Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:42,108 --> 00:00:43,302
Cheers.
2
00:00:48,428 --> 00:00:50,498
(ANIMATED CHATTER)
3
00:01:29,308 --> 00:01:30,787
(BELL BUZZING)
4
00:01:32,748 --> 00:01:34,784
-WOMAN ON INTERCOM: Labour ward.
-Mr Lake.
5
00:01:34,868 --> 00:01:37,098
-Who are you?
-I'm the new SpR.
6
00:01:38,668 --> 00:01:41,387
(WOMAN SCREAMING)
7
00:01:41,508 --> 00:01:42,941
(BABY CRYING)
8
00:01:47,188 --> 00:01:50,976
What's she having a baby elephant?
I'm looking for Mr Hurley's firm.
9
00:01:51,068 --> 00:01:53,104
-Next floor.
-Thank you.
10
00:01:59,068 --> 00:02:01,707
-Gynae.
-Roger Hurley;s new SpR.
11
00:02:02,188 --> 00:02:03,667
(DOOR BUZZING)
12
00:02:07,988 --> 00:02:10,502
Hello I'm Sister Rix. Roger shouldn't be long.
13
00:02:10,588 --> 00:02:14,740
Sorry Donna. You wouldn't happen to be involved
with Roger Hurley's gynae list for this afternoon?
14
00:02:14,828 --> 00:02:16,307
I'm his new registrar.
15
00:02:16,388 --> 00:02:20,097
I've been bleeping the SHO for 1 5 minutes now
and I'm late for theatre.
16
00:02:20,188 --> 00:02:23,146
I'd like the diabetic first on the list.
17
00:02:23,228 --> 00:02:25,264
Any questions worries?
18
00:02:25,348 --> 00:02:27,578
Yeah sorry one. Who are you?
19
00:02:27,668 --> 00:02:31,820
Maria Orton anaesthetics consultant.
I'm sorry to dump that on you.
20
00:02:39,988 --> 00:02:42,183
-When's it due?
-Not soon enough.
21
00:02:47,228 --> 00:02:49,025
Blood results are in.
22
00:03:04,988 --> 00:03:06,137
Shit.
23
00:03:07,548 --> 00:03:10,267
Oxford Handbook. Can't get by without it.
24
00:03:10,348 --> 00:03:12,100
(DOOR BUZZING)
25
00:03:14,588 --> 00:03:17,261
-Good morning Maya.
-Morning Roger.
26
00:03:17,348 --> 00:03:21,182
Roger Hurley. Welcome to the coal face.
Maya this is our new SpR Rob...
27
00:03:21,268 --> 00:03:22,986
-Lake.
-Lake.
28
00:03:23,068 --> 00:03:25,741
-Hi.
-Okay should we go?
29
00:03:25,828 --> 00:03:28,467
-How are you Donna?
-Fine Roger. You?
30
00:03:28,548 --> 00:03:31,745
Zach was up half the night with a cold
so we'll probably all get one now.
31
00:03:31,828 --> 00:03:36,026
Tony. Rob this is Mr Whitman
our principal consultant.
32
00:03:36,108 --> 00:03:37,746
Oh they dish out meaningless titles
33
00:03:37,828 --> 00:03:40,183
for every year you go without being suspended.
How do you do?
34
00:03:40,268 --> 00:03:42,736
-Polly Grey specialist registrar.
-Pleased to meet you.
35
00:03:42,828 --> 00:03:44,819
Tony are you taking on the CA?
36
00:03:44,908 --> 00:03:47,627
Oh she's got a cervix like a cauliflower.
It's not an operation she needs.
37
00:03:47,708 --> 00:03:50,541
-It's radiotherapy.
-It's a pine box. Good luck.
38
00:03:53,268 --> 00:03:57,147
Roger I don't suppose you'd... Thanks.
39
00:03:57,228 --> 00:03:59,458
Advanced CA cervix.
40
00:04:00,868 --> 00:04:03,621
Her MRI suggests that she's borderline operable.
41
00:04:03,708 --> 00:04:06,381
Good morning Mrs Bourne.
42
00:04:06,468 --> 00:04:10,256
Winifred hi. My name is Roger Hurley
yet another doctor I'm afraid.
43
00:04:10,668 --> 00:04:13,740
Your scan suggests there's a possibility
that surgery could help you.
44
00:04:13,828 --> 00:04:15,864
It would be a palliative procedure
it wouldn't cure you
45
00:04:15,948 --> 00:04:18,143
but it would make you much more comfortable.
46
00:04:18,228 --> 00:04:20,503
Would you add Mrs Bourne to my list
please Donna?
47
00:04:20,588 --> 00:04:22,579
-Yeah.
-I'll do my best for you Winifred.
48
00:04:22,668 --> 00:04:23,987
Thank you.
49
00:04:26,068 --> 00:04:28,138
DONNA: Thanks Roger.
50
00:04:28,948 --> 00:04:30,620
This is the lap steri.
51
00:04:30,708 --> 00:04:32,619
-Morning Mrs Collier how are you?
-Fine.
52
00:04:32,708 --> 00:04:37,543
As you know we'll be going in
with a small telescope to perform a sterilisation.
53
00:04:37,628 --> 00:04:38,856
Six kids.
54
00:04:38,948 --> 00:04:42,543
Well we'd better get on
before you pop another one out.
55
00:04:43,348 --> 00:04:44,986
Lap and dye for theatre today.
56
00:04:45,068 --> 00:04:49,539
Lap and dye for investigation of sub-fertility.
Morning Mrs Campbell.
57
00:04:49,628 --> 00:04:53,337
We're going to have a look inside your abdomen
with a small telescope
58
00:04:53,428 --> 00:04:56,067
to see if there are any problems
that have stopped you getting pregnant.
59
00:04:56,148 --> 00:04:58,582
If we do find something
then hopefully we can treat it
60
00:04:58,668 --> 00:05:01,501
-and you'll be able to start a family.
-Thank you.
61
00:05:01,588 --> 00:05:03,180
-Everything okay?
-Yeah.
62
00:05:03,268 --> 00:05:06,146
She's a diabetic.
The anaesthetist wants her first on the list.
63
00:05:06,228 --> 00:05:08,537
Thank you Rob.
Maya could you change the list please?
64
00:05:08,628 --> 00:05:11,620
-And put Mrs Collier first please.
-Campbell.
65
00:05:12,508 --> 00:05:15,386
Campbell yes. Sorry. Slip of the tongue.
66
00:05:15,468 --> 00:05:17,504
Hi Anne-Marie it's Maya.
67
00:05:17,588 --> 00:05:20,580
We want to move Mrs Campbell to first on the list.
68
00:05:30,308 --> 00:05:31,946
-There you go.
-Thanks Anne-Marie.
69
00:05:32,028 --> 00:05:33,381
No problem.
70
00:05:34,708 --> 00:05:35,936
Thanks.
71
00:05:38,348 --> 00:05:44,025
Right Gillian Campbell G88895382 74.
72
00:05:44,108 --> 00:05:45,427
-Yep.
-Yep.
73
00:06:01,828 --> 00:06:04,467
You all right? Good.
74
00:06:15,948 --> 00:06:17,779
-Hi Donna.
-Hi Maria.
75
00:06:18,828 --> 00:06:23,458
Hi I'm Dr Orton. We met in the ward before.
I'll be putting you to sleep for your operation.
76
00:06:29,508 --> 00:06:32,227
ROGER: Morning team.
ROB: Morning boss.
77
00:06:32,308 --> 00:06:33,423
Morning.
78
00:06:33,508 --> 00:06:36,659
-Lovely carrot cake. Thank you very much.
-Oh thank you.
79
00:06:37,548 --> 00:06:40,540
ROB: Don't half see some freaky fannies
in our game.
80
00:06:40,628 --> 00:06:42,937
ROGER: Yes you do.
81
00:06:43,028 --> 00:06:46,065
So did you do many sterilisations
in your previous place?
82
00:06:46,148 --> 00:06:48,025
-A good few.
-Good.
83
00:06:48,108 --> 00:06:50,019
No it's a lap and dye.
84
00:06:54,708 --> 00:07:00,738
Gillian Campbell G88895382 74
laparoscopy and dye.
85
00:07:02,468 --> 00:07:04,345
-Are you sure?
-Yes.
86
00:07:05,268 --> 00:07:07,736
Someone bring me the notes please.
87
00:07:09,188 --> 00:07:11,099
Sterilisation.
88
00:07:12,028 --> 00:07:15,862
Lap and dye for sub-fertility.
We saw her on the ward round. Rob you happy?
89
00:07:15,948 --> 00:07:18,826
-The list is wrong.
-ROGER: Okay correct the theatre list please.
90
00:07:18,908 --> 00:07:21,741
Okay back to work everyone. Music please.
91
00:07:22,388 --> 00:07:25,539
-I do beg your pardon Maria.
-Is that it?
92
00:07:25,628 --> 00:07:30,144
This patient's desperate to get pregnant.
You came within a whisker of sterilising her.
93
00:07:30,228 --> 00:07:32,537
We'll deal with it later. Okay Rob?
94
00:07:32,628 --> 00:07:36,098
Mr Lake do you know who's responsible
for this cockup?
95
00:07:36,188 --> 00:07:38,497
Sorry first day.
96
00:07:38,588 --> 00:07:40,419
ROGER: Scalpel.
97
00:07:42,068 --> 00:07:45,583
-Shall I report this as an...
-I just said we'll deal with this later.
98
00:07:48,068 --> 00:07:49,262
Right.
99
00:07:56,548 --> 00:07:58,664
-Everything okay Mrs Campbell?
-Fine thank you.
100
00:07:58,748 --> 00:07:59,863
Good.
101
00:08:03,028 --> 00:08:05,337
-Is she okay?
-Yeah she's fine.
102
00:08:09,308 --> 00:08:12,744
The theatre list was written up wrong.
She was down for a sterilisation.
103
00:08:12,828 --> 00:08:16,901
-Anne-Marie must have typed it up wrong.
-It's your job to check.
104
00:08:16,988 --> 00:08:18,740
Shit happens sorry.
105
00:08:20,308 --> 00:08:22,742
You been around the other patients yet?
106
00:08:22,828 --> 00:08:27,026
Love to but 5:00. Got a hot date. Not my problem.
107
00:08:28,028 --> 00:08:29,347
Wonderful.
108
00:08:53,468 --> 00:08:56,028
-The area of the CIN was excised completely.
-Thank you.
109
00:08:56,108 --> 00:09:00,704
We await histology and if there are no surprises
we will operate.
110
00:09:04,748 --> 00:09:08,980
Tony when you interviewed her
did you bother to ask if she could type?
111
00:09:09,068 --> 00:09:10,979
Yep 60 words a minute.
112
00:09:11,948 --> 00:09:13,939
Give or take a minute.
113
00:09:15,548 --> 00:09:17,937
So would you care for a lift?
114
00:09:18,028 --> 00:09:20,098
Yeah that will be lovely.
115
00:09:20,828 --> 00:09:24,582
Mr Hurley's removed
as much of the cancer as possible.
116
00:09:24,668 --> 00:09:29,025
The disease is still there but hopefully
you'll be a little more comfortable now.
117
00:09:29,108 --> 00:09:31,668
Okay? Excuse me.
118
00:09:31,748 --> 00:09:33,739
-Thank you.
-Excuse me.
119
00:09:39,348 --> 00:09:41,816
-I didn't get your name.
-Kat. Yours?
120
00:09:41,908 --> 00:09:44,024
-Rob.
-Pleased to meet you Rob.
121
00:09:44,108 --> 00:09:46,827
I've written up the post-op fluids
on Winifred Bourne.
122
00:09:46,908 --> 00:09:48,944
Aren't you the clever boy?
123
00:09:53,628 --> 00:09:56,426
ROGER: I promise to read you
lots of stories at the weekend.
124
00:09:56,508 --> 00:09:58,385
Daddy's got to go now bye.
125
00:09:58,468 --> 00:10:00,186
Hey boss.
126
00:10:00,268 --> 00:10:04,181
Rob. Are you going to come around
the post-ops with me?
127
00:10:04,908 --> 00:10:06,466
Sorted.
128
00:10:06,548 --> 00:10:09,381
-What we're done for the day?
-We're done.
129
00:10:10,308 --> 00:10:12,185
You can keep your job.
130
00:10:13,028 --> 00:10:15,064
Fancy a drink? My shout.
131
00:10:15,148 --> 00:10:18,299
I would do but if everything's okay
I might just sneak off home.
132
00:10:18,388 --> 00:10:20,902
-Thanks for today Rob.
-No problem.
133
00:10:21,428 --> 00:10:23,498
Hi it's me.
134
00:10:23,588 --> 00:10:26,580
Yeah I'm just leaving.
Tell Toby I'll read him a story.
135
00:10:26,668 --> 00:10:31,184
The new registrar's sorted them. For once they've
sent me a bloke who isn't a complete tosser.
136
00:11:30,268 --> 00:11:33,021
Tim Sibley A&E Senior SHO. Mr Whitman.
137
00:11:33,108 --> 00:11:35,747
Senior SHO? Isn't that an oxymoron?
138
00:11:35,828 --> 00:11:39,537
No a tautology. Senior Senior House Officer.
139
00:11:39,628 --> 00:11:42,859
I tried bleeping your SHO but I got no response.
140
00:11:42,948 --> 00:11:44,620
We don't have an SHO.
141
00:11:44,708 --> 00:11:48,701
She's supposed to be arriving from Spain
but she can't get registered unless she's got a job
142
00:11:48,788 --> 00:11:52,337
and the hospital won't give her a job
unless she's registered.
143
00:11:52,428 --> 00:11:54,578
So what are you doing Tom?
144
00:11:54,668 --> 00:11:56,704
Tim. I'm clocking her in.
145
00:11:57,428 --> 00:11:59,419
This is Winifred Bourne.
146
00:12:00,588 --> 00:12:02,544
Spare me. She's Hurley's.
147
00:12:03,468 --> 00:12:07,302
-Well we are on take today.
-Yes I know we're on take Polly
148
00:12:07,388 --> 00:12:10,937
but look at her she's deader than Elvis.
I'm not having her peg-it under me.
149
00:12:11,028 --> 00:12:13,496
Not literally under me obviously.
150
00:12:18,028 --> 00:12:22,180
-Roger there's a patient of yours Mrs Bourne...
-Tony do you mind?
151
00:12:22,828 --> 00:12:25,137
She's the one with advanced CA cervix
I ducked out of.
152
00:12:25,228 --> 00:12:27,901
-I'll leave her with you. Is that all right?
-No it's not all right.
153
00:12:27,988 --> 00:12:30,627
Protocol is you admit her
and hand her back to me in the morning.
154
00:12:30,708 --> 00:12:34,781
You're the one who chose to operate on her.
She's all yours mate.
155
00:12:37,068 --> 00:12:39,628
-Rob are you okay to close?
-Sure boss no problem.
156
00:12:39,708 --> 00:12:41,061
Thank you.
157
00:12:46,548 --> 00:12:47,822
Thank you.
158
00:12:48,628 --> 00:12:50,937
How are you getting on with Roger?
159
00:12:51,868 --> 00:12:54,098
-Fine thanks.
-Good.
160
00:12:57,588 --> 00:12:58,703
Good.
161
00:13:05,308 --> 00:13:07,583
-Polly.
-Really sorry about this Mr Hurley.
162
00:13:07,668 --> 00:13:10,660
-That's okay.
-Her chest film shows pulmonary secondaries.
163
00:13:10,748 --> 00:13:13,421
Possible pneumonia though it's hard to tell.
164
00:13:13,508 --> 00:13:15,817
Couldn't fetch me a glass of water could you?
165
00:13:15,908 --> 00:13:17,705
-Water?
-Please.
166
00:13:17,788 --> 00:13:19,824
-Okay.
-Thanks.
167
00:13:20,948 --> 00:13:23,257
(WINIFRED GROANING)
168
00:13:26,748 --> 00:13:28,022
Winifred.
169
00:13:29,148 --> 00:13:31,821
I'm Mr Hurley. Do you remember me?
170
00:13:32,508 --> 00:13:37,263
Very good. We're going to make you
as comfortable as possible okay? Thank you.
171
00:13:38,108 --> 00:13:40,861
I'm just going to take your mask off.
172
00:13:40,948 --> 00:13:42,825
It's okay it's okay.
173
00:13:44,068 --> 00:13:45,706
There you go.
174
00:13:46,708 --> 00:13:48,824
Very good well done.
175
00:13:51,548 --> 00:13:54,062
Just going to put your mask back on.
176
00:13:55,988 --> 00:13:58,627
There you go. Okay.
177
00:14:01,668 --> 00:14:02,942
Thanks.
178
00:14:06,188 --> 00:14:09,863
The daughter's complaining.
They've already been here eight hours.
179
00:14:09,948 --> 00:14:13,702
-When did I operate on her?
-October the first. Bad luck.
180
00:14:17,468 --> 00:14:18,901
What's the problem?
181
00:14:18,988 --> 00:14:22,663
Post-operative mortality. If she lives for 30 days
she wouldn't appear in the figures.
182
00:14:22,748 --> 00:14:24,386
-Tim? Is it Tim?
-Yes.
183
00:14:24,468 --> 00:14:26,743
Could you check
if there's a hospice bed available please?
184
00:14:26,828 --> 00:14:29,296
-Of course my pleasure.
-Thank you.
185
00:14:29,908 --> 00:14:32,058
-Doctor? I'm Mrs Bourne's daughter.
-Yes.
186
00:14:32,148 --> 00:14:34,025
Yes of course.
187
00:14:34,108 --> 00:14:36,827
I'll take it Polly. Thanks.
188
00:14:36,908 --> 00:14:39,786
Polly could you do this one with me?
Lost condom.
189
00:14:39,868 --> 00:14:41,859
(SIGHS) Um...
190
00:14:43,748 --> 00:14:45,101
Can you...
191
00:14:48,188 --> 00:14:50,941
GIRL: He never told me it'd come off
till we was finished.
192
00:14:51,028 --> 00:14:54,941
-He was you know fishing around for it for ages.
-And couldn't your boyfriend find it?
193
00:14:55,028 --> 00:14:57,496
Me boyfriend finding it
was what we was worried about.
194
00:14:57,588 --> 00:14:59,624
If you will insist on having casual sex
195
00:14:59,708 --> 00:15:02,780
then the least thing you can do is ensure
that the condom is fitted securely.
196
00:15:02,868 --> 00:15:04,859
You're at risk from unwanted pregnancy...
197
00:15:04,948 --> 00:15:07,826
-Tell me what you can see.
-...all kinds of diseases.
198
00:15:09,228 --> 00:15:12,026
I'm not sure.
199
00:15:13,348 --> 00:15:15,987
Okay. Let me have a look.
200
00:15:24,308 --> 00:15:25,377
Oh!
201
00:15:26,748 --> 00:15:29,137
Well at least your tie is not still a virgin eh?
202
00:15:30,308 --> 00:15:32,697
-She's pissed herself.
-Is that so?
203
00:15:33,508 --> 00:15:35,783
You don't expect me to change the bed do you?
204
00:15:35,868 --> 00:15:37,620
I wouldn't stop you.
205
00:15:41,548 --> 00:15:44,699
(WINIFRED MOANING)
206
00:15:53,068 --> 00:15:54,467
Donna.
207
00:15:54,548 --> 00:15:56,857
Offering to play Debbie McGee
to my Paul Daniels?
208
00:15:57,868 --> 00:16:02,225
-I'm sorry to bother you Mr Hurley but...
-Mr Hurley? Uh-oh. What have I done?
209
00:16:02,308 --> 00:16:05,300
I don't think it's appropriate
for Mrs Bourne to be on the ward.
210
00:16:05,388 --> 00:16:07,538
It's just till she can be transferred to the hospice.
211
00:16:07,628 --> 00:16:09,698
-Which hospice?
-I don't know. Newlands.
212
00:16:09,788 --> 00:16:11,824
There's 60 patients in this hospital
213
00:16:11,908 --> 00:16:15,901
that the bed manager thinks there's a place
at Newlands. Newlands isn't built yet.
214
00:16:15,988 --> 00:16:17,660
I thought I could get her in somewhere tonight.
215
00:16:17,748 --> 00:16:20,103
There wasn't time to sort it out.
She'll move out in the morning.
216
00:16:20,188 --> 00:16:23,863
As I said Roger I don't think it's appropriate
that she's in an acute gynae bed.
217
00:16:23,948 --> 00:16:26,860
Donna you were the one
that wanted me to help her in the first place.
218
00:16:26,948 --> 00:16:29,701
I don't think it's fair to share in the credit
when things go right
219
00:16:29,788 --> 00:16:32,063
and to blame me when things go wrong.
220
00:16:34,028 --> 00:16:36,064
(WINIFRED MOANING)
221
00:16:47,548 --> 00:16:49,425
Boost the driver.
222
00:16:49,508 --> 00:16:52,227
-I have done.
-Well boost it again.
223
00:16:54,868 --> 00:16:57,860
Ovarian salvage is the cornerstone of my work.
224
00:16:58,468 --> 00:17:03,098
I believe some unilocular ovarian cysts
can be managed expectantly.
225
00:17:03,188 --> 00:17:08,342
This strategy is appropriate for women
with a cyst size of less than five centimetres.
226
00:17:08,868 --> 00:17:12,065
Cysts eight centimetres or less
have a very low risk of malignancy
227
00:17:12,148 --> 00:17:14,218
and often resolve spontaneously.
228
00:17:18,308 --> 00:17:20,663
This is the fundamental objective of my work
229
00:17:20,748 --> 00:17:24,104
to give the woman her best chance
of a normal reproductive life.
230
00:17:24,548 --> 00:17:25,867
Thank you.
231
00:17:27,548 --> 00:17:29,186
Thank you very much.
232
00:17:31,668 --> 00:17:34,228
Boss I need to talk to you
about this CA cervix woman.
233
00:17:34,308 --> 00:17:36,344
What's there to talk about?
Get her through the night.
234
00:17:36,428 --> 00:17:38,384
-Evening Hugh.
-Good.
235
00:17:38,468 --> 00:17:40,857
Can you just give me a minute? Rob.
236
00:17:40,948 --> 00:17:44,099
-If you need me to come down I'll come down.
-No no it's fine.
237
00:17:44,188 --> 00:17:45,906
-You sure?
-Yeah.
238
00:17:45,988 --> 00:17:48,422
Sorry about that. How are you?
239
00:17:50,708 --> 00:17:53,176
She's already had 24 hours of Demerol.
240
00:17:53,628 --> 00:17:55,220
Give her some more.
241
00:17:57,228 --> 00:17:58,502
Not me.
242
00:18:02,308 --> 00:18:04,060
Give her some more.
243
00:18:05,628 --> 00:18:06,947
Or I will.
244
00:18:26,508 --> 00:18:28,942
She shouldn't even have been here.
245
00:18:29,668 --> 00:18:31,704
No she shouldn't.
246
00:18:31,828 --> 00:18:33,625
She wasn't even that old.
247
00:18:34,868 --> 00:18:38,258
Well she's dead now.
Don't get much older than that.
248
00:18:46,188 --> 00:18:48,383
-How is she?
-Sorted.
249
00:18:52,908 --> 00:18:54,739
Rob I'm sorry.
250
00:18:54,828 --> 00:18:57,103
These lectures they don't come up very often.
251
00:18:57,988 --> 00:18:59,740
Thanks for covering.
252
00:19:08,628 --> 00:19:10,619
-Hiya.
-Hi.
253
00:19:23,668 --> 00:19:26,546
Maybe Roger shouldn't have operated on her.
254
00:19:28,188 --> 00:19:30,827
Maybe he should have referred her
for radiotherapy.
255
00:19:30,908 --> 00:19:32,944
Why do you say that?
256
00:19:34,388 --> 00:19:35,901
No reason.
257
00:19:38,428 --> 00:19:41,226
I don't worry anymore about how much
these things affect me.
258
00:19:41,308 --> 00:19:43,742
I worry about how little they do.
259
00:19:48,668 --> 00:19:51,705
Come on I'll buy you a drink.
260
00:19:51,788 --> 00:19:53,540
I've gotta give a report.
261
00:19:53,628 --> 00:19:56,426
-Afterwards then.
-Afterwards I go home.
262
00:20:08,508 --> 00:20:13,298
This month I had one instance
of post-operative mortality.
263
00:20:13,388 --> 00:20:17,301
Patient was 67 years old with N-stage CA cervix
264
00:20:17,748 --> 00:20:22,264
pulmonary mets and pneumonia.
She was awaiting transfer to hospice
265
00:20:22,388 --> 00:20:26,381
but unfortunately died on the ward
before a place could be found.
266
00:20:28,028 --> 00:20:34,547
I carried out palliative excision and repair on her
29 days prior to her death.
267
00:20:34,628 --> 00:20:38,826
Radiotherapy was an alternative
but it would have made her extremely ill.
268
00:20:38,908 --> 00:20:42,696
The palliative surgery gave her the best chance
of a reasonable quality of life
269
00:20:42,788 --> 00:20:46,144
and the MRI scan indicated she was operable.
270
00:20:46,228 --> 00:20:47,661
Thank you.
271
00:20:51,028 --> 00:20:54,543
Death is a death though
when it's in black and white.
272
00:20:54,628 --> 00:20:59,497
It's easy to have impressive figures
when you turn away anyone who's really sick.
273
00:21:00,468 --> 00:21:04,222
Someone told me something once
I think it was an old boss of mine.
274
00:21:04,308 --> 00:21:08,381
The superior surgeon uses his superior
judgement to stay clear of any situation
275
00:21:08,468 --> 00:21:11,221
which might test his superior ability.
276
00:21:24,268 --> 00:21:28,102
-Thought they were going to fix this.
-Well they haven't so far.
277
00:21:30,388 --> 00:21:32,583
-Thanks for everything.
-Oh you're welcome.
278
00:21:32,668 --> 00:21:34,659
Thank you.
279
00:21:41,188 --> 00:21:43,463
Here. Good.
280
00:21:43,588 --> 00:21:46,625
-Who was that?
-Fuck knows. Good chocs though.
281
00:21:46,708 --> 00:21:49,586
Is it mustard flavour? I'm into mustard this week.
282
00:21:49,668 --> 00:21:52,421
The Anti-Christ wants mustard.
283
00:21:55,188 --> 00:21:56,416
-Too strong.
-What?
284
00:21:56,508 --> 00:21:57,623
Too strong.
285
00:21:57,708 --> 00:21:58,697
(MUMBLING)
286
00:21:58,788 --> 00:22:00,221
I tingle.
287
00:22:04,948 --> 00:22:06,904
Angela Strawberry?
288
00:22:07,428 --> 00:22:10,420
-That's an unusual name very pretty.
-Thank you.
289
00:22:10,508 --> 00:22:13,705
Oh sorry I've got a bit of a sore throat.
290
00:22:13,788 --> 00:22:17,906
Well I'm Polly Grey. I'm Specialist Registrar
in Obstetrics and Gynaecology
291
00:22:17,988 --> 00:22:22,266
and I was wondering if I could ask you
some questions about your sex life.
292
00:22:22,348 --> 00:22:25,465
-Well I don't see why not.
-Okay.
293
00:22:25,548 --> 00:22:27,266
Right.
294
00:22:27,348 --> 00:22:29,782
Are you in a sexual relationship?
295
00:22:32,468 --> 00:22:35,187
Honestly it's medical.
296
00:22:35,268 --> 00:22:39,705
So we spoke about laparoscopy in outpatients.
297
00:22:39,788 --> 00:22:42,586
I'm going to make a small incision
in the abdomen
298
00:22:42,668 --> 00:22:45,865
take a look inside with a tiny little telescope.
299
00:22:46,308 --> 00:22:48,458
All I need is your consent.
300
00:22:48,548 --> 00:22:52,700
-I've been doing some research on the internet.
-Oh Jesus.
301
00:22:52,788 --> 00:22:55,586
I'd like to ask again about the risks.
302
00:22:55,668 --> 00:22:59,547
Laparoscopy isn't a high-risk operation.
303
00:22:59,628 --> 00:23:03,177
Of course no medical procedure
is without its dangers.
304
00:23:03,268 --> 00:23:06,465
Thousands of people
have operations in the NHS everyday.
305
00:23:06,548 --> 00:23:08,937
Only a small number of them have any problems.
306
00:23:09,028 --> 00:23:11,588
That's the most important thing to remember.
307
00:23:11,668 --> 00:23:15,138
-You're patronising me.
-Of course I am I'm a doctor.
308
00:23:16,348 --> 00:23:18,862
But I'm also telling you the truth.
309
00:23:19,548 --> 00:23:22,745
Worse case scenario what can go wrong?
310
00:23:22,828 --> 00:23:28,186
Like I say there's no worse case scenario
commonly associated with this medical procedure.
311
00:23:28,268 --> 00:23:30,941
There are always worse case scenarios.
312
00:23:31,028 --> 00:23:34,225
I insist on knowing or I'll withhold consent.
313
00:23:37,028 --> 00:23:40,179
You could suffer a reaction to the anaesthetic
314
00:23:40,268 --> 00:23:44,227
which would leave you either dead
or permanently disabled.
315
00:23:44,308 --> 00:23:47,584
You could haemorrhage during the operation
and bleed to death.
316
00:23:47,668 --> 00:23:50,102
The operation could be a complete success
317
00:23:50,188 --> 00:23:53,498
but you get a clot forming in your leg
which would shoot up to the lungs
318
00:23:53,588 --> 00:23:56,705
and then bang fatal cardiac arrest.
319
00:23:57,908 --> 00:24:02,424
POLLY: When did your last orgasm result
from sexual intercourse or masturbation?
320
00:24:05,188 --> 00:24:07,258
(PAGER BEEPING)
321
00:24:19,308 --> 00:24:22,220
-It's Rob Lake. You're bleeping me.
-Hi Rob. It's Maya.
322
00:24:22,308 --> 00:24:24,219
Look I know this sounds like rubbish
323
00:24:24,308 --> 00:24:27,459
but I've got a patient here
with a really bad sore throat.
324
00:24:27,548 --> 00:24:30,540
I was thinking it could be acute epiglottitis.
325
00:24:31,148 --> 00:24:32,661
We're ready for you.
326
00:24:32,748 --> 00:24:35,546
She needs an ENT opinion.
Look I've got to go into a case
327
00:24:35,628 --> 00:24:38,904
but if you've got any problems
give me a call okay?
328
00:24:38,988 --> 00:24:40,740
All right no problem.
329
00:24:44,068 --> 00:24:45,706
Keep calm. It's all right.
330
00:24:45,788 --> 00:24:50,384
Okay Angela can you keep still for me?
I just need to listen to your chest.
331
00:24:50,468 --> 00:24:52,936
(ANGELA GASPING)
332
00:24:53,388 --> 00:24:56,346
It's okay. It's all right.
333
00:24:56,428 --> 00:24:59,704
Shit. Donna get me an adrenaline neb
and 200 cortisone IV.
334
00:24:59,788 --> 00:25:01,858
-Okay.
-Did you speak to anyone at ENT?
335
00:25:01,948 --> 00:25:03,939
-I thought you were gonna do it.
-What?
336
00:25:04,028 --> 00:25:05,700
You said she needed an ENT opinion.
337
00:25:05,788 --> 00:25:08,427
They'll only see gynae patients
if the registrar or above make the referral.
338
00:25:08,508 --> 00:25:09,827
I assumed you'd call them.
339
00:25:09,908 --> 00:25:12,945
-That's not what I meant at all.
-That's what it sounded like. What do we do?
340
00:25:13,028 --> 00:25:15,178
Get the crash trolley.
341
00:25:16,908 --> 00:25:20,662
Hi I need the bleep number for the registrar
on call for ENT please.
342
00:25:23,468 --> 00:25:24,742
Thank you.
343
00:25:24,828 --> 00:25:27,103
MAYA: Calm down. You'll be fine.
344
00:25:33,668 --> 00:25:35,898
(TELEPHONE RINGING)
345
00:25:35,988 --> 00:25:39,424
O&G Mr Lake. She's busy.
346
00:25:40,188 --> 00:25:43,339
Listen mate I need this line
for an urgent medical call.
347
00:25:45,588 --> 00:25:47,180
(TELEPHONE RINGING)
348
00:25:47,268 --> 00:25:49,259
O&G Mr Lake.
349
00:25:49,348 --> 00:25:53,660
Thanks for getting back to me. Okay
I've got a woman with possible acute epiglottitis.
350
00:25:58,508 --> 00:26:01,386
Well get here as soon as you can please.
351
00:26:01,468 --> 00:26:04,824
ENT reg he's non-residential.
He's in theatre at General.
352
00:26:04,908 --> 00:26:08,537
-He's going to get here as soon as he can.
-She might last.
353
00:26:12,748 --> 00:26:17,264
Can you put out a fast bleep
to the senior anaesthetist on call? Thank you.
354
00:26:20,548 --> 00:26:22,459
-What's her name?
-Angela Strawberry.
355
00:26:22,548 --> 00:26:25,187
Angela the ENT surgeon
is going to be here very soon.
356
00:26:25,268 --> 00:26:27,782
In the meantime
you've got to let the nebulizer help you breathe.
357
00:26:27,868 --> 00:26:32,100
-Try and relax for me okay?
-It isn't working.
358
00:26:32,188 --> 00:26:36,818
Need some oxygen there. Rob help her breathe.
359
00:26:36,908 --> 00:26:39,547
DONNA: She's going. She's going.
360
00:26:41,468 --> 00:26:44,824
-Rob.
-I need an anaesthetist. Shit.
361
00:26:48,428 --> 00:26:50,578
It's all right Angela.
362
00:26:53,348 --> 00:26:56,658
It's all right. Calm down Angela. Stay calm.
363
00:26:56,748 --> 00:26:59,785
It's all right.
Okay Angela keep still now darling. I know.
364
00:26:59,868 --> 00:27:03,417
-ROB: Hold her down.
-It's all right. It's all right.
365
00:27:05,308 --> 00:27:08,300
Hold her down. Hold her head still please.
366
00:27:10,148 --> 00:27:12,139
Angela come on.
367
00:27:13,548 --> 00:27:17,018
There's too much oedema.
I can't get the fucking tube in.
368
00:27:17,108 --> 00:27:20,259
Okay I need a big Venflon and a three-way tap.
369
00:27:21,708 --> 00:27:24,347
Get me an oxygen line running please.
370
00:27:24,788 --> 00:27:26,779
Venflon. Three-way tap.
371
00:27:35,108 --> 00:27:36,461
Just do it.
372
00:27:38,668 --> 00:27:42,138
Okay hold her still. Hold her still. Hold her still.
373
00:27:46,548 --> 00:27:48,857
MAYA: Can't you just give her a three-way?
374
00:27:48,948 --> 00:27:52,338
-I know. I will when I'm ready. Thank you.
-Okay okay.
375
00:27:54,588 --> 00:27:56,783
Okay I'm in the trachea.
376
00:27:56,908 --> 00:27:58,978
(ANGELA CHOKING)
377
00:28:01,668 --> 00:28:03,659
Keep still Ange.
378
00:28:07,908 --> 00:28:10,627
-Oxygen's in.
-The oxygen's going in now Angela.
379
00:28:10,708 --> 00:28:15,782
Angela the oxygen's gonna help you
but you've got to help me by keeping still please.
380
00:28:15,868 --> 00:28:18,063
Keep still. Ah shit!
381
00:28:19,388 --> 00:28:22,425
Okay she's going to need a surgical cric.
382
00:28:22,508 --> 00:28:25,386
Get back onto ENT. Call around
see if anybody's done a cric before.
383
00:28:25,468 --> 00:28:28,585
-Call Mr Hurley.
-She needs it now Rob.
384
00:28:28,668 --> 00:28:31,341
This isn't my fucking section Donna.
I've never even seen a cric.
385
00:28:31,428 --> 00:28:32,622
She needs a stable cric.
386
00:28:32,708 --> 00:28:35,142
You're the closest thing
to a surgeon we've got right now.
387
00:28:35,228 --> 00:28:39,187
-Still got an output.
-Put out a 222 respiratory arrest.
388
00:28:46,148 --> 00:28:47,581
Just do it.
389
00:28:51,268 --> 00:28:53,338
-Any news?
-DONNA: Not yet.
390
00:28:55,268 --> 00:28:58,385
Hold her down. Hold her here.
Hold her rock fucking steady.
391
00:28:58,468 --> 00:29:00,982
-DONNA: Trying.
-Try fucking harder.
392
00:29:09,148 --> 00:29:11,184
(CHOKING)
393
00:29:15,988 --> 00:29:19,298
Oh she's bleeding into her trachea. Oh fuck.
394
00:29:20,588 --> 00:29:24,581
I haven't a clue what I'm doing here.
I don't know what I'm doing.
395
00:29:25,828 --> 00:29:27,659
I haven't got a clue.
396
00:29:29,708 --> 00:29:31,107
Not a clue.
397
00:29:35,748 --> 00:29:37,864
Too late mate. She's gone.
398
00:29:37,948 --> 00:29:39,222
Bay one.
399
00:29:40,908 --> 00:29:42,899
ROB: Get me another tube.
400
00:29:46,028 --> 00:29:49,020
Rob. Rob listen up.
401
00:29:57,828 --> 00:29:59,819
ROGER: Thanks everyone.
402
00:30:08,228 --> 00:30:09,343
Okay.
403
00:30:30,148 --> 00:30:31,422
Sit down.
404
00:30:34,468 --> 00:30:38,746
Look ENT had an emergency of their own.
If they hadn't they would've been here.
405
00:30:38,828 --> 00:30:42,104
But even then
there's no guarantee she would have survived.
406
00:30:42,188 --> 00:30:45,146
I had a chance to do a cric and I botched it.
407
00:30:46,868 --> 00:30:48,062
Look...
408
00:30:49,108 --> 00:30:52,896
we're not machines Rob.
We can all have an off-day.
409
00:30:52,988 --> 00:30:56,185
You made an isolated uncharacteristic error.
410
00:30:56,268 --> 00:30:58,782
I panicked and I let everything get on top of me.
I shouldn't have.
411
00:30:58,868 --> 00:31:03,020
You're not expected to be able to perform
a surgical cricothyrotomy.
412
00:31:03,428 --> 00:31:06,386
The only mistake you made was taking it on.
413
00:31:06,468 --> 00:31:10,825
Some doctors don't take on the difficult cases
because they're afraid of failing
414
00:31:10,908 --> 00:31:13,138
and that's not how we do things on my firm.
415
00:31:13,228 --> 00:31:16,300
We're not obsessed with buffing our figures.
We do what's best for the patient.
416
00:31:16,388 --> 00:31:18,822
And if you hadn't have acted
that woman would have died.
417
00:31:18,908 --> 00:31:20,944
She did die.
418
00:31:21,028 --> 00:31:25,977
Rob I consider this a tragic accident.
An accident's where no one's to blame.
419
00:31:27,628 --> 00:31:29,300
You're not to blame.
420
00:31:46,428 --> 00:31:49,306
-You all right?
-Yeah.
421
00:31:49,908 --> 00:31:50,977
Good.
422
00:31:54,548 --> 00:31:56,266
(KNOCKING ON DOOR)
423
00:33:05,388 --> 00:33:07,697
(DONNA MOANING)
424
00:33:36,308 --> 00:33:37,502
Harder.
425
00:33:59,268 --> 00:34:02,704
-If you'd just like to take a seat in here.
-Thank you.
426
00:34:02,788 --> 00:34:04,824
I'll tell him you're here.
427
00:34:12,268 --> 00:34:15,419
Yeah hello Anne-Marie it's Donna.
Would you let Mr Hurley know
428
00:34:15,508 --> 00:34:18,864
that Mrs Strawberry's daughter and son
are in the gynae ward office.
429
00:34:18,948 --> 00:34:20,666
Yeah. Okay thanks.
430
00:34:24,628 --> 00:34:28,416
Mr Hurley's secretary says
he's already on his way up okay?
431
00:34:46,188 --> 00:34:51,387
Good morning.
I was one of the doctors dealing with your mother.
432
00:34:52,948 --> 00:34:57,260
She developed a condition called
acute epiglottitis
433
00:34:59,148 --> 00:35:01,537
which causes the throat to close off.
434
00:35:01,628 --> 00:35:06,065
And we have to make a hole in the throat
to enable her to breathe again.
435
00:35:06,148 --> 00:35:11,984
For a specialist in throat surgery
this is a relatively simple procedure.
436
00:35:12,628 --> 00:35:15,665
However it's not something
we really do on this ward.
437
00:35:15,748 --> 00:35:19,058
Hysterectomies and Caesarean sections
are our thing.
438
00:35:19,868 --> 00:35:23,781
A specialist was required
at a very short amount of time and...
439
00:35:24,828 --> 00:35:26,056
Morning Rob.
440
00:35:26,148 --> 00:35:30,460
Hi I'm Roger Hurley. I'm the consultant.
I'm sorry for your loss.
441
00:35:30,908 --> 00:35:34,537
Rob could you do me a favour
and start the ward round? I'll catch up with you.
442
00:35:34,628 --> 00:35:35,902
Thank you.
443
00:35:37,908 --> 00:35:41,457
Your mother was under my care following
her hysterectomy.
444
00:35:42,588 --> 00:35:46,740
Surgery puts an enormous strain on the body.
I think she was susceptible to infection.
445
00:35:46,828 --> 00:35:50,457
And what started out as no more than
a simple sore throat
446
00:35:50,548 --> 00:35:55,099
turned very quickly and very alarmingly
into a life-threatening condition.
447
00:35:57,348 --> 00:36:01,057
The doctors here only had
what amounted to a minute or less
448
00:36:01,148 --> 00:36:03,901
to carry out a very difficult procedure.
449
00:36:04,988 --> 00:36:08,185
They did everything they could
but there wasn't sufficient time.
450
00:36:09,468 --> 00:36:11,265
We're all very sorry.
451
00:36:11,628 --> 00:36:15,940
-A tracheotomy was that the procedure?
-Something similar. Yeah.
452
00:36:17,428 --> 00:36:22,548
I've seen it done on television.
They make a cut and bingo.
453
00:36:23,828 --> 00:36:26,467
Well that's television.
454
00:36:29,748 --> 00:36:34,060
I'm really very sorry for your loss.
If there's anything I can do...
455
00:36:34,148 --> 00:36:35,900
WOMAN: Thank you.
456
00:36:38,148 --> 00:36:41,823
Look I hate to do this
but I have a ward round to do now.
457
00:36:46,348 --> 00:36:47,576
Bye-bye.
458
00:36:50,468 --> 00:36:52,265
Come on. They're fine.
459
00:37:07,948 --> 00:37:10,781
-WOMAN ON INTERCOM: Labour ward.
-Rob Lake.
460
00:37:12,428 --> 00:37:15,181
-HAZEL: Breathe.
-Here is the registrar for you Hazel.
461
00:37:15,268 --> 00:37:17,338
-Thanks Doctor.
-Is everything okay?
462
00:37:17,908 --> 00:37:20,502
Late decelerations big dips.
463
00:37:20,588 --> 00:37:24,900
Big dips. Okay the trace suggests the baby
might be in some kind of distress.
464
00:37:24,988 --> 00:37:28,697
-I'm going to have to do an internal examination.
-I just did one. She's fully dilated.
465
00:37:28,788 --> 00:37:32,622
Please don't take this the wrong way Hazel.
I just want to check for myself.
466
00:37:46,268 --> 00:37:47,621
I'm sorry.
467
00:37:51,028 --> 00:37:55,101
-Okay she's fully dilated and OT.
-Do want to do an instrumental delivery?
468
00:37:55,188 --> 00:37:58,624
We're talking about helping the baby out
with forceps.
469
00:37:58,708 --> 00:38:03,543
Let's get her down to theatre. If the forceps
don't work then we move on to a Caesarean.
470
00:38:03,628 --> 00:38:05,903
-Okay.
-Okay? Good.
471
00:38:14,548 --> 00:38:16,903
-Hiya Dottie.
-Hi Maria.
472
00:38:18,188 --> 00:38:20,986
-I thought we were doing a CS?
-We are.
473
00:38:21,068 --> 00:38:23,184
So where is the patient?
474
00:38:29,948 --> 00:38:31,267
Fuck this.
475
00:38:36,748 --> 00:38:39,865
-Hazel where's my...
-HAZEL: You're doing really well. Really well.
476
00:38:39,948 --> 00:38:43,907
Thought we'd give her a few more minutes.
Don't mind do you Rob?
477
00:38:43,988 --> 00:38:49,221
Just going to take a blood sample. Just going to
make a tiny little nick in the baby's scalp okay?
478
00:38:55,348 --> 00:38:56,701
Thank you.
479
00:38:57,988 --> 00:39:01,025
Big push now. Here we go again. Big push.
Good girl. Good girl.
480
00:39:01,108 --> 00:39:04,339
-Big push. Good girl.
-Still got big dips eh boss?
481
00:39:04,428 --> 00:39:08,421
-I know. Let's wait for the foetal pH eh?
-I had theatre all prepped.
482
00:39:08,508 --> 00:39:10,100
I know.
483
00:39:13,268 --> 00:39:14,747
HAZEL: Breathe.
484
00:39:18,788 --> 00:39:20,585
Ph seven point one.
485
00:39:20,668 --> 00:39:24,343
Seven point one okay. We're going to have to get
your baby out straightaway okay?
486
00:39:24,428 --> 00:39:26,464
Take her through please.
487
00:39:36,468 --> 00:39:39,460
-ROGER: Frontal pressure.
-Are you okay?
488
00:39:44,628 --> 00:39:48,906
-This baby's as flat as a pancake.
-Let's just cut the cord shall we?
489
00:39:50,228 --> 00:39:51,707
Now...
490
00:39:51,788 --> 00:39:56,145
-Maybe we shouldn't have waited boss.
-Just concentrate on this Rob.
491
00:39:56,228 --> 00:39:57,297
Go.
492
00:39:58,588 --> 00:40:01,227
MARIA: Just going to give you an injection.
493
00:40:01,308 --> 00:40:03,185
ROB: Suction.
494
00:40:08,188 --> 00:40:09,382
Suction.
495
00:40:13,308 --> 00:40:15,299
Contractor please.
496
00:40:19,268 --> 00:40:21,224
(BABY CRYING)
497
00:40:21,828 --> 00:40:23,659
There he goes.
498
00:40:23,748 --> 00:40:25,898
Well done. All's well that ends well.
499
00:40:27,788 --> 00:40:29,426
Okay?
500
00:40:37,268 --> 00:40:40,817
You've been Roger's registrar for...
How long is it now?
501
00:40:43,828 --> 00:40:47,264
Surely you must have cause for concern.
502
00:40:47,348 --> 00:40:50,818
He's just delivered a healthy baby
from a healthy mum.
503
00:40:53,508 --> 00:40:54,577
Rob.
504
00:40:55,388 --> 00:40:59,984
Rob he was appointed
based on his research in ovarian disease.
505
00:41:01,148 --> 00:41:05,380
That and the funding
that he brings to the hospital.
506
00:41:05,468 --> 00:41:08,585
He isn't experienced enough
in general obstetric practice
507
00:41:08,668 --> 00:41:11,341
to hold the post of consultant in O&G.
508
00:41:13,188 --> 00:41:16,419
You ever made a mistake? Ever killed someone?
509
00:41:17,828 --> 00:41:20,422
I've been a doctor for 1 3 years. Of course I have.
510
00:41:20,508 --> 00:41:23,580
Well then with all due respect
who are you to point the finger?
511
00:41:23,668 --> 00:41:27,502
Rob I'm not being insensitive
to the cricothyrotomy.
512
00:41:30,748 --> 00:41:32,898
Every doctor makes mistakes.
513
00:41:33,468 --> 00:41:38,588
But everybody in this hospital knows that Roger
makes mistakes again and again and again.
514
00:41:38,668 --> 00:41:43,298
Now that is not an isolated uncharacteristic error.
515
00:41:43,908 --> 00:41:49,028
You know if there's a willingness to accept that
or to learn from it or talk...
516
00:41:49,108 --> 00:41:51,258
You're wrong about him.
517
00:41:51,348 --> 00:41:55,023
He's a supportive boss. He's hard-working.
He's a good guy.
518
00:41:57,188 --> 00:42:02,581
Roger Hurley may be a good guy
he's just not that good a doctor.
519
00:42:14,868 --> 00:42:17,018
-Yvonne...
-What?
520
00:42:18,908 --> 00:42:21,217
-You're going to be okay.
-Shit!
521
00:42:22,388 --> 00:42:23,707
Kat.
522
00:42:26,348 --> 00:42:27,747
Oh God.
523
00:42:30,148 --> 00:42:31,547
Bloody hell.
524
00:42:32,388 --> 00:42:35,221
Hey what's the difference
between a midwife and a sperm?
525
00:42:35,308 --> 00:42:36,821
I don't know.
526
00:42:36,908 --> 00:42:39,217
The sperm can find the cervix.
527
00:42:42,228 --> 00:42:47,507
Two centimetres dilated.
You've a long way to go my girl. A long long way.
528
00:42:58,108 --> 00:43:01,657
Mrs Carr should have her blood pressure
checked hourly overnight.
529
00:43:01,748 --> 00:43:04,626
Okay I'll make sure the night staff know.
530
00:43:05,348 --> 00:43:07,782
That's about me done for the day.
531
00:43:08,268 --> 00:43:11,226
-You?
-Another hour or so maybe.
532
00:43:12,188 --> 00:43:14,418
-Long day?
-Long day.
533
00:43:17,388 --> 00:43:22,143
I could wait around an hour
if you fancied going out for a quick drink.
534
00:43:22,228 --> 00:43:25,265
-Sorry.
-Another night then?
535
00:43:39,388 --> 00:43:42,425
The next time I won't try talking to you
on the ward.
536
00:43:42,508 --> 00:43:44,738
-I do need to talk to you though.
-Rob.
537
00:43:44,828 --> 00:43:48,503
Do you think Roger Hurley's incompetent?
538
00:43:48,588 --> 00:43:52,547
He's very into his research.
He's genuinely caring about his patients.
539
00:43:53,948 --> 00:43:56,906
Have you ever seen him make mistakes?
540
00:43:56,988 --> 00:44:01,345
The maternity unit sees 4000 labours a year.
Some are bound to go wrong.
541
00:44:03,748 --> 00:44:06,137
Do his go wrong more often than they should?
542
00:44:06,228 --> 00:44:07,786
Some people say they do.
543
00:44:07,868 --> 00:44:10,541
-Who are some people?
-Hospital people.
544
00:44:10,628 --> 00:44:12,220
What do you say?
545
00:44:13,548 --> 00:44:17,700
I've been here long enough to know
it's best never to say anything.
546
00:44:20,468 --> 00:44:21,867
Wait a second.
547
00:44:23,108 --> 00:44:27,977
Who are these people who slag him off anyway?
Midwives? Nurses? Fucking porters?
548
00:44:28,068 --> 00:44:30,059
You asked me what people say I told you.
549
00:44:30,148 --> 00:44:33,504
What do they say about me now?
I botched up a cric and killed someone.
550
00:44:33,588 --> 00:44:35,624
Complete waste of space.
551
00:44:35,708 --> 00:44:39,701
-What do you say about me?
-I don't say anything about you Rob.
552
00:44:42,508 --> 00:44:44,976
I'm sorry about Angela Strawberry.
553
00:44:46,148 --> 00:44:48,616
I'm sorry it happened on your ward.
554
00:44:48,748 --> 00:44:51,387
Please don't say it wasn't my fault.
555
00:44:53,668 --> 00:44:57,343
I just need someone to acknowledge
I could've done better.
556
00:44:58,668 --> 00:45:00,659
You could've done better.
557
00:45:02,828 --> 00:45:05,023
If not tonight can I see you tomorrow night?
558
00:45:05,108 --> 00:45:07,383
-I'm married.
-I know.
559
00:45:07,468 --> 00:45:10,665
What happened shouldn't have happened
I'm sorry.
560
00:45:10,748 --> 00:45:11,976
I'm not.
561
00:45:14,428 --> 00:45:15,861
See me again.
562
00:45:26,588 --> 00:45:27,862
Bollocks.
563
00:45:34,588 --> 00:45:35,862
Morning.
564
00:45:37,108 --> 00:45:38,223
Ooh.
565
00:45:41,788 --> 00:45:43,779
Morning.
566
00:45:45,748 --> 00:45:47,420
I want it out.
567
00:45:47,508 --> 00:45:50,818
He'll make his appearance
when he's good and ready.
568
00:45:52,988 --> 00:45:56,537
Do you think about other people
or scenarios during sex?
569
00:45:56,628 --> 00:45:59,267
Oh I think that I'm a giraffe.
570
00:45:59,348 --> 00:46:00,861
A giraffe?
571
00:46:00,948 --> 00:46:03,416
-Oh and do you enjoy sex?
-No.
572
00:46:03,508 --> 00:46:06,898
Would you describe it as satisfying
or unsatisfying?
573
00:46:06,988 --> 00:46:08,387
Unsatisfying.
574
00:46:08,468 --> 00:46:11,460
-And what is the most unsatisfying?
-Oral.
575
00:46:12,268 --> 00:46:14,702
Okay. And how much would be enough?
576
00:46:15,148 --> 00:46:17,139
Just some.
577
00:46:17,828 --> 00:46:19,386
Okay thank you.
578
00:46:26,388 --> 00:46:28,458
I know you're dying to ask.
579
00:46:30,348 --> 00:46:31,576
I'm not.
580
00:46:37,628 --> 00:46:39,266
Okay I'm asking.
581
00:46:39,348 --> 00:46:43,466
I'm conducting interviews with
sexually active patients and members of the staff.
582
00:46:43,548 --> 00:46:46,585
Those who consent
are being enrolled in a pilot study
583
00:46:46,668 --> 00:46:49,785
for bisphenafil as a possible treatment for FSD.
584
00:46:49,868 --> 00:46:52,382
-FSD?
-Female Sexual Dysfunction.
585
00:46:55,828 --> 00:46:58,296
-Does Kat suffer from...
-Shoo!
586
00:46:59,828 --> 00:47:03,946
Female Sexual Dysfunction
that's why you've not asked me is it?
587
00:47:04,028 --> 00:47:06,940
I assumed you were involuntarily celibate.
588
00:47:09,068 --> 00:47:12,856
-We're getting there Yvonne.
-I want the little bugger out.
589
00:47:12,948 --> 00:47:14,939
(DOOR BUZZING)
590
00:47:23,748 --> 00:47:25,306
(MOANING)
591
00:47:28,188 --> 00:47:30,258
NURSE: Delivery room one.
592
00:47:34,988 --> 00:47:37,821
Six. Seven. Eight.
593
00:47:37,908 --> 00:47:40,376
Okay okay. Breathe.
594
00:47:40,468 --> 00:47:42,777
-Relax.
-Oh piss off.
595
00:47:42,868 --> 00:47:46,178
-It's all right love breathe.
-And you piss off and all.
596
00:47:46,268 --> 00:47:48,304
(CRYING)
597
00:47:48,988 --> 00:47:53,266
Oh Mark I can't stand it. The baby Mark.
598
00:47:53,348 --> 00:47:54,827
Jesus.
599
00:47:58,748 --> 00:48:01,308
Sorry about the wait. I'm Dr Dutta.
600
00:48:01,388 --> 00:48:03,822
She's 28 weeks pregnant.
Will you need to deliver it early?
601
00:48:03,908 --> 00:48:08,584
I'll examine your wife and well then we'll see.
602
00:48:13,268 --> 00:48:14,462
Thanks.
603
00:48:15,948 --> 00:48:18,178
Tell me when you feel
the next contraction coming.
604
00:48:18,268 --> 00:48:23,661
Shit you tell me. Midwives!
Christ you all think you're so...
605
00:48:23,748 --> 00:48:25,784
(SCREAMING)
606
00:48:25,868 --> 00:48:29,144
I'm Mr Lake the registrar.
I'm going to look after you okay?
607
00:48:29,228 --> 00:48:31,219
-Signals?
-Trying.
608
00:48:31,308 --> 00:48:33,378
Don't you dare break it.
609
00:48:39,268 --> 00:48:41,418
God! Oh God!
610
00:48:45,708 --> 00:48:48,506
Okay good. There's a heartbeat and a strong one.
611
00:48:48,588 --> 00:48:51,580
I've spoken to the consultant.
We're going to get you in theatre. You'll be fine.
612
00:48:51,668 --> 00:48:54,057
-I've got Roger on the phone.
-Thank you.
613
00:48:56,588 --> 00:49:00,501
-Boss 28-weeker probable abruption.
-MAN: What do you want?
614
00:49:00,588 --> 00:49:02,624
Oh shit.
615
00:49:02,708 --> 00:49:08,783
Boss? Hi a patient Karen Taylor 39 years old
28 weeks gestation.
616
00:49:08,868 --> 00:49:12,144
Probable abruption. She's bleeding heavily.
BP 1 00 over 60.
617
00:49:12,228 --> 00:49:14,867
Okay I'll finish off this D&C
and then come up and join you straightaway.
618
00:49:14,948 --> 00:49:16,347
Thanks boss.
619
00:49:16,428 --> 00:49:18,180
HAZEL: You did it Yvonne.
620
00:49:18,268 --> 00:49:19,860
Is he okay?
621
00:49:19,948 --> 00:49:22,621
He's fine. Lovely.
622
00:49:22,708 --> 00:49:24,744
Oh baby.
623
00:49:26,068 --> 00:49:29,060
-He's okay.
-HAZEL: He's perfect.
624
00:49:29,148 --> 00:49:31,218
She's all yours thank you.
625
00:49:42,948 --> 00:49:44,984
-Doctor?
-Sorry.
626
00:49:46,628 --> 00:49:49,301
ROGER: Swabs. Swabs.
MARIA: Shit.
627
00:49:49,748 --> 00:49:51,864
MARIA: Shit.
ROGER: Fuck!
628
00:49:51,948 --> 00:49:54,542
Shit. She's bleeding faster
than we can put it back.
629
00:49:54,628 --> 00:49:57,301
ROGER: I'm trying for fuck's sake. I'm trying.
630
00:49:57,388 --> 00:50:02,906
-MARIA: You should have done a hysterectomy.
-Don't tell me what do to do. I'm in charge here.
631
00:50:19,188 --> 00:50:20,303
Swabs.
632
00:50:22,188 --> 00:50:23,826
(ALARM BEEPING)
633
00:50:23,908 --> 00:50:27,184
MARIA: She's crashing. Stand clear.
634
00:50:28,188 --> 00:50:30,179
Stand clear.
635
00:50:32,588 --> 00:50:36,058
Head feet body myself clear.
636
00:50:36,348 --> 00:50:38,782
Charging at 200. Shocking.
637
00:50:40,908 --> 00:50:42,182
No output.
638
00:50:42,268 --> 00:50:46,784
Stand clear. Charging at 200. Shocking.
639
00:50:50,428 --> 00:50:51,827
No output.
640
00:50:51,908 --> 00:50:56,265
Stand clear. Charging at 360. Shocking.
641
00:50:59,108 --> 00:51:01,542
Start compressions and adrenaline.
642
00:51:04,948 --> 00:51:07,587
Two three four five.
643
00:51:07,668 --> 00:51:09,659
One two three four five.
644
00:51:09,748 --> 00:51:13,661
-I can't control the bleeding.
-One two three four five.
645
00:51:13,748 --> 00:51:16,660
One two three four five.
646
00:51:16,988 --> 00:51:19,900
One two three four five.
647
00:51:19,988 --> 00:51:23,458
-Stop compressions.
-I was trying to save her womb.
648
00:51:25,828 --> 00:51:27,227
No. No output.
649
00:51:29,668 --> 00:51:31,021
Stand clear.
650
00:51:38,028 --> 00:51:40,303
Charging at 360. Shocking.
651
00:51:42,668 --> 00:51:44,340
Sign is tachy.
652
00:51:44,428 --> 00:51:48,501
The incision's extended into the venous plexus
the broad ligament.
653
00:51:48,588 --> 00:51:51,660
-Okay?
-Her heart is.
654
00:51:56,948 --> 00:51:58,267
Swab.
655
00:51:58,828 --> 00:52:01,706
Let's forget about the uterus boss.
656
00:52:01,788 --> 00:52:04,586
Let's save this woman's life boss yeah?
657
00:52:05,508 --> 00:52:07,499
Hysterectomy yeah?
658
00:52:08,508 --> 00:52:10,544
Hysterectomy boss.
659
00:52:11,868 --> 00:52:13,062
ROGER: Yeah.
660
00:52:17,668 --> 00:52:19,659
Green Armytage.
661
00:52:21,748 --> 00:52:24,945
-Get me abdo tray please?
-NURSE: Abdo tray please.
662
00:52:46,268 --> 00:52:48,702
I don't know why she bled so much.
663
00:52:49,428 --> 00:52:50,907
She just bled.
664
00:52:56,548 --> 00:52:58,220
(KNOCKING ON DOOR)
665
00:53:04,868 --> 00:53:08,224
Mr Taylor I'm sorry I've got some bad news.
666
00:53:10,148 --> 00:53:11,547
Your baby didn't survive.
667
00:53:11,628 --> 00:53:12,902
(SOBBING)
668
00:53:14,108 --> 00:53:15,587
ROB: I'm sorry.
669
00:53:18,468 --> 00:53:19,617
Mark.
670
00:53:20,908 --> 00:53:25,345
I'm afraid Karen's suffered some complications
during the operation.
671
00:53:25,428 --> 00:53:29,740
Her heart stopped beating for a time
until we got it going again.
672
00:53:29,828 --> 00:53:32,706
Her brain received less oxygen than normal.
673
00:53:33,188 --> 00:53:37,500
I'm afraid she didn't come round
from the anaesthetic as we'd expect.
674
00:53:37,588 --> 00:53:39,226
She's in a coma.
675
00:53:40,228 --> 00:53:42,105
There are signs of brain damage.
676
00:53:42,188 --> 00:53:45,498
It may be minor. She may make a full recovery.
677
00:53:46,708 --> 00:53:50,417
But we can't be certain
until she comes round from the coma.
678
00:53:50,508 --> 00:53:51,861
(CRYING)
679
00:53:53,228 --> 00:53:54,581
Oh God.
680
00:53:54,668 --> 00:53:57,102
If she comes around from the coma.
681
00:53:59,268 --> 00:54:01,020
I'm very sorry.
682
00:54:01,748 --> 00:54:03,420
(KNOCKING ON DOOR)
683
00:54:06,548 --> 00:54:08,584
It's okay. I'll take him.
684
00:54:11,228 --> 00:54:13,947
-Can you get me a camera please?
-Yeah.
685
00:54:19,428 --> 00:54:22,386
You can hold him if you like. He's a boy.
686
00:54:24,428 --> 00:54:26,544
Would you like to hold him?
687
00:54:39,148 --> 00:54:43,380
We can take a lock. Thank you.
688
00:54:45,028 --> 00:54:48,418
We can take a lock of his hair
and prints of his hands and feet.
689
00:55:09,108 --> 00:55:11,303
(CHATTERING)
690
00:55:20,428 --> 00:55:23,500
He's gorgeous. Absolutely gorgeous.
691
00:55:25,788 --> 00:55:27,744
(LAUGHING)
692
00:55:45,068 --> 00:55:47,343
Something went wrong didn't it?
693
00:55:48,428 --> 00:55:50,066
In the operation?
694
00:55:52,948 --> 00:55:55,018
Sometimes things go wrong.
695
00:56:07,108 --> 00:56:09,258
Did somebody make a mistake?
696
00:56:12,028 --> 00:56:15,498
What's the point of asking you?
You all stick together.
697
00:56:18,428 --> 00:56:21,067
Did somebody make a mistake? Did they?
698
00:56:22,028 --> 00:56:24,178
Did somebody do this to her?
699
00:56:26,348 --> 00:56:28,862
Why didn't anybody stop them?
Why didn't you stop them?
700
00:56:28,948 --> 00:56:32,020
Why didn't you stop them?
Why didn't you stop them?
701
00:56:32,108 --> 00:56:34,144
Why didn't you stop them?
702
00:56:34,228 --> 00:56:37,425
Why didn't you stop them?
Why didn't you stop them?
703
00:56:41,788 --> 00:56:43,267
NARRATOR: Next time on Bodies.
704
00:56:43,348 --> 00:56:44,986
Oh shit get that.
705
00:56:45,068 --> 00:56:48,424
Maria if you had a problem with my methods
then you should have discussed them with me.
706
00:56:48,508 --> 00:56:51,068
I tried over and over again.
707
00:56:52,348 --> 00:56:55,784
I'm not taking the blame
if this baby comes out a fucking muppet.
708
00:56:55,868 --> 00:56:57,779
I'm married. I can't do this.
709
00:56:57,868 --> 00:57:00,621
Where are my wife's records?
710
00:57:00,708 --> 00:57:02,107
You're asking me to blow the whistle.
711
00:57:02,188 --> 00:57:06,818
If you can ignore this case
it won't be much longer till there's another one.
712
00:57:06,908 --> 00:57:08,227
Boss this isn't working.
713
00:57:08,308 --> 00:57:09,502
You're in my way.
714
00:57:09,588 --> 00:57:11,067
I've got a patient on the table in there.
715
00:57:11,148 --> 00:57:13,946
If Hurley carries on the way he's going
she's gonna be dead in the next 1 0 minutes.
716
00:57:14,028 --> 00:57:16,258
-Is Roger calling me in?
-I am.
56905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.