All language subtitles for My Christmas Guide 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,810 --> 00:00:07,689 ♪ It's snowing, it's blowing, this storm has got me goin' ♪ 2 00:00:07,690 --> 00:00:11,189 ♪ It's howlin', I'm prowlin' ♪ 3 00:00:11,190 --> 00:00:12,399 ♪ For something warm and glowing ♪ 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,200 {\an8}♪ Oh, that Old Man Winter 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,200 {\an8}♪ Can be vicious 6 00:00:19,370 --> 00:00:23,209 {\an8}♪ But we don't have to be cold ♪ 7 00:00:23,210 --> 00:00:25,170 {\an8}♪ This Christmas 8 00:00:27,590 --> 00:00:29,249 {\an8}♪ It's gusty 9 00:00:29,250 --> 00:00:32,259 ♪ It's blustery, it's freezing when it's just me ♪ 10 00:00:32,260 --> 00:00:34,129 ♪ It's chilly, I really 11 00:00:34,130 --> 00:00:35,799 {\an8}♪ Think we should stay in, trust me ♪ 12 00:00:35,800 --> 00:00:39,849 {\an8}♪ Oh, that Old Man Winter 13 00:00:39,850 --> 00:00:42,100 {\an8}♪ Is malicious 14 00:00:45,100 --> 00:00:46,979 {\an8}♪ But we don't have to be cold ♪ 15 00:00:46,980 --> 00:00:48,649 {\an8}♪ This Christmas 16 00:00:48,650 --> 00:00:56,610 {\an8}♪ 17 00:00:59,660 --> 00:01:01,909 All right, Max, today's your big day. 18 00:01:01,910 --> 00:01:03,579 You're going to be great. 19 00:01:03,580 --> 00:01:04,870 Thank you. 20 00:01:06,670 --> 00:01:08,669 {\an8}Max, head in. 21 00:01:08,670 --> 00:01:10,630 {\an8}Good boy. 22 00:01:16,220 --> 00:01:18,589 {\an8}All right, we'll be back in about an hour. 23 00:01:18,590 --> 00:01:20,099 {\an8}Got it covered. 24 00:01:20,100 --> 00:01:22,219 {\an8}- Okay. - Good luck today, Max. 25 00:01:22,220 --> 00:01:23,850 Max, forward. 26 00:01:27,440 --> 00:01:33,029 ♪ 27 00:01:33,030 --> 00:01:36,029 Max, find curb. 28 00:01:36,030 --> 00:01:38,280 Find curb. That's it. Good boy. 29 00:01:40,160 --> 00:01:42,160 Max, forward. 30 00:01:44,660 --> 00:01:47,119 {\an8}(bell ringing) 31 00:01:47,120 --> 00:01:48,959 ♪ But we don't have to be cold ♪ 32 00:01:48,960 --> 00:01:52,129 ♪ This Christmas 33 00:01:52,130 --> 00:01:53,169 {\an8}Girl: Hi, Dad. 34 00:01:53,170 --> 00:01:56,420 {\an8}Hey, kiddo, how was your day? 35 00:02:01,470 --> 00:02:02,510 {\an8}Shall we? 36 00:02:04,270 --> 00:02:06,389 {\an8}You don't need that when I'm with you. 37 00:02:06,390 --> 00:02:07,440 {\an8}Okay. 38 00:02:08,770 --> 00:02:10,399 {\an8}So, how was your math quiz? 39 00:02:10,400 --> 00:02:13,269 I'm still confused on the fractions, 40 00:02:13,270 --> 00:02:15,819 and we have a big test right before Christmas break. 41 00:02:15,820 --> 00:02:17,649 Maybe I can help you. 42 00:02:17,650 --> 00:02:19,319 You stink at math. 43 00:02:19,320 --> 00:02:21,569 That is true, but don't worry, we'll figure it out. 44 00:02:21,570 --> 00:02:23,409 Hey, Dad. 45 00:02:23,410 --> 00:02:25,909 There's a woman over there with a seeing-eye dog. 46 00:02:25,910 --> 00:02:27,199 You should get one of them. 47 00:02:27,200 --> 00:02:28,959 A Dog? No, no. 48 00:02:28,960 --> 00:02:30,669 Why not? 49 00:02:30,670 --> 00:02:32,289 Are you kidding me? 50 00:02:32,290 --> 00:02:33,629 I have a hard enough time getting through the day 51 00:02:33,630 --> 00:02:35,169 without making a mess of things; 52 00:02:35,170 --> 00:02:37,210 a dog would just make it worse. 53 00:02:39,010 --> 00:02:40,179 So, what sounds good for dinner? 54 00:02:40,180 --> 00:02:41,889 We ordering takeout? 55 00:02:41,890 --> 00:02:43,850 What do you think? 56 00:02:45,220 --> 00:02:46,889 Forward, Max. 57 00:02:46,890 --> 00:02:54,019 ♪ But we don't have to be cold, no ♪ 58 00:02:54,020 --> 00:02:56,689 ♪ We don't have to be cold ♪ 59 00:02:56,690 --> 00:03:00,320 ♪ This Christmas 60 00:03:02,910 --> 00:03:06,539 Honestly, I don't even know how he did it, 61 00:03:06,540 --> 00:03:08,199 but he managed to get us tee times for Friday, 62 00:03:08,200 --> 00:03:09,829 Saturday and Sunday. 63 00:03:09,830 --> 00:03:12,829 All the boys are coming - PJ, Chainsaw, Thurp, 64 00:03:12,830 --> 00:03:14,380 Dudash is flying in. 65 00:03:15,800 --> 00:03:17,509 What's the matter? 66 00:03:17,510 --> 00:03:19,719 Nothing. 67 00:03:19,720 --> 00:03:21,549 You're mad Chainsaw's coming, that's what it is. 68 00:03:21,550 --> 00:03:22,889 No, I'm not. 69 00:03:22,890 --> 00:03:25,049 Well, something's the matter. Tell me, please. 70 00:03:25,050 --> 00:03:27,470 That's the weekend of our company Christmas party, Jeff. 71 00:03:29,180 --> 00:03:31,849 I totally forgot. 72 00:03:31,850 --> 00:03:33,229 My dad's gonna be there. 73 00:03:33,230 --> 00:03:35,769 He was really excited to meet you. 74 00:03:35,770 --> 00:03:38,859 And all the employees are gonna be there, clients, friends. 75 00:03:38,860 --> 00:03:41,649 I have a litter of puppies for the kids to play with. 76 00:03:41,650 --> 00:03:44,409 I'm sorry. 77 00:03:44,410 --> 00:03:46,369 I should... should I cancel? I'll cancel. 78 00:03:46,370 --> 00:03:48,329 - I will cancel. - No, no. 79 00:03:48,330 --> 00:03:49,749 You go with your friends, okay? 80 00:03:49,750 --> 00:03:50,750 You sure? 81 00:03:50,751 --> 00:03:52,669 Yeah. Just... 82 00:03:52,670 --> 00:03:54,249 You can meet my dad when you're back. 83 00:03:54,250 --> 00:03:55,789 - Okay? - Yeah, totally. 84 00:03:55,790 --> 00:03:57,459 - Yeah. - All right. 85 00:03:57,460 --> 00:04:00,089 Oh, and I'll be all yours for the rest of the holidays. 86 00:04:00,090 --> 00:04:01,759 Okay, good, 87 00:04:01,760 --> 00:04:03,429 because I have something special planned for you - 88 00:04:03,430 --> 00:04:04,679 an early Christmas present. 89 00:04:04,680 --> 00:04:07,760 Yay! Whatever it is, I can't wait. 90 00:04:11,640 --> 00:04:19,640 ♪ 91 00:04:21,030 --> 00:04:22,990 Synthetic voice: White. 92 00:04:26,820 --> 00:04:28,580 Light blue. 93 00:04:38,090 --> 00:04:39,960 Black. 94 00:04:43,720 --> 00:04:45,550 Dark gray. 95 00:04:52,270 --> 00:04:55,139 (group chattering) 96 00:04:55,140 --> 00:04:56,899 (chattering) 97 00:04:56,900 --> 00:04:58,729 Man: And then, we can access the top of the column. 98 00:04:58,730 --> 00:05:00,729 See? That's the important thing. 99 00:05:00,730 --> 00:05:01,819 Oh! 100 00:05:01,820 --> 00:05:02,939 Hey! 101 00:05:02,940 --> 00:05:04,239 Pal, you all right? 102 00:05:04,240 --> 00:05:05,819 Yeah... 103 00:05:05,820 --> 00:05:06,989 I don't know. 104 00:05:06,990 --> 00:05:08,659 Uh, am I bleeding? 105 00:05:08,660 --> 00:05:11,949 No blood, but that is definitely gonna leave a mark. 106 00:05:11,950 --> 00:05:15,709 This is part of the campus construction, I'm assuming? 107 00:05:15,710 --> 00:05:17,459 Yeah. 108 00:05:17,460 --> 00:05:20,089 And are you the owner of the construction company? 109 00:05:20,090 --> 00:05:22,049 Me? No, I'm the foreman. 110 00:05:22,050 --> 00:05:23,339 Okay, is the owner around? 111 00:05:23,340 --> 00:05:24,969 Not today. Why? 112 00:05:24,970 --> 00:05:27,090 Oh no, I'm just wondering if he's well-insured. 113 00:05:28,640 --> 00:05:30,849 You wouldn't sue, would you? 114 00:05:30,850 --> 00:05:33,019 I-I marked everything. I put cones out! Look! 115 00:05:33,020 --> 00:05:34,929 Sorry. 116 00:05:34,930 --> 00:05:38,189 Obviously, you didn't put enough because, somehow, 117 00:05:38,190 --> 00:05:41,189 I managed to walk right past them and knock myself senseless 118 00:05:41,190 --> 00:05:43,069 on-on whatever this is. 119 00:05:43,070 --> 00:05:44,939 Whoa, whoa, take it easy, pal. 120 00:05:44,940 --> 00:05:46,819 I'm really sorry. 121 00:05:46,820 --> 00:05:48,529 I'd tell you to use the side entrance 122 00:05:48,530 --> 00:05:50,529 on the other side of the building, but... 123 00:05:50,530 --> 00:05:52,199 it's pretty torn up over there, too. 124 00:05:52,200 --> 00:05:55,409 Thanks for the consideration. You are too accommodating. 125 00:05:55,410 --> 00:05:57,369 Look, I'll try to do a better job 126 00:05:57,370 --> 00:05:58,749 of blocking the area off, all right? 127 00:05:58,750 --> 00:06:00,749 Please do. 128 00:06:00,750 --> 00:06:02,289 You want an ice pack for your head? 129 00:06:02,290 --> 00:06:04,549 - I can run and get you one. - No. 130 00:06:04,550 --> 00:06:05,879 Just please make sure this can't happen again. 131 00:06:05,880 --> 00:06:07,379 Okay. 132 00:06:07,380 --> 00:06:08,839 I will. 133 00:06:08,840 --> 00:06:10,389 This... this way. 134 00:06:10,390 --> 00:06:12,389 Careful. All right. 135 00:06:12,390 --> 00:06:13,889 Okay, thank you. Thank you. 136 00:06:13,890 --> 00:06:15,640 Okay. You sure? 137 00:06:22,480 --> 00:06:25,819 I don't need time off, Dr. Shaw. 138 00:06:25,820 --> 00:06:27,989 I know it's been an adjustment, 139 00:06:27,990 --> 00:06:30,779 and I appreciate your understanding, but... 140 00:06:30,780 --> 00:06:34,040 truth is, I could teach this class with my eyes closed. 141 00:06:35,540 --> 00:06:37,249 Poor attempt at a joke. 142 00:06:37,250 --> 00:06:38,579 It wasn't. 143 00:06:38,580 --> 00:06:41,539 I just wasn't sure if I should laugh. 144 00:06:41,540 --> 00:06:43,419 Another drawback of having a disability, 145 00:06:43,420 --> 00:06:45,459 I can't even be self-deprecating anymore. 146 00:06:45,460 --> 00:06:47,469 Look, it's not your teaching, Dr. Donovan. 147 00:06:47,470 --> 00:06:49,589 I'm just starting my lessons on Dickens, 148 00:06:49,590 --> 00:06:52,299 and they continue into the spring. 149 00:06:52,300 --> 00:06:54,349 It's my favorite part of the class. 150 00:06:54,350 --> 00:06:56,929 Don't make me give that up. 151 00:06:56,930 --> 00:07:00,019 I'm not making you do anything. I'm just saying, consider it. 152 00:07:00,020 --> 00:07:01,769 They're just getting started on construction 153 00:07:01,770 --> 00:07:04,109 and this place is only gonna get more torn up. 154 00:07:04,110 --> 00:07:05,939 Might be good to take a break. 155 00:07:05,940 --> 00:07:07,990 Come back next fall, when the renovation is done. 156 00:07:11,320 --> 00:07:13,369 I know it's been hard. 157 00:07:13,370 --> 00:07:15,029 I'm just trying to help you out. 158 00:07:15,030 --> 00:07:16,449 We've got a fill-in professor ready to go. 159 00:07:16,450 --> 00:07:19,580 All you have to do is say the word. 160 00:07:23,960 --> 00:07:25,750 Thank you, Dr. Shaw. 161 00:07:32,800 --> 00:07:40,800 ♪ 162 00:07:50,950 --> 00:07:52,819 All right, kiddo, 163 00:07:52,820 --> 00:07:53,989 you all set? 164 00:07:53,990 --> 00:07:55,620 Yeah. 165 00:07:56,660 --> 00:07:58,329 What happened to your head? 166 00:07:58,330 --> 00:08:01,789 Oh, nothing. I just bumped it. 167 00:08:01,790 --> 00:08:03,669 On what? 168 00:08:03,670 --> 00:08:05,629 I don't know exactly. 169 00:08:05,630 --> 00:08:07,749 There's a big construction project 170 00:08:07,750 --> 00:08:08,999 going on at the university. 171 00:08:09,000 --> 00:08:11,169 Does it hurt? 172 00:08:11,170 --> 00:08:13,680 A little. 173 00:08:17,850 --> 00:08:20,309 Dad, I want to make sure you're safe; 174 00:08:20,310 --> 00:08:24,269 that's why I really, really think we should get a guide dog. 175 00:08:24,270 --> 00:08:27,229 (chuckling) I should have known that was coming. 176 00:08:27,230 --> 00:08:30,029 If you had a dog, you wouldn't have hit your head. 177 00:08:30,030 --> 00:08:32,949 All right, that's enough. Time to get some sleep, kiddo. 178 00:08:32,950 --> 00:08:35,359 Fine, but I'm not giving up on this. 179 00:08:35,360 --> 00:08:37,580 Goodnight. 180 00:08:44,290 --> 00:08:46,670 (bell ringing) 181 00:08:50,420 --> 00:08:52,701 I don't really understand the fractions; it's really hard. 182 00:08:54,840 --> 00:08:57,759 Boy: Whoops, I didn't see you there. 183 00:08:57,760 --> 00:08:59,720 (sighing) Let's go. 184 00:09:08,110 --> 00:09:09,729 Hi there. 185 00:09:09,730 --> 00:09:12,069 My name is Peyton Lewis. I'm a guide dog trainer. 186 00:09:12,070 --> 00:09:14,899 The other day, I saw a man out front with a mobility cane. 187 00:09:14,900 --> 00:09:18,279 He was picking up a girl, probably 11 or 12. 188 00:09:18,280 --> 00:09:19,739 Yes, she's a student here. 189 00:09:19,740 --> 00:09:23,039 Her father lost his eyesight not too long ago. 190 00:09:23,040 --> 00:09:25,749 I'm hoping I can leave some information for them. 191 00:09:25,750 --> 00:09:27,829 It's just about guide dogs and what they can do to help. 192 00:09:27,830 --> 00:09:29,129 Sure, I'll pass it along. 193 00:09:29,130 --> 00:09:31,380 - Thank you. - Okay. 194 00:09:40,930 --> 00:09:44,479 Narrator: A Tale of Two Cities by Charles Dickens, 195 00:09:44,480 --> 00:09:46,059 narrated by Nathan Jenkins. 196 00:09:46,060 --> 00:09:50,359 Chapter 1. "It was the best of times. 197 00:09:50,360 --> 00:09:52,859 "It was the worst of times." 198 00:09:52,860 --> 00:09:54,109 Dad, where are you? 199 00:09:54,110 --> 00:09:55,150 Here. 200 00:09:56,990 --> 00:09:57,860 Get up. 201 00:09:57,861 --> 00:09:59,199 What's going on? Is there a fire? 202 00:09:59,200 --> 00:10:00,449 No, everything's fine. 203 00:10:00,450 --> 00:10:01,779 Then, what are you doing? 204 00:10:01,780 --> 00:10:05,040 Making sure you're always safe. 205 00:10:07,870 --> 00:10:10,629 Peyton: Good girl. Good. 206 00:10:10,630 --> 00:10:13,459 Good. That's it. 207 00:10:13,460 --> 00:10:16,419 Good girl. 208 00:10:16,420 --> 00:10:18,089 Where are we? 209 00:10:18,090 --> 00:10:20,009 Oh, here. 210 00:10:20,010 --> 00:10:21,639 Um... 211 00:10:21,640 --> 00:10:24,599 Katie, do you mind, um... 212 00:10:24,600 --> 00:10:26,139 holding onto her for a moment? 213 00:10:26,140 --> 00:10:27,389 Sure. 214 00:10:27,390 --> 00:10:29,099 - (door closing) - Hi. 215 00:10:29,100 --> 00:10:30,269 Can I help you? 216 00:10:30,270 --> 00:10:32,189 Hi. 217 00:10:32,190 --> 00:10:34,979 You wouldn't happen to be the person who left some information 218 00:10:34,980 --> 00:10:37,699 on guide dogs at my daughter's school, would you? 219 00:10:37,700 --> 00:10:39,779 Yes, that was me. 220 00:10:39,780 --> 00:10:41,819 I was out training one of our dogs, and I saw you, 221 00:10:41,820 --> 00:10:44,119 and thought maybe we could help. 222 00:10:44,120 --> 00:10:46,699 Oh, thank you for being so presumptuous. 223 00:10:46,700 --> 00:10:48,119 Because of that, 224 00:10:48,120 --> 00:10:50,080 my daughter insisted that we come here today. 225 00:10:51,880 --> 00:10:53,459 That's because my dad needs a guide dog... bad. 226 00:10:53,460 --> 00:10:55,839 Look at the bump on his head. 227 00:10:55,840 --> 00:10:57,469 He walked right into a pole or something at work. 228 00:10:57,470 --> 00:10:59,179 Annie... 229 00:10:59,180 --> 00:11:01,469 I'm sorry. 230 00:11:01,470 --> 00:11:03,719 This is all just a little impulsive, 231 00:11:03,720 --> 00:11:05,429 which is not my nature. 232 00:11:05,430 --> 00:11:07,059 No, I completely understand. 233 00:11:07,060 --> 00:11:10,059 Maybe we should start over. 234 00:11:10,060 --> 00:11:13,189 I'm Trevor, and this is Annie. 235 00:11:13,190 --> 00:11:15,519 Peyton. Hi. 236 00:11:15,520 --> 00:11:19,029 I'm the founder of Best Friend Guide Dogs Training Center. 237 00:11:19,030 --> 00:11:21,279 Have you ever had a guide dog before? 238 00:11:21,280 --> 00:11:22,989 We've never had a dog, 239 00:11:22,990 --> 00:11:25,449 even though I've always wanted one. 240 00:11:25,450 --> 00:11:27,579 Yeah, that's my fault. 241 00:11:27,580 --> 00:11:29,869 I've just never felt like I had the time to take one on. 242 00:11:29,870 --> 00:11:32,419 Well, that's understandable. 243 00:11:32,420 --> 00:11:33,709 But a well-trained guide dog 244 00:11:33,710 --> 00:11:34,999 will make your life more efficient, 245 00:11:35,000 --> 00:11:37,129 keep you safe, and in no time at all, 246 00:11:37,130 --> 00:11:39,629 be one of the most loyal friends you've ever had. 247 00:11:39,630 --> 00:11:41,299 Sort of like another member of the family. 248 00:11:41,300 --> 00:11:43,219 If you like, 249 00:11:43,220 --> 00:11:45,719 you can come to my office and I can ask you some questions 250 00:11:45,720 --> 00:11:47,429 and find out if this is right for you. 251 00:11:47,430 --> 00:11:49,179 Okay. Thank you. 252 00:11:49,180 --> 00:11:51,100 Right this way. 253 00:11:53,310 --> 00:11:55,020 So, you're legally blind? 254 00:11:56,980 --> 00:11:58,229 Yeah. 255 00:11:58,230 --> 00:12:00,529 And what's the cause? 256 00:12:00,530 --> 00:12:02,489 It's a form of retinitis pigmentosa. 257 00:12:02,490 --> 00:12:03,779 Which came on over how long? 258 00:12:03,780 --> 00:12:06,489 Well, the real change 259 00:12:06,490 --> 00:12:07,790 was over the last two years. 260 00:12:09,580 --> 00:12:10,749 That's fast. 261 00:12:10,750 --> 00:12:13,119 Early on, 262 00:12:13,120 --> 00:12:15,499 my symptoms were mild, so I didn't pay much attention to it. 263 00:12:15,500 --> 00:12:17,339 And then, there was a rather... 264 00:12:17,340 --> 00:12:20,759 dramatic change over a short period of time. 265 00:12:20,760 --> 00:12:22,009 Do you still see shapes? 266 00:12:22,010 --> 00:12:24,839 Or how is your light perception? 267 00:12:24,840 --> 00:12:28,259 I can detect some things - 268 00:12:28,260 --> 00:12:30,809 brighter lights, 269 00:12:30,810 --> 00:12:32,599 windows in the daytime, that kind of thing. 270 00:12:32,600 --> 00:12:34,349 It's all... 271 00:12:34,350 --> 00:12:36,809 fuzzy and pixelated. 272 00:12:36,810 --> 00:12:38,689 What's your profession? 273 00:12:38,690 --> 00:12:40,649 I'm a professor at the university. 274 00:12:40,650 --> 00:12:42,359 Really? What do you teach? 275 00:12:42,360 --> 00:12:43,649 Classic literature. 276 00:12:43,650 --> 00:12:45,699 Interesting subject. 277 00:12:45,700 --> 00:12:47,319 Well, you know what Mark Twain said, 278 00:12:47,320 --> 00:12:49,289 "A classic is a book nobody reads." 279 00:12:49,290 --> 00:12:51,119 (chuckling) 280 00:12:51,120 --> 00:12:53,539 My dad used to read me A Christmas Carol every year. 281 00:12:53,540 --> 00:12:54,749 I still love that book. 282 00:12:54,750 --> 00:12:56,749 I do, too. 283 00:12:56,750 --> 00:12:59,960 Maybe there's hope for literature after all. 284 00:13:01,510 --> 00:13:04,629 But to be honest, I'd rather watch Elf, Dad. No offense. 285 00:13:04,630 --> 00:13:05,929 (mouthing:) Me, too. 286 00:13:05,930 --> 00:13:07,339 (chuckling) Trevor: None taken, kiddo. 287 00:13:07,340 --> 00:13:09,179 I get it. I mean, who doesn't love Elf? 288 00:13:09,180 --> 00:13:11,099 That's great storytelling right there. 289 00:13:11,100 --> 00:13:14,519 I think I have a dog in mind for you. 290 00:13:14,520 --> 00:13:16,349 Would you like to meet him? 291 00:13:16,350 --> 00:13:17,980 Trevor: Sure. 292 00:13:20,520 --> 00:13:22,069 Thank you, Katie. 293 00:13:22,070 --> 00:13:24,989 - Here, this is Max. - Hi, Max. 294 00:13:24,990 --> 00:13:27,699 - (Peyton chuckling) - Trevor: Hey, there. 295 00:13:27,700 --> 00:13:29,870 You're a good boy, huh? 296 00:13:30,870 --> 00:13:35,209 Uh, Peyton, are you sure about this? 297 00:13:35,210 --> 00:13:36,869 I am. I knew that Max would be perfect for you and Annie, 298 00:13:36,870 --> 00:13:38,829 and he seems to agree. 299 00:13:38,830 --> 00:13:42,839 Trevor: Okay, so, what's the next step? 300 00:13:42,840 --> 00:13:44,339 Well, that's up to you and your schedule, 301 00:13:44,340 --> 00:13:46,429 but we can start training as early as tomorrow. 302 00:13:46,430 --> 00:13:47,839 Max needs more training? 303 00:13:47,840 --> 00:13:50,010 No, you do. 304 00:14:01,070 --> 00:14:02,689 Woman: I'm not jumping to conclusions. 305 00:14:02,690 --> 00:14:03,729 Peyton: Well, I think you are. 306 00:14:03,730 --> 00:14:07,029 He chose a golf trip 307 00:14:07,030 --> 00:14:10,279 to Florida with his friends instead of meeting your dad. 308 00:14:10,280 --> 00:14:12,079 He'll meet him when he gets back. 309 00:14:12,080 --> 00:14:14,659 He's also missing the Christmas party. 310 00:14:14,660 --> 00:14:16,209 I know, but... 311 00:14:16,210 --> 00:14:17,499 But what? 312 00:14:17,500 --> 00:14:19,039 It's just there's more to it than that. 313 00:14:19,040 --> 00:14:22,039 To make a relationship work, you need to be 314 00:14:22,040 --> 00:14:23,709 each other's first priority. 315 00:14:23,710 --> 00:14:25,339 In my experience, 316 00:14:25,340 --> 00:14:27,629 when a guy starts prioritizing his friends over you, 317 00:14:27,630 --> 00:14:29,050 you're on a slippery slope. 318 00:14:30,390 --> 00:14:32,599 You two have been dating for how long? 319 00:14:32,600 --> 00:14:34,389 Almost ten months. 320 00:14:34,390 --> 00:14:36,139 Look, I'm not saying that you need to jump ship or anything, 321 00:14:36,140 --> 00:14:38,099 just... 322 00:14:38,100 --> 00:14:40,309 you know, don't be dismissive of these things. 323 00:14:40,310 --> 00:14:45,189 Yeah. I know. That's good advice. 324 00:14:45,190 --> 00:14:48,109 You should probably have your own column, you know. 325 00:14:48,110 --> 00:14:50,529 Like, give Dear Abby a run for her money. 326 00:14:50,530 --> 00:14:53,369 Dear Katie. 327 00:14:53,370 --> 00:14:54,989 Good, right? 328 00:14:54,990 --> 00:14:58,039 It is good. I like the sound of that. 329 00:14:58,040 --> 00:14:59,789 (chuckling) 330 00:14:59,790 --> 00:15:01,460 What do you think, Max? 331 00:15:03,170 --> 00:15:04,460 Oh, oh, there was a smile. 332 00:15:08,300 --> 00:15:11,970 How am I supposed to get a feel for it without Max? 333 00:15:12,970 --> 00:15:14,429 Well, I'm going to guide you. 334 00:15:14,430 --> 00:15:16,099 What, you're gonna... 335 00:15:16,100 --> 00:15:18,519 pull me around my neighborhood while I hold onto a harness? 336 00:15:18,520 --> 00:15:20,809 Pretty much, yes. 337 00:15:20,810 --> 00:15:22,359 No. 338 00:15:22,360 --> 00:15:25,109 - Why? - No, that's embarrassing. 339 00:15:25,110 --> 00:15:28,989 As embarrassing as falling off a curb or hitting your head? 340 00:15:28,990 --> 00:15:32,369 My-my-my neighbors are going to see me. 341 00:15:32,370 --> 00:15:35,369 Trevor, I understand that this is a pride thing, 342 00:15:35,370 --> 00:15:38,659 but it's also about something so much more. 343 00:15:38,660 --> 00:15:40,369 This is about your safety 344 00:15:40,370 --> 00:15:43,130 and for being there for Annie. 345 00:15:44,710 --> 00:15:48,129 Listen, my training works. 346 00:15:48,130 --> 00:15:50,009 I have proved it time and time again. 347 00:15:50,010 --> 00:15:51,770 And I'm not about to skip any steps with you. 348 00:15:54,180 --> 00:15:57,140 So, what do you say? Want to give it a try? 349 00:15:58,390 --> 00:15:59,809 Guess so. 350 00:15:59,810 --> 00:16:03,349 Okay, let's go for a walk. 351 00:16:03,350 --> 00:16:04,610 Okay... 352 00:16:10,740 --> 00:16:11,899 (chattering) 353 00:16:11,900 --> 00:16:13,819 Peyton: Yeah. 354 00:16:13,820 --> 00:16:21,820 ♪ 355 00:16:27,500 --> 00:16:28,710 Trevor: Okay. 356 00:16:35,930 --> 00:16:37,719 As Max approaches a doorway, 357 00:16:37,720 --> 00:16:39,809 he'll turn in front of you, just so that you know to stop. 358 00:16:39,810 --> 00:16:43,889 Got it. So, we're... Door... Okay. 359 00:16:43,890 --> 00:16:45,729 - Just like that. - Welcome to my spot. 360 00:16:45,730 --> 00:16:47,440 (Peyton laughing) 361 00:16:49,400 --> 00:16:52,190 I-I still have reservations about all of this. 362 00:16:54,110 --> 00:16:55,489 I mean, taking care of a dog? 363 00:16:55,490 --> 00:16:58,529 I can barely take care of myself and my daughter. 364 00:16:58,530 --> 00:17:02,539 Hey, Max has been trained to be patient and obedient, 365 00:17:02,540 --> 00:17:04,959 but more importantly, he's trained to be there for you. 366 00:17:04,960 --> 00:17:06,539 Yeah, I know. 367 00:17:06,540 --> 00:17:11,209 You said he'd turn my life around, but will he really? 368 00:17:11,210 --> 00:17:12,969 I'm worried he's more likely to turn my life upside-down. 369 00:17:12,970 --> 00:17:14,840 I don't need that again. 370 00:17:17,220 --> 00:17:19,429 Listen, Peyton, can I be honest with you? 371 00:17:19,430 --> 00:17:22,019 Yeah, of course. 372 00:17:22,020 --> 00:17:24,639 Sometimes, I feel like I'm barely hanging on; 373 00:17:24,640 --> 00:17:27,979 like I'm on a tightrope 374 00:17:27,980 --> 00:17:31,610 and the smallest thing could knock me off. 375 00:17:33,070 --> 00:17:34,699 Listen, I'm not going to pretend 376 00:17:34,700 --> 00:17:37,659 like I know what you're going through. 377 00:17:37,660 --> 00:17:39,829 But I can say this with confidence: 378 00:17:39,830 --> 00:17:42,079 Max is going to be good for you, 379 00:17:42,080 --> 00:17:43,360 he's going to be good for Annie. 380 00:17:44,960 --> 00:17:47,579 And I'm going to make sure of it. 381 00:17:47,580 --> 00:17:49,210 Okay? 382 00:17:57,340 --> 00:17:58,719 Do you have any extra toys down there? 383 00:17:58,720 --> 00:18:00,099 Yeah. 384 00:18:00,100 --> 00:18:02,719 (knocking) Get out here! 385 00:18:02,720 --> 00:18:04,059 I got to show you something! 386 00:18:04,060 --> 00:18:07,480 Early Christmas present! Come on! 387 00:18:08,520 --> 00:18:09,899 Come on! 388 00:18:09,900 --> 00:18:11,149 Ah... 389 00:18:11,150 --> 00:18:12,859 I don't know... 390 00:18:12,860 --> 00:18:14,109 Chad: Why are you so slow? 391 00:18:14,110 --> 00:18:15,189 Peyton: (laughing) I'm coming! 392 00:18:15,190 --> 00:18:17,410 Chad: Are you ready? 393 00:18:19,700 --> 00:18:21,200 What do you think? 394 00:18:22,870 --> 00:18:23,870 Oh. 395 00:18:25,580 --> 00:18:26,999 New clubs for your golf trip? 396 00:18:27,000 --> 00:18:28,619 Not just new clubs. 397 00:18:28,620 --> 00:18:30,959 These... 398 00:18:30,960 --> 00:18:33,209 are the best they make. 399 00:18:33,210 --> 00:18:35,669 These are the ones Rory McIlroy uses. 400 00:18:35,670 --> 00:18:38,049 (chuckling) 401 00:18:38,050 --> 00:18:40,429 What? 402 00:18:40,430 --> 00:18:42,599 (sighing) I just feel stupid. 403 00:18:42,600 --> 00:18:46,519 I thought you meant that you got a new present for me, 404 00:18:46,520 --> 00:18:48,309 and I... I mean, 405 00:18:48,310 --> 00:18:50,189 you were banging on the window, yelling at me to come out. 406 00:18:50,190 --> 00:18:51,309 Yeah, I get it. 407 00:18:51,310 --> 00:18:53,649 - I get it. - Yeah? 408 00:18:53,650 --> 00:18:57,700 I do. I can see how you would have interpreted it that way. 409 00:18:59,110 --> 00:19:01,659 I'm sorry. I just get too excited. 410 00:19:01,660 --> 00:19:04,909 You know, these clubs are just so hard to find, 411 00:19:04,910 --> 00:19:07,329 especially just before Christmas. 412 00:19:07,330 --> 00:19:09,959 I just happened to be at the pro shop today 413 00:19:09,960 --> 00:19:12,749 just as the delivery truck showed up. 414 00:19:12,750 --> 00:19:15,089 And you know that feeling, Christmas morning, 415 00:19:15,090 --> 00:19:16,759 when you get that one thing 416 00:19:16,760 --> 00:19:18,799 you really wanted more than anything else? 417 00:19:18,800 --> 00:19:20,089 Mm-hmm. 418 00:19:20,090 --> 00:19:22,470 That's how I feel about those clubs. 419 00:19:24,060 --> 00:19:26,639 But don't worry, 420 00:19:26,640 --> 00:19:28,979 I got something really special in mind for you, too. 421 00:19:28,980 --> 00:19:30,519 Do you? 422 00:19:30,520 --> 00:19:33,019 Mm-hmm. Just you wait. 423 00:19:33,020 --> 00:19:36,610 This is gonna be a Christmas to remember. 424 00:19:42,870 --> 00:19:50,870 ♪ 425 00:20:01,760 --> 00:20:03,839 Okay, so, let's pretend it's early morning 426 00:20:03,840 --> 00:20:05,429 and you're just starting your day. 427 00:20:05,430 --> 00:20:07,059 What you're going to do is take the harness, 428 00:20:07,060 --> 00:20:09,139 one hand on one side, one on the other, 429 00:20:09,140 --> 00:20:11,189 and you're going to put it right at his level. 430 00:20:11,190 --> 00:20:12,769 Okay. 431 00:20:12,770 --> 00:20:15,899 And you're going to say, "Max, head in." Okay? 432 00:20:15,900 --> 00:20:17,610 Max, head in. 433 00:20:19,900 --> 00:20:20,949 Good. 434 00:20:20,950 --> 00:20:23,029 Good boy. 435 00:20:23,030 --> 00:20:24,409 Okay? 436 00:20:24,410 --> 00:20:26,409 And then, there should be a clasp 437 00:20:26,410 --> 00:20:27,240 that goes around his belly. 438 00:20:27,241 --> 00:20:28,409 Can you feel that? 439 00:20:28,410 --> 00:20:29,700 Yeah. 440 00:20:30,580 --> 00:20:31,659 (clasp clicking) 441 00:20:31,660 --> 00:20:33,459 Just like that. 442 00:20:33,460 --> 00:20:35,919 You ready to walk around the neighborhood? 443 00:20:35,920 --> 00:20:37,800 Sure. 444 00:20:38,920 --> 00:20:40,720 Do you remember the command? 445 00:20:43,130 --> 00:20:45,049 Max, forward. 446 00:20:45,050 --> 00:20:47,600 (both chuckling) 447 00:20:49,520 --> 00:20:52,059 There's an intersection coming up. 448 00:20:52,060 --> 00:20:53,310 Right. Max, find curb. 449 00:20:55,940 --> 00:20:57,729 Good boy. 450 00:20:57,730 --> 00:20:59,399 Now, this is a tricky intersection. 451 00:20:59,400 --> 00:21:01,149 There's no beeping pedestrian signal. 452 00:21:01,150 --> 00:21:03,149 I had a close call here once with an electric car. 453 00:21:03,150 --> 00:21:04,909 They're so quiet. 454 00:21:04,910 --> 00:21:06,239 I swear they're going to be the death of me. 455 00:21:06,240 --> 00:21:07,909 Not if you're with Max. 456 00:21:07,910 --> 00:21:10,949 Okay. So, how does he know when it's safe to cross? 457 00:21:10,950 --> 00:21:12,459 Max won't cross if there's traffic, 458 00:21:12,460 --> 00:21:13,829 even if you ask him to. 459 00:21:13,830 --> 00:21:15,919 It's called intelligent disobedience. 460 00:21:15,920 --> 00:21:18,879 If you say go and there's vehicles there, he won't. 461 00:21:18,880 --> 00:21:21,459 But if it's clear, he'll lead you across. 462 00:21:21,460 --> 00:21:23,419 Okay, I think it's safe to go. 463 00:21:23,420 --> 00:21:25,380 Max, forward. 464 00:21:29,600 --> 00:21:31,770 Yeah, okay, I think I could get used to this. 465 00:21:35,810 --> 00:21:43,810 ♪ 466 00:22:16,350 --> 00:22:18,479 No, you're right. 467 00:22:18,480 --> 00:22:21,319 I'm really starting to feel like Max has kind of got my back. 468 00:22:21,320 --> 00:22:22,899 I'm serious. He does, okay? 469 00:22:22,900 --> 00:22:24,940 In no time, you two will be best buds. 470 00:22:28,320 --> 00:22:31,029 So, listen. Don't take us the wrong way... 471 00:22:31,030 --> 00:22:33,199 Oh, intriguing lead-in for this. 472 00:22:33,200 --> 00:22:34,829 It's just... 473 00:22:34,830 --> 00:22:37,040 you smell very nice. 474 00:22:38,370 --> 00:22:40,579 Um... Thank you. 475 00:22:40,580 --> 00:22:41,669 Okay. That sounds weird, doesn't it? 476 00:22:41,670 --> 00:22:42,839 Oh, no, no. 477 00:22:42,840 --> 00:22:44,709 - It sounds weird to me. - It doesn't. 478 00:22:44,710 --> 00:22:46,129 It doesn't sound weird. It was a nice thing to say. 479 00:22:46,130 --> 00:22:48,009 Thank you. 480 00:22:48,010 --> 00:22:52,049 If you don't mind me asking, what perfume do you wear? 481 00:22:52,050 --> 00:22:54,849 It's called Soleil du Matin, I think. I think that's it, yeah. 482 00:22:54,850 --> 00:22:56,559 "Soleil du Matin." Okay. 483 00:22:56,560 --> 00:22:59,399 Not that I know anything about perfume, but that is a nice one. 484 00:22:59,400 --> 00:23:00,729 It's very subtle. 485 00:23:00,730 --> 00:23:02,819 That's what I like about it, too. 486 00:23:02,820 --> 00:23:03,859 It's like a faint whiff of flowers 487 00:23:03,860 --> 00:23:05,819 in a summer's breeze. 488 00:23:05,820 --> 00:23:07,949 Oh, wow. You're really diving into this. 489 00:23:07,950 --> 00:23:09,859 Yes, that's... was what I was going for. 490 00:23:09,860 --> 00:23:11,529 And actually, I'm... 491 00:23:11,530 --> 00:23:13,369 I'm almost out of it. 492 00:23:13,370 --> 00:23:16,289 But I think you have convinced me to invest in another bottle. 493 00:23:16,290 --> 00:23:18,659 Definitely. You should. I mean, that's your scent. 494 00:23:18,660 --> 00:23:21,079 Okay, we'll get off the topic of scents. 495 00:23:21,080 --> 00:23:23,379 Thanks. 496 00:23:23,380 --> 00:23:25,800 Unless you want to compliment me on how I smell. 497 00:23:27,090 --> 00:23:29,009 Really? 498 00:23:29,010 --> 00:23:31,089 Feel free. I'll take it. 499 00:23:31,090 --> 00:23:32,090 Okay, I'm sorry. 500 00:23:32,091 --> 00:23:33,349 (both laughing) 501 00:23:33,350 --> 00:23:34,719 You smell very nice. 502 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 - Is that what you want? - Thank you. 503 00:23:35,721 --> 00:23:37,020 Yes, please. Thank you. 504 00:23:39,190 --> 00:23:41,850 (chuckling) 505 00:23:45,610 --> 00:23:47,189 Annie: Goodnight, Max. 506 00:23:47,190 --> 00:23:49,780 Thanks for everything you're doing for my dad. 507 00:23:55,120 --> 00:23:56,829 Trevor: Got a call earlier. Guess what's on its way? 508 00:23:56,830 --> 00:23:59,079 - What? - Our Christmas tree. 509 00:23:59,080 --> 00:24:00,749 It's coming this weekend. 510 00:24:00,750 --> 00:24:02,919 Oh, my gosh! I can't wait to decorate it. 511 00:24:02,920 --> 00:24:05,339 Can you help me with the top part? 512 00:24:05,340 --> 00:24:06,629 Of course. 513 00:24:06,630 --> 00:24:08,169 I'm going to make it 514 00:24:08,170 --> 00:24:10,419 the prettiest tree we've ever had. 515 00:24:10,420 --> 00:24:12,930 I don't doubt it, kiddo. 516 00:24:18,270 --> 00:24:20,060 Pop the trunk. 517 00:24:27,650 --> 00:24:29,899 - Babe... - Yay. 518 00:24:29,900 --> 00:24:32,569 Whoo. Thank you for driving me to the airport. 519 00:24:32,570 --> 00:24:33,779 Yeah, of course. 520 00:24:33,780 --> 00:24:35,989 I cannot believe this time tomorrow 521 00:24:35,990 --> 00:24:37,619 I'm going to be on the first tee with the boys. 522 00:24:37,620 --> 00:24:38,910 Yeah, so exciting. 523 00:24:40,870 --> 00:24:44,419 Hey, Chad, um... my dad was thinking, you know, 524 00:24:44,420 --> 00:24:46,249 because you're gonna miss the Christmas party, 525 00:24:46,250 --> 00:24:47,959 maybe we could grab dinner the night after you're back. 526 00:24:47,960 --> 00:24:49,209 That should work. 527 00:24:49,210 --> 00:24:52,129 Okay. So, like, Angelino's? 528 00:24:52,130 --> 00:24:53,550 Love it. 529 00:24:55,760 --> 00:24:58,059 Okay, I'll make reservations, then. 530 00:24:58,060 --> 00:24:59,519 Listen, 531 00:24:59,520 --> 00:25:03,059 I really appreciate you being so cool about this trip. 532 00:25:03,060 --> 00:25:05,349 Yeah. 533 00:25:05,350 --> 00:25:07,189 And don't forget, 534 00:25:07,190 --> 00:25:08,729 I've got something special in the works for us 535 00:25:08,730 --> 00:25:10,569 for Christmas when your back. 536 00:25:10,570 --> 00:25:12,240 - Yay! - Let's get you in the air. 537 00:25:18,240 --> 00:25:20,039 This is the part of my routine 538 00:25:20,040 --> 00:25:21,909 that's been giving me the most trouble. 539 00:25:21,910 --> 00:25:23,459 Well, that's understandable. 540 00:25:23,460 --> 00:25:25,329 Construction can be one of the most dangerous obstacles 541 00:25:25,330 --> 00:25:26,419 to navigate. 542 00:25:26,420 --> 00:25:27,589 Yeah, it always seems to be changing, 543 00:25:27,590 --> 00:25:29,339 that's the biggest problem. 544 00:25:29,340 --> 00:25:32,209 I can't visualize the route because it's always different. 545 00:25:32,210 --> 00:25:33,879 Well, and that's where Max really proves his worth. 546 00:25:33,880 --> 00:25:35,759 He's a professional obstacle-avoider. 547 00:25:35,760 --> 00:25:37,179 Okay, so, how do we do this? 548 00:25:37,180 --> 00:25:39,099 Why don't you start by explaining where we're going? 549 00:25:39,100 --> 00:25:40,769 That way I can lead us there, 550 00:25:40,770 --> 00:25:42,179 and Max will learn the destination. 551 00:25:42,180 --> 00:25:44,559 Yes, it's the English building, in there is my office 552 00:25:44,560 --> 00:25:46,399 and my classroom. 553 00:25:46,400 --> 00:25:47,609 All right, and is there a break room 554 00:25:47,610 --> 00:25:48,689 or somewhere you have lunch? 555 00:25:48,690 --> 00:25:50,319 - Yeah, there is. - Okay. 556 00:25:50,320 --> 00:25:52,489 We'll go there and everywhere else you need to go inside. 557 00:25:52,490 --> 00:25:54,609 Trevor: Bathroom too, I guess, nearest my office. 558 00:25:54,610 --> 00:25:55,989 Peyton: Of course. 559 00:25:55,990 --> 00:25:57,449 And once Max knows all the routes, 560 00:25:57,450 --> 00:25:59,659 he'll be able to navigate safely through the construction, 561 00:25:59,660 --> 00:26:01,290 even if it's different every time. 562 00:26:04,580 --> 00:26:07,420 (chattering indistinctly) 563 00:26:17,930 --> 00:26:19,930 Find steps, Max. 564 00:26:28,100 --> 00:26:30,229 My office is right down this hall. 565 00:26:30,230 --> 00:26:32,069 Perfect. 566 00:26:32,070 --> 00:26:33,859 Hey, Professor Donovan. 567 00:26:33,860 --> 00:26:35,239 Nathan, how's it going today? 568 00:26:35,240 --> 00:26:37,739 Good, good. Are you giving a tour? 569 00:26:37,740 --> 00:26:40,029 Yeah, something like that. 570 00:26:40,030 --> 00:26:42,619 This is my new guide dog, Max. 571 00:26:42,620 --> 00:26:43,989 And this is Peyton Lewis - 572 00:26:43,990 --> 00:26:45,249 seeing eye dog trainer extraordinaire. 573 00:26:45,250 --> 00:26:46,289 Hi. 574 00:26:46,290 --> 00:26:48,209 Hello. 575 00:26:48,210 --> 00:26:49,919 Nathan here is one of my brightest students. 576 00:26:49,920 --> 00:26:51,249 Oh, come on, you're giving me too much credit. 577 00:26:51,250 --> 00:26:53,549 Professor Donovan has a lot of bright students. 578 00:26:53,550 --> 00:26:55,299 He's too humble, so don't tell him I told you this, 579 00:26:55,300 --> 00:26:57,679 but he's one of the best professors I've ever had, 580 00:26:57,680 --> 00:26:59,429 and that's no exaggeration. 581 00:26:59,430 --> 00:27:00,390 Oh, please, 582 00:27:00,391 --> 00:27:02,259 he's trying to pad his grade. 583 00:27:02,260 --> 00:27:04,429 Well, I got to get to class. It was nice meeting you. 584 00:27:04,430 --> 00:27:05,929 Yeah, you, too. 585 00:27:05,930 --> 00:27:07,389 Until next time, Professor Donovan. 586 00:27:07,390 --> 00:27:08,769 Until next time. 587 00:27:08,770 --> 00:27:10,599 Awesome. Bye, Max. 588 00:27:10,600 --> 00:27:13,819 Nathan came up with that as an alternative to "See you later." 589 00:27:13,820 --> 00:27:15,779 - I like it. - Shall we? 590 00:27:15,780 --> 00:27:17,650 - Yeah. - Forward, Max. 591 00:27:25,160 --> 00:27:26,789 Peyton: Mmm... 592 00:27:26,790 --> 00:27:28,409 Smells like a library in here. 593 00:27:28,410 --> 00:27:29,919 Yeah. Don't you love it? 594 00:27:29,920 --> 00:27:31,499 I do. 595 00:27:31,500 --> 00:27:33,919 Cute stuffed animal. 596 00:27:33,920 --> 00:27:35,549 Oh, that's from Annie. 597 00:27:35,550 --> 00:27:37,089 She wanted me to keep it in my office, 598 00:27:37,090 --> 00:27:39,299 so I could reach out and touch it and think of her. 599 00:27:39,300 --> 00:27:42,049 Oh, she's so sweet. 600 00:27:42,050 --> 00:27:43,599 You want me to take him? 601 00:27:43,600 --> 00:27:46,060 - Oh, thanks. - Hey, buddy. Hi. 602 00:27:47,730 --> 00:27:49,849 There's a good spot in the corner for a day bed, 603 00:27:49,850 --> 00:27:52,269 for Max to rest while you're working. 604 00:27:52,270 --> 00:27:55,439 Yeah. I was thinking I'd take him to the classroom each day. 605 00:27:55,440 --> 00:27:56,859 That's entirely up to you. 606 00:27:56,860 --> 00:27:58,899 Max will be perfectly fine waiting here for you 607 00:27:58,900 --> 00:28:00,649 or he can lie at your feet during your class. 608 00:28:00,650 --> 00:28:02,279 I just wonder if he's going to be a distraction 609 00:28:02,280 --> 00:28:03,779 for the students. 610 00:28:03,780 --> 00:28:05,949 Well, I'm sure there will be some initial excitement, 611 00:28:05,950 --> 00:28:07,449 for sure, but during your lectures, 612 00:28:07,450 --> 00:28:09,329 Max will be as quiet as a mouse. 613 00:28:09,330 --> 00:28:11,959 So, it's entirely your call. 614 00:28:11,960 --> 00:28:14,129 Maybe I'll try it out a couple times, see how it goes. 615 00:28:14,130 --> 00:28:15,879 Yeah, for sure. 616 00:28:15,880 --> 00:28:17,459 Should we go see the classroom? It's nearby. 617 00:28:17,460 --> 00:28:19,299 Of course. 618 00:28:19,300 --> 00:28:20,339 - Okay. - Here. 619 00:28:20,340 --> 00:28:22,179 - I'll take this. - Max, go with. 620 00:28:22,180 --> 00:28:24,219 Go with. Good boy. 621 00:28:24,220 --> 00:28:27,010 All right. Forward, Max. 622 00:28:34,690 --> 00:28:36,189 Is this where you teach all your classes? 623 00:28:36,190 --> 00:28:38,729 This is it. 624 00:28:38,730 --> 00:28:40,899 Used to be a few different classrooms, 625 00:28:40,900 --> 00:28:43,989 but the administration shifted things around to accommodate me. 626 00:28:43,990 --> 00:28:46,869 That's good. That'll make it easier for both you and Max. 627 00:28:46,870 --> 00:28:47,989 Yeah. 628 00:28:47,990 --> 00:28:48,990 Sit. 629 00:28:51,410 --> 00:28:53,170 Good boy. 630 00:28:55,710 --> 00:28:58,419 Listen, I hope this doesn't sound vain at all, 631 00:28:58,420 --> 00:29:02,339 it's just... in losing my eyesight, 632 00:29:02,340 --> 00:29:04,469 I've also lost some of my confidence. 633 00:29:04,470 --> 00:29:06,429 Not really in what I teach, 634 00:29:06,430 --> 00:29:09,429 just in how I'm perceived by the students. 635 00:29:09,430 --> 00:29:10,599 You think they view you differently? 636 00:29:10,600 --> 00:29:11,729 Trevor: How could they not? 637 00:29:11,730 --> 00:29:12,939 It's not like they've had 638 00:29:12,940 --> 00:29:14,689 a bunch of blind professors before. 639 00:29:14,690 --> 00:29:16,519 I'm the only one in the English department 640 00:29:16,520 --> 00:29:18,939 and one of two in the entire university. 641 00:29:18,940 --> 00:29:21,570 So... Stay. 642 00:29:23,740 --> 00:29:27,700 If you wouldn't mind just telling me... 643 00:29:29,580 --> 00:29:32,160 how I look. 644 00:29:35,000 --> 00:29:36,580 Dignified. 645 00:29:38,090 --> 00:29:39,250 Scholarly. 646 00:29:42,090 --> 00:29:44,300 And handsome. 647 00:29:46,590 --> 00:29:49,350 That's all very kind of you to say. 648 00:29:50,680 --> 00:29:53,229 Professor Donovan, 649 00:29:53,230 --> 00:29:57,859 from everything I have seen here today, one thing is very clear: 650 00:29:57,860 --> 00:30:00,690 your students are so lucky to have you. 651 00:30:12,700 --> 00:30:14,329 I'm doing fine in all my other subjects, 652 00:30:14,330 --> 00:30:16,789 but math is getting confusing. 653 00:30:16,790 --> 00:30:19,339 Your dad might have mentioned something about that. 654 00:30:19,340 --> 00:30:22,379 You know, when I was in college, I used to tutor kids in math. 655 00:30:22,380 --> 00:30:24,759 I could help you out, if you want. 656 00:30:24,760 --> 00:30:26,179 - You'd do that for me? - Yeah, of course. 657 00:30:26,180 --> 00:30:27,759 Why don't we pick a day 658 00:30:27,760 --> 00:30:29,219 and we'll go over some problems together? 659 00:30:29,220 --> 00:30:30,259 That'd be great. Thank you. 660 00:30:30,260 --> 00:30:32,259 (glass shattering) 661 00:30:32,260 --> 00:30:33,769 Are you okay in there? 662 00:30:33,770 --> 00:30:37,559 Yeah, yeah, all good. I just got the water on. 663 00:30:37,560 --> 00:30:39,359 Peyton, you sure I can't make you a tea 664 00:30:39,360 --> 00:30:41,609 or a hot chocolate, too? 665 00:30:41,610 --> 00:30:43,569 I'm okay. Thank you. 666 00:30:43,570 --> 00:30:45,149 But I have to head out in a minute. 667 00:30:45,150 --> 00:30:46,449 Trevor: Okay. 668 00:30:46,450 --> 00:30:48,409 Annie, can I ask you something? 669 00:30:48,410 --> 00:30:50,449 Sure. 670 00:30:50,450 --> 00:30:52,369 Can you think of anything that your dad used to love to do 671 00:30:52,370 --> 00:30:55,160 before he lost his eyesight that he doesn't really do anymore? 672 00:30:58,870 --> 00:30:59,879 (whispering indistinctly) 673 00:30:59,880 --> 00:31:01,000 Okay. 674 00:31:02,170 --> 00:31:04,089 (chuckling) 675 00:31:04,090 --> 00:31:06,800 (dogs barking) 676 00:31:10,300 --> 00:31:13,219 Sandra's just brought Betsy back; said that she passed 677 00:31:13,220 --> 00:31:14,889 her eight weeks of socialization with flying colors. 678 00:31:14,890 --> 00:31:17,139 Good. 679 00:31:17,140 --> 00:31:19,059 I'm going to get this one started on the obstacle course 680 00:31:19,060 --> 00:31:20,309 and then some clicker training. 681 00:31:20,310 --> 00:31:21,810 All right... 682 00:31:22,900 --> 00:31:24,979 What you looking at there? 683 00:31:24,980 --> 00:31:28,149 A friend of Chad's posted some pictures of their trip. 684 00:31:28,150 --> 00:31:30,070 You wanna see? 685 00:31:31,820 --> 00:31:34,700 Tell me what you think... honestly. 686 00:31:36,120 --> 00:31:38,829 (sighing) 687 00:31:38,830 --> 00:31:41,129 Katie: I'm trying not to jump to conclusions, 688 00:31:41,130 --> 00:31:43,839 but Chad makes that hard sometimes. 689 00:31:43,840 --> 00:31:46,259 I shouldn't even be looking at this stuff. 690 00:31:46,260 --> 00:31:48,049 That's also true. 691 00:31:48,050 --> 00:31:49,219 But when it comes to a boyfriend 692 00:31:49,220 --> 00:31:50,929 that you're getting serious with, 693 00:31:50,930 --> 00:31:53,470 Dear Katie says the more you know, the better. 694 00:31:56,140 --> 00:31:57,430 - Come on. - (Betsy walking) 695 00:32:06,530 --> 00:32:08,029 Peyton: This is a place 696 00:32:08,030 --> 00:32:10,029 that you're going to want to come often, all right? 697 00:32:10,030 --> 00:32:12,409 It's completely enclosed and Max can just run around, 698 00:32:12,410 --> 00:32:13,739 have fun, socialize. 699 00:32:13,740 --> 00:32:15,449 Trevor: I just let him go? 700 00:32:15,450 --> 00:32:18,079 Yeah. Well, you're going to give him the cue, "Max, run." 701 00:32:18,080 --> 00:32:19,209 Okay. 702 00:32:19,210 --> 00:32:20,829 Okay, but first, you want to make sure 703 00:32:20,830 --> 00:32:22,879 that you unclip his handle here, 704 00:32:22,880 --> 00:32:24,539 so you he can run and have a good time. 705 00:32:24,540 --> 00:32:26,129 And then, when you're ready, 706 00:32:26,130 --> 00:32:28,259 take off his leash and give him the cue. 707 00:32:28,260 --> 00:32:30,049 And he's got a vest on with all your information, 708 00:32:30,050 --> 00:32:32,509 so that should be on him at all times, just to be safe. 709 00:32:32,510 --> 00:32:34,549 Okay. 710 00:32:34,550 --> 00:32:36,559 Max, run! 711 00:32:36,560 --> 00:32:38,269 Would you like to sit? 712 00:32:38,270 --> 00:32:40,230 - Sure. - Okay. 713 00:32:42,350 --> 00:32:43,729 (dogs barking) 714 00:32:43,730 --> 00:32:45,819 Hi! Good boy! 715 00:32:45,820 --> 00:32:48,149 Good boy. Go have fun! 716 00:32:48,150 --> 00:32:50,069 There's a bench right behind you. 717 00:32:50,070 --> 00:32:51,860 Oh. 718 00:32:55,780 --> 00:32:57,329 Is Max okay? 719 00:32:57,330 --> 00:32:58,989 Oh, he's having a blast. 720 00:32:58,990 --> 00:33:01,079 Okay, this is going to take some getting used to. 721 00:33:01,080 --> 00:33:04,579 Hi. Yeah, it'll get easier with each time you come, 722 00:33:04,580 --> 00:33:07,339 and this would be a great place to bring Annie, as well. 723 00:33:07,340 --> 00:33:09,589 Not only that, but I'm here almost every day 724 00:33:09,590 --> 00:33:11,259 with one or more of my dogs. 725 00:33:11,260 --> 00:33:12,759 So, if you want to schedule a time, 726 00:33:12,760 --> 00:33:14,179 I would be happy to meet you here. 727 00:33:14,180 --> 00:33:16,099 And when you're here alone, just... 728 00:33:16,100 --> 00:33:17,890 just know that Max isn't going to leave you. 729 00:33:19,270 --> 00:33:20,769 I think I have attachment issues. 730 00:33:20,770 --> 00:33:23,059 Anything that's important to me, 731 00:33:23,060 --> 00:33:25,189 I have a hard time letting go of. 732 00:33:25,190 --> 00:33:28,019 I just said yes to Annie's first sleepover in... 733 00:33:28,020 --> 00:33:30,739 I don't know how long. 734 00:33:30,740 --> 00:33:32,029 She's going to stay at a friend's house 735 00:33:32,030 --> 00:33:33,819 one night over the break. 736 00:33:33,820 --> 00:33:36,199 It gives me anxiety just thinking about it. 737 00:33:36,200 --> 00:33:38,279 Well, that's good. It's... It's progress. 738 00:33:38,280 --> 00:33:39,989 Yeah. 739 00:33:39,990 --> 00:33:42,619 My wife and I divorced a few years ago. 740 00:33:42,620 --> 00:33:46,289 She quickly fell in love with this guy 741 00:33:46,290 --> 00:33:48,419 and moved away with him. 742 00:33:48,420 --> 00:33:50,629 It just made me realize that 743 00:33:50,630 --> 00:33:53,799 the things you assume are permanent fixtures in your life, 744 00:33:53,800 --> 00:33:55,129 they may not be. 745 00:33:55,130 --> 00:33:57,550 And then, I lost my eyesight. 746 00:33:59,850 --> 00:34:02,769 I could hardly leave Annie at school. 747 00:34:02,770 --> 00:34:05,139 I just... I wanted her by my side all the time. 748 00:34:05,140 --> 00:34:07,439 Her voice, her touch, her presence, 749 00:34:07,440 --> 00:34:10,230 just knowing she was there, that's what sustained me. 750 00:34:12,650 --> 00:34:16,659 Yeah, I'm not out of the woods yet, 751 00:34:16,660 --> 00:34:19,989 but Annie, she's gotten me this far. 752 00:34:19,990 --> 00:34:23,330 She's a pretty amazing girl. 753 00:34:25,460 --> 00:34:27,499 - Hi, Max. - Is that Max? 754 00:34:27,500 --> 00:34:29,339 - Yeah. - Hey. 755 00:34:29,340 --> 00:34:31,549 You're a good boy. Always reinforce good behavior. 756 00:34:31,550 --> 00:34:33,919 Good boy, Max. Good boy. 757 00:34:33,920 --> 00:34:36,679 You can go play still. Go on, go, run. 758 00:34:36,680 --> 00:34:38,590 (chuckling) 759 00:34:45,140 --> 00:34:46,269 (instrumental Christmas music playing) 760 00:34:46,270 --> 00:34:48,230 Peyton: Hey, girl. 761 00:34:52,440 --> 00:34:53,779 Trevor. 762 00:34:53,780 --> 00:34:55,109 - Hey. - Hey. 763 00:34:55,110 --> 00:34:56,819 I'd like you to meet my dad. 764 00:34:56,820 --> 00:34:57,949 Oh, I'd love that. 765 00:34:57,950 --> 00:34:59,740 Okay, he's right up here. 766 00:35:02,160 --> 00:35:05,249 Dad, I would like you to meet Trevor. 767 00:35:05,250 --> 00:35:07,329 He's a friend and client. 768 00:35:07,330 --> 00:35:09,379 Oh, yes, the professor you were telling me about. 769 00:35:09,380 --> 00:35:11,209 Dr. Lewis. It's a pleasure. 770 00:35:11,210 --> 00:35:13,339 Your daughter is a very special person. 771 00:35:13,340 --> 00:35:15,299 It's amazing what she does with this place. 772 00:35:15,300 --> 00:35:17,469 Yes. I'm very proud of her. 773 00:35:17,470 --> 00:35:19,299 Do you know, 774 00:35:19,300 --> 00:35:21,639 when she was just five, I got her a lab pup for Christmas? 775 00:35:21,640 --> 00:35:22,969 Bella. 776 00:35:22,970 --> 00:35:25,599 It was the year her mom passed, 777 00:35:25,600 --> 00:35:28,599 so I knew we'd both do well with a dog around. 778 00:35:28,600 --> 00:35:31,359 By the end of the day, she had Bella sitting, 779 00:35:31,360 --> 00:35:35,779 shaking hands, lying down, rolling over. 780 00:35:35,780 --> 00:35:39,159 When I put Peyton to bed that night, she said, "Dad, one day, 781 00:35:39,160 --> 00:35:40,989 "I'm going to be a dog trainer." 782 00:35:40,990 --> 00:35:42,699 She sure did follow through. 783 00:35:42,700 --> 00:35:44,829 Peyton mentioned that you have a daughter, too. 784 00:35:44,830 --> 00:35:45,999 Is she around? 785 00:35:46,000 --> 00:35:48,039 Yes, Annie. 786 00:35:48,040 --> 00:35:50,079 She's right there, having another cookie. 787 00:35:50,080 --> 00:35:52,709 Oh, I gave her a three-cookie limit, 788 00:35:52,710 --> 00:35:54,839 but I'm not sure she always listens when it comes to sweets. 789 00:35:54,840 --> 00:35:57,049 So, maybe you guys can help me keep an eye on her. 790 00:35:57,050 --> 00:35:58,919 Will do. 791 00:35:58,920 --> 00:36:00,339 So, Peyton tells me 792 00:36:00,340 --> 00:36:01,969 you are a cardiothoracic surgeon in Chicago. 793 00:36:01,970 --> 00:36:04,429 That's right. 794 00:36:04,430 --> 00:36:06,469 So, do you have any advice on how I can avoid 795 00:36:06,470 --> 00:36:08,559 ever needing your services? 796 00:36:08,560 --> 00:36:10,729 Well, maybe avoid the cookies. 797 00:36:10,730 --> 00:36:12,729 (Trevor chuckling) Trevor: Okay, got it. 798 00:36:12,730 --> 00:36:15,359 (instrumental Christmas music playing) 799 00:36:15,360 --> 00:36:23,360 ♪ 800 00:36:27,120 --> 00:36:28,199 Hi, everyone. 801 00:36:28,200 --> 00:36:30,789 Can I have your attention, please? 802 00:36:30,790 --> 00:36:34,539 First of all, I just want to thank all of you for being here. 803 00:36:34,540 --> 00:36:37,249 The dogs we train, they change lives, 804 00:36:37,250 --> 00:36:38,629 and each and every one of you 805 00:36:38,630 --> 00:36:41,719 has played an important role in our success. 806 00:36:41,720 --> 00:36:44,799 Now, this work starts far before the dogs are even born. 807 00:36:44,800 --> 00:36:46,929 Guide dog parents are specifically chosen 808 00:36:46,930 --> 00:36:48,559 based on a number of things, 809 00:36:48,560 --> 00:36:51,309 including their breed and ancestry, 810 00:36:51,310 --> 00:36:52,769 and what that does is produces puppies 811 00:36:52,770 --> 00:36:55,399 that are literally born to be guide dogs. 812 00:36:55,400 --> 00:36:58,649 With that said, I would like to introduce 813 00:36:58,650 --> 00:37:01,949 our newest litter of future guide dogs. 814 00:37:01,950 --> 00:37:03,029 (crowd gasping) 815 00:37:03,030 --> 00:37:04,869 Oh, my goodness. 816 00:37:04,870 --> 00:37:07,279 (chattering) 817 00:37:07,280 --> 00:37:10,410 - Hi! - (guests whistling) 818 00:37:14,080 --> 00:37:15,329 Come on! 819 00:37:15,330 --> 00:37:17,800 (gasping) Good job! 820 00:37:19,800 --> 00:37:21,800 Come on, Winter! 821 00:37:25,930 --> 00:37:27,810 Dad... 822 00:37:29,640 --> 00:37:37,640 ♪ 823 00:37:38,770 --> 00:37:42,239 (Peyton chuckling) Peyton: Aren't they cute? 824 00:37:42,240 --> 00:37:44,779 Now, a few of our seasoned volunteers 825 00:37:44,780 --> 00:37:46,989 have already signed up to adopt one of these adorable pups, 826 00:37:46,990 --> 00:37:49,489 but if any of you have interest, 827 00:37:49,490 --> 00:37:51,869 please talk to me or Katie. 828 00:37:51,870 --> 00:37:54,539 We will be there every step of the way, 829 00:37:54,540 --> 00:37:55,999 and we will walk you through the whole process. 830 00:37:56,000 --> 00:37:58,129 Thank you, guys. Cheers. 831 00:37:58,130 --> 00:37:59,459 (guests applauding) 832 00:37:59,460 --> 00:38:04,219 ♪ 833 00:38:04,220 --> 00:38:06,219 Annie: That was really fun. 834 00:38:06,220 --> 00:38:08,639 Peyton: It was, wasn't it? 835 00:38:08,640 --> 00:38:09,969 Hey, Peyton, 836 00:38:09,970 --> 00:38:11,639 I'm just gonna drop this off on the way to my car. 837 00:38:11,640 --> 00:38:12,809 Thank you so much for all your help tonight. 838 00:38:12,810 --> 00:38:14,059 Of course. 839 00:38:14,060 --> 00:38:16,559 Peyton, even though we have Max, 840 00:38:16,560 --> 00:38:19,479 can we still adopt one of your guide dog puppies? 841 00:38:19,480 --> 00:38:21,359 Oh, Annie, let's not get ahead of ourselves. 842 00:38:21,360 --> 00:38:24,449 I'm still getting used to Max. 843 00:38:24,450 --> 00:38:25,779 But once we really know what we're doing, can we? 844 00:38:25,780 --> 00:38:28,119 Oh, of course. 845 00:38:28,120 --> 00:38:29,869 Okay, 846 00:38:29,870 --> 00:38:32,039 if everything's sorted out here, we should be getting home. 847 00:38:32,040 --> 00:38:33,499 Mr. Donovan, 848 00:38:33,500 --> 00:38:36,329 Annie, I've really enjoyed meeting you both. 849 00:38:36,330 --> 00:38:39,129 Likewise, Dr. Lewis. 850 00:38:39,130 --> 00:38:41,459 Oh, and thanks for the reading list. 851 00:38:41,460 --> 00:38:43,959 I'm going to pick one and get started right away. 852 00:38:43,960 --> 00:38:45,169 Maybe East of Eden. 853 00:38:45,170 --> 00:38:47,389 Great choice. Steinbeck's magnum opus. 854 00:38:47,390 --> 00:38:49,259 Hey, when you dive in, 855 00:38:49,260 --> 00:38:50,639 give me a call, we'll chat about it. 856 00:38:50,640 --> 00:38:52,850 Dr. Lewis: I'd really enjoy that. 857 00:38:55,850 --> 00:38:59,229 Your mother would be so proud of you. 858 00:38:59,230 --> 00:39:00,979 Thanks, Dad. 859 00:39:00,980 --> 00:39:02,109 I'll see you at dinner. 860 00:39:02,110 --> 00:39:03,189 - Okay. - Merry Christmas. 861 00:39:03,190 --> 00:39:05,359 Trevor: Merry Christmas. 862 00:39:05,360 --> 00:39:07,149 Annie: Ask her, Dad. 863 00:39:07,150 --> 00:39:08,409 Um... 864 00:39:08,410 --> 00:39:10,489 - I... well... - We were wondering... 865 00:39:10,490 --> 00:39:13,329 We were wondering 866 00:39:13,330 --> 00:39:15,369 if you'd like to come over tomorrow night 867 00:39:15,370 --> 00:39:16,789 to help us decorate our Christmas tree. 868 00:39:16,790 --> 00:39:18,209 Are you kidding? I would love to. 869 00:39:18,210 --> 00:39:19,459 Trevor: Are you sure? 870 00:39:19,460 --> 00:39:21,129 If you've got better things to do... 871 00:39:21,130 --> 00:39:23,549 You and Annie are great company, 872 00:39:23,550 --> 00:39:25,209 and I love decorating Christmas trees. 873 00:39:25,210 --> 00:39:27,690 Honestly, I couldn't think of a better way to spend my evening. 874 00:39:29,430 --> 00:39:32,299 Great. All right. Let's go. 875 00:39:32,300 --> 00:39:34,639 See ya. 876 00:39:34,640 --> 00:39:42,640 ♪ 877 00:39:48,610 --> 00:39:50,609 Annie: The whole thing here. There we go. 878 00:39:50,610 --> 00:39:53,989 Okay, where... what do we got? 879 00:39:53,990 --> 00:39:55,289 - Go, yeah, up. - Trevor and Peyton: Up? 880 00:39:55,290 --> 00:39:56,449 Peyton: Yeah, there you go. 881 00:39:56,450 --> 00:39:57,659 - Trevor: Okay. - Peyton: All right. 882 00:39:57,660 --> 00:40:00,079 Trevor: Christmas spirit. 883 00:40:00,080 --> 00:40:01,379 Peyton: Okay. 884 00:40:01,380 --> 00:40:09,380 ♪ 885 00:40:12,340 --> 00:40:13,759 Annie: Right there. 886 00:40:13,760 --> 00:40:18,099 ♪ 887 00:40:18,100 --> 00:40:19,850 Oh... 888 00:40:21,810 --> 00:40:24,520 - Trevor: Tell me where to go. - Peyton: Okay. Slow. 889 00:40:26,150 --> 00:40:27,649 Thank you. There we go. 890 00:40:27,650 --> 00:40:29,529 - Trevor: Did you do it? - Yeah. Okay. 891 00:40:29,530 --> 00:40:31,700 Okay. Here we go. 892 00:40:38,500 --> 00:40:40,209 (sighing contentedly) 893 00:40:40,210 --> 00:40:43,829 Wow. It's beautiful. 894 00:40:43,830 --> 00:40:45,590 It really is. 895 00:40:50,670 --> 00:40:58,670 ♪ 896 00:41:12,360 --> 00:41:20,330 ♪ 897 00:41:23,210 --> 00:41:24,919 Hey, babe. Good to hear your voice. 898 00:41:24,920 --> 00:41:28,549 Yeah. How's your big golf weekend going? 899 00:41:28,550 --> 00:41:30,459 Great. New clubs took my game to the next level. 900 00:41:30,460 --> 00:41:32,379 Peyton: That's good. 901 00:41:32,380 --> 00:41:35,469 I saw some pictures that Chainsaw posted. 902 00:41:35,470 --> 00:41:38,309 Oh, yeah? 903 00:41:38,310 --> 00:41:40,980 Yeah. Um, who were those... those girls? 904 00:41:42,560 --> 00:41:44,189 What girls? 905 00:41:44,190 --> 00:41:46,309 Peyton: The ones that weren't wearing a whole lot, 906 00:41:46,310 --> 00:41:47,979 that you had your arms around? 907 00:41:47,980 --> 00:41:50,109 Oh, yeah, them. 908 00:41:50,110 --> 00:41:52,279 Um, they worked for the drink cart, 909 00:41:52,280 --> 00:41:55,239 and we were just stopping by to grab some cold ones. 910 00:41:55,240 --> 00:41:57,119 Chainsaw said, "Why not get some pictures?" 911 00:41:57,120 --> 00:41:58,829 Just some benign fun. 912 00:41:58,830 --> 00:42:00,449 Nothing for you to worry about. 913 00:42:00,450 --> 00:42:02,289 Yeah, okay. 914 00:42:02,290 --> 00:42:05,879 Um... remember to send me your flight info, please, 915 00:42:05,880 --> 00:42:08,289 because I have to pick you up. 916 00:42:08,290 --> 00:42:11,669 Yeah, here's the thing, we're thinking of extending the trip. 917 00:42:11,670 --> 00:42:14,129 Peyton: How long? 918 00:42:14,130 --> 00:42:16,429 Just... two or three days. 919 00:42:16,430 --> 00:42:17,759 Four tops. 920 00:42:17,760 --> 00:42:20,009 Ah. So, four. 921 00:42:20,010 --> 00:42:22,599 Dolphins are playing the Bills Monday night. 922 00:42:22,600 --> 00:42:24,309 We hooked into some tickets, we figured, 923 00:42:24,310 --> 00:42:26,939 while we're in the area, why not play Jupiter Hills? 924 00:42:26,940 --> 00:42:30,269 Is that, like, a golf course or something? 925 00:42:30,270 --> 00:42:32,069 Only one of the best in Florida. 926 00:42:32,070 --> 00:42:34,029 And the weather's looking great all week. 927 00:42:34,030 --> 00:42:35,700 It's 80 degrees here all the time. 928 00:42:37,700 --> 00:42:39,410 What's the problem? 929 00:42:41,740 --> 00:42:43,999 It's just my dad's in town, Chad, 930 00:42:44,000 --> 00:42:45,709 and we were gonna go out for dinner. 931 00:42:45,710 --> 00:42:47,289 And not only that, 932 00:42:47,290 --> 00:42:49,839 but I have something planned for us on Wednesday. 933 00:42:49,840 --> 00:42:52,509 Oh, yeah, I, um, totally spaced. 934 00:42:52,510 --> 00:42:54,550 I'm sorry. Um... 935 00:42:55,880 --> 00:43:00,259 If you want me to, I can come home. 936 00:43:00,260 --> 00:43:02,519 No, no. We've been through this before, and... 937 00:43:02,520 --> 00:43:03,969 it's fine. 938 00:43:03,970 --> 00:43:07,479 You're with your friends and just make the most of it. 939 00:43:07,480 --> 00:43:09,859 We can go out with my dad the next time he's in town. 940 00:43:09,860 --> 00:43:13,029 Bank on it. 941 00:43:13,030 --> 00:43:17,529 And listen, babe, you're the best, 942 00:43:17,530 --> 00:43:18,699 I mean that. 943 00:43:18,700 --> 00:43:20,200 Thanks. 944 00:43:33,880 --> 00:43:36,799 Trevor: We're at the harbor. 945 00:43:36,800 --> 00:43:39,549 Where's that bench? 946 00:43:39,550 --> 00:43:43,389 There it is. 947 00:43:43,390 --> 00:43:46,929 This is the bench with a view of the bay, right near Bennie's. 948 00:43:46,930 --> 00:43:49,439 It is. 949 00:43:49,440 --> 00:43:53,939 The Port Authority is down left a ways. 950 00:43:53,940 --> 00:43:56,069 Right behind me is Jellybean Row, 951 00:43:56,070 --> 00:43:58,819 and on top of the hill, St. John's Basilica. 952 00:43:58,820 --> 00:44:00,610 You see it perfectly. 953 00:44:02,450 --> 00:44:04,409 Annie and I used to order French fries from Bennie's. 954 00:44:04,410 --> 00:44:08,659 They'd give us a big bag, and we'd sit right here, 955 00:44:08,660 --> 00:44:12,919 watching the fishing boats, sharing fries, and just talk. 956 00:44:12,920 --> 00:44:15,419 She'd tell me everything. 957 00:44:15,420 --> 00:44:18,759 We'd make these big plans about things we wanted to do together. 958 00:44:18,760 --> 00:44:21,469 Things like what? 959 00:44:21,470 --> 00:44:24,599 Oh, she had a thing for Paris. 960 00:44:24,600 --> 00:44:26,139 She still does. 961 00:44:26,140 --> 00:44:28,639 And I told her, one day, 962 00:44:28,640 --> 00:44:30,599 I would take her to see the Eiffel Tower 963 00:44:30,600 --> 00:44:32,099 all lit up at night. 964 00:44:32,100 --> 00:44:34,439 That's going to be a great trip. 965 00:44:34,440 --> 00:44:36,029 Come on. 966 00:44:36,030 --> 00:44:39,699 I can't do something like that with her now. 967 00:44:39,700 --> 00:44:44,619 Navigate a foreign city? It'd be a disaster. 968 00:44:44,620 --> 00:44:47,909 Trevor, you can do anything that you could before. 969 00:44:47,910 --> 00:44:50,830 If you want to take Annie to Paris, I think you should. 970 00:44:52,670 --> 00:44:54,250 I don't know. 971 00:44:57,170 --> 00:45:00,299 You know, when I started losing my sight, 972 00:45:00,300 --> 00:45:02,259 my worst fear wasn't that I wouldn't be able to see, 973 00:45:02,260 --> 00:45:05,809 as terrifying as that was; 974 00:45:05,810 --> 00:45:09,429 it was that I was going to let down my daughter, 975 00:45:09,430 --> 00:45:12,520 that I wouldn't be able to deliver as a dad. 976 00:45:15,650 --> 00:45:17,479 Peyton: Think about where we are. 977 00:45:17,480 --> 00:45:20,949 You know, this was one of your favorite places to bring Annie, 978 00:45:20,950 --> 00:45:23,319 and you just described it perfectly. 979 00:45:23,320 --> 00:45:27,989 You know, anything that you did together before, 980 00:45:27,990 --> 00:45:29,829 you can still do. 981 00:45:29,830 --> 00:45:33,710 And things that you dreamed of doing, you can do those, too. 982 00:45:34,750 --> 00:45:35,790 I hope so. 983 00:45:39,670 --> 00:45:42,259 Annie told me about a place you also loved to go to. 984 00:45:42,260 --> 00:45:44,389 Yeah, where's that? 985 00:45:44,390 --> 00:45:46,849 Well, you and Max are gonna have to follow me. 986 00:45:46,850 --> 00:45:48,930 Come on. 987 00:45:50,850 --> 00:45:52,350 Forward, Max. 988 00:45:55,060 --> 00:45:57,439 Peyton: Okay, now there's a stair coming up in front of you. 989 00:45:57,440 --> 00:45:58,939 Hey, Max, find stair. 990 00:45:58,940 --> 00:46:00,740 Peyton: Good. (chuckling) 991 00:46:04,240 --> 00:46:06,869 Wait a minute. 992 00:46:06,870 --> 00:46:08,369 Is this the Bull and Barrel? 993 00:46:08,370 --> 00:46:11,249 - You got it. - (chuckling) 994 00:46:11,250 --> 00:46:14,369 Wow. Yeah, I used to come to this place all the time. 995 00:46:14,370 --> 00:46:16,959 It's the best music venue in town. 996 00:46:16,960 --> 00:46:18,089 Well, that's why we're here. 997 00:46:18,090 --> 00:46:19,920 What? 998 00:46:21,340 --> 00:46:25,429 ♪ What you feel is what you see... ♪ 999 00:46:25,430 --> 00:46:27,549 I think I got this. 1000 00:46:27,550 --> 00:46:28,890 Okay. 1001 00:46:30,970 --> 00:46:33,599 The bar is right over here. 1002 00:46:33,600 --> 00:46:35,979 Yeah. 1003 00:46:35,980 --> 00:46:38,559 The stage is in front of me. 1004 00:46:38,560 --> 00:46:41,229 There's some games in the back corner, if you're feeling lucky. 1005 00:46:41,230 --> 00:46:42,989 There's a step here. There it is. 1006 00:46:42,990 --> 00:46:45,569 Yes. (chuckling) 1007 00:46:45,570 --> 00:46:47,409 I always used to sit right up close to the stage. 1008 00:46:47,410 --> 00:46:48,819 There's a little bench over here. 1009 00:46:48,820 --> 00:46:50,239 It's still there. 1010 00:46:50,240 --> 00:46:52,239 - I reserved it for us. - You did? 1011 00:46:52,240 --> 00:46:53,699 Yeah, I called the manager, Eddie, 1012 00:46:53,700 --> 00:46:55,289 and he said that you were one of the biggest 1013 00:46:55,290 --> 00:46:56,919 local music fans around. 1014 00:46:56,920 --> 00:46:59,379 He also said that, if you hadn't have taught literature, 1015 00:46:59,380 --> 00:47:01,049 you might have been a pretty good music critic. 1016 00:47:01,050 --> 00:47:02,879 Might be my second act one day. 1017 00:47:02,880 --> 00:47:04,969 (chuckling) 1018 00:47:04,970 --> 00:47:08,799 (light rock music playing) 1019 00:47:08,800 --> 00:47:11,469 Max, here. 1020 00:47:11,470 --> 00:47:14,179 There's a musician who's just about to go on. 1021 00:47:14,180 --> 00:47:17,020 Eddie said he thinks you'll like him. 1022 00:47:18,150 --> 00:47:20,899 Peyton, you planned all this? 1023 00:47:20,900 --> 00:47:23,439 Well, it was your daughter's suggestion. 1024 00:47:23,440 --> 00:47:24,859 (acoustic guitar strumming) 1025 00:47:24,860 --> 00:47:32,860 ♪ Take those pictures down off the shelf ♪ 1026 00:47:36,330 --> 00:47:40,749 ♪ Faded photographs, faded looks ♪ 1027 00:47:40,750 --> 00:47:45,379 ♪ File this life away, let it drop ♪ 1028 00:47:45,380 --> 00:47:49,679 ♪ Tainted memories, time to stop ♪ 1029 00:47:49,680 --> 00:47:54,599 ♪ 'Cause I'm not going anywhere ♪ 1030 00:47:54,600 --> 00:47:56,229 Peyton: Well, I better get going. 1031 00:47:56,230 --> 00:47:58,229 I'm meeting my dad for dinner. 1032 00:47:58,230 --> 00:47:59,809 Oh, please tell him I said hello. 1033 00:47:59,810 --> 00:48:01,689 Yeah, I will. 1034 00:48:01,690 --> 00:48:04,399 What a great time, Peyton. I just can't thank you enough. 1035 00:48:04,400 --> 00:48:06,440 Yeah, it was my pleasure. 1036 00:48:08,530 --> 00:48:11,069 Hey, I don't want to come across as presumptuous again, 1037 00:48:11,070 --> 00:48:13,369 but tomorrow night, 1038 00:48:13,370 --> 00:48:16,079 I got this cooking class for my boyfriend Chad... 1039 00:48:16,080 --> 00:48:17,709 well, for the two of us, 1040 00:48:17,710 --> 00:48:20,079 but he extended his golf trip, 1041 00:48:20,080 --> 00:48:21,749 so I have an open spot, 1042 00:48:21,750 --> 00:48:24,129 and I thought maybe you'd be interested. 1043 00:48:24,130 --> 00:48:26,549 Did Annie put you up to this? 1044 00:48:26,550 --> 00:48:28,259 She's got to be sick and tired of takeout by now. 1045 00:48:28,260 --> 00:48:31,259 No, no. This was actually my idea. 1046 00:48:31,260 --> 00:48:32,799 The chef comes to your house. 1047 00:48:32,800 --> 00:48:35,259 I'm excited about it. And I thought... 1048 00:48:35,260 --> 00:48:37,429 I thought you might enjoy it. 1049 00:48:37,430 --> 00:48:39,809 I mean, I was going to do it at my house, 1050 00:48:39,810 --> 00:48:42,309 but we could do it here just as easily. 1051 00:48:42,310 --> 00:48:44,520 Yeah, that actually sounds really fun. 1052 00:48:45,400 --> 00:48:47,899 Okay. Goodnight. 1053 00:48:47,900 --> 00:48:50,029 Goodnight. 1054 00:48:50,030 --> 00:48:52,069 Max, find stairs. 1055 00:48:52,070 --> 00:49:00,070 ♪ 1056 00:49:11,590 --> 00:49:14,099 There's just a real comfort level between us, you know? 1057 00:49:14,100 --> 00:49:17,139 I-I love the way he perceives the world. 1058 00:49:17,140 --> 00:49:19,679 It's made me look at things differently. 1059 00:49:19,680 --> 00:49:21,890 You gonna make me state the obvious? 1060 00:49:24,150 --> 00:49:26,069 What? 1061 00:49:26,070 --> 00:49:29,530 He's also extremely attractive. 1062 00:49:31,110 --> 00:49:34,949 Sure, there's that, but there's more to it. 1063 00:49:34,950 --> 00:49:36,579 But he's also a really nice guy? 1064 00:49:36,580 --> 00:49:38,079 He is, 1065 00:49:38,080 --> 00:49:40,829 and watching him with his daughter, 1066 00:49:40,830 --> 00:49:43,619 it's pretty adorable. 1067 00:49:43,620 --> 00:49:45,499 He's just such a good dad. 1068 00:49:45,500 --> 00:49:48,499 I can tell you... 1069 00:49:48,500 --> 00:49:50,459 you really like this guy. 1070 00:49:50,460 --> 00:49:52,089 Stop. 1071 00:49:52,090 --> 00:49:54,719 No, I've seen the two of you together; 1072 00:49:54,720 --> 00:49:56,510 there's something there. 1073 00:49:58,180 --> 00:50:01,979 Okay, he's a client and I'm in a relationship. 1074 00:50:01,980 --> 00:50:05,560 Yeah, maybe under different circumstances... 1075 00:50:07,730 --> 00:50:08,859 Hey, when it comes to relationships, 1076 00:50:08,860 --> 00:50:10,479 you follow your heart. 1077 00:50:10,480 --> 00:50:12,990 And if this situation complicates that... 1078 00:50:14,280 --> 00:50:15,280 you change it. 1079 00:50:20,700 --> 00:50:25,880 ♪ 1080 00:50:29,880 --> 00:50:30,960 Trevor: Okay... 1081 00:50:32,720 --> 00:50:34,839 How's it looking? 1082 00:50:34,840 --> 00:50:37,339 Oh, fantastic. You're a natural. 1083 00:50:37,340 --> 00:50:39,639 - That's amazing. - Trevor: Okay. (chuckling) 1084 00:50:39,640 --> 00:50:43,729 Okay, so, let's move on. Um, let's put some oil in the pan. 1085 00:50:43,730 --> 00:50:46,189 Trevor: Where were we here? Uh... 1086 00:50:46,190 --> 00:50:47,479 - Chef: There, perfect. - Trevor: Good. 1087 00:50:47,480 --> 00:50:48,519 Chef: Yeah. 1088 00:50:48,520 --> 00:50:50,069 - Okay. - Chef: Okay. 1089 00:50:50,070 --> 00:50:51,529 Pan. 1090 00:50:51,530 --> 00:50:53,069 About how much? 1091 00:50:53,070 --> 00:50:56,199 I do about three swirls. 1092 00:50:56,200 --> 00:50:58,699 Okay, try starting with the size of a pancake. 1093 00:50:58,700 --> 00:51:00,029 And then, just get smaller as you go. 1094 00:51:00,030 --> 00:51:02,869 Trevor: Okay. Swirling, swirling. 1095 00:51:02,870 --> 00:51:04,209 Chef: Yeah, nice. There you go. Perfect. 1096 00:51:04,210 --> 00:51:05,409 Okay. 1097 00:51:05,410 --> 00:51:07,249 Okay, and now, we're gonna sauté the onions. 1098 00:51:07,250 --> 00:51:08,789 Okay. 1099 00:51:08,790 --> 00:51:10,419 - So... - Chef: There you go. 1100 00:51:10,420 --> 00:51:12,339 - I'm touching the food. - That's okay. 1101 00:51:12,340 --> 00:51:14,259 You think chefs don't touch your food? 1102 00:51:14,260 --> 00:51:15,839 It's all good. 1103 00:51:15,840 --> 00:51:17,549 Okay. So... 1104 00:51:17,550 --> 00:51:19,639 Chef: Perfect. 1105 00:51:19,640 --> 00:51:22,389 I'm finding the pan. 1106 00:51:22,390 --> 00:51:23,969 There you go. 1107 00:51:23,970 --> 00:51:25,229 - Got it. Okay, I'm... - Chef: Perfect. 1108 00:51:25,230 --> 00:51:27,269 - Going for it. - Chef: Oh, look at that. 1109 00:51:27,270 --> 00:51:28,559 - Amazing. - Trevor: Oh, good. 1110 00:51:28,560 --> 00:51:30,189 Chef: Yes, perfect. 1111 00:51:30,190 --> 00:51:31,819 And you'll be able to know when they're sautéed; 1112 00:51:31,820 --> 00:51:33,149 the smell goes from this, like, 1113 00:51:33,150 --> 00:51:37,529 raw and bitter sort of taste to almost sweet. 1114 00:51:37,530 --> 00:51:39,989 Chef: Mmm. Oh, it's smelling good already. 1115 00:51:39,990 --> 00:51:42,369 Hey! I'm a cook! 1116 00:51:42,370 --> 00:51:44,290 (Chef laughing) 1117 00:51:51,340 --> 00:51:54,209 - Peyton: Thank you. - Trevor: Go ahead. 1118 00:51:54,210 --> 00:51:56,759 I gotta say, you guys just make the most adorable couple. 1119 00:51:56,760 --> 00:51:58,129 - Oh. - Oh. 1120 00:51:58,130 --> 00:52:00,389 Uh, no, we're not... we're not a couple. 1121 00:52:00,390 --> 00:52:02,679 But I thought you said that this cooking class 1122 00:52:02,680 --> 00:52:04,639 was for your boyfriend. 1123 00:52:04,640 --> 00:52:07,559 Yes, but I am not him. 1124 00:52:07,560 --> 00:52:08,599 He's still out of town. 1125 00:52:08,600 --> 00:52:10,099 Oh... 1126 00:52:10,100 --> 00:52:12,019 Oh, did that sound bad? That sounded bad. 1127 00:52:12,020 --> 00:52:13,359 I didn't mean it like that. 1128 00:52:13,360 --> 00:52:16,570 - I just... - Hey, I'm staying out of it. 1129 00:52:18,490 --> 00:52:20,449 Trevor: Okay, uh... 1130 00:52:20,450 --> 00:52:22,159 We should save a plate of this for Annie. 1131 00:52:22,160 --> 00:52:23,829 She's gonna be hungry when she gets home from ballet. 1132 00:52:23,830 --> 00:52:25,699 She is going to be impressed. 1133 00:52:25,700 --> 00:52:27,789 Impressed? She's gonna be shocked. 1134 00:52:27,790 --> 00:52:30,370 "What? Dad? No takeout tonight?" 1135 00:52:32,500 --> 00:52:34,749 Well, cheers. 1136 00:52:34,750 --> 00:52:36,010 Cheers. 1137 00:52:36,960 --> 00:52:39,469 Cheers to... new friends. 1138 00:52:39,470 --> 00:52:41,089 To new friends. 1139 00:52:41,090 --> 00:52:42,140 (glasses clinking) 1140 00:52:46,810 --> 00:52:48,680 Mmm... Moment of truth. 1141 00:52:53,560 --> 00:52:56,229 (both laughing) 1142 00:52:56,230 --> 00:52:59,149 Mmm... Hey, I'm a good cook. 1143 00:52:59,150 --> 00:53:01,359 - Are you? - Yeah. 1144 00:53:01,360 --> 00:53:04,160 (both laughing) 1145 00:53:07,160 --> 00:53:08,579 This tree reminds me of the ones we used to have 1146 00:53:08,580 --> 00:53:11,119 when I was a kid. 1147 00:53:11,120 --> 00:53:13,790 My mom, she had quite the collection of ornaments. 1148 00:53:16,130 --> 00:53:18,630 Peyton, you were so young when she passed. 1149 00:53:19,920 --> 00:53:22,219 Do you still have memories of her? 1150 00:53:22,220 --> 00:53:23,430 Yeah, I have a few. 1151 00:53:26,100 --> 00:53:28,679 There's one I really hold onto, 1152 00:53:28,680 --> 00:53:31,349 especially this time of year. 1153 00:53:31,350 --> 00:53:34,689 It was late Christmas Eve, and I was still up, 1154 00:53:34,690 --> 00:53:38,779 running around like crazy, jumping everywhere. 1155 00:53:38,780 --> 00:53:42,279 My mom, she... she kneeled down, 1156 00:53:42,280 --> 00:53:44,489 and she grabbed my hands, 1157 00:53:44,490 --> 00:53:49,079 and with all of this child-like wonder in her eyes, 1158 00:53:49,080 --> 00:53:52,419 she said, "Okay, sweetheart, 1159 00:53:52,420 --> 00:53:54,710 "you need to go to bed, so Santa can do his thing." 1160 00:53:58,000 --> 00:54:00,210 That's a really special memory. 1161 00:54:02,220 --> 00:54:04,969 Yeah, it shows you that the ones we love, 1162 00:54:04,970 --> 00:54:09,269 even if we can't see them anymore, 1163 00:54:09,270 --> 00:54:12,230 they still live on within us. 1164 00:54:22,030 --> 00:54:30,030 ♪ 1165 00:54:47,470 --> 00:54:49,220 Oh... 1166 00:54:50,770 --> 00:54:53,349 Max... 1167 00:54:53,350 --> 00:54:55,770 Look, five more minutes. 1168 00:54:59,480 --> 00:55:02,650 Okay, okay. 1169 00:55:03,820 --> 00:55:07,239 I'm up. I'm up, buddy. 1170 00:55:07,240 --> 00:55:09,370 You're a good boy, aren't you? 1171 00:55:21,380 --> 00:55:22,839 Peyton: Hey, we're here. 1172 00:55:22,840 --> 00:55:25,589 (groaning) 1173 00:55:25,590 --> 00:55:27,679 Oh, my gosh, I can't believe I fell asleep. 1174 00:55:27,680 --> 00:55:29,299 - I'm so sorry. - No. 1175 00:55:29,300 --> 00:55:31,179 - Thank you for picking me up. - Of course. 1176 00:55:31,180 --> 00:55:33,639 Oh... Can you pop the trunk? 1177 00:55:33,640 --> 00:55:35,599 Hey, Chad, um, 1178 00:55:35,600 --> 00:55:38,099 I was thinking maybe we could grab dinner tonight. 1179 00:55:38,100 --> 00:55:39,359 I know you have a bunch of things to do, 1180 00:55:39,360 --> 00:55:41,189 but I'd love to hear about your trip, 1181 00:55:41,190 --> 00:55:43,479 and you kind of slept the whole way. 1182 00:55:43,480 --> 00:55:46,069 Yeah, I would love to, but I gotta be at the office 1183 00:55:46,070 --> 00:55:47,319 first thing tomorrow morning. 1184 00:55:47,320 --> 00:55:49,659 Just got, like, a ton of work to do. 1185 00:55:49,660 --> 00:55:50,989 Yeah. 1186 00:55:50,990 --> 00:55:53,079 But let's do it soon-ish. 1187 00:55:53,080 --> 00:55:54,789 Okay. 1188 00:55:54,790 --> 00:55:56,209 Oh. 1189 00:55:56,210 --> 00:55:58,869 Uh, your dad, he have a good time? 1190 00:55:58,870 --> 00:56:00,459 Yeah, yeah, he did. 1191 00:56:00,460 --> 00:56:02,669 That's good, that's good. It's good to see you. 1192 00:56:02,670 --> 00:56:04,210 I missed you. 1193 00:56:06,260 --> 00:56:08,089 (high-pitch:) "Missed you too, Chad." 1194 00:56:08,090 --> 00:56:10,969 - (both chuckling) - Okay. 1195 00:56:10,970 --> 00:56:13,470 Yeah. All right. Thanks again. 1196 00:56:15,520 --> 00:56:17,519 Bye. 1197 00:56:17,520 --> 00:56:21,310 ♪ 1198 00:56:29,110 --> 00:56:32,029 So, they just did a ranking of the world's best hot chocolate. 1199 00:56:32,030 --> 00:56:33,659 This one was 12th. 1200 00:56:33,660 --> 00:56:35,079 - In the world? - On the entire planet. 1201 00:56:35,080 --> 00:56:36,789 Interesting, 1202 00:56:36,790 --> 00:56:38,659 they have a world's best rankings for hot chocolate. 1203 00:56:38,660 --> 00:56:40,419 Oh, they have a world's best ranking 1204 00:56:40,420 --> 00:56:42,129 for everything these days. 1205 00:56:42,130 --> 00:56:44,670 Oh, that's definitely better than 12th. 1206 00:56:47,130 --> 00:56:48,469 Thanks so much for taking us here, Peyton. 1207 00:56:48,470 --> 00:56:50,219 It was my pleasure. 1208 00:56:50,220 --> 00:56:52,089 You know, I thought we should celebrate our progress with Max. 1209 00:56:52,090 --> 00:56:54,559 Annie: Uh, Dad, you spilled some on your shirt. 1210 00:56:54,560 --> 00:56:56,140 Oh, did I? 1211 00:56:59,600 --> 00:57:00,770 Thanks, kiddo. 1212 00:57:02,190 --> 00:57:03,609 I just smeared it. 1213 00:57:03,610 --> 00:57:05,729 Who cares? You know what? 1214 00:57:05,730 --> 00:57:07,279 This is way too good to worry about a little chocolate 1215 00:57:07,280 --> 00:57:08,439 on your shirt. 1216 00:57:08,440 --> 00:57:10,150 So, let's just enjoy it. 1217 00:57:19,710 --> 00:57:21,619 Man on phone: Has she mentioned anything she needs? 1218 00:57:21,620 --> 00:57:22,919 I'm sure she has. I can't remember. 1219 00:57:22,920 --> 00:57:24,629 Man on phone: How about a sweater? 1220 00:57:24,630 --> 00:57:26,419 Too generic. 1221 00:57:26,420 --> 00:57:28,259 I already told her it was going to be something special. 1222 00:57:28,260 --> 00:57:30,219 Man on phone: Okay, does she carry a purse? 1223 00:57:30,220 --> 00:57:32,839 Yes, sometimes... I think. 1224 00:57:32,840 --> 00:57:34,509 Man on phone: Okay, well, you could get her a new one. 1225 00:57:34,510 --> 00:57:35,809 They can be expensive though. 1226 00:57:35,810 --> 00:57:38,269 Yeah, see, that's another issue. 1227 00:57:38,270 --> 00:57:40,229 Budget's a little tight since our boys' trip. 1228 00:57:40,230 --> 00:57:41,809 Man on phone: Hmm... 1229 00:57:41,810 --> 00:57:43,729 Here's something I've done when I've been in a bind: 1230 00:57:43,730 --> 00:57:45,649 tell her you're taking her somewhere. 1231 00:57:45,650 --> 00:57:47,819 - Where? - Anywhere, like to go skiing 1232 00:57:47,820 --> 00:57:49,989 or for a romantic weekend at the beach or something. 1233 00:57:49,990 --> 00:57:52,149 Tell her it's all booked for the spring or summer, 1234 00:57:52,150 --> 00:57:54,409 flexible days to be sure it works with her schedule. 1235 00:57:54,410 --> 00:57:56,830 That way, you kick the expenses down the road. 1236 00:57:57,700 --> 00:57:59,539 I can get behind this. 1237 00:57:59,540 --> 00:58:01,579 Man on phone: But you also gotta write her a heartfelt letter, 1238 00:58:01,580 --> 00:58:04,169 saying how all you care about is getting to spend time with her. 1239 00:58:04,170 --> 00:58:06,499 Then print up a bunch of info on the place and wrap it in a box, 1240 00:58:06,500 --> 00:58:07,840 and make it look all Christmassy. 1241 00:58:09,090 --> 00:58:10,210 Chainsaw... 1242 00:58:11,840 --> 00:58:13,879 you're a genius. 1243 00:58:13,880 --> 00:58:15,969 Chainsaw: Say hi to your mom. 1244 00:58:15,970 --> 00:58:19,220 (muffled:) Thanks, buddy. See ya. 1245 00:58:26,810 --> 00:58:28,860 That's right, now multiply that by two. 1246 00:58:32,400 --> 00:58:33,860 Yeah, you got this. 1247 00:58:35,360 --> 00:58:36,819 I was confused in class, 1248 00:58:36,820 --> 00:58:38,659 but I actually understand it the way you teach me. 1249 00:58:38,660 --> 00:58:40,079 Peyton: That's good. 1250 00:58:40,080 --> 00:58:41,699 You do a few more of those practice sheets 1251 00:58:41,700 --> 00:58:43,209 and you will be good to go for your test. 1252 00:58:43,210 --> 00:58:45,749 Thanks, Peyton. 1253 00:58:45,750 --> 00:58:47,329 I'm going to go out and do some Christmas shopping, 1254 00:58:47,330 --> 00:58:49,750 but if you have any questions at all, just call me. 1255 00:58:51,460 --> 00:58:52,759 You're a lifesaver. 1256 00:58:52,760 --> 00:58:54,509 It's my pleasure. 1257 00:58:54,510 --> 00:58:56,470 - I'll walk you out. - Okay. 1258 00:59:04,980 --> 00:59:08,770 "Merry Christmas, Peyton. 1259 00:59:09,940 --> 00:59:14,069 "Pack your bikinis... 1260 00:59:14,070 --> 00:59:17,319 "because... 1261 00:59:17,320 --> 00:59:20,989 "you are... going 1262 00:59:20,990 --> 00:59:23,199 "to... 1263 00:59:23,200 --> 00:59:26,419 "Mexico... 1264 00:59:26,420 --> 00:59:28,380 "this summer. 1265 00:59:29,880 --> 00:59:32,669 "A special trip... 1266 00:59:32,670 --> 00:59:36,180 "for a special girl." 1267 00:59:37,430 --> 00:59:39,759 "Can't wait... 1268 00:59:39,760 --> 00:59:42,259 "to spend... 1269 00:59:42,260 --> 00:59:45,769 "this time with you. 1270 00:59:45,770 --> 00:59:49,109 "Love... 1271 00:59:49,110 --> 00:59:51,269 "your guy, 1272 00:59:51,270 --> 00:59:52,270 "Chad." 1273 00:59:54,030 --> 00:59:55,570 Genius. 1274 00:59:57,410 --> 01:00:01,200 The man... is a genius. 1275 01:00:07,370 --> 01:00:11,129 (sighing contentedly) Thank you, Chainsaw. 1276 01:00:11,130 --> 01:00:13,129 (chuckling) 1277 01:00:13,130 --> 01:00:15,970 (humming) 1278 01:00:19,890 --> 01:00:23,309 What you got there, Chad? 1279 01:00:23,310 --> 01:00:26,139 Hey, just a little something for under Peyton's Christmas tree. 1280 01:00:26,140 --> 01:00:27,600 Hmm. 1281 01:00:28,690 --> 01:00:30,399 Hey, is, uh... 1282 01:00:30,400 --> 01:00:32,900 is that the guy that Peyton's been working with every day? 1283 01:00:34,150 --> 01:00:35,189 Yup. 1284 01:00:35,190 --> 01:00:36,860 Okay. 1285 01:00:39,700 --> 01:00:40,990 What's the matter? 1286 01:00:42,370 --> 01:00:43,370 Nothing. 1287 01:00:47,500 --> 01:00:48,539 Merry Christmas. 1288 01:00:48,540 --> 01:00:50,500 (dogs barking in distance) 1289 01:00:52,920 --> 01:00:54,749 Okay, so, just square up your shoulders, 1290 01:00:54,750 --> 01:00:56,299 and then ask him to, and he should respond. 1291 01:00:56,300 --> 01:00:58,169 Hey, Peyton. 1292 01:00:58,170 --> 01:00:59,010 Hey, Chad. 1293 01:00:59,011 --> 01:01:00,889 What're you guys doing? 1294 01:01:00,890 --> 01:01:02,679 I was just showing Trevor how to back Max up. 1295 01:01:02,680 --> 01:01:04,179 Cool. Hey. 1296 01:01:04,180 --> 01:01:06,469 I'm Chad. Peyton's boyfriend. 1297 01:01:06,470 --> 01:01:08,639 I'm Trevor. 1298 01:01:08,640 --> 01:01:10,189 A client of Peyton's. 1299 01:01:10,190 --> 01:01:11,599 (chuckling) 1300 01:01:11,600 --> 01:01:13,519 Sorry. I wasn't thinking. 1301 01:01:13,520 --> 01:01:15,779 What? 1302 01:01:15,780 --> 01:01:17,569 I went in for a handshake. Force of habit. 1303 01:01:17,570 --> 01:01:20,199 Oh, no. It's fine. 1304 01:01:20,200 --> 01:01:22,619 Over here, buddy. There you go. Now we got it. 1305 01:01:22,620 --> 01:01:24,949 It's nice to meet you. 1306 01:01:24,950 --> 01:01:26,040 Yeah. Yeah. You, too. 1307 01:01:28,040 --> 01:01:29,539 I should get going. 1308 01:01:29,540 --> 01:01:30,869 Yeah, I'll drive you. 1309 01:01:30,870 --> 01:01:32,499 No, no, no. It's okay. 1310 01:01:32,500 --> 01:01:34,039 Come on. 1311 01:01:34,040 --> 01:01:36,339 I got Max. I'm good. 1312 01:01:36,340 --> 01:01:38,089 You sure? 1313 01:01:38,090 --> 01:01:40,300 He's got Max. He's good. 1314 01:01:42,640 --> 01:01:43,679 Okay, well, same time. 1315 01:01:43,680 --> 01:01:45,599 Trevor: Okay. Sounds good. 1316 01:01:45,600 --> 01:01:47,009 Forward, Max. 1317 01:01:47,010 --> 01:01:49,060 (dogs barking) 1318 01:01:51,350 --> 01:01:53,059 (sighing) 1319 01:01:53,060 --> 01:01:55,609 Hey, I'd like to take you to dinner. 1320 01:01:55,610 --> 01:01:58,189 You choose the place. 1321 01:01:58,190 --> 01:02:02,149 ♪ 1322 01:02:02,150 --> 01:02:03,909 I never said you were immature. 1323 01:02:03,910 --> 01:02:05,239 But you're implying it. 1324 01:02:05,240 --> 01:02:06,909 No, I'm just trying to understand 1325 01:02:06,910 --> 01:02:08,270 what your priorities are right now. 1326 01:02:09,950 --> 01:02:11,659 Come on, our relationship has changed 1327 01:02:11,660 --> 01:02:14,249 over the last little while, and you can't deny that. 1328 01:02:14,250 --> 01:02:15,749 How?! 1329 01:02:15,750 --> 01:02:17,839 I don't know. We're not... 1330 01:02:17,840 --> 01:02:19,759 We're not connecting like we used to. 1331 01:02:19,760 --> 01:02:22,259 Early on you doted on me. 1332 01:02:22,260 --> 01:02:25,089 I'm not saying I expect that to be a constant thing, 1333 01:02:25,090 --> 01:02:27,599 but I just... You seem so distant lately, 1334 01:02:27,600 --> 01:02:29,309 and I don't like that. 1335 01:02:29,310 --> 01:02:30,350 (gasping) 1336 01:02:32,310 --> 01:02:33,310 Great. 1337 01:02:34,310 --> 01:02:35,310 Brand new shirt. 1338 01:02:37,190 --> 01:02:38,729 Ruined. 1339 01:02:38,730 --> 01:02:46,730 ♪ 1340 01:03:13,810 --> 01:03:15,640 Oh, help. I can't see! 1341 01:03:17,900 --> 01:03:20,229 What's this? I can't see it. 1342 01:03:20,230 --> 01:03:22,230 Oh, and how about this thing? 1343 01:03:23,900 --> 01:03:25,649 Don't forget your cake. 1344 01:03:25,650 --> 01:03:28,530 (kids laughing) 1345 01:03:31,990 --> 01:03:37,120 (dogs barking) 1346 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 Trevor! 1347 01:03:40,001 --> 01:03:41,499 Is that Chad? 1348 01:03:41,500 --> 01:03:43,419 It is. 1349 01:03:43,420 --> 01:03:44,380 Nice dog. 1350 01:03:44,381 --> 01:03:46,129 He's working. 1351 01:03:46,130 --> 01:03:48,179 Hey, listen, there's a couple of things 1352 01:03:48,180 --> 01:03:50,259 I felt like I needed to say. 1353 01:03:50,260 --> 01:03:51,469 Okay? 1354 01:03:51,470 --> 01:03:52,679 I don't know if Peyton's told you about me. 1355 01:03:52,680 --> 01:03:54,179 Not much. 1356 01:03:54,180 --> 01:03:56,689 Yeah, well, we've been dating for about a year, 1357 01:03:56,690 --> 01:03:59,019 and we're about to take our relationship to the next step. 1358 01:03:59,020 --> 01:04:00,859 So, that's between you and me. 1359 01:04:00,860 --> 01:04:02,069 So, don't say anything. It's a surprise. 1360 01:04:02,070 --> 01:04:04,399 No, of course. 1361 01:04:04,400 --> 01:04:06,069 And I don't know if you noticed, 1362 01:04:06,070 --> 01:04:08,699 but Peyton puts a lot of herself into her work. 1363 01:04:08,700 --> 01:04:10,529 Yeah, she's amazing. 1364 01:04:10,530 --> 01:04:13,580 She is, and she's beautiful. You should see her. 1365 01:04:15,410 --> 01:04:17,039 I imagine. 1366 01:04:17,040 --> 01:04:18,499 I bet you do. 1367 01:04:18,500 --> 01:04:20,709 I just want to make sure you understand something. 1368 01:04:20,710 --> 01:04:23,629 Although it might seem to you that you have this 1369 01:04:23,630 --> 01:04:27,379 close relationship, something special even, 1370 01:04:27,380 --> 01:04:29,969 Peyton treats everybody she works with the same way. 1371 01:04:29,970 --> 01:04:34,969 And, so, though you might think there's something going on here, 1372 01:04:34,970 --> 01:04:36,350 you're just another client to her. 1373 01:04:37,520 --> 01:04:39,189 I just want to make sure you didn't 1374 01:04:39,190 --> 01:04:40,350 get the wrong idea is all. 1375 01:04:41,900 --> 01:04:43,569 Yeah. Got it. 1376 01:04:43,570 --> 01:04:45,569 That's great. 1377 01:04:45,570 --> 01:04:47,110 You know... 1378 01:04:48,820 --> 01:04:51,909 when you lose your sight, 1379 01:04:51,910 --> 01:04:53,739 you start to pick up on certain things. 1380 01:04:53,740 --> 01:04:55,329 Oh, yeah? 1381 01:04:55,330 --> 01:04:56,579 Yeah. 1382 01:04:56,580 --> 01:04:59,459 I may be blind, 1383 01:04:59,460 --> 01:05:01,700 but I can see pretty clearly that Peyton deserves better. 1384 01:05:05,460 --> 01:05:06,510 Forward, Max. 1385 01:05:16,140 --> 01:05:17,140 (sighing) 1386 01:05:19,310 --> 01:05:22,399 (sighing) 1387 01:05:22,400 --> 01:05:26,859 (phone ringing) 1388 01:05:26,860 --> 01:05:27,860 Answer. 1389 01:05:29,740 --> 01:05:31,909 Hello, this is Trevor Donovan. 1390 01:05:31,910 --> 01:05:33,740 Woman: Mr. Donovan, it's Principal Harris. 1391 01:05:35,950 --> 01:05:39,209 You can see she has no record of behavioral issues. 1392 01:05:39,210 --> 01:05:40,499 She's a great student. 1393 01:05:40,500 --> 01:05:42,419 I understand that, but it doesn't excuse 1394 01:05:42,420 --> 01:05:45,129 her actions in the cafeteria. 1395 01:05:45,130 --> 01:05:46,839 Okay, let's be honest, this is a case of, 1396 01:05:46,840 --> 01:05:48,669 and excuse me for saying this, 1397 01:05:48,670 --> 01:05:52,839 but a little punk pushing a kid past her breaking point. 1398 01:05:52,840 --> 01:05:54,349 I mean, what was she supposed to do? 1399 01:05:54,350 --> 01:05:55,809 Walk away. 1400 01:05:55,810 --> 01:05:58,469 That's easier said than done. 1401 01:05:58,470 --> 01:05:59,680 Engaging only makes it worse. 1402 01:06:01,520 --> 01:06:03,189 The next time anyone gives Annie any trouble, 1403 01:06:03,190 --> 01:06:05,609 she's been told to come to me and I'll deal with it. 1404 01:06:05,610 --> 01:06:08,359 Great, so then she gets labelled a snitch, 1405 01:06:08,360 --> 01:06:09,689 and the bullying just gets worse. 1406 01:06:09,690 --> 01:06:11,449 In the meantime, I want to make sure 1407 01:06:11,450 --> 01:06:13,109 there's no more lashing out. 1408 01:06:13,110 --> 01:06:14,699 (scoffing) 1409 01:06:14,700 --> 01:06:16,529 You know, this has been going on for a while. 1410 01:06:16,530 --> 01:06:18,369 In the playground, at lunch, in the halls, 1411 01:06:18,370 --> 01:06:20,959 and not once has a teacher 1412 01:06:20,960 --> 01:06:23,869 or anyone from the administration intervened. 1413 01:06:23,870 --> 01:06:26,629 This kid has had free reign to torment my daughter, 1414 01:06:26,630 --> 01:06:27,959 and you have done nothing about it. 1415 01:06:27,960 --> 01:06:30,049 Look, I'm just telling you, Annie does something 1416 01:06:30,050 --> 01:06:32,929 like this again, and it will result in a suspension. 1417 01:06:32,930 --> 01:06:35,429 We cannot tolerate physical aggression. 1418 01:06:35,430 --> 01:06:37,599 So, let's just make sure she keeps her anger in check. 1419 01:06:37,600 --> 01:06:39,559 Her anger? 1420 01:06:39,560 --> 01:06:40,680 Give me a break. 1421 01:06:41,980 --> 01:06:43,889 This happens again, she's coming to me, 1422 01:06:43,890 --> 01:06:45,730 and we'll handle it on our own. Come on. 1423 01:06:54,240 --> 01:06:56,199 Find stair, Max. 1424 01:06:56,200 --> 01:06:58,029 Dr. Donovan. 1425 01:06:58,030 --> 01:06:59,119 Dr. Shaw. 1426 01:06:59,120 --> 01:07:00,659 I heard you almost had another mishap 1427 01:07:00,660 --> 01:07:02,249 at the construction site this morning. 1428 01:07:02,250 --> 01:07:06,169 No, no. Max helped me navigate that just fine. 1429 01:07:06,170 --> 01:07:08,209 Dr. Shaw: Look, we're trying to make it work, 1430 01:07:08,210 --> 01:07:10,629 but the construction crew is worried about you. 1431 01:07:10,630 --> 01:07:12,759 The whole faculty's worried about you. 1432 01:07:12,760 --> 01:07:14,839 I'm worried about you. 1433 01:07:14,840 --> 01:07:16,389 Trevor: (scoffing) 1434 01:07:16,390 --> 01:07:19,389 There's really no need to worry now that I have Max. 1435 01:07:19,390 --> 01:07:21,059 Dr. Shaw: We both know a dog 1436 01:07:21,060 --> 01:07:23,679 can't just suddenly fix everything. 1437 01:07:23,680 --> 01:07:27,189 So, I'm telling you this as a friend, 1438 01:07:27,190 --> 01:07:29,819 I want you to seriously consider taking leave. 1439 01:07:29,820 --> 01:07:30,820 Hm? 1440 01:07:32,940 --> 01:07:34,220 I think it's the right decision. 1441 01:07:41,410 --> 01:07:42,660 Forward, Max. 1442 01:07:48,000 --> 01:07:56,000 ♪ 1443 01:08:00,640 --> 01:08:02,400 Synthetic voice: Message from Peyton Stevens. 1444 01:08:04,520 --> 01:08:06,689 Listen to voicemail. 1445 01:08:06,690 --> 01:08:08,059 Peyton on recording: Hey, good morning, Trevor. 1446 01:08:08,060 --> 01:08:10,439 I'm still waiting on a delivery I have to sign for, 1447 01:08:10,440 --> 01:08:11,479 so I'll be there a little late. 1448 01:08:11,480 --> 01:08:13,229 Sorry about that. 1449 01:08:13,230 --> 01:08:15,859 Maybe while we're out we could grab a coffee at Victoria's? 1450 01:08:15,860 --> 01:08:18,360 It's on me. Anyway, I'll see you soon. 1451 01:08:21,530 --> 01:08:22,830 Max, come. 1452 01:08:30,040 --> 01:08:31,040 Trevor. 1453 01:08:34,880 --> 01:08:37,679 Hey. I thought we were meeting at your house. 1454 01:08:37,680 --> 01:08:40,429 Actually, I'm here to return Max. 1455 01:08:40,430 --> 01:08:42,469 I thought it would be best to do it 1456 01:08:42,470 --> 01:08:44,179 before Annie gets too attached. 1457 01:08:44,180 --> 01:08:45,929 (scoffing) 1458 01:08:45,930 --> 01:08:48,479 I think that Annie was attached to Max the moment she met him. 1459 01:08:48,480 --> 01:08:49,729 What's going on? 1460 01:08:49,730 --> 01:08:51,810 I just... I don't need him anymore. 1461 01:08:54,070 --> 01:08:55,569 I'm confused. 1462 01:08:55,570 --> 01:08:58,359 I'm not going to be teaching next semester or in the summer. 1463 01:08:58,360 --> 01:09:00,200 I let my students know. 1464 01:09:01,280 --> 01:09:03,239 Okay, why? 1465 01:09:03,240 --> 01:09:05,119 I just need a break. 1466 01:09:05,120 --> 01:09:08,119 The construction was my biggest obstacle. 1467 01:09:08,120 --> 01:09:10,119 But not your only obstacle. 1468 01:09:10,120 --> 01:09:11,709 I can use my mobility cane. 1469 01:09:11,710 --> 01:09:13,749 Your cane is a hazard detector. 1470 01:09:13,750 --> 01:09:15,209 Max is a hazard avoider. 1471 01:09:15,210 --> 01:09:17,800 Not to mention he's a companion for you and Annie. 1472 01:09:19,550 --> 01:09:21,799 I just need to simplify my life and reassess some things, 1473 01:09:21,800 --> 01:09:24,509 so please, take Max. 1474 01:09:24,510 --> 01:09:26,349 He's a good dog. 1475 01:09:26,350 --> 01:09:28,519 He'll be better off with someone who really needs him. 1476 01:09:28,520 --> 01:09:29,889 Trevor... 1477 01:09:29,890 --> 01:09:31,769 I know you put a lot of effort into this, 1478 01:09:31,770 --> 01:09:32,900 and I appreciate that. 1479 01:09:34,770 --> 01:09:35,900 I'm sorry. 1480 01:09:38,440 --> 01:09:39,450 Oh... 1481 01:09:41,610 --> 01:09:42,780 I forgot. 1482 01:09:45,200 --> 01:09:46,490 We got you a gift. 1483 01:09:53,420 --> 01:09:54,420 Merry Christmas, Peyton. 1484 01:09:56,590 --> 01:10:04,590 ♪ 1485 01:10:10,140 --> 01:10:13,019 (dogs barking) 1486 01:10:13,020 --> 01:10:21,020 ♪ 1487 01:10:37,000 --> 01:10:39,210 Peyton, there's something you gotta see. 1488 01:10:43,680 --> 01:10:44,510 Trevor (on recording): She's amazing. 1489 01:10:44,511 --> 01:10:46,799 She is. She's beautiful. 1490 01:10:46,800 --> 01:10:48,809 You should see her. 1491 01:10:48,810 --> 01:10:50,269 I imagine. 1492 01:10:50,270 --> 01:10:52,389 I know it might seem to you that you have this 1493 01:10:52,390 --> 01:10:55,189 close relationship, something special even, 1494 01:10:55,190 --> 01:10:58,819 but Peyton treats everybody she works with the same way. 1495 01:10:58,820 --> 01:11:01,189 You needed more proof that Chad was a jerk. 1496 01:11:01,190 --> 01:11:02,569 Now you have it. 1497 01:11:02,570 --> 01:11:03,990 Gee. 1498 01:11:05,870 --> 01:11:07,409 Sometimes we all need a little help 1499 01:11:07,410 --> 01:11:09,869 seeing what's right in front of us. 1500 01:11:09,870 --> 01:11:12,119 Yeah, I may be blind, 1501 01:11:12,120 --> 01:11:14,360 but I can see pretty clearly that Peyton deserves better. 1502 01:11:15,370 --> 01:11:17,209 Yeah. 1503 01:11:17,210 --> 01:11:18,210 Sometimes we do. 1504 01:11:29,260 --> 01:11:31,019 Yeah. Yeah, I see that one there, 1505 01:11:31,020 --> 01:11:32,809 but I'm not really looking for a full-fledged engagement ring. 1506 01:11:32,810 --> 01:11:34,479 Just something to lock it down. 1507 01:11:34,480 --> 01:11:35,849 Something that says, 1508 01:11:35,850 --> 01:11:38,859 "We're together, and we're serious." 1509 01:11:38,860 --> 01:11:41,229 Like a promise ring. Do you sell those? 1510 01:11:41,230 --> 01:11:42,439 (knocking) 1511 01:11:42,440 --> 01:11:44,200 Hang on one sec. There's somebody at my door. 1512 01:11:46,910 --> 01:11:48,529 Hey, babe. 1513 01:11:48,530 --> 01:11:50,369 What a nice surprise. 1514 01:11:50,370 --> 01:11:52,199 You remember that special Christmas present 1515 01:11:52,200 --> 01:11:54,909 I told you about? Just finalizing the details. 1516 01:11:54,910 --> 01:11:56,369 Well, you can give it to someone else, 1517 01:11:56,370 --> 01:11:57,419 because we're through. 1518 01:11:57,420 --> 01:11:59,209 Whoa, whoa, whoa. 1519 01:11:59,210 --> 01:12:00,749 What'd I do? 1520 01:12:00,750 --> 01:12:02,709 You had me fooled early on, Chad, 1521 01:12:02,710 --> 01:12:04,629 but you are not a thoughtful person, 1522 01:12:04,630 --> 01:12:06,050 and you need to work on that. 1523 01:12:07,010 --> 01:12:09,349 What are you talking about? 1524 01:12:09,350 --> 01:12:11,309 I am not going to waste any more time with someone 1525 01:12:11,310 --> 01:12:13,809 who treats people the way you do. 1526 01:12:13,810 --> 01:12:16,519 I should have done this a while ago, 1527 01:12:16,520 --> 01:12:17,520 but I'll make it easy. 1528 01:12:17,520 --> 01:12:18,520 We're done for good. 1529 01:12:19,440 --> 01:12:21,649 Babe. 1530 01:12:21,650 --> 01:12:23,440 Come on. Come back! 1531 01:12:26,240 --> 01:12:34,240 ♪ 1532 01:12:55,850 --> 01:12:58,020 Trevor: See, that's the power of literature. 1533 01:13:00,860 --> 01:13:02,729 It analyses and lays bare, 1534 01:13:02,730 --> 01:13:06,279 more deeply than any other art form, 1535 01:13:06,280 --> 01:13:08,030 the heart and soul of the human condition. 1536 01:13:09,610 --> 01:13:14,409 Literature can inspire us to overcome our obstacles, 1537 01:13:14,410 --> 01:13:15,910 and reach for new heights. 1538 01:13:17,830 --> 01:13:21,129 As Ralph Ellison did in his novel, Invisible Man, 1539 01:13:21,130 --> 01:13:23,129 when he wrote, 1540 01:13:23,130 --> 01:13:26,299 "The world is a possibility. 1541 01:13:26,300 --> 01:13:28,010 If only you will discover it." 1542 01:13:31,970 --> 01:13:32,970 It can instill virtue. 1543 01:13:34,510 --> 01:13:36,349 Like Harper Lee did in To Kill a Mockingbird, 1544 01:13:36,350 --> 01:13:38,269 when she wrote, 1545 01:13:38,270 --> 01:13:42,479 "Real courage is knowing that you're licked before you begin, 1546 01:13:42,480 --> 01:13:45,319 but you begin anyway, 1547 01:13:45,320 --> 01:13:46,940 and see it through no matter what." 1548 01:13:50,860 --> 01:13:55,489 It can help us think more deeply about our expectations, 1549 01:13:55,490 --> 01:13:57,239 our true purpose, 1550 01:13:57,240 --> 01:13:59,370 and the ways we interact with others. 1551 01:14:00,790 --> 01:14:04,709 Like Dickens did in Doctor Marigold, 1552 01:14:04,710 --> 01:14:05,710 when he wrote... 1553 01:14:12,220 --> 01:14:13,970 When he wrote... 1554 01:14:16,640 --> 01:14:19,269 "No one is useless in this world 1555 01:14:19,270 --> 01:14:21,269 who lightens the burdens of another." 1556 01:14:21,270 --> 01:14:28,189 ♪ 1557 01:14:28,190 --> 01:14:30,989 To close, uh... (clearing throat) 1558 01:14:30,990 --> 01:14:33,529 I just want to thank every one of you for your attention 1559 01:14:33,530 --> 01:14:34,530 these past few months. 1560 01:14:36,280 --> 01:14:38,369 You're an amazing group of students. 1561 01:14:38,370 --> 01:14:41,369 So, as you enjoy the holidays 1562 01:14:41,370 --> 01:14:43,499 and set a course for the new year, 1563 01:14:43,500 --> 01:14:45,629 I'll rely again on Dickens, 1564 01:14:45,630 --> 01:14:47,959 and I'm paraphrasing here, 1565 01:14:47,960 --> 01:14:51,760 "May we honor Christmas in our hearts... 1566 01:14:53,720 --> 01:14:55,389 "and try to keep it there all the year." 1567 01:14:55,390 --> 01:14:58,100 Until next time, everybody. 1568 01:14:59,930 --> 01:15:00,979 Thanks. 1569 01:15:00,980 --> 01:15:02,440 (class applauding) 1570 01:15:05,440 --> 01:15:07,940 (bell ringing) 1571 01:15:12,360 --> 01:15:14,739 Afraid you'll get pummeled again? 1572 01:15:14,740 --> 01:15:18,079 Hey! Only cowards pick on kids smaller than them. 1573 01:15:18,080 --> 01:15:19,909 Why don't you butt out? 1574 01:15:19,910 --> 01:15:22,079 This is between me and this doofus over here. 1575 01:15:22,080 --> 01:15:25,710 Leave him alone, or I'll tell everyone your big secret. 1576 01:15:27,420 --> 01:15:29,089 What big secret? 1577 01:15:29,090 --> 01:15:30,210 That you still wet your bed. 1578 01:15:33,630 --> 01:15:35,009 Who told you that? 1579 01:15:35,010 --> 01:15:36,589 We go to the same doctor, 1580 01:15:36,590 --> 01:15:38,049 and I heard your mom in the hallway asking him 1581 01:15:38,050 --> 01:15:39,170 what she should do about it. 1582 01:15:41,640 --> 01:15:44,309 Fine, but if either of you tell anyone about that, 1583 01:15:44,310 --> 01:15:46,190 you're dead, you hear me? 1584 01:15:50,440 --> 01:15:51,610 Why'd you do that? 1585 01:15:53,190 --> 01:15:55,489 I figured if I could stop him from being mean to you, 1586 01:15:55,490 --> 01:15:57,240 maybe you'd stop being mean to me. 1587 01:15:59,080 --> 01:16:00,949 I guess I'll have to wait and see if it works. 1588 01:16:00,950 --> 01:16:01,910 Oh, and one more thing. 1589 01:16:01,911 --> 01:16:03,369 My dad's a pretty amazing guy, 1590 01:16:03,370 --> 01:16:05,620 and if you knew him, I think you'd like him. 1591 01:16:08,670 --> 01:16:13,299 ♪ 1592 01:16:13,300 --> 01:16:15,339 (knocking) 1593 01:16:15,340 --> 01:16:18,009 Come in. 1594 01:16:18,010 --> 01:16:20,179 Yes, Nathan. 1595 01:16:20,180 --> 01:16:21,809 What can I do for you? 1596 01:16:21,810 --> 01:16:24,059 We've each written a letter stating our feelings 1597 01:16:24,060 --> 01:16:27,849 about Dr. Donovan as an educator and a mentor. 1598 01:16:27,850 --> 01:16:30,170 In these letters I think you'll find a unanimous sentiment. 1599 01:16:31,020 --> 01:16:32,359 And what would that be? 1600 01:16:32,360 --> 01:16:34,239 Well, if Dr. Donovan isn't teaching in the spring, 1601 01:16:34,240 --> 01:16:35,649 we don't want to take the class. 1602 01:16:35,650 --> 01:16:37,819 We don't see any reason why he shouldn't come back. 1603 01:16:37,820 --> 01:16:38,910 Do you? 1604 01:16:41,030 --> 01:16:42,030 Is that so? 1605 01:16:44,200 --> 01:16:46,829 He's one of the best professors at the university. 1606 01:16:46,830 --> 01:16:50,079 We're lucky to have him and I think, so are you. 1607 01:16:50,080 --> 01:16:52,339 It'd be wise for you to just take a look at these. 1608 01:16:52,340 --> 01:16:54,050 We appreciate your time, Dr. Shaw. 1609 01:16:58,720 --> 01:17:06,720 ♪ 1610 01:17:27,790 --> 01:17:29,580 Trevor: Hey, computer. Read my emails. 1611 01:17:32,840 --> 01:17:35,839 Synthetic voice: Dr. Donovan, about our last conversation, 1612 01:17:35,840 --> 01:17:37,589 look, I think I owe you an apology. I... 1613 01:17:37,590 --> 01:17:38,629 (doorbell ringing) 1614 01:17:38,630 --> 01:17:40,969 Trevor: Who is it? 1615 01:17:40,970 --> 01:17:42,180 It's Peyton. 1616 01:17:49,980 --> 01:17:51,269 And Max. 1617 01:17:51,270 --> 01:17:52,270 (Max vocalizing) 1618 01:17:53,650 --> 01:17:56,110 (chuckling) He was missing you. 1619 01:18:00,740 --> 01:18:02,659 You were at my lecture this morning. 1620 01:18:02,660 --> 01:18:04,740 I had a feeling you knew I was there. 1621 01:18:06,450 --> 01:18:07,750 It's why I'm here with Max. 1622 01:18:09,790 --> 01:18:13,629 What you said to your students, they were moved by it. 1623 01:18:13,630 --> 01:18:16,049 I was moved by it, 1624 01:18:16,050 --> 01:18:18,010 but I could tell you weren't just talking to them. 1625 01:18:19,630 --> 01:18:20,950 You were talking to yourself, too. 1626 01:18:24,680 --> 01:18:29,059 Trevor, someone who understands how beautiful 1627 01:18:29,060 --> 01:18:31,980 and challenging and full of wonder life can be. 1628 01:18:33,560 --> 01:18:35,649 That's not someone who gives up. 1629 01:18:35,650 --> 01:18:37,400 That's not you. 1630 01:18:43,740 --> 01:18:44,910 Do you want to come in? 1631 01:18:48,160 --> 01:18:49,290 I'd like that. 1632 01:19:13,100 --> 01:19:15,310 (gasping) Yes! 1633 01:19:17,690 --> 01:19:20,820 (bell ringing) 1634 01:19:27,030 --> 01:19:29,159 Peyton! 1635 01:19:29,160 --> 01:19:30,160 Hi, Dad. 1636 01:19:30,161 --> 01:19:31,449 Hey, kiddo. 1637 01:19:31,450 --> 01:19:33,829 Hi, Max. Oh, it's so good to see you. 1638 01:19:33,830 --> 01:19:36,749 Guess what? I got a 98% on my math test! 1639 01:19:36,750 --> 01:19:39,169 No way, that's amazing! 1640 01:19:39,170 --> 01:19:41,169 Bye, Annie! 1641 01:19:41,170 --> 01:19:42,509 Bye, Sean. 1642 01:19:42,510 --> 01:19:45,009 Hey, Mr. Donovan. Merry Christmas. 1643 01:19:45,010 --> 01:19:47,389 Thank you. Merry Christmas to you, too. 1644 01:19:47,390 --> 01:19:48,849 Peyton, who was that? 1645 01:19:48,850 --> 01:19:51,099 Remember the boy who wasn't being very nice 1646 01:19:51,100 --> 01:19:52,559 so I smashed a cake in his face? 1647 01:19:52,560 --> 01:19:54,059 Uh, how could I forget? 1648 01:19:54,060 --> 01:19:55,229 That was him. 1649 01:19:55,230 --> 01:19:56,849 - (laughing) - What? 1650 01:19:56,850 --> 01:19:58,479 It's all right, Dad. We're all good now. 1651 01:19:58,480 --> 01:20:01,820 Great. Okay. Max, forward. 1652 01:20:04,570 --> 01:20:06,320 Annie: Welcome home, Max. 1653 01:20:12,160 --> 01:20:14,749 All right, kiddo, it's getting late. 1654 01:20:14,750 --> 01:20:17,380 We should get to bed so Santa can do his thing. 1655 01:20:23,510 --> 01:20:26,469 Oh, I meant to tell you, 1656 01:20:26,470 --> 01:20:29,219 I invited Peyton over for tomorrow. 1657 01:20:29,220 --> 01:20:30,639 Is that okay? 1658 01:20:30,640 --> 01:20:31,970 You kidding? I love Peyton. 1659 01:20:33,390 --> 01:20:35,179 I really like her, too. 1660 01:20:35,180 --> 01:20:37,229 I think you more than like her, Dad. 1661 01:20:37,230 --> 01:20:38,729 (chuckling) 1662 01:20:38,730 --> 01:20:39,979 And I think she likes you, too. 1663 01:20:39,980 --> 01:20:42,649 Like, more than a friend. 1664 01:20:42,650 --> 01:20:44,819 Yeah? What makes you say that? 1665 01:20:44,820 --> 01:20:46,900 The way she looks at you. 1666 01:20:49,280 --> 01:20:50,240 All right. 1667 01:20:50,241 --> 01:20:52,079 Goodnight. 1668 01:20:52,080 --> 01:21:00,080 ♪ 1669 01:21:09,890 --> 01:21:12,099 I think I'm doing this wrong. 1670 01:21:12,100 --> 01:21:14,809 I think it's like, you have to put all of them together, 1671 01:21:14,810 --> 01:21:16,179 and then one over. 1672 01:21:16,180 --> 01:21:18,020 That makes more sense. So it stays. 1673 01:21:19,480 --> 01:21:21,019 Trevor: Oh, boy. 1674 01:21:21,020 --> 01:21:22,769 I really gotta figure out 1675 01:21:22,770 --> 01:21:24,729 which button is high-speed on this mixer. 1676 01:21:24,730 --> 01:21:26,819 Would you like some help? 1677 01:21:26,820 --> 01:21:28,859 I took a cooking class. I got this. 1678 01:21:28,860 --> 01:21:30,410 - (whirring) - Oh, no. 1679 01:21:33,490 --> 01:21:36,949 Okay, pancake batter explosion. We're coming to the rescue. 1680 01:21:36,950 --> 01:21:37,959 Trevor: Oh, boy. 1681 01:21:37,960 --> 01:21:40,830 (Peyton laughing) 1682 01:21:55,310 --> 01:21:56,470 It's snowing out 1683 01:21:57,560 --> 01:21:59,309 (both chuckling) 1684 01:21:59,310 --> 01:22:00,350 It's magical. 1685 01:22:04,190 --> 01:22:05,230 Peyton. 1686 01:22:08,280 --> 01:22:09,280 Thank you... 1687 01:22:10,530 --> 01:22:11,860 for everything. 1688 01:22:13,450 --> 01:22:16,120 You've made this Christmas as special as any we've ever had. 1689 01:22:18,120 --> 01:22:19,960 You and Annie have done the same for me. 1690 01:22:24,130 --> 01:22:32,130 ♪ 1691 01:22:32,760 --> 01:22:35,509 I've never known a woman who, 1692 01:22:35,510 --> 01:22:38,639 inside and out, 1693 01:22:38,640 --> 01:22:39,980 was as beautiful as you. 1694 01:22:41,230 --> 01:22:49,230 ♪ 1695 01:22:54,160 --> 01:23:02,160 ♪ 1696 01:23:10,460 --> 01:23:18,460 ♪ 1697 01:23:24,230 --> 01:23:32,230 ♪ 119202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.