All language subtitles for Sins.In.The.Family.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,998 --> 00:00:08,632 (gentle music) 2 00:00:14,273 --> 00:00:15,639 - Rose! 3 00:00:18,527 --> 00:00:20,394 Rose, sweetie, you're gonna be late. 4 00:00:20,396 --> 00:00:22,520 - Yeah, coming! - Uh-huh! 5 00:00:22,522 --> 00:00:25,340 (chuckles) 6 00:00:25,342 --> 00:00:26,933 - Good morning. - Good morning. 7 00:00:26,935 --> 00:00:29,344 That goes for you, too. - Heh. - Oh, hey. 8 00:00:29,346 --> 00:00:31,438 - Whoop. - Excuse me. - Hi. 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,290 - Hi. - Did you get everything? - Mm-hmm. 10 00:00:33,292 --> 00:00:35,259 - Okay. - Hope you have a great day, kiddo. 11 00:00:35,261 --> 00:00:37,018 - Hmm, hmm. - All right, saddle up. Let's go! 12 00:00:37,020 --> 00:00:39,246 - Okay. - Let's go, let's go. - Okay, whoa. 13 00:00:39,248 --> 00:00:42,766 (door clicks open) 14 00:00:42,768 --> 00:00:44,859 (gentle music continues) 15 00:00:44,861 --> 00:00:46,920 (school bell rings) 16 00:00:48,782 --> 00:00:50,990 (indistinct chatter) 17 00:00:50,992 --> 00:00:53,610 - Hi, chloe! Say hi to your mom, okay? 18 00:00:53,612 --> 00:00:54,945 - Will do! 19 00:00:54,947 --> 00:00:56,096 - Come here! - Mom! 20 00:00:56,098 --> 00:00:58,815 - Oh, come on! Mwah, mwah, mwah. 21 00:00:58,817 --> 00:00:59,950 - Bye. 22 00:00:59,952 --> 00:01:03,353 - Have a good day, you two! 23 00:01:03,355 --> 00:01:06,564 Bye. - Bye. - Bye. 24 00:01:06,566 --> 00:01:08,733 - Anyone else? 25 00:01:08,735 --> 00:01:11,228 (pencil scratching) 26 00:01:11,230 --> 00:01:13,480 - Rose? Rose? 27 00:01:13,482 --> 00:01:15,089 - Huh? 28 00:01:15,091 --> 00:01:17,651 - Come on, what other traits come from your parents, 29 00:01:17,653 --> 00:01:20,621 Besides inability to concentrate? 30 00:01:20,623 --> 00:01:23,581 (scoffs) - uh... 31 00:01:23,583 --> 00:01:26,668 I dunno. 32 00:01:26,670 --> 00:01:28,570 Dress sense. (students chuckle) 33 00:01:28,572 --> 00:01:31,514 - I'll put that down as aesthetic sensibility. 34 00:01:31,516 --> 00:01:33,483 Also sense of humor. 35 00:01:33,485 --> 00:01:37,095 - Now, class, for next week, we need two examples 36 00:01:37,097 --> 00:01:39,264 For five trait categories, 37 00:01:39,266 --> 00:01:41,308 And I want you to go into great detail in this. 38 00:01:41,310 --> 00:01:42,676 - Hey. 39 00:01:42,678 --> 00:01:44,110 You okay? 40 00:01:44,112 --> 00:01:45,253 - Yeah. 41 00:01:45,255 --> 00:01:46,604 I guess he didn't know. 42 00:01:46,606 --> 00:01:47,848 - If it's any consolation, 43 00:01:47,850 --> 00:01:51,184 I don't think I've inherited anything from my parents. 44 00:01:51,186 --> 00:01:52,869 - What about your mom's tenacity? 45 00:01:52,871 --> 00:01:54,762 - You mean I can be annoying? 46 00:01:54,764 --> 00:01:57,599 (laughs) 47 00:01:57,601 --> 00:02:01,161 - Well, I think I inherited my mom's anxiety. 48 00:02:01,163 --> 00:02:02,679 Don't need chance for that. 49 00:02:02,681 --> 00:02:05,790 - See? It's all nurture, baby. 50 00:02:05,792 --> 00:02:07,167 (fingers snap) 51 00:02:07,169 --> 00:02:09,819 - See ya. - Bye. 52 00:02:09,821 --> 00:02:13,090 (engine starts) 53 00:02:13,092 --> 00:02:14,258 - Hey. - Hello. 54 00:02:14,260 --> 00:02:18,119 - How was school? - It was all right. 55 00:02:18,121 --> 00:02:20,714 - Well, I have a little surprise for you. 56 00:02:20,716 --> 00:02:22,491 - What is it? 57 00:02:22,493 --> 00:02:24,809 - Hmm... You'll like it. 58 00:02:24,811 --> 00:02:27,470 It'll be fun. (laughs) 59 00:02:27,472 --> 00:02:28,980 - Mom, tell me! 60 00:02:28,982 --> 00:02:31,324 - It'll be good, I promise. 61 00:02:31,326 --> 00:02:32,192 (chuckles) 62 00:02:32,194 --> 00:02:35,896 (rifle pops) - oh. - Oh, that was close! 63 00:02:35,898 --> 00:02:36,880 (rifle pops) 64 00:02:36,882 --> 00:02:38,248 - Oh, they're such tiny targets. 65 00:02:38,250 --> 00:02:40,567 - Okay, you know what? It's a lot harder than it looks, so uh... 66 00:02:40,569 --> 00:02:42,310 - Okay, well let me have a try. - Mm-hmm. 67 00:02:42,312 --> 00:02:44,254 - Hold this, please. 68 00:02:44,256 --> 00:02:45,706 - Go, z! 69 00:02:45,708 --> 00:02:46,890 - Well, let's just see. 70 00:02:46,892 --> 00:02:48,725 - Okay, you have to line up the... This one. 71 00:02:48,727 --> 00:02:50,518 - Oh, okay, okay. 72 00:02:50,520 --> 00:02:51,912 (rifle pops, target clangs) 73 00:02:51,914 --> 00:02:52,996 (chuckling) 74 00:02:52,998 --> 00:02:55,849 (rifle pops, target clangs) 75 00:02:55,851 --> 00:02:59,519 (rifle pops, target clangs) 76 00:02:59,521 --> 00:03:01,071 (winner bell dings) - ah! 77 00:03:01,073 --> 00:03:03,056 - Geez, mom, I didn't know you were a crack shot! 78 00:03:03,058 --> 00:03:04,741 - I cannot believe what I just saw! 79 00:03:04,743 --> 00:03:06,785 - And look what I just won! 80 00:03:06,787 --> 00:03:08,853 - Beginner's luck. (laughs) 81 00:03:08,855 --> 00:03:11,581 - Hey. Anyone have a sudden hankerin' for popcorn? 82 00:03:11,583 --> 00:03:14,434 - I do. - I wanna see if mom can win me a new phone case. 83 00:03:14,436 --> 00:03:15,903 - Oh, well, I have been summoned. 84 00:03:15,905 --> 00:03:18,422 - All right, well, I'll meet you over there. 85 00:03:18,424 --> 00:03:20,198 - Nice shooting, zara. 86 00:03:20,200 --> 00:03:21,975 (clicks tongue) (laughs) 87 00:03:21,977 --> 00:03:24,110 Oh, thanks, babe. 88 00:03:24,112 --> 00:03:26,279 Hmm. 89 00:03:26,281 --> 00:03:29,433 So, are you nervous? 90 00:03:29,435 --> 00:03:30,434 - For what? 91 00:03:30,436 --> 00:03:32,102 - Your exams. What else? 92 00:03:32,104 --> 00:03:33,921 - Oh, no, I'm gonna ace them. 93 00:03:33,923 --> 00:03:34,971 - Okay. 94 00:03:34,973 --> 00:03:36,924 I don't know, you just seemed... 95 00:03:36,926 --> 00:03:40,886 A little quiet maybe, in the car earlier. 96 00:03:42,598 --> 00:03:46,266 - So, we started learning about genetics in biology. 97 00:03:46,268 --> 00:03:48,635 - Oh. 98 00:03:48,637 --> 00:03:49,978 I see. 99 00:03:51,731 --> 00:03:55,208 - Yeah, I dunno, it just made me wonder again. 100 00:03:55,210 --> 00:03:57,051 - Look, I know we've talked about it before. 101 00:03:57,053 --> 00:03:59,813 We just don't have any information on your birth parents. 102 00:03:59,815 --> 00:04:01,664 - Well, there's gotta be a way to find them. 103 00:04:01,666 --> 00:04:05,001 - Of course, I just don't want you getting distracted during your exams. 104 00:04:05,003 --> 00:04:06,136 - Mom. 105 00:04:06,138 --> 00:04:08,989 - Look, I am not saying never, just... 106 00:04:08,991 --> 00:04:11,291 Not right now. 107 00:04:11,293 --> 00:04:12,459 - Okay. 108 00:04:12,461 --> 00:04:15,929 - Hey, I did have something else I wanted to tell you. 109 00:04:15,931 --> 00:04:18,714 So, if you buckle down at school, 110 00:04:18,716 --> 00:04:20,968 There might just be a new car 111 00:04:20,970 --> 00:04:23,987 To go along with those driving lessons. 112 00:04:23,989 --> 00:04:25,338 - You don't have to do that. 113 00:04:25,340 --> 00:04:29,025 - Of course, it's your birthday! 114 00:04:29,027 --> 00:04:30,844 I thought you'd be pumped! 115 00:04:30,846 --> 00:04:32,937 - No, I am! I am! 116 00:04:32,939 --> 00:04:35,515 Really, and you've got yourself a deal. 117 00:04:35,517 --> 00:04:37,350 - Okay. 118 00:04:37,352 --> 00:04:39,369 - Oh, we love you. 119 00:04:39,371 --> 00:04:40,570 - Thanks, mom. 120 00:04:42,324 --> 00:04:45,542 So, there's this website where I can find my biological parents. 121 00:04:45,544 --> 00:04:47,377 Except for me to get anywhere, 122 00:04:47,379 --> 00:04:49,270 I need to find my adoption papers. 123 00:04:49,272 --> 00:04:50,530 And for me to get those... 124 00:04:50,532 --> 00:04:52,440 - You need to speak to your parents. 125 00:04:52,442 --> 00:04:54,376 They still dodging? 126 00:04:54,378 --> 00:04:56,686 - You know my mom. - Try your dad. 127 00:04:56,688 --> 00:04:58,338 He's more chill, right? 128 00:05:02,561 --> 00:05:04,694 We all have to have meetings with her today. 129 00:05:04,696 --> 00:05:06,262 - What? Why? 130 00:05:06,264 --> 00:05:09,474 - One-on-ones with the new guidance counselor. 131 00:05:09,476 --> 00:05:10,700 - So, that's who she is. 132 00:05:10,702 --> 00:05:13,687 Sweet! You can use a little bit of guidance. 133 00:05:13,689 --> 00:05:15,564 (chuckles) 134 00:05:20,312 --> 00:05:24,405 - Hi! Come on in. 135 00:05:24,407 --> 00:05:26,324 (clears throat) 136 00:05:26,326 --> 00:05:28,242 - Take a seat. 137 00:05:28,244 --> 00:05:30,554 You must be rose miller. 138 00:05:30,556 --> 00:05:33,557 - Hey. - Hi. 139 00:05:33,559 --> 00:05:36,000 I'm miss adams, but you can call me hayley. 140 00:05:36,002 --> 00:05:39,829 And my role here is to help you plan some future goals. 141 00:05:39,831 --> 00:05:42,299 Sound good? 142 00:05:42,301 --> 00:05:44,017 - Great! - Yeah. (chuckles nervously) 143 00:05:44,019 --> 00:05:48,071 - Why don't we start with you telling me a little bit about yourself. 144 00:05:48,073 --> 00:05:49,823 - Uh, my name's rose. 145 00:05:49,825 --> 00:05:51,341 You already knew that. 146 00:05:51,343 --> 00:05:54,185 Um, I wanna go to college, 147 00:05:54,187 --> 00:05:56,838 Major in molecular biology. 148 00:05:56,840 --> 00:05:58,565 - That's so exciting! 149 00:05:58,567 --> 00:06:00,358 Well, I've seen your grades, 150 00:06:00,360 --> 00:06:04,020 So there's nothing to worry about on that end. 151 00:06:04,022 --> 00:06:06,864 Um, what about a social side? 152 00:06:06,866 --> 00:06:09,576 - Good. Yeah, I have my circle of friends. 153 00:06:09,578 --> 00:06:10,994 Chloe and I, we're pretty close. 154 00:06:10,996 --> 00:06:13,296 - Yeah, chloe, she mentioned you. 155 00:06:13,298 --> 00:06:14,247 It was so cute. 156 00:06:14,249 --> 00:06:16,023 It-it's like you're two peas in a pod. 157 00:06:16,025 --> 00:06:19,277 (chuckles) 158 00:06:19,279 --> 00:06:23,256 - Is there anything going on, on the family side? 159 00:06:23,258 --> 00:06:25,959 - Good. 160 00:06:25,961 --> 00:06:29,546 - Anything you wanna get off your chest? 161 00:06:29,548 --> 00:06:31,714 - No. 162 00:06:31,716 --> 00:06:34,317 (chuckles nervously) 163 00:06:34,319 --> 00:06:35,301 - Okay. 164 00:06:35,303 --> 00:06:36,377 Um... 165 00:06:36,379 --> 00:06:39,247 Well, we're gonna meet again in a few days, 166 00:06:39,249 --> 00:06:42,567 So if you wanna come in with some things you'd like to achieve 167 00:06:42,569 --> 00:06:45,862 By the end of semester, we can make a plan. 168 00:06:45,864 --> 00:06:49,666 - Great, yeah, that sounds great. 169 00:06:49,668 --> 00:06:52,160 Hmm. Are we done? 170 00:06:52,162 --> 00:06:54,079 - Yeah. (chuckles) 171 00:06:58,627 --> 00:07:02,069 (concerning music) 172 00:07:02,071 --> 00:07:03,922 (gentle music) 173 00:07:10,747 --> 00:07:12,747 (phone beeping) 174 00:07:12,749 --> 00:07:19,061 - Hey, honey, I'm gonna jump on your computer a sec for a recipe. 175 00:07:19,063 --> 00:07:21,064 (nervous music) 176 00:07:24,444 --> 00:07:25,485 - What was that? 177 00:07:25,487 --> 00:07:27,963 - Oh, nothing, I was just gonna look up a recipe, 178 00:07:27,965 --> 00:07:30,173 But I am just going to improvise. 179 00:07:30,175 --> 00:07:32,208 - Okay. I'll be upstairs if you need me. 180 00:07:32,210 --> 00:07:33,869 - Sure thing. 181 00:07:43,221 --> 00:07:44,403 - Hey. - Hey. 182 00:07:44,405 --> 00:07:46,456 - Can I have a minute? - Uh, can it wait? 183 00:07:46,458 --> 00:07:48,382 My inbox is up to five figures, so. 184 00:07:48,384 --> 00:07:50,893 - Rose is playing detective again. 185 00:07:50,895 --> 00:07:51,994 - Hmm? 186 00:07:51,996 --> 00:07:53,563 - Her birth parents? 187 00:07:53,565 --> 00:07:54,731 - Oh. 188 00:07:54,733 --> 00:07:57,066 - Uh, I mean I told her we don't have any details. 189 00:07:57,068 --> 00:07:58,468 - Would you believe that? 190 00:07:58,470 --> 00:08:00,120 - It's the truth. 191 00:08:00,122 --> 00:08:01,237 - She doesn't want the truth. 192 00:08:01,239 --> 00:08:04,541 She wants support and understanding. 193 00:08:04,543 --> 00:08:06,226 - Well then, can you go talk to her? 194 00:08:06,228 --> 00:08:08,803 - Yeah, absolutely, just let me... 195 00:08:08,805 --> 00:08:12,332 - Huh, you know what? I'm gonna head up there right now. 196 00:08:12,334 --> 00:08:15,826 - That'd be great. 197 00:08:15,828 --> 00:08:18,038 (footsteps tap, approaching) 198 00:08:20,709 --> 00:08:22,042 - Yeah? 199 00:08:24,929 --> 00:08:25,928 - Hey, kiddo. 200 00:08:25,930 --> 00:08:27,004 - Hey! 201 00:08:27,006 --> 00:08:30,508 - I hear you've been on that quite a bit lately. 202 00:08:30,510 --> 00:08:32,185 - I knew mom was snooping! 203 00:08:32,187 --> 00:08:33,603 - Well, she's just looking out for you. 204 00:08:33,605 --> 00:08:34,587 - Don't stick up for her. 205 00:08:34,589 --> 00:08:36,773 - I'm afraid it's my job! 206 00:08:36,775 --> 00:08:40,109 When I'm not sticking up for you, kiddo. 207 00:08:40,111 --> 00:08:42,262 - Hey, I just, I want you to know 208 00:08:42,264 --> 00:08:44,397 You can always come to us. 209 00:08:44,399 --> 00:08:46,733 Okay? Whatever it is you need or wanna know. 210 00:08:46,735 --> 00:08:50,737 (scoffs) - I'm not sure mom feels the same. 211 00:08:50,739 --> 00:08:52,272 - She does. 212 00:08:52,274 --> 00:08:54,515 She's just a little scared, that's all. 213 00:08:54,517 --> 00:08:58,194 I mean, it's bad enough you're off to college next year. 214 00:08:58,196 --> 00:09:00,079 She doesn't wanna be left behind. 215 00:09:00,081 --> 00:09:01,598 - Okay, I would never do that. 216 00:09:01,600 --> 00:09:05,602 - I know! So, just reassure her. 217 00:09:05,604 --> 00:09:10,090 And if you want us to dig out the adoption papers, we will. 218 00:09:10,092 --> 00:09:13,260 Just stay off those websites. 219 00:09:13,262 --> 00:09:15,219 They're just after your money. 220 00:09:15,221 --> 00:09:17,647 (chuckles) 221 00:09:17,649 --> 00:09:19,507 - Deal? 222 00:09:19,509 --> 00:09:20,684 - Okay, deal. 223 00:09:34,499 --> 00:09:36,950 (door clicks open) 224 00:09:36,952 --> 00:09:39,168 - I think we got off on the wrong foot last time. 225 00:09:39,170 --> 00:09:40,987 Our last meeting felt a little awkward. 226 00:09:40,989 --> 00:09:42,730 Shall we try again? - Sure. 227 00:09:42,732 --> 00:09:46,067 - First things first, come this way. 228 00:09:46,069 --> 00:09:48,494 Come on! - Okay. (chuckles) 229 00:09:48,496 --> 00:09:51,422 - This is my favorite tea. 230 00:09:51,424 --> 00:09:55,760 It's really good when you need to think. 231 00:09:55,762 --> 00:09:58,655 - So, I know last time 232 00:09:58,657 --> 00:10:00,824 You seemed a little bit uncomfortable 233 00:10:00,826 --> 00:10:03,501 Talking with a guidance counselor, 234 00:10:03,503 --> 00:10:05,194 And I totally get that. 235 00:10:05,196 --> 00:10:09,816 So, ask me whatever you'd like. 236 00:10:09,818 --> 00:10:12,085 - Okay. Um... 237 00:10:12,087 --> 00:10:16,113 I dunno, did you always wanna be a guidance counselor? 238 00:10:16,115 --> 00:10:18,024 - I actually wanted to be a dancer, 239 00:10:18,026 --> 00:10:20,101 But that didn't work out. 240 00:10:20,103 --> 00:10:22,162 - I'm sure you could still make it. 241 00:10:22,164 --> 00:10:24,455 (chuckles) 242 00:10:24,457 --> 00:10:26,041 - That's very nice of you, 243 00:10:26,043 --> 00:10:29,185 But that ship has sailed, my friend. 244 00:10:29,187 --> 00:10:32,805 Talent, money, men. Huh. 245 00:10:32,807 --> 00:10:34,774 - What about men? 246 00:10:34,776 --> 00:10:36,642 - Hmm, where do I even start? 247 00:10:36,644 --> 00:10:39,362 Many a man has gotten in the way. 248 00:10:39,364 --> 00:10:42,699 What about you? Any boys in the way? 249 00:10:42,701 --> 00:10:44,567 - Oh, no. No. 250 00:10:44,569 --> 00:10:45,810 - Go on. 251 00:10:45,812 --> 00:10:47,812 - Okay, there's like... 252 00:10:47,814 --> 00:10:49,706 A few prospects. 253 00:10:49,708 --> 00:10:51,691 - Oh, prospects, okay. 254 00:10:51,693 --> 00:10:54,151 (chuckles) how does that feel? 255 00:10:54,153 --> 00:10:56,245 - Yeah, like you don't know. 256 00:10:56,247 --> 00:10:57,246 - I wouldn't. 257 00:10:57,248 --> 00:11:00,741 I um... I was a bit of a goof in high school. 258 00:11:00,743 --> 00:11:02,585 Kind of a loner. 259 00:11:02,587 --> 00:11:04,170 I was adopted and... 260 00:11:04,172 --> 00:11:08,207 Before that, we moved around a lot. 261 00:11:08,209 --> 00:11:09,409 - I'm adopted. 262 00:11:09,411 --> 00:11:10,993 - You were? 263 00:11:10,995 --> 00:11:12,069 - Yeah. 264 00:11:12,071 --> 00:11:14,247 But I've been living with my parents my whole life. 265 00:11:14,249 --> 00:11:16,049 - Well, that's good. 266 00:11:16,051 --> 00:11:19,602 - I mean, we have our moments. 267 00:11:19,604 --> 00:11:20,762 - What is it? 268 00:11:22,524 --> 00:11:27,001 - Just lately, I've been wondering about my biological parents. 269 00:11:27,003 --> 00:11:28,169 - What do you know? 270 00:11:28,171 --> 00:11:29,262 - Nothing. 271 00:11:29,264 --> 00:11:30,596 But I want to. 272 00:11:30,598 --> 00:11:31,998 I just feel guilty. 273 00:11:32,000 --> 00:11:33,082 - No. 274 00:11:33,084 --> 00:11:36,586 There's nothing for you to feel guilty for, ever. 275 00:11:36,588 --> 00:11:39,422 So, who's taking it worse, mom or dad? 276 00:11:39,424 --> 00:11:40,848 - I thought my mom would level with me, 277 00:11:40,850 --> 00:11:44,427 But she distracted me with a car. 278 00:11:44,429 --> 00:11:46,020 - She probably just needs time. 279 00:11:46,022 --> 00:11:47,914 (sighs) - yeah, but I've... 280 00:11:47,916 --> 00:11:50,125 Waited my whole life. 281 00:11:50,127 --> 00:11:52,752 - Well, have you told her? 282 00:11:52,754 --> 00:11:55,972 Oh, no, you need to tell her. 283 00:11:55,974 --> 00:12:00,309 I know that it might make you feel awkward, 284 00:12:00,311 --> 00:12:01,961 But you have a right to know. 285 00:12:01,963 --> 00:12:03,888 - I mean, dad says she's scared. 286 00:12:03,890 --> 00:12:05,782 - He could be right. 287 00:12:05,784 --> 00:12:08,560 She might be scared of sharing you. 288 00:12:08,562 --> 00:12:11,454 - Yeah, that makes sense. 289 00:12:11,456 --> 00:12:12,789 - I'm sorry for the other day. 290 00:12:12,791 --> 00:12:16,325 Sometimes it just takes me a while to open up to people. 291 00:12:16,327 --> 00:12:20,755 - To tell you the truth, I was very intimidated. 292 00:12:20,757 --> 00:12:22,907 - By me? - Mm-hmm. 293 00:12:22,909 --> 00:12:26,168 I was like, what on earth am I gonna tell this girl 294 00:12:26,170 --> 00:12:28,621 That she doesn't already know? 295 00:12:28,623 --> 00:12:30,072 (chuckles lightly) 296 00:12:30,074 --> 00:12:31,757 (school bell rings) 297 00:12:31,759 --> 00:12:33,142 - Hmm. 298 00:12:33,144 --> 00:12:34,878 - So, when can we do this again? 299 00:12:40,243 --> 00:12:42,927 (phone chimes) 300 00:12:42,929 --> 00:12:44,971 (footsteps tap, approaching) 301 00:12:46,749 --> 00:12:49,917 - Well, that's like the 10th time this morning. 302 00:12:49,919 --> 00:12:51,978 Is there something you're not telling us? 303 00:12:51,980 --> 00:12:54,314 If it's a boy, he must really like you! 304 00:12:54,316 --> 00:12:56,682 - What boy? - It's not a boy. 305 00:12:56,684 --> 00:12:58,034 It's just hayley. 306 00:12:58,036 --> 00:13:00,427 - Who's hayley? - My new guidance counselor. 307 00:13:00,429 --> 00:13:02,688 - Oh. - Oh, I'm gonna get my backpack. 308 00:13:02,690 --> 00:13:04,206 Don't wanna be late. 309 00:13:04,208 --> 00:13:07,076 - Well, at least she's eager to get to school. 310 00:13:07,078 --> 00:13:10,363 - Right? You don't think that's a little weird 311 00:13:10,365 --> 00:13:12,632 For her counselor to be messaging her all morning? 312 00:13:12,634 --> 00:13:17,020 - Ah, as long as it's sent to her school email, what's the harm? 313 00:13:17,022 --> 00:13:18,254 - I guess. 314 00:13:18,256 --> 00:13:20,273 Hmm. 315 00:13:20,275 --> 00:13:22,025 - I uh... I think he likes you. 316 00:13:22,027 --> 00:13:24,010 - No, there's no way. He hasn't even talked to me. 317 00:13:24,012 --> 00:13:25,119 - Really? 318 00:13:25,121 --> 00:13:27,030 - Do you mind if I sit here? 319 00:13:27,032 --> 00:13:28,548 - Sure. 320 00:13:28,550 --> 00:13:31,050 - Rose, we have softball. 321 00:13:31,052 --> 00:13:32,685 - We have time. 322 00:13:36,482 --> 00:13:38,374 - What's up with her? 323 00:13:38,376 --> 00:13:41,302 - Um, you're not really like other teachers. 324 00:13:41,304 --> 00:13:45,639 - Oh, thank god! (chuckles) 325 00:13:45,641 --> 00:13:47,400 - It's awesome you chose this school. 326 00:13:47,402 --> 00:13:49,385 - It's awesome that I got such a star student. 327 00:13:49,387 --> 00:13:50,887 Your parents did a great job. 328 00:13:50,889 --> 00:13:51,921 - Yeah. 329 00:13:51,923 --> 00:13:55,725 Yeah. I uh, I guess they have. 330 00:13:55,727 --> 00:13:57,818 - Are you still feeling guilty? 331 00:13:57,820 --> 00:14:02,841 You know, I can help you find your birth parents, if you want. 332 00:14:02,843 --> 00:14:04,133 - You can? 333 00:14:04,135 --> 00:14:05,826 - Yeah! 334 00:14:05,828 --> 00:14:08,388 - I dunno. 335 00:14:08,390 --> 00:14:10,239 Like, what if they... 336 00:14:10,241 --> 00:14:12,992 Don't want me in their lives? 337 00:14:12,994 --> 00:14:17,263 - What mom wouldn't want someone like you in their life? 338 00:14:17,265 --> 00:14:20,108 (sentimental music) 339 00:14:27,324 --> 00:14:28,432 (phone pings) 340 00:14:28,434 --> 00:14:30,259 - Hmm. - What is it? 341 00:14:30,261 --> 00:14:33,370 - Oh, just a school trip to the observatory. 342 00:14:33,372 --> 00:14:34,639 Rose is gonna be late. 343 00:14:34,641 --> 00:14:38,551 She said not to worry because hayley is giving her a lift. 344 00:14:38,553 --> 00:14:40,627 The infamous guidance counselor? 345 00:14:40,629 --> 00:14:43,205 - Oh, right. - They're joined at the hip. 346 00:14:43,207 --> 00:14:44,674 - Could be worse. 347 00:14:44,676 --> 00:14:45,883 - Hmm. 348 00:14:45,885 --> 00:14:47,384 - You coming? 349 00:14:47,386 --> 00:14:49,012 - I think I'm gonna wait up. 350 00:14:51,516 --> 00:14:53,983 (glass clinks on table) 351 00:14:53,985 --> 00:14:55,059 - Night. 352 00:14:55,061 --> 00:14:56,244 - Yeah, night. 353 00:14:56,246 --> 00:14:58,104 (inhales and exhales deeply) 354 00:15:00,241 --> 00:15:03,400 (concerning music) 355 00:15:03,402 --> 00:15:05,552 (keys clacking) 356 00:15:05,554 --> 00:15:07,113 (message sent beeps) 357 00:15:09,341 --> 00:15:11,600 Come on, rose. 358 00:15:11,602 --> 00:15:12,518 (sighs) 359 00:15:12,520 --> 00:15:14,787 (car rumbles, approaching) 360 00:15:19,001 --> 00:15:20,501 - About everything. - Yeah. 361 00:15:20,503 --> 00:15:21,644 - I know. - Okay. 362 00:15:21,646 --> 00:15:23,438 - Do you have any idea what time it is? 363 00:15:23,440 --> 00:15:25,314 - Mom, I told you we'd be out late. 364 00:15:25,316 --> 00:15:26,799 - No, this is completely unacceptable. 365 00:15:26,801 --> 00:15:29,168 - Okay, mom, chill. - No, I will not chill! 366 00:15:29,170 --> 00:15:31,020 - Hayley, I'm so sorry. - No, it's fine, it's fine. 367 00:15:31,022 --> 00:15:32,655 Your mom's clearly had just a stressful day. 368 00:15:32,657 --> 00:15:35,183 - Okay, you know, you're not fooling me with this cool teacher act. 369 00:15:35,185 --> 00:15:38,578 I'm not some naïve student. And you bombarding my daughter 370 00:15:38,580 --> 00:15:41,021 With messages is highly inappropriate. 371 00:15:41,023 --> 00:15:42,665 - Bombarding? - Yes. - Okay, mom! 372 00:15:42,667 --> 00:15:44,258 - No, get inside. 373 00:15:44,260 --> 00:15:45,701 - Mom, no! 374 00:15:45,703 --> 00:15:47,170 - I will deal with you later. 375 00:15:47,172 --> 00:15:49,305 You know, if you wanna hang out 'til all hours, 376 00:15:49,307 --> 00:15:51,007 Just find someone your own age to do it with. 377 00:15:51,009 --> 00:15:52,675 - Rose, you know what? I'm just gonna... I'm gonna go. 378 00:15:52,677 --> 00:15:55,202 - Yeah. - No, hayley, please! - No, it's unprofessional. 379 00:15:55,204 --> 00:15:57,513 She is your student, not your friend. 380 00:15:57,515 --> 00:15:58,881 - She's not my friend. 381 00:15:58,883 --> 00:16:00,875 - What's that supposed to mean? - She's my daughter! 382 00:16:00,877 --> 00:16:03,603 (trembling breath) I'm sorry, what?! 383 00:16:03,605 --> 00:16:05,629 - I... 384 00:16:05,631 --> 00:16:07,707 Oh, I'm sorry um... 385 00:16:07,709 --> 00:16:09,509 I'm just gonna go. 386 00:16:13,622 --> 00:16:15,639 (engine turns over) 387 00:16:15,641 --> 00:16:17,474 - She said what? 388 00:16:17,476 --> 00:16:18,976 - I... I... I know. 389 00:16:18,978 --> 00:16:20,469 I mean, why would you say something like that? 390 00:16:20,471 --> 00:16:22,680 Why would you make something like that up? 391 00:16:22,682 --> 00:16:23,505 (exhales) 392 00:16:23,507 --> 00:16:24,983 - Well, how did rose take it? 393 00:16:24,985 --> 00:16:26,091 - Well, she was shocked. 394 00:16:26,093 --> 00:16:27,151 We both were. 395 00:16:27,153 --> 00:16:28,927 - You know, you're... You're right to be angry. 396 00:16:28,929 --> 00:16:32,748 I mean, she was way outta line bringing rose back so late. 397 00:16:32,750 --> 00:16:37,136 Maybe she was just lashing out because she knew it was wrong. 398 00:16:37,138 --> 00:16:39,255 - I mean, that's a pretty specific claim 399 00:16:39,257 --> 00:16:41,082 If she's just lashing out. 400 00:16:42,877 --> 00:16:44,260 I'm sorry. - No, it's okay. 401 00:16:44,262 --> 00:16:48,505 Well... Let's speak to the school. 402 00:16:48,507 --> 00:16:51,300 Okay, we'll figure this out. 403 00:16:51,302 --> 00:16:52,451 - Okay. 404 00:16:52,453 --> 00:16:54,070 (steadying breath) 405 00:16:54,072 --> 00:16:55,421 Okay. 406 00:16:55,423 --> 00:16:57,256 (call rings) 407 00:16:57,258 --> 00:16:59,225 - Hey. - It's really late. 408 00:16:59,227 --> 00:17:01,728 What's going on? - Okay, you're not gonna believe this. 409 00:17:01,730 --> 00:17:03,921 I'm not sure I even do. 410 00:17:03,923 --> 00:17:05,231 But you know hayley? 411 00:17:05,233 --> 00:17:06,690 - How could I forget? 412 00:17:06,692 --> 00:17:08,008 - She says she's my mom. 413 00:17:08,010 --> 00:17:09,101 - What?! 414 00:17:09,103 --> 00:17:12,088 - Shh! I'm not supposed to be on the phone this late. 415 00:17:12,090 --> 00:17:13,455 - Is she for real? 416 00:17:13,457 --> 00:17:15,783 - Says she is. 417 00:17:15,785 --> 00:17:17,042 (scoffs) 418 00:17:17,044 --> 00:17:18,944 - Thought she was acting weird. 419 00:17:18,946 --> 00:17:19,962 Now we know why. 420 00:17:19,964 --> 00:17:22,073 So, is she even a real counselor? 421 00:17:22,075 --> 00:17:24,066 - I don't know! 422 00:17:24,068 --> 00:17:25,752 - What did you say? 423 00:17:25,754 --> 00:17:28,971 - I haven't really gotten the chance to talk to her yet. 424 00:17:28,973 --> 00:17:31,365 I don't know, it's a lot! 425 00:17:31,367 --> 00:17:33,843 - Does your mom know? 426 00:17:33,845 --> 00:17:36,195 (scoffs) - yeah. 427 00:17:36,197 --> 00:17:39,056 She's angry. 428 00:17:39,058 --> 00:17:40,767 - She's just looking out for you. 429 00:17:44,055 --> 00:17:47,273 - What do you think? 430 00:17:47,275 --> 00:17:50,293 - I think that you should sus her out first 431 00:17:50,295 --> 00:17:54,263 Before you start getting you know, attached. 432 00:17:54,265 --> 00:17:56,340 - Yeah. 433 00:17:56,342 --> 00:17:57,891 Yeah, you're right. 434 00:17:57,893 --> 00:17:59,118 - Chloe! 435 00:17:59,120 --> 00:18:03,172 - One sec, mom! Just leaving a voice note. 436 00:18:03,174 --> 00:18:04,974 I have to go. 437 00:18:04,976 --> 00:18:06,325 - Okay, see ya tomorrow. 438 00:18:06,327 --> 00:18:07,827 - Bye. 439 00:18:07,829 --> 00:18:09,011 - Bye. 440 00:18:09,013 --> 00:18:10,463 (call beeps off) 441 00:18:12,750 --> 00:18:13,991 (sighs heavily) 442 00:18:13,993 --> 00:18:15,635 (school bell rings) 443 00:18:19,849 --> 00:18:23,159 Is it true? What you said? 444 00:18:23,161 --> 00:18:25,686 - It wasn't the way I wanted to tell you. 445 00:18:27,423 --> 00:18:31,533 - You got this job so you can get close to me, didn't you? 446 00:18:31,535 --> 00:18:32,652 - Yeah. 447 00:18:35,848 --> 00:18:38,374 - I didn't even know if you wanted to know me. 448 00:18:38,376 --> 00:18:39,325 (teary exhale) 449 00:18:39,327 --> 00:18:41,435 - I didn't wanna just drop a bomb on you. 450 00:18:41,437 --> 00:18:42,995 - Well, you did. - I know. 451 00:18:42,997 --> 00:18:46,006 Please don't hate me. 452 00:18:46,008 --> 00:18:47,291 - I don't hate you. 453 00:18:49,720 --> 00:18:51,854 I just need time. 454 00:18:51,856 --> 00:18:53,522 (footsteps thump away) 455 00:18:53,524 --> 00:18:55,508 (melancholy music) 456 00:18:55,510 --> 00:18:58,444 (exhales) 457 00:18:58,446 --> 00:19:00,763 - Okay, so, I've been thinking. 458 00:19:00,765 --> 00:19:05,459 Um, if the adoption agency confirms that it's true, 459 00:19:05,461 --> 00:19:09,046 Then I think how we deal with this 460 00:19:09,048 --> 00:19:11,465 Should be up to rose. 461 00:19:11,467 --> 00:19:13,242 Honey, what do you think? 462 00:19:13,244 --> 00:19:15,561 - She seems genuine. 463 00:19:15,563 --> 00:19:17,380 If she really is my birth mom, 464 00:19:17,382 --> 00:19:21,333 Then of course, I wanna get to know her. 465 00:19:21,335 --> 00:19:23,369 - Okay then. 466 00:19:23,371 --> 00:19:26,906 I will reach out to her. 467 00:19:26,908 --> 00:19:28,173 (teary) okay? 468 00:19:28,175 --> 00:19:31,377 (sighs) 469 00:19:31,379 --> 00:19:32,745 - Hey. 470 00:19:32,747 --> 00:19:35,339 - Hey. 471 00:19:35,341 --> 00:19:36,415 - You did good today. 472 00:19:36,417 --> 00:19:38,234 - Oh. - That wasn't easy. 473 00:19:38,236 --> 00:19:40,602 - Huh. Oh, well. 474 00:19:40,604 --> 00:19:44,256 - How are you feeling? (inhales and exhales deeply) 475 00:19:44,258 --> 00:19:46,833 - I just... 476 00:19:46,835 --> 00:19:49,729 I just wish I could've gotten in front of this, you know? 477 00:19:49,731 --> 00:19:53,115 - Hmm. - I knew this was something rose had on her mind 478 00:19:53,117 --> 00:19:55,534 And I did not help prepare her for it. 479 00:19:55,536 --> 00:19:58,779 - Well, at least we can tackle this head on together. 480 00:20:01,426 --> 00:20:03,426 - I'm just worried about rose. 481 00:20:03,428 --> 00:20:07,580 - Hmm. - I mean, this is massive for her. 482 00:20:07,582 --> 00:20:11,124 Oh, and I hate the way hayley is handling it. 483 00:20:11,126 --> 00:20:13,052 - Makes two of us. - Huh. 484 00:20:13,054 --> 00:20:14,544 - But what can we do? 485 00:20:14,546 --> 00:20:17,006 You know, the more we fight it... - I know. 486 00:20:17,008 --> 00:20:18,532 I know. 487 00:20:18,534 --> 00:20:22,728 I just wanna make sure rose feels heard in all of this, you know? 488 00:20:22,730 --> 00:20:25,431 - Hey, don't worry, she will be. 489 00:20:29,136 --> 00:20:31,437 (gentle music) 490 00:20:35,360 --> 00:20:37,026 (chuckles happily) 491 00:20:41,415 --> 00:20:44,325 (exhales heavily) 492 00:20:47,822 --> 00:20:48,670 (birds chirping) 493 00:20:48,790 --> 00:20:50,373 - Thank you so much for speaking with me. 494 00:20:50,375 --> 00:20:53,150 I wouldn't blame you if you ghosted me completely. 495 00:20:53,152 --> 00:20:55,077 - I would never do that. 496 00:20:55,079 --> 00:20:56,062 (scoffs) 497 00:20:56,064 --> 00:20:58,588 - So, zara got in touch. 498 00:20:58,590 --> 00:21:02,259 She wants to have a big showdown at your house. 499 00:21:02,261 --> 00:21:04,186 - She said that? 500 00:21:04,188 --> 00:21:05,321 - Just a chat. 501 00:21:05,323 --> 00:21:09,508 She just wants to lay a plan out for the future. 502 00:21:09,510 --> 00:21:11,585 She didn't tell you? 503 00:21:11,587 --> 00:21:14,921 - She's not really telling me much at the moment. 504 00:21:14,923 --> 00:21:20,068 - Well, I hope you'll be there because I'm really gonna need the support. 505 00:21:20,070 --> 00:21:22,963 (sighs) 506 00:21:22,965 --> 00:21:24,532 - Are you okay? 507 00:21:26,101 --> 00:21:29,461 - She told me not to talk to you before we all get together 508 00:21:29,463 --> 00:21:31,037 And I don't know who to trust. 509 00:21:31,039 --> 00:21:34,199 - She's just being cautious. 510 00:21:34,201 --> 00:21:38,971 - And I can keep a secret, if you can. 511 00:21:38,973 --> 00:21:42,632 - Why did you give me up for adoption? 512 00:21:42,634 --> 00:21:43,725 - It's complicated. 513 00:21:43,727 --> 00:21:46,470 - I promise I won't hold anything against you. 514 00:21:49,634 --> 00:21:52,801 - I was a different person back then. 515 00:21:52,803 --> 00:21:55,313 A lot has changed. I've changed. 516 00:21:55,315 --> 00:21:59,608 It's part of the reason why I wanted to get in touch with you. 517 00:21:59,610 --> 00:22:02,094 - What's the other part? 518 00:22:02,096 --> 00:22:03,946 - Just really wanna make things right. 519 00:22:08,335 --> 00:22:09,869 (doorbell chimes) 520 00:22:09,871 --> 00:22:12,838 (door clicks open) 521 00:22:12,840 --> 00:22:15,908 - Okay, we can do this, right? 522 00:22:15,910 --> 00:22:17,501 - I'm with you. - Okay. 523 00:22:17,503 --> 00:22:19,754 (chuckles) (door thuds shut) 524 00:22:22,658 --> 00:22:24,750 - Hi, hayley. 525 00:22:24,752 --> 00:22:28,428 Well, it's nice to meet you. Thank you so much for coming by. 526 00:22:28,430 --> 00:22:32,741 - Thank you for having me. Your house is... Lovely. 527 00:22:32,743 --> 00:22:34,851 - Huh, my baby really landed on her feet. 528 00:22:34,853 --> 00:22:36,612 (chuckles) 529 00:22:36,614 --> 00:22:40,232 - Uh, sorry, so this is, this is max, this is my husband. 530 00:22:40,234 --> 00:22:42,284 - And rose's dad. 531 00:22:42,286 --> 00:22:44,786 - It's a pleasure. 532 00:22:44,788 --> 00:22:47,573 - Why don't we all sit down and... 533 00:22:50,294 --> 00:22:52,011 - Uh, first of all, um, 534 00:22:52,013 --> 00:22:53,946 I just wanted to apologize 535 00:22:53,948 --> 00:22:55,564 For my outburst the other night. 536 00:22:55,566 --> 00:22:57,065 It really wasn't... (exhales) 537 00:22:57,067 --> 00:22:59,284 What I had planned, at all. 538 00:22:59,286 --> 00:23:02,154 But it is the truth. 539 00:23:02,156 --> 00:23:04,873 - Well, this is a complicated situation. 540 00:23:04,875 --> 00:23:05,925 - Yes. 541 00:23:05,927 --> 00:23:08,903 - So, I would really like to just take it slowly. 542 00:23:08,905 --> 00:23:11,738 Uh, first step, a dna test. 543 00:23:11,740 --> 00:23:15,743 And in the meantime, max will dig up the adoption paperwork 544 00:23:15,745 --> 00:23:17,894 And contact the agency. - Sure thing. 545 00:23:17,896 --> 00:23:19,972 - Yeah. Is that okay with you, rose? 546 00:23:19,974 --> 00:23:23,233 - Mm-hmm, yeah. - Okay, great. 547 00:23:23,235 --> 00:23:24,901 (chuckles nervously) 548 00:23:24,903 --> 00:23:27,053 - A dna test? 549 00:23:27,055 --> 00:23:28,547 Wow! 550 00:23:28,549 --> 00:23:29,831 Okay. 551 00:23:29,833 --> 00:23:31,583 Why not? 552 00:23:31,585 --> 00:23:33,652 - Great. Uh, I'll have it sent out. 553 00:23:33,654 --> 00:23:35,745 It's about a two-week turnaround, 554 00:23:35,747 --> 00:23:38,748 Then when we know for sure, 555 00:23:38,750 --> 00:23:42,494 We can uh, take it from there, right? 556 00:23:42,496 --> 00:23:44,070 - Well, I've waited half my life. 557 00:23:44,072 --> 00:23:46,573 What's another two weeks? 558 00:23:46,575 --> 00:23:47,800 - Right. 559 00:23:47,802 --> 00:23:51,670 You know, about that, I hope you don't mind me asking... 560 00:23:51,672 --> 00:23:55,857 Why now? Why seek out rose now after all these years? 561 00:23:55,859 --> 00:23:58,310 - I've been trying for a while to find rose, 562 00:23:58,312 --> 00:24:00,354 But it hasn't always been easy. 563 00:24:02,608 --> 00:24:04,483 - Well, how so? Um... 564 00:24:04,485 --> 00:24:07,110 I take it you went to the agency. 565 00:24:07,112 --> 00:24:08,687 - Not exactly. 566 00:24:08,689 --> 00:24:11,031 They haven't really been that helpful. 567 00:24:11,033 --> 00:24:12,974 - Oh, why not? I don't... 568 00:24:12,976 --> 00:24:16,128 - Mom. - I'm sorry, I'm just.. 569 00:24:16,130 --> 00:24:18,288 - It's okay, kiddo. 570 00:24:18,290 --> 00:24:19,181 It's fine. 571 00:24:19,183 --> 00:24:20,882 - I just feel it's really important 572 00:24:20,884 --> 00:24:22,551 That we go through the proper channels. 573 00:24:22,553 --> 00:24:24,919 Forgive me if I don't believe you yet. 574 00:24:24,921 --> 00:24:27,113 So, it would be really good to know how 575 00:24:27,115 --> 00:24:28,874 And when you first reach out to them? 576 00:24:28,876 --> 00:24:31,801 - No problem. - Great. 577 00:24:31,803 --> 00:24:35,181 Um... Do you have any questions, rose? 578 00:24:35,183 --> 00:24:37,065 - Only about a million. 579 00:24:37,067 --> 00:24:38,517 (laughs) 580 00:24:38,519 --> 00:24:40,352 - But I can ask you those later. 581 00:24:40,354 --> 00:24:43,146 - Well, maybe we can have a heart to heart. 582 00:24:43,148 --> 00:24:45,232 - Yeah, I'd love that. 583 00:24:47,486 --> 00:24:49,302 - Okay, well... 584 00:24:49,304 --> 00:24:51,380 Thank you so much for coming by. 585 00:24:51,382 --> 00:24:54,550 We really appreciate it. I know it means a lot to rose, so... 586 00:24:54,552 --> 00:24:55,884 - Mm-hmm. - Thank you. 587 00:24:55,886 --> 00:24:58,037 - I'm looking forward to us working together on this. 588 00:24:58,039 --> 00:25:01,831 - Yeah, we'll just take it step by step and uh... 589 00:25:01,833 --> 00:25:03,751 (chuckles) 590 00:25:07,823 --> 00:25:10,566 Just glad that we have a plan in place. 591 00:25:10,568 --> 00:25:11,675 - Yeah. - Yeah. 592 00:25:11,677 --> 00:25:13,418 - Okay. - Okay. - Have a good night. 593 00:25:13,420 --> 00:25:14,920 - Yeah, you too. - Bye. 594 00:25:14,922 --> 00:25:17,847 - I'll see you out. 595 00:25:17,849 --> 00:25:19,767 (ominous music) 596 00:25:23,831 --> 00:25:25,731 (sirens wailing in distance) 597 00:25:28,218 --> 00:25:30,069 (indistinct chatter) 598 00:25:34,016 --> 00:25:35,941 (yawns) - you get much sleep? 599 00:25:35,943 --> 00:25:39,461 - What do you think? - Me neither. 600 00:25:39,463 --> 00:25:40,854 I've been thinking. 601 00:25:40,856 --> 00:25:42,689 Some things don't add up. 602 00:25:42,691 --> 00:25:44,524 - What do you mean? 603 00:25:44,526 --> 00:25:46,919 - You've been searching for your birth mom for years 604 00:25:46,921 --> 00:25:49,295 And she manages to find you, just like that? 605 00:25:49,297 --> 00:25:51,774 Comes right back into your life just when you turn 18? 606 00:25:51,776 --> 00:25:53,108 - Okay, what are you saying? 607 00:25:53,110 --> 00:25:55,869 - Nothing, just convenient, don't you think? 608 00:25:55,871 --> 00:25:58,555 - Okay, so what, you think she's playing me? 609 00:25:58,557 --> 00:25:59,598 - I don't know. 610 00:25:59,600 --> 00:26:01,817 You've been pretty public online with your search. 611 00:26:01,819 --> 00:26:02,876 - Chloe. 612 00:26:02,878 --> 00:26:05,253 - It's just, she doesn't look anything like you. 613 00:26:05,255 --> 00:26:08,223 And you even thought she seemed off from the start. 614 00:26:08,225 --> 00:26:10,258 - Okay, stop it! 615 00:26:10,260 --> 00:26:11,318 I spoke to her. 616 00:26:11,320 --> 00:26:13,078 I mean, if she's not genuine, then she's either 617 00:26:13,080 --> 00:26:15,905 The greatest actress on the planet or the biggest jerk. 618 00:26:15,907 --> 00:26:17,031 - Could be both! 619 00:26:17,033 --> 00:26:20,319 - Seriously! Why can't anyone just be happy for me? 620 00:26:20,321 --> 00:26:22,412 - Dude, if you are, I am. 621 00:26:22,414 --> 00:26:24,748 - It's someone's birthday tomorrow. 622 00:26:24,750 --> 00:26:26,975 (chuckles) - you knew? 623 00:26:26,977 --> 00:26:28,493 - Of course! It's a big day. 624 00:26:28,495 --> 00:26:32,681 - By the way, do I call you miss adams or rose's mom now? 625 00:26:32,683 --> 00:26:34,800 - Ha. - I had to tell her, sorry. 626 00:26:34,802 --> 00:26:37,669 - And you can still call me miss adams. (chuckles) 627 00:26:37,671 --> 00:26:41,599 So, maybe we could get mocktails after school, instead? 628 00:26:41,601 --> 00:26:43,325 (school bell rings) 629 00:26:43,327 --> 00:26:45,510 - Cool, yeah. I have to talk to my mom first, 630 00:26:45,512 --> 00:26:47,529 But that'll be fine. 631 00:26:47,531 --> 00:26:50,149 Bye. - Bye. 632 00:26:50,151 --> 00:26:52,759 (footsteps thump away) 633 00:26:52,761 --> 00:26:54,019 - Wait, what? 634 00:26:54,021 --> 00:26:56,772 - Yeah, camille needed it in over the weekend. 635 00:26:56,774 --> 00:26:58,324 She flew out today for the pitch. 636 00:26:58,326 --> 00:27:00,200 I called you, but you didn't... 637 00:27:00,202 --> 00:27:02,727 - My phone was off because we were... 638 00:27:02,729 --> 00:27:05,079 Hashing it out with hayley all weekend. 639 00:27:05,081 --> 00:27:07,107 - Well, I covered for you, but she's not happy. 640 00:27:07,109 --> 00:27:11,052 Look, just make sure you're all set for the marvotta hotel pitch tonight. 641 00:27:11,054 --> 00:27:13,947 Nail that and I'm sure all will be forgiven. 642 00:27:13,949 --> 00:27:16,875 (exhales) 643 00:27:16,877 --> 00:27:20,545 Look, I know it's tough but you're not losing her. 644 00:27:20,547 --> 00:27:22,472 It's just the troublesome teens. 645 00:27:22,474 --> 00:27:23,699 She'll come around. 646 00:27:23,701 --> 00:27:26,309 - Come around to what, exactly? 647 00:27:26,311 --> 00:27:27,986 A cooler mom? 648 00:27:27,988 --> 00:27:30,296 All the upsides, none of the rules? 649 00:27:30,298 --> 00:27:32,073 - But you've got a plan now. 650 00:27:32,075 --> 00:27:34,910 Stick to it. 651 00:27:34,912 --> 00:27:36,302 - Susan, I... 652 00:27:36,304 --> 00:27:37,379 - What is it? 653 00:27:37,381 --> 00:27:39,697 - Just remembering how difficult it all was. 654 00:27:39,699 --> 00:27:42,567 The fertility treatments, the... The waiting, 655 00:27:42,569 --> 00:27:45,979 The... Feeling like a failure. 656 00:27:45,981 --> 00:27:47,706 - Zara, don't do this. 657 00:27:47,708 --> 00:27:50,376 - Feeling like it was never gonna happen, and then... 658 00:27:50,378 --> 00:27:54,713 And then, the adoption process, well that was just another punch in the gut. 659 00:27:54,715 --> 00:27:57,191 - But it all worked out in the end, didn't it? 660 00:27:57,193 --> 00:27:59,093 You've got rose. 661 00:28:01,429 --> 00:28:04,430 - I don't know, susan, I... 662 00:28:04,432 --> 00:28:06,516 I am losing her! 663 00:28:06,518 --> 00:28:09,110 I can feel it! 664 00:28:09,112 --> 00:28:11,730 It's like I'm gonna have to fight for her all over again. 665 00:28:11,732 --> 00:28:15,016 - It won't come to that. 666 00:28:15,018 --> 00:28:18,194 (scoffs) - I know. 667 00:28:18,196 --> 00:28:20,489 You're right. 668 00:28:20,491 --> 00:28:22,157 (exhales heavily) 669 00:28:24,995 --> 00:28:27,353 (tense music) 670 00:28:27,355 --> 00:28:29,248 (school bell rings) 671 00:28:37,541 --> 00:28:40,200 (startled gasp then chuckles) 672 00:28:40,202 --> 00:28:41,777 (window whirrs) hey. 673 00:28:41,779 --> 00:28:44,796 - Mom, hayley invited me for a birthday drink. 674 00:28:44,798 --> 00:28:46,556 Um, I'll be back before dinner. 675 00:28:46,558 --> 00:28:48,116 - But we have plans. 676 00:28:48,118 --> 00:28:50,159 Another time? - It's okay. 677 00:28:50,161 --> 00:28:51,795 Your mom's right, okay. 678 00:28:51,797 --> 00:28:53,522 There's gonna be plenty of birthdays 679 00:28:53,524 --> 00:28:55,374 For me to make it up to you. - Okay. 680 00:28:55,376 --> 00:28:57,776 - Right. - Bye. - I'll call you. 681 00:29:05,286 --> 00:29:07,368 - I can't believe you were so rude to her. 682 00:29:07,370 --> 00:29:09,263 - Look, rose, don't start. 683 00:29:09,265 --> 00:29:10,730 Put your seatbelt on. 684 00:29:10,732 --> 00:29:12,416 - Where are we even going? 685 00:29:14,361 --> 00:29:17,596 - To finally get some answers. 686 00:29:17,598 --> 00:29:19,331 (engine starts) 687 00:29:19,333 --> 00:29:21,424 - Yes, this is very irregular. 688 00:29:21,426 --> 00:29:24,636 It's a copy of a copy, and in a really old format. 689 00:29:24,638 --> 00:29:27,455 The birth mother's signature, but no name, 690 00:29:27,457 --> 00:29:32,502 And the counter-signatory is long dead, and he didn't even sign. 691 00:29:32,504 --> 00:29:34,346 What is the birth mother's name? 692 00:29:34,348 --> 00:29:36,690 - Hayley adams. 693 00:29:39,177 --> 00:29:40,260 (computer beeps) 694 00:29:40,262 --> 00:29:41,779 - Nope, nothing. 695 00:29:44,191 --> 00:29:46,950 - When did you switch over to digital? 696 00:29:46,952 --> 00:29:48,284 - Maybe 15 years ago. 697 00:29:48,286 --> 00:29:51,847 - Okay, so our names could be in vault somewhere? 698 00:29:51,849 --> 00:29:53,365 - They sure might. 699 00:29:53,367 --> 00:29:55,717 - Tell you what, let me spend an afternoon 700 00:29:55,719 --> 00:29:58,003 Down in the basement and get back to you. 701 00:29:58,005 --> 00:29:59,946 - Okay. Uh, that would be great. 702 00:29:59,948 --> 00:30:02,925 And just um, call us if you find anything. 703 00:30:05,295 --> 00:30:08,955 (concerning music) 704 00:30:08,957 --> 00:30:11,474 Come on, baby, we will figure this out. 705 00:30:11,476 --> 00:30:13,685 - Don't baby me. 706 00:30:13,687 --> 00:30:15,938 (exhales sharply) 707 00:30:15,940 --> 00:30:17,397 Sorry. 708 00:30:21,195 --> 00:30:25,547 - Look, why don't we have one of our movie pizza nights? 709 00:30:25,549 --> 00:30:29,976 You know, before you're officially a grownup? 710 00:30:29,978 --> 00:30:32,003 (chuckles) - okay. 711 00:30:32,005 --> 00:30:32,979 - Okay. 712 00:30:32,981 --> 00:30:34,222 (chuckles) 713 00:30:34,224 --> 00:30:36,499 (phone chimes) oh. 714 00:30:36,501 --> 00:30:39,061 Oh, god, no! My meeting. 715 00:30:39,063 --> 00:30:40,754 (elevator chimes) 716 00:30:46,236 --> 00:30:47,586 - All ready to go? 717 00:30:47,588 --> 00:30:50,346 - I thought mom was taking me? 718 00:30:50,348 --> 00:30:52,265 - Dad's got you. 719 00:30:52,267 --> 00:30:54,667 - Let's go! - Yep! Come on, up, up, up, up! - What? 720 00:30:54,669 --> 00:30:57,012 (chuckle) - oh! 721 00:30:57,014 --> 00:30:59,414 - No peeking. - All right. 722 00:30:59,416 --> 00:31:02,358 - All right. All right, there's a step. 723 00:31:02,360 --> 00:31:04,586 Step up, there you go. There you go. 724 00:31:04,588 --> 00:31:05,937 Okay. - Eyes closed. 725 00:31:05,939 --> 00:31:08,031 - Keep your eyes closed. - Okay, can I look now? 726 00:31:08,033 --> 00:31:09,182 - Not yet. - No, no, no, no. 727 00:31:09,184 --> 00:31:12,018 - Okay, a few more steps, few more steps. 728 00:31:12,020 --> 00:31:15,797 One, two three! (both): Happy birthday! 729 00:31:15,799 --> 00:31:17,265 (keys jingle) - what? 730 00:31:17,267 --> 00:31:19,451 - Happy 18th, kiddo. Your first lesson starts now. 731 00:31:19,453 --> 00:31:22,195 - Thank you! (laughing) 732 00:31:22,197 --> 00:31:24,789 - You guys rock. - Hmm. Love you so much. 733 00:31:24,791 --> 00:31:26,875 - Let's go! Come on! - Oh my gosh! 734 00:31:26,877 --> 00:31:30,703 - Now, this doesn't mean you could slack off, right? 735 00:31:30,705 --> 00:31:33,481 - Mm-hmm. - And you have to be extra careful. 736 00:31:33,483 --> 00:31:35,601 And rose? - Yeah? 737 00:31:35,603 --> 00:31:36,977 - Have fun. 738 00:31:40,657 --> 00:31:42,274 (engine turns on) 739 00:31:55,672 --> 00:31:57,764 (all): Surprise! 740 00:31:57,766 --> 00:32:00,400 - Oh wow! Uh... Hi! 741 00:32:00,402 --> 00:32:02,510 (chuckles) - mwah! 742 00:32:02,512 --> 00:32:05,631 - Oh! So exciting! Happy birthday, baby. 743 00:32:05,633 --> 00:32:07,666 - Happy birthday. - I know things have been a little crazy, 744 00:32:07,668 --> 00:32:09,801 But we just wanted you to know how much we love you. 745 00:32:09,803 --> 00:32:11,244 - Hmm. - Thanks, mom! 746 00:32:11,246 --> 00:32:13,338 - We'll talk about that later. We're here to celebrate rose! 747 00:32:13,340 --> 00:32:15,340 Come on, come on, come on! Here, let me take this. 748 00:32:15,342 --> 00:32:17,342 - Whoa! - Go. In you go. 749 00:32:17,344 --> 00:32:19,394 Say hi to your cousins. (chuckles) 750 00:32:21,531 --> 00:32:23,106 (upbeat music) 751 00:32:23,108 --> 00:32:25,417 (phone chimes and buzzes) 752 00:32:25,419 --> 00:32:29,370 - Oh, uh sorry, one sec. 753 00:32:29,372 --> 00:32:30,739 (message pings) 754 00:32:33,193 --> 00:32:35,118 (keys clacking) 755 00:32:40,291 --> 00:32:41,833 (message pings) 756 00:32:50,986 --> 00:32:53,637 (indistinct chatter) 757 00:32:58,735 --> 00:33:00,477 - Hmm. 758 00:33:00,479 --> 00:33:02,020 (chuckles lovingly) 759 00:33:05,650 --> 00:33:08,043 - Hey! - Hey. 760 00:33:08,045 --> 00:33:10,228 - How's it' goin'? 761 00:33:10,230 --> 00:33:11,379 - It's really nice. 762 00:33:11,381 --> 00:33:13,222 It's just kinda hard to celebrate 763 00:33:13,224 --> 00:33:14,700 With everything going on. 764 00:33:14,702 --> 00:33:16,718 - Happy birthday. 765 00:33:16,720 --> 00:33:18,253 (chuckles, surprised) 766 00:33:18,255 --> 00:33:21,873 I didn't want to embarrass you at school. 767 00:33:21,875 --> 00:33:25,359 I started it when I was pregnant with you. 768 00:33:25,361 --> 00:33:26,878 Here. 769 00:33:29,432 --> 00:33:32,341 The newest charm is the infinity symbol. 770 00:33:32,343 --> 00:33:34,419 It's just right there. 771 00:33:34,421 --> 00:33:35,721 - It's beautiful. 772 00:33:37,908 --> 00:33:41,426 - Well, I'll let you get back to it. 773 00:33:41,428 --> 00:33:43,562 (worrying music) 774 00:33:46,007 --> 00:33:48,183 - Let's go somewhere. 775 00:33:48,185 --> 00:33:51,169 - Yeah? 776 00:33:51,171 --> 00:33:53,822 Oh, I sent my part of the dna test out. 777 00:33:53,824 --> 00:33:54,923 - Me too. 778 00:33:54,925 --> 00:33:57,700 - It's only a formality now. 779 00:33:57,702 --> 00:33:59,928 (chuckles) 780 00:33:59,930 --> 00:34:02,630 In terms of who you want to live with, 781 00:34:02,632 --> 00:34:07,969 Uh, you're 18, so you get to decide. 782 00:34:07,971 --> 00:34:09,604 - Yeah. 783 00:34:09,606 --> 00:34:13,124 Yeah, I... I guess so. 784 00:34:13,126 --> 00:34:15,093 (chuckles nervously) 785 00:34:15,095 --> 00:34:17,629 - Oh, my god. I'm just... 786 00:34:17,631 --> 00:34:20,390 I don't know why I'm so emotional right now. 787 00:34:23,453 --> 00:34:27,213 - The moment that they took you from me was the worst moment of my life. 788 00:34:27,215 --> 00:34:29,124 - Wait, so you didn't give me up? 789 00:34:29,126 --> 00:34:30,942 Children's services took me? 790 00:34:30,944 --> 00:34:34,129 - I didn't really have a say in the matter. 791 00:34:34,131 --> 00:34:37,299 Your birthday's always been really hard. 792 00:34:37,301 --> 00:34:40,243 But not this time. 793 00:34:40,245 --> 00:34:41,620 Hmm. (worrying music) 794 00:34:41,622 --> 00:34:45,490 - Hayley, why is there no record of you at the adoption agency? 795 00:34:45,492 --> 00:34:46,825 - I don't know. 796 00:34:46,827 --> 00:34:48,192 Um... 797 00:34:48,194 --> 00:34:50,253 Maybe a clerical error? 798 00:34:52,966 --> 00:34:54,757 Maybe if you got to know me, 799 00:34:54,759 --> 00:34:57,836 You would be less nervous about this whole thing. 800 00:34:57,838 --> 00:34:59,304 Stay with me this weekend. 801 00:34:59,306 --> 00:35:02,056 Huh? I have a... I have a extra room for you. 802 00:35:02,058 --> 00:35:03,892 Only if you're comfortable, though. 803 00:35:10,867 --> 00:35:12,350 - Drive carefully. - Will do! 804 00:35:12,352 --> 00:35:15,595 (indistinct chatter) 805 00:35:15,597 --> 00:35:16,988 (exhales) 806 00:35:19,851 --> 00:35:22,661 - Hey honey, where's rose? 807 00:35:22,663 --> 00:35:25,847 - Uh, upstairs, I think. 808 00:35:25,849 --> 00:35:28,208 - Okay. 809 00:35:28,210 --> 00:35:30,518 (laughing) 810 00:35:30,520 --> 00:35:32,354 - Welcome. 811 00:35:32,356 --> 00:35:34,205 - Wow. 812 00:35:34,207 --> 00:35:36,207 Wait, you live here? 813 00:35:36,209 --> 00:35:37,800 - I do! (exhales) 814 00:35:37,802 --> 00:35:41,562 - Okay, if this is what teacher money gets, count me in. 815 00:35:41,564 --> 00:35:48,052 - Well, I had to sacrifice a lot to get here. 816 00:35:48,054 --> 00:35:50,221 - Is that me? 817 00:35:50,223 --> 00:35:52,207 - Yeah. - May I? 818 00:35:52,209 --> 00:35:55,234 - Yeah. 819 00:35:55,236 --> 00:35:56,811 (sentimental music) hmm. 820 00:35:56,813 --> 00:35:59,747 - Wow. 821 00:35:59,749 --> 00:36:00,866 - You were so cute. 822 00:36:00,868 --> 00:36:03,401 (chuckles) - I have such big cheeks. 823 00:36:03,403 --> 00:36:06,495 - Yeah. 824 00:36:06,497 --> 00:36:09,057 Do you wanna take a photo? 825 00:36:09,059 --> 00:36:11,393 - Yeah. 826 00:36:11,395 --> 00:36:15,004 (music turns concerning) 827 00:36:15,006 --> 00:36:16,173 - Ready? 828 00:36:19,160 --> 00:36:20,402 (camera shutter snaps) 829 00:36:20,404 --> 00:36:22,554 (chuckle) 830 00:36:22,556 --> 00:36:24,664 Aw. 831 00:36:24,666 --> 00:36:27,392 (rose's phone buzzes) 832 00:36:27,394 --> 00:36:29,794 - Oh uh, my phone is almost dead. 833 00:36:29,796 --> 00:36:31,062 Um, do you have a phone charger? 834 00:36:31,064 --> 00:36:34,265 I didn't tell them I was leaving. 835 00:36:34,267 --> 00:36:37,652 - Relax, you're not a prisoner on day release. 836 00:36:40,014 --> 00:36:43,258 Do you wanna make mocktails? 837 00:36:43,260 --> 00:36:46,261 - Yeah! 838 00:36:46,263 --> 00:36:48,246 (concerning music continues) 839 00:36:50,708 --> 00:36:52,875 (phone clunks) 840 00:36:52,877 --> 00:36:54,269 (indistinct cheering) 841 00:36:54,271 --> 00:36:56,704 You live by the fair? 842 00:36:56,706 --> 00:36:58,173 - Yeah. 843 00:36:58,175 --> 00:37:02,126 - My parents and I, we went there a couple weeks ago. 844 00:37:02,128 --> 00:37:04,720 - Never been. 845 00:37:04,722 --> 00:37:07,482 (indistinct cheering) 846 00:37:07,484 --> 00:37:09,542 - I hope to be as successful as you one day. 847 00:37:09,544 --> 00:37:13,479 I mean, your life, it just seems so cool. 848 00:37:13,481 --> 00:37:15,457 (chuckles) 849 00:37:15,459 --> 00:37:17,550 - Well... 850 00:37:17,552 --> 00:37:19,811 You can stay here anytime you want. 851 00:37:19,813 --> 00:37:23,114 When life gets a little hard. 852 00:37:23,116 --> 00:37:25,133 - For real? - Yeah. 853 00:37:25,135 --> 00:37:28,669 I'll have a bedroom for you and everything. 854 00:37:28,671 --> 00:37:30,497 You should see the closet. 855 00:37:33,818 --> 00:37:35,751 (worried exhale) 856 00:37:35,753 --> 00:37:37,586 - I don't know, maybe we should call the police. 857 00:37:37,588 --> 00:37:39,798 - No, she's just trying to prove a point. 858 00:37:39,800 --> 00:37:41,257 - What point exactly? 859 00:37:41,259 --> 00:37:44,235 (phone pings) 860 00:37:44,237 --> 00:37:45,819 Oh, like hell she is. 861 00:37:45,821 --> 00:37:46,805 - What is it? 862 00:37:46,807 --> 00:37:49,107 - She said she's spending the weekend with hayley. 863 00:37:49,109 --> 00:37:52,193 - You know where they're at? 864 00:37:52,195 --> 00:37:53,444 - She dropped a pin. 865 00:37:53,446 --> 00:37:54,662 - Let's go. 866 00:37:54,664 --> 00:37:55,663 - Okay. 867 00:37:55,665 --> 00:37:56,815 (chuckles) 868 00:37:56,817 --> 00:37:58,666 - My dad would kill me if he found out 869 00:37:58,668 --> 00:38:00,092 All I had for dinner was rocky road. 870 00:38:00,094 --> 00:38:03,262 - Well, you only live once. 871 00:38:03,264 --> 00:38:04,947 (concerning music continues) 872 00:38:04,949 --> 00:38:06,174 - So, tell me about my dad. 873 00:38:06,176 --> 00:38:08,910 I mean, like, my birth dad. 874 00:38:12,648 --> 00:38:14,624 - I actually don't know who he is. 875 00:38:16,670 --> 00:38:19,971 I'm sorry. 876 00:38:19,973 --> 00:38:22,807 Is that important? 877 00:38:22,809 --> 00:38:23,925 (chuckles) 878 00:38:26,153 --> 00:38:27,595 - So, at the park um, 879 00:38:27,597 --> 00:38:31,658 You said you had no choice when they took me away? 880 00:38:31,660 --> 00:38:33,634 - It's your birthday. 881 00:38:33,636 --> 00:38:36,387 Let's just celebrate. - No, I'm a big girl, okay? 882 00:38:36,389 --> 00:38:39,390 I can handle it. - I know. 883 00:38:39,392 --> 00:38:43,820 It's just uh, it's just not the right time. 884 00:38:43,822 --> 00:38:45,505 I just want you to be happy! 885 00:38:45,507 --> 00:38:47,991 - I'd be happy if I knew the truth. 886 00:38:50,587 --> 00:38:52,820 - Okay, kiddo. 887 00:38:52,822 --> 00:38:55,823 How about when everything is confirmed, 888 00:38:55,825 --> 00:38:58,668 I will tell you anything you wanna know? 889 00:38:58,670 --> 00:39:00,828 I promise. 890 00:39:00,830 --> 00:39:03,006 Hmm? (rapping knock on door) 891 00:39:05,610 --> 00:39:07,168 (knocking continues) 892 00:39:07,170 --> 00:39:08,511 Okay! 893 00:39:12,942 --> 00:39:16,644 - So sorry to break up the party. 894 00:39:16,646 --> 00:39:18,421 We had an agreement, hayley. 895 00:39:18,423 --> 00:39:20,690 - Ah, yes. The dna test. 896 00:39:20,692 --> 00:39:23,568 I sent off my sample, so, ball's in your court. 897 00:39:23,570 --> 00:39:26,270 - It's late. We should go. 898 00:39:26,272 --> 00:39:27,072 Rose? 899 00:39:27,074 --> 00:39:28,623 - Okay, there are no laws against us 900 00:39:28,625 --> 00:39:29,865 Getting to know each other. 901 00:39:29,867 --> 00:39:31,426 - I'm not so sure about that, honey. 902 00:39:31,428 --> 00:39:32,927 Nothing has been confirmed yet. 903 00:39:32,929 --> 00:39:34,019 - Man, it's gonna take forever. 904 00:39:34,021 --> 00:39:35,454 - You stick to the agreement 905 00:39:35,456 --> 00:39:37,949 Or we tell the school that you've been harassing rose. 906 00:39:37,951 --> 00:39:39,483 - You're the ones harassing me! 907 00:39:39,485 --> 00:39:42,294 - Don't be ridiculous, rose! You do not spend the weekend 908 00:39:42,296 --> 00:39:44,972 With someone without checking with us, first! 909 00:39:44,974 --> 00:39:46,365 - Like you would've said yes. 910 00:39:46,367 --> 00:39:47,867 - That's not the point! 911 00:39:47,869 --> 00:39:51,462 The point is that we are responsible for you, not hayley. 912 00:39:51,464 --> 00:39:53,431 - Well, I'm happy to share responsibility. 913 00:39:53,433 --> 00:39:54,966 - I am not speaking to you right now! 914 00:39:54,968 --> 00:39:56,050 - Hey, whoa, whoa. 915 00:39:56,052 --> 00:39:57,885 - Okay, why are you being such a tyrant? 916 00:39:57,887 --> 00:40:00,271 - Sorry, what? - Do not speak to your mother like that! 917 00:40:00,273 --> 00:40:02,957 - I'm sorry, which mom? I'm confused. 918 00:40:02,959 --> 00:40:03,942 - Okay. 919 00:40:03,944 --> 00:40:07,128 Show's over. Let's go. 920 00:40:07,130 --> 00:40:08,813 Out! 921 00:40:08,815 --> 00:40:10,407 - Bye, rose. 922 00:40:12,577 --> 00:40:14,368 (ominous music) 923 00:40:14,370 --> 00:40:15,286 (door slams shut) 924 00:40:15,288 --> 00:40:17,730 - Rose! 925 00:40:17,732 --> 00:40:19,173 Hey! 926 00:40:19,175 --> 00:40:21,817 Oh no, you are not running away from us, young lady. 927 00:40:21,819 --> 00:40:24,512 You may be 18, but you're still our responsibility. 928 00:40:24,514 --> 00:40:25,922 Stop! 929 00:40:31,020 --> 00:40:32,929 Honey, you first. 930 00:40:35,258 --> 00:40:37,075 - Okay. 931 00:40:37,077 --> 00:40:40,169 If hayley insists on going behind our backs, 932 00:40:40,171 --> 00:40:43,105 Rose can't expect us to just sit around and do nothing. 933 00:40:43,107 --> 00:40:45,007 - Okay, no one's going behind your backs. 934 00:40:45,009 --> 00:40:46,525 You're just being paranoid. 935 00:40:46,527 --> 00:40:48,527 - She got a job at the school to approach you. 936 00:40:48,529 --> 00:40:50,104 So unethical. 937 00:40:50,106 --> 00:40:54,409 Just... And I think the school needs to know. 938 00:40:54,411 --> 00:40:57,878 - No, please! You can't tell them! She could lose her job! 939 00:40:57,880 --> 00:40:59,664 - Well, she could do with a wake-up call. 940 00:40:59,666 --> 00:41:02,541 - If you go to the school, I will never forgive you. 941 00:41:02,543 --> 00:41:04,702 - Oh, come on, rose. - I could lose her all over again! 942 00:41:04,704 --> 00:41:06,462 - Stop! I cannot have you two fighting, okay? 943 00:41:06,464 --> 00:41:09,841 Can we please just... Just slow everything down. 944 00:41:13,804 --> 00:41:15,896 - Look, um... 945 00:41:15,898 --> 00:41:20,234 There something I need to tell you. 946 00:41:20,236 --> 00:41:23,037 I didn't wanna have to tell you this, 947 00:41:23,039 --> 00:41:25,982 But I think you need to know. 948 00:41:28,361 --> 00:41:31,905 When I picked up rose all those years ago, 949 00:41:31,907 --> 00:41:38,161 The adoption agency told me that the birth mother was deemed unfit. 950 00:41:41,832 --> 00:41:44,542 - What do you mean, unfit? 951 00:41:47,597 --> 00:41:50,598 - She tried to suffocate rose. 952 00:41:50,600 --> 00:41:52,433 - And you're just now telling me this? 953 00:41:52,435 --> 00:41:54,660 - I didn't want to upset rose. 954 00:41:54,662 --> 00:41:56,937 But now, with the way things are getting, 955 00:41:56,939 --> 00:41:58,756 I think we all have to know. 956 00:41:58,758 --> 00:42:01,242 I-I-I'm sorry, kiddo. Please! 957 00:42:01,244 --> 00:42:04,062 (footsteps stomp away) 958 00:42:04,064 --> 00:42:05,187 (door slams) 959 00:42:05,189 --> 00:42:08,691 - Just... Don't. 960 00:42:14,908 --> 00:42:18,343 (water splashing gently) 961 00:42:18,345 --> 00:42:20,245 (dishes clanging) 962 00:42:24,434 --> 00:42:26,768 Rose knows you weren't trying to hurt her. 963 00:42:26,770 --> 00:42:29,962 - She's been in bed all day. 964 00:42:29,964 --> 00:42:31,289 - What did you expect? 965 00:42:31,291 --> 00:42:34,216 - Shouldn't have said anything. 966 00:42:34,218 --> 00:42:36,060 - Well, it's out now. 967 00:42:36,062 --> 00:42:38,471 It's... 968 00:42:38,473 --> 00:42:40,431 It's better that she knows. 969 00:42:43,060 --> 00:42:44,819 - Is there something else? 970 00:42:44,821 --> 00:42:46,938 - I found the adoption papers. 971 00:42:46,940 --> 00:42:49,381 - Oh? What did they say? 972 00:42:49,383 --> 00:42:51,216 Anything about the birth mom's rights? 973 00:42:51,218 --> 00:42:53,661 - Oh, nothing. They're all over the place. 974 00:42:53,663 --> 00:42:55,963 Illegible signatures, no names. 975 00:42:55,965 --> 00:42:58,341 - Well, that's on them, not us. 976 00:42:58,343 --> 00:43:01,168 - Why is it you always find someone else to blame? 977 00:43:01,170 --> 00:43:01,953 - Don't start. 978 00:43:01,955 --> 00:43:04,472 - Maybe if we had better communication, 979 00:43:04,474 --> 00:43:06,307 We would not be in this mess in the first place. 980 00:43:06,309 --> 00:43:08,067 - You're the one in charge of this! 981 00:43:08,069 --> 00:43:09,593 - Oh, so this is my fault? 982 00:43:09,595 --> 00:43:11,512 Okay, is there anything else that you haven't told us? 983 00:43:11,514 --> 00:43:14,482 Because hayley harming rose is kind of a big deal, don't you think? 984 00:43:14,484 --> 00:43:17,017 - Here we go, yeah, it literally just adds. 985 00:43:17,019 --> 00:43:18,636 If it thought it would've helped anyone, 986 00:43:18,638 --> 00:43:20,596 I would have... I would have told someone. 987 00:43:20,598 --> 00:43:22,473 (upbeat, happy music) 988 00:43:24,494 --> 00:43:29,021 But I knew it would have crushed you and rose. 989 00:43:29,023 --> 00:43:31,924 (shaky exhale) 990 00:43:31,926 --> 00:43:34,777 - What are we doing? 991 00:43:34,779 --> 00:43:37,839 We cannot turn on each other. 992 00:43:37,841 --> 00:43:40,366 I feel like we are playing right into her hands. 993 00:43:42,329 --> 00:43:44,495 - You think she's making a play? 994 00:43:48,209 --> 00:43:50,150 - I don't know. 995 00:43:50,152 --> 00:43:53,003 There is something not right about her. 996 00:43:53,005 --> 00:43:55,189 I know that much. 997 00:43:55,191 --> 00:43:56,883 - At least we're agreed on that. 998 00:43:59,529 --> 00:44:00,762 (chuckles under breath) 999 00:44:02,648 --> 00:44:06,066 - I'm sorry for snapping. 1000 00:44:06,068 --> 00:44:09,387 (exhales) - me too. 1001 00:44:09,389 --> 00:44:11,071 - Yeah, I said I'd go in today. 1002 00:44:11,073 --> 00:44:13,608 We're presenting to head office on Monday. 1003 00:44:16,078 --> 00:44:17,912 (teary exhale) - go. It's okay. 1004 00:44:17,914 --> 00:44:21,048 I'll stay with rose. 1005 00:44:21,050 --> 00:44:22,383 Oh, uh... 1006 00:44:22,385 --> 00:44:24,552 I got a call from the adoption agency. 1007 00:44:24,554 --> 00:44:26,812 They said they found something interesting for us, 1008 00:44:26,814 --> 00:44:28,906 So I'll go in on Monday. 1009 00:44:28,908 --> 00:44:31,926 - Wait, I thought I was supposed to be dealing with them? 1010 00:44:31,928 --> 00:44:35,062 - It's okay. I got it. 1011 00:44:35,064 --> 00:44:37,231 - All right. 1012 00:44:37,233 --> 00:44:39,467 I love you. You know that. 1013 00:44:41,604 --> 00:44:43,888 - Love you too. 1014 00:44:43,890 --> 00:44:46,498 - Hey, keep me posted. 1015 00:44:46,500 --> 00:44:49,560 (tender music) 1016 00:44:49,562 --> 00:44:51,229 (exhales) 1017 00:45:02,032 --> 00:45:03,408 (exhales) 1018 00:45:09,231 --> 00:45:10,915 (elevator chimes) 1019 00:45:12,969 --> 00:45:13,942 - Hi, tina. 1020 00:45:13,944 --> 00:45:16,087 - Mrs. Miller, thanks for coming in. 1021 00:45:16,089 --> 00:45:18,864 - Of course. Uh, your message said that you found something. 1022 00:45:18,866 --> 00:45:21,700 - I did. After spending hours trawling through the records, 1023 00:45:21,702 --> 00:45:22,977 I finally found your names. 1024 00:45:22,979 --> 00:45:25,446 You and your husband were registered way back when, 1025 00:45:25,448 --> 00:45:28,732 But there's no record of you being assigned a baby girl. 1026 00:45:28,734 --> 00:45:30,751 - So, there's no mention of rose at all? 1027 00:45:30,753 --> 00:45:32,711 - None. 1028 00:45:32,713 --> 00:45:35,489 - Uh... I mean, well that... 1029 00:45:35,491 --> 00:45:38,734 That can't be. I mean, we have, we have paperwork. 1030 00:45:38,736 --> 00:45:40,636 - I showed the documents to my manager 1031 00:45:40,638 --> 00:45:43,647 And she believes they've been forged. 1032 00:45:43,649 --> 00:45:45,800 - Okay, well what does that mean? 1033 00:45:45,802 --> 00:45:47,818 - It means that rose didn't come to you 1034 00:45:47,820 --> 00:45:49,895 Through our organization. 1035 00:45:49,897 --> 00:45:51,438 (worried exhale) 1036 00:45:51,440 --> 00:45:53,266 I looked into hayley adams as well, 1037 00:45:53,268 --> 00:45:55,643 And her name doesn't show up in our system. 1038 00:45:55,645 --> 00:45:59,179 So, I ran a background check across all state registers. 1039 00:45:59,181 --> 00:46:01,983 An h. Adamson and an h.G. Adams 1040 00:46:01,985 --> 00:46:05,427 Crop up a few times as an alias for rachel jones. 1041 00:46:05,429 --> 00:46:08,096 - Okay, um... Who's rachel jones? 1042 00:46:08,098 --> 00:46:11,309 - According to this, she is quite an accomplished con woman. 1043 00:46:11,311 --> 00:46:14,178 Is this the woman who approached you? 1044 00:46:14,180 --> 00:46:16,022 (ominous music) 1045 00:46:18,609 --> 00:46:20,351 I've reached out to the police about this. 1046 00:46:20,353 --> 00:46:23,946 We had a security breach a few weeks back, lost some data. 1047 00:46:23,948 --> 00:46:27,374 Maybe she had something to do with it. 1048 00:46:27,376 --> 00:46:29,209 - Thank you. 1049 00:46:29,211 --> 00:46:31,028 - I'm sorry I couldn't have been more help. 1050 00:46:31,030 --> 00:46:32,830 - Can I take this with me? 1051 00:46:32,832 --> 00:46:34,122 - Of course. 1052 00:46:34,124 --> 00:46:37,335 - Okay um... Thank you. 1053 00:46:39,947 --> 00:46:41,380 (button rattles) 1054 00:46:45,061 --> 00:46:46,219 - Hello! 1055 00:46:50,450 --> 00:46:52,457 Hey! 1056 00:46:52,459 --> 00:46:55,811 Did you go to school today? 1057 00:46:55,813 --> 00:46:58,405 - Couldn't face it. 1058 00:46:58,407 --> 00:47:00,132 - Sweetie... 1059 00:47:00,134 --> 00:47:02,985 Hey, you can't let this get in the way of your studies. 1060 00:47:02,987 --> 00:47:04,654 You have finals coming up. 1061 00:47:06,749 --> 00:47:08,140 (sighs) 1062 00:47:08,142 --> 00:47:13,087 Look, hey, I'm sorry about the other night. 1063 00:47:13,089 --> 00:47:14,572 I shouldn't have said anything. 1064 00:47:14,574 --> 00:47:17,083 - No, I wanna know. 1065 00:47:17,085 --> 00:47:18,459 It's okay. 1066 00:47:20,213 --> 00:47:23,831 - Listen, whatever happened in the past is in the past. 1067 00:47:23,833 --> 00:47:26,584 What's important is where you are now. 1068 00:47:26,586 --> 00:47:29,720 And you have a mom and dad who love you very much. 1069 00:47:29,722 --> 00:47:30,930 - I know. 1070 00:47:32,708 --> 00:47:35,593 - Max? I've got something to show you! 1071 00:47:35,595 --> 00:47:37,786 - What is it? 1072 00:47:37,788 --> 00:47:39,413 - Oh, hey! 1073 00:47:39,415 --> 00:47:43,008 Hi, honey. I didn't see you there. 1074 00:47:43,010 --> 00:47:46,486 - So, are you two good? 1075 00:47:46,488 --> 00:47:48,422 - Good as gold. 1076 00:47:48,424 --> 00:47:50,182 (chuckles) 1077 00:47:50,184 --> 00:47:53,176 - Oh, mom, can we talk? 1078 00:47:53,178 --> 00:47:54,862 - Of course! 1079 00:47:54,864 --> 00:47:56,747 - I'll just... - That's your cue. 1080 00:47:56,749 --> 00:48:00,300 - Yeah. (chuckles) 1081 00:48:00,302 --> 00:48:01,952 Hi. - Hi. 1082 00:48:01,954 --> 00:48:03,771 (tender music) 1083 00:48:03,773 --> 00:48:07,458 I'm sorry for taking things out on you. 1084 00:48:07,460 --> 00:48:08,884 - Hmm. 1085 00:48:08,886 --> 00:48:11,929 - I'm just really stressed. 1086 00:48:11,931 --> 00:48:15,282 - Come on. 1087 00:48:15,284 --> 00:48:17,059 (crying) it's okay. 1088 00:48:19,263 --> 00:48:23,040 And we should not have stormed into hayley's house like that, either. 1089 00:48:23,042 --> 00:48:27,386 - I should've never gone with her in the first place. 1090 00:48:27,388 --> 00:48:30,297 - Truce? 1091 00:48:30,299 --> 00:48:32,783 (chuckles) 1092 00:48:32,785 --> 00:48:36,503 How are you feeling about... 1093 00:48:36,505 --> 00:48:39,832 What your dad told you? 1094 00:48:39,834 --> 00:48:42,693 - What she did was wrong. 1095 00:48:42,695 --> 00:48:45,880 But she must have gone through hell to do that. 1096 00:48:45,882 --> 00:48:47,514 - Look, I'm not judging. 1097 00:48:47,516 --> 00:48:50,676 I can't imagine having to raise a baby on your own. 1098 00:48:54,256 --> 00:48:58,108 It's just, from what I've seen, she's... 1099 00:48:58,110 --> 00:49:00,770 She just seems a bit erratic. 1100 00:49:03,316 --> 00:49:06,100 I don't know, I don't trust her. 1101 00:49:06,102 --> 00:49:08,610 I'm sorry, that's just how I feel. 1102 00:49:08,612 --> 00:49:11,379 - I don't even know how I feel anymore. 1103 00:49:11,381 --> 00:49:14,024 (shaky exhale) 1104 00:49:14,026 --> 00:49:15,993 - Don't worry. 1105 00:49:15,995 --> 00:49:18,846 We will figure this out, okay? 1106 00:49:18,848 --> 00:49:20,781 - How? 1107 00:49:20,783 --> 00:49:23,951 - Just trust me. 1108 00:49:23,953 --> 00:49:26,970 I got your back. 1109 00:49:26,972 --> 00:49:28,972 - Okay. 1110 00:49:28,974 --> 00:49:30,967 (tender music continues) 1111 00:49:33,804 --> 00:49:34,712 - Well, have a good day. 1112 00:49:34,714 --> 00:49:36,681 Mwah! - You too. 1113 00:49:36,683 --> 00:49:39,717 - Oh, and hey, get home early. 1114 00:49:39,719 --> 00:49:41,476 I need you. - Will do. 1115 00:49:41,478 --> 00:49:43,554 - Okay, bye. - Bye. 1116 00:49:43,556 --> 00:49:45,897 (ominous music) 1117 00:49:45,899 --> 00:49:48,225 (envelope crinkles) 1118 00:49:48,227 --> 00:49:50,152 (engine starts) 1119 00:49:52,240 --> 00:49:54,490 - Hayley adams, mother. 1120 00:49:56,369 --> 00:49:59,661 (footsteps thump, approaching) 1121 00:49:59,663 --> 00:50:01,238 - Hey, mom. - Hey. 1122 00:50:01,240 --> 00:50:03,832 - Thanks for letting me cut class for a few days. 1123 00:50:03,834 --> 00:50:04,792 - I figured you needed it. 1124 00:50:04,794 --> 00:50:06,735 - I won't let her get in the way of school. 1125 00:50:06,737 --> 00:50:08,879 From now on, hayley is a no-go zone. 1126 00:50:08,881 --> 00:50:10,330 - Come here. 1127 00:50:10,332 --> 00:50:12,099 - I promise. 1128 00:50:12,101 --> 00:50:13,100 - I love you. 1129 00:50:13,102 --> 00:50:16,303 - I love you, too. 1130 00:50:16,305 --> 00:50:18,472 - So, do you want me to quiz you? 1131 00:50:18,474 --> 00:50:19,573 - Please. 1132 00:50:19,575 --> 00:50:21,142 (chuckles) - let's do this. 1133 00:50:30,119 --> 00:50:30,735 - I don't know. 1134 00:50:30,737 --> 00:50:32,311 - Just makes it weird. 1135 00:50:32,313 --> 00:50:34,738 - Hey! Can we talk? 1136 00:50:34,740 --> 00:50:37,691 In private? 1137 00:50:37,693 --> 00:50:40,261 - Whatever you wanna say, you can say it here. 1138 00:50:40,263 --> 00:50:42,187 - Okay. 1139 00:50:42,189 --> 00:50:44,582 I didn't really understand your text. 1140 00:50:44,584 --> 00:50:46,525 What exactly did your dad tell you? 1141 00:50:46,527 --> 00:50:49,044 (scoffs) 1142 00:50:49,046 --> 00:50:51,772 Look, if you need some space, I totally understand, 1143 00:50:51,774 --> 00:50:54,458 But don't you think I deserve to know 1144 00:50:54,460 --> 00:50:56,476 Why I'm suddenly in the doghouse? 1145 00:50:56,478 --> 00:51:00,388 - I don't think you deserve to know anything. 1146 00:51:00,390 --> 00:51:02,933 I'm sorry, I don't wanna talk right now. 1147 00:51:06,530 --> 00:51:07,788 (footsteps thump away) 1148 00:51:07,790 --> 00:51:09,898 (sighs) 1149 00:51:09,900 --> 00:51:12,234 (phone buttons beeping) 1150 00:51:12,236 --> 00:51:15,312 (school bell rings) 1151 00:51:15,314 --> 00:51:17,548 - Hi, uh this is zara miller. 1152 00:51:17,550 --> 00:51:21,010 I ordered a dna test from you and... 1153 00:51:21,012 --> 00:51:24,471 I'm just wondering how accurate the results are? 1154 00:51:24,473 --> 00:51:27,808 Uh, you mentioned some exceptions in the fine print. 1155 00:51:27,810 --> 00:51:31,796 So, if you could call me back, that would be great. 1156 00:51:31,798 --> 00:51:33,214 (door clunks open) 1157 00:51:35,701 --> 00:51:37,318 - Hi. 1158 00:51:37,320 --> 00:51:38,402 - Hey! 1159 00:51:38,404 --> 00:51:40,938 So, I got a call from the principal's office 1160 00:51:40,940 --> 00:51:44,266 And they wanna speak to me. Any idea what that's about? 1161 00:51:44,268 --> 00:51:45,976 - News to me. 1162 00:51:45,978 --> 00:51:48,646 - Okay, well, I'll be as quick as I can, okay? 1163 00:51:48,648 --> 00:51:50,189 - Okay. 1164 00:51:54,937 --> 00:51:56,703 (concerning music) 1165 00:51:56,705 --> 00:51:58,322 (blows raspberry) 1166 00:52:01,677 --> 00:52:05,195 - Ah, mrs. Miller, please, take a seat. 1167 00:52:05,197 --> 00:52:06,972 My name is freya. 1168 00:52:06,974 --> 00:52:08,682 I work for social services, 1169 00:52:08,684 --> 00:52:11,452 And I am the school liaison officer. 1170 00:52:11,454 --> 00:52:12,544 - Okay. 1171 00:52:12,546 --> 00:52:14,304 - You're already familiar with miss adams? 1172 00:52:14,306 --> 00:52:15,539 - Hayley, please. 1173 00:52:15,541 --> 00:52:17,949 - Mm-hmm. - Now, hayley's brought me up to speed 1174 00:52:17,951 --> 00:52:21,528 Regarding the delicate situation that we find ourselves in 1175 00:52:21,530 --> 00:52:24,831 And I'm here to resolve some issues with you guys 1176 00:52:24,833 --> 00:52:26,809 To mediate, if you will. 1177 00:52:26,811 --> 00:52:29,219 - We're very grateful. 1178 00:52:29,221 --> 00:52:31,571 - Rose's wellbeing is paramount 1179 00:52:31,573 --> 00:52:35,726 And she isn't being best served with the two of you on a warpath. 1180 00:52:35,728 --> 00:52:39,071 - Agreed. Rose always comes first. 1181 00:52:39,073 --> 00:52:42,073 - Well, the issue, as we all know, 1182 00:52:42,075 --> 00:52:45,886 Is that you cannot accept that I am rose's birth mother. 1183 00:52:45,888 --> 00:52:49,239 - Because you have just said you're rose's birth mother. 1184 00:52:49,241 --> 00:52:50,891 It has not been confirmed. 1185 00:52:50,893 --> 00:52:53,068 - Yeah, what is going on with that? 1186 00:52:53,070 --> 00:52:55,913 I got a text saying that the results were on their way. 1187 00:52:55,915 --> 00:52:57,764 - I'm sure it will be in a few days. 1188 00:52:57,766 --> 00:53:01,268 The real issue here is how you have handled all of this. 1189 00:53:01,270 --> 00:53:05,072 Did the school know that hayley is supposedly related to rose? 1190 00:53:05,074 --> 00:53:09,334 - Yes. Uh, when hayley applied for the job, she made that clear. 1191 00:53:09,336 --> 00:53:11,578 - And why wasn't I informed? 1192 00:53:11,580 --> 00:53:13,530 - Well, I can't speak for the school, 1193 00:53:13,532 --> 00:53:16,250 But I'm sure they have a privacy policy. 1194 00:53:16,252 --> 00:53:19,403 Look, I can appreciate that this news 1195 00:53:19,405 --> 00:53:21,680 Can't have been easy for you, and I can understand 1196 00:53:21,682 --> 00:53:24,341 How hayley's reappearance challenges 1197 00:53:24,343 --> 00:53:26,493 Your status as rose's legal guardian and... 1198 00:53:26,495 --> 00:53:28,770 - I am her mother! 1199 00:53:28,772 --> 00:53:30,997 - But the two of you need to work together 1200 00:53:30,999 --> 00:53:33,751 To agree on a way forward. 1201 00:53:33,753 --> 00:53:36,636 - Well, as soon as the dna results come out, 1202 00:53:36,638 --> 00:53:39,623 Uh, rose has said that she wants to live with me so, 1203 00:53:39,625 --> 00:53:42,876 That's a way forward. - Excuse me? 1204 00:53:42,878 --> 00:53:45,279 - Oh, did rose not mention that to you? 1205 00:53:45,281 --> 00:53:47,147 - Oh, hayley, you have some nerve 1206 00:53:47,149 --> 00:53:49,266 Thinking that you could just... - okay, okay. 1207 00:53:49,268 --> 00:53:51,435 - Come in here... - timeout. 1208 00:53:51,437 --> 00:53:53,470 It has been brought to my attention 1209 00:53:53,472 --> 00:53:56,381 That rose has missed a number of days of school recently, 1210 00:53:56,383 --> 00:54:01,528 Which is concerning because her exams are only right around the corner. 1211 00:54:01,530 --> 00:54:04,648 How has rose been in your sessions with her? 1212 00:54:04,650 --> 00:54:06,216 - She's stressed. 1213 00:54:06,218 --> 00:54:07,384 Distracted. 1214 00:54:07,386 --> 00:54:08,727 Which is totally understandable, 1215 00:54:08,729 --> 00:54:10,387 Considering what she's been through. 1216 00:54:10,389 --> 00:54:13,123 Her real mom coming on the scene. 1217 00:54:13,125 --> 00:54:14,658 - Her real mother? 1218 00:54:14,660 --> 00:54:16,460 - Mrs. Miller, please, you'll get your turn. 1219 00:54:16,462 --> 00:54:17,895 - What I'm most concerned about 1220 00:54:17,897 --> 00:54:20,497 Is I think that rose is being manipulated. 1221 00:54:20,499 --> 00:54:22,574 I just got this text from her. 1222 00:54:22,576 --> 00:54:25,519 "my dad told me the truth." 1223 00:54:25,521 --> 00:54:28,338 I would love to know what the truth is, 1224 00:54:28,340 --> 00:54:30,007 Considering it's turned rose against me. 1225 00:54:30,009 --> 00:54:31,308 - Okay. 1226 00:54:31,310 --> 00:54:34,711 Okay, so that's... That's why I was brought in? 1227 00:54:34,713 --> 00:54:38,673 And you really want me to say that out loud in front of your friend, here? 1228 00:54:38,675 --> 00:54:40,033 - Please. 1229 00:54:40,035 --> 00:54:43,837 - All right. The reason rose was taken away from hayley 1230 00:54:43,839 --> 00:54:46,431 Is because she was deemed unfit as a mother. 1231 00:54:46,433 --> 00:54:48,266 - Oh my... What? 1232 00:54:48,268 --> 00:54:49,994 - You tried to suffocate rose as a baby! 1233 00:54:49,996 --> 00:54:52,446 Or did she not mention that part? 1234 00:54:52,448 --> 00:54:53,780 - Is this true? 1235 00:54:53,782 --> 00:54:57,551 - No! It is... It's absolutely not true! 1236 00:54:57,553 --> 00:54:59,003 And it's slander. 1237 00:54:59,005 --> 00:55:00,554 - Of course, you would say that. 1238 00:55:00,556 --> 00:55:03,031 - Oh. - Okay, please, both of you. 1239 00:55:03,033 --> 00:55:05,492 This is exactly what I was talking about. 1240 00:55:05,494 --> 00:55:06,826 - Hayley, you just need to come clean. 1241 00:55:06,828 --> 00:55:10,014 The only reason you got this job was to approach my daughter. 1242 00:55:10,016 --> 00:55:13,308 - Hey, there are plenty of teachers with children in this school. 1243 00:55:13,310 --> 00:55:18,321 What is your point?! - Not teachers with criminal records. 1244 00:55:18,323 --> 00:55:19,381 - Ugh! 1245 00:55:19,383 --> 00:55:21,424 - Her name isn't even hayley adams. 1246 00:55:21,426 --> 00:55:24,211 It's rachel jones. 1247 00:55:24,213 --> 00:55:27,639 - Hayley has been upfront with the school about her past. 1248 00:55:27,641 --> 00:55:31,117 And under the education code, only serious felonies 1249 00:55:31,119 --> 00:55:32,870 Disqualify you from being a teacher. 1250 00:55:32,872 --> 00:55:36,457 And those offenses, as well as being from years ago, 1251 00:55:36,459 --> 00:55:40,710 Are all misdemeanors, not felonies. 1252 00:55:40,712 --> 00:55:43,655 - This is a school, not a rehab. 1253 00:55:43,657 --> 00:55:45,215 (scoffs) 1254 00:55:45,217 --> 00:55:46,908 - This is... 1255 00:55:46,910 --> 00:55:48,268 This is ridiculous. 1256 00:55:48,270 --> 00:55:51,421 I really don't appreciate you two ambushing me like this. 1257 00:55:51,423 --> 00:55:53,415 - We're not ambushing you, mrs. Miller. 1258 00:55:53,417 --> 00:55:56,743 Quite the reverse. I'm suggesting therapy. 1259 00:55:56,745 --> 00:55:58,111 - I'm sorry, what? 1260 00:55:58,113 --> 00:55:59,354 - For both of you. 1261 00:55:59,356 --> 00:56:00,397 It's the only way that I can see 1262 00:56:00,399 --> 00:56:02,649 That this doesn't escalate any further. 1263 00:56:04,587 --> 00:56:06,269 - I'm okay with that. 1264 00:56:06,271 --> 00:56:08,179 - Well, I am not. 1265 00:56:08,181 --> 00:56:13,443 Word of advice, do not come between a mother and her child. 1266 00:56:13,445 --> 00:56:15,779 - Is that a threat? 1267 00:56:15,781 --> 00:56:17,581 (threatening swell) 1268 00:56:32,740 --> 00:56:34,907 - What was that all about? 1269 00:56:34,909 --> 00:56:37,968 (breathing shakily) 1270 00:56:37,970 --> 00:56:39,436 Okay. 1271 00:56:49,731 --> 00:56:50,730 - Hey! 1272 00:56:50,732 --> 00:56:52,132 - Hi. 1273 00:56:52,134 --> 00:56:53,333 - Is rose in bed? 1274 00:56:53,335 --> 00:56:55,059 - Yeah. 1275 00:56:55,061 --> 00:56:58,822 - It's a good thing 'cause we need to talk. 1276 00:56:58,824 --> 00:57:00,124 - Okay. 1277 00:57:01,794 --> 00:57:07,347 - The dna test results came back positive. 1278 00:57:07,349 --> 00:57:08,982 - Okay. 1279 00:57:08,984 --> 00:57:12,093 Well, uh, we've had some time to prepare. 1280 00:57:12,095 --> 00:57:13,570 - Oh no, there's more. 1281 00:57:13,572 --> 00:57:16,247 I found out the adoption papers were forged, 1282 00:57:16,249 --> 00:57:20,911 So the adoption agency ran a background check on hayley, 1283 00:57:20,913 --> 00:57:24,014 Or I should call her rachel. 1284 00:57:24,016 --> 00:57:26,616 She's a con woman. 1285 00:57:26,618 --> 00:57:28,986 - Why am I not surprised? 1286 00:57:28,988 --> 00:57:30,604 But we can use this, right? 1287 00:57:30,606 --> 00:57:32,539 - I'm definitely gonna talk to a lawyer. 1288 00:57:32,541 --> 00:57:34,766 - Okay, this is all connected. 1289 00:57:34,768 --> 00:57:37,101 It has to be. 1290 00:57:37,103 --> 00:57:39,413 I mean, she could've faked those results. 1291 00:57:39,415 --> 00:57:42,365 I mean, she has so much access with rose at school. 1292 00:57:42,367 --> 00:57:44,685 - And if this is something that she's done before, 1293 00:57:44,687 --> 00:57:47,671 Then she would know exactly how to rig that test. 1294 00:57:47,673 --> 00:57:49,006 I mean, we've seen where she lives. 1295 00:57:49,008 --> 00:57:50,373 She definitely has the money. 1296 00:57:50,375 --> 00:57:52,116 - Yeah, other people's money. 1297 00:57:52,118 --> 00:57:53,635 - Okay, so what? So... 1298 00:57:53,637 --> 00:57:57,288 She gets her claws into rose and tries to extort money from us? 1299 00:57:57,290 --> 00:57:58,548 - Yeah, but we're on to her. 1300 00:57:58,550 --> 00:58:00,141 - God, I just... 1301 00:58:00,143 --> 00:58:02,302 Okay, let's... Let's think about this. 1302 00:58:02,304 --> 00:58:04,988 - Yeah. 1303 00:58:04,990 --> 00:58:08,375 - Okay, if she has faked the test results, 1304 00:58:08,377 --> 00:58:11,069 Well, we need to find that out. 1305 00:58:11,071 --> 00:58:14,414 But if she really is rose's birth mother? 1306 00:58:14,416 --> 00:58:15,807 - Which I doubt. 1307 00:58:15,809 --> 00:58:18,902 - Well, her having a criminal record doesn't change anything. 1308 00:58:18,904 --> 00:58:22,623 You know, we can't, we can't come off as discriminatory. 1309 00:58:22,625 --> 00:58:25,675 - Why in the hell not? - Because she could take us to court. 1310 00:58:25,677 --> 00:58:27,927 And apparently, I am on warning. 1311 00:58:27,929 --> 00:58:30,989 - I'm sorry... Say that again? 1312 00:58:30,991 --> 00:58:35,009 - Hayley says that her suffocating rose is slander. 1313 00:58:35,011 --> 00:58:39,406 She wants rose to live with her and she implied that rose is in favor. 1314 00:58:39,408 --> 00:58:41,925 - What? Where-where did you hear this? 1315 00:58:41,927 --> 00:58:43,885 - Well, they called me down to the school. 1316 00:58:43,887 --> 00:58:46,413 They're taking her side in all of this. 1317 00:58:46,415 --> 00:58:47,581 - What? Unbelievable. 1318 00:58:47,583 --> 00:58:49,507 - Which is why we can't just go to the police. 1319 00:58:49,509 --> 00:58:50,901 It's her word against ours, 1320 00:58:50,903 --> 00:58:53,194 And the way things are going, they'll probably take her side. 1321 00:58:53,196 --> 00:58:54,470 - Oh, I... 1322 00:58:54,472 --> 00:58:56,956 I just... I mean, I-I can't... 1323 00:58:56,958 --> 00:58:58,942 Just the-the whole system is at fault. 1324 00:58:58,944 --> 00:59:01,611 I mean, I-I don't know if-if they're corrupt or... 1325 00:59:01,613 --> 00:59:03,613 - This is what she wants, right? 1326 00:59:03,615 --> 00:59:06,124 Okay, we can't let her get to us. 1327 00:59:08,937 --> 00:59:10,337 - Yeah, you're right. 1328 00:59:12,758 --> 00:59:15,425 - Just tell me what you want me to do. 1329 00:59:15,427 --> 00:59:16,784 (exhales) 1330 00:59:16,786 --> 00:59:19,562 Well, we need to stay calm, okay? 1331 00:59:19,564 --> 00:59:22,223 We're gonna do this by the book, okay? 1332 00:59:22,225 --> 00:59:24,284 I'm gonna contact a lawyer. 1333 00:59:24,286 --> 00:59:27,271 You're gonna see if you can find any other paperwork. 1334 00:59:27,273 --> 00:59:30,440 Look, if she wants a fight, we'll bring it to her. 1335 00:59:30,442 --> 00:59:32,125 - Okay. - Okay. 1336 00:59:32,127 --> 00:59:33,401 - Okay, I'll uh... 1337 00:59:33,403 --> 00:59:34,994 I'll go look through some of my files. 1338 00:59:34,996 --> 00:59:36,663 - Okay. - And if you need me, 1339 00:59:36,665 --> 00:59:39,616 I'll be at my office. - Okay. 1340 00:59:39,618 --> 00:59:41,968 We got this. 1341 00:59:41,970 --> 00:59:44,337 - Yeah. 1342 00:59:44,339 --> 00:59:45,914 (tense music) 1343 00:59:51,713 --> 00:59:53,630 (music intensifying) 1344 00:59:55,684 --> 00:59:58,568 (car rumbles, approaching) 1345 00:59:58,570 --> 00:59:59,869 (screams) 1346 00:59:59,871 --> 01:00:01,621 (car thuds, hayley crashes to ground) 1347 01:00:01,623 --> 01:00:03,223 (tires squeal away) 1348 01:00:06,336 --> 01:00:08,020 (flag flutters gently) 1349 01:00:11,433 --> 01:00:14,425 - Hey! 1350 01:00:14,427 --> 01:00:16,019 (exhales) how was your day? 1351 01:00:16,021 --> 01:00:17,520 - It was fine. 1352 01:00:17,522 --> 01:00:20,340 I just want things to go back to normal, you know, 1353 01:00:20,342 --> 01:00:22,266 Pre hayley. 1354 01:00:22,268 --> 01:00:25,286 - Huh, no argument from me. 1355 01:00:25,288 --> 01:00:27,013 - And I've decided that if we do argue, 1356 01:00:27,015 --> 01:00:29,382 It's just because we love each other. 1357 01:00:29,384 --> 01:00:31,384 - Okay. What did you do? 1358 01:00:31,386 --> 01:00:33,052 - Nothing! (laughs) 1359 01:00:33,054 --> 01:00:34,128 Nothing. 1360 01:00:34,130 --> 01:00:38,800 It's just the grass isn't always greener, you know? 1361 01:00:41,697 --> 01:00:45,215 - You know, yesterday, in the office... 1362 01:00:45,217 --> 01:00:49,728 Hayley told me that you liked the idea of living with her. 1363 01:00:52,040 --> 01:00:55,058 - She gave me her keys to the place. 1364 01:00:55,060 --> 01:00:57,569 She wants me to spend spring break with her. 1365 01:01:01,825 --> 01:01:04,826 I don't know how I'm gonna choose. 1366 01:01:04,828 --> 01:01:07,120 - Honey, I would never make you choose. 1367 01:01:07,122 --> 01:01:09,915 (exhales) you know that, right? 1368 01:01:11,760 --> 01:01:15,745 - I just, I thought I could move on, you know. 1369 01:01:15,747 --> 01:01:18,498 But I've been wanting to find my birth mom for so long, 1370 01:01:18,500 --> 01:01:21,676 And if it's not her... 1371 01:01:21,678 --> 01:01:23,177 - So... (rose's phone buzzing) 1372 01:01:23,179 --> 01:01:24,662 Uh listen, there's something I need to tell you. 1373 01:01:24,664 --> 01:01:27,941 (call beeps on) - hello? 1374 01:01:27,943 --> 01:01:29,393 From where? 1375 01:01:31,855 --> 01:01:33,312 That's awful. 1376 01:01:33,314 --> 01:01:35,131 Uh... Yeah. 1377 01:01:35,133 --> 01:01:37,525 I'm on my way. 1378 01:01:37,527 --> 01:01:39,002 - What is it? (call beeps off) 1379 01:01:39,004 --> 01:01:42,605 - That was the hospital. Hayley was hit by a car last night. 1380 01:01:42,607 --> 01:01:44,457 - Oh, my god! 1381 01:01:44,459 --> 01:01:46,910 - I'm down as next of kin. 1382 01:01:46,912 --> 01:01:50,113 We have to pick her up. 1383 01:01:50,115 --> 01:01:51,297 - Okay. 1384 01:01:51,299 --> 01:01:52,457 (seatbelts click) 1385 01:01:54,803 --> 01:01:56,002 Okay. 1386 01:01:56,004 --> 01:01:58,337 (engine starts) 1387 01:01:58,339 --> 01:02:00,048 (sirens wailing) 1388 01:02:06,031 --> 01:02:07,964 - Hayley! 1389 01:02:07,966 --> 01:02:10,558 - Rose? What are you doing here? 1390 01:02:10,560 --> 01:02:12,102 - What happened? 1391 01:02:12,104 --> 01:02:14,204 - I just... I um... 1392 01:02:14,206 --> 01:02:15,555 I was crossing the road. 1393 01:02:15,557 --> 01:02:17,441 They said it could've been much worse. 1394 01:02:17,443 --> 01:02:18,716 - Are you family? 1395 01:02:18,718 --> 01:02:20,794 - Uh, we're here to help her home, yes. 1396 01:02:20,796 --> 01:02:22,979 - I'll get started on the discharge paperwork. 1397 01:02:22,981 --> 01:02:25,999 - Okay. - Thank you. 1398 01:02:26,001 --> 01:02:28,167 - Did you get a good look at the car? 1399 01:02:28,169 --> 01:02:29,410 - No. 1400 01:02:29,412 --> 01:02:31,872 It all happened really, really fast. 1401 01:02:34,150 --> 01:02:36,859 I take it she's come here to gloat? 1402 01:02:36,861 --> 01:02:40,297 - I'm here to support rose. - Guys, come on. 1403 01:02:40,299 --> 01:02:42,740 Please. 1404 01:02:42,742 --> 01:02:45,018 - Why don't you grab the car 1405 01:02:45,020 --> 01:02:46,603 And pull it around front, okay? 1406 01:02:46,605 --> 01:02:48,655 - Mm-hmm. - I'll uh... I'll bring hayley through. 1407 01:02:48,657 --> 01:02:49,931 - Mm-hmm. 1408 01:02:52,193 --> 01:02:53,927 - I don't need your help. 1409 01:02:53,929 --> 01:02:55,595 - I'm not offering. 1410 01:02:55,597 --> 01:02:59,349 - You know, the police suspect that this wasn't an accident. 1411 01:02:59,351 --> 01:03:01,318 - Rachel... 1412 01:03:01,320 --> 01:03:03,786 If I find out you rigged this dna test, 1413 01:03:03,788 --> 01:03:06,931 I will make sure they put you away for a very long time. 1414 01:03:06,933 --> 01:03:10,360 - And if I found out that you had anything to do with this accident, 1415 01:03:10,362 --> 01:03:12,579 You'll go away for longer. 1416 01:03:17,619 --> 01:03:18,568 - Keep us posted. 1417 01:03:18,570 --> 01:03:19,118 Okay. 1418 01:03:19,120 --> 01:03:19,795 - So? 1419 01:03:20,005 --> 01:03:21,879 - Well, the lawyer says we may have enough 1420 01:03:21,881 --> 01:03:24,257 To file a restraining order against hayley. 1421 01:03:24,259 --> 01:03:25,217 - Boom. 1422 01:03:25,219 --> 01:03:27,143 - Well, it's not a for sure thing. 1423 01:03:27,145 --> 01:03:29,395 And we just need to make sure it sticks. 1424 01:03:29,397 --> 01:03:31,064 - And what about the dna tests? 1425 01:03:31,066 --> 01:03:34,384 - He said they'd be repeated in person under court scrutiny. 1426 01:03:34,386 --> 01:03:36,127 - Good. - Yeah, it's great. 1427 01:03:36,129 --> 01:03:41,799 And if the cops won't confront hayley about her criminal records, I will. 1428 01:03:41,801 --> 01:03:43,910 - I-I don't think that that's a good idea. 1429 01:03:43,912 --> 01:03:47,747 - Oh, don't worry. I'll be firm, but fair. 1430 01:03:47,749 --> 01:03:49,449 - She needs to know you won't take this lying down. 1431 01:03:49,451 --> 01:03:52,744 - Oh, I just... I just wish we would've acted sooner. 1432 01:03:52,746 --> 01:03:55,621 I mean, I knew there was something off from the beginning. 1433 01:03:55,623 --> 01:03:56,706 - You were amazing. 1434 01:03:56,708 --> 01:03:58,024 I'm proud of you. 1435 01:03:58,026 --> 01:04:00,894 And so is rose. 1436 01:04:00,896 --> 01:04:03,596 (sighs) 1437 01:04:03,598 --> 01:04:05,006 (footsteps thump away) 1438 01:04:05,008 --> 01:04:07,384 - I don't know, suse, 1439 01:04:07,386 --> 01:04:10,177 Am I doing the right thing? 1440 01:04:10,179 --> 01:04:11,888 (phone rings) 1441 01:04:16,211 --> 01:04:17,268 - Hello? 1442 01:04:17,270 --> 01:04:18,812 (tense music) 1443 01:04:18,814 --> 01:04:20,413 Yeah, this is she. 1444 01:04:20,415 --> 01:04:22,699 No, no, I'm sorry, 1445 01:04:22,701 --> 01:04:24,617 I'm the one that needs the restraining order. 1446 01:04:24,619 --> 01:04:26,586 Hayley adams is a con artist. 1447 01:04:26,588 --> 01:04:28,780 Her real name is rachel jo... 1448 01:04:31,951 --> 01:04:34,518 Uh, that was the police. 1449 01:04:34,520 --> 01:04:35,662 - What did they say? 1450 01:04:35,664 --> 01:04:39,273 - Apparently I am the number one suspect 1451 01:04:39,275 --> 01:04:41,935 In hayley's hit and run. 1452 01:04:41,937 --> 01:04:43,753 - I-I don't know what to say. 1453 01:04:43,755 --> 01:04:48,208 - I just need to know that you are on my side in this. 1454 01:04:48,210 --> 01:04:51,428 - Uh... Of course, I am. 1455 01:04:51,430 --> 01:04:53,262 - Should I have gone with him? 1456 01:04:53,264 --> 01:04:56,683 I mean, what if hayley does something? 1457 01:04:56,685 --> 01:04:58,292 I think I should go after him. 1458 01:04:58,294 --> 01:05:01,396 I just... I just don't want him to do anything rash. 1459 01:05:01,398 --> 01:05:03,064 Can you stay with rose? 1460 01:05:03,066 --> 01:05:05,399 - Anything you need. 1461 01:05:05,401 --> 01:05:07,143 But keep your cool. 1462 01:05:07,145 --> 01:05:09,403 - Thank you. 1463 01:05:09,405 --> 01:05:11,823 - I'll call you, okay? 1464 01:05:17,747 --> 01:05:19,080 - Oh, wow! 1465 01:05:21,667 --> 01:05:22,559 Oh. 1466 01:05:22,561 --> 01:05:24,878 Oh! 1467 01:05:24,880 --> 01:05:26,563 Oh. 1468 01:05:26,565 --> 01:05:28,982 It's cute. 1469 01:05:28,984 --> 01:05:32,076 (disturbing music) 1470 01:05:32,078 --> 01:05:34,687 (clicks tongue) 1471 01:05:34,689 --> 01:05:37,081 Hmm. 1472 01:05:37,083 --> 01:05:40,193 - What do you want? 1473 01:05:40,195 --> 01:05:44,164 - I think we could both do with a drink. 1474 01:05:44,166 --> 01:05:45,482 - Go ahead. 1475 01:05:48,778 --> 01:05:50,737 (glasses clink) 1476 01:05:50,739 --> 01:05:53,856 - I heard about the accident. 1477 01:05:53,858 --> 01:05:56,159 Retaliation from a previous mark? 1478 01:05:56,161 --> 01:05:58,954 - Just say what you came here to say and leave. 1479 01:06:03,876 --> 01:06:06,127 - To rose. 1480 01:06:06,129 --> 01:06:08,145 - I'll drink to that. 1481 01:06:08,147 --> 01:06:09,505 To my daughter. 1482 01:06:09,507 --> 01:06:10,823 It's official now. 1483 01:06:10,825 --> 01:06:12,342 Haven't you heard? 1484 01:06:15,630 --> 01:06:19,957 - Dna tests can be faked, rachel. 1485 01:06:19,959 --> 01:06:22,568 - My record's in the past. 1486 01:06:22,570 --> 01:06:23,820 - Yeah. 1487 01:06:23,822 --> 01:06:25,404 - If you wouldn't have blocked me 1488 01:06:25,406 --> 01:06:26,981 When I first approached you about rose, 1489 01:06:26,983 --> 01:06:28,315 We wouldn't be here right now. 1490 01:06:28,317 --> 01:06:30,076 - You never approached me. 1491 01:06:30,078 --> 01:06:31,135 - Oh, I did. 1492 01:06:31,137 --> 01:06:33,379 Your assistant kept telling me how busy you were. 1493 01:06:33,381 --> 01:06:36,382 Forced me to go to rose directly. 1494 01:06:36,384 --> 01:06:39,285 - Huh. 1495 01:06:39,287 --> 01:06:40,494 - That's on you. 1496 01:06:40,496 --> 01:06:42,071 (glass clunks on counter) - hmm. 1497 01:06:42,073 --> 01:06:45,725 - You think it's fine to drag a kid into this? 1498 01:06:45,727 --> 01:06:47,418 - You know, you can't bully me. 1499 01:06:47,420 --> 01:06:49,278 - I'm warning you, you've gone too far with this. 1500 01:06:49,280 --> 01:06:51,297 Easy. 1501 01:06:51,299 --> 01:06:52,990 (glass clunks on counter) (pills rattle in bottle) 1502 01:06:52,992 --> 01:06:55,552 Whoa, these are some pretty strong painkillers. 1503 01:06:55,554 --> 01:06:56,936 Probably shouldn't be mixing. 1504 01:06:56,938 --> 01:06:59,639 - You should leave. 1505 01:06:59,641 --> 01:07:00,940 (sighs) 1506 01:07:00,942 --> 01:07:02,058 - Okay. 1507 01:07:04,946 --> 01:07:08,189 Yeah, I have no hard feelings, rachel. 1508 01:07:08,191 --> 01:07:10,216 I just feel sorry for you. 1509 01:07:10,218 --> 01:07:11,217 - Hmm. 1510 01:07:11,219 --> 01:07:13,360 - You should see someone. 1511 01:07:13,362 --> 01:07:15,488 Seriously. 1512 01:07:15,490 --> 01:07:16,923 Oh, and um, 1513 01:07:16,925 --> 01:07:19,600 We've applied for a restraining order. 1514 01:07:19,602 --> 01:07:22,361 You come within 50 feet of my family, 1515 01:07:22,363 --> 01:07:23,830 You'll be sorry. 1516 01:07:23,832 --> 01:07:25,290 (exhales shakily) 1517 01:07:28,227 --> 01:07:30,086 Toodeloo. 1518 01:07:30,088 --> 01:07:33,864 (winces then exhales) 1519 01:07:33,866 --> 01:07:35,800 (ominous music) 1520 01:07:47,773 --> 01:07:49,439 (♪♪) 1521 01:07:58,391 --> 01:07:59,574 - Hayley? 1522 01:08:04,322 --> 01:08:05,830 Hayley? 1523 01:08:20,188 --> 01:08:22,263 Hayley, you here? 1524 01:08:24,659 --> 01:08:26,267 (♪♪) 1525 01:08:31,950 --> 01:08:34,934 Hayley! 1526 01:08:34,936 --> 01:08:36,502 Hayley! 1527 01:08:36,504 --> 01:08:39,780 Oh, my god! Okay. 1528 01:08:39,782 --> 01:08:40,990 Oh, thank god. 1529 01:08:40,992 --> 01:08:43,025 Hayley, can you hear me? 1530 01:08:43,027 --> 01:08:44,193 - Zara? 1531 01:08:44,195 --> 01:08:45,886 (pants) - hold on. 1532 01:08:45,888 --> 01:08:47,163 I'm calling an ambulance. 1533 01:09:02,514 --> 01:09:04,230 - Mom? 1534 01:09:04,232 --> 01:09:05,548 - Oh, honey. 1535 01:09:05,550 --> 01:09:08,401 You scared me. 1536 01:09:08,403 --> 01:09:11,570 - Susan said you went to hayley's? 1537 01:09:11,572 --> 01:09:12,981 (sighs) 1538 01:09:17,379 --> 01:09:19,395 - Um, hayley is um... 1539 01:09:19,397 --> 01:09:22,048 Not in a great place right now. 1540 01:09:22,050 --> 01:09:26,536 But she's going to be just fine. 1541 01:09:26,538 --> 01:09:30,856 - I guess you didn't really patch things up. 1542 01:09:30,858 --> 01:09:33,226 (exhales shakily) 1543 01:09:33,228 --> 01:09:37,213 - I am so sorry things are such a mess. 1544 01:09:37,215 --> 01:09:39,716 Ugh, I feel like this is all my fault. 1545 01:09:39,718 --> 01:09:42,443 - No. 1546 01:09:42,445 --> 01:09:44,721 Mom, don't say that. 1547 01:09:44,723 --> 01:09:46,264 (exhales heavily) 1548 01:09:49,895 --> 01:09:53,229 - We just tried so many times. 1549 01:09:55,417 --> 01:09:58,359 I never thought I would be a mom. 1550 01:10:01,197 --> 01:10:03,022 So, when the... 1551 01:10:03,024 --> 01:10:06,618 Agency suddenly called about you... 1552 01:10:08,796 --> 01:10:13,474 I was just so happy. I didn't question anything. 1553 01:10:13,476 --> 01:10:15,117 (tender music) 1554 01:10:15,119 --> 01:10:19,121 - You never have to feel guilty for that. 1555 01:10:19,123 --> 01:10:22,842 That means we found each other. 1556 01:10:22,844 --> 01:10:24,468 (sniffles) 1557 01:10:24,470 --> 01:10:28,181 - And I am so incredible grateful for you every day. 1558 01:10:31,627 --> 01:10:34,837 So, no matter what happens, 1559 01:10:34,839 --> 01:10:41,569 I just want you to know that I am always here for you. 1560 01:10:41,571 --> 01:10:43,071 I promise. 1561 01:10:45,483 --> 01:10:48,709 - I got you, too. 1562 01:10:48,711 --> 01:10:51,454 (sniffles) 1563 01:10:51,456 --> 01:10:53,706 (music turns ominous) 1564 01:10:57,570 --> 01:10:59,462 (ominous music) 1565 01:11:05,804 --> 01:11:07,186 - Hey. 1566 01:11:07,188 --> 01:11:08,762 - Hey. 1567 01:11:08,764 --> 01:11:10,156 - Where have you been? 1568 01:11:10,158 --> 01:11:12,191 - I just... 1569 01:11:12,193 --> 01:11:13,509 I went for a drive. 1570 01:11:13,511 --> 01:11:15,979 - Hmm. - Just needed to clear my head. 1571 01:11:15,981 --> 01:11:18,630 - Hmm. Well, don't worry. 1572 01:11:18,632 --> 01:11:21,434 It's all sorted. 1573 01:11:21,436 --> 01:11:25,037 You won't be hearing from hayley again. 1574 01:11:25,039 --> 01:11:27,490 (music intensifies) 1575 01:11:27,492 --> 01:11:29,867 (inhales and exhales deeply) 1576 01:11:34,331 --> 01:11:35,631 (plates clanging) 1577 01:11:35,633 --> 01:11:38,226 - Wow, to what do I owe this? 1578 01:11:38,228 --> 01:11:40,778 - Well, I figured I could be more proactive. 1579 01:11:40,780 --> 01:11:42,972 But now, we can draw a line under it. 1580 01:11:42,974 --> 01:11:44,890 - Hmm. 1581 01:11:44,892 --> 01:11:47,676 (sighs) you really think it's over? 1582 01:11:47,678 --> 01:11:49,845 We can just move on? 1583 01:11:49,847 --> 01:11:51,213 - Yeah, trust me. 1584 01:11:51,215 --> 01:11:53,732 When I woke up this morning, I could feel it. 1585 01:11:53,734 --> 01:11:57,311 Birds singing, sun's shining. 1586 01:11:57,313 --> 01:12:00,314 In fact, I think we should move our vacation forward. 1587 01:12:00,316 --> 01:12:02,025 - Oh, really? 1588 01:12:02,027 --> 01:12:03,967 - What's this? Pancakes? 1589 01:12:03,969 --> 01:12:05,478 - Yeah, and the rest of it. 1590 01:12:05,480 --> 01:12:07,913 Your dad is talking about vacations. 1591 01:12:07,915 --> 01:12:10,450 - Ah, but after your exams, of course. 1592 01:12:10,452 --> 01:12:13,977 But yes, I think we all deserve it. 1593 01:12:13,979 --> 01:12:15,579 - Hmm. - Palm beach? 1594 01:12:15,581 --> 01:12:19,508 - Ah, I was thinking somewhere really remote, like bali. 1595 01:12:19,510 --> 01:12:20,984 - Ooh! (zara's phone chimes) 1596 01:12:20,986 --> 01:12:24,154 - Can chloe come too? 1597 01:12:24,156 --> 01:12:26,382 (tense music) 1598 01:12:28,677 --> 01:12:30,352 - What is it? 1599 01:12:30,354 --> 01:12:34,273 - Uh... Hayley. 1600 01:12:34,275 --> 01:12:36,667 She wants to call a truce. 1601 01:12:36,669 --> 01:12:37,426 Tonight. 1602 01:12:37,428 --> 01:12:40,003 Um, she said she wants to discuss 1603 01:12:40,005 --> 01:12:44,083 The future and make plans. 1604 01:12:44,085 --> 01:12:44,950 - Hmm. 1605 01:12:44,952 --> 01:12:49,363 - She wants all three of us there. 1606 01:12:49,365 --> 01:12:50,990 (tense music continues) 1607 01:12:54,137 --> 01:12:55,453 - Thank you all for coming. 1608 01:12:55,455 --> 01:12:56,954 I just wanted to apologize. 1609 01:12:56,956 --> 01:12:59,798 I'm not usually this much trouble. 1610 01:12:59,800 --> 01:13:04,453 But I think it's time that we told rose the truth. 1611 01:13:04,455 --> 01:13:08,490 She deserves to know why I had to give her up. 1612 01:13:08,492 --> 01:13:09,859 (music intensifying) 1613 01:13:09,861 --> 01:13:11,969 - Well, don't leave us in suspense, hayley. 1614 01:13:11,971 --> 01:13:14,054 - Actually, I had a question for max. 1615 01:13:14,056 --> 01:13:17,133 I wasn't feeling very well after your visit. 1616 01:13:17,135 --> 01:13:19,626 I actually ended up in the hospital. 1617 01:13:19,628 --> 01:13:20,970 Strangest thing. 1618 01:13:20,972 --> 01:13:24,381 They found ethylene glycol in my blood. 1619 01:13:24,383 --> 01:13:26,559 That's a poison. 1620 01:13:26,561 --> 01:13:28,403 Any idea how that happened, max? 1621 01:13:28,405 --> 01:13:30,738 - Uh, I'm sorry, are you saying that someone 1622 01:13:30,740 --> 01:13:33,249 Tried to hit you with their car and then, 1623 01:13:33,251 --> 01:13:35,659 Also tried to poison you? 1624 01:13:35,661 --> 01:13:37,336 - Not someone, no. Max. 1625 01:13:37,338 --> 01:13:42,065 If you hadn't shown up when you did, I'd probably be dead. 1626 01:13:42,067 --> 01:13:43,726 - What is she talking about? 1627 01:13:43,728 --> 01:13:46,395 - That drive I went on was less about me clearing my head 1628 01:13:46,397 --> 01:13:47,922 And more about seeing what she was up to. 1629 01:13:47,924 --> 01:13:50,900 - Unbelievable. - Wait, I don't understand. 1630 01:13:50,902 --> 01:13:53,519 Why would my dad wanna kill you? - He didn't. 1631 01:13:53,521 --> 01:13:56,973 Honey, we cannot believe a word this woman is saying. 1632 01:13:56,975 --> 01:13:59,517 The adoption agency looked into our case 1633 01:13:59,519 --> 01:14:02,027 And they found that she has a rap sheet. 1634 01:14:02,029 --> 01:14:03,579 She is a con woman. 1635 01:14:03,581 --> 01:14:06,182 Her real name is rachel jones. 1636 01:14:06,184 --> 01:14:08,851 - It's true. 1637 01:14:08,853 --> 01:14:10,777 I had a complicated past. 1638 01:14:10,779 --> 01:14:12,871 Not always on the right side of the law. 1639 01:14:12,873 --> 01:14:15,216 - Hmm. - But when I got pregnant with you, rose, 1640 01:14:15,218 --> 01:14:17,451 I wanted you to have a better life. 1641 01:14:17,453 --> 01:14:20,879 - I wanna know everything. 1642 01:14:20,881 --> 01:14:23,666 - Hayley, just please tell me. 1643 01:14:25,778 --> 01:14:29,463 - Rose, your father and I... 1644 01:14:29,465 --> 01:14:31,757 - You really wanna go down this road? 1645 01:14:31,759 --> 01:14:33,009 - Dad, stop! 1646 01:14:33,011 --> 01:14:35,528 - This may come as a surprise to you, 1647 01:14:35,530 --> 01:14:37,955 But when I was younger, I... 1648 01:14:37,957 --> 01:14:39,715 Was an exotic dancer. 1649 01:14:39,717 --> 01:14:41,350 - Huh, of course. 1650 01:14:41,352 --> 01:14:43,569 - That's where I met your father. 1651 01:14:43,571 --> 01:14:45,771 - Rachel! I'm warning you. 1652 01:14:45,773 --> 01:14:48,841 - He was my very best client. 1653 01:14:48,843 --> 01:14:52,152 And when rose was born... 1654 01:14:52,154 --> 01:14:56,223 He bought you to complete his precious family. 1655 01:14:56,225 --> 01:14:58,534 - That is a lie! - It's the truth. 1656 01:14:58,536 --> 01:15:00,369 - Max? - You need help. 1657 01:15:00,371 --> 01:15:03,272 We're leaving, now! - Oh, don't take my word for it. 1658 01:15:03,274 --> 01:15:06,809 Max, why don't you do a dna test, huh? 1659 01:15:06,811 --> 01:15:10,296 Rose, do you wanna find out who your birth father is? 1660 01:15:10,298 --> 01:15:12,990 (breathing shakily) I'm sorry. 1661 01:15:12,992 --> 01:15:15,175 Hey, I have been trying to find you 1662 01:15:15,177 --> 01:15:17,770 And your dad has been preventing me your whole life! 1663 01:15:17,772 --> 01:15:21,807 - Okay, we're going. Come on! We'll see you in court. 1664 01:15:21,809 --> 01:15:25,168 - You are sick! - I'm sick? What does that make your husband? 1665 01:15:25,170 --> 01:15:28,898 - Mom, is this true? 1666 01:15:28,900 --> 01:15:30,366 - I don't... 1667 01:15:30,368 --> 01:15:31,533 (scoffs) - oh. 1668 01:15:31,535 --> 01:15:32,852 - Rose! 1669 01:15:32,854 --> 01:15:35,271 - You really didn't know. (door clicks open) 1670 01:15:35,273 --> 01:15:38,466 I always thought you were part of it. 1671 01:15:38,468 --> 01:15:40,034 - No, honey... 1672 01:15:42,938 --> 01:15:45,698 (ominous music) 1673 01:15:45,700 --> 01:15:47,642 (door slams shut) 1674 01:15:47,644 --> 01:15:50,043 You're a dead woman. 1675 01:15:50,045 --> 01:15:52,221 (footsteps thump unevenly) 1676 01:15:52,223 --> 01:15:54,715 - I'm not scared of you anymore. 1677 01:16:00,055 --> 01:16:03,724 (door clicks open) - c-come on, z, hey, please forgive me. 1678 01:16:03,726 --> 01:16:05,434 - Just stop it! 1679 01:16:05,436 --> 01:16:08,320 Could you just be honest for once? 1680 01:16:08,322 --> 01:16:11,056 - Yeah, a-anything. - Was it you? 1681 01:16:11,058 --> 01:16:12,391 A-all of it, the... 1682 01:16:12,393 --> 01:16:17,630 The adoption papers, hayley suffocating rose, the hit and run! 1683 01:16:17,632 --> 01:16:20,165 - Sweetie, please. - No, get off of me! 1684 01:16:20,167 --> 01:16:21,650 - Hey! Rose... 1685 01:16:21,652 --> 01:16:24,002 (footsteps stomp away) you've gotta understand. 1686 01:16:24,004 --> 01:16:26,396 You wanted a kid so badly. 1687 01:16:26,398 --> 01:16:29,458 - Ah! No! 1688 01:16:29,460 --> 01:16:31,009 - I did this for you. 1689 01:16:31,011 --> 01:16:32,586 - This was for me? 1690 01:16:32,588 --> 01:16:36,148 - Yes! I would've done anything for this family. 1691 01:16:36,150 --> 01:16:38,484 Now, I realize I didn't do it the right way... 1692 01:16:38,486 --> 01:16:40,986 - Oh, you realize that now. 1693 01:16:40,988 --> 01:16:43,430 - Look, if she gets to the cops, it's over. 1694 01:16:43,432 --> 01:16:48,811 - If you go after her, then it's really over 'cause we are through. 1695 01:16:48,813 --> 01:16:51,438 - Z! 1696 01:16:51,440 --> 01:16:53,024 I have to stop her. 1697 01:16:56,154 --> 01:16:58,537 Hey. 1698 01:16:58,539 --> 01:17:01,598 (footsteps run away) 1699 01:17:01,600 --> 01:17:03,284 (tense energetic music) 1700 01:17:07,272 --> 01:17:09,372 (panting) 1701 01:17:09,374 --> 01:17:11,500 (indistinct shouting) 1702 01:17:15,840 --> 01:17:18,341 (tense, energetic music) 1703 01:17:25,350 --> 01:17:27,733 - Rose? 1704 01:17:27,735 --> 01:17:29,518 (indistinct chatter) 1705 01:17:29,520 --> 01:17:31,970 Rose! 1706 01:17:31,972 --> 01:17:33,564 Rose! 1707 01:17:48,923 --> 01:17:50,956 (music intensifies) 1708 01:17:59,925 --> 01:18:03,344 - Rose? Where are you? 1709 01:18:06,014 --> 01:18:07,105 Ha. 1710 01:18:07,107 --> 01:18:08,457 I'm sorry. 1711 01:18:08,459 --> 01:18:09,909 Sorry. 1712 01:18:09,911 --> 01:18:11,352 Rose! 1713 01:18:14,098 --> 01:18:15,389 (gunshot blasts) 1714 01:18:15,391 --> 01:18:17,900 - Wah! Oh... (crowd cheers and applauds) 1715 01:18:20,037 --> 01:18:21,344 Rose! 1716 01:18:21,346 --> 01:18:24,273 Rose, where are you?! 1717 01:18:24,275 --> 01:18:26,075 (panting) 1718 01:18:31,665 --> 01:18:33,249 (phone beeps) 1719 01:18:35,837 --> 01:18:38,120 - Ah! (muffled panting) 1720 01:18:38,122 --> 01:18:40,155 - Shh! Shh! 1721 01:18:40,157 --> 01:18:41,640 - Oh, my god. 1722 01:18:41,642 --> 01:18:45,010 - You gotta be quiet, okay? He's looking for you. 1723 01:18:45,012 --> 01:18:47,646 - Come on, rach. 1724 01:18:47,648 --> 01:18:50,373 I just wanna talk. 1725 01:18:50,375 --> 01:18:52,059 Settle this like adults. 1726 01:19:02,146 --> 01:19:03,629 (pants) 1727 01:19:03,631 --> 01:19:04,797 Hey. 1728 01:19:04,799 --> 01:19:05,889 - Dad? 1729 01:19:05,891 --> 01:19:09,151 - Honey, would you mind giving us a minute? 1730 01:19:09,153 --> 01:19:11,153 (gun rattles) - I'm not going anywhere. 1731 01:19:11,155 --> 01:19:13,956 - Kiddo, I don't want you to get hurt. 1732 01:19:13,958 --> 01:19:15,065 - Rose. - Oh, right. 1733 01:19:15,067 --> 01:19:16,900 You just wanna hurt my birth mom, is that it? 1734 01:19:16,902 --> 01:19:18,294 - She's not your mom! 1735 01:19:18,296 --> 01:19:20,463 (panting angrily) 1736 01:19:20,465 --> 01:19:22,239 (gun rattles then pops) ah! 1737 01:19:22,241 --> 01:19:24,175 (grunting) 1738 01:19:26,328 --> 01:19:27,778 - Stop! - No! 1739 01:19:27,780 --> 01:19:30,580 - Stop! Max, look at me! Don't do this. 1740 01:19:30,582 --> 01:19:33,325 - Everything was perfect until she showed up. 1741 01:19:33,327 --> 01:19:36,328 - You wouldn't have your family if I didn't exist. 1742 01:19:36,330 --> 01:19:38,147 - Hayley, you're not helping. 1743 01:19:38,149 --> 01:19:39,331 Max... 1744 01:19:39,333 --> 01:19:40,499 (babbles) - max, baby. - Yeah. 1745 01:19:40,501 --> 01:19:42,609 - Put the gun down. Just the gun down. 1746 01:19:42,611 --> 01:19:43,844 We could just all talk. 1747 01:19:43,846 --> 01:19:47,372 - What does it matter? The truth can die with her. 1748 01:19:47,374 --> 01:19:48,841 - You didn't have to do this. 1749 01:19:48,843 --> 01:19:51,043 We could've just waited. 1750 01:19:51,045 --> 01:19:52,619 We could've just been patient! 1751 01:19:52,621 --> 01:19:53,770 - Patient? 1752 01:19:53,772 --> 01:19:55,164 No, the agency was a joke! 1753 01:19:55,166 --> 01:19:56,940 They-they wouldn't even take a bribe. 1754 01:19:56,942 --> 01:19:59,276 - No! - Rose is our daughter, 1755 01:19:59,278 --> 01:20:02,387 My flesh and blood. 1756 01:20:02,389 --> 01:20:04,340 Rachel is bad for her anyway. 1757 01:20:04,342 --> 01:20:06,708 (cocks gun) let me just end this now. 1758 01:20:06,710 --> 01:20:09,636 (sobbing) - don't you understand? 1759 01:20:09,638 --> 01:20:11,972 I will never forgive you for this. 1760 01:20:13,884 --> 01:20:17,644 - Then, I guess I have nothing else to... To lose. 1761 01:20:17,646 --> 01:20:19,655 (grunts) (board thwaps heavily) 1762 01:20:19,657 --> 01:20:21,790 - Oh! (grunts) 1763 01:20:21,792 --> 01:20:23,776 - No! No! - Wait, mom! 1764 01:20:23,778 --> 01:20:25,060 Mom, stop him, he's hurting her! 1765 01:20:25,062 --> 01:20:27,079 - Max, stop! (gunshot cracks) 1766 01:20:27,081 --> 01:20:28,146 - Are you crazy?! 1767 01:20:28,148 --> 01:20:30,991 - This is over! This is over. 1768 01:20:30,993 --> 01:20:34,553 Max, I am giving you one last chance to do the right thing. 1769 01:20:34,555 --> 01:20:37,056 - Okay. Okay, fine. 1770 01:20:37,058 --> 01:20:38,740 Fine. 1771 01:20:38,742 --> 01:20:40,543 Hey... Take it easy. 1772 01:20:40,545 --> 01:20:42,193 - Are you okay? - No, no, it's okay. 1773 01:20:42,195 --> 01:20:43,211 - I'm sorry. 1774 01:20:43,213 --> 01:20:44,796 - Ah! Get off me!! 1775 01:20:44,798 --> 01:20:45,964 - Oh! (grunts) 1776 01:20:45,966 --> 01:20:48,033 (shovel thuds heavily) - ah! 1777 01:20:48,035 --> 01:20:49,084 - Max! 1778 01:20:49,086 --> 01:20:50,210 (grunts loudly) 1779 01:20:50,212 --> 01:20:52,754 (gunshot cracks) 1780 01:20:52,756 --> 01:20:54,848 (exhales shocked) 1781 01:20:54,850 --> 01:20:56,475 (all panting) 1782 01:20:59,338 --> 01:21:01,021 (panting) 1783 01:21:03,751 --> 01:21:05,692 (cries) 1784 01:21:05,694 --> 01:21:08,379 (sobbing) oh, god. 1785 01:21:08,381 --> 01:21:10,363 (sirens wailing) 1786 01:21:10,365 --> 01:21:13,275 (police radio chatter) 1787 01:21:13,277 --> 01:21:15,202 (gentle music) 1788 01:21:21,060 --> 01:21:22,626 (engine starts) 1789 01:21:26,732 --> 01:21:30,533 (indistinct chatter) 1790 01:21:30,535 --> 01:21:32,595 (♪♪) 1791 01:21:48,553 --> 01:21:50,321 (indistinct chatter) 1792 01:21:50,323 --> 01:21:53,406 - Here you go. 1793 01:21:53,408 --> 01:21:54,299 - Cheers! 1794 01:21:54,301 --> 01:21:55,584 - Cheers! 1795 01:21:55,586 --> 01:21:58,487 Hmm, thank you so much for including me. 1796 01:21:58,489 --> 01:22:03,459 - Of course! We should try and put everything behind us, for rose. 1797 01:22:03,461 --> 01:22:08,088 - I'm just so grateful that you were able to be there for rose when I couldn't. 1798 01:22:08,090 --> 01:22:12,426 You have raised such an amazing person. 1799 01:22:12,428 --> 01:22:14,577 - Well, thank you so much for saying that. 1800 01:22:14,579 --> 01:22:16,805 That means so much to me. (chuckles) 1801 01:22:16,807 --> 01:22:18,590 - Ooh, talking about me? 1802 01:22:18,592 --> 01:22:20,333 (both): Always. 1803 01:22:20,335 --> 01:22:22,311 (chuckle) 1804 01:22:22,313 --> 01:22:26,165 - Oh, um, I actually got you something. 1805 01:22:26,167 --> 01:22:29,034 Give it to you before I forget. 1806 01:22:29,036 --> 01:22:31,369 (tender music) 1807 01:22:31,371 --> 01:22:33,096 You probably already know what it is. 1808 01:22:33,098 --> 01:22:34,447 (chuckles) 1809 01:22:34,449 --> 01:22:35,782 (charm rattles) 1810 01:22:35,784 --> 01:22:38,935 - It's a graduation hat for the bracelet. 1811 01:22:38,937 --> 01:22:41,622 - I love it. - Sweet. - Thank you. 1812 01:22:43,501 --> 01:22:45,884 - You know, I am just... 1813 01:22:45,886 --> 01:22:47,836 I'm so proud of you. 1814 01:22:47,838 --> 01:22:50,388 You know, you have been through so much 1815 01:22:50,390 --> 01:22:53,466 And you have grown into such a strong, 1816 01:22:53,468 --> 01:22:57,062 Smart, and capable young woman. 1817 01:22:57,064 --> 01:22:59,047 - Mom, you're gonna make me cry. 1818 01:22:59,049 --> 01:23:01,717 - Well, I'm sorry, I just um... 1819 01:23:01,719 --> 01:23:04,310 I just love you so much and... 1820 01:23:04,312 --> 01:23:06,571 We... Love you so much. 1821 01:23:06,573 --> 01:23:11,694 - And we are gonna miss you when you go away to college. 1822 01:23:11,696 --> 01:23:16,064 - So, if you could fit us into your schedule from time to time, 1823 01:23:16,066 --> 01:23:17,733 You know, that would be great. 1824 01:23:17,735 --> 01:23:19,218 - Sure. (giggles) 1825 01:23:19,220 --> 01:23:21,419 I'll take turns giving you both my laundry. 1826 01:23:21,421 --> 01:23:23,071 - Oh! - So generous. 1827 01:23:23,073 --> 01:23:24,589 Well, that means you, too. 1828 01:23:24,591 --> 01:23:26,542 (laughs) 1829 01:24:05,783 --> 01:24:08,125 Subtitling: Difuze 126720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.