Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,458 --> 00:01:16,041
Sommertage, Sommertage
4
00:01:16,875 --> 00:01:19,583
Sommertage sind für uns gemacht
5
00:01:20,333 --> 00:01:22,833
Sommerhitze, Sommerhitze
6
00:01:23,750 --> 00:01:26,250
Sommerhitze ist für uns gemacht
7
00:01:26,500 --> 00:01:28,541
Oh Körper, oh Körper, oh Körper...
8
00:01:31,458 --> 00:01:33,208
Lass mich jetzt nicht im Stich
9
00:01:33,375 --> 00:01:35,750
Oh Körper, oh Körper, oh Körper...
10
00:01:38,291 --> 00:01:40,041
Lass mich jetzt nicht im Stich
11
00:01:40,916 --> 00:01:46,000
In meinen Träumen
Ist mein Körper nicht Herr über mich
12
00:01:47,666 --> 00:01:53,083
Meine Vorstellungskraft
Schenkt meiner Seele Freiheit
13
00:01:54,833 --> 00:01:59,333
In Gedanken stehe ich nicht unter Strom
14
00:02:01,458 --> 00:02:06,708
Meine Vorstellungskraft
Schenkt meiner Seele Freiheit
15
00:02:08,291 --> 00:02:11,083
Es muss meine Fantasie sein
16
00:02:11,250 --> 00:02:13,958
Denn die Realität ist zu viel für mich
17
00:02:15,125 --> 00:02:17,541
Verschwinde, verschwinde
18
00:02:18,208 --> 00:02:21,000
Erleuchte die Feiertage
19
00:02:21,500 --> 00:02:23,458
Oh Körper, oh Körper, oh Körper...
20
00:02:26,500 --> 00:02:28,083
Lass mich jetzt nicht im Stich
21
00:02:28,250 --> 00:02:30,125
Oh Körper, oh Körper, oh Körper...
22
00:02:32,833 --> 00:02:34,583
Lass mich jetzt nicht im Stich
23
00:02:36,083 --> 00:02:38,125
Heute ist ein schöner Tag
24
00:02:39,458 --> 00:02:41,583
Heute ist ein schöner Tag...
25
00:02:48,666 --> 00:02:50,583
Oh Körper, oh Körper, oh Körper...
26
00:02:53,625 --> 00:02:55,375
Lass mich jetzt nicht im Stich
27
00:02:55,541 --> 00:02:57,416
Oh Körper, oh Körper, oh Körper...
28
00:03:00,625 --> 00:03:02,500
Lass mich jetzt nicht im Stich
29
00:03:45,416 --> 00:03:46,250
Okay,
30
00:03:46,416 --> 00:03:49,583
deine Eier sind gleich fertig.
31
00:03:50,416 --> 00:03:52,166
Meine zwei Eier.
32
00:03:55,125 --> 00:03:56,208
Madame,
33
00:03:56,458 --> 00:03:57,958
Ihr Frühstück.
34
00:04:00,250 --> 00:04:03,000
Okay, lass mich deine Haare flechten.
35
00:04:08,583 --> 00:04:11,333
Ich habe ein neues Schmankerl für dich.
36
00:04:11,500 --> 00:04:15,375
Wusstest du,
dass der Schweiß von Nilpferden rot ist?
37
00:04:16,583 --> 00:04:19,000
Stell dir das vor.
Den Arm, bitte.
38
00:04:20,000 --> 00:04:21,125
Den Arm.
39
00:04:21,708 --> 00:04:23,083
Danke schön.
40
00:04:24,583 --> 00:04:28,208
Ich habe noch eins, das wird dir gefallen.
41
00:04:28,458 --> 00:04:32,708
Katzen miauen nicht untereinander,
sondern nur Menschen gegenüber.
42
00:04:32,875 --> 00:04:35,625
Was hat es damit wohl auf sich?
43
00:04:35,791 --> 00:04:38,333
Jetzt der andere Arm. Danke.
44
00:04:39,500 --> 00:04:42,041
Oder habe ich mir das nur ausgedacht?
45
00:04:42,916 --> 00:04:44,500
Bitte schön.
46
00:05:00,458 --> 00:05:02,083
Ich hab dich lieb.
47
00:05:06,416 --> 00:05:07,958
Bis später!
48
00:05:16,166 --> 00:05:18,166
Hallo, kleine Freundin.
49
00:05:28,875 --> 00:05:32,750
Na, junge Dame,
wo hast du dich rumgetrieben?
50
00:05:32,916 --> 00:05:35,291
Ich habe jede Menge Hunde für dich.
51
00:05:35,541 --> 00:05:38,625
Zehn Stück waren im "National Geographic".
52
00:05:38,791 --> 00:05:40,125
Eine Goldgrube!
53
00:05:42,125 --> 00:05:45,791
Eine Deutsche Dogge ist dabei,
ein Golden Retriever
54
00:05:46,041 --> 00:05:47,958
und ein Dobermannpinscher.
55
00:05:48,458 --> 00:05:50,166
Schönen Tag wünsche ich dir.
56
00:05:50,750 --> 00:05:52,458
Grüß deine Großmutter.
57
00:06:42,166 --> 00:06:43,875
HUNDE
58
00:07:16,833 --> 00:07:20,500
"Von eins bis zehn
hat nur die Sieben zwei Silben."
59
00:07:22,083 --> 00:07:24,750
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs...
60
00:07:24,916 --> 00:07:27,583
sieben... acht, neun, zehn.
61
00:07:28,208 --> 00:07:29,416
Stimmt.
62
00:07:30,333 --> 00:07:31,625
Interessant.
63
00:08:20,916 --> 00:08:22,375
Hallo, Music.
64
00:08:24,291 --> 00:08:27,583
Ich komme gleich rauf
und repariere eure Klimaanlage.
65
00:08:27,750 --> 00:08:29,125
Bitte schön.
66
00:08:32,750 --> 00:08:34,791
Danke, Felix, ich übernehme.
67
00:09:18,000 --> 00:09:19,083
Okay, Millie...
68
00:09:26,041 --> 00:09:28,375
Alles gut, es ist alles gut.
69
00:09:28,625 --> 00:09:29,708
Millie?
70
00:09:34,250 --> 00:09:35,375
Es ist alles gut.
71
00:09:36,166 --> 00:09:37,500
Sie schläft nur.
72
00:09:37,750 --> 00:09:39,208
Alles in Ordnung.
73
00:09:40,833 --> 00:09:42,375
Hallo? Ja.
74
00:09:42,625 --> 00:09:45,083
Meine Nachbarin liegt bewusstlos am Boden.
75
00:09:45,333 --> 00:09:48,250
Sie atmet nicht,
und ich fühle keinen Puls.
76
00:09:48,500 --> 00:09:50,833
Ich glaube, sie ist... tot.
77
00:10:22,750 --> 00:10:24,958
-Ich hätte ein paar Fragen.
-Okay.
78
00:10:25,208 --> 00:10:28,000
Hat sie Angehörige,
die wir kontaktieren können?
79
00:10:28,583 --> 00:10:30,166
Familienangehörige...
80
00:10:38,750 --> 00:10:40,625
Das Treffen ist zu Ende, Süße.
81
00:10:47,166 --> 00:10:49,125
Ich bin wohl weggenickt.
82
00:10:51,208 --> 00:10:54,375
Alle haben ununterbrochen geredet.
83
00:10:54,541 --> 00:10:58,666
Und plötzlich habe ich geträumt,
84
00:10:58,916 --> 00:11:02,208
von einem wunderschönen Paradies.
85
00:11:03,791 --> 00:11:05,333
Weit weg von hier.
86
00:11:05,958 --> 00:11:08,083
Komm, Schätzchen. Los.
87
00:11:08,541 --> 00:11:10,291
Ich gehe ja, Augenblick.
88
00:11:11,500 --> 00:11:13,166
Eins noch...
89
00:11:14,666 --> 00:11:16,458
Die Anordnung vom Richter.
90
00:11:17,250 --> 00:11:19,916
Könnten Sie die unterzeichnen?
91
00:11:26,083 --> 00:11:27,333
Ich vibriere.
92
00:11:28,666 --> 00:11:30,666
Das nervt etwas.
93
00:11:32,708 --> 00:11:34,166
Scheiße.
94
00:11:37,041 --> 00:11:39,583
George! Goergie.
95
00:11:41,083 --> 00:11:42,541
Was?
96
00:11:45,833 --> 00:11:49,541
Meine Oma ist tot.
Ja, das ist echt traurig.
97
00:11:50,250 --> 00:11:52,583
Ich rufe dich gleich zurück.
98
00:11:54,375 --> 00:11:55,833
Deine Oma ist tot?
99
00:11:56,000 --> 00:11:58,458
Schon okay, ich kannte sie kaum.
100
00:11:58,625 --> 00:12:02,833
Muss ich für so einen irgendwas machen,
oder kann man den kaufen?
101
00:12:03,375 --> 00:12:05,375
Die verdient man sich.
102
00:12:07,666 --> 00:12:11,375
-Ich muss ihn mir verdienen?
-Ja, so ist es vorgesehen.
103
00:12:12,375 --> 00:12:14,333
Aber das mache ich hier doch.
104
00:12:19,083 --> 00:12:21,208
Suchst du etwas Zaubertolles?
105
00:12:21,458 --> 00:12:23,041
Willst du mich begleiten?
106
00:12:23,291 --> 00:12:25,625
Klar willst du das. Was gibt es Besseres?
107
00:12:26,416 --> 00:12:27,708
Willst du mal drehen?
108
00:12:28,250 --> 00:12:29,833
Aber klar doch.
109
00:12:30,000 --> 00:12:33,583
Alle zusammen:
eins, zwei, drei... zaubertoll!
110
00:12:34,833 --> 00:12:37,083
Klopf, klopf. Überraschung!
111
00:12:38,458 --> 00:12:39,958
Hi, George.
112
00:12:40,375 --> 00:12:41,541
Music.
113
00:12:49,291 --> 00:12:50,791
Lange nicht gesehen.
114
00:12:51,041 --> 00:12:53,500
Alles beim Alten, oder, George?
115
00:12:55,083 --> 00:12:59,250
Das hinterließ deine Oma für Notfälle.
Ich weiß nicht, was drinsteht.
116
00:12:59,416 --> 00:13:01,208
Die Miete ist für 30 Tage gedeckt.
117
00:13:04,583 --> 00:13:07,416
Hat sie ein Testament erwähnt, George?
118
00:13:08,291 --> 00:13:10,958
Mann, George,
was habe ich dir denn getan?
119
00:13:11,125 --> 00:13:13,375
Du bist in meine Wohnung eingebrochen.
120
00:13:13,625 --> 00:13:19,458
Noch mal: Ich habe mich vertan.
Ich dachte, es sei die meiner Großmutter.
121
00:13:20,000 --> 00:13:22,166
Du hast meinen Fernseher geklaut.
122
00:13:22,416 --> 00:13:25,083
Das stimmt, und das tut mir leid.
123
00:13:25,250 --> 00:13:30,458
-Du bist meine Feuerleiter runtergefallen.
-Weil ich betrunken war.
124
00:13:32,458 --> 00:13:34,750
Und ziemlich zugedröhnt.
125
00:13:34,916 --> 00:13:39,500
Wann kommst du endlich darüber hinweg?
Das ist Jahre her.
126
00:13:39,750 --> 00:13:41,125
Fünf Monate.
127
00:13:41,666 --> 00:13:43,791
Hey, ich büße für meine Tat.
128
00:13:45,333 --> 00:13:47,833
Schau mal, das wird dir gefallen.
129
00:13:50,125 --> 00:13:52,125
Ich bin jetzt eine von euch.
130
00:13:54,458 --> 00:13:58,791
Und die kurze Zeit in staatlicher Obhut
hat mir die Augen geöffnet.
131
00:13:58,958 --> 00:14:02,083
Ich bin motiviert,
ich bin ein besserer Mensch.
132
00:14:02,333 --> 00:14:03,916
Und ich habe einen Plan.
133
00:14:05,875 --> 00:14:07,333
Das Paradies.
134
00:14:08,125 --> 00:14:11,583
Mein Plan ist, nach Hause zu gehen.
Es war ein harter Tag.
135
00:14:12,208 --> 00:14:15,958
Falls Music etwas braucht:
Ich bin am anderen Ende des Flurs.
136
00:14:16,458 --> 00:14:18,375
Dritte Feuerleiter links.
137
00:14:27,791 --> 00:14:31,125
Weißt du, was ich gerne mache,
wenn alles erledigt ist?
138
00:14:31,375 --> 00:14:33,333
-Hey.
-Ich singe ein Lied.
139
00:14:33,500 --> 00:14:36,458
-Hörst du mich?
-Ein zaubertolles Lied.
140
00:14:37,000 --> 00:14:38,333
Music?
141
00:14:38,500 --> 00:14:41,125
-Sie sind toll und zauberhaft
-Ich bin's, Zu.
142
00:14:41,291 --> 00:14:43,083
Sie sind zaubertoll...
143
00:14:43,250 --> 00:14:44,541
Ich bin...
144
00:14:46,625 --> 00:14:48,458
Ich bin deine Schwester.
145
00:14:49,416 --> 00:14:51,958
Eigentlich deine Halbschwester.
146
00:14:52,625 --> 00:14:53,708
Zu.
147
00:14:58,833 --> 00:15:02,166
Wann haben wir uns zuletzt gesehen, Music?
War das...
148
00:15:02,333 --> 00:15:03,708
Geh ins Bett.
149
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
Das werde ich.
150
00:15:12,041 --> 00:15:14,208
Dezernat für geistige Gesundheit.
151
00:15:14,375 --> 00:15:17,958
Haben Sie einen Abholservice für Kinder,
152
00:15:18,125 --> 00:15:21,500
oder muss ich sie
extra bei Ihnen abliefern?
153
00:15:22,666 --> 00:15:25,541
Einen Abholservice? Wie eine Wäscherei?
154
00:15:26,500 --> 00:15:28,500
Nein, wir holen niemanden ab.
155
00:15:29,416 --> 00:15:32,416
Aber was, wenn ich nicht hier wäre?
156
00:15:33,333 --> 00:15:35,541
-Sie sind aber da.
-Und wenn nicht?
157
00:15:36,166 --> 00:15:37,625
Aber Sie sind es.
158
00:15:38,208 --> 00:15:39,666
Aber was, wenn nicht?
159
00:15:41,208 --> 00:15:42,291
Hallo?
160
00:16:09,625 --> 00:16:13,000
Duftende Rubbelsticker
in deinem Testament.
161
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Unglaublich.
162
00:16:19,000 --> 00:16:20,500
"Liebe Kazu,
163
00:16:21,458 --> 00:16:23,000
Geld gibt es keins.
164
00:16:27,958 --> 00:16:29,083
Aber...
165
00:16:30,791 --> 00:16:35,333
deine einmalige kleine Schwester
braucht deine Liebe und Fürsorge.
166
00:16:35,500 --> 00:16:39,958
Erinnerst du dich? Als kleines Kind
hing sie wie ein Koala an dir.
167
00:16:40,791 --> 00:16:43,125
Wie an einem großen Eukalyptusbaum.
168
00:16:43,666 --> 00:16:46,500
Du bist jetzt alles, was sie noch hat."
169
00:17:24,916 --> 00:17:25,958
MEIN HUND PERRO
170
00:17:26,125 --> 00:17:27,833
Die Nacht bricht herein
171
00:17:28,000 --> 00:17:34,250
Und ich sehne mich nach deiner Berührung
172
00:17:35,583 --> 00:17:39,291
Tränen auf meinem Kissen
173
00:17:40,583 --> 00:17:44,041
Ich muss deine Liebe spüren
174
00:17:45,375 --> 00:17:49,291
Baby, verlass mich nicht
175
00:17:50,458 --> 00:17:52,166
Ich ertrinke...
176
00:18:02,041 --> 00:18:04,375
Aber du rennst
177
00:18:04,625 --> 00:18:06,916
Und kommst
178
00:18:07,166 --> 00:18:10,166
In meine Arme
179
00:18:11,708 --> 00:18:16,541
Wir sind wieder vereint
180
00:18:17,333 --> 00:18:19,750
Noch einmal
181
00:18:21,416 --> 00:18:25,541
Wir gehören für immer zusammen...
182
00:19:06,583 --> 00:19:08,458
Eier machen.
183
00:19:09,500 --> 00:19:10,916
Eier machen!
184
00:19:11,083 --> 00:19:12,416
Eier machen.
185
00:19:13,166 --> 00:19:14,916
-Wie spät ist es?
-Eier machen.
186
00:19:15,166 --> 00:19:16,583
Hör auf!
187
00:19:16,750 --> 00:19:18,208
Eier machen...
188
00:19:20,833 --> 00:19:24,666
-"Eier machen" ist keine Uhrzeit.
-Eier machen. Eier machen.
189
00:19:24,833 --> 00:19:26,250
Okay, ich hab's kapiert.
190
00:19:26,416 --> 00:19:28,500
-Eier machen.
-Hab's verstanden.
191
00:19:28,666 --> 00:19:30,583
Es ist Zeit zum Eiermachen.
192
00:19:32,250 --> 00:19:33,500
Eier machen.
193
00:19:36,083 --> 00:19:37,583
Okay, Music.
194
00:19:39,583 --> 00:19:41,666
Du solltest wissen...
195
00:19:43,125 --> 00:19:45,250
ich bin kein Morgenmensch.
196
00:19:46,375 --> 00:19:48,458
Hier hast du Eier à la Zu.
197
00:19:48,708 --> 00:19:51,625
Guten Appetit. Ich gehe wieder schlafen.
198
00:19:52,291 --> 00:19:54,083
-Haare flechten.
-Was?
199
00:19:55,083 --> 00:19:57,208
-Wie bitte?
-Haare flechten.
200
00:19:57,708 --> 00:19:59,958
Dafür sind meine Haare zu kurz.
201
00:20:00,208 --> 00:20:02,166
Haare flechten! Haare flechten.
202
00:20:04,041 --> 00:20:07,458
-Haare flechten.
-Ja, aber ich weiß nicht, wie.
203
00:20:07,625 --> 00:20:09,458
Haare flechten, Haare flechten!
204
00:20:12,791 --> 00:20:14,083
Es war nur...
205
00:20:14,250 --> 00:20:15,958
Es ist alles gut, Music.
206
00:20:16,208 --> 00:20:18,625
Es ist... Au! Scheiße.
207
00:20:18,791 --> 00:20:19,791
Beruhig dich.
208
00:20:20,666 --> 00:20:23,875
Beruhig dich! Es ist alles gut, Music.
209
00:20:26,166 --> 00:20:28,250
Hilfe. Oh Gott.
210
00:20:29,750 --> 00:20:31,291
Verdammt. Augenblick!
211
00:20:36,750 --> 00:20:38,875
-Hallo.
-Ich weiß nicht...
212
00:20:39,125 --> 00:20:40,333
was ich tun muss.
213
00:20:40,583 --> 00:20:43,875
-Music, ich bin's, Ebo.
-Sie ist ausgeflippt.
214
00:20:44,041 --> 00:20:46,750
Du kennst mich, du kannst mir vertrauen.
215
00:20:47,416 --> 00:20:50,750
Ich drücke dich,
damit du dich geborgen fühlst.
216
00:20:51,791 --> 00:20:53,625
-Na komm.
-Tust du ihr weh?
217
00:20:54,208 --> 00:20:57,458
Nein, ich erdrücke sie mit meiner Liebe.
218
00:20:58,333 --> 00:21:00,208
Es geht ihr gleich besser.
219
00:21:04,750 --> 00:21:07,791
Das gefällt mir nicht.
220
00:21:09,166 --> 00:21:11,916
So darfst du dich nicht behandeln, Music.
221
00:21:13,958 --> 00:21:17,000
Dein Freund Ebo will nicht,
dass du dir wehtust.
222
00:21:17,625 --> 00:21:19,000
Okay?
223
00:21:19,166 --> 00:21:22,500
Willst du Kaugummi?
Ich weiß, wo du ihn aufbewahrst.
224
00:21:22,666 --> 00:21:25,625
Haare flechten.
225
00:21:27,041 --> 00:21:30,125
In Ordnung, das kriege ich hin.
226
00:21:32,166 --> 00:21:33,166
Na komm.
227
00:21:34,583 --> 00:21:35,750
Alles gut.
228
00:21:36,833 --> 00:21:38,416
Setz dich hier hin.
229
00:21:39,083 --> 00:21:40,666
Kaugummi.
230
00:21:41,416 --> 00:21:44,416
Ich wollte mich als Nachbar vorstellen...
231
00:21:45,583 --> 00:21:47,083
und mein Beileid bekunden.
232
00:21:48,291 --> 00:21:50,375
Ich kannte Millie sehr gut.
233
00:21:50,541 --> 00:21:56,791
Wenn ich euch irgendwie unterstützen kann,
während dieser schweren Zeit,
234
00:21:57,458 --> 00:21:58,916
sag Bescheid.
235
00:22:00,583 --> 00:22:02,458
Kannst du bei uns einziehen?
236
00:22:06,291 --> 00:22:07,833
Ich bin in der Nähe.
237
00:22:08,750 --> 00:22:12,291
Okay, Music,
dann flechten wir mal deine Haare.
238
00:22:13,708 --> 00:22:17,500
Das Blaue... kommt auf diese Seite.
239
00:22:18,833 --> 00:22:19,833
Das weiß ich.
240
00:22:22,291 --> 00:22:23,875
Und die andere Seite.
241
00:22:27,958 --> 00:22:29,041
Ebo?
242
00:22:29,541 --> 00:22:31,750
Ebo, genau. E-B-O.
243
00:22:33,416 --> 00:22:34,708
Und du bist?
244
00:22:34,875 --> 00:22:37,333
Sehr gestresst. Ich bin total...
245
00:22:37,500 --> 00:22:40,125
-Nein, ich bin Zu.
-Zu?
246
00:22:40,375 --> 00:22:43,416
Eigentlich Kazu.
Aber ja, Zu, mit einem "u".
247
00:22:43,958 --> 00:22:45,166
-Z-U.
-Z-U.
248
00:22:51,541 --> 00:22:54,958
So, Music, ich bin fertig.
249
00:22:56,333 --> 00:22:58,583
-Beeindruckend.
-Kein Problem.
250
00:22:58,750 --> 00:23:01,166
Wir gehen hier rüber, Music.
251
00:23:03,666 --> 00:23:06,958
Weißt du, wie häufig sie Anfälle hat?
252
00:23:09,125 --> 00:23:12,416
Ich lebe seit etwa zehn Stunden hier,
also nein.
253
00:23:12,583 --> 00:23:14,041
Das stimmt.
254
00:23:14,583 --> 00:23:17,541
Aber Millie hat einiges aufgeschrieben.
255
00:23:18,750 --> 00:23:19,875
Auf...
256
00:23:21,625 --> 00:23:23,125
In einem Buch.
257
00:23:23,916 --> 00:23:24,916
Und...
258
00:23:25,083 --> 00:23:28,958
Ich kann mir nicht ausmalen,
wie es dir heute geht, Music.
259
00:23:29,583 --> 00:23:31,875
Vielleicht ist das hilfreich.
260
00:23:40,333 --> 00:23:41,333
Also...
261
00:23:41,583 --> 00:23:44,041
Das ist das Buch, und...
262
00:23:46,916 --> 00:23:48,250
Alles ist durchgeplant.
263
00:23:48,500 --> 00:23:50,333
Morgens geht sie spazieren.
264
00:23:51,416 --> 00:23:55,708
Wir haben es strukturiert.
Ich könnte dir ihre Route zeigen.
265
00:23:55,875 --> 00:23:57,166
Wenn du möchtest.
266
00:23:58,041 --> 00:23:59,958
-Wo geht sie hin?
-Spazieren.
267
00:24:02,333 --> 00:24:03,750
Oh Gott, danke.
268
00:24:06,000 --> 00:24:09,083
Ich schwitze,
obwohl du alles gemacht hast.
269
00:24:09,833 --> 00:24:12,666
Woher weißt du, wie du sie beruhigst?
270
00:24:13,208 --> 00:24:14,458
Wie machst du das?
271
00:24:14,708 --> 00:24:17,500
Mein kleiner Bruder in Ghana war wie sie.
272
00:24:18,041 --> 00:24:21,375
Er fühlte sich geborgen,
wenn man ihn festhielt.
273
00:24:21,958 --> 00:24:23,416
Wo ist er?
274
00:24:23,583 --> 00:24:24,916
Er ist tot.
275
00:24:25,625 --> 00:24:27,500
-Entschuldige.
-Schon gut.
276
00:24:28,291 --> 00:24:30,791
In Ghana gilt es als befremdlich.
277
00:24:30,958 --> 00:24:34,458
In meinem Dorf
hielt man es für einen Fluch.
278
00:24:35,250 --> 00:24:36,875
In Greenwich Village?
279
00:24:37,833 --> 00:24:40,875
Nein, definitiv nicht in Greenwich.
280
00:24:42,125 --> 00:24:43,833
Bist du ständig high?
281
00:24:44,000 --> 00:24:46,125
Oder bist du nur fröhlich?
282
00:24:46,291 --> 00:24:48,625
-Ich nehme keine Drogen.
-Macht's gut.
283
00:24:48,875 --> 00:24:50,458
Ich auch nicht.
284
00:24:50,625 --> 00:24:53,250
Aber nur, weil ich viel zu viele nahm.
285
00:24:54,166 --> 00:24:56,166
Ich darf keine mehr nehmen.
286
00:24:56,875 --> 00:24:58,833
Wie bei dir, nur ganz anders.
287
00:25:00,125 --> 00:25:01,791
-Irgendwie.
-Okay.
288
00:25:06,291 --> 00:25:10,125
Sie ist allergisch gegen Bienen,
Penizillin und Nüsse.
289
00:25:10,291 --> 00:25:12,916
Eure Oma hat alles aufgeschrieben.
290
00:25:13,083 --> 00:25:16,125
Sie konnte sich nur schwer
von Dingen trennen.
291
00:25:18,666 --> 00:25:23,000
-Kein Bettnässen seit zwei Jahren.
-So was schrieb sie auf?
292
00:25:27,500 --> 00:25:28,708
HUNDE
293
00:25:30,833 --> 00:25:33,708
Ich habe vor vier Monaten
ins Bett gepinkelt.
294
00:25:36,000 --> 00:25:37,541
Standest du ihr nah?
295
00:25:38,666 --> 00:25:40,333
Nein, gar nicht.
296
00:25:41,625 --> 00:25:43,541
Wer steht schon seiner Oma nah?
297
00:25:43,708 --> 00:25:47,958
-Ich habe meine heute Morgen gesprochen.
-Natürlich.
298
00:25:55,541 --> 00:25:57,208
Du hast viele Handys.
299
00:25:57,833 --> 00:26:00,416
-Was machst du?
-Was mache ich nicht?
300
00:26:01,833 --> 00:26:03,833
Das ist die Frage.
301
00:26:04,000 --> 00:26:06,333
Momentan will ich ins Paradies.
302
00:26:06,500 --> 00:26:08,250
Wo ist das Paradies?
303
00:26:08,666 --> 00:26:09,958
In Costa Rica.
304
00:26:10,125 --> 00:26:14,666
Ich kauf mir ein Stück Land, lebe am Meer,
baue mein eigenes Essen an
305
00:26:14,916 --> 00:26:16,666
und unterrichte Yoga.
306
00:26:16,833 --> 00:26:19,625
-Das Paradies.
-Du unterrichtest Yoga?
307
00:26:21,000 --> 00:26:22,500
Was mache ich nicht?
308
00:26:23,125 --> 00:26:25,083
Du unterrichtest echt Yoga?
309
00:26:25,250 --> 00:26:27,833
Ich kann einen Kopfstand machen und...
310
00:26:28,625 --> 00:26:30,416
ich kann mich totstellen.
311
00:26:30,583 --> 00:26:32,833
Reicht das nicht?
312
00:26:33,791 --> 00:26:35,833
Etwas mehr gehört wohl schon dazu.
313
00:26:36,000 --> 00:26:40,916
"Wer etwas nicht kann, unterrichtet es."
Ich bin also überqualifiziert.
314
00:26:41,500 --> 00:26:42,708
Und du?
315
00:26:43,416 --> 00:26:46,125
Wie kannst du dir diesen Palast leisten?
316
00:26:46,708 --> 00:26:48,208
Ich unterrichte.
317
00:26:49,833 --> 00:26:51,833
-Boxen, für Kinder.
-Cool.
318
00:26:53,041 --> 00:26:55,333
Ich habe Hunger. Holen wir uns was?
319
00:26:55,583 --> 00:26:59,166
Ich habe kein Portemonnaie dabei,
du müsstest diesmal zahlen.
320
00:26:59,333 --> 00:27:01,250
Jetzt passt es nicht, aber...
321
00:27:01,958 --> 00:27:04,708
ich könnte später mit Music helfen.
322
00:27:06,958 --> 00:27:09,958
Ich wollte sie ins Heim schicken, aber...
323
00:27:10,750 --> 00:27:12,333
dann behalte ich sie noch.
324
00:27:16,750 --> 00:27:19,916
Oh Gott, du glaubst mir?
Das war nicht ernst gemeint.
325
00:27:20,083 --> 00:27:24,291
-Also, na ja... So war es nicht gemeint.
-Ich weiß.
326
00:27:27,125 --> 00:27:28,625
Schon verstanden.
327
00:27:31,291 --> 00:27:32,791
Ich durchschaue dich.
328
00:27:32,958 --> 00:27:35,583
Du versprühst eine düstere Aura.
329
00:27:36,500 --> 00:27:39,625
-Bis nachher.
-So düster nun auch nicht. Okay.
330
00:27:50,541 --> 00:27:52,833
Du bist spät dran, schon wieder.
331
00:27:54,541 --> 00:27:57,041
Warum noch mal haben wir ihn adoptiert?
332
00:28:05,791 --> 00:28:07,833
Dann wollen wir mal sehen.
333
00:28:08,083 --> 00:28:12,916
Vielleicht finden wir in diesem Loch
doch noch Bargeld, Music.
334
00:28:13,541 --> 00:28:15,958
Was befindet sich hinter Tür Nummer eins?
335
00:28:23,958 --> 00:28:24,958
Mein Gott.
336
00:28:43,000 --> 00:28:45,541
Das ist viel zu einfach.
337
00:28:46,458 --> 00:28:48,208
Ernsthaft, Millie?
338
00:28:59,083 --> 00:29:02,000
Mit solchen Leuten bin ich verwandt?
339
00:29:09,791 --> 00:29:13,250
Dann wieder
ist die Verwandtschaft unleugbar.
340
00:29:19,083 --> 00:29:20,625
Wir sehen uns im Paradies.
341
00:29:24,166 --> 00:29:25,791
Ich hab dich lieb.
342
00:29:55,041 --> 00:29:58,750
Sie sind toll und zauberhaft
Sie sind zaubertoll
343
00:29:59,250 --> 00:30:01,625
Hey, schalt das mal aus.
344
00:30:01,791 --> 00:30:03,166
Sieh dir das an.
345
00:30:04,666 --> 00:30:08,250
Die habe ich viel größer in Erinnerung.
346
00:30:09,333 --> 00:30:10,458
Hier.
347
00:30:10,958 --> 00:30:12,458
Das ist verrückt.
348
00:30:13,791 --> 00:30:15,250
Oh mein Gott.
349
00:30:16,291 --> 00:30:18,625
Schau mal, das ist Raindrop.
350
00:30:19,625 --> 00:30:21,416
Erinnerst du dich an Raindrop?
351
00:30:22,208 --> 00:30:24,333
Vielleicht warst du noch zu klein.
352
00:30:24,583 --> 00:30:26,583
Raindrop war mein Hund.
353
00:30:28,458 --> 00:30:31,291
Er hatte auch Anfälle, genau wie du.
354
00:30:33,166 --> 00:30:34,541
Er wurde überfahren.
355
00:30:35,875 --> 00:30:39,041
Weil Mom die Tür offen gelassen hatte.
356
00:30:41,833 --> 00:30:43,666
Erinnerst du dich an Mom?
357
00:30:49,625 --> 00:30:51,000
Sie war ein Junkie.
358
00:30:51,166 --> 00:30:52,291
Geh ins Bett.
359
00:30:56,500 --> 00:30:58,000
Ein Riesenjunkie.
360
00:31:12,291 --> 00:31:13,750
Wie traurig.
361
00:31:14,000 --> 00:31:19,583
Als mi abuela starb,
war ich am Boden zerstört, ein Jahr lang.
362
00:31:19,833 --> 00:31:21,916
-"Mi abuela"?
-Ja.
363
00:31:22,708 --> 00:31:24,791
-Es ist okay...
-Lass es raus.
364
00:31:24,958 --> 00:31:27,125
-Nein...
-Du musst schreien.
365
00:31:27,291 --> 00:31:29,375
-Was fühlst du?
-Das brauche ich nicht.
366
00:31:29,541 --> 00:31:31,125
-Doch.
-Nein, ehrlich.
367
00:31:31,291 --> 00:31:34,083
Ich weiß, so was sagt man nicht, aber...
368
00:31:34,250 --> 00:31:35,791
es ist mir egal.
369
00:31:36,875 --> 00:31:40,375
-Du verarbeitest es noch nicht.
-Muss ich gar nicht.
370
00:31:40,625 --> 00:31:42,083
-Wirst du noch.
-Nein.
371
00:31:42,250 --> 00:31:46,375
-Doch, hörst du? Du wirst es verarbeiten.
-Es ist mir egal, Rudy.
372
00:31:46,541 --> 00:31:48,375
Okay, das... Danke.
373
00:31:48,541 --> 00:31:51,291
-Spürst du meine Energie?
-Ja, tue ich.
374
00:31:55,458 --> 00:31:56,791
Ja...
375
00:31:59,083 --> 00:32:03,500
Du weißt ja, bevor wir anfangen,
brauche ich ein bisschen...
376
00:32:03,750 --> 00:32:04,666
Genau.
377
00:32:12,333 --> 00:32:14,125
Der fühlt sich leicht an.
378
00:32:14,375 --> 00:32:15,958
Warum ist er leicht?
379
00:32:17,375 --> 00:32:19,833
-Er ist halt etwas leicht.
-Das geht nicht.
380
00:32:20,083 --> 00:32:23,208
-Nur ein bisschen.
-Das darfst du nicht sagen.
381
00:32:23,375 --> 00:32:26,083
Ist der Rest im Rucksack?
Gibst du ihn mir noch?
382
00:32:26,333 --> 00:32:28,666
Ich zahle für die Wohnung keine Miete.
383
00:32:28,833 --> 00:32:32,166
Meine Oma hat 50 Jahre Kram angesammelt,
384
00:32:32,333 --> 00:32:34,500
der sicher irgendwas wert ist.
385
00:32:35,208 --> 00:32:37,333
Du kriegst dein Geld. Was sagst du?
386
00:32:37,500 --> 00:32:41,708
Ich sage Nein. Leg den Stift hin.
Ich lasse dir zu viel durchgehen.
387
00:32:41,875 --> 00:32:43,958
Tanz nicht den "Thriller"!
388
00:32:44,125 --> 00:32:45,333
Hör auf, lass das.
389
00:32:45,500 --> 00:32:47,416
-Hör zu, okay?
-Ja.
390
00:32:47,583 --> 00:32:50,458
Ohne dein Geld
muss ich was Schlimmes tun.
391
00:32:50,625 --> 00:32:52,875
Das will ich nicht, verstanden?
392
00:32:55,583 --> 00:32:57,083
Ich bin doch hier.
393
00:32:57,250 --> 00:32:58,916
Ich bemühe mich, wirklich.
394
00:32:59,458 --> 00:33:02,375
-Du bemühst dich? Das tun alle.
-Komm schon.
395
00:33:03,541 --> 00:33:05,208
Kannst du mir 100 geben?
396
00:33:07,583 --> 00:33:09,041
Bitte!
397
00:33:09,625 --> 00:33:12,000
20, weil du mich zum Lachen bringst.
398
00:33:12,458 --> 00:33:14,500
Eigentlich will ich gar nicht.
399
00:33:14,666 --> 00:33:17,166
-100. Bitte.
-Du machst mich fertig.
400
00:33:17,333 --> 00:33:20,041
-Lasse ich dich je im Stich?
-Ständig.
401
00:33:20,291 --> 00:33:22,916
Vor einer Sekunde, erinnerst du dich?
402
00:33:23,166 --> 00:33:26,083
Du sagtest: "Etwas leicht."
Die ganze Nummer.
403
00:33:26,333 --> 00:33:27,583
-Okay.
-Wir machen es so:
404
00:33:28,041 --> 00:33:32,041
Du kriegst 20. Falls du sie verkaufst,
kriegst du 20 weitere.
405
00:33:32,208 --> 00:33:34,708
Hand hoch, aufmachen, schließen.
406
00:33:34,875 --> 00:33:36,458
Und ein Kuss natürlich.
407
00:33:37,250 --> 00:33:38,708
Auf das Geschäft.
408
00:33:52,208 --> 00:33:53,541
Meine Mutter schläft.
409
00:33:53,708 --> 00:33:57,125
Sie lässt sich gerade scheiden
und wohnt bei mir.
410
00:34:01,375 --> 00:34:04,166
Hast du, was ich brauche?
411
00:34:05,500 --> 00:34:06,583
Zwei von jedem?
412
00:34:06,833 --> 00:34:08,291
Genau, von jedem.
413
00:34:08,458 --> 00:34:11,541
Dann kann ich sie
unterschiedlich kombinieren
414
00:34:11,708 --> 00:34:14,541
und testen, was am besten hilft.
415
00:34:14,791 --> 00:34:18,583
Sie nörgelt in einer Tour,
und ich bin wieder 14.
416
00:34:18,750 --> 00:34:21,083
-Lebt deine Mutter noch?
-Nein.
417
00:34:21,333 --> 00:34:22,916
Du Glückliche.
418
00:34:23,166 --> 00:34:25,916
Evelyn! Bitte schalt den Sender um.
419
00:34:26,166 --> 00:34:27,583
Ich weiß nicht wie.
420
00:34:27,750 --> 00:34:29,958
Meine Schwester liebt die Sendung.
421
00:34:30,208 --> 00:34:32,125
Manche wären glücklich,
422
00:34:32,375 --> 00:34:35,833
Zeit mit ihrer Mutter im Ruhestand
verbringen zu können.
423
00:34:36,000 --> 00:34:38,416
Die sind hübsch. Welche macht mich...
424
00:34:39,083 --> 00:34:40,416
weniger feindselig?
425
00:34:40,583 --> 00:34:42,750
Die blauen. Die werden dir gefallen.
426
00:34:42,916 --> 00:34:44,750
-Blau, super.
-Evelyn?
427
00:34:45,291 --> 00:34:49,166
Wo bleibt mein Essen?
Ich verhungere. Könntest du bitte...
428
00:34:49,333 --> 00:34:53,375
Es ist unterwegs.
Ich habe vor fünf Minuten angerufen.
429
00:34:53,958 --> 00:34:55,625
Ändere deinen Tonfall.
430
00:34:58,458 --> 00:35:01,166
Eine Freundin von mir will dich sprechen.
431
00:35:01,416 --> 00:35:04,041
Ich nehme gerade
keine neuen Kunden an.
432
00:35:04,291 --> 00:35:05,625
Sie ist stinkreich.
433
00:35:05,791 --> 00:35:08,000
-Nein.
-Mach eine Ausnahme.
434
00:35:08,166 --> 00:35:10,791
Hier ist die Nummer ihrer Assistentin.
435
00:35:10,958 --> 00:35:13,750
Das könnte dein Ticket ins Paradies sein.
436
00:35:18,416 --> 00:35:20,416
Das habe ich bereits, Sir.
437
00:35:20,583 --> 00:35:24,625
Leider bin ich für ihre klinische Studie
nicht geeignet, sagen sie.
438
00:35:24,791 --> 00:35:29,208
Ja, aber bei diesen Preisen
kann ich nicht weiterleben.
439
00:35:29,916 --> 00:35:31,916
Wie soll ich mir das leisten...
440
00:35:35,125 --> 00:35:38,666
Sir, ich brauche diese Medikamente.
441
00:35:43,416 --> 00:35:45,333
Vielen Dank für Ihre Zeit.
442
00:35:46,791 --> 00:35:50,041
Okay? Wenn du glücklich bist, drück hier.
443
00:35:50,916 --> 00:35:52,708
Ich bin traurig.
444
00:35:53,291 --> 00:35:55,166
Sehr lustig, du Witzbold.
445
00:35:55,333 --> 00:35:58,333
Nein, wenn du glücklich bist,
dann drückst du den.
446
00:35:59,958 --> 00:36:02,083
-Ich bin glücklich.
-Sehr gut.
447
00:36:03,416 --> 00:36:05,291
Und wenn du Angst hast...
448
00:36:07,916 --> 00:36:10,916
-Ich habe Angst.
-Das machst du super, Music.
449
00:36:11,083 --> 00:36:13,458
Den drücke ich auch manchmal.
450
00:36:14,083 --> 00:36:15,791
Wenn ich allein bin.
451
00:36:16,541 --> 00:36:19,625
-Okay, und auf dieser Seite...
-Hey, Leute!
452
00:36:22,333 --> 00:36:25,000
Seht mal, was ich hier habe!
453
00:36:25,250 --> 00:36:26,708
Was machst du?
454
00:36:26,875 --> 00:36:30,458
Wonach sieht es denn aus?
Ich feiere. Kommt runter!
455
00:36:31,000 --> 00:36:35,208
Zugegeben, auf der Packung
wirkte es größer, aber...
456
00:36:36,500 --> 00:36:39,541
das ist egal,
wir schmeißen eine Poolparty.
457
00:36:40,000 --> 00:36:42,625
-Ich bin glücklich.
-Ja. Ja!
458
00:36:43,875 --> 00:36:45,041
Kommst du rein?
459
00:36:47,375 --> 00:36:49,625
Willst du die Hände ins Wasser halten?
460
00:36:50,750 --> 00:36:53,791
-Komm.
-Drück hier für Ja, hier für Nein.
461
00:36:56,083 --> 00:36:58,208
-Nein.
-Nein? Doch.
462
00:36:58,666 --> 00:37:00,166
Du musst nicht.
463
00:37:00,958 --> 00:37:02,791
Es ist total erfrischend.
464
00:37:02,958 --> 00:37:05,000
Komm schon, Music.
465
00:37:06,041 --> 00:37:07,583
-Na los.
-Ja oder nein?
466
00:37:07,750 --> 00:37:09,583
-Nein.
-Sehr gut, Music.
467
00:37:10,458 --> 00:37:13,791
-Du meine Güte!
-Sie weiß, was sie will.
468
00:37:14,041 --> 00:37:17,958
Was treibt ihr da unten?
Wasser gibt es nicht umsonst.
469
00:37:18,125 --> 00:37:20,291
Wir lassen ihm freien Lauf, George.
470
00:37:23,791 --> 00:37:25,875
Ja, George!
471
00:37:26,916 --> 00:37:28,333
Los, das wird lustig.
472
00:37:28,916 --> 00:37:33,125
Schnapp dir ein Mädchen oder einen Jungen
Eins plus eins
473
00:37:33,291 --> 00:37:37,458
Nimm sie mit zum Ufer
Eins plus eins
474
00:37:37,625 --> 00:37:41,875
Gib alles und noch etwas mehr
Eins plus eins
475
00:37:42,041 --> 00:37:46,166
Lass die Musik deine Seele befreien
Eins plus eins
476
00:37:46,333 --> 00:37:50,833
Schwing dich mit mir zum Licht
Halt mich nur eine Nacht
477
00:37:51,000 --> 00:37:52,583
Halt mich nur eine Nacht
478
00:37:55,333 --> 00:37:59,541
Wir leben für den Beat
Baby, du bist alles, was ich brauche
479
00:37:59,708 --> 00:38:01,583
Baby, du bist alles, was ich brauche
480
00:38:03,666 --> 00:38:08,041
Also nehme ich dich mit
Eins plus eins
481
00:38:08,208 --> 00:38:12,416
Jeder Tag ist ein Feiertag
Eins plus eins
482
00:38:12,583 --> 00:38:14,541
Beweg dich, und fühl den Schwung
483
00:38:14,708 --> 00:38:16,750
Schnapp dir jemanden
484
00:38:16,916 --> 00:38:21,000
Jeder Tag ist ein Feiertag
Eins plus eins
485
00:38:21,166 --> 00:38:23,125
Jeder Tag ist ein Feiertag
486
00:38:23,291 --> 00:38:27,958
Lass dich vom Beat mitreißen
Lass dich vom Beat ergreifen
487
00:38:28,125 --> 00:38:29,833
Baby, es ist Magie
488
00:38:30,000 --> 00:38:31,958
Jeder Tag ist ein Feiertag
489
00:38:32,125 --> 00:38:36,541
Lass dich vom Beat mitreißen
Lass dich vom Beat ergreifen
490
00:38:36,708 --> 00:38:38,458
Baby, es ist Magie
491
00:38:38,625 --> 00:38:42,875
Schnapp dir einen Jungen oder ein Mädchen
Eins plus eins
492
00:38:43,041 --> 00:38:47,208
Reist gemeinsam um die Welt
Eins plus eins
493
00:38:47,375 --> 00:38:51,583
Gib alles, und gib dein Wort
Eins plus eins
494
00:38:51,750 --> 00:38:56,041
Hörst du zu, wirst du gehört
Eins plus eins
495
00:38:56,208 --> 00:39:00,541
Schwing dich mit mir zum Licht
Halt mich nur eine Nacht
496
00:39:00,708 --> 00:39:02,541
Halt mich nur eine Nacht
497
00:39:05,041 --> 00:39:09,250
Wir leben für den Beat
Baby, du bist alles, was ich brauche
498
00:39:09,416 --> 00:39:11,708
Baby, du bist alles, was ich brauche
499
00:39:13,500 --> 00:39:17,750
Also nehme ich dich mit
Eins plus eins
500
00:39:17,916 --> 00:39:22,083
Jeder Tag ist ein Feiertag
Eins plus eins
501
00:39:22,250 --> 00:39:24,416
Beweg dich, und fühl den Schwung
502
00:39:24,583 --> 00:39:26,458
Schnapp dir jemanden
503
00:39:26,625 --> 00:39:30,791
Jeder Tag ist ein Feiertag
Eins plus eins
504
00:39:30,958 --> 00:39:32,958
Jeder Tag ist ein Feiertag
505
00:39:33,125 --> 00:39:37,541
Lass dich vom Beat mitreißen
Lass dich vom Beat ergreifen
506
00:39:37,708 --> 00:39:39,458
Baby, es ist Magie
507
00:39:39,625 --> 00:39:41,791
Jeder Tag ist ein Feiertag
508
00:39:41,958 --> 00:39:46,375
Lass dich vom Beat mitreißen
Lass dich vom Beat ergreifen
509
00:39:46,541 --> 00:39:48,125
Baby, es ist Magie
510
00:39:50,875 --> 00:39:52,708
Eins plus eins
511
00:39:55,166 --> 00:39:57,291
Eins plus eins
512
00:39:59,541 --> 00:40:01,500
Eins plus eins
513
00:40:03,875 --> 00:40:05,666
Eins plus eins
514
00:40:05,833 --> 00:40:07,875
Jeder Tag ist ein Feiertag
515
00:40:08,041 --> 00:40:12,250
Lass dich vom Beat mitreißen
Lass dich vom Beat ergreifen
516
00:40:12,416 --> 00:40:14,375
Baby, es ist Magie
517
00:40:14,541 --> 00:40:16,500
Jeder Tag ist ein Feiertag
518
00:40:16,666 --> 00:40:21,125
Lass dich vom Beat mitreißen
Lass dich vom Beat ergreifen
519
00:40:21,291 --> 00:40:23,083
Baby, es ist Magie
520
00:40:24,666 --> 00:40:26,583
Das gehört dir?
521
00:40:26,750 --> 00:40:28,833
Nein, noch nicht.
522
00:40:29,083 --> 00:40:32,041
Hier unterrichte ich
Boxen und Selbstverteidigung.
523
00:40:33,666 --> 00:40:36,208
Mein Verein wäre kleiner und besser.
524
00:40:36,458 --> 00:40:38,916
Persönlicher. Music, setz dich doch.
525
00:40:39,458 --> 00:40:42,291
Sag den Kämpfern, was sie falsch machen.
526
00:40:46,208 --> 00:40:48,416
Nächste Woche steht ein Turnier an.
527
00:40:48,583 --> 00:40:51,416
-Warst du mal bei einem Boxkampf?
-Nein.
528
00:40:51,583 --> 00:40:53,500
Aber ich habe oft gekämpft.
529
00:40:54,875 --> 00:40:56,833
-Schlag zu.
-Ich schlage.
530
00:40:58,708 --> 00:40:59,833
Ich bin kein...
531
00:41:01,416 --> 00:41:03,875
Komm mehr aus der hinteren Hüfte.
532
00:41:07,458 --> 00:41:10,416
-Ja, nicht schlecht.
-Ich kann das!
533
00:41:10,666 --> 00:41:12,625
Ich schaffe das.
534
00:41:12,791 --> 00:41:16,625
Muss man die Person hassen,
gegen die man kämpft?
535
00:41:16,875 --> 00:41:19,875
Nicht unbedingt.
Was zählt, ist die Motivation.
536
00:41:20,375 --> 00:41:22,041
Was hat dich motiviert?
537
00:41:23,000 --> 00:41:28,250
Mr. "New Yorks regionaler
Amateurchampion im Mittelgewicht 2007".
538
00:41:28,416 --> 00:41:30,541
Der Drang, mich zu beweisen.
539
00:41:33,291 --> 00:41:35,125
Warum hast du aufgehört?
540
00:41:35,833 --> 00:41:37,541
Es war Zeit.
541
00:41:41,291 --> 00:41:44,583
Siehst du?
Vielleicht tun ihr Veränderungen gut.
542
00:41:44,833 --> 00:41:48,541
Ein neuer Ablauf, etwas Boxen,
ein Spaziergang im Park.
543
00:41:48,708 --> 00:41:51,750
Es ist nicht so,
dass sie sich nicht ändern will.
544
00:41:52,458 --> 00:41:53,833
Sie kann es nicht.
545
00:41:55,208 --> 00:41:57,208
Das haben wir gemeinsam.
546
00:41:58,541 --> 00:42:02,958
Für sie bedeutet jede Veränderung
eine Flut an neuen Impulsen.
547
00:42:12,208 --> 00:42:13,750
Die Kopfhörer...
548
00:42:14,875 --> 00:42:16,583
filtern auditive Reize.
549
00:42:16,833 --> 00:42:20,916
Sie hört über zwei Räume entfernt,
was jemand flüstert.
550
00:42:21,375 --> 00:42:23,875
-Was?
-Es stimmt.
551
00:42:24,541 --> 00:42:26,750
Das ist ja verrückt.
552
00:42:30,625 --> 00:42:32,125
"...und Fürsorge.
553
00:42:32,291 --> 00:42:37,250
Erinnerst du dich? Als kleines Kind
hing sie wie ein Koala an dir.
554
00:42:37,500 --> 00:42:39,375
Wie an einem Eukalyptusbaum."
555
00:42:39,625 --> 00:42:43,791
Sie versteht alles, was du zu ihr sagst,
wenn auch nicht sofort.
556
00:42:43,958 --> 00:42:45,125
Sie hört es...
557
00:42:46,083 --> 00:42:47,333
Bitte schön.
558
00:42:47,583 --> 00:42:49,041
...und legt es ab.
559
00:42:49,875 --> 00:42:53,875
Manchmal kommt es ihr
drei Wochen später in den Sinn.
560
00:42:54,583 --> 00:42:56,416
Bitte schön.
561
00:42:57,375 --> 00:43:00,541
Manchmal sieht sie einen an
und dann schnell weg.
562
00:43:01,625 --> 00:43:03,458
Sie macht einen Schnappschuss.
563
00:43:08,708 --> 00:43:12,750
Wenn sie sich nicht abwenden würde,
wäre sie überfordert.
564
00:43:17,166 --> 00:43:20,625
Sie sieht die Welt
mit völlig anderen Augen.
565
00:43:53,166 --> 00:43:54,166
Oh Gott.
566
00:43:54,333 --> 00:43:56,458
-Music.
-Mach das von neulich.
567
00:43:58,500 --> 00:44:02,583
Ich setze mich hier nicht auf ein
schreiendes weißes Mädchen. Du bist dran.
568
00:44:02,750 --> 00:44:06,125
-Ich?
-Du schaffst das, ich leite dich an. Los.
569
00:44:06,750 --> 00:44:09,666
Ich kann das nicht...
Music, alles ist gut. Au!
570
00:44:10,250 --> 00:44:12,875
-Sie schlägt mich.
-Das weiß sie nicht.
571
00:44:13,125 --> 00:44:16,333
-Hör auf.
-Halt sie fest, drück sie wie einen Bären.
572
00:44:17,666 --> 00:44:21,250
-Halt sie. Sag ihr, sie ist sicher.
-Du bist sicher.
573
00:44:21,500 --> 00:44:24,250
-Du musst es selbst glauben.
-Tu ich aber nicht.
574
00:44:25,708 --> 00:44:27,416
Ich schaffe das nicht.
575
00:44:36,375 --> 00:44:38,291
Es ist alles in Ordnung.
576
00:44:39,458 --> 00:44:42,083
Du bist sicher. Bei mir bist du sicher.
577
00:44:43,458 --> 00:44:45,208
Ich bin deine Schwester.
578
00:44:53,166 --> 00:44:55,416
Es ist alles in Ordnung. Danke.
579
00:44:55,666 --> 00:44:57,375
Willst du die aufsetzen?
580
00:45:01,250 --> 00:45:02,541
Ist das besser?
581
00:45:13,291 --> 00:45:15,125
Möchtest du ein Eis?
582
00:45:18,041 --> 00:45:19,625
Dann kaufen wir ein Eis.
583
00:45:30,083 --> 00:45:31,416
Regenbogen.
584
00:45:32,458 --> 00:45:33,791
Hast du's?
585
00:45:38,250 --> 00:45:41,000
Es ist gut, dass du da bist.
Das hilft ihr.
586
00:45:41,250 --> 00:45:43,083
Ihr seid fast gleichaltrig.
587
00:45:43,916 --> 00:45:46,333
Du denkst, wir sind gleichaltrig?
588
00:45:47,458 --> 00:45:49,166
Emotional.
589
00:45:50,625 --> 00:45:53,625
-Sehr gut.
-Emotional seid ihr nah beieinander.
590
00:45:53,791 --> 00:45:58,625
-Ihr seid etwa... neun oder acht.
-Ich bin doppelt so alt wie sie.
591
00:45:58,875 --> 00:46:00,041
Okay, mein Fehler.
592
00:46:01,208 --> 00:46:02,500
Was denn?
593
00:46:02,750 --> 00:46:04,083
Was ist so lustig?
594
00:46:04,875 --> 00:46:07,541
-Was?
-Du verhältst dich wie ein Kind.
595
00:46:08,041 --> 00:46:09,625
Ist das ein Kompliment?
596
00:46:10,166 --> 00:46:12,208
Machst du mir ein Kompliment?
597
00:46:12,375 --> 00:46:13,708
Vielleicht.
598
00:46:15,083 --> 00:46:16,541
Was ist das?
599
00:46:17,083 --> 00:46:19,416
Das ist Raindrop.
600
00:46:20,291 --> 00:46:21,708
Mein Talisman.
601
00:46:25,250 --> 00:46:27,958
Wie lange werdet du und Raindrop bleiben?
602
00:46:29,666 --> 00:46:31,250
Hier? Ich weiß nicht.
603
00:46:31,416 --> 00:46:33,666
Ich muss ein paar Dinge regeln,
604
00:46:33,833 --> 00:46:37,333
und dann kaufe ich
mein Ticket ins Paradies.
605
00:46:38,833 --> 00:46:40,291
Und du?
606
00:46:40,458 --> 00:46:41,625
Ich?
607
00:46:42,750 --> 00:46:44,375
Ich fühle mich hier wohl.
608
00:46:44,625 --> 00:46:46,750
Das nehme ich dir nicht ab.
609
00:46:47,750 --> 00:46:49,750
Ich glaube, du bist traurig.
610
00:46:52,708 --> 00:46:54,208
Was ist jetzt los?
611
00:46:55,041 --> 00:46:56,625
Nicht schon wieder.
612
00:46:58,666 --> 00:47:00,333
Perfektes Timing.
613
00:47:00,500 --> 00:47:03,583
-Die Straße ist dunkel.
-Vom Stromausfall gerettet!
614
00:47:05,666 --> 00:47:07,125
Hat Millie eine Laterne?
615
00:47:07,750 --> 00:47:11,583
Eine Laterne?
Bin ich etwa ein kopfloser Reiter?
616
00:47:12,750 --> 00:47:14,083
Sieh an.
617
00:47:15,083 --> 00:47:17,083
Eine Laterne, Klugscheißerin.
618
00:47:20,416 --> 00:47:24,833
Erzählst du mir deine traurige Geschichte,
oder muss ich raten?
619
00:47:25,375 --> 00:47:26,666
Also gut.
620
00:47:27,958 --> 00:47:29,458
Meine Frau...
621
00:47:30,083 --> 00:47:31,208
Ex-Frau...
622
00:47:32,500 --> 00:47:34,500
verließ mich für meinen Bruder.
623
00:47:36,416 --> 00:47:37,666
Das ist alles?
624
00:47:38,916 --> 00:47:42,708
Erst mal, ja. Den Rest
erzähle ich dir ein andermal.
625
00:47:43,708 --> 00:47:44,916
Jetzt du.
626
00:47:45,625 --> 00:47:46,875
Ich bin dran.
627
00:47:47,875 --> 00:47:50,416
Was meinst du, woher die Narbe ist?
628
00:47:51,125 --> 00:47:53,375
Sturz von einer Feuerleiter.
629
00:47:54,250 --> 00:47:56,208
George hat es mir erzählt.
630
00:47:57,500 --> 00:48:00,083
Vielleicht weiß George ja nicht alles.
631
00:48:00,875 --> 00:48:04,000
Vielleicht war es von Anfang an
meine Absicht,
632
00:48:05,416 --> 00:48:07,791
hochzuklettern und zu springen.
633
00:48:10,625 --> 00:48:13,375
Vielleicht kletterte ich hoch und...
634
00:48:16,833 --> 00:48:19,041
konnte es dann einfach nicht.
635
00:48:30,458 --> 00:48:32,208
Danke für die Einladung.
636
00:48:39,041 --> 00:48:41,875
-Ich sollte gehen.
-Bleib doch noch hier.
637
00:48:57,875 --> 00:48:59,375
Ich habe was für dich.
638
00:49:35,458 --> 00:49:39,750
Ich brauche heute Abend deine Liebe
639
00:49:40,500 --> 00:49:45,166
Ich muss keine Lügen erzählen
640
00:49:45,333 --> 00:49:49,416
Ist es sicher
Dich in mein Leben zu lassen?
641
00:49:50,166 --> 00:49:52,708
Ich will wegrennen, mich verstecken...
642
00:49:55,375 --> 00:49:59,458
Heute Abend sehe ich, wer ich bin
643
00:50:00,208 --> 00:50:04,666
Ich bin so schrecklich angsterfüllt
644
00:50:04,916 --> 00:50:09,083
Soll ich für dich und mich
Alles riskieren?
645
00:50:10,041 --> 00:50:12,458
Ich will wegrennen, mich verstecken...
646
00:50:14,625 --> 00:50:16,833
Bist du längst gegangen?
647
00:50:19,291 --> 00:50:21,583
Habe ich Leere gebracht?
648
00:50:21,750 --> 00:50:24,208
Habe ich dich traurig gemacht?
649
00:50:24,375 --> 00:50:26,625
Bist du längst gegangen?
650
00:50:29,166 --> 00:50:31,458
Habe ich Leere gebracht?
651
00:50:31,625 --> 00:50:33,750
Habe ich dich traurig gemacht?
652
00:50:46,333 --> 00:50:48,458
Was ist das mit uns?
653
00:50:54,125 --> 00:50:55,833
BAR-KREDITE
654
00:50:56,250 --> 00:50:59,208
Kennen Sie das,
wenn ein Mensch so gut ist,
655
00:50:59,375 --> 00:51:01,958
dass man sich selbst schäbig vorkommt?
656
00:51:02,500 --> 00:51:03,875
Wüsste ich es nicht besser,
657
00:51:04,041 --> 00:51:08,500
könnte ich schwören, dass Sie mich
in Sachen Liebe um Rat bitten.
658
00:51:11,416 --> 00:51:13,708
Ich bin unsicher
659
00:51:13,875 --> 00:51:16,125
Baby, ich bin nur unsicher
660
00:51:16,375 --> 00:51:18,500
Ich bin unreif
661
00:51:18,750 --> 00:51:21,083
Baby, ich bin nur unreif
662
00:51:21,333 --> 00:51:23,541
Aber ich stehe auf dich
663
00:51:23,708 --> 00:51:26,000
Baby, ich stehe auf dich
664
00:51:26,250 --> 00:51:28,500
Ich bin unsicher
665
00:51:28,750 --> 00:51:30,791
Vielleicht bin ich nur unsicher
666
00:51:33,708 --> 00:51:35,958
Vielleicht bin ich nur unsicher
667
00:51:38,500 --> 00:51:41,458
Vielleicht bin ich nur unsicher
668
00:51:42,208 --> 00:51:46,375
Wenn Ärger auf euch zukommt,
müsst ihr ausweichen können.
669
00:51:47,250 --> 00:51:48,458
Wie im Leben.
670
00:51:48,916 --> 00:51:52,666
Es kann ebenso wichtig sein,
einem Schlag auszuweichen,
671
00:51:52,833 --> 00:51:54,791
wie ihn auszuteilen.
672
00:51:58,708 --> 00:52:00,291
Du liegst im Krankenhaus.
673
00:52:05,666 --> 00:52:07,166
Du hast ein Auge verloren.
674
00:52:10,791 --> 00:52:13,625
Und du? Wo bist du?
675
00:52:15,375 --> 00:52:17,625
Du bist völlig abwesend.
676
00:52:19,833 --> 00:52:22,041
Vielleicht bist du ein Künstler.
677
00:52:23,333 --> 00:52:24,833
Picasso.
678
00:52:30,750 --> 00:52:33,291
Wir sind alle unsicher
679
00:52:33,458 --> 00:52:35,791
Wir Menschen sind so unsicher
680
00:52:36,041 --> 00:52:38,250
Doch wir sind rein
681
00:52:38,416 --> 00:52:40,583
Wir Menschen sind so unsicher
682
00:52:40,750 --> 00:52:43,000
Ich glaube, Liebe kann uns heilen
683
00:52:43,166 --> 00:52:45,500
Ich bin sicher, Liebe kann uns heilen
684
00:52:45,666 --> 00:52:48,208
Wir sind alle unsicher
685
00:52:48,458 --> 00:52:51,833
Wir Menschen sind so unsicher
686
00:52:53,166 --> 00:52:55,625
Wir Menschen sind so unsicher
687
00:52:58,958 --> 00:53:00,916
Warum bist du noch wach?
688
00:53:01,541 --> 00:53:03,375
Bald ist dein großer Kampf.
689
00:53:21,250 --> 00:53:23,666
ICH LIEBE DICH
HALTE DURCH
690
00:53:28,500 --> 00:53:30,833
Du solltest mich besuchen kommen.
691
00:53:31,000 --> 00:53:33,625
Costa Rica hat wunderschöne Strände.
692
00:53:33,791 --> 00:53:37,125
Man darf dort zelten
und bleiben, solange man will.
693
00:53:37,833 --> 00:53:39,666
Sprichst du Spanisch?
694
00:53:40,291 --> 00:53:43,416
Englisch habe ich auch schnell gelernt.
695
00:53:45,000 --> 00:53:46,666
Das klingt schön.
696
00:53:47,625 --> 00:53:51,416
-Das ist ein Lied von Millie.
-Ich weiß, ich kenne es.
697
00:53:51,583 --> 00:53:53,666
-Sing es mit mir.
-Nein.
698
00:53:54,208 --> 00:53:57,083
-Ich muss ausmisten.
-Komm schon.
699
00:53:57,250 --> 00:54:00,708
Nein, wenn ich singe, wirst du sagen...
700
00:54:01,583 --> 00:54:04,083
"Du hättest Sängerin werden sollen."
701
00:54:04,250 --> 00:54:07,791
-Das riskiere ich.
-Und ich: "Ich weiß, aber..."
702
00:54:08,791 --> 00:54:11,875
-Brauchst du den Text?
-Ich kenne ihn.
703
00:54:12,041 --> 00:54:15,125
Meine Mutter hat es uns immer vorgesungen.
704
00:54:16,958 --> 00:54:18,666
-Los geht's.
-Okay.
705
00:54:21,416 --> 00:54:30,958
Musik ist eine beruhigende Heilige
706
00:54:35,916 --> 00:54:43,541
Spür durch mich deinen ganzen Schmerz
707
00:54:47,250 --> 00:54:53,500
Ich gehöre ganz dir
708
00:54:58,958 --> 00:55:07,333
Music, ich bin dein teuerster Freund
709
00:55:11,708 --> 00:55:14,125
Ich bin hier
710
00:55:15,000 --> 00:55:20,041
Wenn nichts mehr bleibt
711
00:55:21,541 --> 00:55:22,958
Das ist gut.
712
00:55:24,541 --> 00:55:32,583
Ich bin deine Partitur
713
00:55:35,750 --> 00:55:37,500
Warum machst du das?
714
00:55:39,541 --> 00:55:42,916
Diese Wohnung ist wie eine Sauna.
715
00:55:43,083 --> 00:55:45,541
Du hättest Sängerin werden sollen.
716
00:55:47,541 --> 00:55:49,333
Das war wundervoll.
717
00:55:52,000 --> 00:55:54,083
Ich habe heute etwas bekommen.
718
00:55:55,333 --> 00:55:56,875
Von meinem Bruder.
719
00:55:57,458 --> 00:55:59,291
Der deine Ex-Frau heiratet?
720
00:56:03,416 --> 00:56:04,541
Wie nett.
721
00:56:05,666 --> 00:56:09,250
-Warum hast du das in der Tasche?
-Als Erinnerung.
722
00:56:10,000 --> 00:56:12,250
-Zur Hochzeit zu gehen.
-Um ihn zu töten?
723
00:56:12,750 --> 00:56:15,166
Ich wünsche meinem Bruder alles Gute.
724
00:56:16,458 --> 00:56:19,625
-Alles Gute...
-Ich bin drüber hinweg. Okay?
725
00:56:19,791 --> 00:56:23,166
Ich werde da sein, lächeln und winken.
726
00:56:23,875 --> 00:56:26,708
-Genau so.
-So? Bitte wink nicht so.
727
00:56:26,958 --> 00:56:28,333
Hallo, allerseits.
728
00:56:29,958 --> 00:56:31,875
Na gut, Mr. Nice Guy.
729
00:56:32,666 --> 00:56:35,000
Es ist die Wahrheit, wirklich.
730
00:56:39,500 --> 00:56:41,708
Ich begleite dich, das ist der Plan.
731
00:56:41,958 --> 00:56:45,791
Wir begleiten dich.
Music und ich werden deine Dates sein.
732
00:56:46,333 --> 00:56:49,750
Wir werden nicht nur lächeln
und genau so winken,
733
00:56:49,916 --> 00:56:53,291
wir halten außerdem
eine große Ansprache.
734
00:56:53,958 --> 00:56:57,125
Du kannst ein, zwei Lieder spielen.
735
00:56:57,291 --> 00:57:01,208
Ich betrinke mich
mit Sprudelwasser und Cranberrysaft.
736
00:57:07,583 --> 00:57:09,166
Der Plan gefällt mir.
737
00:57:10,000 --> 00:57:11,208
Gut.
738
00:57:13,708 --> 00:57:14,916
Geh ins Bett.
739
00:57:18,458 --> 00:57:20,666
Sie will uns etwas sagen.
740
00:57:23,500 --> 00:57:25,333
Morgen ist ein wichtiger Tag.
741
00:57:26,625 --> 00:57:27,875
Ach ja?
742
00:57:33,666 --> 00:57:35,125
Dann solltest du...
743
00:57:36,000 --> 00:57:37,125
gehen.
744
00:57:38,791 --> 00:57:40,375
Das wäre wohl besser.
745
00:57:47,416 --> 00:57:49,083
Ein bisschen schlafen.
746
00:57:50,625 --> 00:57:52,583
Ich könnte auch bleiben.
747
00:57:58,208 --> 00:57:59,375
Geh ins Bett.
748
00:58:20,625 --> 00:58:21,958
Ich bin glücklich.
749
00:58:26,916 --> 00:58:28,500
Ich bin traurig.
750
00:58:38,833 --> 00:58:40,875
Ich liege im Feuer
751
00:58:41,041 --> 00:58:42,916
Falle oder fliege ich?
752
00:58:43,083 --> 00:58:46,750
Ich bewege mich nur schwerlich
In den Flammen der Nacht
753
00:58:47,500 --> 00:58:50,375
Ich sehe, wie die Asche fällt
754
00:58:50,625 --> 00:58:53,958
Und sich auf mein Schicksal legt
755
00:58:54,666 --> 00:58:59,333
Es gibt keine Geräusche in der Stille
756
00:58:59,500 --> 00:59:03,750
Ich bin mit meinen Gedanken allein
757
00:59:03,916 --> 00:59:08,541
Sie rufen laut und sagen nichts
758
00:59:08,708 --> 00:59:10,708
Ich bin gefesselt
759
00:59:13,416 --> 00:59:17,791
Mein letzter Schatz
Meine Geliebte hat mich verlassen
760
00:59:17,958 --> 00:59:22,500
Ich dachte, ich sei gestorben
Und in die Hölle gekommen
761
00:59:22,666 --> 00:59:26,625
Doch mit der Hitze kommt die Befreiung
762
00:59:26,791 --> 00:59:31,791
Schönes kann überall geschehen
763
00:59:32,041 --> 00:59:36,375
Mein letzter Schatz
Meine Geliebte hat mich verlassen
764
00:59:36,541 --> 00:59:41,000
Ich dachte, ich sei gestorben
Und in die Hölle gekommen
765
00:59:41,166 --> 00:59:45,166
Doch mit der Hitze kommt die Befreiung
766
00:59:45,416 --> 00:59:50,916
Schönes kann überall geschehen
767
00:59:52,291 --> 00:59:56,458
Es kann überall geschehen
768
01:00:03,416 --> 01:00:05,458
Es kann...
769
01:00:07,083 --> 01:00:09,208
überall geschehen
770
01:00:25,583 --> 01:00:27,083
Eier machen.
771
01:00:27,250 --> 01:00:29,500
Ich mache dir Eier. Eier machen.
772
01:00:35,666 --> 01:00:38,500
George! Dich habe ich gesucht.
773
01:00:38,666 --> 01:00:43,750
Music hat mir verraten, dass sie
viel mehr Zeit mit dir verbringen will.
774
01:00:43,916 --> 01:00:45,875
Von jetzt bis 16:30 Uhr?
775
01:00:46,041 --> 01:00:47,750
-Vielleicht?
-Nein, nein.
776
01:00:47,916 --> 01:00:51,791
-Ich flehe dich an.
-Neulich kamst du zwei Stunden zu spät.
777
01:00:52,041 --> 01:00:54,708
Du hast die Verantwortung, werd erwachsen.
778
01:00:54,875 --> 01:00:57,625
Ich dachte, das tue ich.
779
01:01:00,000 --> 01:01:02,958
Ich bringe dich nicht gerne mit hierher.
780
01:01:03,916 --> 01:01:07,791
Versuch da oben bitte
keinen deiner Ausraster zu haben, okay?
781
01:01:07,958 --> 01:01:09,916
Ich kenne diese Leute nicht,
782
01:01:10,083 --> 01:01:12,583
aber sie sind reich,
und ich will sie als Kunden.
783
01:01:12,750 --> 01:01:14,958
Also lass alles jetzt raus.
784
01:01:15,125 --> 01:01:17,458
Versuch, es jetzt rauszulassen.
785
01:01:18,208 --> 01:01:20,416
Okay. Alles klar.
786
01:01:23,541 --> 01:01:25,541
Kein Problem, sie ruft Sie zurück.
787
01:01:25,708 --> 01:01:27,958
-Entschuldigung.
-Lieferung?
788
01:01:29,375 --> 01:01:31,958
Ja, ich bin Evelyns Freundin.
789
01:01:34,000 --> 01:01:35,833
Music...
790
01:01:37,291 --> 01:01:39,458
Setz dich dorthin. Sorry.
791
01:01:39,708 --> 01:01:41,375
Was hättet ihr denn gern?
792
01:01:41,541 --> 01:01:45,750
Ich bräuchte Percocet, Morphin,
Dilaudid und Oxycodon.
793
01:01:45,916 --> 01:01:47,541
Alle habe ich nicht...
794
01:01:47,791 --> 01:01:50,833
Das ist teure Kunst, könnte sie bitte...
795
01:01:51,083 --> 01:01:54,250
-Bitte nicht anfassen.
-Moment. Ich hab's gleich.
796
01:01:54,500 --> 01:01:56,750
Das sind nur Haare. Entschuldigung.
797
01:01:57,000 --> 01:02:01,541
Das ist nicht mal Echthaar.
Setz dich, wir sind gleich fertig.
798
01:02:02,125 --> 01:02:04,500
Wie viel braucht ihr?
Ich habe nur...
799
01:02:06,500 --> 01:02:08,041
Ist das eine Sia-Perücke?
800
01:02:08,208 --> 01:02:09,750
Sia? Nein.
801
01:02:09,916 --> 01:02:11,625
-Ist sie hier?
-Nein.
802
01:02:11,875 --> 01:02:15,125
Ist das die mit den Drogen?
Drogendealerin, bist du's?
803
01:02:15,625 --> 01:02:17,458
Bist du die Drogendealerin?
804
01:02:18,208 --> 01:02:19,875
Ja, hi.
805
01:02:21,000 --> 01:02:23,083
Womit kann ich dienen?
806
01:02:23,250 --> 01:02:26,041
-Hi.
-Hi. Ich...
807
01:02:26,291 --> 01:02:28,291
-Sie hat die Drogen.
-Genau.
808
01:02:28,833 --> 01:02:31,375
Evelyn nennt dich den "Drogen-Engel".
809
01:02:31,541 --> 01:02:34,291
Ja. Und ihr wollt ein bisschen feiern?
810
01:02:34,458 --> 01:02:36,875
Nein, die Tage sind vorbei.
811
01:02:37,041 --> 01:02:41,791
Das ist für wohltätige Zwecke.
Weißt du, wo deine Drogen hingehen?
812
01:02:41,958 --> 01:02:44,291
Nach Haiti, wegen des Erdbebens.
813
01:02:45,250 --> 01:02:49,000
Gebäude stürzten ein,
viele Kinder haben verrenkte Knochen.
814
01:02:49,250 --> 01:02:51,750
-Es ist sehr traurig.
-Jetzt renkt man sie ein.
815
01:02:51,916 --> 01:02:56,000
Aber sie haben nur Paracetamol,
und das Rote Kreuz kommt nicht durch.
816
01:02:56,250 --> 01:03:01,083
Da kommst du ins Spiel. Ich kaufe deine
Schmerzmittel und fliege sie privat ein.
817
01:03:02,458 --> 01:03:05,208
Wir helfen, und Drogendealer freuen sich.
818
01:03:05,458 --> 01:03:08,208
Was du bis morgen beschaffst, kaufen wir.
819
01:03:08,458 --> 01:03:09,625
-Klar?
-Echt?
820
01:03:09,875 --> 01:03:10,958
-Ja.
-Okay.
821
01:03:11,458 --> 01:03:16,000
"Popstars ohne Grenzen".
Das habe ich mir ausgedacht.
822
01:03:40,375 --> 01:03:45,250
Wenn ich mich in meinem Kopf
Ganz allein fühle
823
01:03:45,750 --> 01:03:50,333
Erscheinen mir in meinen Träumen die Engel
824
01:03:50,958 --> 01:03:54,916
Für dich bleibt hier nichts mehr zu tun
825
01:03:56,083 --> 01:03:59,583
Sei einfach nur da
Bleib einfach bei mir
826
01:04:00,125 --> 01:04:04,791
Ich habe zwar Angst, es rauszulassen
Es rauszulassen und loszufliegen
827
01:04:05,375 --> 01:04:08,250
Doch wenn wir es unterdrücken
Als wäre alles in Ordnung
828
01:04:08,416 --> 01:04:10,333
Begehen wir ein Verbrechen
829
01:04:10,500 --> 01:04:15,458
Wir müssen uns den Gefühlen hingeben
Lass einfach los, wir versuchen es
830
01:04:16,166 --> 01:04:19,041
Die Schönheit liegt im Innern
831
01:04:19,208 --> 01:04:22,458
Die Schönheit liegt in uns allen
832
01:04:22,625 --> 01:04:25,416
Komm in meine Zauberwelt
833
01:04:25,583 --> 01:04:27,750
Hier scheinen die Lichter hell
834
01:04:27,916 --> 01:04:30,583
Schau in meinen zauberhaften Geist
835
01:04:30,750 --> 01:04:32,875
Hier ist alles in Ordnung
836
01:04:33,041 --> 01:04:37,333
Schau in mein Innerstes
Vielleicht siehst du, dass ich hier lebe
837
01:04:37,500 --> 01:04:39,958
Hier drinnen habe ich keine Angst
838
01:04:40,125 --> 01:04:42,958
Hier drinnen habe ich keine Angst, nein!
839
01:04:43,125 --> 01:04:47,541
Ich sehe, wie du vor mir tanzt
840
01:04:48,208 --> 01:04:52,125
Ich sehe, dass du meine Liebe brauchst
841
01:04:53,375 --> 01:04:57,958
Ich weiß, Fremde sehen dich anders
842
01:04:58,666 --> 01:05:02,708
Aber ich sehe Musik in deinen Augen
843
01:05:04,291 --> 01:05:07,083
Vielleicht will ich niemals Lebewohl sagen
844
01:05:07,250 --> 01:05:09,541
Denn, Baby, ich verfalle
845
01:05:09,708 --> 01:05:12,375
Der Kleinen, die ich tief im Innern liebe
846
01:05:12,541 --> 01:05:14,750
Ich falle, Baby
847
01:05:14,916 --> 01:05:17,541
Lasse ich das Paradies hinter mir?
848
01:05:17,708 --> 01:05:19,208
Denn ich höre deinen Ruf
849
01:05:19,375 --> 01:05:24,291
Kann ich ohne Furcht lieben?
850
01:05:35,125 --> 01:05:37,125
Es ist ein ganz neues System.
851
01:05:37,375 --> 01:05:41,708
Den Kunden werden Farben zugewiesen,
den Beuteln Decknamen und Orte.
852
01:05:42,250 --> 01:05:45,500
Das ist Kaizen,
eine japanische Geschäftsphilosophie.
853
01:05:45,666 --> 01:05:48,250
Es läuft super, besser geht's nicht.
854
01:05:48,500 --> 01:05:50,333
-Toll.
-Ich hab's drauf.
855
01:05:50,583 --> 01:05:53,625
Rudy, ich brauche 100, 100 und 500.
856
01:05:54,666 --> 01:05:57,541
Streckst du mir das erst mal vor?
857
01:06:00,875 --> 01:06:02,166
Oh nein...
858
01:06:02,750 --> 01:06:04,250
-Rudy.
-Ja.
859
01:06:04,416 --> 01:06:06,125
-100, 100...
-Süße...
860
01:06:07,750 --> 01:06:09,833
Das wird kein gutes Ende nehmen.
861
01:06:13,041 --> 01:06:15,250
Ich dachte, wir seien Freunde.
862
01:06:18,291 --> 01:06:19,666
Okay.
863
01:06:23,958 --> 01:06:25,000
Moment...
864
01:06:25,166 --> 01:06:26,291
Nein.
865
01:06:27,000 --> 01:06:29,750
Du führst mich an der Nase rum, aber...
866
01:06:30,750 --> 01:06:35,916
wenn du die Stadt verlassen
oder vor mir abhauen willst...
867
01:06:36,750 --> 01:06:38,291
Tu's nicht.
868
01:06:39,291 --> 01:06:40,750
Ich werde es kriegen.
869
01:06:40,916 --> 01:06:43,958
Und dann verabschiede ich mich.
870
01:06:47,208 --> 01:06:48,416
Danke.
871
01:06:49,166 --> 01:06:50,541
Wie bitte?
872
01:06:51,125 --> 01:06:53,958
Was war das?
Hast du nach meinem Outfit gefragt?
873
01:06:55,333 --> 01:06:57,166
Ich dachte, du lobst mein Outfit.
874
01:06:57,416 --> 01:06:58,666
Sorry, wie unangenehm.
875
01:06:58,833 --> 01:07:01,958
-Sieht toll aus.
-Das? Warum solltest du es loben?
876
01:07:02,375 --> 01:07:04,250
Keine Ahnung, vielleicht.
877
01:07:04,500 --> 01:07:08,458
Es gibt einen passenden Hut,
aber das fand ich irgendwie drüber.
878
01:07:08,875 --> 01:07:10,916
-Total.
-Es wäre einfach zu viel.
879
01:07:11,166 --> 01:07:12,375
Es wäre zu viel.
880
01:07:12,625 --> 01:07:15,041
Da du Schulden hast,
tu mir einen Gefallen.
881
01:07:15,291 --> 01:07:16,958
Stell das bitte zu.
882
01:07:17,208 --> 01:07:18,125
Was ist das?
883
01:07:18,291 --> 01:07:20,333
Das ist... Triumeq.
884
01:07:23,791 --> 01:07:25,666
Nimmt die Jugend das heute?
885
01:07:25,916 --> 01:07:27,458
Zumindest die mit HIV.
886
01:07:27,958 --> 01:07:32,125
-Es ist ein neuer Markt.
-Jetzt fühle ich mich wie ein Arschloch.
887
01:07:32,291 --> 01:07:36,541
Das Zeug ist wahrscheinlich
mein einziges Ticket in den Himmel.
888
01:07:39,666 --> 01:07:42,833
Hey, du bist neulich Abend
einfach verschwunden.
889
01:07:43,250 --> 01:07:48,875
Ich muss noch ein paar Dinge erledigen
und komme dann zum Wettkampf.
890
01:07:56,875 --> 01:08:00,375
ICH BIN NICHT ALT,
ICH BIN EIN RECYCELTER TEENAGER!
891
01:08:49,500 --> 01:08:53,916
-Zu! Wo willst du hin?
-Tut mir leid, dass ich spät dran bin.
892
01:08:54,333 --> 01:08:55,750
Um drei Stunden.
893
01:08:56,000 --> 01:08:59,708
Ich weiß, ich muss
nur noch eine Sache erledigen.
894
01:08:59,875 --> 01:09:02,375
Nur eine. Das geht schnell, George.
895
01:09:02,541 --> 01:09:04,416
Du holst sie jetzt ab.
896
01:09:04,583 --> 01:09:06,416
-Bitte!
-Sofort.
897
01:09:08,416 --> 01:09:10,416
Komm, beeil dich, Music.
898
01:09:11,833 --> 01:09:14,208
Regenbogen.
899
01:09:15,208 --> 01:09:17,000
-Regenbogen.
-Oh Mann.
900
01:09:18,208 --> 01:09:19,958
Okay, einen Regenbogen.
901
01:09:20,583 --> 01:09:23,625
Einen Regenbogen, und dann müssen wir los.
902
01:09:31,750 --> 01:09:33,416
Tut mir leid.
903
01:09:33,583 --> 01:09:35,666
-Bitte sehr.
-Danke schön.
904
01:09:36,416 --> 01:09:39,000
Was tust du da? Was tust du?
905
01:09:39,166 --> 01:09:41,083
Nein. Igitt.
906
01:09:41,250 --> 01:09:43,208
Music, steh auf.
907
01:09:43,791 --> 01:09:46,000
Setz dich. Spuck das aus.
908
01:09:46,541 --> 01:09:49,041
Spuck es aus. Los, spuck es aus.
909
01:09:50,875 --> 01:09:52,791
Das ist so ekelhaft.
910
01:10:05,625 --> 01:10:07,041
Was ist?
911
01:10:08,916 --> 01:10:10,083
Geht es ihr gut?
912
01:10:13,625 --> 01:10:15,375
Nein, tu das nicht.
913
01:10:16,083 --> 01:10:17,875
-Ist sie allergisch?
-Ich...
914
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Oh Gott.
915
01:10:23,000 --> 01:10:25,250
Los, steh auf. Komm.
916
01:10:25,500 --> 01:10:26,375
Los geht's.
917
01:10:27,958 --> 01:10:30,333
Ich brauche Hilfe. Bitte, meine...
918
01:10:30,500 --> 01:10:32,875
Bitte helfen Sie mir! Hilfe!
919
01:10:33,041 --> 01:10:35,083
Ich brauche 0,2 Milligramm.
920
01:10:35,250 --> 01:10:37,833
-Sie ist allergisch.
-Ist schon gut.
921
01:10:39,333 --> 01:10:41,000
Oh Gott...
922
01:10:42,416 --> 01:10:43,958
Ich bitte um Aufmerksamkeit.
923
01:10:44,125 --> 01:10:48,166
Unsere nächsten Kämpfer
sind Felix Chang vs. Kenner Rojas.
924
01:10:48,958 --> 01:10:50,375
Anfänger, drei Runden.
925
01:10:54,208 --> 01:10:56,208
Hör zu, Picasso.
926
01:10:56,375 --> 01:10:59,083
Manchmal sind wir,
wo wir nicht sein wollen,
927
01:10:59,250 --> 01:11:01,500
und tun, was wir nicht tun wollen.
928
01:11:02,208 --> 01:11:04,125
Nur ein paar kurze Runden.
929
01:11:06,500 --> 01:11:10,416
Ich weiß nicht, warum du hier bist
oder was du beweisen willst.
930
01:11:10,583 --> 01:11:11,958
Oder wem.
931
01:11:12,125 --> 01:11:15,958
Aber du bist ein Guter,
und ich bin stolz, dass du hier bist.
932
01:11:16,583 --> 01:11:18,375
Du schaffst das.
933
01:11:19,666 --> 01:11:23,083
Bleib innen,
dann kriegt er dich nicht zu fassen.
934
01:11:23,250 --> 01:11:25,541
Alles klar? Du schaffst das.
935
01:11:46,250 --> 01:11:48,083
Was für ein guter Junge.
936
01:11:48,333 --> 01:11:49,958
Kämpf! Schlag ihn nieder!
937
01:11:50,458 --> 01:11:52,041
Schlag ihn k. o.!
938
01:11:54,041 --> 01:11:56,125
Ich dachte, sie stirbt.
939
01:11:56,375 --> 01:11:58,208
Sie hatte einen EpiPen bei sich.
940
01:11:58,375 --> 01:12:03,208
Auf dem Versicherungsformular
fehlt übrigens Ihre berufliche Tätigkeit.
941
01:12:04,041 --> 01:12:05,333
Ja...
942
01:12:11,250 --> 01:12:14,000
Oh nein.
943
01:12:14,500 --> 01:12:15,958
Nein! Nein!
944
01:12:16,583 --> 01:12:17,833
Verdammt!
945
01:12:18,541 --> 01:12:19,541
Scheiße.
946
01:12:20,458 --> 01:12:23,625
Alles in Ordnung.
Ich suche meinen Rucksack.
947
01:12:24,583 --> 01:12:26,083
Tut mir leid.
948
01:12:33,666 --> 01:12:35,625
Hey, wo bist du?
949
01:12:36,791 --> 01:12:39,291
Ich habe versucht, dich zu erreichen.
950
01:12:40,458 --> 01:12:41,875
Ruf mich zurück.
951
01:13:16,041 --> 01:13:17,416
Ich habe Angst.
952
01:13:20,041 --> 01:13:21,750
Jeder hat Angst, Music.
953
01:13:24,791 --> 01:13:26,125
Geh ins Bett.
954
01:14:01,750 --> 01:14:03,166
Ich bin verwirrt.
955
01:14:05,791 --> 01:14:08,125
Ich gehe einfach zu ihm und sage...
956
01:14:08,708 --> 01:14:13,083
Ich bin vollkommen pleite
und hätte fast meine Schwester getötet.
957
01:14:17,458 --> 01:14:20,583
Ich gehe rüber und nagle ihn fest.
958
01:14:20,750 --> 01:14:22,500
Wir sind ein super Team.
959
01:14:22,666 --> 01:14:27,375
Das werde ich sagen.
Also, ruf deine Oma an, jetzt komme ich.
960
01:14:30,875 --> 01:14:32,291
Ebo.
961
01:14:34,250 --> 01:14:36,083
Ich höre dich da drin.
962
01:14:36,750 --> 01:14:38,875
Ich warte, bis du aufmachst.
963
01:14:43,958 --> 01:14:45,750
Ich warte im Sitzen weiter.
964
01:14:46,666 --> 01:14:49,125
Ich sitze hier, bis du aufmachst.
965
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
Ebo.
966
01:14:56,666 --> 01:14:58,333
Was machst du denn, Zu?
967
01:14:58,833 --> 01:15:00,125
Hör mal... Nein.
968
01:15:00,291 --> 01:15:02,041
-Komm.
-Es geht mir gut.
969
01:15:03,500 --> 01:15:05,250
Die Sandalen sind der Kracher.
970
01:15:05,416 --> 01:15:07,000
-Tut mir leid.
-Was?
971
01:15:07,166 --> 01:15:09,041
Dass ich nicht angerufen habe.
972
01:15:09,208 --> 01:15:12,458
-Ich wollte dir das persönlich sagen.
-Genau.
973
01:15:12,958 --> 01:15:15,541
-Ich glaube...
-Ich wollte sagen...
974
01:15:16,000 --> 01:15:18,208
Das wird mir alles zu viel.
975
01:15:19,208 --> 01:15:20,958
-Ja.
-Ich kann das nicht.
976
01:15:21,125 --> 01:15:22,875
Ge... Ja.
977
01:15:24,541 --> 01:15:25,708
Genau.
978
01:15:28,166 --> 01:15:29,375
Genau das...
979
01:15:30,041 --> 01:15:31,333
Das...
980
01:15:35,791 --> 01:15:36,916
Bist du...
981
01:15:38,041 --> 01:15:40,041
-Bist du betrunken?
-Nein.
982
01:15:40,833 --> 01:15:42,250
Vielleicht.
983
01:15:44,125 --> 01:15:46,250
-Ja.
-Okay, ich glaube...
984
01:15:47,833 --> 01:15:51,083
Hör mal, das mit dem Aids ist mir egal.
985
01:15:51,250 --> 01:15:52,958
Es macht mir nichts.
986
01:15:53,416 --> 01:15:56,458
-Ich bringe dich nach Hause.
-Ich bin zu Hause.
987
01:15:56,625 --> 01:15:59,625
Da ist mein Zuhause,
der Flur gehört dazu.
988
01:15:59,791 --> 01:16:01,416
Wo ist Music?
989
01:16:01,583 --> 01:16:05,000
-Wer passt auf sie auf?
-Sie schläft, es geht ihr gut.
990
01:16:05,166 --> 01:16:07,708
Sie kann für sich selbst sorgen.
991
01:16:07,875 --> 01:16:09,375
Kann sie nicht!
992
01:16:09,541 --> 01:16:12,625
Gott! Warum bin ich dir egal?
993
01:16:14,791 --> 01:16:17,291
-Schon gut.
-Nein. Warum bin ich dir egal?
994
01:16:17,458 --> 01:16:20,875
Das bist du nicht,
deshalb will ich dich ins Bett bringen.
995
01:16:21,041 --> 01:16:24,250
-Okay? Du musst ins Bett.
-Nein, ich will nicht.
996
01:16:24,416 --> 01:16:27,458
-Ist alles in Ordnung?
-Ja, alles super.
997
01:16:27,625 --> 01:16:29,625
Gehen Sie zurück zur Wäsche...
998
01:16:30,416 --> 01:16:32,166
Waschen Sie Wäsche.
999
01:16:33,375 --> 01:16:35,791
Das habe ich mir anders vorgestellt.
1000
01:16:35,958 --> 01:16:37,375
-Ich...
-Zu.
1001
01:16:37,541 --> 01:16:39,208
Lassen Sie das.
1002
01:16:42,041 --> 01:16:43,333
Verschwinde!
1003
01:16:44,125 --> 01:16:45,125
Alles gut.
1004
01:16:45,291 --> 01:16:47,916
-Einen Augenblick, Sir.
-Ich rufe die Bullen.
1005
01:16:48,166 --> 01:16:52,458
Nein, keine Polizei.
Bitte, Sir, ich bin auf Bewährung draußen.
1006
01:16:52,708 --> 01:16:53,875
Bitte nicht.
1007
01:16:55,250 --> 01:16:56,583
Ich muss hier weg.
1008
01:16:57,291 --> 01:16:59,708
-Mist!
-Du bist auf Bewährung draußen?
1009
01:17:00,875 --> 01:17:01,958
Ja...
1010
01:17:03,000 --> 01:17:04,208
auf Bewährung.
1011
01:17:04,958 --> 01:17:06,791
Ich gehe spazieren.
1012
01:17:33,083 --> 01:17:36,375
In der Gosse wage ich es nicht
1013
01:17:36,541 --> 01:17:40,500
In der dunklen Nacht ein Wort zu verlieren
1014
01:17:41,833 --> 01:17:45,708
Ich bin erwacht, bin gebrochen und still
1015
01:17:45,875 --> 01:17:49,208
Niemand will an meiner Seite sein
1016
01:17:50,083 --> 01:17:52,208
Ist da noch jemand?
1017
01:17:52,375 --> 01:17:54,375
Sie konnten mich nicht verhaften
1018
01:17:54,541 --> 01:17:58,083
Lässt die Welt mich zum Sterben zurück?
1019
01:17:58,833 --> 01:18:00,916
Könntest du mich lieben?
1020
01:18:01,166 --> 01:18:03,541
Niemand sagte, dass es leicht würde
1021
01:18:03,708 --> 01:18:05,333
Es raubt dir den Schlaf
1022
01:18:05,500 --> 01:18:07,916
Niemand sagte, dass es leicht würde
1023
01:18:08,166 --> 01:18:09,791
Vielleicht vergießen wir Tränen
1024
01:18:09,958 --> 01:18:12,125
Niemand sagte, dass es leicht würde...
1025
01:18:17,125 --> 01:18:19,500
Nein...
1026
01:18:32,083 --> 01:18:34,583
Niemand sagte, dass es leicht würde...
1027
01:19:16,333 --> 01:19:19,500
FORDERN SIE EINEN ASSISTENZHUND AN
1028
01:19:19,666 --> 01:19:21,958
VIELEN DANK FÜR IHRE ANFRAGE!
1029
01:19:43,333 --> 01:19:44,375
Felix, geh.
1030
01:20:14,166 --> 01:20:15,708
Was hast du mit mir gemacht?
1031
01:20:57,000 --> 01:21:05,041
Musik ist eine beruhigende Heilige
1032
01:21:07,166 --> 01:21:13,958
Spür durch mich deinen ganzen Schmerz
1033
01:21:17,500 --> 01:21:24,708
Ich gehöre ganz dir
1034
01:21:28,583 --> 01:21:34,666
Diese Silben sind Narzissen
1035
01:21:34,833 --> 01:21:36,916
Und Dollarscheine
1036
01:21:37,083 --> 01:21:41,166
Aus tiefstem Herzen
1037
01:21:41,333 --> 01:21:46,333
Für dich, arme Seele
1038
01:21:47,125 --> 01:21:51,333
Mit jeder Note weißt du
1039
01:21:52,166 --> 01:21:56,750
Mit jedem Akkord, jedem Crescendo
1040
01:21:57,541 --> 01:21:59,625
Ich lasse dich nicht im Stich
1041
01:22:00,291 --> 01:22:02,958
Wir gehören jetzt zusammen
1042
01:22:09,458 --> 01:22:14,000
Und in dieser Sinfonie
1043
01:22:14,583 --> 01:22:19,416
Halte ich dich ganz nah bei mir
1044
01:22:19,583 --> 01:22:23,250
Wie der Bogen die Saiten
1045
01:22:23,416 --> 01:22:29,041
Wir vibrieren
1046
01:22:31,000 --> 01:22:35,625
Diese Wunder sind Narzissen
1047
01:22:36,166 --> 01:22:38,250
Und Dollarscheine
1048
01:22:38,416 --> 01:22:42,416
Aus tiefstem Herzen
1049
01:22:42,583 --> 01:22:47,625
Für dich, arme Seele
1050
01:22:48,416 --> 01:22:53,208
Mit jeder Note weißt du
1051
01:22:53,375 --> 01:22:58,458
Mit jedem Akkord, jedem Crescendo
1052
01:22:58,958 --> 01:23:01,458
Ich lasse dich nicht im Stich
1053
01:23:01,625 --> 01:23:05,875
Wir gehören jetzt zusammen
1054
01:23:16,541 --> 01:23:18,500
Du bist wunderschön.
1055
01:23:21,125 --> 01:23:23,000
Ich mag deinen Anzug.
1056
01:23:57,000 --> 01:23:58,500
Eier machen.
1057
01:24:21,000 --> 01:24:22,458
Hallo, Music.
1058
01:24:24,416 --> 01:24:26,333
Du hast gefehlt beim...
1059
01:24:28,791 --> 01:24:30,958
-Oh mein Gott.
-Ich bin...
1060
01:24:31,125 --> 01:24:32,166
Ebo...
1061
01:24:33,208 --> 01:24:36,791
-Was ist mit deinem Gesicht passiert?
-Es tut mir so leid.
1062
01:24:37,625 --> 01:24:39,125
Setz dich.
1063
01:24:46,208 --> 01:24:49,916
Ich... erinnere mich nicht,
was geschehen ist.
1064
01:24:58,125 --> 01:25:02,625
Ich versaue alles.
Ich baue ständig nur Mist.
1065
01:25:03,125 --> 01:25:05,000
Es ist hoffnungslos.
1066
01:25:08,083 --> 01:25:11,333
Als ich aufwachte,
hatte sie sich eingenässt.
1067
01:25:15,750 --> 01:25:17,750
Deshalb trinke ich nicht.
1068
01:25:20,666 --> 01:25:23,125
Im Ernst, Ebo. Geh besser.
1069
01:25:25,291 --> 01:25:26,916
Ich bringe nur Unheil.
1070
01:25:30,500 --> 01:25:32,583
Ich mag dich so sehr.
1071
01:25:36,166 --> 01:25:37,875
Ich habe mich...
1072
01:25:38,375 --> 01:25:40,625
so lange vor der Welt versteckt.
1073
01:25:43,958 --> 01:25:48,083
Ich dachte, mit dir
könnte ich mich sicher fühlen.
1074
01:25:52,916 --> 01:25:54,375
Es tut mir so leid.
1075
01:25:55,291 --> 01:25:56,916
Es ist hoffnungslos.
1076
01:25:57,083 --> 01:25:59,875
-Ich...
-Ich bin ein schrecklicher Mensch.
1077
01:26:00,041 --> 01:26:04,250
-Ich muss an meine Gesundheit denken...
-Es tut mir leid.
1078
01:26:04,416 --> 01:26:06,916
Du fühlst dich mit mir nicht sicher.
1079
01:26:08,125 --> 01:26:10,125
Offenbar. Ich lasse dich...
1080
01:26:10,875 --> 01:26:13,458
das mit deiner Familie klären.
1081
01:26:20,250 --> 01:26:22,000
Ich habe niemanden.
1082
01:26:23,458 --> 01:26:25,208
Ich habe niemanden.
1083
01:26:26,416 --> 01:26:28,041
Oh Gott.
1084
01:27:02,750 --> 01:27:03,833
Ja?
1085
01:27:07,916 --> 01:27:09,416
Ich brauche Hilfe.
1086
01:27:10,583 --> 01:27:11,916
Ich brauche Hilfe.
1087
01:27:12,708 --> 01:27:14,500
Waschen wir dich erst mal.
1088
01:27:15,833 --> 01:27:17,750
-Komm.
-Tut mir leid, George.
1089
01:27:18,000 --> 01:27:19,083
Na komm.
1090
01:27:37,208 --> 01:27:39,208
Ich nahm Alkohol und Drogen,
1091
01:27:39,458 --> 01:27:41,833
weil ich vor Einsamkeit verkam.
1092
01:27:48,583 --> 01:27:53,250
Der Boden hier ist nicht steinig
1093
01:27:56,666 --> 01:28:01,916
Ich würde eine Million geben
1094
01:28:05,125 --> 01:28:10,500
Nach jedem Schritt von dir
Küsse ich den Boden
1095
01:28:12,041 --> 01:28:13,041
Alles gut.
1096
01:28:13,291 --> 01:28:18,041
Hey, hey, ich liebe dich
1097
01:28:21,000 --> 01:28:24,000
Was haben wir zu verlieren?
Was müssen wir tun?
1098
01:28:24,166 --> 01:28:26,041
Ich werde Berge versetzen
1099
01:28:26,708 --> 01:28:29,541
Ich kann das durchziehen
Ich kann es schaffen
1100
01:28:29,708 --> 01:28:31,125
Wie ein Prophet
1101
01:28:32,583 --> 01:28:35,208
Was haben wir zu verlieren?
Was müssen wir tun?
1102
01:28:35,458 --> 01:28:37,333
Ich werde Berge versetzen
1103
01:28:37,583 --> 01:28:40,541
Für dich tue ich alles
Bewege ich alles
1104
01:28:40,791 --> 01:28:43,000
Ich werde Berge versetzen
1105
01:28:43,166 --> 01:28:44,625
Sing es!
1106
01:28:47,125 --> 01:28:49,583
Berge, Berge...
1107
01:28:54,625 --> 01:28:57,083
Wie viele Tage sind Sie schon trocken?
1108
01:28:57,250 --> 01:28:59,333
30 Tage.
1109
01:29:00,291 --> 01:29:02,500
Das werden wir gleich sehen.
1110
01:29:06,416 --> 01:29:11,208
Ich weiß, es steht mir absolut nicht zu,
um Gefallen zu bitten, aber...
1111
01:29:12,958 --> 01:29:15,208
Ich bin durch die Hölle gegangen.
1112
01:29:15,375 --> 01:29:18,000
Ich habe es rausgeschafft
und will kämpfen.
1113
01:29:19,291 --> 01:29:21,583
Ich will meine Schulden bezahlen.
1114
01:29:22,125 --> 01:29:23,958
Ich flehe dich an.
1115
01:29:25,375 --> 01:29:27,583
Ich beschaffe dir dein Geld.
1116
01:29:31,500 --> 01:29:35,291
Bitte, ich mache alles, auch in Teilzeit.
1117
01:29:35,916 --> 01:29:37,875
Ich brauche das dringend.
1118
01:29:38,291 --> 01:29:43,625
Denn du bringst Ballast mit
1119
01:29:46,833 --> 01:29:48,625
Ich habe dein Geld.
1120
01:29:48,875 --> 01:29:51,958
Ich werde Berge versetzen
1121
01:29:53,750 --> 01:29:55,541
Beruhig dich. Beruhig dich!
1122
01:29:55,791 --> 01:29:57,375
Berge, Berge...
1123
01:30:08,833 --> 01:30:10,291
Ich heiße Kazu.
1124
01:30:11,041 --> 01:30:12,833
Ich bin Alkoholikerin.
1125
01:30:20,708 --> 01:30:24,708
Bist du sicher, dass du es dir
nicht anders überlegen willst?
1126
01:30:26,166 --> 01:30:27,791
Komm schon.
1127
01:30:28,041 --> 01:30:31,083
Warte mal. Nur kurz, bitte. Pass auf.
1128
01:30:32,416 --> 01:30:36,125
Ihr könnt noch bleiben,
solange du trocken bleibst.
1129
01:30:36,291 --> 01:30:37,708
Nein. Sieh mich an.
1130
01:30:38,958 --> 01:30:41,166
Ich kann kaum
für mich selbst sorgen.
1131
01:30:42,083 --> 01:30:46,416
Und sie muss sich an die Einrichtung
gewöhnen, bevor ich gehe.
1132
01:30:46,666 --> 01:30:49,166
Das ist für uns beide besser.
1133
01:30:52,875 --> 01:30:54,333
Na gut.
1134
01:30:55,416 --> 01:30:57,625
Okay, macht's gut.
1135
01:30:58,625 --> 01:30:59,916
Nur...
1136
01:31:00,083 --> 01:31:01,625
Du musst nur...
1137
01:31:03,958 --> 01:31:05,208
Danke.
1138
01:31:06,416 --> 01:31:07,708
Danke, George.
1139
01:31:08,208 --> 01:31:09,333
Okay.
1140
01:31:12,291 --> 01:31:13,958
Vaya con Dios.
1141
01:31:16,166 --> 01:31:17,833
Gracias, Jorge.
1142
01:31:20,916 --> 01:31:22,333
Dir auch.
1143
01:31:23,125 --> 01:31:24,833
Komm, los geht's.
1144
01:31:26,083 --> 01:31:27,375
KOMM ZU UNSERER HOCHZEIT
1145
01:31:38,916 --> 01:31:40,125
Ebo!
1146
01:31:46,666 --> 01:31:48,041
Hier lang, bitte.
1147
01:31:50,875 --> 01:31:52,791
Das ist der dritte Stock.
1148
01:31:54,458 --> 01:31:55,833
Hier schläft Music.
1149
01:32:11,041 --> 01:32:14,375
Es ist klein, aber das macht es gemütlich.
1150
01:32:15,083 --> 01:32:20,666
Ja... Ist denn immer jemand in der Nähe,
um zu verhindern, dass sie sich wehtut?
1151
01:32:21,625 --> 01:32:23,500
Wir tun, was wir können.
1152
01:32:24,500 --> 01:32:28,625
Sie muss sich umgewöhnen,
aber dann fühlt sie sich wie zu Hause.
1153
01:32:37,958 --> 01:32:39,791
Tut mir leid, mein Kopf...
1154
01:32:41,000 --> 01:32:43,208
-Haben Sie noch Fragen?
-Nein.
1155
01:32:44,416 --> 01:32:46,375
Nein, erst mal nicht. Danke.
1156
01:32:49,375 --> 01:32:52,541
Das ist... auf lange Sicht das Beste.
1157
01:32:58,041 --> 01:32:59,833
Setz dich hin.
1158
01:33:02,625 --> 01:33:04,208
Setz dich hin.
1159
01:33:29,958 --> 01:33:31,791
Setz dich hin.
1160
01:34:06,916 --> 01:34:09,208
Und nun der Bruder des Bräutigams.
1161
01:34:17,291 --> 01:34:18,916
Ich möchte etwas sagen.
1162
01:34:20,041 --> 01:34:21,916
Zu dem wunderschönen Paar.
1163
01:34:24,708 --> 01:34:26,208
Ich liebe euch beide.
1164
01:34:27,458 --> 01:34:29,708
Ich will, dass ihr glücklich seid.
1165
01:34:32,333 --> 01:34:34,000
Liebe ist kompliziert.
1166
01:34:35,250 --> 01:34:36,333
Ja.
1167
01:34:39,208 --> 01:34:41,583
Ich meinte zu wissen, was Liebe ist.
1168
01:34:43,416 --> 01:34:45,416
Vielleicht lag ich falsch.
1169
01:34:46,625 --> 01:34:48,958
Aber eins weiß ich sicher.
1170
01:34:50,041 --> 01:34:51,875
Ich freue mich für euch.
1171
01:35:01,708 --> 01:35:02,875
Hi.
1172
01:35:03,500 --> 01:35:05,416
Ich muss mit dir reden.
1173
01:35:07,041 --> 01:35:08,375
Was machst du?
1174
01:35:10,208 --> 01:35:12,333
Ich habe meinen Job gekündigt.
1175
01:35:13,833 --> 01:35:15,291
Und ich bin trocken.
1176
01:35:17,875 --> 01:35:19,166
Ich bin trocken...
1177
01:35:19,750 --> 01:35:21,041
seit dieser Nacht.
1178
01:35:21,958 --> 01:35:23,791
Der Gedanke daran
bringt mich um.
1179
01:35:24,041 --> 01:35:25,833
-Vergiss es.
-Nein.
1180
01:35:26,083 --> 01:35:30,500
Eigentlich soll ich ja nicht sagen...
dass ich für immer trocken bin.
1181
01:35:30,666 --> 01:35:33,458
Aber ich werde für immer trocken bleiben.
1182
01:35:35,333 --> 01:35:38,791
Ich hätte Music heute beinahe
Fremden überlassen.
1183
01:35:41,125 --> 01:35:43,416
Ich hätte sie fast verlassen.
1184
01:35:44,791 --> 01:35:46,375
Ich werde das nicht tun.
1185
01:35:47,250 --> 01:35:51,291
Ich werde bleiben und ihr helfen.
So, wie sie mir hilft.
1186
01:35:53,000 --> 01:35:54,625
Weil ich sie liebe.
1187
01:35:55,916 --> 01:35:58,791
So was macht man für die, die man liebt.
1188
01:35:59,041 --> 01:36:02,458
Ich lerne gerade, wie man jemanden liebt.
1189
01:36:06,250 --> 01:36:07,583
Ich auch.
1190
01:36:34,916 --> 01:36:36,291
Also...
1191
01:36:37,750 --> 01:36:39,833
Zu, das ist meine Familie.
1192
01:36:41,375 --> 01:36:43,041
Liebe Familie, das ist Zu.
1193
01:36:43,291 --> 01:36:44,375
-Hi.
-Und Music.
1194
01:36:48,000 --> 01:36:49,333
Spielen wir das Lied.
1195
01:36:49,958 --> 01:36:51,375
Bleib hier.
1196
01:36:53,833 --> 01:36:55,708
Wir möchten ein Lied spielen.
1197
01:36:57,250 --> 01:36:58,958
Wir haben ein Lied.
1198
01:37:13,583 --> 01:37:15,375
Musik...
1199
01:37:16,250 --> 01:37:19,708
ist eine beruhigende Heilige
1200
01:37:26,041 --> 01:37:28,041
Spür durch mich...
1201
01:37:29,666 --> 01:37:32,458
deinen ganzen Schmerz
1202
01:37:39,541 --> 01:37:40,958
Ich...
1203
01:37:41,458 --> 01:37:45,791
-Ich gehöre ganz dir
-...gehöre ganz dir
1204
01:37:51,708 --> 01:37:53,916
-Music
-Music
1205
01:37:54,541 --> 01:37:58,625
-Ich bin dein teuerster Freund
-Ich bin dein teuerster Freund
1206
01:38:03,208 --> 01:38:05,458
-Ich bin hier
-Ich bin hier
1207
01:38:06,500 --> 01:38:11,166
Wenn nichts mehr bleibt
1208
01:38:31,458 --> 01:38:34,458
-Sieh dir das an.
-Das riecht gut.
1209
01:38:34,625 --> 01:38:36,958
Heute gibt es ein dreiäugiges...
1210
01:38:37,875 --> 01:38:39,000
Gesicht.
1211
01:38:39,250 --> 01:38:41,958
-Sie hat ihre Eier.
-Ich bin glücklich.
1212
01:38:45,500 --> 01:38:48,250
Hi, ich habe eine Lieferung
für Music Gamble.
1213
01:38:52,958 --> 01:38:56,291
Ich höre den Donner aus deinem Mund
1214
01:38:56,541 --> 01:38:58,750
Und weiß, das war's für mich
1215
01:38:58,916 --> 01:39:00,750
Ich wünsche mir Stevie Wonder
1216
01:39:00,916 --> 01:39:03,583
Leg die Platte auf, bevor ich untergehe
1217
01:39:03,833 --> 01:39:07,291
Ich sehe die Blitze
Aus deinen Ohren schießen
1218
01:39:07,458 --> 01:39:09,208
Ich sehe, du bist verschreckt
1219
01:39:09,375 --> 01:39:11,458
Heute Nacht schläft der Löwe
1220
01:39:11,625 --> 01:39:14,291
In den Tränen, die du weinst
1221
01:39:16,958 --> 01:39:22,208
Du kannst mich erst lieben
Wenn du dich auch selbst liebst
1222
01:39:22,375 --> 01:39:26,500
Du behandelst dich selbst wie einen Narren
1223
01:39:27,666 --> 01:39:31,875
Du kannst mich erst lieben
Wenn du dich auch selbst liebst
1224
01:39:33,083 --> 01:39:35,791
Wenn du dich auch selbst liebst
1225
01:39:35,958 --> 01:39:38,500
Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen
1226
01:39:38,666 --> 01:39:41,333
Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu
1227
01:39:41,500 --> 01:39:43,875
Gemeinsam schaffen wir alles
1228
01:39:46,708 --> 01:39:49,125
Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen
1229
01:39:49,291 --> 01:39:52,000
Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu
1230
01:39:52,166 --> 01:39:54,625
Gemeinsam schaffen wir alles
1231
01:39:57,166 --> 01:40:00,541
Ich sehe den Regenbogen in deinem Herzen
1232
01:40:00,708 --> 01:40:02,500
Sehe, dass alles in Ordnung ist
1233
01:40:02,666 --> 01:40:04,583
Komm, du bist mein Engel
1234
01:40:04,750 --> 01:40:07,833
Sag der Vergangenheit Lebewohl
Begrüß die Zukunft
1235
01:40:10,291 --> 01:40:15,458
Du kannst mich erst lieben
Wenn du dich auch selbst liebst
1236
01:40:15,625 --> 01:40:20,458
Du behandelst dich selbst wie einen Narren
1237
01:40:21,041 --> 01:40:25,166
Du kannst mich erst lieben
Wenn du dich auch selbst liebst
1238
01:40:26,375 --> 01:40:28,625
Wenn du dich auch selbst liebst
1239
01:40:29,333 --> 01:40:31,666
Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen
1240
01:40:31,833 --> 01:40:34,708
Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu
1241
01:40:34,875 --> 01:40:37,333
Gemeinsam schaffen wir alles
1242
01:40:40,000 --> 01:40:42,291
Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen
1243
01:40:42,458 --> 01:40:45,250
Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu
1244
01:40:45,416 --> 01:40:47,958
Gemeinsam schaffen wir alles
1245
01:40:50,375 --> 01:40:52,625
Ich will Liebe, will sie geben
1246
01:40:52,791 --> 01:40:55,291
Ich will Liebe, schenk sie mir bitte
1247
01:40:55,458 --> 01:40:58,000
Ich will Liebe, will sie geben
1248
01:40:58,166 --> 01:41:00,583
Ich will Liebe, schenk sie mir bitte
1249
01:41:00,750 --> 01:41:03,416
Ich will Liebe, will sie geben
1250
01:41:03,583 --> 01:41:06,041
Ich will Liebe, schenk sie mir bitte
1251
01:41:06,208 --> 01:41:08,666
Ich will Liebe, will sie geben
1252
01:41:08,833 --> 01:41:11,333
Ich will Liebe, schenk sie mir bitte
1253
01:41:11,833 --> 01:41:14,250
Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen
1254
01:41:14,416 --> 01:41:17,208
Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu
1255
01:41:17,375 --> 01:41:19,958
Gemeinsam schaffen wir alles
1256
01:41:22,583 --> 01:41:24,916
Komm schon, lass die Vergangenheit ruhen
1257
01:41:25,083 --> 01:41:27,958
Steh auf, wende dein Gesicht dem Himmel zu
1258
01:41:28,125 --> 01:41:30,625
Gemeinsam schaffen wir alles
1259
01:41:40,875 --> 01:41:43,916
Gemeinsam schaffen wir alles
1260
01:42:02,125 --> 01:42:04,916
Gemeinsam schaffen wir alles
1261
01:42:07,333 --> 01:42:08,791
Ich bin glücklich.
1262
01:42:22,000 --> 01:42:25,458
Welt, ich will dich
Besser hinterlassen
1263
01:42:25,625 --> 01:42:28,125
Mein Leben soll Bedeutung haben
1264
01:42:28,291 --> 01:42:33,916
Doch ich fürchte
Ich bin ohne Bestimmung hier
1265
01:42:34,083 --> 01:42:36,750
Ich sehe Nachrichten
Im Fernsehen
1266
01:42:36,916 --> 01:42:39,541
Gebe mich täglich selbst auf
1267
01:42:39,708 --> 01:42:44,666
Ich fürchte mich davor
Dir mein wahres Ich zu zeigen
1268
01:42:44,833 --> 01:42:48,458
Der Regen fällt
Er fällt
1269
01:42:49,208 --> 01:42:50,625
Er strömt auf mich
1270
01:42:50,791 --> 01:42:54,166
Der Regen fällt
Er fällt
1271
01:42:54,833 --> 01:42:57,416
Sät die Samen
Von Liebe und Hoffnung
1272
01:42:57,583 --> 01:42:59,583
Liebe und Hoffnung
1273
01:43:00,291 --> 01:43:02,583
Wir müssen nicht bleiben
1274
01:43:03,166 --> 01:43:07,041
Und uns
In Details verlieren
1275
01:43:07,208 --> 01:43:09,958
Habe ich den Mut
Mich zu ändern?
1276
01:43:12,875 --> 01:43:16,625
Habe ich den Mut
Mich heute zu ändern?
1277
01:43:18,375 --> 01:43:21,125
Habe ich den Mut
Mich zu ändern?
1278
01:43:24,125 --> 01:43:28,833
Habe ich den Mut
Mich heute zu ändern?
1279
01:43:30,333 --> 01:43:33,083
Du bist nicht allein damit
1280
01:43:33,250 --> 01:43:35,958
Du bist nicht allein
Versprochen
1281
01:43:36,125 --> 01:43:41,541
Wenn wir zusammenhalten
Können wir alles schaffen
1282
01:43:41,708 --> 01:43:44,375
Du bist nicht allein damit
1283
01:43:44,541 --> 01:43:47,208
Du bist nicht allein
Versprochen
1284
01:43:47,375 --> 01:43:53,250
Wenn wir zusammenhalten
Können wir alles schaffen
1285
01:43:57,916 --> 01:44:01,416
Welt, du bist
nicht allein damit
1286
01:44:01,583 --> 01:44:04,125
Du bist nicht allein
Versprochen
1287
01:44:04,291 --> 01:44:09,958
Wenn wir zusammenhalten
Können wir alles schaffen
1288
01:44:10,125 --> 01:44:12,458
Ich will dich
Besser hinterlassen
1289
01:44:12,625 --> 01:44:15,416
Mein Leben soll
Bedeutung haben
1290
01:44:15,583 --> 01:44:20,666
Doch ich fürchte
Ich bin ohne Bestimmung hier
1291
01:44:20,833 --> 01:44:24,416
Der Regen fällt
Er fällt
1292
01:44:25,041 --> 01:44:26,375
Strömt auf mich
1293
01:44:26,541 --> 01:44:30,166
Der Regen fällt
Er fällt
1294
01:44:30,750 --> 01:44:33,333
Sät die Samen
Von Liebe und Hoffnung
1295
01:44:33,500 --> 01:44:35,791
Liebe und Hoffnung
1296
01:44:36,208 --> 01:44:38,833
Wir müssen nicht bleiben
1297
01:44:39,000 --> 01:44:43,125
Und uns
In Details verlieren
1298
01:44:43,291 --> 01:44:45,875
Habe ich den Mut
Mich zu ändern?
1299
01:44:48,708 --> 01:44:52,583
Habe ich den Mut
Mich heute zu ändern?
1300
01:44:54,291 --> 01:44:57,125
Habe ich den Mut
Mich zu ändern?
1301
01:45:00,083 --> 01:45:04,666
Habe ich den Mut
Mich heute zu ändern?
1302
01:45:06,333 --> 01:45:09,041
Du bist nicht allein damit
1303
01:45:09,208 --> 01:45:11,833
Du bist nicht allein
Versprochen
1304
01:45:12,000 --> 01:45:17,458
Wenn wir zusammenhalten
Können wir alles schaffen
1305
01:45:17,625 --> 01:45:20,333
Du bist nicht allein damit
1306
01:45:20,500 --> 01:45:23,083
Du bist nicht allein
Versprochen
1307
01:45:23,250 --> 01:45:28,708
Wenn wir zusammenhalten
Können wir alles schaffen
1308
01:45:28,875 --> 01:45:31,583
Du bist nicht allein damit
1309
01:45:31,750 --> 01:45:34,416
Du bist nicht allein
Versprochen
1310
01:45:34,583 --> 01:45:40,625
Wenn wir zusammenhalten
Können wir alles schaffen
1311
01:45:42,000 --> 01:45:45,583
Suchst du etwas Zaubertolles?
Willst du mich begleiten?
1312
01:45:45,750 --> 01:45:48,333
Klar willst du das.
Was gibt es Besseres?
1313
01:45:50,458 --> 01:45:52,000
Willst du mal drehen?
1314
01:45:52,166 --> 01:45:53,250
Aber klar doch.
1315
01:45:53,500 --> 01:45:55,958
Alle zusammen:
eins, zwei, drei...
1316
01:45:56,125 --> 01:45:57,416
zaubertoll!
1317
01:46:00,250 --> 01:46:01,750
Die Ermutigerin.
1318
01:46:02,375 --> 01:46:04,875
Sie ist super,
du wirst sie lieben.
1319
01:46:05,041 --> 01:46:07,041
Sie wohnt
hinter den Bergen.
1320
01:46:07,208 --> 01:46:08,291
Komm mit.
1321
01:46:12,458 --> 01:46:13,500
Da ist sie.
1322
01:46:16,666 --> 01:46:19,083
Ermutigerin,
wonach steht dir der Sinn?
1323
01:46:20,000 --> 01:46:21,833
Dir fällt
auch nichts ein?
1324
01:46:23,083 --> 01:46:26,958
Weißt du, was ich gerne mache,
wenn alles erledigt ist?
1325
01:46:27,125 --> 01:46:28,375
Nein.
1326
01:46:28,541 --> 01:46:30,291
Ich singe ein Lied.
1327
01:46:30,458 --> 01:46:31,958
Ein zaubertolles Lied.
1328
01:46:32,208 --> 01:46:33,458
Du hast richtig gehört.
1329
01:46:33,708 --> 01:46:35,166
Du weißt, was kommt.
1330
01:46:35,416 --> 01:46:39,916
Sie sind toll und zauberhaft
Sie sind quasi fantastitoll
1331
01:46:40,458 --> 01:46:41,625
Sie sind zaubertoll
1332
01:46:41,875 --> 01:46:43,791
Sie sind die Zaubertollen
1333
01:46:45,333 --> 01:46:47,083
Ich verschwinde besser.
1334
01:46:47,916 --> 01:46:50,791
Viel Glück bei all euren Vorhaben.
1335
01:47:00,500 --> 01:47:04,041
Untertitel: Gesa Thürnau u. a.
EUROTAPE - Nordkurier Mediengruppe - 2020
88774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.