Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,172
Subtitles by Viorel
2
00:00:26,694 --> 00:00:29,763
(TV static crackles)
3
00:00:32,833 --> 00:00:35,403
(Melissa pants)
4
00:00:35,403 --> 00:00:36,670
- No!
5
00:00:36,670 --> 00:00:37,638
I need help!
6
00:00:39,473 --> 00:00:40,274
No!
7
00:00:43,577 --> 00:00:46,214
(Melissa pants)
8
00:00:54,255 --> 00:00:56,957
(Melissa grunts)
9
00:00:58,326 --> 00:01:01,061
(Melissa screams)
10
00:01:05,333 --> 00:01:06,167
Come on.
11
00:01:07,168 --> 00:01:09,570
(Melissa yelps and grunts)
12
00:01:09,570 --> 00:01:11,972
(Melissa grunts)
13
00:01:11,972 --> 00:01:14,708
(Melissa groans)
14
00:01:15,809 --> 00:01:18,812
(ominous music continues)
15
00:01:18,812 --> 00:01:23,384
(Melissa pants and whimpers)
16
00:01:23,384 --> 00:01:25,653
- [Demon] You can't escape.
17
00:01:25,653 --> 00:01:29,957
(bangs on door)
(Melissa sobs)
18
00:01:29,957 --> 00:01:31,559
Don't forget.
19
00:01:31,559 --> 00:01:32,660
I'm watching.
20
00:01:37,097 --> 00:01:39,867
(Melissa grunts)
21
00:01:41,835 --> 00:01:42,736
I need you.
22
00:01:44,838 --> 00:01:46,207
- Leave me alone!
23
00:01:48,542 --> 00:01:49,743
You can't stop me!
24
00:01:49,743 --> 00:01:50,544
You can't!
25
00:01:52,280 --> 00:01:55,149
- [Demon] There's
only one way out.
26
00:01:57,718 --> 00:01:59,353
- Leave me alone!
27
00:01:59,353 --> 00:02:01,355
- [Demon] And you know
28
00:02:01,355 --> 00:02:02,190
what
29
00:02:03,090 --> 00:02:03,891
that
30
00:02:04,992 --> 00:02:05,793
is.
31
00:02:07,361 --> 00:02:10,030
(Melissa pants)
32
00:02:14,668 --> 00:02:18,138
(ominous music continues)
33
00:02:18,138 --> 00:02:20,208
- No, no! Leave me alone!
34
00:02:22,210 --> 00:02:23,444
Leave me alone!
35
00:02:27,781 --> 00:02:28,616
No!
36
00:02:31,852 --> 00:02:32,686
Please!
37
00:02:34,622 --> 00:02:35,456
No.
38
00:02:36,624 --> 00:02:38,859
(Melissa sobs)
39
00:02:38,859 --> 00:02:40,761
(Melissa screams)
40
00:02:40,761 --> 00:02:41,595
No!
41
00:02:43,764 --> 00:02:45,098
No, no.
42
00:02:45,098 --> 00:02:47,401
(screams) No!
43
00:02:47,401 --> 00:02:48,736
No, no!
44
00:02:48,736 --> 00:02:51,439
(Melissa screams)
45
00:02:51,439 --> 00:02:54,375
Help me! (screams)
46
00:02:54,375 --> 00:02:57,110
(train whooshes)
47
00:03:08,021 --> 00:03:09,923
- Hi, Margaret.
- Good morning, Lily.
48
00:03:09,923 --> 00:03:11,692
Are you safely there yet?
- Yeah, I'll be there soon.
49
00:03:11,692 --> 00:03:13,193
I'm on my way to the hotel now.
50
00:03:13,193 --> 00:03:15,396
- [Margaret] Hope you've had
a relaxing train journey.
51
00:03:15,396 --> 00:03:16,997
- Well, no. Not really.
52
00:03:16,997 --> 00:03:19,833
There was a family in the
quiet coach with a noisy baby.
53
00:03:19,833 --> 00:03:22,436
- [Margaret] Oh, don't you
just hate those people?
54
00:03:22,436 --> 00:03:24,938
They think they're more
important than anyone,
55
00:03:24,938 --> 00:03:27,675
just because they have a child.
56
00:03:27,675 --> 00:03:29,977
- Yeah.
- Anyway, keep me posted.
57
00:03:38,486 --> 00:03:41,455
- Oh, hi. The Imperial
Hotel, please.
58
00:03:47,728 --> 00:03:51,064
(dark orchestral music)
59
00:04:30,371 --> 00:04:32,873
(door creaks)
60
00:04:49,523 --> 00:04:52,526
(eerie piano music)
61
00:04:56,364 --> 00:04:58,031
(Lily clears her throat)
62
00:04:58,031 --> 00:05:00,501
- I'm afraid you're a
little early for checking.
63
00:05:00,501 --> 00:05:01,669
- Oh, no. I'm not checking in.
64
00:05:01,669 --> 00:05:02,503
I'm Lily.
65
00:05:04,505 --> 00:05:05,673
The new night manager.
66
00:05:14,882 --> 00:05:16,316
- Excuse me.
67
00:05:16,316 --> 00:05:20,988
I was expecting someone
a little less ordinary?
68
00:05:22,623 --> 00:05:23,491
Let me take that.
69
00:05:24,658 --> 00:05:27,327
Thank you. I'll show
you to your room.
70
00:05:27,327 --> 00:05:29,630
This is the ground floor.
71
00:05:29,630 --> 00:05:30,698
- Yeah, makes sense.
72
00:05:32,099 --> 00:05:33,667
- If you didn't already
know, the first seven floors
73
00:05:33,667 --> 00:05:37,270
are the hotel proper, and
the other seven floors
74
00:05:37,270 --> 00:05:41,241
are for, let's say,
the less savory people.
75
00:05:45,946 --> 00:05:48,882
(elevator squeaks)
76
00:05:52,753 --> 00:05:54,021
- The infamous lift.
77
00:05:55,222 --> 00:05:57,290
- So, you heard about
the events, then?
78
00:05:58,726 --> 00:06:00,127
- Yeah. Of course.
79
00:06:01,595 --> 00:06:04,465
- You do wonder why
a bright young girl
80
00:06:04,465 --> 00:06:06,166
would choose to
take her own life.
81
00:06:08,669 --> 00:06:10,604
- You think it was suicide?
82
00:06:10,604 --> 00:06:12,072
- Of course.
83
00:06:12,072 --> 00:06:14,508
You don't believe all
these conspiracy theories?
84
00:06:15,743 --> 00:06:17,745
There's a lot of tall
tales about this place,
85
00:06:17,745 --> 00:06:19,212
and what happened to Melissa.
86
00:06:21,214 --> 00:06:22,850
Believe me. I've heard them all.
87
00:06:24,585 --> 00:06:28,689
I can assure you, they've just
been exaggerated by the press
88
00:06:28,689 --> 00:06:30,824
to get a good story.
89
00:06:33,226 --> 00:06:36,564
(elevator doors squeak)
90
00:06:44,171 --> 00:06:47,741
So, here's your room. You
should have everything you need.
91
00:06:49,209 --> 00:06:52,713
And your uniform's
in the cupboard.
92
00:06:52,713 --> 00:06:55,148
I do hope it fits.
93
00:06:56,750 --> 00:06:58,686
So, where have you come from?
94
00:06:58,686 --> 00:07:01,254
- Oh. Just from near Manchester.
95
00:07:01,254 --> 00:07:02,089
- Ah.
96
00:07:03,090 --> 00:07:04,658
Bit of a change of scene, then.
97
00:07:04,658 --> 00:07:07,761
Soon think you'll
make the place a home.
98
00:07:07,761 --> 00:07:09,997
Let me show you around
the rest of the place.
99
00:07:14,067 --> 00:07:15,836
(dark orchestral music)
100
00:07:15,836 --> 00:07:20,073
(muffled moans and
rhythmic thuds)
101
00:07:24,712 --> 00:07:28,982
(muffled moans and
rhythmic thuds)
102
00:07:36,557 --> 00:07:39,192
It can get rather
lively up here.
103
00:07:45,999 --> 00:07:47,968
- [Woman] Fuck off.
104
00:07:47,968 --> 00:07:49,069
- Ah, Hank.
105
00:07:50,504 --> 00:07:54,608
I'd like you to meet Lily.
She's our new night manager.
106
00:07:57,711 --> 00:07:59,312
- Pleasure to meet you, darling.
107
00:08:08,221 --> 00:08:09,156
- Nice to meet you.
108
00:08:11,559 --> 00:08:14,962
- Now, Hank's one of our
longest serving tenants.
109
00:08:16,063 --> 00:08:17,598
- Oh, I just love it here.
110
00:08:18,832 --> 00:08:21,001
I'm sure you'll have
a hell of a time, too.
111
00:08:21,935 --> 00:08:23,436
- I'm sure I will.
112
00:08:24,271 --> 00:08:25,438
- See you soon, then.
113
00:08:28,876 --> 00:08:30,878
- He's all right, Hank.
114
00:08:30,878 --> 00:08:34,014
Most of the folks up here
keep themselves to themselves
115
00:08:34,014 --> 00:08:36,316
and you won't need to
come up here very often.
116
00:08:38,085 --> 00:08:43,090
Now, this is the boiler room
where the water tanks are kept.
117
00:08:46,560 --> 00:08:48,996
The door's usually locked.
Well, it should be.
118
00:08:48,996 --> 00:08:50,698
Only Norton has the key.
119
00:08:51,899 --> 00:08:53,533
- [Lily] Norton?
120
00:08:53,533 --> 00:08:54,902
- Norton.
121
00:08:54,902 --> 00:08:59,472
A handyman, slash
caretaker, security.
122
00:08:59,472 --> 00:09:00,941
Keeps this place running.
123
00:09:00,941 --> 00:09:02,710
He's pretty much
part of the hotel.
124
00:09:04,444 --> 00:09:06,379
You'll meet him soon.
125
00:09:06,379 --> 00:09:07,314
He'll be around.
126
00:09:08,949 --> 00:09:12,285
(dark orchestral music)
127
00:09:17,157 --> 00:09:19,326
Ah, Norton. Right on cue.
128
00:09:19,326 --> 00:09:22,462
This is our new
night manager, Lily.
129
00:09:23,897 --> 00:09:27,167
I'm sure you'll be seeing
rather a bit of each other.
130
00:09:27,167 --> 00:09:32,172
(footsteps clack)
(dark orchestral music)
131
00:09:32,773 --> 00:09:33,373
- Pleasure.
132
00:09:38,011 --> 00:09:38,846
- Hi.
133
00:09:42,983 --> 00:09:45,285
- Uh, everything's ship shape?
134
00:09:45,285 --> 00:09:46,854
Did to you get that leak fixed?
135
00:09:48,822 --> 00:09:50,023
- Yes.
136
00:09:50,023 --> 00:09:51,491
It's all good.
137
00:09:51,491 --> 00:09:52,325
- Great work.
138
00:09:56,664 --> 00:09:58,766
- Well, I'll be seeing you.
139
00:10:03,003 --> 00:10:07,540
(Norton whistles cheerfully)
140
00:10:07,540 --> 00:10:09,943
- Doesn't like to stay and chat.
141
00:10:11,478 --> 00:10:13,446
He's been here for ages.
142
00:10:13,446 --> 00:10:17,417
Knows all the tenants,
and the hotel quirks.
143
00:10:21,221 --> 00:10:26,226
- Good to know.
144
00:10:27,360 --> 00:10:30,864
(gentle orchestral music)
145
00:11:14,641 --> 00:11:17,377
(water splashes)
146
00:11:19,146 --> 00:11:22,682
(faucet squeaks)
147
00:11:22,682 --> 00:11:25,418
(water trickles)
148
00:11:31,291 --> 00:11:34,061
(water trickles)
149
00:11:39,566 --> 00:11:43,503
(suspenseful orchestral music)
150
00:11:55,816 --> 00:11:58,451
(ominous tones)
151
00:12:13,433 --> 00:12:14,267
- Good evening.
152
00:12:15,402 --> 00:12:16,236
- Good evening.
153
00:12:17,504 --> 00:12:18,906
- Feeling refreshed?
154
00:12:22,209 --> 00:12:24,444
- Yeah. Raring to go.
155
00:12:24,444 --> 00:12:27,014
- Very good. Well, there's
not much to it, really.
156
00:12:27,014 --> 00:12:29,216
Everyone books
online, these days.
157
00:12:29,216 --> 00:12:31,551
Check them in, check them out.
158
00:12:33,020 --> 00:12:35,755
I have left you a
list of tasks on here.
159
00:12:35,755 --> 00:12:38,291
I'll pop it under the counter.
160
00:12:40,527 --> 00:12:42,930
Should be all quite
familiar to you.
161
00:12:42,930 --> 00:12:45,332
- Oh, yeah. Absolutely.
162
00:12:45,332 --> 00:12:47,700
- As you know, it's
still the off season,
163
00:12:47,700 --> 00:12:49,269
and so not many hotel bookings.
164
00:12:49,269 --> 00:12:54,241
We do have our long-term
residents and their friends.
165
00:12:55,375 --> 00:12:56,676
They keep themselves
to themselves.
166
00:12:56,676 --> 00:12:58,478
If you do have any
trouble, however,
167
00:12:58,478 --> 00:13:01,081
my weapon of choice
is a baseball bat
168
00:13:01,081 --> 00:13:02,782
that I keep under here.
169
00:13:11,024 --> 00:13:13,026
Righto.
170
00:13:13,026 --> 00:13:18,031
See you at 7AM.
171
00:13:26,173 --> 00:13:28,608
(Lily sighs)
172
00:13:39,652 --> 00:13:41,821
(TV static hisses)
173
00:13:41,821 --> 00:13:43,156
- Come on, Melissa.
174
00:13:44,557 --> 00:13:46,259
Tell me what you were doing.
175
00:13:49,662 --> 00:13:52,499
Are you running away from
something, or someone?
176
00:14:04,912 --> 00:14:06,546
(bell dings)
(gasps) Jesus!
177
00:14:08,115 --> 00:14:10,250
- Oh, I'm sorry. I
didn't mean to scare you.
178
00:14:10,250 --> 00:14:12,152
- (sighs) It's okay.
179
00:14:12,152 --> 00:14:14,154
- You're watching the
video, aren't you?
180
00:14:20,560 --> 00:14:23,396
Yeah, I've watched it
about a million times.
181
00:14:23,396 --> 00:14:25,498
Never stops being creepy.
182
00:14:25,498 --> 00:14:27,100
- Yeah. You're right about that.
183
00:14:28,701 --> 00:14:30,370
What do you think she was doing?
184
00:14:31,371 --> 00:14:32,472
- Personally?
185
00:14:33,606 --> 00:14:36,109
I think she was orbiting Saturn.
186
00:14:36,109 --> 00:14:38,711
- Why did she stop
taking her meds?
187
00:14:38,711 --> 00:14:40,981
- Perhaps she took
them all at once.
188
00:14:40,981 --> 00:14:43,383
Would explain how she
ended up drowning herself.
189
00:14:44,584 --> 00:14:47,420
- Hm.
190
00:14:47,420 --> 00:14:49,990
- Anyway, I just came
along to make sure
191
00:14:49,990 --> 00:14:51,191
that you're all settled.
192
00:14:52,592 --> 00:14:56,096
If there's anything I can get
for you, just say my name.
193
00:14:57,897 --> 00:14:58,731
- Will do.
194
00:15:05,572 --> 00:15:09,342
(Norton whistles cheerfully)
195
00:15:13,413 --> 00:15:16,316
(button clicks)
196
00:15:16,316 --> 00:15:19,252
(elevator squeaks)
197
00:15:21,888 --> 00:15:26,893
(Lily breathes heavily)
(suspenseful orchestral music)
198
00:15:27,494 --> 00:15:29,729
(button clicks)
199
00:15:30,897 --> 00:15:34,734
(elevator doors
squeak and clack)
200
00:15:35,868 --> 00:15:37,104
Six.
201
00:15:37,104 --> 00:15:38,371
Two.
202
00:15:38,371 --> 00:15:41,274
(intense orchestral music)
203
00:15:41,274 --> 00:15:43,876
(Melissa screams)
204
00:15:43,876 --> 00:15:46,713
(Melissa screams)
205
00:15:52,052 --> 00:15:57,057
(birds chirp)
(dark orchestral music)
206
00:15:57,790 --> 00:15:59,892
(keyboard clacks)
207
00:16:12,872 --> 00:16:15,708
(keyboard clacks)
208
00:16:22,915 --> 00:16:25,752
(keyboard clacks)
209
00:16:53,613 --> 00:16:58,618
(dark music)
(chanting in foreign language)
210
00:17:07,427 --> 00:17:11,431
(knife hacks)
(woman screams)
211
00:17:11,431 --> 00:17:14,101
(static hisses)
212
00:17:20,507 --> 00:17:23,976
- So, here we finally are.
The infamous Imperial Hotel.
213
00:17:23,976 --> 00:17:25,712
How you feeling, Zak?
- I'm so pumped, man.
214
00:17:25,712 --> 00:17:27,347
But I've gotta be
honest with you, bro.
215
00:17:27,347 --> 00:17:28,715
I'm a little bit nervous.
- For real, dude.
216
00:17:28,715 --> 00:17:30,217
It's kinda like the
Paris Catacombs.
217
00:17:30,217 --> 00:17:31,884
It feels totally creepy already.
218
00:17:31,884 --> 00:17:33,586
- Yeah. Totally, man.
219
00:17:33,586 --> 00:17:35,955
Hey. How are you doing?
220
00:17:35,955 --> 00:17:38,658
- Hi. Welcome to
the Imperial Hotel.
221
00:17:38,658 --> 00:17:40,427
- Oh. Cool accent.
222
00:17:40,427 --> 00:17:42,862
- Thanks.
- Hey, I'm Zak.
223
00:17:42,862 --> 00:17:43,963
And this, this is Gabe.
224
00:17:43,963 --> 00:17:44,797
- Yo.
225
00:17:46,266 --> 00:17:48,034
- Uh, hi. Um, please
don't do that.
226
00:17:50,036 --> 00:17:52,205
- Hey, sorry. We're
just excited to be here.
227
00:17:52,205 --> 00:17:54,274
- Mm, sure you are. Did
you fly in today, then?
228
00:17:54,274 --> 00:17:56,042
- Yeah. It was a long journey.
229
00:17:56,042 --> 00:17:58,311
I can't believe it's
dark here already.
230
00:17:58,311 --> 00:18:00,380
- Yeah. It's not the only
thing weird here, man.
231
00:18:01,348 --> 00:18:03,350
- Anyway, your room's ready.
232
00:18:03,350 --> 00:18:04,817
- Oh, is there a room
on the 14th floor?
233
00:18:04,817 --> 00:18:07,019
Can we have one on 14th?
234
00:18:07,019 --> 00:18:10,190
- Oh, I'm sorry. There's no
rooms available on that floor.
235
00:18:10,190 --> 00:18:11,658
The seventh floor is
actually the highest
236
00:18:11,658 --> 00:18:13,226
hotel guests are allowed to go.
237
00:18:14,627 --> 00:18:15,995
- Bummer.
238
00:18:15,995 --> 00:18:17,230
- Here are your keys.
239
00:18:18,565 --> 00:18:20,066
The elevators are just
straight through those doors,
240
00:18:20,066 --> 00:18:22,969
and then, well, it's
signed from there.
241
00:18:22,969 --> 00:18:24,237
- Oh, sweet. Thanks.
242
00:18:24,237 --> 00:18:25,772
- Laters. Off we go.
243
00:18:25,772 --> 00:18:27,974
(both chuckle)
244
00:18:27,974 --> 00:18:31,311
(dark orchestral music)
245
00:18:32,745 --> 00:18:34,414
All right. So, we're finally
off to play the elevator game.
246
00:18:34,414 --> 00:18:36,616
Took about a bottle of
vodka to get his courage?
247
00:18:36,616 --> 00:18:38,285
How you feeling, bro?
248
00:18:38,285 --> 00:18:40,086
- Shit-scared, man.
- Don't worry, it'll be fine.
249
00:18:40,086 --> 00:18:42,622
Just don't talk to
the woman on fifth.
250
00:18:42,622 --> 00:18:44,157
- I'll try.
251
00:18:44,157 --> 00:18:47,093
- That'll be the first time
Zak's not talked to a woman.
252
00:18:47,093 --> 00:18:49,596
Okay, everyone. Jokes aside,
this is getting serious now.
253
00:18:49,596 --> 00:18:51,664
The elevator's coming and
Zak's gonna play the game
254
00:18:51,664 --> 00:18:54,534
in this very old, creepy hotel.
255
00:18:54,534 --> 00:18:55,902
The Imperial Hotel.
256
00:18:57,170 --> 00:18:58,571
Oh, shit. The
elevator's here, man.
257
00:18:58,571 --> 00:18:59,806
This is where I leave you.
258
00:18:59,806 --> 00:19:01,040
Look, you have to
play the game alone,
259
00:19:01,040 --> 00:19:03,142
but I'll be right
here on seven, bro.
260
00:19:03,142 --> 00:19:03,976
- All right. All right.
261
00:19:07,013 --> 00:19:09,316
- Just remember the rules,
dude. Think positive.
262
00:19:09,316 --> 00:19:10,750
All right. This is
gonna be awesome, man.
263
00:19:10,750 --> 00:19:12,151
It's gonna be game changing.
264
00:19:12,151 --> 00:19:13,152
Don't be afraid.
265
00:19:13,152 --> 00:19:15,121
- All right. Let's do it.
266
00:19:15,121 --> 00:19:18,458
(elevator doors squeak)
267
00:19:24,163 --> 00:19:27,267
This is Zak Epstein about
to play the elevator game
268
00:19:27,267 --> 00:19:30,303
in the infamous Imperial Hotel.
269
00:19:30,303 --> 00:19:31,170
Wish me luck.
270
00:19:33,105 --> 00:19:34,641
(button clicks)
271
00:19:34,641 --> 00:19:36,643
(suspenseful music)
272
00:19:36,643 --> 00:19:38,478
(elevator clacks)
273
00:19:38,478 --> 00:19:41,180
Okay. We're going down
to the ground floor now.
274
00:19:42,215 --> 00:19:43,683
And then...
275
00:19:43,683 --> 00:19:44,917
Then it starts.
276
00:19:46,886 --> 00:19:49,722
(elevator creaks)
277
00:19:58,097 --> 00:19:59,499
- Oh, you're not.
278
00:20:00,333 --> 00:20:03,670
(elevator doors squeak)
279
00:20:08,207 --> 00:20:12,044
(suspenseful music continues)
280
00:20:14,046 --> 00:20:15,382
- Okay.
281
00:20:15,382 --> 00:20:16,215
One down.
282
00:20:38,237 --> 00:20:40,407
(Lily sighs)
283
00:20:40,407 --> 00:20:41,841
Okay.
284
00:20:41,841 --> 00:20:45,445
Now we're on the
10th and we all know,
285
00:20:45,445 --> 00:20:46,813
we all know what comes next.
286
00:20:47,814 --> 00:20:48,615
It's...
287
00:20:50,317 --> 00:20:52,018
It's the fifth floor.
288
00:20:56,188 --> 00:20:59,191
(elevator doors squeak)
289
00:20:59,191 --> 00:21:02,929
(suspenseful music continues)
290
00:21:06,433 --> 00:21:08,835
Well, no sign of a woman yet.
291
00:21:09,802 --> 00:21:11,338
Thank God.
292
00:21:11,338 --> 00:21:14,206
(phone rings)
293
00:21:14,206 --> 00:21:17,444
(phone rings)
294
00:21:17,444 --> 00:21:20,146
(phone rings)
295
00:21:20,146 --> 00:21:21,981
- [Lily] For God sake.
296
00:21:23,282 --> 00:21:24,317
(phone rings)
297
00:21:24,317 --> 00:21:27,654
(elevator doors squeak)
298
00:21:29,121 --> 00:21:32,959
(suspenseful music continues)
299
00:22:10,196 --> 00:22:14,033
Is this another realm,
or is this floor seven?
300
00:22:16,202 --> 00:22:17,537
No, it can't be.
301
00:22:21,774 --> 00:22:25,177
Guys, I think I'm
here. I think I'm here.
302
00:22:33,352 --> 00:22:34,186
Gabe.
303
00:22:37,289 --> 00:22:38,124
Gabe.
304
00:22:40,960 --> 00:22:44,731
(floorboards creak)
305
00:22:44,731 --> 00:22:48,000
(Zak breathes heavily)
306
00:22:50,336 --> 00:22:54,140
(suspenseful music continues)
307
00:22:55,575 --> 00:22:56,976
Guys, look at this place.
308
00:22:57,877 --> 00:22:58,978
Look at this place.
309
00:23:00,547 --> 00:23:04,083
(ominous orchestral music)
310
00:23:13,092 --> 00:23:18,097
What the...
311
00:23:23,803 --> 00:23:27,206
(tense orchestral music)
312
00:23:42,188 --> 00:23:43,322
- Something's happened.
313
00:23:44,724 --> 00:23:45,725
- What?
314
00:23:45,725 --> 00:23:47,560
- It's not pleasant.
315
00:23:47,560 --> 00:23:49,361
I really don't think
you should see.
316
00:23:50,530 --> 00:23:53,866
(dark orchestral music)
317
00:23:54,801 --> 00:23:57,269
(keys rattle)
318
00:24:07,013 --> 00:24:08,014
- Norton sent me in.
319
00:24:10,382 --> 00:24:12,752
(rope creaks)
(Lily pants)
320
00:24:12,752 --> 00:24:13,586
- Yeah.
321
00:24:14,521 --> 00:24:16,355
I thought he may
have warned you.
322
00:24:16,355 --> 00:24:19,291
(Lily retches)
323
00:24:19,291 --> 00:24:21,894
Looks like the other idiot
jumped out of the window.
324
00:24:24,497 --> 00:24:26,465
(sighs) Look.
325
00:24:26,465 --> 00:24:28,868
We don't need you here. You
go to bed, get some rest.
326
00:24:28,868 --> 00:24:31,103
I'll get Norton to
deal with this mess.
327
00:24:31,103 --> 00:24:33,272
(rope creaks)
328
00:24:33,272 --> 00:24:34,106
Come on.
329
00:24:35,041 --> 00:24:38,377
(Lily breathes sharply)
330
00:24:40,179 --> 00:24:42,682
(rope creaks)
331
00:24:43,916 --> 00:24:48,788
(thunder claps)
(rain patters)
332
00:24:48,788 --> 00:24:51,457
(Lily whimpers)
333
00:24:57,830 --> 00:25:02,769
(water drips)
(muffled thunder rumbles)
334
00:25:09,809 --> 00:25:12,311
(water drips)
335
00:25:24,256 --> 00:25:26,759
(water drips)
336
00:25:29,095 --> 00:25:30,296
- I'm sorry I'm late.
337
00:25:30,296 --> 00:25:32,765
- It's okay. Just don't
make a habit of it.
338
00:25:32,765 --> 00:25:34,200
- No, I won't. I'm sorry.
339
00:25:34,200 --> 00:25:35,668
- No incoming tonight.
340
00:25:35,668 --> 00:25:38,404
309 canceled.
341
00:25:38,404 --> 00:25:42,842
They do not get a refund,
if they try on with you.
342
00:25:42,842 --> 00:25:43,676
- Okay.
343
00:25:44,611 --> 00:25:47,714
- Oh, and if anyone asks,
344
00:25:47,714 --> 00:25:49,616
they're suicides,
345
00:25:49,616 --> 00:25:54,320
and you don't know
anything else about it.
346
00:25:54,320 --> 00:25:57,657
(dark orchestral music)
347
00:26:19,578 --> 00:26:22,081
(keys rattle)
348
00:26:24,316 --> 00:26:26,819
(keys rattle)
349
00:26:34,861 --> 00:26:35,862
(keys rattle)
350
00:26:35,862 --> 00:26:38,865
(eerie piano music)
351
00:26:45,104 --> 00:26:48,207
(phone camera snaps)
352
00:26:51,043 --> 00:26:54,146
(phone camera snaps)
353
00:26:57,016 --> 00:27:00,853
(suspenseful orchestral music)
354
00:27:04,991 --> 00:27:08,294
(ominous orchestral music)
355
00:27:08,294 --> 00:27:10,797
(rope creaks)
356
00:27:14,100 --> 00:27:17,169
(phone camera snaps)
357
00:27:28,981 --> 00:27:32,084
(phone camera snaps)
358
00:27:36,355 --> 00:27:38,858
(rope creaks)
359
00:27:51,470 --> 00:27:53,873
(flies buzz)
360
00:28:06,753 --> 00:28:09,822
(phone camera snaps)
361
00:28:21,167 --> 00:28:24,536
(phone camera snaps)
362
00:28:24,536 --> 00:28:27,639
(phone camera snaps)
363
00:28:33,780 --> 00:28:36,883
(phone camera snaps)
364
00:28:38,417 --> 00:28:41,153
- You're the new
girl, aren't ya?
365
00:28:43,122 --> 00:28:44,223
- Yeah. I am.
366
00:28:45,591 --> 00:28:47,259
- Seth.
367
00:28:47,259 --> 00:28:49,495
Although, my mother
claimed it's Set,
368
00:28:49,495 --> 00:28:52,731
like the Egyptian God of Chaos.
369
00:28:54,166 --> 00:28:58,404
Spelled the same way, but
people find that confusing.
370
00:28:58,404 --> 00:29:00,907
So, everyone calls me Seth.
371
00:29:02,141 --> 00:29:02,975
- Hi.
372
00:29:04,176 --> 00:29:05,144
Lovely to meet you.
373
00:29:06,578 --> 00:29:07,413
Seth.
374
00:29:08,680 --> 00:29:13,052
- Good to have a female
touch round here.
375
00:29:14,386 --> 00:29:17,056
Place is looking a bit run down.
376
00:29:20,326 --> 00:29:23,729
- Hm. I'm not here to
give it a makeover.
377
00:29:26,565 --> 00:29:30,970
You do know there's a
bathroom for stuff like that?
378
00:29:30,970 --> 00:29:33,172
- Oh, I'm sorry. I just, uh...
379
00:29:34,941 --> 00:29:36,708
Tryin' to stop
them from rotting.
380
00:29:38,010 --> 00:29:40,246
I haven't got anything
stuck in them, have I?
381
00:29:42,281 --> 00:29:43,515
- No. You're fine.
382
00:29:48,487 --> 00:29:49,321
Hey.
383
00:29:50,489 --> 00:29:52,258
Do you know anything
about those backpackers?
384
00:29:52,258 --> 00:29:55,661
You know, the ones who, uh-
- Killed themselves?
385
00:29:55,661 --> 00:29:56,929
Serves them right.
386
00:29:56,929 --> 00:29:58,164
Coming in here,
387
00:29:58,164 --> 00:30:01,033
treating the place like
a tourist attraction.
388
00:30:01,934 --> 00:30:04,270
Taking their YouTube videos.
389
00:30:05,704 --> 00:30:09,575
Well, I don't know. Word
travels fast around here.
390
00:30:29,461 --> 00:30:30,997
(rain patters)
391
00:30:30,997 --> 00:30:34,333
(muffled thunder claps)
392
00:30:50,216 --> 00:30:52,684
(water drips)
393
00:31:03,562 --> 00:31:07,066
- I'd sleep much better,
if you were here.
394
00:31:14,873 --> 00:31:18,444
(phone rings and vibrates)
395
00:31:20,279 --> 00:31:23,882
(phone rings and vibrates)
396
00:31:27,853 --> 00:31:29,421
Hi.
397
00:31:29,421 --> 00:31:31,557
- [Margaret] I didn't
wake you, did I?
398
00:31:31,557 --> 00:31:33,993
- Oh, no. No.
399
00:31:33,993 --> 00:31:35,727
- [Margaret] Anyway,
those photos you sent.
400
00:31:35,727 --> 00:31:37,296
I can't see anything.
401
00:31:37,296 --> 00:31:39,898
They're all overexposed
and blurred.
402
00:31:39,898 --> 00:31:41,968
I thought you knew
how to use a camera.
403
00:31:45,604 --> 00:31:47,139
- They were fine,
when I sent them.
404
00:31:47,139 --> 00:31:48,540
- [Margaret] Well, try again!
405
00:31:49,508 --> 00:31:51,677
Maybe they got corrupted.
406
00:31:51,677 --> 00:31:53,679
Anyhow, must dash.
407
00:31:53,679 --> 00:31:55,081
Make sure you send them soon.
408
00:32:11,330 --> 00:32:12,264
- [Norton] Evening.
409
00:32:12,264 --> 00:32:13,199
- Shit.
410
00:32:15,767 --> 00:32:17,003
Don't you ever knock?
411
00:32:18,304 --> 00:32:19,571
- This is my office, too.
412
00:32:25,011 --> 00:32:26,278
What photos are you looking at?
413
00:32:26,278 --> 00:32:28,480
- Mm. They didn't really
turn out very well.
414
00:32:30,949 --> 00:32:31,783
Norton.
415
00:32:33,319 --> 00:32:35,287
What do you think of
backpacker deaths?
416
00:32:36,322 --> 00:32:37,923
Do you believe they're suicides?
417
00:32:39,891 --> 00:32:42,028
- It is a bit
convenient, isn't it?
418
00:32:42,028 --> 00:32:43,762
- Well, yeah, and lazy.
419
00:32:45,231 --> 00:32:47,533
- I don't think Vester wants
any attention on the hotel.
420
00:32:48,634 --> 00:32:50,136
Not after recent events.
421
00:32:52,071 --> 00:32:53,205
Probably paid them off.
422
00:32:54,540 --> 00:32:56,875
- But did you see
anything, or hear anything?
423
00:32:57,843 --> 00:33:00,446
I mean, did they annoy anyone?
424
00:33:01,547 --> 00:33:03,482
I can see how they
could piss someone off.
425
00:33:04,583 --> 00:33:05,484
- No one else.
426
00:33:08,554 --> 00:33:10,289
Maybe they thought that
it was a really cool way
427
00:33:10,289 --> 00:33:11,390
to sign out.
428
00:33:12,791 --> 00:33:16,428
You know, do it live from
the Imperial Hotel. Go viral.
429
00:33:16,428 --> 00:33:18,097
(Lily sighs)
430
00:33:18,097 --> 00:33:20,866
- Well, what would be the
point going viral, if they...
431
00:33:27,773 --> 00:33:28,674
Anyway.
432
00:33:31,510 --> 00:33:33,645
Do you think you could
take a look in my room?
433
00:33:35,047 --> 00:33:37,483
There's a leak in my ceiling
and it's driving me mad.
434
00:33:37,483 --> 00:33:40,386
I'd be really grateful if
you could fix it for me.
435
00:33:40,386 --> 00:33:41,387
- Of course.
436
00:33:45,023 --> 00:33:50,028
(Norton whistles cheerfully)
(keys rattle)
437
00:34:32,671 --> 00:34:35,107
(Lily sighs)
438
00:34:36,475 --> 00:34:38,877
(fly buzzes)
439
00:34:47,186 --> 00:34:49,621
(fly buzzes)
440
00:34:50,789 --> 00:34:53,225
(Lily gasps)
441
00:34:55,827 --> 00:34:57,563
(Lily grunts)
(hand thuds)
442
00:34:57,563 --> 00:35:00,466
(fly buzzes)
443
00:35:00,466 --> 00:35:01,300
(Lily grunts)
444
00:35:01,300 --> 00:35:04,536
(Lily pants)
445
00:35:04,536 --> 00:35:07,939
(Lily grunts)
(fly buzzes)
446
00:35:07,939 --> 00:35:09,775
(Lily grunts)
447
00:35:09,775 --> 00:35:14,780
(dark orchestral music)
(clock ticks rhythmically)
448
00:35:16,182 --> 00:35:19,017
(keyboard clacks)
449
00:35:24,323 --> 00:35:26,925
(clock chimes)
450
00:35:33,732 --> 00:35:37,303
(clock ticks rhythmically)
451
00:35:43,342 --> 00:35:46,578
(dark music continues)
452
00:35:48,480 --> 00:35:51,817
(elevator doors squeak)
453
00:36:12,871 --> 00:36:16,408
(suspenseful music)
454
00:36:16,408 --> 00:36:17,909
- You can do this.
455
00:36:20,746 --> 00:36:22,448
You can do this.
456
00:36:22,448 --> 00:36:25,317
Just, just don't look at her.
457
00:36:25,317 --> 00:36:28,587
(Lily breathes deeply)
458
00:36:30,722 --> 00:36:32,057
You can do this.
459
00:36:33,825 --> 00:36:37,062
(Lily breathes deeply)
460
00:36:38,230 --> 00:36:42,133
(elevator doors
squeak and clack)
461
00:36:46,171 --> 00:36:47,839
(elevator doors
squeak and clack)
462
00:36:47,839 --> 00:36:49,541
(gasps) Fuck me.
463
00:36:49,541 --> 00:36:52,210
- Really? We're at work, Lilian.
464
00:36:53,345 --> 00:36:55,414
(Lily chuckles)
465
00:36:55,414 --> 00:36:57,349
Where have you been?
466
00:36:57,349 --> 00:36:58,884
- Oh, just doing the tour.
467
00:36:58,884 --> 00:37:02,421
I was just checking to make
sure everything's in order.
468
00:37:02,421 --> 00:37:03,422
- And is it?
469
00:37:04,256 --> 00:37:05,457
- What?
470
00:37:05,457 --> 00:37:06,792
- Is everything in order?
471
00:37:07,959 --> 00:37:08,927
- Uh, yeah.
472
00:37:09,895 --> 00:37:11,363
Everything's, um, ship shape.
473
00:37:13,365 --> 00:37:14,199
- Good.
474
00:37:22,240 --> 00:37:25,877
Wouldn't want to run a,
uh, messy hotel, would we?
475
00:37:27,045 --> 00:37:30,215
(elevator doors
squeak and clack)
476
00:37:30,215 --> 00:37:33,552
(dark orchestral music)
477
00:37:34,686 --> 00:37:37,989
(muffled woman screams)
478
00:37:44,930 --> 00:37:47,065
(Lily gasps)
479
00:37:47,065 --> 00:37:48,734
- [Lily] What the...
480
00:37:51,770 --> 00:37:52,904
- Morning.
481
00:37:52,904 --> 00:37:54,072
Shit.
482
00:37:54,072 --> 00:37:55,140
What happened to her?
483
00:37:59,645 --> 00:38:00,446
Fuck.
484
00:38:05,417 --> 00:38:07,419
- You did this to
her, didn't you?
485
00:38:08,920 --> 00:38:10,055
Didn't you?
486
00:38:10,055 --> 00:38:11,757
- Hey! Whoa, whoa.
487
00:38:11,757 --> 00:38:13,158
I didn't touch her.
488
00:38:14,326 --> 00:38:16,294
I've never seen her
before in my life!
489
00:38:16,294 --> 00:38:19,164
- There's a complete
lie and you know it.
490
00:38:19,164 --> 00:38:20,399
You killed her.
491
00:38:22,701 --> 00:38:24,102
You're a monster.
492
00:38:25,804 --> 00:38:27,439
You're a maniac.
493
00:38:27,439 --> 00:38:32,010
(hand thuds)
(Lily screams)
494
00:38:32,010 --> 00:38:32,844
- No.
495
00:38:34,312 --> 00:38:35,381
Are you okay?
496
00:38:42,921 --> 00:38:44,423
Get
497
00:38:44,423 --> 00:38:45,256
out
498
00:38:46,124 --> 00:38:46,958
now.
499
00:38:55,367 --> 00:38:56,868
- Are you okay?
500
00:38:56,868 --> 00:38:58,537
- Well, no, it's not
exactly how I thought
501
00:38:58,537 --> 00:39:00,739
my first week at work would go.
502
00:39:00,739 --> 00:39:04,109
- Well, I can assure
you, it does get easier.
503
00:39:04,109 --> 00:39:08,213
- Seeing people being
brutally murdered gets easier?
504
00:39:08,213 --> 00:39:09,415
Good to know.
505
00:39:09,415 --> 00:39:11,316
- Well, I know it
wasn't exactly pretty,
506
00:39:11,316 --> 00:39:14,553
but don't let's jump
to conclusions that
they were murdered.
507
00:39:17,055 --> 00:39:18,056
- Did you see them?
508
00:39:19,224 --> 00:39:20,959
Did you see that girl?
509
00:39:22,160 --> 00:39:25,597
She was beaten black
and blue, and strangled.
510
00:39:25,597 --> 00:39:27,399
No one could do
that to themselves.
511
00:39:27,399 --> 00:39:29,067
- It's not impossible.
512
00:39:29,067 --> 00:39:32,838
I've heard there's talk of
autoerotic asphyxiation.
513
00:39:34,039 --> 00:39:36,775
- There's nothing
erotic about that.
514
00:39:36,775 --> 00:39:40,011
- We must maintain that
these were accidental deaths,
515
00:39:40,011 --> 00:39:41,980
or merely suicides.
516
00:39:41,980 --> 00:39:43,381
We can't have anything
like this getting out.
517
00:39:43,381 --> 00:39:45,684
It would just be bad press.
518
00:39:45,684 --> 00:39:47,085
I insist.
519
00:39:50,489 --> 00:39:53,825
(dark orchestral music)
520
00:40:15,881 --> 00:40:16,815
- Evening, Lilly.
521
00:40:18,750 --> 00:40:20,919
I just wanted to
apologize for last night.
522
00:40:22,287 --> 00:40:23,555
I shouldn't have hit you.
523
00:40:24,956 --> 00:40:27,058
I can see why you might
think it was me that did it,
524
00:40:27,058 --> 00:40:29,227
but I swear on my
life, I didn't.
525
00:40:30,496 --> 00:40:31,463
I'd never hurt her.
526
00:40:32,430 --> 00:40:33,832
- Well, you hurt me.
527
00:40:33,832 --> 00:40:35,433
- I'm sorry.
528
00:40:35,433 --> 00:40:37,235
I really am.
529
00:40:37,235 --> 00:40:38,770
It was just a knee jerk reaction
530
00:40:38,770 --> 00:40:40,238
to you thinking that I did it.
531
00:40:41,507 --> 00:40:42,841
Please.
532
00:40:42,841 --> 00:40:43,642
Forgive me.
533
00:40:45,677 --> 00:40:47,479
- All right.
534
00:40:47,479 --> 00:40:49,347
- I'm sure if you look closer,
535
00:40:49,347 --> 00:40:51,583
you'll figure out who
the real murderer is.
536
00:40:53,585 --> 00:40:54,886
I've gotta go.
537
00:40:54,886 --> 00:40:56,221
I'll catch you later.
538
00:41:05,997 --> 00:41:09,267
(dark music continues)
539
00:41:33,358 --> 00:41:35,193
- That creepy bastard.
540
00:41:37,028 --> 00:41:39,598
(keys rattle)
541
00:41:45,236 --> 00:41:47,873
(ominous music)
542
00:41:50,942 --> 00:41:53,912
(suspenseful music)
543
00:42:14,465 --> 00:42:15,567
What is that?
544
00:43:16,327 --> 00:43:19,197
- Well, Lily, you're keen today.
545
00:43:19,197 --> 00:43:21,299
- Yeah, I've been doing a
little digging on the murders.
546
00:43:21,299 --> 00:43:23,234
I went through the
CCTV footage earlier
547
00:43:23,234 --> 00:43:26,672
and I saw Seth follow
her into the elevator
548
00:43:26,672 --> 00:43:28,506
and then follow her
down the hallway,
549
00:43:29,675 --> 00:43:31,142
and then found dental
floss on the carpet
550
00:43:31,142 --> 00:43:32,477
and it had blood stains on.
551
00:43:32,477 --> 00:43:33,912
- So?
552
00:43:33,912 --> 00:43:36,081
- I put it in a separate
folder. Let me show you.
553
00:43:40,719 --> 00:43:42,153
- What am I looking at, here?
554
00:43:46,858 --> 00:43:48,193
- This can't be.
555
00:43:49,627 --> 00:43:51,162
Seth.
556
00:43:51,162 --> 00:43:51,997
- Where?
557
00:43:53,464 --> 00:43:57,502
- I saw him go into
the elevator. I swear!
558
00:43:57,502 --> 00:43:59,370
- Are you okay, Lily?
559
00:43:59,370 --> 00:44:01,439
I'm not sure you're
getting enough sleep.
560
00:44:02,540 --> 00:44:04,442
Maybe you need a
little bit more rest?
561
00:44:06,177 --> 00:44:08,246
By the way, I believe
this is yours.
562
00:44:10,115 --> 00:44:12,918
There you go. You never know
when you may need it again.
563
00:44:18,757 --> 00:44:22,193
(eerie orchestral music)
564
00:44:29,400 --> 00:44:31,136
- [Margaret] So,
what have you got?
565
00:44:32,037 --> 00:44:33,872
Tell me something juicy.
566
00:44:35,606 --> 00:44:36,441
- Yesterday.
567
00:44:38,043 --> 00:44:39,177
Was it the day before?
568
00:44:41,346 --> 00:44:42,814
Anyway, a prostitute.
569
00:44:42,814 --> 00:44:44,783
She was beaten and strangled
with her own bra strap.
570
00:44:44,783 --> 00:44:45,884
- [Margaret] She died!
571
00:44:46,852 --> 00:44:48,353
Murdered?
572
00:44:48,353 --> 00:44:50,889
- Well, they're suggesting
autoerotic asphyxiation.
573
00:44:50,889 --> 00:44:53,424
- [Margaret] Oh, this is gold!
574
00:44:53,424 --> 00:44:54,926
- Compassionate, as always.
575
00:44:54,926 --> 00:44:57,428
- [Margaret] Isn't that how
someone else was killed,
576
00:44:57,428 --> 00:45:00,365
previously, by one of
the serial killers?
577
00:45:00,365 --> 00:45:01,599
- Yeah, in the '90s.
578
00:45:02,768 --> 00:45:04,535
- [Margaret] And how
about the boiler room,
579
00:45:04,535 --> 00:45:05,670
where Melissa died?
580
00:45:05,670 --> 00:45:07,472
Have you been up there yet?
581
00:45:07,472 --> 00:45:09,775
- Where Melissa was
found, and no, not yet.
582
00:45:09,775 --> 00:45:12,978
I need the key.
So, I'll try later.
583
00:45:12,978 --> 00:45:14,379
- [Margaret] Good girl.
584
00:45:14,379 --> 00:45:15,847
I gotta go. My meeting's here.
585
00:45:15,847 --> 00:45:16,948
Keep up the good work!
586
00:45:21,552 --> 00:45:26,557
(dark music continues)
(clock ticks rhythmically)
587
00:45:29,494 --> 00:45:34,499
(footsteps clack)
(keys rattle)
588
00:45:36,101 --> 00:45:36,935
- Hey, Norton.
589
00:45:42,207 --> 00:45:43,041
- Yes?
590
00:45:45,010 --> 00:45:47,112
- Do you know why
there's no CCTV footage
591
00:45:47,112 --> 00:45:48,646
for the 14th floor?
592
00:45:48,646 --> 00:45:50,115
- Hm.
593
00:45:50,115 --> 00:45:51,682
Yeah, the camera on that
broke a couple of years ago
594
00:45:51,682 --> 00:45:53,184
and no one ever came
around to fix it.
595
00:45:53,184 --> 00:45:55,854
- Do you think you'd take
a look at it yourself?
596
00:45:55,854 --> 00:45:58,523
- I'm a plumber. I fix taps.
597
00:45:58,523 --> 00:46:00,025
I'm not an electrician.
598
00:46:00,025 --> 00:46:00,826
- Yeah.
599
00:46:02,260 --> 00:46:05,496
Well, on that note, the leak
in my room has started again.
600
00:46:05,496 --> 00:46:08,033
- Okay. I'll go
take a look at it.
601
00:46:11,202 --> 00:46:14,372
- Do you think I could borrow
the key to the boiler room?
602
00:46:14,372 --> 00:46:16,374
Just out of morbid curiosity.
603
00:46:17,843 --> 00:46:21,012
I just wanna see where
Melissa ended up, and well,
604
00:46:21,012 --> 00:46:23,748
everyone will ask
me if I saw it.
605
00:46:28,719 --> 00:46:30,255
- Okay.
606
00:46:30,255 --> 00:46:32,757
(keys rattle)
607
00:46:35,894 --> 00:46:38,429
I advise against
touching anything.
608
00:46:39,497 --> 00:46:40,331
- I won't.
609
00:46:43,701 --> 00:46:44,535
Thanks.
610
00:46:45,871 --> 00:46:48,806
(footsteps recede)
611
00:46:53,178 --> 00:46:57,815
(steam hisses)
(water drips)
612
00:46:57,815 --> 00:47:00,285
(door creaks)
613
00:47:01,552 --> 00:47:04,055
(door creaks)
614
00:47:07,258 --> 00:47:12,263
(steam hisses)
(water drips)
615
00:47:42,693 --> 00:47:47,698
(flies buzz)
(dark piano music)
616
00:47:59,877 --> 00:48:02,213
(flies buzz)
617
00:48:05,416 --> 00:48:08,386
(ominous music)
618
00:48:08,386 --> 00:48:11,722
(muffled woman screams)
619
00:48:14,325 --> 00:48:16,861
(grunts) No!
(intense orchestral music)
620
00:48:16,861 --> 00:48:17,695
No!
621
00:48:18,763 --> 00:48:19,697
Let me out!
622
00:48:23,034 --> 00:48:25,636
(Lily screams)
623
00:48:30,275 --> 00:48:31,109
No!
624
00:48:40,385 --> 00:48:43,188
(door creaks)
625
00:48:43,188 --> 00:48:45,923
(water splashes)
626
00:49:04,375 --> 00:49:07,378
(suspenseful music)
627
00:49:15,353 --> 00:49:17,755
(Lily pants)
628
00:49:18,956 --> 00:49:21,626
(faucet hisses)
629
00:49:22,693 --> 00:49:25,363
(faucet hisses)
630
00:49:29,334 --> 00:49:31,736
(Lily pants)
631
00:49:33,238 --> 00:49:35,040
(ominous tones)
632
00:49:35,040 --> 00:49:37,475
(Lily gasps)
633
00:49:40,011 --> 00:49:42,780
(water splashes)
634
00:49:45,516 --> 00:49:50,521
(clock ticks rhythmically)
(dark orchestral music)
635
00:50:06,904 --> 00:50:08,339
(TV static crackles)
636
00:50:08,339 --> 00:50:11,642
So, the 14th floor wasn't
working, apparently.
637
00:50:11,642 --> 00:50:13,744
So, when was the last
time it was working?
638
00:50:21,252 --> 00:50:22,687
Shit.
639
00:50:22,687 --> 00:50:23,788
He's playing the game.
640
00:50:25,923 --> 00:50:28,459
Wait. What numbers are those?
641
00:50:28,459 --> 00:50:29,294
Oh.
642
00:50:31,829 --> 00:50:32,663
- Five.
643
00:50:34,265 --> 00:50:35,100
One.
644
00:50:39,604 --> 00:50:40,405
10.
645
00:50:42,107 --> 00:50:43,241
Is that eight?
646
00:50:45,610 --> 00:50:48,079
Come on, Ray, what can you
see? What can you hear?
647
00:50:53,218 --> 00:50:54,752
So, five, one, ten.
648
00:50:56,887 --> 00:50:57,688
Eight.
649
00:51:02,293 --> 00:51:03,128
Maybe six?
650
00:51:05,863 --> 00:51:09,467
(dark music continues)
651
00:51:09,467 --> 00:51:10,801
Then...
652
00:51:10,801 --> 00:51:11,636
Nine.
653
00:51:15,840 --> 00:51:17,842
Is that the ninth floor?
654
00:51:26,417 --> 00:51:28,753
(elevator doors hum)
655
00:51:28,753 --> 00:51:32,022
(elevator doors clack)
656
00:51:32,990 --> 00:51:36,327
(dark orchestral music)
657
00:51:39,530 --> 00:51:43,701
(elevator doors
squeak and clack)
658
00:52:04,822 --> 00:52:08,993
(elevator doors
squeak and clack)
659
00:52:11,429 --> 00:52:14,432
(suspenseful music)
660
00:52:19,904 --> 00:52:21,639
- Mommy, is that you?
661
00:52:24,509 --> 00:52:27,378
Don't you want to
talk to me, Mommy?
662
00:52:27,378 --> 00:52:29,780
(Lily pants)
663
00:52:30,715 --> 00:52:32,883
Don't you love me anymore?
664
00:52:35,186 --> 00:52:37,322
(Lily gasps)
665
00:52:37,322 --> 00:52:38,155
Mommy?
666
00:52:41,025 --> 00:52:42,493
Please look at me.
667
00:52:42,493 --> 00:52:47,097
(elevator doors clack)
(Lily pants)
668
00:52:47,097 --> 00:52:49,767
(ominous music)
669
00:53:10,521 --> 00:53:13,291
(lights crackle)
670
00:53:17,595 --> 00:53:18,696
Hello, Mommy.
671
00:53:32,310 --> 00:53:35,680
(music swells and intensifies)
672
00:53:35,680 --> 00:53:40,685
(ominous music)
(lights crackle)
673
00:53:41,286 --> 00:53:43,588
(Lily pants)
674
00:53:45,990 --> 00:53:48,158
(Lily pants)
675
00:53:48,158 --> 00:53:50,661
(Iris laughs)
676
00:53:52,062 --> 00:53:54,499
(Lily pants)
677
00:54:05,443 --> 00:54:06,444
Mommy!
678
00:54:06,444 --> 00:54:09,847
(eerie orchestral music)
679
00:54:24,595 --> 00:54:27,465
(elevator doors clack)
680
00:54:27,465 --> 00:54:30,801
(eerie music continues)
681
00:54:33,538 --> 00:54:38,543
(Lily screams)
(intense orchestral music)
682
00:54:45,450 --> 00:54:50,455
(Lily pants)
(elevator rattles and creaks)
683
00:55:04,134 --> 00:55:06,904
(water splashes)
684
00:55:08,873 --> 00:55:11,208
(mop thuds)
685
00:55:28,158 --> 00:55:30,227
- You all right?
686
00:55:30,227 --> 00:55:33,063
You look like
you've seen a ghost.
687
00:55:34,732 --> 00:55:36,901
- I don't know what I saw.
688
00:55:39,637 --> 00:55:40,638
- I'm sorry?
689
00:55:43,007 --> 00:55:44,875
- I don't know
what's going on here.
690
00:55:48,112 --> 00:55:49,847
What's real and what's not.
691
00:55:52,182 --> 00:55:54,284
It's like I'm living
an endless nightmare.
692
00:55:55,920 --> 00:55:57,221
I'm barely sleeping.
693
00:55:58,823 --> 00:56:01,792
And even when I do, it
doesn't feel like I have.
694
00:56:01,792 --> 00:56:02,660
I just sit,
695
00:56:04,128 --> 00:56:07,131
wondering what's going on
upstairs in the rooms above me.
696
00:56:08,899 --> 00:56:11,402
Going slightly more
crazy each day.
697
00:56:13,638 --> 00:56:17,975
And right now, I'm gonna
go back up to my room.
698
00:56:19,276 --> 00:56:20,678
I'm gonna go to bed,
699
00:56:21,779 --> 00:56:23,681
and I'm gonna struggle
to sleep again,
700
00:56:25,049 --> 00:56:28,118
because of leaky
roofs and flies.
701
00:56:30,287 --> 00:56:31,622
I can't do this.
702
00:56:37,127 --> 00:56:39,630
- Would you like some company?
703
00:56:43,768 --> 00:56:46,370
(Norton pants)
704
00:56:47,905 --> 00:56:50,475
(Norton sighs)
705
00:56:51,341 --> 00:56:54,278
(Lily moans)
706
00:56:54,278 --> 00:56:56,046
(Norton sighs)
707
00:56:56,046 --> 00:56:58,282
(both sigh)
708
00:56:58,282 --> 00:56:59,116
- Shit.
709
00:57:01,486 --> 00:57:02,653
That was good.
710
00:57:05,556 --> 00:57:08,993
It's like you're inside my mind.
711
00:57:08,993 --> 00:57:11,328
Like you knew what I wanted.
712
00:57:12,963 --> 00:57:16,133
(both breathe deeply)
713
00:57:20,237 --> 00:57:25,242
(chanting in foreign language)
(dark percussive music)
714
00:57:26,544 --> 00:57:28,779
(giggling)
715
00:57:38,122 --> 00:57:42,026
(music swells and intensifies)
716
00:57:46,497 --> 00:57:48,999
(man screams)
717
00:57:54,939 --> 00:57:58,275
(dark orchestral music)
718
00:58:21,666 --> 00:58:22,499
1407.
719
00:58:25,836 --> 00:58:26,771
Ray's room.
720
00:58:31,809 --> 00:58:34,378
Let's see what we have in here.
721
00:58:36,013 --> 00:58:37,481
(door opens)
722
00:58:37,481 --> 00:58:40,718
(dark music continues)
723
00:59:08,078 --> 00:59:10,514
(flies buzz)
724
00:59:39,443 --> 00:59:41,879
(Lily sighs)
725
01:00:07,037 --> 01:00:09,439
(Lily sighs)
726
01:00:11,208 --> 01:00:13,911
(drawer closes)
727
01:00:16,246 --> 01:00:18,649
(flies buzz)
728
01:00:25,589 --> 01:00:28,325
"Five points of the pentagram.
729
01:00:30,427 --> 01:00:32,697
One lowly sacrificial lamb.
730
01:00:35,299 --> 01:00:38,769
Ten eyes to witness the deed.
731
01:00:40,637 --> 01:00:43,007
Seven sins to
complete the creed.
732
01:00:45,609 --> 01:00:46,576
Infinity.
733
01:00:49,313 --> 01:00:51,949
Infinite lives on
the mortal Plane.
734
01:00:57,221 --> 01:01:00,090
Nine letters in
the master's name."
735
01:01:01,358 --> 01:01:02,459
B.
736
01:01:02,459 --> 01:01:04,094
E.
737
01:01:04,094 --> 01:01:05,429
E-L-C.
738
01:01:07,264 --> 01:01:08,098
E.
739
01:01:09,066 --> 01:01:09,900
B-B.
740
01:01:12,502 --> 01:01:15,572
(phone camera snaps)
741
01:01:26,116 --> 01:01:28,953
(footsteps clack)
742
01:01:31,421 --> 01:01:33,057
- Good evening,
Lily. Sleep well?
743
01:01:33,924 --> 01:01:35,059
- Same as always.
744
01:01:36,226 --> 01:01:38,729
- Well, it should be
a quiet night tonight.
745
01:01:42,099 --> 01:01:42,933
- Vester.
746
01:01:44,134 --> 01:01:45,369
- [Vester] Hm?
747
01:01:45,369 --> 01:01:47,404
- How long have you
worked here for?
748
01:01:47,404 --> 01:01:51,141
- Oh, I don't know.
Six, seven years.
749
01:01:52,009 --> 01:01:52,877
- Do you enjoy it?
750
01:01:54,044 --> 01:01:56,713
- Well, it has
its ups and downs.
751
01:01:56,713 --> 01:01:58,983
As they say, a job's a job.
752
01:01:58,983 --> 01:02:00,284
- "A job's a job"?
753
01:02:01,551 --> 01:02:04,755
All these freaky guests
and gruesome deaths?
754
01:02:06,156 --> 01:02:08,692
Sorry. I meant suicides.
755
01:02:10,260 --> 01:02:11,628
But yet, you're still here.
756
01:02:13,898 --> 01:02:14,965
Why?
757
01:02:14,965 --> 01:02:17,334
- Why are you still here, Lily?
758
01:02:17,334 --> 01:02:18,402
If you can't handle
all the deaths,
759
01:02:18,402 --> 01:02:19,603
if it's all too exciting.
760
01:02:19,603 --> 01:02:21,071
I'm sure there's
lots of waitress
761
01:02:21,071 --> 01:02:23,573
or librarian jobs back home.
762
01:02:23,573 --> 01:02:24,909
- How'd you put up with it?
763
01:02:26,110 --> 01:02:28,645
How are you so
unfazed by it all?
764
01:02:30,547 --> 01:02:33,550
How do you let all these
blatant murders happen?
765
01:02:34,952 --> 01:02:37,454
And why are all the deaths
reported as suicides,
766
01:02:37,454 --> 01:02:39,689
when they're quite clearly not?
767
01:02:39,689 --> 01:02:42,326
(Vester snaps fingers)
768
01:02:42,326 --> 01:02:46,196
- Because that's
the way it is, okay?
769
01:02:46,196 --> 01:02:49,099
This is the Imperial Hotel.
770
01:02:49,099 --> 01:02:52,002
And what happens, happens.
771
01:02:52,002 --> 01:02:53,770
I know you're here
to discover the truth
772
01:02:53,770 --> 01:02:56,506
about Ms. Melissa Valentine.
773
01:02:57,942 --> 01:03:00,878
Well, you're not going
to. It goes too deep.
774
01:03:02,079 --> 01:03:05,082
The hotel knows everything.
775
01:03:05,082 --> 01:03:08,118
It hides everything.
776
01:03:08,118 --> 01:03:09,753
It's like a drug.
777
01:03:09,753 --> 01:03:12,957
It lures you in. It
holds your hostage.
778
01:03:12,957 --> 01:03:14,458
It consumes you.
779
01:03:14,458 --> 01:03:15,559
It becomes you.
780
01:03:16,927 --> 01:03:18,595
And you stay, or you
781
01:03:19,796 --> 01:03:20,630
die.
782
01:03:22,066 --> 01:03:25,936
Now, stop your snooping around
and your little sleuth game.
783
01:03:25,936 --> 01:03:27,337
You're not the first to try.
784
01:03:28,939 --> 01:03:31,041
You're not gonna
uncover the truth.
785
01:03:31,041 --> 01:03:33,844
And whatever you do find,
you'll wish you hadn't.
786
01:03:38,448 --> 01:03:41,919
(dark orchestral music)
787
01:03:41,919 --> 01:03:44,621
(door squeaks)
788
01:03:44,621 --> 01:03:49,626
(keyboard clacks)
(clock ticks rhythmically)
789
01:04:02,039 --> 01:04:04,875
(keyboard clacks)
790
01:04:23,027 --> 01:04:25,162
(dark orchestral music)
791
01:04:25,162 --> 01:04:27,097
- [Margaret] Lily,
you are alive!
792
01:04:27,097 --> 01:04:29,133
- Yeah, and I...
793
01:04:29,133 --> 01:04:30,834
- [Margaret] Haven't
heard from you in ages.
794
01:04:30,834 --> 01:04:33,003
I was beginning
to fear the worst.
795
01:04:33,003 --> 01:04:34,238
What's the news?
796
01:04:34,238 --> 01:04:36,606
- Well, I've delved
into the hotel's past,
797
01:04:36,606 --> 01:04:38,475
and it seems like there's
been numerous black masses
798
01:04:38,475 --> 01:04:40,844
and satanic rituals
performed right on this spot.
799
01:04:40,844 --> 01:04:43,047
A long time before the
hotel was even built.
800
01:04:43,047 --> 01:04:44,414
- [Margaret] (gasps) God.
801
01:04:45,582 --> 01:04:47,817
And do you think that
has something to do
802
01:04:47,817 --> 01:04:49,253
with all the other deaths?
803
01:04:49,253 --> 01:04:50,921
- Yeah, I'm almost
certain there's some kind
804
01:04:50,921 --> 01:04:53,223
of malevolent spirit
in this place.
805
01:04:53,223 --> 01:04:56,393
- [Margaret] And what about
Melissa and this elevator game?
806
01:04:56,393 --> 01:04:58,295
Have you played it?
- Yeah, a few times.
807
01:04:58,295 --> 01:05:00,364
- [Margaret] And?
808
01:05:00,364 --> 01:05:02,766
- Well, I think the number
sequence is different.
809
01:05:04,234 --> 01:05:06,170
They're not the usual numbers
and I believe Melissa and Ray
810
01:05:06,170 --> 01:05:09,373
have been fed these numbers
by someone, or something, that
811
01:05:11,341 --> 01:05:13,143
that's here, but I
just don't know why.
812
01:05:13,143 --> 01:05:15,912
- [Margaret] And do you
know what those are?
813
01:05:15,912 --> 01:05:17,114
- Yeah. I might do.
814
01:05:17,114 --> 01:05:18,348
I'm gonna give it a try later.
815
01:05:18,348 --> 01:05:20,750
So, if you don't hear
from me after that-
816
01:05:20,750 --> 01:05:24,154
- [Margaret] Listen, I was
thinking of coming up, too.
817
01:05:24,154 --> 01:05:25,389
- What?
818
01:05:25,389 --> 01:05:26,790
- [Margaret] I've
a few days free,
819
01:05:26,790 --> 01:05:29,759
and I thought you could
do with some help.
820
01:05:29,759 --> 01:05:31,861
Get to the bottom
of this sooner!
821
01:05:31,861 --> 01:05:32,696
- You really don't
need to do that.
822
01:05:32,696 --> 01:05:33,930
- [Margaret] Nonsense.
823
01:05:33,930 --> 01:05:35,699
I'm sure you could
do with the support.
824
01:05:35,699 --> 01:05:38,035
Fix me a room. I'll
be up this evening.
825
01:05:38,035 --> 01:05:39,303
Anyway, must dash.
826
01:05:51,115 --> 01:05:52,649
- Miss Carrington, I presume.
827
01:05:52,649 --> 01:05:56,720
- That's Mrs.
Carrington. I'm no miss.
828
01:05:56,720 --> 01:06:00,024
I assume Lily told
you I was coming,
829
01:06:00,024 --> 01:06:03,260
and you've reserved your
finest room for me, I hope!
830
01:06:04,594 --> 01:06:07,431
If you have such a thing.
831
01:06:08,798 --> 01:06:11,535
- Oh, absolutely.
May I take your bags?
832
01:06:11,535 --> 01:06:15,839
- No. I'm quite capable
of carrying it myself.
833
01:06:15,839 --> 01:06:18,575
Now, where is my niece?
834
01:06:18,575 --> 01:06:20,177
She's not still in bed, I hope.
835
01:06:21,911 --> 01:06:24,248
Oh, there you are!
- Aunt.
836
01:06:24,248 --> 01:06:25,315
- About time.
837
01:06:26,816 --> 01:06:28,218
About time, too.
838
01:06:28,218 --> 01:06:29,919
Now, you can show me to my room.
839
01:06:29,919 --> 01:06:32,589
About time for a drink.
- Yeah, of course.
840
01:06:36,393 --> 01:06:37,894
(alcohol splashes)
841
01:06:37,894 --> 01:06:40,064
- (sighs) Bloody hell.
842
01:06:40,064 --> 01:06:43,600
Is that really their
best room? (chuckles)
843
01:06:43,600 --> 01:06:47,737
Reminds me of backpacking in
South America in the '70s.
844
01:06:49,139 --> 01:06:51,408
I bet I won't get
a wink of sleep.
845
01:06:51,408 --> 01:06:53,143
- I'm sure you'll be fine.
846
01:06:53,143 --> 01:06:54,878
I ordered your usual.
847
01:06:54,878 --> 01:06:57,981
(alcohol splashes)
848
01:06:57,981 --> 01:07:00,484
- Oh, well done!
849
01:07:02,352 --> 01:07:06,590
Just what the doctor ordered.
850
01:07:06,590 --> 01:07:08,625
- No, no. I start my shift soon.
851
01:07:08,625 --> 01:07:11,061
- [Vester] Oh, don't
worry about it.
852
01:07:11,061 --> 01:07:12,596
Live a little.
853
01:07:12,596 --> 01:07:14,164
Just the one. You've earned it.
854
01:07:16,100 --> 01:07:17,134
Ladies. Good evening.
855
01:07:20,837 --> 01:07:22,172
- Where did you find him?
856
01:07:23,173 --> 01:07:26,310
The Overlook Hotel? (chuckles)
857
01:07:27,577 --> 01:07:28,978
Anyway.
858
01:07:28,978 --> 01:07:29,813
Cheers.
859
01:07:33,650 --> 01:07:36,420
(Margaret sighs)
860
01:07:39,923 --> 01:07:42,326
(dark music)
861
01:08:13,623 --> 01:08:16,025
(Lily sighs)
862
01:08:17,894 --> 01:08:20,297
(Lily sighs)
863
01:08:22,166 --> 01:08:24,568
(Lily sighs)
864
01:09:03,307 --> 01:09:08,312
(door creaks)
(suspenseful music)
865
01:09:11,548 --> 01:09:12,382
- Marge?
866
01:09:15,018 --> 01:09:15,852
Margaret.
867
01:09:17,587 --> 01:09:20,089
(door creaks)
868
01:09:26,563 --> 01:09:30,500
(chanting in foreign language)
869
01:09:39,309 --> 01:09:44,314
(ominous music)
(chanting in foreign language)
870
01:09:57,761 --> 01:10:01,698
(chanting in foreign language)
871
01:10:13,142 --> 01:10:17,080
(chanting in foreign language)
872
01:10:22,986 --> 01:10:23,920
(flesh tears)
873
01:10:23,920 --> 01:10:26,756
(Margaret chokes)
874
01:10:32,629 --> 01:10:35,965
(dark orchestral music)
875
01:10:41,738 --> 01:10:43,340
(clock ticks rhythmically)
876
01:10:43,340 --> 01:10:44,140
13.
877
01:10:46,310 --> 01:10:48,945
"13 is the level of his domain."
878
01:10:56,119 --> 01:10:58,522
(Lily sighs)
879
01:11:03,893 --> 01:11:08,898
(clock ticks rhythmically)
(dark music continues)
880
01:11:10,300 --> 01:11:11,568
(water splashes)
881
01:11:11,568 --> 01:11:15,505
(Lily speaks foreign language)
882
01:11:18,675 --> 01:11:22,579
(Lily speaks foreign language)
883
01:11:28,752 --> 01:11:32,689
(Lily speaks foreign language)
884
01:11:34,658 --> 01:11:38,562
(Lily speaks foreign language)
885
01:11:48,104 --> 01:11:49,373
(button clicks)
886
01:11:49,373 --> 01:11:51,608
(elevator doors
squeak and clack)
887
01:11:51,608 --> 01:11:54,243
(elevator hums)
888
01:11:58,648 --> 01:12:01,217
(button clicks)
889
01:12:05,755 --> 01:12:09,192
(eerie orchestral music)
890
01:12:11,528 --> 01:12:13,262
- Mommy, is that you?
891
01:12:20,036 --> 01:12:22,872
Don't you wanna
talk to me, Mommy?
892
01:12:24,441 --> 01:12:26,610
Don't you love me anymore?
893
01:12:27,577 --> 01:12:28,412
Mommy?
894
01:12:29,613 --> 01:12:31,748
Please look at me.
895
01:12:31,748 --> 01:12:35,919
(elevator doors
squeak and clack)
896
01:12:37,754 --> 01:12:38,588
Mommy.
897
01:12:42,726 --> 01:12:46,062
(eerie music continues)
898
01:12:47,931 --> 01:12:50,366
(Lily pants)
899
01:13:09,919 --> 01:13:12,321
(Seth roars)
900
01:13:14,424 --> 01:13:19,429
(ominous orchestral music)
(Lily pants)
901
01:13:21,230 --> 01:13:24,734
(Vester laughs manically)
902
01:13:47,223 --> 01:13:50,660
(eerie orchestral music)
903
01:14:15,785 --> 01:14:17,053
- You found me.
904
01:14:18,522 --> 01:14:19,355
- I did.
905
01:14:21,858 --> 01:14:24,894
Although, I feel like
a part of your plan.
906
01:14:24,894 --> 01:14:26,996
- I might have nudged you
in the right direction
907
01:14:26,996 --> 01:14:28,732
every now and then, but,
908
01:14:30,133 --> 01:14:32,168
you did exceedingly well.
909
01:14:34,838 --> 01:14:36,305
Congratulations.
910
01:14:37,974 --> 01:14:39,475
Your boss would've been proud.
911
01:14:42,011 --> 01:14:43,513
- You didn't have to kill her.
912
01:14:45,014 --> 01:14:47,383
- There was every
need to kill her.
913
01:14:50,019 --> 01:14:51,888
There's no need to kill anyone.
914
01:14:53,623 --> 01:14:57,894
And yet, humans have been doing
it since the dawn of time.
915
01:14:59,729 --> 01:15:01,565
They do it, because they can.
916
01:15:03,066 --> 01:15:04,801
They do it, because
they want to.
917
01:15:04,801 --> 01:15:07,871
It makes them feel better.
918
01:15:09,038 --> 01:15:10,406
And that's all we're doing.
919
01:15:11,307 --> 01:15:12,141
Me.
920
01:15:12,141 --> 01:15:13,342
Vester.
921
01:15:13,342 --> 01:15:14,177
Seth.
922
01:15:15,645 --> 01:15:16,479
Hank.
923
01:15:17,647 --> 01:15:22,185
- (gasps) So, what
do you want with me?
924
01:15:25,088 --> 01:15:26,990
(eerie tones)
925
01:15:26,990 --> 01:15:29,659
(Norton laughs)
926
01:15:30,594 --> 01:15:32,495
(Lily pants)
927
01:15:32,495 --> 01:15:33,863
(Lily grunts)
928
01:15:33,863 --> 01:15:36,833
- [Norton] Have you
never figured that out?
929
01:15:36,833 --> 01:15:39,302
You found all the numbers.
930
01:15:39,302 --> 01:15:41,571
You found the right sequence.
931
01:15:41,571 --> 01:15:45,008
You made your way
to the 13th floor.
932
01:15:46,209 --> 01:15:49,412
But you never once
stopped to question
933
01:15:49,412 --> 01:15:53,149
why I was leading you
down the garden path?
934
01:15:56,485 --> 01:15:57,453
That's funny.
935
01:15:59,088 --> 01:16:01,157
I always thought that
a woman could tell.
936
01:16:05,428 --> 01:16:08,632
(bat whooshes)
937
01:16:08,632 --> 01:16:09,532
We had a
938
01:16:11,067 --> 01:16:13,502
wonderful night together.
939
01:16:14,804 --> 01:16:16,572
(Norton chuckles)
940
01:16:16,572 --> 01:16:18,241
We shook the walls.
941
01:16:22,278 --> 01:16:26,082
I've seen a lot of people
come through my hotel,
942
01:16:26,082 --> 01:16:28,818
over the years, but you...
943
01:16:31,054 --> 01:16:33,222
From the moment I met you,
944
01:16:34,791 --> 01:16:38,161
from the moment that
we first touched,
945
01:16:40,363 --> 01:16:43,366
when you looked into
my eyes, I knew.
946
01:16:46,269 --> 01:16:47,671
You were the one.
947
01:16:49,973 --> 01:16:50,807
- I am not
948
01:16:52,642 --> 01:16:54,077
having your baby.
949
01:16:55,411 --> 01:16:57,847
(Lily pants)
950
01:16:59,082 --> 01:17:00,149
- Is that so?
951
01:17:02,218 --> 01:17:04,320
- I'd rather kill myself.
952
01:17:05,321 --> 01:17:06,155
- No.
953
01:17:07,991 --> 01:17:08,825
No.
954
01:17:11,160 --> 01:17:12,762
That's another one.
955
01:17:14,931 --> 01:17:17,867
- I'm not having
your child, Beelz!
956
01:17:19,202 --> 01:17:21,705
- You will do as you ought to!
957
01:17:24,207 --> 01:17:25,508
- No man tells me what to do!
958
01:17:25,508 --> 01:17:26,676
- I am no man.
959
01:17:31,781 --> 01:17:35,184
That has always been your
problem, though, hasn't it?
960
01:17:36,686 --> 01:17:37,520
Men.
961
01:17:38,654 --> 01:17:40,824
Relationships.
962
01:17:40,824 --> 01:17:42,225
Commitment.
963
01:17:43,760 --> 01:17:46,996
You're a clingy little
thing, aren't you?
964
01:17:46,996 --> 01:17:52,001
Tell me, how exactly did you
scare off your last boyfriend?
965
01:17:54,738 --> 01:17:56,940
- He didn't deserve me.
966
01:17:56,940 --> 01:17:59,475
- Same way Iris
didn't deserve you.
967
01:17:59,475 --> 01:18:00,710
- Shut up about her.
968
01:18:02,111 --> 01:18:04,781
- I have to say, I'm
969
01:18:04,781 --> 01:18:08,484
disappointed that
you would be so
970
01:18:09,953 --> 01:18:11,287
careless.
971
01:18:12,188 --> 01:18:15,191
Really.
972
01:18:15,191 --> 01:18:17,660
Leaving your daughter alone,
973
01:18:18,627 --> 01:18:19,462
to drown.
974
01:18:23,432 --> 01:18:24,267
- No.
975
01:18:25,201 --> 01:18:28,504
I left her alone
for two minutes.
976
01:18:28,504 --> 01:18:29,672
- Two minutes.
977
01:18:31,707 --> 01:18:34,643
120 seconds.
978
01:18:37,580 --> 01:18:40,183
- It's a long time
to hold your breath,
979
01:18:40,183 --> 01:18:42,118
if you're underwater, Lily.
980
01:18:45,354 --> 01:18:47,957
Do you think you could do that?
981
01:18:49,258 --> 01:18:52,361
Do you think you
could do that, Lily?
982
01:18:53,462 --> 01:18:56,599
Do you think you
could hold your breath
983
01:18:58,167 --> 01:18:59,502
for 120 seconds?
984
01:19:06,109 --> 01:19:06,943
Tick.
985
01:19:07,977 --> 01:19:08,812
Tick.
986
01:19:09,813 --> 01:19:10,646
Tick.
987
01:19:12,048 --> 01:19:12,849
Tick.
988
01:19:13,917 --> 01:19:16,252
(bat thuds)
989
01:19:18,888 --> 01:19:21,157
(Norton sighs)
990
01:19:21,157 --> 01:19:22,058
I didn't think so.
991
01:19:25,228 --> 01:19:30,233
(bat hisses)
(Norton shrieks)
992
01:19:30,900 --> 01:19:33,502
(Norton sighs)
993
01:19:36,005 --> 01:19:37,540
You came prepared.
994
01:19:38,541 --> 01:19:41,344
- This is my hotel.
995
01:19:41,344 --> 01:19:42,411
- Your hotel?
996
01:19:43,880 --> 01:19:45,481
Your hotel?
997
01:19:45,481 --> 01:19:46,682
No.
998
01:19:46,682 --> 01:19:48,251
This is
999
01:19:48,251 --> 01:19:49,085
my hotel.
1000
01:19:50,753 --> 01:19:55,258
Before there was time,
before there was anything,
1001
01:19:55,258 --> 01:19:57,861
there was nothing.
1002
01:19:57,861 --> 01:20:00,296
And before there was nothing,
1003
01:20:00,296 --> 01:20:02,431
there was me.
1004
01:20:02,431 --> 01:20:03,266
I
1005
01:20:03,266 --> 01:20:04,467
am
1006
01:20:04,467 --> 01:20:06,302
Beelzebub.
1007
01:20:06,302 --> 01:20:08,337
Lord of flies.
1008
01:20:08,337 --> 01:20:11,707
You think you can
just push me out?
1009
01:20:11,707 --> 01:20:14,277
(Norton roars)
1010
01:20:15,211 --> 01:20:20,183
(Lily yelps)
(flies buzz)
1011
01:20:21,117 --> 01:20:24,720
(Lily pants)
(flies buzz)
1012
01:20:24,720 --> 01:20:27,056
(bat thuds)
1013
01:20:27,056 --> 01:20:31,294
(bat thuds)
(Lily pants)
1014
01:20:31,294 --> 01:20:35,498
(demon groans)
(bat thuds)
1015
01:20:35,498 --> 01:20:40,503
(demon screams)
(flames crackle)
1016
01:20:43,439 --> 01:20:46,910
(flames roar and crackle)
1017
01:20:54,283 --> 01:20:57,753
(flames roar and crackle)
1018
01:21:04,560 --> 01:21:07,730
(flames crackle)
1019
01:21:07,730 --> 01:21:12,735
(somber orchestral music)
(flames crackle)
1020
01:21:26,815 --> 01:21:30,153
(dark percussive music)
1021
01:21:52,875 --> 01:21:55,778
(eerie tones ring)
1022
01:22:02,018 --> 01:22:06,355
(dark music swells
and intensifies)
1023
01:22:16,899 --> 01:22:21,237
(dark music swells
and intensifies)
1024
01:22:27,776 --> 01:22:30,913
(distant siren wails)
1025
01:22:30,913 --> 01:22:33,316
(dark music)
1026
01:22:57,606 --> 01:23:00,609
(somber piano music)
1027
01:24:08,644 --> 01:24:12,248
(intense orchestral music)
1028
01:24:56,159 --> 01:24:59,595
Subtitles by Viorel
67449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.