All language subtitles for Music German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,458 --> 00:01:16,041 Sommertage, Sommertage 4 00:01:16,875 --> 00:01:19,583 Sommertage sind für uns gemacht 5 00:01:20,333 --> 00:01:22,833 Sommerhitze, Sommerhitze 6 00:01:23,750 --> 00:01:26,250 Sommerhitze ist für uns gemacht 7 00:01:26,500 --> 00:01:28,541 Oh Körper, oh Körper, oh Körper... 8 00:01:31,458 --> 00:01:33,208 Lass mich jetzt nicht im Stich 9 00:01:33,375 --> 00:01:35,750 Oh Körper, oh Körper, oh Körper... 10 00:01:38,291 --> 00:01:40,041 Lass mich jetzt nicht im Stich 11 00:01:40,916 --> 00:01:46,000 In meinen Träumen Ist mein Körper nicht Herr über mich 12 00:01:47,666 --> 00:01:53,083 Meine Vorstellungskraft Schenkt meiner Seele Freiheit 13 00:01:54,833 --> 00:01:59,333 In Gedanken stehe ich nicht unter Strom 14 00:02:01,458 --> 00:02:06,708 Meine Vorstellungskraft Schenkt meiner Seele Freiheit 15 00:02:08,291 --> 00:02:11,083 Es muss meine Fantasie sein 16 00:02:11,250 --> 00:02:13,958 Denn die Realität ist zu viel für mich 17 00:02:15,125 --> 00:02:17,541 Verschwinde, verschwinde 18 00:02:18,208 --> 00:02:21,000 Erleuchte die Feiertage 19 00:02:21,500 --> 00:02:23,458 Oh Körper, oh Körper, oh Körper... 20 00:02:26,500 --> 00:02:28,083 Lass mich jetzt nicht im Stich 21 00:02:28,250 --> 00:02:30,125 Oh Körper, oh Körper, oh Körper... 22 00:02:32,833 --> 00:02:34,583 Lass mich jetzt nicht im Stich 23 00:02:36,083 --> 00:02:38,125 Heute ist ein schöner Tag 24 00:02:39,458 --> 00:02:41,583 Heute ist ein schöner Tag... 25 00:02:48,666 --> 00:02:50,583 Oh Körper, oh Körper, oh Körper... 26 00:02:53,625 --> 00:02:55,375 Lass mich jetzt nicht im Stich 27 00:02:55,541 --> 00:02:57,416 Oh Körper, oh Körper, oh Körper... 28 00:03:00,625 --> 00:03:02,500 Lass mich jetzt nicht im Stich 29 00:03:45,416 --> 00:03:46,250 Okay, 30 00:03:46,416 --> 00:03:49,583 deine Eier sind gleich fertig. 31 00:03:50,416 --> 00:03:52,166 Meine zwei Eier. 32 00:03:55,125 --> 00:03:56,208 Madame, 33 00:03:56,458 --> 00:03:57,958 Ihr Frühstück. 34 00:04:00,250 --> 00:04:03,000 Okay, lass mich deine Haare flechten. 35 00:04:08,583 --> 00:04:11,333 Ich habe ein neues Schmankerl für dich. 36 00:04:11,500 --> 00:04:15,375 Wusstest du, dass der Schweiß von Nilpferden rot ist? 37 00:04:16,583 --> 00:04:19,000 Stell dir das vor. Den Arm, bitte. 38 00:04:20,000 --> 00:04:21,125 Den Arm. 39 00:04:21,708 --> 00:04:23,083 Danke schön. 40 00:04:24,583 --> 00:04:28,208 Ich habe noch eins, das wird dir gefallen. 41 00:04:28,458 --> 00:04:32,708 Katzen miauen nicht untereinander, sondern nur Menschen gegenüber. 42 00:04:32,875 --> 00:04:35,625 Was hat es damit wohl auf sich? 43 00:04:35,791 --> 00:04:38,333 Jetzt der andere Arm. Danke. 44 00:04:39,500 --> 00:04:42,041 Oder habe ich mir das nur ausgedacht? 45 00:04:42,916 --> 00:04:44,500 Bitte schön. 46 00:05:00,458 --> 00:05:02,083 Ich hab dich lieb. 47 00:05:06,416 --> 00:05:07,958 Bis später! 48 00:05:16,166 --> 00:05:18,166 Hallo, kleine Freundin. 49 00:05:28,875 --> 00:05:32,750 Na, junge Dame, wo hast du dich rumgetrieben? 50 00:05:32,916 --> 00:05:35,291 Ich habe jede Menge Hunde für dich. 51 00:05:35,541 --> 00:05:38,625 Zehn Stück waren im "National Geographic". 52 00:05:38,791 --> 00:05:40,125 Eine Goldgrube! 53 00:05:42,125 --> 00:05:45,791 Eine Deutsche Dogge ist dabei, ein Golden Retriever 54 00:05:46,041 --> 00:05:47,958 und ein Dobermannpinscher. 55 00:05:48,458 --> 00:05:50,166 Schönen Tag wünsche ich dir. 56 00:05:50,750 --> 00:05:52,458 Grüß deine Großmutter. 57 00:06:42,166 --> 00:06:43,875 HUNDE 58 00:07:16,833 --> 00:07:20,500 "Von eins bis zehn hat nur die Sieben zwei Silben." 59 00:07:22,083 --> 00:07:24,750 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs... 60 00:07:24,916 --> 00:07:27,583 sieben... acht, neun, zehn. 61 00:07:28,208 --> 00:07:29,416 Stimmt. 62 00:07:30,333 --> 00:07:31,625 Interessant. 63 00:08:20,916 --> 00:08:22,375 Hallo, Music. 64 00:08:24,291 --> 00:08:27,583 Ich komme gleich rauf und repariere eure Klimaanlage. 65 00:08:27,750 --> 00:08:29,125 Bitte schön. 66 00:08:32,750 --> 00:08:34,791 Danke, Felix, ich übernehme. 67 00:09:18,000 --> 00:09:19,083 Okay, Millie... 68 00:09:26,041 --> 00:09:28,375 Alles gut, es ist alles gut. 69 00:09:28,625 --> 00:09:29,708 Millie? 70 00:09:34,250 --> 00:09:35,375 Es ist alles gut. 71 00:09:36,166 --> 00:09:37,500 Sie schläft nur. 72 00:09:37,750 --> 00:09:39,208 Alles in Ordnung. 73 00:09:40,833 --> 00:09:42,375 Hallo? Ja. 74 00:09:42,625 --> 00:09:45,083 Meine Nachbarin liegt bewusstlos am Boden. 75 00:09:45,333 --> 00:09:48,250 Sie atmet nicht, und ich fühle keinen Puls. 76 00:09:48,500 --> 00:09:50,833 Ich glaube, sie ist... tot. 77 00:10:22,750 --> 00:10:24,958 -Ich hätte ein paar Fragen. -Okay. 78 00:10:25,208 --> 00:10:28,000 Hat sie Angehörige, die wir kontaktieren können? 79 00:10:28,583 --> 00:10:30,166 Familienangehörige... 80 00:10:38,750 --> 00:10:40,625 Das Treffen ist zu Ende, Süße. 81 00:10:47,166 --> 00:10:49,125 Ich bin wohl weggenickt. 82 00:10:51,208 --> 00:10:54,375 Alle haben ununterbrochen geredet. 83 00:10:54,541 --> 00:10:58,666 Und plötzlich habe ich geträumt, 84 00:10:58,916 --> 00:11:02,208 von einem wunderschönen Paradies. 85 00:11:03,791 --> 00:11:05,333 Weit weg von hier. 86 00:11:05,958 --> 00:11:08,083 Komm, Schätzchen. Los. 87 00:11:08,541 --> 00:11:10,291 Ich gehe ja, Augenblick. 88 00:11:11,500 --> 00:11:13,166 Eins noch... 89 00:11:14,666 --> 00:11:16,458 Die Anordnung vom Richter. 90 00:11:17,250 --> 00:11:19,916 Könnten Sie die unterzeichnen? 91 00:11:26,083 --> 00:11:27,333 Ich vibriere. 92 00:11:28,666 --> 00:11:30,666 Das nervt etwas. 93 00:11:32,708 --> 00:11:34,166 Scheiße. 94 00:11:37,041 --> 00:11:39,583 George! Goergie. 95 00:11:41,083 --> 00:11:42,541 Was? 96 00:11:45,833 --> 00:11:49,541 Meine Oma ist tot. Ja, das ist echt traurig. 97 00:11:50,250 --> 00:11:52,583 Ich rufe dich gleich zurück. 98 00:11:54,375 --> 00:11:55,833 Deine Oma ist tot? 99 00:11:56,000 --> 00:11:58,458 Schon okay, ich kannte sie kaum. 100 00:11:58,625 --> 00:12:02,833 Muss ich für so einen irgendwas machen, oder kann man den kaufen? 101 00:12:03,375 --> 00:12:05,375 Die verdient man sich. 102 00:12:07,666 --> 00:12:11,375 -Ich muss ihn mir verdienen? -Ja, so ist es vorgesehen. 103 00:12:12,375 --> 00:12:14,333 Aber das mache ich hier doch. 104 00:12:19,083 --> 00:12:21,208 Suchst du etwas Zaubertolles? 105 00:12:21,458 --> 00:12:23,041 Willst du mich begleiten? 106 00:12:23,291 --> 00:12:25,625 Klar willst du das. Was gibt es Besseres? 107 00:12:26,416 --> 00:12:27,708 Willst du mal drehen? 108 00:12:28,250 --> 00:12:29,833 Aber klar doch. 109 00:12:30,000 --> 00:12:33,583 Alle zusammen: eins, zwei, drei... zaubertoll! 110 00:12:34,833 --> 00:12:37,083 Klopf, klopf. Überraschung! 111 00:12:38,458 --> 00:12:39,958 Hi, George. 112 00:12:40,375 --> 00:12:41,541 Music. 113 00:12:49,291 --> 00:12:50,791 Lange nicht gesehen. 114 00:12:51,041 --> 00:12:53,500 Alles beim Alten, oder, George? 115 00:12:55,083 --> 00:12:59,250 Das hinterließ deine Oma für Notfälle. Ich weiß nicht, was drinsteht. 116 00:12:59,416 --> 00:13:01,208 Die Miete ist für 30 Tage gedeckt. 117 00:13:04,583 --> 00:13:07,416 Hat sie ein Testament erwähnt, George? 118 00:13:08,291 --> 00:13:10,958 Mann, George, was habe ich dir denn getan? 119 00:13:11,125 --> 00:13:13,375 Du bist in meine Wohnung eingebrochen. 120 00:13:13,625 --> 00:13:19,458 Noch mal: Ich habe mich vertan. Ich dachte, es sei die meiner Großmutter. 121 00:13:20,000 --> 00:13:22,166 Du hast meinen Fernseher geklaut. 122 00:13:22,416 --> 00:13:25,083 Das stimmt, und das tut mir leid. 123 00:13:25,250 --> 00:13:30,458 -Du bist meine Feuerleiter runtergefallen. -Weil ich betrunken war. 124 00:13:32,458 --> 00:13:34,750 Und ziemlich zugedröhnt. 125 00:13:34,916 --> 00:13:39,500 Wann kommst du endlich darüber hinweg? Das ist Jahre her. 126 00:13:39,750 --> 00:13:41,125 Fünf Monate. 127 00:13:41,666 --> 00:13:43,791 Hey, ich büße für meine Tat. 128 00:13:45,333 --> 00:13:47,833 Schau mal, das wird dir gefallen. 129 00:13:50,125 --> 00:13:52,125 Ich bin jetzt eine von euch. 130 00:13:54,458 --> 00:13:58,791 Und die kurze Zeit in staatlicher Obhut hat mir die Augen geöffnet. 131 00:13:58,958 --> 00:14:02,083 Ich bin motiviert, ich bin ein besserer Mensch. 132 00:14:02,333 --> 00:14:03,916 Und ich habe einen Plan. 133 00:14:05,875 --> 00:14:07,333 Das Paradies. 134 00:14:08,125 --> 00:14:11,583 Mein Plan ist, nach Hause zu gehen. Es war ein harter Tag. 135 00:14:12,208 --> 00:14:15,958 Falls Music etwas braucht: Ich bin am anderen Ende des Flurs. 136 00:14:16,458 --> 00:14:18,375 Dritte Feuerleiter links. 137 00:14:27,791 --> 00:14:31,125 Weißt du, was ich gerne mache, wenn alles erledigt ist? 138 00:14:31,375 --> 00:14:33,333 -Hey. -Ich singe ein Lied. 139 00:14:33,500 --> 00:14:36,458 -Hörst du mich? -Ein zaubertolles Lied. 140 00:14:37,000 --> 00:14:38,333 Music? 141 00:14:38,500 --> 00:14:41,125 -Sie sind toll und zauberhaft -Ich bin's, Zu. 142 00:14:41,291 --> 00:14:43,083 Sie sind zaubertoll... 143 00:14:43,250 --> 00:14:44,541 Ich bin... 144 00:14:46,625 --> 00:14:48,458 Ich bin deine Schwester. 145 00:14:49,416 --> 00:14:51,958 Eigentlich deine Halbschwester. 146 00:14:52,625 --> 00:14:53,708 Zu. 147 00:14:58,833 --> 00:15:02,166 Wann haben wir uns zuletzt gesehen, Music? War das... 148 00:15:02,333 --> 00:15:03,708 Geh ins Bett. 149 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Das werde ich. 150 00:15:12,041 --> 00:15:14,208 Dezernat für geistige Gesundheit. 151 00:15:14,375 --> 00:15:17,958 Haben Sie einen Abholservice für Kinder, 152 00:15:18,125 --> 00:15:21,500 oder muss ich sie extra bei Ihnen abliefern? 153 00:15:22,666 --> 00:15:25,541 Einen Abholservice? Wie eine Wäscherei? 154 00:15:26,500 --> 00:15:28,500 Nein, wir holen niemanden ab. 155 00:15:29,416 --> 00:15:32,416 Aber was, wenn ich nicht hier wäre? 156 00:15:33,333 --> 00:15:35,541 -Sie sind aber da. -Und wenn nicht? 157 00:15:36,166 --> 00:15:37,625 Aber Sie sind es. 158 00:15:38,208 --> 00:15:39,666 Aber was, wenn nicht? 159 00:15:41,208 --> 00:15:42,291 Hallo? 160 00:16:09,625 --> 00:16:13,000 Duftende Rubbelsticker in deinem Testament. 161 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Unglaublich. 162 00:16:19,000 --> 00:16:20,500 "Liebe Kazu, 163 00:16:21,458 --> 00:16:23,000 Geld gibt es keins. 164 00:16:27,958 --> 00:16:29,083 Aber... 165 00:16:30,791 --> 00:16:35,333 deine einmalige kleine Schwester braucht deine Liebe und Fürsorge. 166 00:16:35,500 --> 00:16:39,958 Erinnerst du dich? Als kleines Kind hing sie wie ein Koala an dir. 167 00:16:40,791 --> 00:16:43,125 Wie an einem großen Eukalyptusbaum. 168 00:16:43,666 --> 00:16:46,500 Du bist jetzt alles, was sie noch hat." 169 00:17:24,916 --> 00:17:25,958 MEIN HUND PERRO 170 00:17:26,125 --> 00:17:27,833 Die Nacht bricht herein 171 00:17:28,000 --> 00:17:34,250 Und ich sehne mich nach deiner Berührung 172 00:17:35,583 --> 00:17:39,291 Tränen auf meinem Kissen 173 00:17:40,583 --> 00:17:44,041 Ich muss deine Liebe spüren 174 00:17:45,375 --> 00:17:49,291 Baby, verlass mich nicht 175 00:17:50,458 --> 00:17:52,166 Ich ertrinke... 176 00:18:02,041 --> 00:18:04,375 Aber du rennst 177 00:18:04,625 --> 00:18:06,916 Und kommst 178 00:18:07,166 --> 00:18:10,166 In meine Arme 179 00:18:11,708 --> 00:18:16,541 Wir sind wieder vereint 180 00:18:17,333 --> 00:18:19,750 Noch einmal 181 00:18:21,416 --> 00:18:25,541 Wir gehören für immer zusammen... 182 00:19:06,583 --> 00:19:08,458 Eier machen. 183 00:19:09,500 --> 00:19:10,916 Eier machen! 184 00:19:11,083 --> 00:19:12,416 Eier machen. 185 00:19:13,166 --> 00:19:14,916 -Wie spät ist es? -Eier machen. 186 00:19:15,166 --> 00:19:16,583 Hör auf! 187 00:19:16,750 --> 00:19:18,208 Eier machen... 188 00:19:20,833 --> 00:19:24,666 -"Eier machen" ist keine Uhrzeit. -Eier machen. Eier machen. 189 00:19:24,833 --> 00:19:26,250 Okay, ich hab's kapiert. 190 00:19:26,416 --> 00:19:28,500 -Eier machen. -Hab's verstanden. 191 00:19:28,666 --> 00:19:30,583 Es ist Zeit zum Eiermachen. 192 00:19:32,250 --> 00:19:33,500 Eier machen. 193 00:19:36,083 --> 00:19:37,583 Okay, Music. 194 00:19:39,583 --> 00:19:41,666 Du solltest wissen... 195 00:19:43,125 --> 00:19:45,250 ich bin kein Morgenmensch. 196 00:19:46,375 --> 00:19:48,458 Hier hast du Eier à la Zu. 197 00:19:48,708 --> 00:19:51,625 Guten Appetit. Ich gehe wieder schlafen. 198 00:19:52,291 --> 00:19:54,083 -Haare flechten. -Was? 199 00:19:55,083 --> 00:19:57,208 -Wie bitte? -Haare flechten. 200 00:19:57,708 --> 00:19:59,958 Dafür sind meine Haare zu kurz. 201 00:20:00,208 --> 00:20:02,166 Haare flechten! Haare flechten. 202 00:20:04,041 --> 00:20:07,458 -Haare flechten. -Ja, aber ich weiß nicht, wie. 203 00:20:07,625 --> 00:20:09,458 Haare flechten, Haare flechten! 204 00:20:12,791 --> 00:20:14,083 Es war nur... 205 00:20:14,250 --> 00:20:15,958 Es ist alles gut, Music. 206 00:20:16,208 --> 00:20:18,625 Es ist... Au! Scheiße. 207 00:20:18,791 --> 00:20:19,791 Beruhig dich. 208 00:20:20,666 --> 00:20:23,875 Beruhig dich! Es ist alles gut, Music. 209 00:20:26,166 --> 00:20:28,250 Hilfe. Oh Gott. 210 00:20:29,750 --> 00:20:31,291 Verdammt. Augenblick! 211 00:20:36,750 --> 00:20:38,875 -Hallo. -Ich weiß nicht... 212 00:20:39,125 --> 00:20:40,333 was ich tun muss. 213 00:20:40,583 --> 00:20:43,875 -Music, ich bin's, Ebo. -Sie ist ausgeflippt. 214 00:20:44,041 --> 00:20:46,750 Du kennst mich, du kannst mir vertrauen. 215 00:20:47,416 --> 00:20:50,750 Ich drücke dich, damit du dich geborgen fühlst. 216 00:20:51,791 --> 00:20:53,625 -Na komm. -Tust du ihr weh? 217 00:20:54,208 --> 00:20:57,458 Nein, ich erdrücke sie mit meiner Liebe. 218 00:20:58,333 --> 00:21:00,208 Es geht ihr gleich besser. 219 00:21:04,750 --> 00:21:07,791 Das gefällt mir nicht. 220 00:21:09,166 --> 00:21:11,916 So darfst du dich nicht behandeln, Music. 221 00:21:13,958 --> 00:21:17,000 Dein Freund Ebo will nicht, dass du dir wehtust. 222 00:21:17,625 --> 00:21:19,000 Okay? 223 00:21:19,166 --> 00:21:22,500 Willst du Kaugummi? Ich weiß, wo du ihn aufbewahrst. 224 00:21:22,666 --> 00:21:25,625 Haare flechten. 225 00:21:27,041 --> 00:21:30,125 In Ordnung, das kriege ich hin. 226 00:21:32,166 --> 00:21:33,166 Na komm. 227 00:21:34,583 --> 00:21:35,750 Alles gut. 228 00:21:36,833 --> 00:21:38,416 Setz dich hier hin. 229 00:21:39,083 --> 00:21:40,666 Kaugummi. 230 00:21:41,416 --> 00:21:44,416 Ich wollte mich als Nachbar vorstellen... 231 00:21:45,583 --> 00:21:47,083 und mein Beileid bekunden. 232 00:21:48,291 --> 00:21:50,375 Ich kannte Millie sehr gut. 233 00:21:50,541 --> 00:21:56,791 Wenn ich euch irgendwie unterstützen kann, während dieser schweren Zeit, 234 00:21:57,458 --> 00:21:58,916 sag Bescheid. 235 00:22:00,583 --> 00:22:02,458 Kannst du bei uns einziehen? 236 00:22:06,291 --> 00:22:07,833 Ich bin in der Nähe. 237 00:22:08,750 --> 00:22:12,291 Okay, Music, dann flechten wir mal deine Haare. 238 00:22:13,708 --> 00:22:17,500 Das Blaue... kommt auf diese Seite. 239 00:22:18,833 --> 00:22:19,833 Das weiß ich. 240 00:22:22,291 --> 00:22:23,875 Und die andere Seite. 241 00:22:27,958 --> 00:22:29,041 Ebo? 242 00:22:29,541 --> 00:22:31,750 Ebo, genau. E-B-O. 243 00:22:33,416 --> 00:22:34,708 Und du bist? 244 00:22:34,875 --> 00:22:37,333 Sehr gestresst. Ich bin total... 245 00:22:37,500 --> 00:22:40,125 -Nein, ich bin Zu. -Zu? 246 00:22:40,375 --> 00:22:43,416 Eigentlich Kazu. Aber ja, Zu, mit einem "u". 247 00:22:43,958 --> 00:22:45,166 -Z-U. -Z-U. 248 00:22:51,541 --> 00:22:54,958 So, Music, ich bin fertig. 249 00:22:56,333 --> 00:22:58,583 -Beeindruckend. -Kein Problem. 250 00:22:58,750 --> 00:23:01,166 Wir gehen hier rüber, Music. 251 00:23:03,666 --> 00:23:06,958 Weißt du, wie häufig sie Anfälle hat? 252 00:23:09,125 --> 00:23:12,416 Ich lebe seit etwa zehn Stunden hier, also nein. 253 00:23:12,583 --> 00:23:14,041 Das stimmt. 254 00:23:14,583 --> 00:23:17,541 Aber Millie hat einiges aufgeschrieben. 255 00:23:18,750 --> 00:23:19,875 Auf... 256 00:23:21,625 --> 00:23:23,125 In einem Buch. 257 00:23:23,916 --> 00:23:24,916 Und... 258 00:23:25,083 --> 00:23:28,958 Ich kann mir nicht ausmalen, wie es dir heute geht, Music. 259 00:23:29,583 --> 00:23:31,875 Vielleicht ist das hilfreich. 260 00:23:40,333 --> 00:23:41,333 Also... 261 00:23:41,583 --> 00:23:44,041 Das ist das Buch, und... 262 00:23:46,916 --> 00:23:48,250 Alles ist durchgeplant. 263 00:23:48,500 --> 00:23:50,333 Morgens geht sie spazieren. 264 00:23:51,416 --> 00:23:55,708 Wir haben es strukturiert. Ich könnte dir ihre Route zeigen. 265 00:23:55,875 --> 00:23:57,166 Wenn du möchtest. 266 00:23:58,041 --> 00:23:59,958 -Wo geht sie hin? -Spazieren. 267 00:24:02,333 --> 00:24:03,750 Oh Gott, danke. 268 00:24:06,000 --> 00:24:09,083 Ich schwitze, obwohl du alles gemacht hast. 269 00:24:09,833 --> 00:24:12,666 Woher weißt du, wie du sie beruhigst? 270 00:24:13,208 --> 00:24:14,458 Wie machst du das? 271 00:24:14,708 --> 00:24:17,500 Mein kleiner Bruder in Ghana war wie sie. 272 00:24:18,041 --> 00:24:21,375 Er fühlte sich geborgen, wenn man ihn festhielt. 273 00:24:21,958 --> 00:24:23,416 Wo ist er? 274 00:24:23,583 --> 00:24:24,916 Er ist tot. 275 00:24:25,625 --> 00:24:27,500 -Entschuldige. -Schon gut. 276 00:24:28,291 --> 00:24:30,791 In Ghana gilt es als befremdlich. 277 00:24:30,958 --> 00:24:34,458 In meinem Dorf hielt man es für einen Fluch. 278 00:24:35,250 --> 00:24:36,875 In Greenwich Village? 279 00:24:37,833 --> 00:24:40,875 Nein, definitiv nicht in Greenwich. 280 00:24:42,125 --> 00:24:43,833 Bist du ständig high? 281 00:24:44,000 --> 00:24:46,125 Oder bist du nur fröhlich? 282 00:24:46,291 --> 00:24:48,625 -Ich nehme keine Drogen. -Macht's gut. 283 00:24:48,875 --> 00:24:50,458 Ich auch nicht. 284 00:24:50,625 --> 00:24:53,250 Aber nur, weil ich viel zu viele nahm. 285 00:24:54,166 --> 00:24:56,166 Ich darf keine mehr nehmen. 286 00:24:56,875 --> 00:24:58,833 Wie bei dir, nur ganz anders. 287 00:25:00,125 --> 00:25:01,791 -Irgendwie. -Okay. 288 00:25:06,291 --> 00:25:10,125 Sie ist allergisch gegen Bienen, Penizillin und Nüsse. 289 00:25:10,291 --> 00:25:12,916 Eure Oma hat alles aufgeschrieben. 290 00:25:13,083 --> 00:25:16,125 Sie konnte sich nur schwer von Dingen trennen. 291 00:25:18,666 --> 00:25:23,000 -Kein Bettnässen seit zwei Jahren. -So was schrieb sie auf? 292 00:25:27,500 --> 00:25:28,708 HUNDE 293 00:25:30,833 --> 00:25:33,708 Ich habe vor vier Monaten ins Bett gepinkelt. 294 00:25:36,000 --> 00:25:37,541 Standest du ihr nah? 295 00:25:38,666 --> 00:25:40,333 Nein, gar nicht. 296 00:25:41,625 --> 00:25:43,541 Wer steht schon seiner Oma nah? 297 00:25:43,708 --> 00:25:47,958 -Ich habe meine heute Morgen gesprochen. -Natürlich. 298 00:25:55,541 --> 00:25:57,208 Du hast viele Handys. 299 00:25:57,833 --> 00:26:00,416 -Was machst du? -Was mache ich nicht? 300 00:26:01,833 --> 00:26:03,833 Das ist die Frage. 301 00:26:04,000 --> 00:26:06,333 Momentan will ich ins Paradies. 302 00:26:06,500 --> 00:26:08,250 Wo ist das Paradies? 303 00:26:08,666 --> 00:26:09,958 In Costa Rica. 304 00:26:10,125 --> 00:26:14,666 Ich kauf mir ein Stück Land, lebe am Meer, baue mein eigenes Essen an 305 00:26:14,916 --> 00:26:16,666 und unterrichte Yoga. 306 00:26:16,833 --> 00:26:19,625 -Das Paradies. -Du unterrichtest Yoga? 307 00:26:21,000 --> 00:26:22,500 Was mache ich nicht? 308 00:26:23,125 --> 00:26:25,083 Du unterrichtest echt Yoga? 309 00:26:25,250 --> 00:26:27,833 Ich kann einen Kopfstand machen und... 310 00:26:28,625 --> 00:26:30,416 ich kann mich totstellen. 311 00:26:30,583 --> 00:26:32,833 Reicht das nicht? 312 00:26:33,791 --> 00:26:35,833 Etwas mehr gehört wohl schon dazu. 313 00:26:36,000 --> 00:26:40,916 "Wer etwas nicht kann, unterrichtet es." Ich bin also überqualifiziert. 314 00:26:41,500 --> 00:26:42,708 Und du? 315 00:26:43,416 --> 00:26:46,125 Wie kannst du dir diesen Palast leisten? 316 00:26:46,708 --> 00:26:48,208 Ich unterrichte. 317 00:26:49,833 --> 00:26:51,833 -Boxen, für Kinder. -Cool. 318 00:26:53,041 --> 00:26:55,333 Ich habe Hunger. Holen wir uns was? 319 00:26:55,583 --> 00:26:59,166 Ich habe kein Portemonnaie dabei, du müsstest diesmal zahlen. 320 00:26:59,333 --> 00:27:01,250 Jetzt passt es nicht, aber... 321 00:27:01,958 --> 00:27:04,708 ich könnte später mit Music helfen. 322 00:27:06,958 --> 00:27:09,958 Ich wollte sie ins Heim schicken, aber... 323 00:27:10,750 --> 00:27:12,333 dann behalte ich sie noch. 324 00:27:16,750 --> 00:27:19,916 Oh Gott, du glaubst mir? Das war nicht ernst gemeint. 325 00:27:20,083 --> 00:27:24,291 -Also, na ja... So war es nicht gemeint. -Ich weiß. 326 00:27:27,125 --> 00:27:28,625 Schon verstanden. 327 00:27:31,291 --> 00:27:32,791 Ich durchschaue dich. 328 00:27:32,958 --> 00:27:35,583 Du versprühst eine düstere Aura. 329 00:27:36,500 --> 00:27:39,625 -Bis nachher. -So düster nun auch nicht. Okay. 330 00:27:50,541 --> 00:27:52,833 Du bist spät dran, schon wieder. 331 00:27:54,541 --> 00:27:57,041 Warum noch mal haben wir ihn adoptiert? 332 00:28:05,791 --> 00:28:07,833 Dann wollen wir mal sehen. 333 00:28:08,083 --> 00:28:12,916 Vielleicht finden wir in diesem Loch doch noch Bargeld, Music. 334 00:28:13,541 --> 00:28:15,958 Was befindet sich hinter Tür Nummer eins? 335 00:28:23,958 --> 00:28:24,958 Mein Gott. 336 00:28:43,000 --> 00:28:45,541 Das ist viel zu einfach. 337 00:28:46,458 --> 00:28:48,208 Ernsthaft, Millie? 338 00:28:59,083 --> 00:29:02,000 Mit solchen Leuten bin ich verwandt? 339 00:29:09,791 --> 00:29:13,250 Dann wieder ist die Verwandtschaft unleugbar. 340 00:29:19,083 --> 00:29:20,625 Wir sehen uns im Paradies. 341 00:29:24,166 --> 00:29:25,791 Ich hab dich lieb. 342 00:29:55,041 --> 00:29:58,750 Sie sind toll und zauberhaft Sie sind zaubertoll 343 00:29:59,250 --> 00:30:01,625 Hey, schalt das mal aus. 344 00:30:01,791 --> 00:30:03,166 Sieh dir das an. 345 00:30:04,666 --> 00:30:08,250 Die habe ich viel größer in Erinnerung. 346 00:30:09,333 --> 00:30:10,458 Hier. 347 00:30:10,958 --> 00:30:12,458 Das ist verrückt. 348 00:30:13,791 --> 00:30:15,250 Oh mein Gott. 349 00:30:16,291 --> 00:30:18,625 Schau mal, das ist Raindrop. 350 00:30:19,625 --> 00:30:21,416 Erinnerst du dich an Raindrop? 351 00:30:22,208 --> 00:30:24,333 Vielleicht warst du noch zu klein. 352 00:30:24,583 --> 00:30:26,583 Raindrop war mein Hund. 353 00:30:28,458 --> 00:30:31,291 Er hatte auch Anfälle, genau wie du. 354 00:30:33,166 --> 00:30:34,541 Er wurde überfahren. 355 00:30:35,875 --> 00:30:39,041 Weil Mom die Tür offen gelassen hatte. 356 00:30:41,833 --> 00:30:43,666 Erinnerst du dich an Mom? 357 00:30:49,625 --> 00:30:51,000 Sie war ein Junkie. 358 00:30:51,166 --> 00:30:52,291 Geh ins Bett. 359 00:30:56,500 --> 00:30:58,000 Ein Riesenjunkie. 360 00:31:12,291 --> 00:31:13,750 Wie traurig. 361 00:31:14,000 --> 00:31:19,583 Als mi abuela starb, war ich am Boden zerstört, ein Jahr lang. 362 00:31:19,833 --> 00:31:21,916 -"Mi abuela"? -Ja. 363 00:31:22,708 --> 00:31:24,791 -Es ist okay... -Lass es raus. 364 00:31:24,958 --> 00:31:27,125 -Nein... -Du musst schreien. 365 00:31:27,291 --> 00:31:29,375 -Was fühlst du? -Das brauche ich nicht. 366 00:31:29,541 --> 00:31:31,125 -Doch. -Nein, ehrlich. 367 00:31:31,291 --> 00:31:34,083 Ich weiß, so was sagt man nicht, aber... 368 00:31:34,250 --> 00:31:35,791 es ist mir egal. 369 00:31:36,875 --> 00:31:40,375 -Du verarbeitest es noch nicht. -Muss ich gar nicht. 370 00:31:40,625 --> 00:31:42,083 -Wirst du noch. -Nein. 371 00:31:42,250 --> 00:31:46,375 -Doch, hörst du? Du wirst es verarbeiten. -Es ist mir egal, Rudy. 372 00:31:46,541 --> 00:31:48,375 Okay, das... Danke. 373 00:31:48,541 --> 00:31:51,291 -Spürst du meine Energie? -Ja, tue ich. 374 00:31:55,458 --> 00:31:56,791 Ja... 375 00:31:59,083 --> 00:32:03,500 Du weißt ja, bevor wir anfangen, brauche ich ein bisschen... 376 00:32:03,750 --> 00:32:04,666 Genau. 377 00:32:12,333 --> 00:32:14,125 Der fühlt sich leicht an. 378 00:32:14,375 --> 00:32:15,958 Warum ist er leicht? 379 00:32:17,375 --> 00:32:19,833 -Er ist halt etwas leicht. -Das geht nicht. 380 00:32:20,083 --> 00:32:23,208 -Nur ein bisschen. -Das darfst du nicht sagen. 381 00:32:23,375 --> 00:32:26,083 Ist der Rest im Rucksack? Gibst du ihn mir noch? 382 00:32:26,333 --> 00:32:28,666 Ich zahle für die Wohnung keine Miete. 383 00:32:28,833 --> 00:32:32,166 Meine Oma hat 50 Jahre Kram angesammelt, 384 00:32:32,333 --> 00:32:34,500 der sicher irgendwas wert ist. 385 00:32:35,208 --> 00:32:37,333 Du kriegst dein Geld. Was sagst du? 386 00:32:37,500 --> 00:32:41,708 Ich sage Nein. Leg den Stift hin. Ich lasse dir zu viel durchgehen. 387 00:32:41,875 --> 00:32:43,958 Tanz nicht den "Thriller"! 388 00:32:44,125 --> 00:32:45,333 Hör auf, lass das. 389 00:32:45,500 --> 00:32:47,416 -Hör zu, okay? -Ja. 390 00:32:47,583 --> 00:32:50,458 Ohne dein Geld muss ich was Schlimmes tun. 391 00:32:50,625 --> 00:32:52,875 Das will ich nicht, verstanden? 392 00:32:55,583 --> 00:32:57,083 Ich bin doch hier. 393 00:32:57,250 --> 00:32:58,916 Ich bemühe mich, wirklich. 394 00:32:59,458 --> 00:33:02,375 -Du bemühst dich? Das tun alle. -Komm schon. 395 00:33:03,541 --> 00:33:05,208 Kannst du mir 100 geben? 396 00:33:07,583 --> 00:33:09,041 Bitte! 397 00:33:09,625 --> 00:33:12,000 20, weil du mich zum Lachen bringst. 398 00:33:12,458 --> 00:33:14,500 Eigentlich will ich gar nicht. 399 00:33:14,666 --> 00:33:17,166 -100. Bitte. -Du machst mich fertig. 400 00:33:17,333 --> 00:33:20,041 -Lasse ich dich je im Stich? -Ständig. 401 00:33:20,291 --> 00:33:22,916 Vor einer Sekunde, erinnerst du dich? 402 00:33:23,166 --> 00:33:26,083 Du sagtest: "Etwas leicht." Die ganze Nummer. 403 00:33:26,333 --> 00:33:27,583 -Okay. -Wir machen es so: 404 00:33:28,041 --> 00:33:32,041 Du kriegst 20. Falls du sie verkaufst, kriegst du 20 weitere. 405 00:33:32,208 --> 00:33:34,708 Hand hoch, aufmachen, schließen. 406 00:33:34,875 --> 00:33:36,458 Und ein Kuss natürlich. 407 00:33:37,250 --> 00:33:38,708 Auf das Geschäft. 408 00:33:52,208 --> 00:33:53,541 Meine Mutter schläft. 409 00:33:53,708 --> 00:33:57,125 Sie lässt sich gerade scheiden und wohnt bei mir. 410 00:34:01,375 --> 00:34:04,166 Hast du, was ich brauche? 411 00:34:05,500 --> 00:34:06,583 Zwei von jedem? 412 00:34:06,833 --> 00:34:08,291 Genau, von jedem. 413 00:34:08,458 --> 00:34:11,541 Dann kann ich sie unterschiedlich kombinieren 414 00:34:11,708 --> 00:34:14,541 und testen, was am besten hilft. 415 00:34:14,791 --> 00:34:18,583 Sie nörgelt in einer Tour, und ich bin wieder 14. 416 00:34:18,750 --> 00:34:21,083 -Lebt deine Mutter noch? -Nein. 417 00:34:21,333 --> 00:34:22,916 Du Glückliche. 418 00:34:23,166 --> 00:34:25,916 Evelyn! Bitte schalt den Sender um. 419 00:34:26,166 --> 00:34:27,583 Ich weiß nicht wie. 420 00:34:27,750 --> 00:34:29,958 Meine Schwester liebt die Sendung. 421 00:34:30,208 --> 00:34:32,125 Manche wären glücklich, 422 00:34:32,375 --> 00:34:35,833 Zeit mit ihrer Mutter im Ruhestand verbringen zu können. 423 00:34:36,000 --> 00:34:38,416 Die sind hübsch. Welche macht mich... 424 00:34:39,083 --> 00:34:40,416 weniger feindselig? 425 00:34:40,583 --> 00:34:42,750 Die blauen. Die werden dir gefallen. 426 00:34:42,916 --> 00:34:44,750 -Blau, super. -Evelyn? 427 00:34:45,291 --> 00:34:49,166 Wo bleibt mein Essen? Ich verhungere. Könntest du bitte... 428 00:34:49,333 --> 00:34:53,375 Es ist unterwegs. Ich habe vor fünf Minuten angerufen. 429 00:34:53,958 --> 00:34:55,625 Ändere deinen Tonfall. 430 00:34:58,458 --> 00:35:01,166 Eine Freundin von mir will dich sprechen. 431 00:35:01,416 --> 00:35:04,041 Ich nehme gerade keine neuen Kunden an. 432 00:35:04,291 --> 00:35:05,625 Sie ist stinkreich. 433 00:35:05,791 --> 00:35:08,000 -Nein. -Mach eine Ausnahme. 434 00:35:08,166 --> 00:35:10,791 Hier ist die Nummer ihrer Assistentin. 435 00:35:10,958 --> 00:35:13,750 Das könnte dein Ticket ins Paradies sein. 436 00:35:18,416 --> 00:35:20,416 Das habe ich bereits, Sir. 437 00:35:20,583 --> 00:35:24,625 Leider bin ich für ihre klinische Studie nicht geeignet, sagen sie. 438 00:35:24,791 --> 00:35:29,208 Ja, aber bei diesen Preisen kann ich nicht weiterleben. 439 00:35:29,916 --> 00:35:31,916 Wie soll ich mir das leisten... 440 00:35:35,125 --> 00:35:38,666 Sir, ich brauche diese Medikamente. 441 00:35:43,416 --> 00:35:45,333 Vielen Dank für Ihre Zeit. 442 00:35:46,791 --> 00:35:50,041 Okay? Wenn du glücklich bist, drück hier. 443 00:35:50,916 --> 00:35:52,708 Ich bin traurig. 444 00:35:53,291 --> 00:35:55,166 Sehr lustig, du Witzbold. 445 00:35:55,333 --> 00:35:58,333 Nein, wenn du glücklich bist, dann drückst du den. 446 00:35:59,958 --> 00:36:02,083 -Ich bin glücklich. -Sehr gut. 447 00:36:03,416 --> 00:36:05,291 Und wenn du Angst hast... 448 00:36:07,916 --> 00:36:10,916 -Ich habe Angst. -Das machst du super, Music. 449 00:36:11,083 --> 00:36:13,458 Den drücke ich auch manchmal. 450 00:36:14,083 --> 00:36:15,791 Wenn ich allein bin. 451 00:36:16,541 --> 00:36:19,625 -Okay, und auf dieser Seite... -Hey, Leute! 452 00:36:22,333 --> 00:36:25,000 Seht mal, was ich hier habe! 453 00:36:25,250 --> 00:36:26,708 Was machst du? 454 00:36:26,875 --> 00:36:30,458 Wonach sieht es denn aus? Ich feiere. Kommt runter! 455 00:36:31,000 --> 00:36:35,208 Zugegeben, auf der Packung wirkte es größer, aber... 456 00:36:36,500 --> 00:36:39,541 das ist egal, wir schmeißen eine Poolparty. 457 00:36:40,000 --> 00:36:42,625 -Ich bin glücklich. -Ja. Ja! 458 00:36:43,875 --> 00:36:45,041 Kommst du rein? 459 00:36:47,375 --> 00:36:49,625 Willst du die Hände ins Wasser halten? 460 00:36:50,750 --> 00:36:53,791 -Komm. -Drück hier für Ja, hier für Nein. 461 00:36:56,083 --> 00:36:58,208 -Nein. -Nein? Doch. 462 00:36:58,666 --> 00:37:00,166 Du musst nicht. 463 00:37:00,958 --> 00:37:02,791 Es ist total erfrischend. 464 00:37:02,958 --> 00:37:05,000 Komm schon, Music. 465 00:37:06,041 --> 00:37:07,583 -Na los. -Ja oder nein? 466 00:37:07,750 --> 00:37:09,583 -Nein. -Sehr gut, Music. 467 00:37:10,458 --> 00:37:13,791 -Du meine Güte! -Sie weiß, was sie will. 468 00:37:14,041 --> 00:37:17,958 Was treibt ihr da unten? Wasser gibt es nicht umsonst. 469 00:37:18,125 --> 00:37:20,291 Wir lassen ihm freien Lauf, George. 470 00:37:23,791 --> 00:37:25,875 Ja, George! 471 00:37:26,916 --> 00:37:28,333 Los, das wird lustig. 472 00:37:28,916 --> 00:37:33,125 Schnapp dir ein Mädchen oder einen Jungen Eins plus eins 473 00:37:33,291 --> 00:37:37,458 Nimm sie mit zum Ufer Eins plus eins 474 00:37:37,625 --> 00:37:41,875 Gib alles und noch etwas mehr Eins plus eins 475 00:37:42,041 --> 00:37:46,166 Lass die Musik deine Seele befreien Eins plus eins 476 00:37:46,333 --> 00:37:50,833 Schwing dich mit mir zum Licht Halt mich nur eine Nacht 477 00:37:51,000 --> 00:37:52,583 Halt mich nur eine Nacht 478 00:37:55,333 --> 00:37:59,541 Wir leben für den Beat Baby, du bist alles, was ich brauche 479 00:37:59,708 --> 00:38:01,583 Baby, du bist alles, was ich brauche 480 00:38:03,666 --> 00:38:08,041 Also nehme ich dich mit Eins plus eins 481 00:38:08,208 --> 00:38:12,416 Jeder Tag ist ein Feiertag Eins plus eins 482 00:38:12,583 --> 00:38:14,541 Beweg dich, und fühl den Schwung 483 00:38:14,708 --> 00:38:16,750 Schnapp dir jemanden 484 00:38:16,916 --> 00:38:21,000 Jeder Tag ist ein Feiertag Eins plus eins 485 00:38:21,166 --> 00:38:23,125 Jeder Tag ist ein Feiertag 486 00:38:23,291 --> 00:38:27,958 Lass dich vom Beat mitreißen Lass dich vom Beat ergreifen 487 00:38:28,125 --> 00:38:29,833 Baby, es ist Magie 488 00:38:30,000 --> 00:38:31,958 Jeder Tag ist ein Feiertag 489 00:38:32,125 --> 00:38:36,541 Lass dich vom Beat mitreißen Lass dich vom Beat ergreifen 490 00:38:36,708 --> 00:38:38,458 Baby, es ist Magie 491 00:38:38,625 --> 00:38:42,875 Schnapp dir einen Jungen oder ein Mädchen Eins plus eins 492 00:38:43,041 --> 00:38:47,208 Reist gemeinsam um die Welt Eins plus eins 493 00:38:47,375 --> 00:38:51,583 Gib alles, und gib dein Wort Eins plus eins 494 00:38:51,750 --> 00:38:56,041 Hörst du zu, wirst du gehört Eins plus eins 495 00:38:56,208 --> 00:39:00,541 Schwing dich mit mir zum Licht Halt mich nur eine Nacht 496 00:39:00,708 --> 00:39:02,541 Halt mich nur eine Nacht 497 00:39:05,041 --> 00:39:09,250 Wir leben für den Beat Baby, du bist alles, was ich brauche 498 00:39:09,416 --> 00:39:11,708 Baby, du bist alles, was ich brauche 499 00:39:13,500 --> 00:39:17,750 Also nehme ich dich mit Eins plus eins 500 00:39:17,916 --> 00:39:22,083 Jeder Tag ist ein Feiertag Eins plus eins 501 00:39:22,250 --> 00:39:24,416 Beweg dich, und fühl den Schwung 502 00:39:24,583 --> 00:39:26,458 Schnapp dir jemanden 503 00:39:26,625 --> 00:39:30,791 Jeder Tag ist ein Feiertag Eins plus eins 504 00:39:30,958 --> 00:39:32,958 Jeder Tag ist ein Feiertag 505 00:39:33,125 --> 00:39:37,541 Lass dich vom Beat mitreißen Lass dich vom Beat ergreifen 506 00:39:37,708 --> 00:39:39,458 Baby, es ist Magie 507 00:39:39,625 --> 00:39:41,791 Jeder Tag ist ein Feiertag 508 00:39:41,958 --> 00:39:46,375 Lass dich vom Beat mitreißen Lass dich vom Beat ergreifen 509 00:39:46,541 --> 00:39:48,125 Baby, es ist Magie 510 00:39:50,875 --> 00:39:52,708 Eins plus eins 511 00:39:55,166 --> 00:39:57,291 Eins plus eins 512 00:39:59,541 --> 00:40:01,500 Eins plus eins 513 00:40:03,875 --> 00:40:05,666 Eins plus eins 514 00:40:05,833 --> 00:40:07,875 Jeder Tag ist ein Feiertag 515 00:40:08,041 --> 00:40:12,250 Lass dich vom Beat mitreißen Lass dich vom Beat ergreifen 516 00:40:12,416 --> 00:40:14,375 Baby, es ist Magie 517 00:40:14,541 --> 00:40:16,500 Jeder Tag ist ein Feiertag 518 00:40:16,666 --> 00:40:21,125 Lass dich vom Beat mitreißen Lass dich vom Beat ergreifen 519 00:40:21,291 --> 00:40:23,083 Baby, es ist Magie 520 00:40:24,666 --> 00:40:26,583 Das gehört dir? 521 00:40:26,750 --> 00:40:28,833 Nein, noch nicht. 522 00:40:29,083 --> 00:40:32,041 Hier unterrichte ich Boxen und Selbstverteidigung. 523 00:40:33,666 --> 00:40:36,208 Mein Verein wäre kleiner und besser. 524 00:40:36,458 --> 00:40:38,916 Persönlicher. Music, setz dich doch. 525 00:40:39,458 --> 00:40:42,291 Sag den Kämpfern, was sie falsch machen. 526 00:40:46,208 --> 00:40:48,416 Nächste Woche steht ein Turnier an. 527 00:40:48,583 --> 00:40:51,416 -Warst du mal bei einem Boxkampf? -Nein. 528 00:40:51,583 --> 00:40:53,500 Aber ich habe oft gekämpft. 529 00:40:54,875 --> 00:40:56,833 -Schlag zu. -Ich schlage. 530 00:40:58,708 --> 00:40:59,833 Ich bin kein... 531 00:41:01,416 --> 00:41:03,875 Komm mehr aus der hinteren Hüfte. 532 00:41:07,458 --> 00:41:10,416 -Ja, nicht schlecht. -Ich kann das! 533 00:41:10,666 --> 00:41:12,625 Ich schaffe das. 534 00:41:12,791 --> 00:41:16,625 Muss man die Person hassen, gegen die man kämpft? 535 00:41:16,875 --> 00:41:19,875 Nicht unbedingt. Was zählt, ist die Motivation. 536 00:41:20,375 --> 00:41:22,041 Was hat dich motiviert? 537 00:41:23,000 --> 00:41:28,250 Mr. "New Yorks regionaler Amateurchampion im Mittelgewicht 2007". 538 00:41:28,416 --> 00:41:30,541 Der Drang, mich zu beweisen. 539 00:41:33,291 --> 00:41:35,125 Warum hast du aufgehört? 540 00:41:35,833 --> 00:41:37,541 Es war Zeit. 541 00:41:41,291 --> 00:41:44,583 Siehst du? Vielleicht tun ihr Veränderungen gut. 542 00:41:44,833 --> 00:41:48,541 Ein neuer Ablauf, etwas Boxen, ein Spaziergang im Park. 543 00:41:48,708 --> 00:41:51,750 Es ist nicht so, dass sie sich nicht ändern will. 544 00:41:52,458 --> 00:41:53,833 Sie kann es nicht. 545 00:41:55,208 --> 00:41:57,208 Das haben wir gemeinsam. 546 00:41:58,541 --> 00:42:02,958 Für sie bedeutet jede Veränderung eine Flut an neuen Impulsen. 547 00:42:12,208 --> 00:42:13,750 Die Kopfhörer... 548 00:42:14,875 --> 00:42:16,583 filtern auditive Reize. 549 00:42:16,833 --> 00:42:20,916 Sie hört über zwei Räume entfernt, was jemand flüstert. 550 00:42:21,375 --> 00:42:23,875 -Was? -Es stimmt. 551 00:42:24,541 --> 00:42:26,750 Das ist ja verrückt. 552 00:42:30,625 --> 00:42:32,125 "...und Fürsorge. 553 00:42:32,291 --> 00:42:37,250 Erinnerst du dich? Als kleines Kind hing sie wie ein Koala an dir. 554 00:42:37,500 --> 00:42:39,375 Wie an einem Eukalyptusbaum." 555 00:42:39,625 --> 00:42:43,791 Sie versteht alles, was du zu ihr sagst, wenn auch nicht sofort. 556 00:42:43,958 --> 00:42:45,125 Sie hört es... 557 00:42:46,083 --> 00:42:47,333 Bitte schön. 558 00:42:47,583 --> 00:42:49,041 ...und legt es ab. 559 00:42:49,875 --> 00:42:53,875 Manchmal kommt es ihr drei Wochen später in den Sinn. 560 00:42:54,583 --> 00:42:56,416 Bitte schön. 561 00:42:57,375 --> 00:43:00,541 Manchmal sieht sie einen an und dann schnell weg. 562 00:43:01,625 --> 00:43:03,458 Sie macht einen Schnappschuss. 563 00:43:08,708 --> 00:43:12,750 Wenn sie sich nicht abwenden würde, wäre sie überfordert. 564 00:43:17,166 --> 00:43:20,625 Sie sieht die Welt mit völlig anderen Augen. 565 00:43:53,166 --> 00:43:54,166 Oh Gott. 566 00:43:54,333 --> 00:43:56,458 -Music. -Mach das von neulich. 567 00:43:58,500 --> 00:44:02,583 Ich setze mich hier nicht auf ein schreiendes weißes Mädchen. Du bist dran. 568 00:44:02,750 --> 00:44:06,125 -Ich? -Du schaffst das, ich leite dich an. Los. 569 00:44:06,750 --> 00:44:09,666 Ich kann das nicht... Music, alles ist gut. Au! 570 00:44:10,250 --> 00:44:12,875 -Sie schlägt mich. -Das weiß sie nicht. 571 00:44:13,125 --> 00:44:16,333 -Hör auf. -Halt sie fest, drück sie wie einen Bären. 572 00:44:17,666 --> 00:44:21,250 -Halt sie. Sag ihr, sie ist sicher. -Du bist sicher. 573 00:44:21,500 --> 00:44:24,250 -Du musst es selbst glauben. -Tu ich aber nicht. 574 00:44:25,708 --> 00:44:27,416 Ich schaffe das nicht. 575 00:44:36,375 --> 00:44:38,291 Es ist alles in Ordnung. 576 00:44:39,458 --> 00:44:42,083 Du bist sicher. Bei mir bist du sicher. 577 00:44:43,458 --> 00:44:45,208 Ich bin deine Schwester. 578 00:44:53,166 --> 00:44:55,416 Es ist alles in Ordnung. Danke. 579 00:44:55,666 --> 00:44:57,375 Willst du die aufsetzen? 580 00:45:01,250 --> 00:45:02,541 Ist das besser? 581 00:45:13,291 --> 00:45:15,125 Möchtest du ein Eis? 582 00:45:18,041 --> 00:45:19,625 Dann kaufen wir ein Eis. 583 00:45:30,083 --> 00:45:31,416 Regenbogen. 584 00:45:32,458 --> 00:45:33,791 Hast du's? 585 00:45:38,250 --> 00:45:41,000 Es ist gut, dass du da bist. Das hilft ihr. 586 00:45:41,250 --> 00:45:43,083 Ihr seid fast gleichaltrig. 587 00:45:43,916 --> 00:45:46,333 Du denkst, wir sind gleichaltrig? 588 00:45:47,458 --> 00:45:49,166 Emotional. 589 00:45:50,625 --> 00:45:53,625 -Sehr gut. -Emotional seid ihr nah beieinander. 590 00:45:53,791 --> 00:45:58,625 -Ihr seid etwa... neun oder acht. -Ich bin doppelt so alt wie sie. 591 00:45:58,875 --> 00:46:00,041 Okay, mein Fehler. 592 00:46:01,208 --> 00:46:02,500 Was denn? 593 00:46:02,750 --> 00:46:04,083 Was ist so lustig? 594 00:46:04,875 --> 00:46:07,541 -Was? -Du verhältst dich wie ein Kind. 595 00:46:08,041 --> 00:46:09,625 Ist das ein Kompliment? 596 00:46:10,166 --> 00:46:12,208 Machst du mir ein Kompliment? 597 00:46:12,375 --> 00:46:13,708 Vielleicht. 598 00:46:15,083 --> 00:46:16,541 Was ist das? 599 00:46:17,083 --> 00:46:19,416 Das ist Raindrop. 600 00:46:20,291 --> 00:46:21,708 Mein Talisman. 601 00:46:25,250 --> 00:46:27,958 Wie lange werdet du und Raindrop bleiben? 602 00:46:29,666 --> 00:46:31,250 Hier? Ich weiß nicht. 603 00:46:31,416 --> 00:46:33,666 Ich muss ein paar Dinge regeln, 604 00:46:33,833 --> 00:46:37,333 und dann kaufe ich mein Ticket ins Paradies. 605 00:46:38,833 --> 00:46:40,291 Und du? 606 00:46:40,458 --> 00:46:41,625 Ich? 607 00:46:42,750 --> 00:46:44,375 Ich fühle mich hier wohl. 608 00:46:44,625 --> 00:46:46,750 Das nehme ich dir nicht ab. 609 00:46:47,750 --> 00:46:49,750 Ich glaube, du bist traurig. 610 00:46:52,708 --> 00:46:54,208 Was ist jetzt los? 611 00:46:55,041 --> 00:46:56,625 Nicht schon wieder. 612 00:46:58,666 --> 00:47:00,333 Perfektes Timing. 613 00:47:00,500 --> 00:47:03,583 -Die Straße ist dunkel. -Vom Stromausfall gerettet! 614 00:47:05,666 --> 00:47:07,125 Hat Millie eine Laterne? 615 00:47:07,750 --> 00:47:11,583 Eine Laterne? Bin ich etwa ein kopfloser Reiter? 616 00:47:12,750 --> 00:47:14,083 Sieh an. 617 00:47:15,083 --> 00:47:17,083 Eine Laterne, Klugscheißerin. 618 00:47:20,416 --> 00:47:24,833 Erzählst du mir deine traurige Geschichte, oder muss ich raten? 619 00:47:25,375 --> 00:47:26,666 Also gut. 620 00:47:27,958 --> 00:47:29,458 Meine Frau... 621 00:47:30,083 --> 00:47:31,208 Ex-Frau... 622 00:47:32,500 --> 00:47:34,500 verließ mich für meinen Bruder. 623 00:47:36,416 --> 00:47:37,666 Das ist alles? 624 00:47:38,916 --> 00:47:42,708 Erst mal, ja. Den Rest erzähle ich dir ein andermal. 625 00:47:43,708 --> 00:47:44,916 Jetzt du. 626 00:47:45,625 --> 00:47:46,875 Ich bin dran. 627 00:47:47,875 --> 00:47:50,416 Was meinst du, woher die Narbe ist? 628 00:47:51,125 --> 00:47:53,375 Sturz von einer Feuerleiter. 629 00:47:54,250 --> 00:47:56,208 George hat es mir erzählt. 630 00:47:57,500 --> 00:48:00,083 Vielleicht weiß George ja nicht alles. 631 00:48:00,875 --> 00:48:04,000 Vielleicht war es von Anfang an meine Absicht, 632 00:48:05,416 --> 00:48:07,791 hochzuklettern und zu springen. 633 00:48:10,625 --> 00:48:13,375 Vielleicht kletterte ich hoch und... 634 00:48:16,833 --> 00:48:19,041 konnte es dann einfach nicht. 635 00:48:30,458 --> 00:48:32,208 Danke für die Einladung. 636 00:48:39,041 --> 00:48:41,875 -Ich sollte gehen. -Bleib doch noch hier. 637 00:48:57,875 --> 00:48:59,375 Ich habe was für dich. 638 00:49:35,458 --> 00:49:39,750 Ich brauche heute Abend deine Liebe 639 00:49:40,500 --> 00:49:45,166 Ich muss keine Lügen erzählen 640 00:49:45,333 --> 00:49:49,416 Ist es sicher Dich in mein Leben zu lassen? 641 00:49:50,166 --> 00:49:52,708 Ich will wegrennen, mich verstecken... 642 00:49:55,375 --> 00:49:59,458 Heute Abend sehe ich, wer ich bin 643 00:50:00,208 --> 00:50:04,666 Ich bin so schrecklich angsterfüllt 644 00:50:04,916 --> 00:50:09,083 Soll ich für dich und mich Alles riskieren? 645 00:50:10,041 --> 00:50:12,458 Ich will wegrennen, mich verstecken... 646 00:50:14,625 --> 00:50:16,833 Bist du längst gegangen? 647 00:50:19,291 --> 00:50:21,583 Habe ich Leere gebracht? 648 00:50:21,750 --> 00:50:24,208 Habe ich dich traurig gemacht? 649 00:50:24,375 --> 00:50:26,625 Bist du längst gegangen? 650 00:50:29,166 --> 00:50:31,458 Habe ich Leere gebracht? 651 00:50:31,625 --> 00:50:33,750 Habe ich dich traurig gemacht? 652 00:50:46,333 --> 00:50:48,458 Was ist das mit uns? 653 00:50:54,125 --> 00:50:55,833 BAR-KREDITE 654 00:50:56,250 --> 00:50:59,208 Kennen Sie das, wenn ein Mensch so gut ist, 655 00:50:59,375 --> 00:51:01,958 dass man sich selbst schäbig vorkommt? 656 00:51:02,500 --> 00:51:03,875 Wüsste ich es nicht besser, 657 00:51:04,041 --> 00:51:08,500 könnte ich schwören, dass Sie mich in Sachen Liebe um Rat bitten. 658 00:51:11,416 --> 00:51:13,708 Ich bin unsicher 659 00:51:13,875 --> 00:51:16,125 Baby, ich bin nur unsicher 660 00:51:16,375 --> 00:51:18,500 Ich bin unreif 661 00:51:18,750 --> 00:51:21,083 Baby, ich bin nur unreif 662 00:51:21,333 --> 00:51:23,541 Aber ich stehe auf dich 663 00:51:23,708 --> 00:51:26,000 Baby, ich stehe auf dich 664 00:51:26,250 --> 00:51:28,500 Ich bin unsicher 665 00:51:28,750 --> 00:51:30,791 Vielleicht bin ich nur unsicher 666 00:51:33,708 --> 00:51:35,958 Vielleicht bin ich nur unsicher 667 00:51:38,500 --> 00:51:41,458 Vielleicht bin ich nur unsicher 668 00:51:42,208 --> 00:51:46,375 Wenn Ärger auf euch zukommt, müsst ihr ausweichen können. 669 00:51:47,250 --> 00:51:48,458 Wie im Leben. 670 00:51:48,916 --> 00:51:52,666 Es kann ebenso wichtig sein, einem Schlag auszuweichen, 671 00:51:52,833 --> 00:51:54,791 wie ihn auszuteilen. 672 00:51:58,708 --> 00:52:00,291 Du liegst im Krankenhaus. 673 00:52:05,666 --> 00:52:07,166 Du hast ein Auge verloren. 674 00:52:10,791 --> 00:52:13,625 Und du? Wo bist du? 675 00:52:15,375 --> 00:52:17,625 Du bist völlig abwesend. 676 00:52:19,833 --> 00:52:22,041 Vielleicht bist du ein Künstler. 677 00:52:23,333 --> 00:52:24,833 Picasso. 678 00:52:30,750 --> 00:52:33,291 Wir sind alle unsicher 679 00:52:33,458 --> 00:52:35,791 Wir Menschen sind so unsicher 680 00:52:36,041 --> 00:52:38,250 Doch wir sind rein 681 00:52:38,416 --> 00:52:40,583 Wir Menschen sind so unsicher 682 00:52:40,750 --> 00:52:43,000 Ich glaube, Liebe kann uns heilen 683 00:52:43,166 --> 00:52:45,500 Ich bin sicher, Liebe kann uns heilen 684 00:52:45,666 --> 00:52:48,208 Wir sind alle unsicher 685 00:52:48,458 --> 00:52:51,833 Wir Menschen sind so unsicher 686 00:52:53,166 --> 00:52:55,625 Wir Menschen sind so unsicher 687 00:52:58,958 --> 00:53:00,916 Warum bist du noch wach? 688 00:53:01,541 --> 00:53:03,375 Bald ist dein großer Kampf. 689 00:53:21,250 --> 00:53:23,666 ICH LIEBE DICH HALTE DURCH 690 00:53:28,500 --> 00:53:30,833 Du solltest mich besuchen kommen. 691 00:53:31,000 --> 00:53:33,625 Costa Rica hat wunderschöne Strände. 692 00:53:33,791 --> 00:53:37,125 Man darf dort zelten und bleiben, solange man will. 693 00:53:37,833 --> 00:53:39,666 Sprichst du Spanisch? 694 00:53:40,291 --> 00:53:43,416 Englisch habe ich auch schnell gelernt. 695 00:53:45,000 --> 00:53:46,666 Das klingt schön. 696 00:53:47,625 --> 00:53:51,416 -Das ist ein Lied von Millie. -Ich weiß, ich kenne es. 697 00:53:51,583 --> 00:53:53,666 -Sing es mit mir. -Nein. 698 00:53:54,208 --> 00:53:57,083 -Ich muss ausmisten. -Komm schon. 699 00:53:57,250 --> 00:54:00,708 Nein, wenn ich singe, wirst du sagen... 700 00:54:01,583 --> 00:54:04,083 "Du hättest Sängerin werden sollen." 701 00:54:04,250 --> 00:54:07,791 -Das riskiere ich. -Und ich: "Ich weiß, aber..." 702 00:54:08,791 --> 00:54:11,875 -Brauchst du den Text? -Ich kenne ihn. 703 00:54:12,041 --> 00:54:15,125 Meine Mutter hat es uns immer vorgesungen. 704 00:54:16,958 --> 00:54:18,666 -Los geht's. -Okay. 705 00:54:21,416 --> 00:54:30,958 Musik ist eine beruhigende Heilige 706 00:54:35,916 --> 00:54:43,541 Spür durch mich deinen ganzen Schmerz 707 00:54:47,250 --> 00:54:53,500 Ich gehöre ganz dir 708 00:54:58,958 --> 00:55:07,333 Music, ich bin dein teuerster Freund 709 00:55:11,708 --> 00:55:14,125 Ich bin hier 710 00:55:15,000 --> 00:55:20,041 Wenn nichts mehr bleibt 711 00:55:21,541 --> 00:55:22,958 Das ist gut. 712 00:55:24,541 --> 00:55:32,583 Ich bin deine Partitur 713 00:55:35,750 --> 00:55:37,500 Warum machst du das? 714 00:55:39,541 --> 00:55:42,916 Diese Wohnung ist wie eine Sauna. 715 00:55:43,083 --> 00:55:45,541 Du hättest Sängerin werden sollen. 716 00:55:47,541 --> 00:55:49,333 Das war wundervoll. 717 00:55:52,000 --> 00:55:54,083 Ich habe heute etwas bekommen. 718 00:55:55,333 --> 00:55:56,875 Von meinem Bruder. 719 00:55:57,458 --> 00:55:59,291 Der deine Ex-Frau heiratet? 720 00:56:03,416 --> 00:56:04,541 Wie nett. 721 00:56:05,666 --> 00:56:09,250 -Warum hast du das in der Tasche? -Als Erinnerung. 722 00:56:10,000 --> 00:56:12,250 -Zur Hochzeit zu gehen. -Um ihn zu töten? 723 00:56:12,750 --> 00:56:15,166 Ich wünsche meinem Bruder alles Gute. 724 00:56:16,458 --> 00:56:19,625 -Alles Gute... -Ich bin drüber hinweg. Okay? 725 00:56:19,791 --> 00:56:23,166 Ich werde da sein, lächeln und winken. 726 00:56:23,875 --> 00:56:26,708 -Genau so. -So? Bitte wink nicht so. 727 00:56:26,958 --> 00:56:28,333 Hallo, allerseits. 728 00:56:29,958 --> 00:56:31,875 Na gut, Mr. Nice Guy. 729 00:56:32,666 --> 00:56:35,000 Es ist die Wahrheit, wirklich. 730 00:56:39,500 --> 00:56:41,708 Ich begleite dich, das ist der Plan. 731 00:56:41,958 --> 00:56:45,791 Wir begleiten dich. Music und ich werden deine Dates sein. 732 00:56:46,333 --> 00:56:49,750 Wir werden nicht nur lächeln und genau so winken, 733 00:56:49,916 --> 00:56:53,291 wir halten außerdem eine große Ansprache. 734 00:56:53,958 --> 00:56:57,125 Du kannst ein, zwei Lieder spielen. 735 00:56:57,291 --> 00:57:01,208 Ich betrinke mich mit Sprudelwasser und Cranberrysaft. 736 00:57:07,583 --> 00:57:09,166 Der Plan gefällt mir. 737 00:57:10,000 --> 00:57:11,208 Gut. 738 00:57:13,708 --> 00:57:14,916 Geh ins Bett. 739 00:57:18,458 --> 00:57:20,666 Sie will uns etwas sagen. 740 00:57:23,500 --> 00:57:25,333 Morgen ist ein wichtiger Tag. 741 00:57:26,625 --> 00:57:27,875 Ach ja? 742 00:57:33,666 --> 00:57:35,125 Dann solltest du... 743 00:57:36,000 --> 00:57:37,125 gehen. 744 00:57:38,791 --> 00:57:40,375 Das wäre wohl besser. 745 00:57:47,416 --> 00:57:49,083 Ein bisschen schlafen. 746 00:57:50,625 --> 00:57:52,583 Ich könnte auch bleiben. 747 00:57:58,208 --> 00:57:59,375 Geh ins Bett. 748 00:58:20,625 --> 00:58:21,958 Ich bin glücklich. 749 00:58:26,916 --> 00:58:28,500 Ich bin traurig. 750 00:58:38,833 --> 00:58:40,875 Ich liege im Feuer 751 00:58:41,041 --> 00:58:42,916 Falle oder fliege ich? 752 00:58:43,083 --> 00:58:46,750 Ich bewege mich nur schwerlich In den Flammen der Nacht 753 00:58:47,500 --> 00:58:50,375 Ich sehe, wie die Asche fällt 754 00:58:50,625 --> 00:58:53,958 Und sich auf mein Schicksal legt 755 00:58:54,666 --> 00:58:59,333 Es gibt keine Geräusche in der Stille 756 00:58:59,500 --> 00:59:03,750 Ich bin mit meinen Gedanken allein 757 00:59:03,916 --> 00:59:08,541 Sie rufen laut und sagen nichts 758 00:59:08,708 --> 00:59:10,708 Ich bin gefesselt 759 00:59:13,416 --> 00:59:17,791 Mein letzter Schatz Meine Geliebte hat mich verlassen 760 00:59:17,958 --> 00:59:22,500 Ich dachte, ich sei gestorben Und in die Hölle gekommen 761 00:59:22,666 --> 00:59:26,625 Doch mit der Hitze kommt die Befreiung 762 00:59:26,791 --> 00:59:31,791 Schönes kann überall geschehen 763 00:59:32,041 --> 00:59:36,375 Mein letzter Schatz Meine Geliebte hat mich verlassen 764 00:59:36,541 --> 00:59:41,000 Ich dachte, ich sei gestorben Und in die Hölle gekommen 765 00:59:41,166 --> 00:59:45,166 Doch mit der Hitze kommt die Befreiung 766 00:59:45,416 --> 00:59:50,916 Schönes kann überall geschehen 767 00:59:52,291 --> 00:59:56,458 Es kann überall geschehen 768 01:00:03,416 --> 01:00:05,458 Es kann... 769 01:00:07,083 --> 01:00:09,208 überall geschehen 770 01:00:25,583 --> 01:00:27,083 Eier machen. 771 01:00:27,250 --> 01:00:29,500 Ich mache dir Eier. Eier machen. 772 01:00:35,666 --> 01:00:38,500 George! Dich habe ich gesucht. 773 01:00:38,666 --> 01:00:43,750 Music hat mir verraten, dass sie viel mehr Zeit mit dir verbringen will. 774 01:00:43,916 --> 01:00:45,875 Von jetzt bis 16:30 Uhr? 775 01:00:46,041 --> 01:00:47,750 -Vielleicht? -Nein, nein. 776 01:00:47,916 --> 01:00:51,791 -Ich flehe dich an. -Neulich kamst du zwei Stunden zu spät. 777 01:00:52,041 --> 01:00:54,708 Du hast die Verantwortung, werd erwachsen. 778 01:00:54,875 --> 01:00:57,625 Ich dachte, das tue ich. 779 01:01:00,000 --> 01:01:02,958 Ich bringe dich nicht gerne mit hierher. 780 01:01:03,916 --> 01:01:07,791 Versuch da oben bitte keinen deiner Ausraster zu haben, okay? 781 01:01:07,958 --> 01:01:09,916 Ich kenne diese Leute nicht, 782 01:01:10,083 --> 01:01:12,583 aber sie sind reich, und ich will sie als Kunden. 783 01:01:12,750 --> 01:01:14,958 Also lass alles jetzt raus. 784 01:01:15,125 --> 01:01:17,458 Versuch, es jetzt rauszulassen. 785 01:01:18,208 --> 01:01:20,416 Okay. Alles klar. 786 01:01:23,541 --> 01:01:25,541 Kein Problem, sie ruft Sie zurück. 787 01:01:25,708 --> 01:01:27,958 -Entschuldigung. -Lieferung? 788 01:01:29,375 --> 01:01:31,958 Ja, ich bin Evelyns Freundin. 789 01:01:34,000 --> 01:01:35,833 Music... 790 01:01:37,291 --> 01:01:39,458 Setz dich dorthin. Sorry. 791 01:01:39,708 --> 01:01:41,375 Was hättet ihr denn gern? 792 01:01:41,541 --> 01:01:45,750 Ich bräuchte Percocet, Morphin, Dilaudid und Oxycodon. 793 01:01:45,916 --> 01:01:47,541 Alle habe ich nicht... 794 01:01:47,791 --> 01:01:50,833 Das ist teure Kunst, könnte sie bitte... 795 01:01:51,083 --> 01:01:54,250 -Bitte nicht anfassen. -Moment. Ich hab's gleich. 796 01:01:54,500 --> 01:01:56,750 Das sind nur Haare. Entschuldigung. 797 01:01:57,000 --> 01:02:01,541 Das ist nicht mal Echthaar. Setz dich, wir sind gleich fertig. 798 01:02:02,125 --> 01:02:04,500 Wie viel braucht ihr? Ich habe nur... 799 01:02:06,500 --> 01:02:08,041 Ist das eine Sia-Perücke? 800 01:02:08,208 --> 01:02:09,750 Sia? Nein. 801 01:02:09,916 --> 01:02:11,625 -Ist sie hier? -Nein. 802 01:02:11,875 --> 01:02:15,125 Ist das die mit den Drogen? Drogendealerin, bist du's? 803 01:02:15,625 --> 01:02:17,458 Bist du die Drogendealerin? 804 01:02:18,208 --> 01:02:19,875 Ja, hi. 805 01:02:21,000 --> 01:02:23,083 Womit kann ich dienen? 806 01:02:23,250 --> 01:02:26,041 -Hi. -Hi. Ich... 807 01:02:26,291 --> 01:02:28,291 -Sie hat die Drogen. -Genau. 808 01:02:28,833 --> 01:02:31,375 Evelyn nennt dich den "Drogen-Engel". 809 01:02:31,541 --> 01:02:34,291 Ja. Und ihr wollt ein bisschen feiern? 810 01:02:34,458 --> 01:02:36,875 Nein, die Tage sind vorbei. 811 01:02:37,041 --> 01:02:41,791 Das ist für wohltätige Zwecke. Weißt du, wo deine Drogen hingehen? 812 01:02:41,958 --> 01:02:44,291 Nach Haiti, wegen des Erdbebens. 813 01:02:45,250 --> 01:02:49,000 Gebäude stürzten ein, viele Kinder haben verrenkte Knochen. 814 01:02:49,250 --> 01:02:51,750 -Es ist sehr traurig. -Jetzt renkt man sie ein. 815 01:02:51,916 --> 01:02:56,000 Aber sie haben nur Paracetamol, und das Rote Kreuz kommt nicht durch. 816 01:02:56,250 --> 01:03:01,083 Da kommst du ins Spiel. Ich kaufe deine Schmerzmittel und fliege sie privat ein. 817 01:03:02,458 --> 01:03:05,208 Wir helfen, und Drogendealer freuen sich. 818 01:03:05,458 --> 01:03:08,208 Was du bis morgen beschaffst, kaufen wir. 819 01:03:08,458 --> 01:03:09,625 -Klar? -Echt? 820 01:03:09,875 --> 01:03:10,958 -Ja. -Okay. 821 01:03:11,458 --> 01:03:16,000 "Popstars ohne Grenzen". Das habe ich mir ausgedacht. 822 01:03:40,375 --> 01:03:45,250 Wenn ich mich in meinem Kopf Ganz allein fühle 823 01:03:45,750 --> 01:03:50,333 Erscheinen mir in meinen Träumen die Engel 824 01:03:50,958 --> 01:03:54,916 Für dich bleibt hier nichts mehr zu tun 825 01:03:56,083 --> 01:03:59,583 Sei einfach nur da Bleib einfach bei mir 826 01:04:00,125 --> 01:04:04,791 Ich habe zwar Angst, es rauszulassen Es rauszulassen und loszufliegen 827 01:04:05,375 --> 01:04:08,250 Doch wenn wir es unterdrücken Als wäre alles in Ordnung 828 01:04:08,416 --> 01:04:10,333 Begehen wir ein Verbrechen 829 01:04:10,500 --> 01:04:15,458 Wir müssen uns den Gefühlen hingeben Lass einfach los, wir versuchen es 830 01:04:16,166 --> 01:04:19,041 Die Schönheit liegt im Innern 831 01:04:19,208 --> 01:04:22,458 Die Schönheit liegt in uns allen 832 01:04:22,625 --> 01:04:25,416 Komm in meine Zauberwelt 833 01:04:25,583 --> 01:04:27,750 Hier scheinen die Lichter hell 834 01:04:27,916 --> 01:04:30,583 Schau in meinen zauberhaften Geist 835 01:04:30,750 --> 01:04:32,875 Hier ist alles in Ordnung 836 01:04:33,041 --> 01:04:37,333 Schau in mein Innerstes Vielleicht siehst du, dass ich hier lebe 837 01:04:37,500 --> 01:04:39,958 Hier drinnen habe ich keine Angst 838 01:04:40,125 --> 01:04:42,958 Hier drinnen habe ich keine Angst, nein! 839 01:04:43,125 --> 01:04:47,541 Ich sehe, wie du vor mir tanzt 840 01:04:48,208 --> 01:04:52,125 Ich sehe, dass du meine Liebe brauchst 841 01:04:53,375 --> 01:04:57,958 Ich weiß, Fremde sehen dich anders 842 01:04:58,666 --> 01:05:02,708 Aber ich sehe Musik in deinen Augen 843 01:05:04,291 --> 01:05:07,083 Vielleicht will ich niemals Lebewohl sagen 844 01:05:07,250 --> 01:05:09,541 Denn, Baby, ich verfalle 845 01:05:09,708 --> 01:05:12,375 Der Kleinen, die ich tief im Innern liebe 846 01:05:12,541 --> 01:05:14,750 Ich falle, Baby 847 01:05:14,916 --> 01:05:17,541 Lasse ich das Paradies hinter mir? 848 01:05:17,708 --> 01:05:19,208 Denn ich höre deinen Ruf 849 01:05:19,375 --> 01:05:24,291 Kann ich ohne Furcht lieben? 850 01:05:35,125 --> 01:05:37,125 Es ist ein ganz neues System. 851 01:05:37,375 --> 01:05:41,708 Den Kunden werden Farben zugewiesen, den Beuteln Decknamen und Orte. 852 01:05:42,250 --> 01:05:45,500 Das ist Kaizen, eine japanische Geschäftsphilosophie. 853 01:05:45,666 --> 01:05:48,250 Es läuft super, besser geht's nicht. 854 01:05:48,500 --> 01:05:50,333 -Toll. -Ich hab's drauf. 855 01:05:50,583 --> 01:05:53,625 Rudy, ich brauche 100, 100 und 500. 856 01:05:54,666 --> 01:05:57,541 Streckst du mir das erst mal vor? 857 01:06:00,875 --> 01:06:02,166 Oh nein... 858 01:06:02,750 --> 01:06:04,250 -Rudy. -Ja. 859 01:06:04,416 --> 01:06:06,125 -100, 100... -Süße... 860 01:06:07,750 --> 01:06:09,833 Das wird kein gutes Ende nehmen. 861 01:06:13,041 --> 01:06:15,250 Ich dachte, wir seien Freunde. 862 01:06:18,291 --> 01:06:19,666 Okay. 863 01:06:23,958 --> 01:06:25,000 Moment... 864 01:06:25,166 --> 01:06:26,291 Nein. 865 01:06:27,000 --> 01:06:29,750 Du führst mich an der Nase rum, aber... 866 01:06:30,750 --> 01:06:35,916 wenn du die Stadt verlassen oder vor mir abhauen willst... 867 01:06:36,750 --> 01:06:38,291 Tu's nicht. 868 01:06:39,291 --> 01:06:40,750 Ich werde es kriegen. 869 01:06:40,916 --> 01:06:43,958 Und dann verabschiede ich mich. 870 01:06:47,208 --> 01:06:48,416 Danke. 871 01:06:49,166 --> 01:06:50,541 Wie bitte? 872 01:06:51,125 --> 01:06:53,958 Was war das? Hast du nach meinem Outfit gefragt? 873 01:06:55,333 --> 01:06:57,166 Ich dachte, du lobst mein Outfit. 874 01:06:57,416 --> 01:06:58,666 Sorry, wie unangenehm. 875 01:06:58,833 --> 01:07:01,958 -Sieht toll aus. -Das? Warum solltest du es loben? 876 01:07:02,375 --> 01:07:04,250 Keine Ahnung, vielleicht. 877 01:07:04,500 --> 01:07:08,458 Es gibt einen passenden Hut, aber das fand ich irgendwie drüber. 878 01:07:08,875 --> 01:07:10,916 -Total. -Es wäre einfach zu viel. 879 01:07:11,166 --> 01:07:12,375 Es wäre zu viel. 880 01:07:12,625 --> 01:07:15,041 Da du Schulden hast, tu mir einen Gefallen. 881 01:07:15,291 --> 01:07:16,958 Stell das bitte zu. 882 01:07:17,208 --> 01:07:18,125 Was ist das? 883 01:07:18,291 --> 01:07:20,333 Das ist... Triumeq. 884 01:07:23,791 --> 01:07:25,666 Nimmt die Jugend das heute? 885 01:07:25,916 --> 01:07:27,458 Zumindest die mit HIV. 886 01:07:27,958 --> 01:07:32,125 -Es ist ein neuer Markt. -Jetzt fühle ich mich wie ein Arschloch. 887 01:07:32,291 --> 01:07:36,541 Das Zeug ist wahrscheinlich mein einziges Ticket in den Himmel. 888 01:07:39,666 --> 01:07:42,833 Hey, du bist neulich Abend einfach verschwunden. 889 01:07:43,250 --> 01:07:48,875 Ich muss noch ein paar Dinge erledigen und komme dann zum Wettkampf. 890 01:07:56,875 --> 01:08:00,375 ICH BIN NICHT ALT, ICH BIN EIN RECYCELTER TEENAGER! 891 01:08:49,500 --> 01:08:53,916 -Zu! Wo willst du hin? -Tut mir leid, dass ich spät dran bin. 892 01:08:54,333 --> 01:08:55,750 Um drei Stunden. 893 01:08:56,000 --> 01:08:59,708 Ich weiß, ich muss nur noch eine Sache erledigen. 894 01:08:59,875 --> 01:09:02,375 Nur eine. Das geht schnell, George. 895 01:09:02,541 --> 01:09:04,416 Du holst sie jetzt ab. 896 01:09:04,583 --> 01:09:06,416 -Bitte! -Sofort. 897 01:09:08,416 --> 01:09:10,416 Komm, beeil dich, Music. 898 01:09:11,833 --> 01:09:14,208 Regenbogen. 899 01:09:15,208 --> 01:09:17,000 -Regenbogen. -Oh Mann. 900 01:09:18,208 --> 01:09:19,958 Okay, einen Regenbogen. 901 01:09:20,583 --> 01:09:23,625 Einen Regenbogen, und dann müssen wir los. 902 01:09:31,750 --> 01:09:33,416 Tut mir leid. 903 01:09:33,583 --> 01:09:35,666 -Bitte sehr. -Danke schön. 904 01:09:36,416 --> 01:09:39,000 Was tust du da? Was tust du? 905 01:09:39,166 --> 01:09:41,083 Nein. Igitt. 906 01:09:41,250 --> 01:09:43,208 Music, steh auf. 907 01:09:43,791 --> 01:09:46,000 Setz dich. Spuck das aus. 908 01:09:46,541 --> 01:09:49,041 Spuck es aus. Los, spuck es aus. 909 01:09:50,875 --> 01:09:52,791 Das ist so ekelhaft. 910 01:10:05,625 --> 01:10:07,041 Was ist? 911 01:10:08,916 --> 01:10:10,083 Geht es ihr gut? 912 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 Nein, tu das nicht. 913 01:10:16,083 --> 01:10:17,875 -Ist sie allergisch? -Ich... 914 01:10:19,000 --> 01:10:20,000 Oh Gott. 915 01:10:23,000 --> 01:10:25,250 Los, steh auf. Komm. 916 01:10:25,500 --> 01:10:26,375 Los geht's. 917 01:10:27,958 --> 01:10:30,333 Ich brauche Hilfe. Bitte, meine... 918 01:10:30,500 --> 01:10:32,875 Bitte helfen Sie mir! Hilfe! 919 01:10:33,041 --> 01:10:35,083 Ich brauche 0,2 Milligramm. 920 01:10:35,250 --> 01:10:37,833 -Sie ist allergisch. -Ist schon gut. 921 01:10:39,333 --> 01:10:41,000 Oh Gott... 922 01:10:42,416 --> 01:10:43,958 Ich bitte um Aufmerksamkeit. 923 01:10:44,125 --> 01:10:48,166 Unsere nächsten Kämpfer sind Felix Chang vs. Kenner Rojas. 924 01:10:48,958 --> 01:10:50,375 Anfänger, drei Runden. 925 01:10:54,208 --> 01:10:56,208 Hör zu, Picasso. 926 01:10:56,375 --> 01:10:59,083 Manchmal sind wir, wo wir nicht sein wollen, 927 01:10:59,250 --> 01:11:01,500 und tun, was wir nicht tun wollen. 928 01:11:02,208 --> 01:11:04,125 Nur ein paar kurze Runden. 929 01:11:06,500 --> 01:11:10,416 Ich weiß nicht, warum du hier bist oder was du beweisen willst. 930 01:11:10,583 --> 01:11:11,958 Oder wem. 931 01:11:12,125 --> 01:11:15,958 Aber du bist ein Guter, und ich bin stolz, dass du hier bist. 932 01:11:16,583 --> 01:11:18,375 Du schaffst das. 933 01:11:19,666 --> 01:11:23,083 Bleib innen, dann kriegt er dich nicht zu fassen. 934 01:11:23,250 --> 01:11:25,541 Alles klar? Du schaffst das. 935 01:11:46,250 --> 01:11:48,083 Was für ein guter Junge. 936 01:11:48,333 --> 01:11:49,958 Kämpf! Schlag ihn nieder! 937 01:11:50,458 --> 01:11:52,041 Schlag ihn k. o.! 938 01:11:54,041 --> 01:11:56,125 Ich dachte, sie stirbt. 939 01:11:56,375 --> 01:11:58,208 Sie hatte einen EpiPen bei sich. 940 01:11:58,375 --> 01:12:03,208 Auf dem Versicherungsformular fehlt übrigens Ihre berufliche Tätigkeit. 941 01:12:04,041 --> 01:12:05,333 Ja... 942 01:12:11,250 --> 01:12:14,000 Oh nein. 943 01:12:14,500 --> 01:12:15,958 Nein! Nein! 944 01:12:16,583 --> 01:12:17,833 Verdammt! 945 01:12:18,541 --> 01:12:19,541 Scheiße. 946 01:12:20,458 --> 01:12:23,625 Alles in Ordnung. Ich suche meinen Rucksack. 947 01:12:24,583 --> 01:12:26,083 Tut mir leid. 948 01:12:33,666 --> 01:12:35,625 Hey, wo bist du? 949 01:12:36,791 --> 01:12:39,291 Ich habe versucht, dich zu erreichen. 950 01:12:40,458 --> 01:12:41,875 Ruf mich zurück. 951 01:13:16,041 --> 01:13:17,416 Ich habe Angst. 952 01:13:20,041 --> 01:13:21,750 Jeder hat Angst, Music. 953 01:13:24,791 --> 01:13:26,125 Geh ins Bett. 954 01:14:01,750 --> 01:14:03,166 Ich bin verwirrt. 955 01:14:05,791 --> 01:14:08,125 Ich gehe einfach zu ihm und sage... 956 01:14:08,708 --> 01:14:13,083 Ich bin vollkommen pleite und hätte fast meine Schwester getötet. 957 01:14:17,458 --> 01:14:20,583 Ich gehe rüber und nagle ihn fest. 958 01:14:20,750 --> 01:14:22,500 Wir sind ein super Team. 959 01:14:22,666 --> 01:14:27,375 Das werde ich sagen. Also, ruf deine Oma an, jetzt komme ich. 960 01:14:30,875 --> 01:14:32,291 Ebo. 961 01:14:34,250 --> 01:14:36,083 Ich höre dich da drin. 962 01:14:36,750 --> 01:14:38,875 Ich warte, bis du aufmachst. 963 01:14:43,958 --> 01:14:45,750 Ich warte im Sitzen weiter. 964 01:14:46,666 --> 01:14:49,125 Ich sitze hier, bis du aufmachst. 965 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 Ebo. 966 01:14:56,666 --> 01:14:58,333 Was machst du denn, Zu? 967 01:14:58,833 --> 01:15:00,125 Hör mal... Nein. 968 01:15:00,291 --> 01:15:02,041 -Komm. -Es geht mir gut. 969 01:15:03,500 --> 01:15:05,250 Die Sandalen sind der Kracher. 970 01:15:05,416 --> 01:15:07,000 -Tut mir leid. -Was? 971 01:15:07,166 --> 01:15:09,041 Dass ich nicht angerufen habe. 972 01:15:09,208 --> 01:15:12,458 -Ich wollte dir das persönlich sagen. -Genau. 973 01:15:12,958 --> 01:15:15,541 -Ich glaube... -Ich wollte sagen... 974 01:15:16,000 --> 01:15:18,208 Das wird mir alles zu viel. 975 01:15:19,208 --> 01:15:20,958 -Ja. -Ich kann das nicht. 976 01:15:21,125 --> 01:15:22,875 Ge... Ja. 977 01:15:24,541 --> 01:15:25,708 Genau. 978 01:15:28,166 --> 01:15:29,375 Genau das... 979 01:15:30,041 --> 01:15:31,333 Das... 980 01:15:35,791 --> 01:15:36,916 Bist du... 981 01:15:38,041 --> 01:15:40,041 -Bist du betrunken? -Nein. 982 01:15:40,833 --> 01:15:42,250 Vielleicht. 983 01:15:44,125 --> 01:15:46,250 -Ja. -Okay, ich glaube... 984 01:15:47,833 --> 01:15:51,083 Hör mal, das mit dem Aids ist mir egal. 985 01:15:51,250 --> 01:15:52,958 Es macht mir nichts. 986 01:15:53,416 --> 01:15:56,458 -Ich bringe dich nach Hause. -Ich bin zu Hause. 987 01:15:56,625 --> 01:15:59,625 Da ist mein Zuhause, der Flur gehört dazu. 988 01:15:59,791 --> 01:16:01,416 Wo ist Music? 989 01:16:01,583 --> 01:16:05,000 -Wer passt auf sie auf? -Sie schläft, es geht ihr gut. 990 01:16:05,166 --> 01:16:07,708 Sie kann für sich selbst sorgen. 991 01:16:07,875 --> 01:16:09,375 Kann sie nicht! 992 01:16:09,541 --> 01:16:12,625 Gott! Warum bin ich dir egal? 993 01:16:14,791 --> 01:16:17,291 -Schon gut. -Nein. Warum bin ich dir egal? 994 01:16:17,458 --> 01:16:20,875 Das bist du nicht, deshalb will ich dich ins Bett bringen. 995 01:16:21,041 --> 01:16:24,250 -Okay? Du musst ins Bett. -Nein, ich will nicht. 996 01:16:24,416 --> 01:16:27,458 -Ist alles in Ordnung? -Ja, alles super. 997 01:16:27,625 --> 01:16:29,625 Gehen Sie zurück zur Wäsche... 998 01:16:30,416 --> 01:16:32,166 Waschen Sie Wäsche. 999 01:16:33,375 --> 01:16:35,791 Das habe ich mir anders vorgestellt. 1000 01:16:35,958 --> 01:16:37,375 -Ich... -Zu. 1001 01:16:37,541 --> 01:16:39,208 Lassen Sie das. 1002 01:16:42,041 --> 01:16:43,333 Verschwinde! 1003 01:16:44,125 --> 01:16:45,125 Alles gut. 1004 01:16:45,291 --> 01:16:47,916 -Einen Augenblick, Sir. -Ich rufe die Bullen. 1005 01:16:48,166 --> 01:16:52,458 Nein, keine Polizei. Bitte, Sir, ich bin auf Bewährung draußen. 1006 01:16:52,708 --> 01:16:53,875 Bitte nicht. 1007 01:16:55,250 --> 01:16:56,583 Ich muss hier weg. 1008 01:16:57,291 --> 01:16:59,708 -Mist! -Du bist auf Bewährung draußen? 1009 01:17:00,875 --> 01:17:01,958 Ja... 1010 01:17:03,000 --> 01:17:04,208 auf Bewährung. 1011 01:17:04,958 --> 01:17:06,791 Ich gehe spazieren. 1012 01:17:33,083 --> 01:17:36,375 In der Gosse wage ich es nicht 1013 01:17:36,541 --> 01:17:40,500 In der dunklen Nacht ein Wort zu verlieren 1014 01:17:41,833 --> 01:17:45,708 Ich bin erwacht, bin gebrochen und still 1015 01:17:45,875 --> 01:17:49,208 Niemand will an meiner Seite sein 1016 01:17:50,083 --> 01:17:52,208 Ist da noch jemand? 1017 01:17:52,375 --> 01:17:54,375 Sie konnten mich nicht verhaften 1018 01:17:54,541 --> 01:17:58,083 Lässt die Welt mich zum Sterben zurück? 1019 01:17:58,833 --> 01:18:00,916 Könntest du mich lieben? 1020 01:18:01,166 --> 01:18:03,541 Niemand sagte, dass es leicht würde 1021 01:18:03,708 --> 01:18:05,333 Es raubt dir den Schlaf 1022 01:18:05,500 --> 01:18:07,916 Niemand sagte, dass es leicht würde 1023 01:18:08,166 --> 01:18:09,791 Vielleicht vergießen wir Tränen 1024 01:18:09,958 --> 01:18:12,125 Niemand sagte, dass es leicht würde... 1025 01:18:17,125 --> 01:18:19,500 Nein... 1026 01:18:32,083 --> 01:18:34,583 Niemand sagte, dass es leicht würde... 1027 01:19:16,333 --> 01:19:19,500 FORDERN SIE EINEN ASSISTENZHUND AN 1028 01:19:19,666 --> 01:19:21,958 VIELEN DANK FÜR IHRE ANFRAGE! 1029 01:19:43,333 --> 01:19:44,375 Felix, geh. 1030 01:20:14,166 --> 01:20:15,708 Was hast du mit mir gemacht? 1031 01:20:57,000 --> 01:21:05,041 Musik ist eine beruhigende Heilige 1032 01:21:07,166 --> 01:21:13,958 Spür durch mich deinen ganzen Schmerz 1033 01:21:17,500 --> 01:21:24,708 Ich gehöre ganz dir 1034 01:21:28,583 --> 01:21:34,666 Diese Silben sind Narzissen 1035 01:21:34,833 --> 01:21:36,916 Und Dollarscheine 1036 01:21:37,083 --> 01:21:41,166 Aus tiefstem Herzen 1037 01:21:41,333 --> 01:21:46,333 Für dich, arme Seele 1038 01:21:47,125 --> 01:21:51,333 Mit jeder Note weißt du 1039 01:21:52,166 --> 01:21:56,750 Mit jedem Akkord, jedem Crescendo 1040 01:21:57,541 --> 01:21:59,625 Ich lasse dich nicht im Stich 1041 01:22:00,291 --> 01:22:02,958 Wir gehören jetzt zusammen 1042 01:22:09,458 --> 01:22:14,000 Und in dieser Sinfonie 1043 01:22:14,583 --> 01:22:19,416 Halte ich dich ganz nah bei mir 1044 01:22:19,583 --> 01:22:23,250 Wie der Bogen die Saiten 1045 01:22:23,416 --> 01:22:29,041 Wir vibrieren 1046 01:22:31,000 --> 01:22:35,625 Diese Wunder sind Narzissen 1047 01:22:36,166 --> 01:22:38,250 Und Dollarscheine 1048 01:22:38,416 --> 01:22:42,416 Aus tiefstem Herzen 1049 01:22:42,583 --> 01:22:47,625 Für dich, arme Seele 1050 01:22:48,416 --> 01:22:53,208 Mit jeder Note weißt du 1051 01:22:53,375 --> 01:22:58,458 Mit jedem Akkord, jedem Crescendo 1052 01:22:58,958 --> 01:23:01,458 Ich lasse dich nicht im Stich 1053 01:23:01,625 --> 01:23:05,875 Wir gehören jetzt zusammen 1054 01:23:16,541 --> 01:23:18,500 Du bist wunderschön. 1055 01:23:21,125 --> 01:23:23,000 Ich mag deinen Anzug. 1056 01:23:57,000 --> 01:23:58,500 Eier machen. 1057 01:24:21,000 --> 01:24:22,458 Hallo, Music. 1058 01:24:24,416 --> 01:24:26,333 Du hast gefehlt beim... 1059 01:24:28,791 --> 01:24:30,958 -Oh mein Gott. -Ich bin... 1060 01:24:31,125 --> 01:24:32,166 Ebo... 1061 01:24:33,208 --> 01:24:36,791 -Was ist mit deinem Gesicht passiert? -Es tut mir so leid. 1062 01:24:37,625 --> 01:24:39,125 Setz dich. 1063 01:24:46,208 --> 01:24:49,916 Ich... erinnere mich nicht, was geschehen ist. 1064 01:24:58,125 --> 01:25:02,625 Ich versaue alles. Ich baue ständig nur Mist. 1065 01:25:03,125 --> 01:25:05,000 Es ist hoffnungslos. 1066 01:25:08,083 --> 01:25:11,333 Als ich aufwachte, hatte sie sich eingenässt. 1067 01:25:15,750 --> 01:25:17,750 Deshalb trinke ich nicht. 1068 01:25:20,666 --> 01:25:23,125 Im Ernst, Ebo. Geh besser. 1069 01:25:25,291 --> 01:25:26,916 Ich bringe nur Unheil. 1070 01:25:30,500 --> 01:25:32,583 Ich mag dich so sehr. 1071 01:25:36,166 --> 01:25:37,875 Ich habe mich... 1072 01:25:38,375 --> 01:25:40,625 so lange vor der Welt versteckt. 1073 01:25:43,958 --> 01:25:48,083 Ich dachte, mit dir könnte ich mich sicher fühlen. 1074 01:25:52,916 --> 01:25:54,375 Es tut mir so leid. 1075 01:25:55,291 --> 01:25:56,916 Es ist hoffnungslos. 1076 01:25:57,083 --> 01:25:59,875 -Ich... -Ich bin ein schrecklicher Mensch. 1077 01:26:00,041 --> 01:26:04,250 -Ich muss an meine Gesundheit denken... -Es tut mir leid. 1078 01:26:04,416 --> 01:26:06,916 Du fühlst dich mit mir nicht sicher. 1079 01:26:08,125 --> 01:26:10,125 Offenbar. Ich lasse dich... 1080 01:26:10,875 --> 01:26:13,458 das mit deiner Familie klären. 1081 01:26:20,250 --> 01:26:22,000 Ich habe niemanden. 1082 01:26:23,458 --> 01:26:25,208 Ich habe niemanden. 1083 01:26:26,416 --> 01:26:28,041 Oh Gott. 1084 01:27:02,750 --> 01:27:03,833 Ja? 1085 01:27:07,916 --> 01:27:09,416 Ich brauche Hilfe. 1086 01:27:10,583 --> 01:27:11,916 Ich brauche Hilfe. 1087 01:27:12,708 --> 01:27:14,500 Waschen wir dich erst mal. 1088 01:27:15,833 --> 01:27:17,750 -Komm. -Tut mir leid, George. 1089 01:27:18,000 --> 01:27:19,083 Na komm. 1090 01:27:37,208 --> 01:27:39,208 Ich nahm Alkohol und Drogen, 1091 01:27:39,458 --> 01:27:41,833 weil ich vor Einsamkeit verkam. 1092 01:27:48,583 --> 01:27:53,250 Der Boden hier ist nicht steinig 1093 01:27:56,666 --> 01:28:01,916 Ich würde eine Million geben 1094 01:28:05,125 --> 01:28:10,500 Nach jedem Schritt von dir Küsse ich den Boden 1095 01:28:12,041 --> 01:28:13,041 Alles gut. 1096 01:28:13,291 --> 01:28:18,041 Hey, hey, ich liebe dich 1097 01:28:21,000 --> 01:28:24,000 Was haben wir zu verlieren? Was müssen wir tun? 1098 01:28:24,166 --> 01:28:26,041 Ich werde Berge versetzen 1099 01:28:26,708 --> 01:28:29,541 Ich kann das durchziehen Ich kann es schaffen 1100 01:28:29,708 --> 01:28:31,125 Wie ein Prophet 1101 01:28:32,583 --> 01:28:35,208 Was haben wir zu verlieren? Was müssen wir tun? 1102 01:28:35,458 --> 01:28:37,333 Ich werde Berge versetzen 1103 01:28:37,583 --> 01:28:40,541 Für dich tue ich alles Bewege ich alles 1104 01:28:40,791 --> 01:28:43,000 Ich werde Berge versetzen 1105 01:28:43,166 --> 01:28:44,625 Sing es! 1106 01:28:47,125 --> 01:28:49,583 Berge, Berge... 1107 01:28:54,625 --> 01:28:57,083 Wie viele Tage sind Sie schon trocken? 1108 01:28:57,250 --> 01:28:59,333 30 Tage. 1109 01:29:00,291 --> 01:29:02,500 Das werden wir gleich sehen. 1110 01:29:06,416 --> 01:29:11,208 Ich weiß, es steht mir absolut nicht zu, um Gefallen zu bitten, aber... 1111 01:29:12,958 --> 01:29:15,208 Ich bin durch die Hölle gegangen. 1112 01:29:15,375 --> 01:29:18,000 Ich habe es rausgeschafft und will kämpfen. 1113 01:29:19,291 --> 01:29:21,583 Ich will meine Schulden bezahlen. 1114 01:29:22,125 --> 01:29:23,958 Ich flehe dich an. 1115 01:29:25,375 --> 01:29:27,583 Ich beschaffe dir dein Geld. 1116 01:29:31,500 --> 01:29:35,291 Bitte, ich mache alles, auch in Teilzeit. 1117 01:29:35,916 --> 01:29:37,875 Ich brauche das dringend. 1118 01:29:38,291 --> 01:29:43,625 Denn du bringst Ballast mit 1119 01:29:46,833 --> 01:29:48,625 Ich habe dein Geld. 1120 01:29:48,875 --> 01:29:51,958 Ich werde Berge versetzen 1121 01:29:53,750 --> 01:29:55,541 Beruhig dich. Beruhig dich! 1122 01:29:55,791 --> 01:29:57,375 Berge, Berge... 1123 01:30:08,833 --> 01:30:10,291 Ich heiße Kazu. 1124 01:30:11,041 --> 01:30:12,833 Ich bin Alkoholikerin. 1125 01:30:20,708 --> 01:30:24,708 Bist du sicher, dass du es dir nicht anders überlegen willst? 1126 01:30:26,166 --> 01:30:27,791 Komm schon. 1127 01:30:28,041 --> 01:30:31,083 Warte mal. Nur kurz, bitte. Pass auf. 1128 01:30:32,416 --> 01:30:36,125 Ihr könnt noch bleiben, solange du trocken bleibst. 1129 01:30:36,291 --> 01:30:37,708 Nein. Sieh mich an. 1130 01:30:38,958 --> 01:30:41,166 Ich kann kaum für mich selbst sorgen. 1131 01:30:42,083 --> 01:30:46,416 Und sie muss sich an die Einrichtung gewöhnen, bevor ich gehe. 1132 01:30:46,666 --> 01:30:49,166 Das ist für uns beide besser. 1133 01:30:52,875 --> 01:30:54,333 Na gut. 1134 01:30:55,416 --> 01:30:57,625 Okay, macht's gut. 1135 01:30:58,625 --> 01:30:59,916 Nur... 1136 01:31:00,083 --> 01:31:01,625 Du musst nur... 1137 01:31:03,958 --> 01:31:05,208 Danke. 1138 01:31:06,416 --> 01:31:07,708 Danke, George. 1139 01:31:08,208 --> 01:31:09,333 Okay. 1140 01:31:12,291 --> 01:31:13,958 Vaya con Dios. 1141 01:31:16,166 --> 01:31:17,833 Gracias, Jorge. 1142 01:31:20,916 --> 01:31:22,333 Dir auch. 1143 01:31:23,125 --> 01:31:24,833 Komm, los geht's. 1144 01:31:26,083 --> 01:31:27,375 KOMM ZU UNSERER HOCHZEIT 1145 01:31:38,916 --> 01:31:40,125 Ebo! 1146 01:31:46,666 --> 01:31:48,041 Hier lang, bitte. 1147 01:31:50,875 --> 01:31:52,791 Das ist der dritte Stock. 1148 01:31:54,458 --> 01:31:55,833 Hier schläft Music. 1149 01:32:11,041 --> 01:32:14,375 Es ist klein, aber das macht es gemütlich. 1150 01:32:15,083 --> 01:32:20,666 Ja... Ist denn immer jemand in der Nähe, um zu verhindern, dass sie sich wehtut? 1151 01:32:21,625 --> 01:32:23,500 Wir tun, was wir können. 1152 01:32:24,500 --> 01:32:28,625 Sie muss sich umgewöhnen, aber dann fühlt sie sich wie zu Hause. 1153 01:32:37,958 --> 01:32:39,791 Tut mir leid, mein Kopf... 1154 01:32:41,000 --> 01:32:43,208 -Haben Sie noch Fragen? -Nein. 1155 01:32:44,416 --> 01:32:46,375 Nein, erst mal nicht. Danke. 1156 01:32:49,375 --> 01:32:52,541 Das ist... auf lange Sicht das Beste. 1157 01:32:58,041 --> 01:32:59,833 Setz dich hin. 1158 01:33:02,625 --> 01:33:04,208 Setz dich hin. 1159 01:33:29,958 --> 01:33:31,791 Setz dich hin. 1160 01:34:06,916 --> 01:34:09,208 Und nun der Bruder des Bräutigams. 1161 01:34:17,291 --> 01:34:18,916 Ich möchte etwas sagen. 1162 01:34:20,041 --> 01:34:21,916 Zu dem wunderschönen Paar. 1163 01:34:24,708 --> 01:34:26,208 Ich liebe euch beide. 1164 01:34:27,458 --> 01:34:29,708 Ich will, dass ihr glücklich seid. 1165 01:34:32,333 --> 01:34:34,000 Liebe ist kompliziert. 1166 01:34:35,250 --> 01:34:36,333 Ja. 1167 01:34:39,208 --> 01:34:41,583 Ich meinte zu wissen, was Liebe ist. 1168 01:34:43,416 --> 01:34:45,416 Vielleicht lag ich falsch. 1169 01:34:46,625 --> 01:34:48,958 Aber eins weiß ich sicher. 1170 01:34:50,041 --> 01:34:51,875 Ich freue mich für euch. 1171 01:35:01,708 --> 01:35:02,875 Hi. 1172 01:35:03,500 --> 01:35:05,416 Ich muss mit dir reden. 1173 01:35:07,041 --> 01:35:08,375 Was machst du? 1174 01:35:10,208 --> 01:35:12,333 Ich habe meinen Job gekündigt. 1175 01:35:13,833 --> 01:35:15,291 Und ich bin trocken. 1176 01:35:17,875 --> 01:35:19,166 Ich bin trocken... 1177 01:35:19,750 --> 01:35:21,041 seit dieser Nacht. 1178 01:35:21,958 --> 01:35:23,791 Der Gedanke daran bringt mich um. 1179 01:35:24,041 --> 01:35:25,833 -Vergiss es. -Nein. 1180 01:35:26,083 --> 01:35:30,500 Eigentlich soll ich ja nicht sagen... dass ich für immer trocken bin. 1181 01:35:30,666 --> 01:35:33,458 Aber ich werde für immer trocken bleiben. 1182 01:35:35,333 --> 01:35:38,791 Ich hätte Music heute beinahe Fremden überlassen. 1183 01:35:41,125 --> 01:35:43,416 Ich hätte sie fast verlassen. 1184 01:35:44,791 --> 01:35:46,375 Ich werde das nicht tun. 1185 01:35:47,250 --> 01:35:51,291 Ich werde bleiben und ihr helfen. So, wie sie mir hilft. 1186 01:35:53,000 --> 01:35:54,625 Weil ich sie liebe. 1187 01:35:55,916 --> 01:35:58,791 So was macht man für die, die man liebt. 1188 01:35:59,041 --> 01:36:02,458 Ich lerne gerade, wie man jemanden liebt. 1189 01:36:06,250 --> 01:36:07,583 Ich auch. 1190 01:36:34,916 --> 01:36:36,291 Also... 1191 01:36:37,750 --> 01:36:39,833 Zu, das ist meine Familie. 1192 01:36:41,375 --> 01:36:43,041 Liebe Familie, das ist Zu. 1193 01:36:43,291 --> 01:36:44,375 -Hi. -Und Music. 1194 01:36:48,000 --> 01:36:49,333 Spielen wir das Lied. 1195 01:36:49,958 --> 01:36:51,375 Bleib hier. 1196 01:36:53,833 --> 01:36:55,708 Wir möchten ein Lied spielen. 1197 01:36:57,250 --> 01:36:58,958 Wir haben ein Lied. 1198 01:37:13,583 --> 01:37:15,375 Musik... 1199 01:37:16,250 --> 01:37:19,708 ist eine beruhigende Heilige 1200 01:37:26,041 --> 01:37:28,041 Spür durch mich... 1201 01:37:29,666 --> 01:37:32,458 deinen ganzen Schmerz 1202 01:37:39,541 --> 01:37:40,958 Ich... 1203 01:37:41,458 --> 01:37:45,791 -Ich gehöre ganz dir -...gehöre ganz dir 1204 01:37:51,708 --> 01:37:53,916 -Music -Music 1205 01:37:54,541 --> 01:37:58,625 -Ich bin dein teuerster Freund -Ich bin dein teuerster Freund 1206 01:38:03,208 --> 01:38:05,458 -Ich bin hier -Ich bin hier 1207 01:38:06,500 --> 01:38:11,166 Wenn nichts mehr bleibt 1208 01:38:31,458 --> 01:38:34,458 -Sieh dir das an. -Das riecht gut. 1209 01:38:34,625 --> 01:38:36,958 Heute gibt es ein dreiäugiges... 1210 01:38:37,875 --> 01:38:39,000 Gesicht. 1211 01:38:39,250 --> 01:38:41,958 -Sie hat ihre Eier. -Ich bin glücklich. 1212 01:38:45,500 --> 01:38:48,250 Hi, ich habe eine Lieferung für Music Gamble. 1213 01:38:52,958 --> 01:38:56,291 Ich höre den Donner aus deinem Mund 1214 01:38:56,541 --> 01:38:58,750 Und weiß, das war's für mich 1215 01:38:58,916 --> 01:39:00,750 Ich wünsche mir Stevie Wonder 1216 01:39:00,916 --> 01:39:03,583 Leg die Platte auf, bevor ich untergehe 1217 01:39:03,833 --> 01:39:07,291 Ich sehe die Blitze Aus deinen Ohren schießen 1218 01:39:07,458 --> 01:39:09,208 Ich sehe, du bist verschreckt 1219 01:39:09,375 --> 01:39:11,458 Heute Nacht schläft der Löwe 1220 01:39:11,625 --> 01:39:14,291 In den Tränen, die du weinst 1221 01:39:16,958 --> 01:39:22,208 Du kannst mich erst lieben Wenn du dich auch selbst liebst 1222 01:39:22,375 --> 01:39:26,500 Du behandelst dich selbst wie einen Narren 1223 01:39:27,666 --> 01:39:31,875 Du kannst mich erst lieben Wenn du dich auch selbst liebst 1224 01:39:33,083 --> 01:39:35,791 Wenn du dich auch selbst liebst 1225 01:39:35,958 --> 01:39:38,500 Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen 1226 01:39:38,666 --> 01:39:41,333 Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu 1227 01:39:41,500 --> 01:39:43,875 Gemeinsam schaffen wir alles 1228 01:39:46,708 --> 01:39:49,125 Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen 1229 01:39:49,291 --> 01:39:52,000 Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu 1230 01:39:52,166 --> 01:39:54,625 Gemeinsam schaffen wir alles 1231 01:39:57,166 --> 01:40:00,541 Ich sehe den Regenbogen in deinem Herzen 1232 01:40:00,708 --> 01:40:02,500 Sehe, dass alles in Ordnung ist 1233 01:40:02,666 --> 01:40:04,583 Komm, du bist mein Engel 1234 01:40:04,750 --> 01:40:07,833 Sag der Vergangenheit Lebewohl Begrüß die Zukunft 1235 01:40:10,291 --> 01:40:15,458 Du kannst mich erst lieben Wenn du dich auch selbst liebst 1236 01:40:15,625 --> 01:40:20,458 Du behandelst dich selbst wie einen Narren 1237 01:40:21,041 --> 01:40:25,166 Du kannst mich erst lieben Wenn du dich auch selbst liebst 1238 01:40:26,375 --> 01:40:28,625 Wenn du dich auch selbst liebst 1239 01:40:29,333 --> 01:40:31,666 Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen 1240 01:40:31,833 --> 01:40:34,708 Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu 1241 01:40:34,875 --> 01:40:37,333 Gemeinsam schaffen wir alles 1242 01:40:40,000 --> 01:40:42,291 Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen 1243 01:40:42,458 --> 01:40:45,250 Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu 1244 01:40:45,416 --> 01:40:47,958 Gemeinsam schaffen wir alles 1245 01:40:50,375 --> 01:40:52,625 Ich will Liebe, will sie geben 1246 01:40:52,791 --> 01:40:55,291 Ich will Liebe, schenk sie mir bitte 1247 01:40:55,458 --> 01:40:58,000 Ich will Liebe, will sie geben 1248 01:40:58,166 --> 01:41:00,583 Ich will Liebe, schenk sie mir bitte 1249 01:41:00,750 --> 01:41:03,416 Ich will Liebe, will sie geben 1250 01:41:03,583 --> 01:41:06,041 Ich will Liebe, schenk sie mir bitte 1251 01:41:06,208 --> 01:41:08,666 Ich will Liebe, will sie geben 1252 01:41:08,833 --> 01:41:11,333 Ich will Liebe, schenk sie mir bitte 1253 01:41:11,833 --> 01:41:14,250 Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen 1254 01:41:14,416 --> 01:41:17,208 Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu 1255 01:41:17,375 --> 01:41:19,958 Gemeinsam schaffen wir alles 1256 01:41:22,583 --> 01:41:24,916 Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen 1257 01:41:25,083 --> 01:41:27,958 Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu 1258 01:41:28,125 --> 01:41:30,625 Gemeinsam schaffen wir alles 1259 01:41:40,875 --> 01:41:43,916 Gemeinsam schaffen wir alles 1260 01:42:02,125 --> 01:42:04,916 Gemeinsam schaffen wir alles 1261 01:42:07,333 --> 01:42:08,791 Ich bin glücklich. 1262 01:42:22,000 --> 01:42:25,458 Welt, ich will dich Besser hinterlassen 1263 01:42:25,625 --> 01:42:28,125 Mein Leben soll Bedeutung haben 1264 01:42:28,291 --> 01:42:33,916 Doch ich fürchte Ich bin ohne Bestimmung hier 1265 01:42:34,083 --> 01:42:36,750 Ich sehe Nachrichten Im Fernsehen 1266 01:42:36,916 --> 01:42:39,541 Gebe mich täglich selbst auf 1267 01:42:39,708 --> 01:42:44,666 Ich fürchte mich davor Dir mein wahres Ich zu zeigen 1268 01:42:44,833 --> 01:42:48,458 Der Regen fällt Er fällt 1269 01:42:49,208 --> 01:42:50,625 Er strömt auf mich 1270 01:42:50,791 --> 01:42:54,166 Der Regen fällt Er fällt 1271 01:42:54,833 --> 01:42:57,416 Sät die Samen Von Liebe und Hoffnung 1272 01:42:57,583 --> 01:42:59,583 Liebe und Hoffnung 1273 01:43:00,291 --> 01:43:02,583 Wir müssen nicht bleiben 1274 01:43:03,166 --> 01:43:07,041 Und uns In Details verlieren 1275 01:43:07,208 --> 01:43:09,958 Habe ich den Mut Mich zu ändern? 1276 01:43:12,875 --> 01:43:16,625 Habe ich den Mut Mich heute zu ändern? 1277 01:43:18,375 --> 01:43:21,125 Habe ich den Mut Mich zu ändern? 1278 01:43:24,125 --> 01:43:28,833 Habe ich den Mut Mich heute zu ändern? 1279 01:43:30,333 --> 01:43:33,083 Du bist nicht allein damit 1280 01:43:33,250 --> 01:43:35,958 Du bist nicht allein Versprochen 1281 01:43:36,125 --> 01:43:41,541 Wenn wir zusammenhalten Können wir alles schaffen 1282 01:43:41,708 --> 01:43:44,375 Du bist nicht allein damit 1283 01:43:44,541 --> 01:43:47,208 Du bist nicht allein Versprochen 1284 01:43:47,375 --> 01:43:53,250 Wenn wir zusammenhalten Können wir alles schaffen 1285 01:43:57,916 --> 01:44:01,416 Welt, du bist nicht allein damit 1286 01:44:01,583 --> 01:44:04,125 Du bist nicht allein Versprochen 1287 01:44:04,291 --> 01:44:09,958 Wenn wir zusammenhalten Können wir alles schaffen 1288 01:44:10,125 --> 01:44:12,458 Ich will dich Besser hinterlassen 1289 01:44:12,625 --> 01:44:15,416 Mein Leben soll Bedeutung haben 1290 01:44:15,583 --> 01:44:20,666 Doch ich fürchte Ich bin ohne Bestimmung hier 1291 01:44:20,833 --> 01:44:24,416 Der Regen fällt Er fällt 1292 01:44:25,041 --> 01:44:26,375 Strömt auf mich 1293 01:44:26,541 --> 01:44:30,166 Der Regen fällt Er fällt 1294 01:44:30,750 --> 01:44:33,333 Sät die Samen Von Liebe und Hoffnung 1295 01:44:33,500 --> 01:44:35,791 Liebe und Hoffnung 1296 01:44:36,208 --> 01:44:38,833 Wir müssen nicht bleiben 1297 01:44:39,000 --> 01:44:43,125 Und uns In Details verlieren 1298 01:44:43,291 --> 01:44:45,875 Habe ich den Mut Mich zu ändern? 1299 01:44:48,708 --> 01:44:52,583 Habe ich den Mut Mich heute zu ändern? 1300 01:44:54,291 --> 01:44:57,125 Habe ich den Mut Mich zu ändern? 1301 01:45:00,083 --> 01:45:04,666 Habe ich den Mut Mich heute zu ändern? 1302 01:45:06,333 --> 01:45:09,041 Du bist nicht allein damit 1303 01:45:09,208 --> 01:45:11,833 Du bist nicht allein Versprochen 1304 01:45:12,000 --> 01:45:17,458 Wenn wir zusammenhalten Können wir alles schaffen 1305 01:45:17,625 --> 01:45:20,333 Du bist nicht allein damit 1306 01:45:20,500 --> 01:45:23,083 Du bist nicht allein Versprochen 1307 01:45:23,250 --> 01:45:28,708 Wenn wir zusammenhalten Können wir alles schaffen 1308 01:45:28,875 --> 01:45:31,583 Du bist nicht allein damit 1309 01:45:31,750 --> 01:45:34,416 Du bist nicht allein Versprochen 1310 01:45:34,583 --> 01:45:40,625 Wenn wir zusammenhalten Können wir alles schaffen 1311 01:45:42,000 --> 01:45:45,583 Suchst du etwas Zaubertolles? Willst du mich begleiten? 1312 01:45:45,750 --> 01:45:48,333 Klar willst du das. Was gibt es Besseres? 1313 01:45:50,458 --> 01:45:52,000 Willst du mal drehen? 1314 01:45:52,166 --> 01:45:53,250 Aber klar doch. 1315 01:45:53,500 --> 01:45:55,958 Alle zusammen: eins, zwei, drei... 1316 01:45:56,125 --> 01:45:57,416 zaubertoll! 1317 01:46:00,250 --> 01:46:01,750 Die Ermutigerin. 1318 01:46:02,375 --> 01:46:04,875 Sie ist super, du wirst sie lieben. 1319 01:46:05,041 --> 01:46:07,041 Sie wohnt hinter den Bergen. 1320 01:46:07,208 --> 01:46:08,291 Komm mit. 1321 01:46:12,458 --> 01:46:13,500 Da ist sie. 1322 01:46:16,666 --> 01:46:19,083 Ermutigerin, wonach steht dir der Sinn? 1323 01:46:20,000 --> 01:46:21,833 Dir fällt auch nichts ein? 1324 01:46:23,083 --> 01:46:26,958 Weißt du, was ich gerne mache, wenn alles erledigt ist? 1325 01:46:27,125 --> 01:46:28,375 Nein. 1326 01:46:28,541 --> 01:46:30,291 Ich singe ein Lied. 1327 01:46:30,458 --> 01:46:31,958 Ein zaubertolles Lied. 1328 01:46:32,208 --> 01:46:33,458 Du hast richtig gehört. 1329 01:46:33,708 --> 01:46:35,166 Du weißt, was kommt. 1330 01:46:35,416 --> 01:46:39,916 Sie sind toll und zauberhaft Sie sind quasi fantastitoll 1331 01:46:40,458 --> 01:46:41,625 Sie sind zaubertoll 1332 01:46:41,875 --> 01:46:43,791 Sie sind die Zaubertollen 1333 01:46:45,333 --> 01:46:47,083 Ich verschwinde besser. 1334 01:46:47,916 --> 01:46:50,791 Viel Glück bei all euren Vorhaben. 1335 01:47:00,500 --> 01:47:04,041 Untertitel: Gesa Thürnau u. a. EUROTAPE - Nordkurier Mediengruppe - 2020 88774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.