35:11,370 --> 00:35:15,670 If you had lent your body to me earlier, this wouldn't have happened. 424 00:35:18,460 --> 00:35:20,370 What do you mean? 425 00:35:20,370 --> 00:35:23,890 If you had cooperated with me earlier, it would be a win-win situation. 426 00:35:23,890 --> 00:35:25,200 Jiang Hao, you jerk! 427 00:35:25,200 --> 00:35:27,170 I always thought you were pitiful, 428 00:35:27,170 --> 00:35:30,170 but I would have never thought that you are actually a selfish person. 429 00:35:30,170 --> 00:35:33,650 Sun Xiao Tao, shut up! Have you ever considered how I'm feeling? 430 00:35:33,650 --> 00:35:35,730 Then did you consider my situation? 431 00:35:35,730 --> 00:35:37,300 You know how much I care about my mom. 432 00:35:37,300 --> 00:35:40,690 But you didn't care! I didn't want you to control me. You also didn't care. 433 00:35:40,690 --> 00:35:43,230 Right now, you lost my stuff and you don't even apologize. 434 00:35:43,230 --> 00:35:45,480 Do you know that thing is really important to me? 435 00:35:45,480 --> 00:35:50,140 Sure, I didn't know how important a key chain is to you girls. 436 00:35:50,140 --> 00:35:52,280 You are right in what you said. All those things are more important than me. 437 00:35:52,280 --> 00:35:54,740 Right now, what I'm facing is my life and death. 438 00:35:54,740 --> 00:35:57,360 You are dead! Hurry up and disappear. 439 00:35:57,360 --> 00:35:58,950 You... 440 00:36:00,610 --> 00:36:04,200 Xiao Tao, what's wrong? 441 00:36:05,090 --> 00:36:07,030 Xiao Tao? 442 00:36:26,840 --> 00:36:29,140 Do you remember how to get there? 443 00:36:30,850 --> 00:36:32,710 Aren't you cold? 444 00:36:33,490 --> 00:36:35,460 It's so late. 445 00:36:35,460 --> 00:36:38,850 How about we go back first? 446 00:36:43,700 --> 00:36:46,560 It isn't safe here. 447 00:36:46,560 --> 00:36:48,170 How about we go back first? 448 00:36:48,170 --> 00:36:51,320 I can't. I must find it today. 449 00:36:51,320 --> 00:36:53,490 Is it that important? 450 00:36:55,270 --> 00:36:58,080 It has my family picture in there. 451 00:36:58,080 --> 00:37:01,120 It is the only picture of my dad when he was alive. 452 00:37:08,400 --> 00:37:11,380 I... I went to the hospital today. 453 00:37:11,380 --> 00:37:15,350 How about we go look over there? Maybe I lost it there. 454 00:37:15,350 --> 00:37:18,070 You went to the hospital today? 455 00:37:18,070 --> 00:37:20,270 You went to check on your body? 456 00:37:21,800 --> 00:37:27,470 I had a quarrel with someone. I might have lost it there. 457 00:37:27,470 --> 00:37:31,620 It was my body. You used my body to fight? 458 00:37:33,580 --> 00:37:36,680 - What's going on? - Little girl, it's so late. Why are you alone? 459 00:37:36,680 --> 00:37:39,350 Let me accompany you. 460 00:37:44,240 --> 00:37:47,330 Have someone take you to the hospital. Girls aren't easy to bully. 461 00:37:47,330 --> 00:37:50,510 Wow. I feel painful even though I don't have a body. 462 00:37:50,510 --> 00:37:53,330 Once it is nighttime, there are hooligans. 463 00:37:53,330 --> 00:37:55,740 Are your idol dramas the same? 464 00:37:55,740 --> 00:37:56,780 Brother! 465 00:37:56,780 --> 00:37:59,410 There's also that type of storyline, too. 466 00:38:00,410 --> 00:38:03,410 - Run! - What are you doing? Help me up. 467 00:38:04,400 --> 00:38:05,980 Brother. 468 00:38:08,100 --> 00:38:09,220 Chase after her! 469 00:38:09,220 --> 00:38:10,670 Go! 470 00:38:10,670 --> 00:38:12,890 Stop running! 471 00:38:17,650 --> 00:38:20,360 All right, Miss. Let's play. 472 00:38:20,360 --> 00:38:23,010 You have to repay me. 473 00:38:23,010 --> 00:38:26,590 That's right. How can you just kick my brother? 474 00:38:26,590 --> 00:38:28,110 Attack! 475 00:38:34,300 --> 00:38:37,360 Jiang Hao, what are you doing? 476 00:38:38,480 --> 00:38:41,300 Jiang Hao, are you crazy? The hooligans are jumping me. You're also jumping me? 477 00:38:41,300 --> 00:38:44,550 How can I watch the body that I use being bullied? 478 00:38:44,550 --> 00:38:46,190 Hurry up. 479 00:38:47,580 --> 00:38:50,110 What do you mean? What do you mean your body? 480 00:38:50,110 --> 00:38:51,420 Hurry up. 481 00:38:51,420 --> 00:38:53,570 She... Who's she talking to? 482 00:38:53,570 --> 00:38:56,400 No one can help her. Attack! 483 00:38:57,050 --> 00:39:00,770 Sun Xiao Tao, listen to me. 484 00:39:00,770 --> 00:39:02,590 Let me do it. 485 00:39:10,440 --> 00:39:11,960 You still want to run? 486 00:39:11,960 --> 00:39:14,400 Let go of me. 487 00:39:14,400 --> 00:39:16,000 Where can you go now? 488 00:39:16,000 --> 00:39:20,230 What do you want? No. No. 489 00:39:35,740 --> 00:39:39,580 How dare you do that to my body? 490 00:40:34,590 --> 00:40:36,890 I was that awesome? 491 00:40:39,400 --> 00:40:42,410 - You're welcome. - It's fine. 492 00:40:45,500 --> 00:40:50,870 Don't you owe me a thank you? 493 00:40:50,870 --> 00:40:54,240 You seem to owe me an apology, too? 494 00:40:54,240 --> 00:40:57,010 Give me your hand. 495 00:40:57,010 --> 00:40:58,710 What's up? 496 00:41:00,040 --> 00:41:01,990 The other one. 497 00:41:23,460 --> 00:41:28,870 It seems fine. If it hurts, ice it. 498 00:41:28,870 --> 00:41:31,680 Is this how you apologize? 499 00:41:31,680 --> 00:41:35,770 I'm not like you. I will save someone if they need saving. 500 00:41:35,770 --> 00:41:37,290 Whatever. 501 00:41:48,000 --> 00:41:49,930 Thank you. 502 00:41:53,520 --> 00:41:58,030 Controlling your body or the car accident. If you're unwilling, it's fine. 503 00:41:58,030 --> 00:42:01,730 Death or not, we will find out after a while. 504 00:42:01,730 --> 00:42:05,860 If heaven lets me live, I will live. 505 00:42:05,860 --> 00:42:11,400 If I'm dead, I will disappear some day. 506 00:42:11,400 --> 00:42:15,020 I don't know why I am still by your side. 507 00:42:15,020 --> 00:42:17,130 Also, I can't leave you. 508 00:42:17,130 --> 00:42:20,610 I can't control that. 509 00:42:20,610 --> 00:42:24,110 Just wait patiently. I will disappear after I find a solution. 510 00:42:24,110 --> 00:42:26,560 I'll help you. 511 00:42:31,550 --> 00:42:34,850 Did I tell you in Okinawa 512 00:42:34,850 --> 00:42:38,140 that you will be captivated by 513 00:42:38,840 --> 00:42:41,220 my personality and charisma? 514 00:42:41,220 --> 00:42:43,330 It's the opposite. 515 00:42:43,330 --> 00:42:45,240 In psychology, there is an explanation. 516 00:42:45,240 --> 00:42:48,580 People will be traumatized due to guilt. 517 00:42:48,580 --> 00:42:52,190 So, they will see things that they shouldn't be seeing. 518 00:42:53,290 --> 00:42:56,290 I'm just repaying for my guilt. 519 00:42:57,040 --> 00:42:59,100 Guilt? 520 00:42:59,690 --> 00:43:04,110 You, did you do something bad to me? 521 00:43:04,110 --> 00:43:06,960 Jiang Hao. 522 00:43:06,960 --> 00:43:09,500 Go die! 523 00:43:09,500 --> 00:43:12,090 Go die! Go die! Go die! 524 00:43:13,640 --> 00:43:16,450 Tell me. How should I cooperate with you? 525 00:43:18,280 --> 00:43:20,880 Go find Ouyang Jing. Become the main female lead. 526 00:43:20,880 --> 00:43:24,210 I... I can't become an actress. 527 00:43:24,210 --> 00:43:27,870 I heard Ouyang Jing asked you to star in a film. 528 00:43:27,870 --> 00:43:30,100 That film's main male lead is 529 00:43:31,070 --> 00:43:33,190 Zhou Yi Ran. 530 00:43:33,190 --> 00:43:34,430 For real? 531 00:43:34,430 --> 00:43:37,620 Really. Last time, I possessed you during the audition. 532 00:43:37,620 --> 00:43:40,740 Zhou Yi Ran was the one who practiced the lines with me, and I– 533 00:43:40,740 --> 00:43:42,490 Deal. 534 00:43:42,490 --> 00:43:45,030 Didn't you not want to act? 535 00:43:45,030 --> 00:43:48,690 Can I really meet Zhou Yi Ran in real life? 536 00:43:48,690 --> 00:43:52,540 Can I really touch him? 537 00:43:52,540 --> 00:43:55,820 You're perverted. How about your fear of speaking in public? 538 00:43:55,820 --> 00:43:59,230 I have to speak love lines with him. 539 00:43:59,230 --> 00:44:02,350 Do I have to say, "I love you?" 540 00:44:02,350 --> 00:44:06,990 This woman... really thinks I am invisible? 541 00:44:06,990 --> 00:44:09,490 I know now. You only appeared because 542 00:44:09,490 --> 00:44:12,550 you have to fulfill the promise you made in Okinawa! 543 00:44:14,420 --> 00:44:18,040 If I ask Zhou Yi Ran to do something, can he reject me? 544 00:44:18,040 --> 00:44:21,610 Even if we doesn't have tickets, if you have to sit on his lap, he will agree. 545 00:44:21,610 --> 00:44:24,880 All right. I want to sit on his lap. 546 00:44:25,630 --> 00:44:29,300 This is my VIP. Thank you, Prince. 547 00:44:29,300 --> 00:44:33,130 Don't you hate me? When did I become your prince? 548 00:44:33,130 --> 00:44:34,970 I can also ride a white horse. 549 00:44:34,970 --> 00:44:36,680 All right. You can ride anything. 550 00:44:36,680 --> 00:44:41,130 Be it Lady White Snake, White Dragon Horse, just ride whatever you like. (Note: Characters in Chinese legends) 551 00:44:41,800 --> 00:44:44,650 Sun Xiao Tao! 552 00:44:45,430 --> 00:44:49,080 Will I really... 553 00:44:49,080 --> 00:44:52,170 have a kiss scene with him? 554 00:45:04,750 --> 00:45:09,270 All right. What are we going 555 00:45:09,270 --> 00:45:11,670 to do now? 556 00:45:14,780 --> 00:45:17,410 My dear, let's get married now. 557 00:45:17,410 --> 00:45:20,330 No. Are you crazy? 558 00:45:20,330 --> 00:45:22,330 I know. 559 00:45:22,330 --> 00:45:26,460 I am crazy. This extraordinary feeling. 560 00:45:44,500 --> 00:45:48,040 About kissing. Let me teach you. 561 00:46:19,080 --> 00:46:20,920 Wow. 562 00:46:26,110 --> 00:46:31,380 Getting what I want without any effort. 563 00:46:40,920 --> 00:46:47,990 Timing and Subtitles brought by The Lovely Prince Team @ Viki 564 00:46:49,300 --> 00:46:52,060 ♫ You’re irresistibly glamorous ♫ 565 00:46:52,060 --> 00:46:55,220 ♫ You’re thicker than all lines of defense ♫ 566 00:46:55,220 --> 00:47:00,370 ♫ But I still give you my smile ♫ 567 00:47:00,370 --> 00:47:03,180 ♫ The shortest distance between two points is a straight line ♫ 568 00:47:03,180 --> 00:47:06,280 ♫ But I just can’t calculate how far away you are from me ♫ 569 00:47:06,280 --> 00:47:11,430 ♫ I am really afraid you’d disappear ♫ 570 00:47:22,780 --> 00:47:28,350 ♫ I have my own pride and unique opinions ♫ 571 00:47:28,350 --> 00:47:31,010 ♫ I will put all of your virtues ♫ 572 00:47:31,010 --> 00:47:33,600 ♫ In my heart until you appear ♫ 573 00:47:33,600 --> 00:47:36,100 ♫ Tomorrow. He’s tomorrow ♫ 574 00:47:36,100 --> 00:47:39,020 ♫ You are the sunshine, my source of energy ♫ 575 00:47:39,020 --> 00:47:41,960 ♫ As if I am Popeye after eating spinach ♫ 576 00:47:41,960 --> 00:47:44,820 ♫ For my lover, I can defeat all dangers ♫ 577 00:47:44,820 --> 00:47:47,210 ♫ Tomorrow. He’s tomorrow ♫ 578 00:47:47,210 --> 00:47:50,020 ♫ I tell myself to bravely charge forward ♫ 579 00:47:50,020 --> 00:47:53,030 ♫ As if I am Sailor Moon after she had transformed, oh ♫ 580 00:47:53,030 --> 00:47:56,360 ♫I am fighting for love and the masked tomorrow ♫ 45513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.