All language subtitles for Monster.High.2.2023.1080p.WEB-DL.DUAL.2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:15,966 [spooky music] 2 00:00:16,053 --> 00:00:16,714 ♪ ♪ 3 00:00:33,705 --> 00:00:34,662 Hey, ghouls. 4 00:00:34,749 --> 00:00:36,879 Check this out. 5 00:00:36,966 --> 00:00:39,705 Can we talk about my favorite werewolf? 6 00:00:39,792 --> 00:00:41,792 Clawdeen Wolf. 7 00:00:41,879 --> 00:00:45,009 She is funny and fierce and has a big heart. 8 00:00:45,096 --> 00:00:48,227 She always stands up for her friends. 9 00:00:48,314 --> 00:00:51,270 Clawdeen came to Monster High with a big secret. 10 00:00:51,357 --> 00:00:54,966 She was hiding the truth that she was half wolf, half human. 11 00:00:55,053 --> 00:00:58,401 To go to a monster school that hated humans... 12 00:00:58,488 --> 00:01:01,879 but when Monster High faced its biggest threat... 13 00:01:01,966 --> 00:01:03,270 Smile. 14 00:01:03,357 --> 00:01:04,531 What have you done? 15 00:01:04,618 --> 00:01:06,227 Think of it as extra credit. 16 00:01:06,314 --> 00:01:08,488 [cheering] 17 00:01:10,140 --> 00:01:12,444 From now on, true monster heart 18 00:01:12,531 --> 00:01:16,314 will mean exactly that, who you truly are on the inside. 19 00:01:16,401 --> 00:01:17,879 [cheering] 20 00:01:17,966 --> 00:01:19,835 You changed the world, baby cub. 21 00:01:19,922 --> 00:01:22,835 By owning her humanness, being her amazing true self, 22 00:01:22,922 --> 00:01:25,488 she transformed Monster High 23 00:01:25,575 --> 00:01:27,792 into what it is today, a place that accepts 24 00:01:27,879 --> 00:01:30,270 all monsters of all kinds. 25 00:01:30,357 --> 00:01:32,575 [phone chimes] 26 00:01:32,662 --> 00:01:34,183 Oh, my Ra. 27 00:01:34,270 --> 00:01:36,488 I seriously can't believe some random ghoul 28 00:01:36,575 --> 00:01:38,575 in Scary Indiana made this. 29 00:01:38,662 --> 00:01:39,618 A million likes? 30 00:01:39,704 --> 00:01:41,009 Clawdeen's famous. 31 00:01:41,096 --> 00:01:44,488 999,000, OK? Let's not get crazy. 32 00:01:44,575 --> 00:01:46,835 [indistinct chatter] 33 00:01:46,922 --> 00:01:47,879 Hey. 34 00:01:47,966 --> 00:01:49,835 Who are all these new kids? 35 00:01:49,922 --> 00:01:51,575 Freshmen, like us last year, 36 00:01:51,662 --> 00:01:54,401 only not as fabulous. 37 00:01:54,488 --> 00:01:55,444 Smile. 38 00:01:55,531 --> 00:01:57,357 [pop music] 39 00:01:57,444 --> 00:01:58,662 Hey. 40 00:01:58,748 --> 00:02:00,531 Oh. Here you go. 41 00:02:00,618 --> 00:02:02,053 Enjoy. - Hey, Draculaura. 42 00:02:02,140 --> 00:02:03,488 Great party. 43 00:02:03,575 --> 00:02:05,375 Got to say goodbye to summer in style, ghouls. 44 00:02:05,444 --> 00:02:06,879 - Yeah! - Thanks. 45 00:02:06,966 --> 00:02:08,792 - Hi. - Lagoona. 46 00:02:08,879 --> 00:02:10,488 Where have you been? 47 00:02:10,575 --> 00:02:12,227 I was playing sea pong with the serpents in your moat. 48 00:02:12,227 --> 00:02:13,966 [growls] 49 00:02:15,661 --> 00:02:18,835 I might have eaten one or two. 50 00:02:18,922 --> 00:02:20,162 Before rants and lectures bore, 51 00:02:20,227 --> 00:02:22,748 protect my father's hardwood floor. 52 00:02:25,053 --> 00:02:26,748 - Thanks, D. - Of course. 53 00:02:26,835 --> 00:02:28,661 Enjoy. - Uh-huh. 54 00:02:28,748 --> 00:02:29,704 Uh-huh. Yeah. 55 00:02:29,792 --> 00:02:31,531 [both cheering] 56 00:02:31,618 --> 00:02:33,140 I'm en fuego. 57 00:02:33,227 --> 00:02:35,357 Well, not literally. I'm pacing myself. 58 00:02:35,444 --> 00:02:36,966 Will there be dancing later? 59 00:02:37,053 --> 00:02:39,704 There usually is, right, D? 60 00:02:39,792 --> 00:02:41,704 It's always a crowd pleaser. 61 00:02:41,792 --> 00:02:43,835 Speaking of crowd pleasers, 62 00:02:43,922 --> 00:02:45,444 any sign of the world's newest Eek Tok star? 63 00:02:45,444 --> 00:02:47,183 Not yet. 64 00:02:47,270 --> 00:02:49,009 But she better get here soon if she knows what's good for her. 65 00:02:49,009 --> 00:02:50,401 [snake hisses] - Ow. 66 00:02:50,488 --> 00:02:51,575 Moe, again? 67 00:02:51,661 --> 00:02:53,183 Bad hair day? 68 00:02:53,270 --> 00:02:54,531 Yeah, they've just been on edge lately. 69 00:02:54,531 --> 00:02:55,966 Because they're bored. 70 00:02:56,053 --> 00:02:57,748 You never let them out, bro. 71 00:02:57,835 --> 00:03:00,140 Let your light shine. [flame whooshes] 72 00:03:00,227 --> 00:03:01,575 Heath, no flames! 73 00:03:01,661 --> 00:03:03,531 I said no flames! 74 00:03:03,617 --> 00:03:04,879 Yes, sir. 75 00:03:04,966 --> 00:03:06,357 Dad, you're embarrassing me. 76 00:03:06,444 --> 00:03:09,227 Your birthday will be nothing like this. 77 00:03:09,314 --> 00:03:11,617 Only the most important monsters will be there. 78 00:03:11,704 --> 00:03:14,357 Dad, I told you, I just want something small 79 00:03:14,444 --> 00:03:15,531 with my friends. 80 00:03:15,617 --> 00:03:17,009 I heard you. 81 00:03:17,096 --> 00:03:18,314 And one day, when you're older, 82 00:03:18,314 --> 00:03:20,053 you can pay for your own parties 83 00:03:20,140 --> 00:03:22,096 and then you can throw them any way you like. 84 00:03:22,183 --> 00:03:24,879 Right. [mobile ringing, growling] 85 00:03:24,966 --> 00:03:26,314 Oh. I have to take this. 86 00:03:26,401 --> 00:03:28,314 It's my brother. 87 00:03:28,401 --> 00:03:31,096 I finally got a mobile. 88 00:03:31,183 --> 00:03:33,314 Hello, Dadu. How are you? 89 00:03:33,401 --> 00:03:35,227 [spooky doorbell rings] 90 00:03:35,314 --> 00:03:36,575 They're here. 91 00:03:38,748 --> 00:03:40,661 You're late. 92 00:03:40,748 --> 00:03:42,574 Nice to see you too. 93 00:03:42,661 --> 00:03:44,183 I just had to pick up a friend. 94 00:03:44,270 --> 00:03:46,053 Hi. It's me. I'm the friend. 95 00:03:46,140 --> 00:03:48,574 [laughter] - The Boos are back. 96 00:03:48,661 --> 00:03:51,835 [laughter and squealing] 97 00:03:54,661 --> 00:03:55,617 This is going to be... 98 00:03:55,704 --> 00:03:57,922 all: The best year ever! 99 00:03:58,009 --> 00:03:59,488 Come on. Come on. 100 00:03:59,574 --> 00:04:02,574 [upbeat music] 101 00:04:02,661 --> 00:04:03,922 This is amazing. 102 00:04:04,009 --> 00:04:05,531 - Why, thank you. - Clawdeen. 103 00:04:05,617 --> 00:04:06,704 Look. It's really her. 104 00:04:06,792 --> 00:04:08,444 Hi, Clawdeen. [chattering] 105 00:04:08,531 --> 00:04:10,617 Uh, do I know them? 106 00:04:10,704 --> 00:04:12,444 No, you silly wolf. 107 00:04:12,531 --> 00:04:14,009 It's that Eek Tok video. 108 00:04:14,096 --> 00:04:16,227 Everyone's seen it. 109 00:04:16,314 --> 00:04:17,357 Oh. 110 00:04:17,444 --> 00:04:18,661 Wow. 111 00:04:18,748 --> 00:04:21,096 Hey. 112 00:04:21,183 --> 00:04:24,704 - Hi. - The alpha wolf arrives. 113 00:04:24,792 --> 00:04:26,357 How's it feel to be famous? 114 00:04:26,444 --> 00:04:28,183 Yeah, I... 115 00:04:28,270 --> 00:04:29,574 I think I might have liked it better when 116 00:04:29,574 --> 00:04:30,792 I was just one of the pack. 117 00:04:30,879 --> 00:04:32,314 Well, you better get used to it. 118 00:04:32,401 --> 00:04:34,227 You're the big monster on campus this year. 119 00:04:34,314 --> 00:04:35,270 Come on. 120 00:04:35,357 --> 00:04:36,748 The new kids all want to meet you. 121 00:04:36,835 --> 00:04:38,792 - Right. - Go say hi. 122 00:04:38,879 --> 00:04:40,183 - Hey, Clawdeen. - It's her. 123 00:04:40,270 --> 00:04:42,792 It's Clawdeen. 124 00:04:42,879 --> 00:04:47,835 [inhales, exhales] 125 00:04:47,922 --> 00:04:51,835 ♪ Under the pressure ♪ 126 00:04:51,922 --> 00:04:56,488 ♪ Everyone's watching ♪ 127 00:04:56,574 --> 00:04:58,401 ♪ New year, no secrets ♪ 128 00:04:58,488 --> 00:05:01,401 ♪ But I still feel under the pressure ♪ 129 00:05:01,488 --> 00:05:03,922 ♪ ♪ 130 00:05:04,009 --> 00:05:05,922 So what do we call you two now? 131 00:05:06,009 --> 00:05:08,530 Clawdeuce? Deucelean. 132 00:05:08,617 --> 00:05:12,183 - Funny. - Yeah. 133 00:05:12,270 --> 00:05:14,835 ♪ Back here in my scene ♪ 134 00:05:14,922 --> 00:05:16,444 ♪ Like walking in a dream ♪ 135 00:05:16,530 --> 00:05:18,792 ♪ I'm where I'm supposed to be ♪ 136 00:05:18,879 --> 00:05:20,530 ♪ But I don't feel like me ♪ 137 00:05:20,617 --> 00:05:22,096 ♪ I thought that I'd want this ♪ 138 00:05:22,183 --> 00:05:24,574 ♪ Why do I feel so restless ♪ 139 00:05:24,661 --> 00:05:26,096 ♪ Don't let it show ♪ 140 00:05:26,183 --> 00:05:28,009 ♪ Don't let them know ♪ 141 00:05:28,096 --> 00:05:29,617 ♪ So excited ♪ 142 00:05:29,704 --> 00:05:31,096 ♪ A little bit nervous ♪ 143 00:05:31,183 --> 00:05:32,663 ♪ Try to hide it beneath the surface ♪ 144 00:05:32,704 --> 00:05:33,661 ♪ So excited ♪ 145 00:05:33,748 --> 00:05:35,444 ♪ A little bit nervous ♪ 146 00:05:35,530 --> 00:05:39,096 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 147 00:05:39,183 --> 00:05:41,835 ♪ What if they see right through ♪ 148 00:05:41,922 --> 00:05:44,574 ♪ ♪ 149 00:05:44,661 --> 00:05:45,879 ♪ Time to take a chance ♪ 150 00:05:45,966 --> 00:05:47,661 ♪ If not now, then when ♪ 151 00:05:47,748 --> 00:05:50,009 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 152 00:05:50,096 --> 00:05:52,357 ♪ Boom, boom, boom ♪ 153 00:05:52,443 --> 00:05:55,661 ♪ ♪ 154 00:05:55,748 --> 00:05:57,140 Frankie, you play pool? 155 00:05:57,227 --> 00:05:58,835 Yeah. It's new. 156 00:06:03,053 --> 00:06:04,792 I got some upgrades this summer 157 00:06:04,879 --> 00:06:06,748 to juice up my mental abilities 158 00:06:06,835 --> 00:06:09,661 with some supercharged monster abilities just like you all. 159 00:06:09,748 --> 00:06:10,922 That was yesterday. 160 00:06:11,009 --> 00:06:13,966 Oh. So you're all new again? 161 00:06:14,053 --> 00:06:15,661 Yeah. It's confusing. 162 00:06:15,748 --> 00:06:18,183 ♪ ♪ 163 00:06:18,270 --> 00:06:20,487 ♪ It's a whole new world for me ♪ 164 00:06:20,574 --> 00:06:22,792 ♪ Better get my mind on my feet ♪ 165 00:06:22,879 --> 00:06:24,922 ♪ Got a power, new design ♪ 166 00:06:25,009 --> 00:06:26,530 ♪ Will it ever feel like mine ♪ 167 00:06:26,617 --> 00:06:28,053 ♪ I got everything I wanted ♪ 168 00:06:28,140 --> 00:06:30,140 ♪ So why do I feel so awkward ♪ 169 00:06:30,227 --> 00:06:32,183 ♪ Don't let it show ♪ 170 00:06:32,270 --> 00:06:34,009 ♪ Don't let them know ♪ 171 00:06:34,096 --> 00:06:35,270 ♪ So excited ♪ 172 00:06:35,357 --> 00:06:37,096 ♪ A little bit nervous ♪ 173 00:06:37,183 --> 00:06:38,314 ♪ Try to hide it beneath the surface ♪ 174 00:06:38,314 --> 00:06:39,270 ♪ Keep on fighting ♪ 175 00:06:39,357 --> 00:06:41,530 ♪ I know it's worth it ♪ 176 00:06:41,617 --> 00:06:45,704 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 177 00:06:45,792 --> 00:06:48,053 ♪ What if they see right through ♪ 178 00:06:48,140 --> 00:06:50,227 ♪ ♪ 179 00:06:50,314 --> 00:06:51,879 ♪ Time to take a chance ♪ 180 00:06:51,966 --> 00:06:53,748 ♪ If not now, then when ♪ 181 00:06:53,835 --> 00:06:56,140 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 182 00:06:56,227 --> 00:06:58,879 ♪ Boom, boom, boom ♪ 183 00:06:58,966 --> 00:07:00,006 ♪ I finally feel like me ♪ 184 00:07:00,009 --> 00:07:02,314 ♪ Who I am supposed to be ♪ 185 00:07:02,400 --> 00:07:04,835 ♪ So why does my freedom not feel free ♪ 186 00:07:04,922 --> 00:07:06,704 ♪ Oh, no, nothing's easy ♪ 187 00:07:06,792 --> 00:07:10,487 ♪ Tell me, tell me, is it ever going to change? ♪ 188 00:07:10,574 --> 00:07:15,574 ♪ Step out of the shadow of my family name ♪ 189 00:07:15,661 --> 00:07:19,617 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 190 00:07:19,704 --> 00:07:22,096 ♪ What if they see right through ♪ 191 00:07:22,183 --> 00:07:24,748 ♪ ♪ 192 00:07:24,835 --> 00:07:27,748 ♪ Time to take a chance ♪ - ♪ Time to take a chance ♪ 193 00:07:27,835 --> 00:07:30,748 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 194 00:07:30,835 --> 00:07:32,096 ♪ Boom, boom, boom ♪ 195 00:07:32,183 --> 00:07:35,270 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 196 00:07:35,356 --> 00:07:38,096 ♪ Watch us light up the room ♪ 197 00:07:38,183 --> 00:07:40,009 ♪ ♪ 198 00:07:40,096 --> 00:07:41,704 ♪ Time to take a chance ♪ 199 00:07:41,792 --> 00:07:43,487 ♪ If not now, then when ♪ 200 00:07:43,574 --> 00:07:46,183 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 201 00:07:46,270 --> 00:07:47,792 ♪ Boom, boom, boom ♪ 202 00:07:50,835 --> 00:07:52,096 [chatter on phone] 203 00:07:52,183 --> 00:07:55,227 Yo, I just found Clawdeen's Eek Tok 204 00:07:55,314 --> 00:07:57,661 dubbed in Turkish by a kid in Istanghoul. 205 00:07:57,748 --> 00:07:59,748 - What? - No way. 206 00:07:59,835 --> 00:08:01,140 Look at that. 207 00:08:01,227 --> 00:08:02,879 Wow. Our little wolf's gone viral. 208 00:08:02,966 --> 00:08:04,966 [all chattering excitedly] 209 00:08:05,053 --> 00:08:07,227 Look at the likes. 210 00:08:07,313 --> 00:08:09,183 Oh, my ghoul. Oh, and the comments. 211 00:08:09,270 --> 00:08:12,140 [dramatic music] 212 00:08:12,227 --> 00:08:14,183 It's time. 213 00:08:14,270 --> 00:08:16,530 ♪ ♪ 214 00:08:16,617 --> 00:08:19,574 [crows cawing] 215 00:08:19,661 --> 00:08:21,530 [quirky music] 216 00:08:21,617 --> 00:08:25,140 Hello, all my new ghouls and banshees, 217 00:08:25,227 --> 00:08:26,922 kookafurras... oh! [creature pops, whirs] 218 00:08:27,009 --> 00:08:29,400 [laughs] And poltergeists. 219 00:08:29,487 --> 00:08:31,704 Monster High welcomes you. 220 00:08:31,792 --> 00:08:33,192 So my hair guy was like, hairspray? 221 00:08:33,270 --> 00:08:34,748 And I'm like, no, never use it. 222 00:08:34,835 --> 00:08:36,574 And he goes, it'll look great. 223 00:08:36,661 --> 00:08:38,661 And I was like, OK. 224 00:08:38,748 --> 00:08:40,313 Bad idea. 225 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 Whoosh. [laughter] 226 00:08:41,487 --> 00:08:42,879 Even the scissors melted. 227 00:08:42,966 --> 00:08:44,792 Now I'm, like, totally banned from the salon. 228 00:08:44,879 --> 00:08:46,530 I've been banned from salon since birth. 229 00:08:46,617 --> 00:08:47,879 My hair doesn't grow on account of it 230 00:08:47,879 --> 00:08:49,530 being from a dead person. 231 00:08:49,617 --> 00:08:51,966 And I have Undead Civilizations after lunch. 232 00:08:52,053 --> 00:08:53,313 - So do I. - Oh. 233 00:08:53,400 --> 00:08:55,269 I'll save you a seat. - Gracias, thanks. 234 00:08:55,356 --> 00:08:57,487 Oh. [insects chittering] 235 00:08:57,574 --> 00:08:59,530 What is it? 236 00:08:59,617 --> 00:09:02,183 Calm down. 237 00:09:02,269 --> 00:09:04,617 What? 238 00:09:04,704 --> 00:09:07,009 Tora's back? 239 00:09:09,617 --> 00:09:11,487 Oh, my Ra. 240 00:09:11,574 --> 00:09:12,966 She's back. 241 00:09:13,053 --> 00:09:14,140 - What? - Who's back? 242 00:09:14,227 --> 00:09:16,183 You know, her. 243 00:09:16,269 --> 00:09:17,922 [Tora snarling] 244 00:09:18,009 --> 00:09:20,922 [dramatic music] 245 00:09:21,009 --> 00:09:23,356 ♪ ♪ 246 00:09:23,443 --> 00:09:24,879 [cheers and applause] 247 00:09:24,966 --> 00:09:28,356 Monster High, I missed you. 248 00:09:28,443 --> 00:09:30,922 Wow. That's, like, a you move. 249 00:09:31,009 --> 00:09:32,574 Who is she? 250 00:09:32,661 --> 00:09:34,356 Toralei Stripe. 251 00:09:34,443 --> 00:09:36,792 She studied abroad last year in Scaris, France. 252 00:09:36,879 --> 00:09:38,530 Growls, ghouls. 253 00:09:38,617 --> 00:09:40,053 - What's up, Toralei? - Hey, Tor. 254 00:09:40,140 --> 00:09:41,096 It's been a minute. 255 00:09:41,183 --> 00:09:42,704 Hello, Toralei. 256 00:09:42,792 --> 00:09:44,661 Cleo, you look ferocious. 257 00:09:44,748 --> 00:09:46,269 And how was your year abroad? 258 00:09:46,356 --> 00:09:48,661 Did you catch any cute Scaresian mice? 259 00:09:48,748 --> 00:09:50,966 Oh, I caught creatures much bigger than mice. 260 00:09:51,053 --> 00:09:52,879 [speaks French] 261 00:09:52,966 --> 00:09:55,183 - Oh. - She said she ate them all. 262 00:09:55,269 --> 00:09:57,356 Fierce. - [chuckles] 263 00:09:57,443 --> 00:09:59,487 Hi. I'm Frankie. 264 00:09:59,574 --> 00:10:01,966 And can I just say, you are totally clawesome 265 00:10:02,053 --> 00:10:05,009 and intimidating, yet still approachable way. 266 00:10:05,096 --> 00:10:06,748 Frankie, do you always 267 00:10:06,835 --> 00:10:08,053 just speak every thought that comes to mind? 268 00:10:08,053 --> 00:10:09,748 - Yes. - I like it. 269 00:10:09,835 --> 00:10:11,356 Thanks. 270 00:10:11,443 --> 00:10:14,182 And you must be the famous human. 271 00:10:14,269 --> 00:10:17,182 Human and wolf. Name's Clawdeen. 272 00:10:17,269 --> 00:10:19,966 Love, did you know that cats 273 00:10:20,053 --> 00:10:22,574 have a far more nuanced sense of smell than dogs? 274 00:10:22,661 --> 00:10:23,922 Meowchachino, please. 275 00:10:24,009 --> 00:10:27,922 And what I smell above all else 276 00:10:28,009 --> 00:10:30,487 is a human at Monster High. 277 00:10:30,574 --> 00:10:32,053 You better get used to it, Tor. 278 00:10:32,140 --> 00:10:33,400 It's how things are now. 279 00:10:33,487 --> 00:10:36,400 And Draculaura, the witch with fangs. 280 00:10:36,487 --> 00:10:38,053 [laughs] You're funny. 281 00:10:38,140 --> 00:10:39,530 I have no sense of humor, love. 282 00:10:39,617 --> 00:10:42,053 [laughs] 283 00:10:42,140 --> 00:10:43,356 Oh. 284 00:10:43,443 --> 00:10:46,617 [tense music] 285 00:10:46,704 --> 00:10:48,617 ♪ ♪ 286 00:10:48,704 --> 00:10:50,879 - Monster High's changed, Tor. - And for the better. 287 00:10:50,966 --> 00:10:53,182 Yes. It's strange coming back. 288 00:10:53,269 --> 00:10:54,922 It's like everyone's forgotten how dangerous 289 00:10:54,922 --> 00:10:56,269 the world really is. 290 00:10:56,356 --> 00:10:58,574 Different doesn't always mean dangerous. 291 00:10:58,661 --> 00:10:59,966 Really? 292 00:11:00,053 --> 00:11:02,400 I was attacked by witches in France. 293 00:11:02,487 --> 00:11:05,748 They had daggers made of wraith silver. 294 00:11:07,792 --> 00:11:09,792 Oh. 295 00:11:09,879 --> 00:11:13,661 Draculaura never mentioned wraith silver to you. 296 00:11:13,748 --> 00:11:16,226 It's a witchcraft-forged metal... 297 00:11:16,313 --> 00:11:19,792 lethal to monsters. 298 00:11:19,879 --> 00:11:24,574 You have no idea how painful this was. 299 00:11:24,661 --> 00:11:26,269 I protected my pack that night, 300 00:11:26,356 --> 00:11:27,879 and I intend to do the same here. 301 00:11:27,966 --> 00:11:29,966 We also protect our pack. 302 00:11:30,053 --> 00:11:32,835 We just think more monsters deserve to be in it. 303 00:11:32,922 --> 00:11:34,487 You could come hang out with us. 304 00:11:34,574 --> 00:11:35,922 This Friday is game night. 305 00:11:36,009 --> 00:11:38,792 We have a lot of board games. 306 00:11:40,313 --> 00:11:42,617 - Cheers. - [clears throat] 307 00:11:42,704 --> 00:11:45,400 [growls] 308 00:11:45,487 --> 00:11:47,053 Classic Toralei. 309 00:11:47,139 --> 00:11:48,574 Yeah. 310 00:11:48,661 --> 00:11:50,966 I guess she doesn't like board games. 311 00:11:51,053 --> 00:11:53,530 Classic. 312 00:11:53,617 --> 00:11:55,704 Free mops. Get your mops. 313 00:11:55,792 --> 00:11:57,704 Oh. Hey, Growlwool. 314 00:11:57,792 --> 00:11:59,226 Hi, Fantasma. 315 00:11:59,313 --> 00:12:00,661 Hope you got that roommate you wanted. 316 00:12:00,661 --> 00:12:02,139 Seriously, you're amazing. 317 00:12:02,226 --> 00:12:03,922 You remember everyone. 318 00:12:04,009 --> 00:12:05,661 Got to make everyone feel welcome. 319 00:12:05,748 --> 00:12:07,356 Who did that for us? 320 00:12:07,443 --> 00:12:08,792 I think we did. 321 00:12:08,879 --> 00:12:10,443 Oh, right. 322 00:12:10,530 --> 00:12:12,356 I remember I was so overwhelmed, 323 00:12:12,443 --> 00:12:14,835 I thought the Coffin Bean was an actual legume. 324 00:12:14,922 --> 00:12:17,313 [electricity crackles] 325 00:12:17,400 --> 00:12:19,574 Oh! 326 00:12:19,661 --> 00:12:21,182 Sorry. 327 00:12:23,226 --> 00:12:24,574 My new electrical system. 328 00:12:24,661 --> 00:12:27,574 Sometimes it's a little too responsive. 329 00:12:27,661 --> 00:12:29,400 The other night, I accidentally shocked my mom 330 00:12:29,400 --> 00:12:31,487 and gave her a perm. 331 00:12:31,574 --> 00:12:32,617 She looks good. 332 00:12:32,704 --> 00:12:34,704 Clawdeen. 333 00:12:36,313 --> 00:12:38,356 Wow. Clawdeen Wolf. 334 00:12:38,443 --> 00:12:39,530 It's really you. 335 00:12:39,617 --> 00:12:41,443 I'm Demi, Demi Bouvier. 336 00:12:41,530 --> 00:12:44,704 Did you get my DM on Eek Tok, or Spook Book, or Grum Gram? 337 00:12:44,792 --> 00:12:46,052 You're the reason I'm here. 338 00:12:46,139 --> 00:12:48,052 I'm ghost and human. 339 00:12:48,139 --> 00:12:51,139 And you inspired me to own all of me. 340 00:12:53,617 --> 00:12:55,879 [laughs] Uh... 341 00:12:55,966 --> 00:12:59,226 I'm solid most of the time until I get excited. 342 00:12:59,313 --> 00:13:03,269 I used to think I couldn't tell anyone, but not anymore. 343 00:13:03,356 --> 00:13:06,182 I know the feeling. [laughs] 344 00:13:06,269 --> 00:13:08,226 I made these. 345 00:13:08,313 --> 00:13:09,574 They're human-monster pride buttons. 346 00:13:09,574 --> 00:13:11,748 We formed a Pride Club. 347 00:13:11,835 --> 00:13:13,443 Would you sign one? 348 00:13:13,530 --> 00:13:16,052 Sure. 349 00:13:16,139 --> 00:13:18,400 Here. 350 00:13:18,487 --> 00:13:20,443 Oh, wow. [laughs] 351 00:13:20,530 --> 00:13:21,966 I made that too. 352 00:13:22,052 --> 00:13:23,748 Ghoul has skills. 353 00:13:23,835 --> 00:13:26,748 [excited chatter] 354 00:13:31,008 --> 00:13:32,226 - Oh. - Oh. Sorry. 355 00:13:32,313 --> 00:13:33,226 Oh, I'm so sorry. 356 00:13:33,313 --> 00:13:35,095 No, my bad. 357 00:13:35,182 --> 00:13:36,982 Hey, you've got Monster Lit with Ogre Oberlin. 358 00:13:37,052 --> 00:13:38,313 I hate to break it to you, 359 00:13:38,400 --> 00:13:40,617 but her homework is legendarily brutal. 360 00:13:40,704 --> 00:13:43,792 Well, uh, nice to meet a fellow victim. 361 00:13:43,879 --> 00:13:45,661 I'm Ellis, by the way. 362 00:13:45,748 --> 00:13:47,269 Draculaura. 363 00:13:47,356 --> 00:13:49,313 And I'm Frankie. Pronouns, they/them. 364 00:13:49,400 --> 00:13:51,313 I'm made from a collection of dead people's body parts. 365 00:13:51,313 --> 00:13:52,748 I'm just one years old this week. 366 00:13:52,835 --> 00:13:54,008 Uh, nice to meet you. 367 00:13:54,095 --> 00:13:55,922 Ellis. He/him. 368 00:13:56,008 --> 00:13:57,748 Hey, I'm kind of starving. 369 00:13:57,835 --> 00:13:59,313 Where can a vamp get a bite around here? 370 00:13:59,313 --> 00:14:01,356 Creepeteria. Take the path to the main hall. 371 00:14:01,443 --> 00:14:03,922 But watch out for the pizza. Make sure they hold the garlic. 372 00:14:04,008 --> 00:14:05,835 Oh, and the anchovies, please. 373 00:14:05,922 --> 00:14:07,792 Right? Both: Because they're gross. 374 00:14:07,879 --> 00:14:11,008 Jinx. 375 00:14:11,095 --> 00:14:13,052 I'll see you around, Draculaura. 376 00:14:13,139 --> 00:14:16,052 Frankie. - Yeah. 377 00:14:16,139 --> 00:14:18,095 He's a vampire too. 378 00:14:18,182 --> 00:14:21,530 Yeah. I noticed, Frankie. 379 00:14:21,617 --> 00:14:23,182 [mic screeches] - Attention. 380 00:14:23,269 --> 00:14:25,965 All students are to report to the Clawditorium 381 00:14:26,052 --> 00:14:28,139 for a special assembly 382 00:14:28,226 --> 00:14:30,269 immediately after dinner tonight. 383 00:14:30,356 --> 00:14:33,661 On a related note, dinner will include piranha soup. 384 00:14:33,748 --> 00:14:36,530 Please eat it before it eats you. 385 00:14:36,617 --> 00:14:38,661 We mean it. Thank you. 386 00:14:38,748 --> 00:14:41,443 Mm. This is delicious. 387 00:14:41,530 --> 00:14:43,130 I don't know. I think you're just hungry. 388 00:14:43,182 --> 00:14:44,792 Starving. 389 00:14:44,879 --> 00:14:47,052 OK, there's no time anymore to eat, to think. 390 00:14:47,139 --> 00:14:49,269 There's always somebody who needs something. 391 00:14:49,356 --> 00:14:51,879 Popularity... fun, but exhausting. 392 00:14:51,965 --> 00:14:54,443 Right? 393 00:14:54,530 --> 00:14:56,792 OK, come on. Hand them over. 394 00:14:56,879 --> 00:15:00,052 Oh, come on. 395 00:15:00,139 --> 00:15:01,443 I don't want to turn to stone. 396 00:15:01,530 --> 00:15:02,835 Sorry. - Fine. Fine. 397 00:15:02,921 --> 00:15:04,921 Mm-hmm. 398 00:15:05,008 --> 00:15:06,269 Oh. Thank you. 399 00:15:06,356 --> 00:15:08,182 - You good? - [clears throat] 400 00:15:08,269 --> 00:15:09,443 Good. 401 00:15:09,530 --> 00:15:12,443 [soft music] 402 00:15:12,530 --> 00:15:14,182 You look tired. 403 00:15:14,269 --> 00:15:17,139 Yeah, I've been arguing with my mom a lot lately. 404 00:15:17,226 --> 00:15:18,487 Gorga whatever thing again? 405 00:15:18,574 --> 00:15:19,965 Gorgodium. Yeah. 406 00:15:20,052 --> 00:15:21,400 Hey, she can't just expect you 407 00:15:21,487 --> 00:15:22,487 to up and leave school for a whole year. 408 00:15:22,487 --> 00:15:24,008 It's not fair. 409 00:15:24,095 --> 00:15:26,269 It's what gorgons do to come of age, 410 00:15:26,356 --> 00:15:29,008 a ritual year to run wild and find yourself, 411 00:15:29,095 --> 00:15:31,661 some meditation, some self-reflection, 412 00:15:31,748 --> 00:15:32,878 with a lot of running around 413 00:15:32,965 --> 00:15:34,400 and terrorizing the countryside. 414 00:15:34,487 --> 00:15:36,530 See, that doesn't sound like you. 415 00:15:36,617 --> 00:15:39,182 Yeah, and I keep trying to tell my mom that, 416 00:15:39,269 --> 00:15:42,095 but she just... she hates Monster High. 417 00:15:42,182 --> 00:15:44,095 She calls it my little cage. 418 00:15:44,182 --> 00:15:46,269 Well, I, for one, 419 00:15:46,356 --> 00:15:48,076 am glad you've decided to stay in your cage. 420 00:15:48,139 --> 00:15:49,226 Yeah? 421 00:15:49,313 --> 00:15:51,052 Yeah. 422 00:15:51,139 --> 00:15:54,617 But how about a break for everyone? 423 00:15:54,704 --> 00:15:57,530 [laughs] [snakes hissing] 424 00:15:59,443 --> 00:16:01,226 Wow. 425 00:16:01,313 --> 00:16:02,792 Thanks. 426 00:16:05,443 --> 00:16:07,921 Uh, I mean... um, this is not a good idea. 427 00:16:08,008 --> 00:16:09,530 - I... - Glasses, please. 428 00:16:09,617 --> 00:16:12,617 Yeah. Sorry. 429 00:16:12,704 --> 00:16:15,313 All right. Take your seats, please. 430 00:16:15,400 --> 00:16:17,487 The assembly is about to begin. 431 00:16:17,574 --> 00:16:20,704 And vampires, do not hang from the rafters. 432 00:16:20,792 --> 00:16:22,432 You're drooling on the students below you. 433 00:16:22,487 --> 00:16:24,139 - Hey. - Take a seat. 434 00:16:24,226 --> 00:16:26,487 - Oh, how's student council? - My head hurts. 435 00:16:26,574 --> 00:16:29,443 Hey, Clawdeuce. Focus. 436 00:16:29,530 --> 00:16:32,617 When did that catch on? 437 00:16:32,704 --> 00:16:36,530 [indistinct chatter] 438 00:16:36,617 --> 00:16:38,487 Good evening, students. 439 00:16:38,574 --> 00:16:40,965 It's a new year and a new moon. 440 00:16:41,052 --> 00:16:43,965 And Monster High welcomes you back. 441 00:16:44,052 --> 00:16:47,921 [distant screaming and whooshing] 442 00:16:50,878 --> 00:16:53,095 Is that normal? [students chattering] 443 00:16:53,182 --> 00:16:55,661 Yeah. The school's kind of alive. 444 00:16:55,748 --> 00:16:58,269 Don't worry. It's mostly friendly. 445 00:16:58,356 --> 00:16:59,791 Mostly. 446 00:16:59,878 --> 00:17:01,095 In the manner of our four founders, 447 00:17:01,095 --> 00:17:04,487 tonight, we embrace prefecte electio, 448 00:17:04,574 --> 00:17:08,878 the naming of this year's student leader, your prefect. 449 00:17:08,965 --> 00:17:11,269 As always, your school will choose the student 450 00:17:11,356 --> 00:17:15,052 it finds most worthy, an inspiring leader 451 00:17:15,139 --> 00:17:17,834 honorable in both word and deed. 452 00:17:17,921 --> 00:17:19,791 Yeah, except the school always just picks 453 00:17:19,878 --> 00:17:22,095 the most popular kid. - [laughs] 454 00:17:22,182 --> 00:17:24,008 Let the candidates be revealed. 455 00:17:24,095 --> 00:17:26,182 Elementals. - That's our cue. 456 00:17:26,269 --> 00:17:27,791 Yes. 457 00:17:27,878 --> 00:17:29,878 As we look to a new year, 458 00:17:29,965 --> 00:17:32,400 we welcome the elements of change: 459 00:17:32,487 --> 00:17:36,182 fire and water. 460 00:17:36,269 --> 00:17:38,747 [bell gonging] 461 00:17:38,834 --> 00:17:41,617 [distant whooshing and whispering] 462 00:17:41,704 --> 00:17:44,182 [dramatic music] 463 00:17:44,269 --> 00:17:46,834 [speaking in Latin] 464 00:17:49,704 --> 00:17:52,269 Power of fire. 465 00:17:52,356 --> 00:17:53,017 ♪ ♪ 466 00:18:03,661 --> 00:18:06,269 Power of water. 467 00:18:06,356 --> 00:18:07,017 ♪ ♪ 468 00:18:18,008 --> 00:18:21,965 House of spirits, show us your choices. 469 00:18:24,356 --> 00:18:26,921 [speaking in Latin] 470 00:18:33,574 --> 00:18:34,834 Clawdeen Wolf. 471 00:18:34,921 --> 00:18:36,530 [cheers and applause] 472 00:18:36,617 --> 00:18:38,356 What? 473 00:18:38,443 --> 00:18:40,703 Yeah. Way to go, Claw. 474 00:18:40,791 --> 00:18:42,791 - Wow. - Yeah, Clawdeen! 475 00:18:42,878 --> 00:18:45,356 - Whoo! - Way to go. 476 00:18:45,443 --> 00:18:48,617 [whooshing and whispering] 477 00:18:50,356 --> 00:18:54,530 Competing with Clawdeen for prefect will be... 478 00:18:54,617 --> 00:18:57,182 Toralei Stripe. 479 00:18:57,269 --> 00:18:59,921 [cheers and applause] 480 00:19:04,443 --> 00:19:06,530 It's on, Kumon. 481 00:19:06,617 --> 00:19:08,269 Oh, you know it. 482 00:19:08,356 --> 00:19:09,965 [chuckles] 483 00:19:12,921 --> 00:19:15,703 So how exactly do we compete? 484 00:19:15,791 --> 00:19:17,747 OK, it's very simple. 485 00:19:17,834 --> 00:19:19,443 These are tally skulls. 486 00:19:19,530 --> 00:19:22,617 As you can see, they start out pretty equally at first. 487 00:19:22,703 --> 00:19:25,313 But the school is watching to see who's the best leader. 488 00:19:25,400 --> 00:19:27,313 It's how the school scores a prefect competition. 489 00:19:27,313 --> 00:19:28,921 It'll observe you for the next few days 490 00:19:29,008 --> 00:19:30,747 and then make its choice. 491 00:19:30,834 --> 00:19:32,660 First one to the top wins. 492 00:19:32,747 --> 00:19:35,356 My mom was prefect. 493 00:19:35,443 --> 00:19:38,008 I never thought I'd walk in her shoes like this. 494 00:19:38,095 --> 00:19:40,356 Hey. This is huge for you. 495 00:19:40,443 --> 00:19:43,834 Prefect is the voice of the whole student body. 496 00:19:43,921 --> 00:19:45,182 Am I even ready for this? 497 00:19:45,269 --> 00:19:47,095 Toralei, were you excited to be chosen? 498 00:19:47,182 --> 00:19:48,834 Of course, I'm thrilled to be chosen. 499 00:19:48,921 --> 00:19:51,269 And I already thought of my slogan, 500 00:19:51,356 --> 00:19:53,226 "Protect Monsters," 501 00:19:53,313 --> 00:19:57,400 because that's what I intend to do. 502 00:19:57,487 --> 00:20:02,487 Tell me, what do you call an oblivious lycan? 503 00:20:02,574 --> 00:20:05,747 An unaware-wolf. 504 00:20:05,834 --> 00:20:07,052 Oh, yeah. That's good. 505 00:20:09,443 --> 00:20:11,616 Aww. 506 00:20:11,703 --> 00:20:13,443 She can't win. 507 00:20:13,530 --> 00:20:15,182 She can't. 508 00:20:20,182 --> 00:20:22,052 Show what's good with no mistake, 509 00:20:22,139 --> 00:20:24,965 and on this page, a likeness make. 510 00:20:25,052 --> 00:20:28,182 [enchanting music] 511 00:20:28,269 --> 00:20:28,930 ♪ ♪ 512 00:20:33,747 --> 00:20:37,182 "The only way to have a friend is to be one." 513 00:20:37,269 --> 00:20:40,791 Now we have a slogan of our own. 514 00:20:40,878 --> 00:20:44,008 - Thank you. - [laughs] 515 00:20:44,095 --> 00:20:44,616 Aww. [electricity crackles] 516 00:20:44,703 --> 00:20:46,573 [all scream] 517 00:20:46,660 --> 00:20:49,530 I really need to get that under control. 518 00:20:49,616 --> 00:20:50,965 - Hey. - Ah! 519 00:20:51,052 --> 00:20:53,313 Toralei just told the Gory Gazette that, 520 00:20:53,400 --> 00:20:54,921 "[in English accent] Witchcraft is a filthy human habit 521 00:20:54,921 --> 00:20:56,139 that puts all monsters at risk." 522 00:20:56,139 --> 00:20:57,226 What? 523 00:20:57,313 --> 00:20:58,530 They want Clawdeen to comment. 524 00:20:58,616 --> 00:21:00,356 Why, that catty little cat! 525 00:21:00,443 --> 00:21:01,530 Easy. 526 00:21:01,616 --> 00:21:03,573 Breathe. - [sighs] 527 00:21:03,660 --> 00:21:07,443 Cross my heart, which is in a jar in my room, 528 00:21:07,529 --> 00:21:12,965 I will handle the press for you as your campaign manager. 529 00:21:13,052 --> 00:21:14,356 - Thank you. - All right. 530 00:21:14,443 --> 00:21:15,834 We'll need to hit the press back with a statement 531 00:21:15,834 --> 00:21:17,139 immediately, something along the lines of... 532 00:21:17,139 --> 00:21:20,052 OK, we can't let some cat 533 00:21:20,139 --> 00:21:23,269 with trust issues ruin Monster High. 534 00:21:23,356 --> 00:21:24,834 Let's win this. 535 00:21:24,921 --> 00:21:27,356 [exciting music] 536 00:21:27,443 --> 00:21:30,095 [wolf howls] 537 00:21:30,182 --> 00:21:33,182 "Filthy human habit"? 538 00:21:33,269 --> 00:21:36,834 Oh, I'll show her a filthy human habit. 539 00:21:39,834 --> 00:21:43,139 Dirt and dust and ash and mud form an ugly hater's mug. 540 00:21:53,616 --> 00:21:55,182 Not too shabby. 541 00:21:55,269 --> 00:21:56,703 - Oh! I was... - It's OK. 542 00:21:56,791 --> 00:21:58,095 I get it. 543 00:21:58,182 --> 00:21:59,486 But I know something even better. 544 00:21:59,573 --> 00:22:02,008 Check it out. 545 00:22:02,095 --> 00:22:04,703 Bone and breath, hand in heel, 546 00:22:04,791 --> 00:22:07,616 make another one as real. 547 00:22:07,703 --> 00:22:10,616 [mystical music] 548 00:22:10,703 --> 00:22:14,269 ♪ ♪ 549 00:22:14,356 --> 00:22:15,791 What? 550 00:22:15,878 --> 00:22:18,616 It's an automaton, just a dumb copy. 551 00:22:18,703 --> 00:22:20,313 They're hilarious, 552 00:22:20,400 --> 00:22:21,834 but no smarter than the mask it's made from. 553 00:22:21,834 --> 00:22:23,747 Watch. 554 00:22:23,834 --> 00:22:25,443 [yawns] 555 00:22:25,529 --> 00:22:26,486 [yawns] 556 00:22:26,573 --> 00:22:28,791 [laughter] 557 00:22:28,878 --> 00:22:30,226 - That's... - Witchcraft. 558 00:22:30,313 --> 00:22:32,182 It's why I transferred here. 559 00:22:32,269 --> 00:22:34,095 Ever since I heard about you, I thought, 560 00:22:34,182 --> 00:22:36,878 maybe it'd be safe for someone like me. 561 00:22:36,965 --> 00:22:39,442 It was. But now... 562 00:22:39,529 --> 00:22:41,747 Less so. 563 00:22:41,834 --> 00:22:43,703 It's so unfair. 564 00:22:43,791 --> 00:22:47,008 Monsters are always afraid of what they don't understand. 565 00:22:47,095 --> 00:22:48,921 They try to make you think it's you. 566 00:22:49,008 --> 00:22:50,486 "One day, you'll understand." 567 00:22:50,573 --> 00:22:51,616 Exactly. 568 00:22:51,703 --> 00:22:53,313 You should hear my father. 569 00:22:53,400 --> 00:22:56,747 "One day when you're older, you can do it your way." 570 00:22:56,834 --> 00:22:59,356 Well, I do understand. 571 00:22:59,442 --> 00:23:01,878 And I want more. 572 00:23:01,965 --> 00:23:03,356 Yeah. 573 00:23:03,442 --> 00:23:05,269 I want them to see what we see, 574 00:23:05,356 --> 00:23:09,052 that witchcraft can be beautiful. 575 00:23:09,139 --> 00:23:11,747 [fireworks crackle] 576 00:23:11,834 --> 00:23:14,878 When I was younger, I used to go to the library. 577 00:23:14,965 --> 00:23:16,921 There was a dusty corner 578 00:23:17,008 --> 00:23:18,529 stacked with old forgotten books. 579 00:23:18,616 --> 00:23:21,660 And one day, I found this little spell book there. 580 00:23:21,747 --> 00:23:23,095 [upbeat music] 581 00:23:23,182 --> 00:23:25,313 It just spoke to me. And I knew... 582 00:23:25,399 --> 00:23:27,616 That you could never tell anyone. 583 00:23:27,703 --> 00:23:29,052 Yes. 584 00:23:29,139 --> 00:23:30,747 I think you get it. 585 00:23:30,834 --> 00:23:33,313 I think I might. 586 00:23:33,399 --> 00:23:35,399 ♪ I wish there was a spell I could use ♪ 587 00:23:35,486 --> 00:23:37,356 For what? 588 00:23:37,442 --> 00:23:39,356 ♪ To make all of this pressure go poof ♪ 589 00:23:39,442 --> 00:23:41,052 Exactly. 590 00:23:41,139 --> 00:23:43,573 ♪ What they expect of me is not the plan I see ♪ 591 00:23:43,660 --> 00:23:47,313 ♪ And that just makes it hard to make a move ♪ 592 00:23:47,399 --> 00:23:49,486 ♪ I comprehend, and I sympathize ♪ 593 00:23:49,573 --> 00:23:51,356 You do? 594 00:23:51,442 --> 00:23:53,529 ♪ It's like we're living parallel lives ♪ 595 00:23:53,616 --> 00:23:54,878 I guess we are. 596 00:23:54,965 --> 00:23:55,921 ♪ 'Cause they don't understand ♪ 597 00:23:55,921 --> 00:23:57,573 ♪ The power in our hands ♪ 598 00:23:57,660 --> 00:24:01,660 ♪ And maybe they're too old to recognize ♪ 599 00:24:01,747 --> 00:24:04,965 ♪ Look at you and me on the same side ♪ 600 00:24:05,052 --> 00:24:07,226 ♪ Loving this bewitched state of mind ♪ 601 00:24:07,313 --> 00:24:09,313 ♪ It's too powerful to hide ♪ 602 00:24:09,399 --> 00:24:14,313 ♪ And there's a reason we've got magic ♪ 603 00:24:14,399 --> 00:24:16,965 ♪ And I know what to do with mine ♪ 604 00:24:17,052 --> 00:24:19,791 ♪ ♪ 605 00:24:19,878 --> 00:24:23,139 Try it. It's easy. 606 00:24:23,226 --> 00:24:24,529 Bone and breath, hand in heel, 607 00:24:24,616 --> 00:24:26,616 make another one as real. 608 00:24:26,703 --> 00:24:27,364 ♪ ♪ 609 00:24:33,529 --> 00:24:35,399 ♪ I can't believe there's someone like you ♪ 610 00:24:35,486 --> 00:24:37,269 I know. 611 00:24:37,355 --> 00:24:38,834 ♪ Who's going through what I'm going through ♪ 612 00:24:38,834 --> 00:24:40,226 It's crazy. 613 00:24:40,312 --> 00:24:41,573 ♪ The fact that you relate ♪ 614 00:24:41,660 --> 00:24:43,616 ♪ And witchcraft is our fate ♪ 615 00:24:43,703 --> 00:24:47,052 ♪ Imagine everything that we could do ♪ 616 00:24:47,139 --> 00:24:50,747 ♪ Look at you and me on the same side ♪ 617 00:24:50,834 --> 00:24:53,052 ♪ Loving this bewitched state of mind ♪ 618 00:24:53,139 --> 00:24:54,878 ♪ It's too powerful to hide ♪ 619 00:24:54,965 --> 00:24:59,965 ♪ And there's a reason we've got magic ♪ 620 00:25:00,052 --> 00:25:02,921 ♪ And I know what to do with mine ♪ 621 00:25:03,008 --> 00:25:07,399 ♪ ♪ 622 00:25:07,486 --> 00:25:09,312 ♪ And I know what to do with... ♪ 623 00:25:09,399 --> 00:25:11,182 ♪ Know what to do with... ♪ 624 00:25:11,269 --> 00:25:14,052 ♪ Know what to do with mine ♪ 625 00:25:14,139 --> 00:25:15,660 [bell gongs] - Great. 626 00:25:15,747 --> 00:25:16,747 Curfew. 627 00:25:16,834 --> 00:25:17,878 We have to get back. 628 00:25:17,965 --> 00:25:19,921 Draculaura, 629 00:25:20,008 --> 00:25:21,660 I'm glad you're here. 630 00:25:21,747 --> 00:25:24,226 You too, Ellis. 631 00:25:24,312 --> 00:25:27,182 [bell gonging] 632 00:25:30,139 --> 00:25:33,008 [phone clicking] 633 00:25:34,660 --> 00:25:36,399 [phone whooshes, dinging] 634 00:25:36,486 --> 00:25:39,139 Clawdeen, can I ask you something? 635 00:25:39,226 --> 00:25:41,182 Frankie, I think we're past 636 00:25:41,268 --> 00:25:42,747 the asking to ask me something stage. 637 00:25:42,834 --> 00:25:44,268 [phone dings] 638 00:25:44,355 --> 00:25:47,095 I'm wondering about my upgrades. 639 00:25:47,182 --> 00:25:50,052 Emerson said the purpose of life is not to be happy. 640 00:25:50,139 --> 00:25:51,878 It's to be useful, 641 00:25:51,965 --> 00:25:54,268 to have it make some difference you were here. 642 00:25:54,355 --> 00:25:57,139 That's totally you. 643 00:25:57,226 --> 00:26:01,182 I was just hoping with my new upgrades, 644 00:26:01,268 --> 00:26:02,703 I just... 645 00:26:02,791 --> 00:26:04,965 I mean, I thought being more monster 646 00:26:05,052 --> 00:26:07,052 could help me do that too. 647 00:26:07,139 --> 00:26:09,225 You wanted to be more monster 648 00:26:09,312 --> 00:26:11,052 because of Ralph Waldo Emerson? 649 00:26:11,139 --> 00:26:12,355 No. 650 00:26:12,442 --> 00:26:13,573 Yes. 651 00:26:13,660 --> 00:26:15,399 I don't know. 652 00:26:15,486 --> 00:26:16,806 I think I may read too many books. 653 00:26:16,834 --> 00:26:20,182 [phone dings] 654 00:26:20,268 --> 00:26:22,660 Frankie, I'm sorry. One second. 655 00:26:22,747 --> 00:26:26,486 Cleo is hammering me with campaign questions. 656 00:26:26,573 --> 00:26:28,442 OK, there. I'm done. 657 00:26:28,529 --> 00:26:29,834 [phone dinging continuously] 658 00:26:29,921 --> 00:26:31,703 Almost done. Sorry. 659 00:26:31,791 --> 00:26:33,834 I know you're super busy. 660 00:26:33,921 --> 00:26:36,442 [electricity crackles] We'll talk tomorrow. 661 00:26:41,921 --> 00:26:43,161 Please let Bloodgood be asleep. 662 00:26:43,225 --> 00:26:45,095 Please let Bloodgood be asleep. 663 00:26:45,182 --> 00:26:48,095 [spooky music] 664 00:26:48,182 --> 00:26:48,843 ♪ ♪ 665 00:26:55,181 --> 00:26:58,095 [ominous music] 666 00:26:58,181 --> 00:27:03,355 ♪ ♪ 667 00:27:03,442 --> 00:27:05,008 [door clicks] 668 00:27:05,095 --> 00:27:08,878 You missed curfew. 669 00:27:08,965 --> 00:27:11,965 [whooshing] 670 00:27:14,791 --> 00:27:16,312 [breathing shakily] 671 00:27:18,225 --> 00:27:20,312 What? 672 00:27:23,268 --> 00:27:24,399 [gasps] 673 00:27:24,486 --> 00:27:26,442 - What are you doing here? - [gasps] 674 00:27:26,529 --> 00:27:28,921 [electricity crackling] 675 00:27:29,008 --> 00:27:31,660 [dramatic music] 676 00:27:31,747 --> 00:27:33,312 ♪ ♪ 677 00:27:33,399 --> 00:27:34,660 [roars] 678 00:27:34,747 --> 00:27:35,408 ♪ ♪ 679 00:27:42,529 --> 00:27:44,747 [lights clicking] 680 00:27:49,138 --> 00:27:50,878 What's happening? 681 00:27:50,965 --> 00:27:53,529 So my new eyes are having focusing issues. 682 00:27:53,616 --> 00:27:56,095 I mean, just yesterday, I thought Heath was a candle. 683 00:27:56,181 --> 00:27:58,965 But I'm pretty sure those were witches. 684 00:27:59,052 --> 00:28:01,008 Who turned out the lights? 685 00:28:01,095 --> 00:28:03,965 [gargoyles cawing] 686 00:28:05,878 --> 00:28:08,052 Well, this has been quite the evening, hasn't it? 687 00:28:08,138 --> 00:28:10,095 A portal was breached 688 00:28:10,181 --> 00:28:13,138 right before Frankie fried the entire campus power grid. 689 00:28:13,225 --> 00:28:14,355 Sorry about that. 690 00:28:14,442 --> 00:28:17,312 To open a portal, 691 00:28:17,399 --> 00:28:21,312 that would require incredibly powerful witchcraft. 692 00:28:21,399 --> 00:28:22,703 Oh, thank goodness. 693 00:28:22,791 --> 00:28:25,008 [lights click] Oh, come on. 694 00:28:25,094 --> 00:28:26,486 Why would witches invade your room? 695 00:28:26,573 --> 00:28:27,747 I don't know. I wasn't there, I... 696 00:28:27,747 --> 00:28:29,399 And where were you? 697 00:28:29,486 --> 00:28:31,878 Off partying with your coven? 698 00:28:31,965 --> 00:28:34,225 - What is going on here? - Are you OK? 699 00:28:34,312 --> 00:28:35,573 Yeah. 700 00:28:35,660 --> 00:28:37,486 Toralei, this is a private meeting. 701 00:28:37,573 --> 00:28:38,791 It doesn't concern you. 702 00:28:38,878 --> 00:28:40,355 Head mistress, Monster High was attacked. 703 00:28:40,355 --> 00:28:42,312 That concerns all of us. 704 00:28:42,399 --> 00:28:45,181 And as prefect elect, I'm entitled to know the facts. 705 00:28:45,268 --> 00:28:47,399 And as the other prefect elect, 706 00:28:47,486 --> 00:28:49,312 why don't you mind your own beeswax? 707 00:28:49,399 --> 00:28:50,703 Do you think it's a coincidence 708 00:28:50,791 --> 00:28:53,529 that witches came looking for the one student 709 00:28:53,616 --> 00:28:54,703 known for practicing witchcraft? 710 00:28:54,703 --> 00:28:56,181 Enough. It's late. 711 00:28:56,268 --> 00:28:57,747 Return to your dorms. 712 00:28:57,834 --> 00:28:59,312 Headmistress, hear me out, please. 713 00:28:59,399 --> 00:29:02,268 Witches and witchcraft are dangerous. 714 00:29:02,355 --> 00:29:03,965 And I think you know it. 715 00:29:04,051 --> 00:29:06,878 We can't just live in fear of what we don't understand. 716 00:29:06,965 --> 00:29:08,312 We're better than that. 717 00:29:08,399 --> 00:29:10,834 If you play with matches, you get burned. 718 00:29:10,921 --> 00:29:14,051 We need to protect monsters 719 00:29:14,138 --> 00:29:17,008 and ban witchcraft now. 720 00:29:17,094 --> 00:29:20,008 [rock music] 721 00:29:20,094 --> 00:29:20,755 ♪ ♪ 722 00:29:25,573 --> 00:29:28,878 ♪ Let this be a warning ♪ 723 00:29:28,965 --> 00:29:32,312 ♪ Your safety is at stake ♪ 724 00:29:32,399 --> 00:29:35,573 ♪ Better protect your families ♪ 725 00:29:35,660 --> 00:29:39,616 ♪ Ancient enemies awake ♪ 726 00:29:39,703 --> 00:29:43,225 ♪ The witches are among us ♪ 727 00:29:43,312 --> 00:29:46,878 ♪ You never know who you can trust ♪ 728 00:29:46,965 --> 00:29:50,355 ♪ If you only knew what's coming ♪ 729 00:29:50,442 --> 00:29:53,486 ♪ I think you'd be on the run ♪ 730 00:29:53,573 --> 00:29:54,965 ♪ You should be afraid ♪ 731 00:29:55,051 --> 00:29:57,486 ♪ Look out for yourself ♪ 732 00:29:57,573 --> 00:29:58,616 ♪ You should be afraid ♪ 733 00:29:58,703 --> 00:30:01,921 ♪ Look out for yourself ♪ 734 00:30:02,007 --> 00:30:05,529 ♪ When we believe, we are stronger ♪ 735 00:30:05,616 --> 00:30:09,094 ♪ We can come out of the shadows ♪ 736 00:30:09,181 --> 00:30:11,225 ♪ Hate only fuels the fire ♪ 737 00:30:11,312 --> 00:30:13,007 ♪ We come up right high ♪ 738 00:30:13,094 --> 00:30:15,355 ♪ You don't know what you don't know ♪ 739 00:30:15,442 --> 00:30:20,312 ♪ Oh ♪ 740 00:30:20,399 --> 00:30:22,529 ♪ You don't know what you don't know ♪ 741 00:30:22,616 --> 00:30:27,703 ♪ Oh ♪ 742 00:30:27,791 --> 00:30:31,051 ♪ You don't know what you don't know ♪ 743 00:30:31,138 --> 00:30:33,921 ♪ I've got scars to prove it ♪ 744 00:30:34,007 --> 00:30:37,312 ♪ They don't know what they're doing ♪ 745 00:30:37,399 --> 00:30:41,268 ♪ This magic, they abuse it ♪ 746 00:30:41,355 --> 00:30:44,616 ♪ And we're all going to end up losing ♪ 747 00:30:44,703 --> 00:30:45,834 ♪ You should be afraid ♪ 748 00:30:45,921 --> 00:30:48,268 ♪ Look out for yourself ♪ 749 00:30:48,355 --> 00:30:49,486 ♪ You should be afraid ♪ 750 00:30:49,573 --> 00:30:52,660 ♪ Look out for yourself ♪ 751 00:30:52,747 --> 00:30:56,355 ♪ When we believe, we are stronger ♪ 752 00:30:56,442 --> 00:30:59,964 ♪ We can come out of the shadows ♪ 753 00:31:00,051 --> 00:31:02,181 ♪ Hate only fuels the fire ♪ 754 00:31:02,268 --> 00:31:04,007 ♪ We come up right high ♪ 755 00:31:04,094 --> 00:31:06,616 ♪ You don't know what you don't know ♪ 756 00:31:06,703 --> 00:31:11,355 ♪ Oh ♪ 757 00:31:11,442 --> 00:31:13,703 ♪ You don't know what you don't know ♪ 758 00:31:13,791 --> 00:31:18,486 ♪ Oh ♪ 759 00:31:18,573 --> 00:31:22,616 ♪ You don't know what you don't know ♪ 760 00:31:22,703 --> 00:31:26,529 ♪ You should be afraid when you sleep at night ♪ 761 00:31:26,616 --> 00:31:30,007 ♪ You should be afraid of the deathly cry ♪ 762 00:31:30,094 --> 00:31:31,791 ♪ You should be afraid ♪ 763 00:31:31,878 --> 00:31:33,399 ♪ Yeah, you know I'm right ♪ - She's right. 764 00:31:33,399 --> 00:31:34,964 We're not safe. 765 00:31:35,051 --> 00:31:38,051 ♪ Never safe, never safe, never safe here ♪ 766 00:31:38,138 --> 00:31:39,898 ♪ You should be afraid, better run and hide ♪ 767 00:31:39,964 --> 00:31:41,529 - Wait, you don't need to hide. - Sorry, Clawdeen. 768 00:31:41,529 --> 00:31:43,442 ♪ You should be afraid here in Monster High ♪ 769 00:31:43,529 --> 00:31:45,268 You are safe at Monster High. 770 00:31:45,355 --> 00:31:47,442 ♪ You should be afraid, yeah, you know I'm right ♪ 771 00:31:47,529 --> 00:31:49,399 ♪ You don't have to be afraid ♪ 772 00:31:49,486 --> 00:31:53,312 ♪ Never safe, never safe, never safe here ♪ 773 00:31:53,399 --> 00:31:56,660 All right! 774 00:31:56,747 --> 00:31:59,181 You've both given me a lot to think about. 775 00:31:59,268 --> 00:32:02,703 I firmly believe in inclusion. 776 00:32:02,791 --> 00:32:05,442 But if witches can somehow sense witchcraft, 777 00:32:05,529 --> 00:32:09,920 if that's drawing them here, then until we know more, 778 00:32:10,007 --> 00:32:13,138 I'm enacting a school-wide ban on all witchcraft. 779 00:32:13,225 --> 00:32:14,616 [cheers and applause] 780 00:32:14,703 --> 00:32:17,355 Now, everyone to bed. 781 00:32:21,442 --> 00:32:24,529 I'm sorry. 782 00:32:24,616 --> 00:32:27,355 [crows cawing] 783 00:32:27,442 --> 00:32:30,573 [mic screeches] - Good morning, Monster High. 784 00:32:30,660 --> 00:32:34,573 Fearleading tryouts continue on Skull Field at sundown. 785 00:32:34,660 --> 00:32:37,312 And prefect selection has begun. 786 00:32:37,399 --> 00:32:39,007 The candidates are set, 787 00:32:39,094 --> 00:32:41,486 and the sands of choice are pouring in. 788 00:32:41,573 --> 00:32:44,442 Who will our great school choose this year? 789 00:32:44,529 --> 00:32:47,442 Find out in two days. 790 00:32:47,529 --> 00:32:50,007 [evil laughter] 791 00:32:50,094 --> 00:32:52,703 No. Seriously, two days. [mic screeches] 792 00:32:55,529 --> 00:32:57,616 I'm fine, Dad. You don't need to worry. 793 00:32:57,703 --> 00:33:00,312 You're my little ghoul. Of course, I need to worry. 794 00:33:00,399 --> 00:33:02,529 If there's any more trouble, I'm bringing you home. 795 00:33:02,616 --> 00:33:04,051 End of discussion. 796 00:33:04,138 --> 00:33:05,964 Dad, no. That's totally unreasonable. 797 00:33:06,051 --> 00:33:07,573 [mobile ringing] - Oh, that's my mobile. 798 00:33:07,573 --> 00:33:08,703 Love you. 799 00:33:11,181 --> 00:33:12,355 Perfect. 800 00:33:12,442 --> 00:33:14,268 You OK? 801 00:33:14,355 --> 00:33:15,747 It's not just me I'm worried about. 802 00:33:15,833 --> 00:33:17,573 There were other witches now. 803 00:33:17,660 --> 00:33:18,833 That transfer student, Ellis... 804 00:33:18,833 --> 00:33:20,033 There's another witch vampire? 805 00:33:20,051 --> 00:33:21,138 Yeah. 806 00:33:21,225 --> 00:33:23,007 He's pretty cool, actually. 807 00:33:23,094 --> 00:33:25,399 We've been talking. 808 00:33:25,486 --> 00:33:27,660 You've just got to win this prefect thing and end this. 809 00:33:27,747 --> 00:33:29,399 Then... - Hi. 810 00:33:29,486 --> 00:33:32,442 Hey. Um... 811 00:33:32,529 --> 00:33:34,920 What's up? 812 00:33:35,007 --> 00:33:35,964 What's wrong? 813 00:33:38,399 --> 00:33:41,225 Toralei's pulled ahead, and not by a little. 814 00:33:41,312 --> 00:33:42,573 - What? - How? 815 00:33:42,660 --> 00:33:43,747 I don't know how. 816 00:33:43,833 --> 00:33:47,007 No part of me has ever been popular. 817 00:33:47,094 --> 00:33:49,920 This can't be happening. We have to stop her. 818 00:33:50,007 --> 00:33:51,616 How do we stop her? What do we do? 819 00:33:54,703 --> 00:33:57,442 Draculaura, think about it. 820 00:33:57,529 --> 00:33:59,268 Witches broke in looking for you. 821 00:33:59,355 --> 00:34:01,747 What if they were somehow... I don't know, 822 00:34:01,833 --> 00:34:03,138 drawn to your magic, like Bloodgood said? 823 00:34:03,138 --> 00:34:05,312 I had nothing to do with this. 824 00:34:05,399 --> 00:34:07,790 I know that, but no one's thinking rationally. 825 00:34:07,877 --> 00:34:09,181 So we need to make them. 826 00:34:09,268 --> 00:34:10,486 I could research the good witch crafters 827 00:34:10,486 --> 00:34:12,268 in the world and then post it on Eek Tok. 828 00:34:12,355 --> 00:34:15,181 No one's listening. They're just afraid. 829 00:34:15,268 --> 00:34:17,094 Right, so that probably wouldn't be helpful. 830 00:34:17,181 --> 00:34:19,573 Then maybe posters. 831 00:34:19,660 --> 00:34:21,833 So what are you saying? 832 00:34:21,920 --> 00:34:25,833 Just... witchcraft is banned, 833 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 so can't you just play along 834 00:34:28,007 --> 00:34:29,442 until I win and we can sort this out? 835 00:34:29,442 --> 00:34:30,573 That's a good point. 836 00:34:30,660 --> 00:34:32,660 Play along? 837 00:34:32,746 --> 00:34:34,186 You mean go back in the broom closet? 838 00:34:34,225 --> 00:34:35,660 What? 839 00:34:35,746 --> 00:34:37,660 No, that's not what I said. I just... 840 00:34:37,746 --> 00:34:40,616 I'm a witch. This is who I am. 841 00:34:40,703 --> 00:34:42,616 No apologies, remember? 842 00:34:42,703 --> 00:34:45,616 That's also a good point. 843 00:34:45,703 --> 00:34:47,399 If Toralei wins, 844 00:34:47,486 --> 00:34:50,399 I won't be able to make a case for acceptance at all. 845 00:34:50,486 --> 00:34:52,007 Yeah. 846 00:34:52,094 --> 00:34:54,355 I get it. 847 00:34:54,442 --> 00:34:57,833 You have monsters to protect. 848 00:34:57,920 --> 00:35:00,181 Wait. No. What? 849 00:35:00,268 --> 00:35:02,616 [door creaks] 850 00:35:02,702 --> 00:35:04,660 So that's a no on the posters? 851 00:35:04,746 --> 00:35:07,051 [door clicks] 852 00:35:12,660 --> 00:35:14,486 - Oh. Hey. - Hey. 853 00:35:14,573 --> 00:35:16,790 Can we talk? 854 00:35:16,877 --> 00:35:19,399 It's like everyone gets to be their best 855 00:35:19,486 --> 00:35:23,399 authentic selves, except us. 856 00:35:23,486 --> 00:35:25,964 It makes me wonder, 857 00:35:26,051 --> 00:35:29,355 what are we even doing here at all? 858 00:35:29,442 --> 00:35:32,094 Listen. 859 00:35:32,181 --> 00:35:33,312 I need to tell you something. 860 00:35:33,312 --> 00:35:37,442 Just promise me you won't totally freak out. 861 00:35:37,529 --> 00:35:39,442 Yeah. OK. 862 00:35:39,529 --> 00:35:40,790 OK. 863 00:35:40,877 --> 00:35:43,486 [enchanting music] 864 00:35:43,573 --> 00:35:44,234 ♪ ♪ 865 00:35:52,181 --> 00:35:53,877 I'm not a vampire. 866 00:35:53,964 --> 00:35:56,659 I'm a human... a human witch, to be precise. 867 00:35:56,746 --> 00:35:58,702 No, no, no, no. That's not possible. 868 00:35:58,790 --> 00:36:00,007 How? - OK. 869 00:36:00,094 --> 00:36:01,702 Uh, you're freaking out a little. 870 00:36:01,790 --> 00:36:03,790 - Were you part of the attack? - No. That wasn't me. 871 00:36:03,790 --> 00:36:05,702 Then what do you want? 872 00:36:05,790 --> 00:36:07,870 There are different witch factions, different covens. 873 00:36:07,920 --> 00:36:10,790 Some... most, actually, 874 00:36:10,877 --> 00:36:12,790 want war to destroy the vampires. 875 00:36:12,877 --> 00:36:14,920 They're the ones who tried to kidnap you. 876 00:36:15,007 --> 00:36:16,833 But my mother, she's different. 877 00:36:16,920 --> 00:36:19,920 She leads the Salem Coven. 878 00:36:20,007 --> 00:36:22,442 Your mother is Queen Zamara? 879 00:36:22,529 --> 00:36:25,615 Yes. And she wants peace, like you. 880 00:36:25,702 --> 00:36:27,833 She sent me here to talk to you before the others found you. 881 00:36:27,833 --> 00:36:30,790 It's just my timing was a mess. 882 00:36:32,615 --> 00:36:34,877 This war is so old. 883 00:36:34,964 --> 00:36:38,051 Not even the undead remember how it started. 884 00:36:38,138 --> 00:36:41,312 A vampire fell in love with a witch. 885 00:36:41,399 --> 00:36:45,181 He wanted to be human for her, so she made him a gift, 886 00:36:45,268 --> 00:36:50,355 a mortality spell to grant his wish. 887 00:36:50,442 --> 00:36:52,877 But when he cast it, something went wrong. 888 00:36:52,964 --> 00:36:54,877 It didn't make a vampire human. 889 00:36:54,964 --> 00:36:57,399 It killed vampires instead. 890 00:36:57,486 --> 00:36:59,615 Thousands died. 891 00:36:59,702 --> 00:37:02,790 It was a mortality curse. 892 00:37:02,877 --> 00:37:04,007 The vampires blamed the witches. 893 00:37:04,007 --> 00:37:05,877 And witches blamed vampires. 894 00:37:05,964 --> 00:37:09,746 And centuries of bloodshed and revenge have followed. 895 00:37:09,833 --> 00:37:12,572 If we can work together now, 896 00:37:12,659 --> 00:37:15,572 we can end this war forever. 897 00:37:15,659 --> 00:37:18,529 My mom wants you to join her and make the case for peace. 898 00:37:18,615 --> 00:37:22,529 Just hear her out. 899 00:37:22,615 --> 00:37:25,486 [soft dramatic music] 900 00:37:25,572 --> 00:37:26,233 ♪ ♪ 901 00:37:37,268 --> 00:37:41,920 ♪ There's only one of two ways to go ♪ 902 00:37:42,007 --> 00:37:46,920 ♪ And one of them feels impossible ♪ 903 00:37:47,007 --> 00:37:49,528 ♪ But I know what feels right ♪ 904 00:37:49,615 --> 00:37:52,181 ♪ I feel it deep inside ♪ 905 00:37:52,268 --> 00:37:57,790 ♪ And I think that the time is getting close ♪ 906 00:37:59,615 --> 00:38:02,528 [creatures chittering, howling softly] 907 00:38:02,615 --> 00:38:06,181 ♪ ♪ 908 00:38:06,268 --> 00:38:08,833 Let's go meet your mom. 909 00:38:08,920 --> 00:38:11,746 [spooky music] 910 00:38:11,833 --> 00:38:14,051 Good morning, monsters. 911 00:38:14,138 --> 00:38:17,702 Werecat volleyball is canceled until all claws are trimmed. 912 00:38:17,790 --> 00:38:20,355 We mean it this time, or no more balls. 913 00:38:20,442 --> 00:38:22,312 There's a casketball team bake sale 914 00:38:22,399 --> 00:38:24,051 in the main hall at lunch. 915 00:38:24,138 --> 00:38:27,920 And all witchcraft is banned until further notice. 916 00:38:28,007 --> 00:38:30,790 Go, Demons! [mic screeches] 917 00:38:32,094 --> 00:38:34,181 - Is she up? - I haven't seen her. 918 00:38:37,442 --> 00:38:39,051 What's that? 919 00:38:39,138 --> 00:38:40,833 - Wait, she did what? - Shh. 920 00:38:40,920 --> 00:38:42,355 She ran away. - Why? 921 00:38:42,442 --> 00:38:44,442 She said she's going to meet with witches 922 00:38:44,528 --> 00:38:46,528 and talk about peace. - Oh, my Ra. She's gone rogue. 923 00:38:46,528 --> 00:38:47,833 [speaks Spanish] 924 00:38:47,920 --> 00:38:49,225 People are not going to be happy with her. 925 00:38:49,225 --> 00:38:51,225 - Except for Toralei. - Yeah, witch party? 926 00:38:51,312 --> 00:38:53,181 That cat's going to be stoked. 927 00:38:53,268 --> 00:38:55,485 Draculaura is now a political millstone. 928 00:38:55,572 --> 00:38:57,399 Cleo, you've got to cut her loose. 929 00:38:57,485 --> 00:38:59,268 This is not how we win the prefect race. 930 00:38:59,355 --> 00:39:02,790 Sorry, yeah, but that's not the worst of it. 931 00:39:05,528 --> 00:39:06,442 [sneezes] 932 00:39:06,528 --> 00:39:08,225 [coughing] 933 00:39:08,312 --> 00:39:10,399 [farts] 934 00:39:10,485 --> 00:39:12,659 She says it's supposed to fool people into thinking 935 00:39:12,746 --> 00:39:13,702 she's here, but sick. 936 00:39:13,790 --> 00:39:15,051 [sneezes] 937 00:39:15,138 --> 00:39:17,790 So it looks like her, like a clone? 938 00:39:17,877 --> 00:39:20,138 She made it to play sick and cover for her. 939 00:39:20,225 --> 00:39:23,790 But all it does is play sick, badly. 940 00:39:23,877 --> 00:39:25,441 So when Bloodgood knocked... 941 00:39:25,528 --> 00:39:27,181 [knocking at door] - Yoo-hoo! 942 00:39:27,268 --> 00:39:30,441 Good morning, ghouls. - [laughs] 943 00:39:30,528 --> 00:39:32,355 What a surprise. 944 00:39:32,441 --> 00:39:34,964 So early. 945 00:39:35,051 --> 00:39:37,877 How you are, headmistress? Miss head... good... good... 946 00:39:37,964 --> 00:39:39,746 head miss... - I'm good, dears. 947 00:39:39,833 --> 00:39:41,615 Is Draculaura here? 948 00:39:41,702 --> 00:39:44,138 I know yesterday was tough, so I just wanted to check in. 949 00:39:44,225 --> 00:39:46,528 [muffled sneezes, coughs] 950 00:39:46,615 --> 00:39:49,051 Um, she's sick. 951 00:39:49,138 --> 00:39:52,007 - Sick? - [muffled fart] 952 00:39:52,094 --> 00:39:53,877 Oh. That kind of sick. 953 00:39:53,964 --> 00:39:55,572 Been there. 954 00:39:55,659 --> 00:39:57,485 Feel better, dear. 955 00:39:57,572 --> 00:39:59,528 - Oh, man. - So Bloodgood bought it? 956 00:39:59,615 --> 00:40:00,485 We're in the clear? 957 00:40:00,572 --> 00:40:03,355 Yes and no. 958 00:40:03,441 --> 00:40:04,702 It gets worse. 959 00:40:04,790 --> 00:40:07,441 Ta-ta. 960 00:40:07,528 --> 00:40:09,485 Draculaura, are you home? 961 00:40:09,572 --> 00:40:12,398 Mr. Dracula. 962 00:40:12,485 --> 00:40:13,225 Hi. 963 00:40:13,312 --> 00:40:14,702 Is my daughter there? 964 00:40:14,790 --> 00:40:16,920 She... - Went out. 965 00:40:17,007 --> 00:40:19,746 - [muffled sneezes] - [coughing] 966 00:40:19,833 --> 00:40:21,268 Frankie, are you not well? 967 00:40:21,355 --> 00:40:22,485 Yeah. 968 00:40:22,572 --> 00:40:24,877 Just, um, allergies. 969 00:40:24,964 --> 00:40:27,659 [muffled fart] 970 00:40:27,746 --> 00:40:30,268 And I ate cheese. 971 00:40:30,355 --> 00:40:32,268 Ah. 972 00:40:32,355 --> 00:40:35,355 Well, actually, it's better I speak to you two. 973 00:40:35,441 --> 00:40:37,441 After all the horrible business there, 974 00:40:37,528 --> 00:40:39,572 I thought it might be nice for Draculaura 975 00:40:39,659 --> 00:40:42,964 to celebrate her birthday the way that she wanted. 976 00:40:43,051 --> 00:40:45,833 So I canceled the big party I was planning. 977 00:40:45,920 --> 00:40:49,007 And I'm coming tomorrow to throw her a little soiree 978 00:40:49,094 --> 00:40:50,920 for just her good friends. 979 00:40:51,007 --> 00:40:53,528 She turns 1,600 at midnight. 980 00:40:53,615 --> 00:40:56,051 She will come of age into full vampireness 981 00:40:56,138 --> 00:40:58,615 exactly as she had hoped. 982 00:40:58,702 --> 00:41:00,615 She's going to be so very pleased with me. 983 00:41:00,702 --> 00:41:02,441 You're coming here? 984 00:41:02,528 --> 00:41:03,615 Yes. 985 00:41:03,702 --> 00:41:05,485 - Tomorrow? - OK. 986 00:41:05,572 --> 00:41:07,268 So basically, we have less than two days 987 00:41:07,354 --> 00:41:09,441 to bring Draculaura home before she flakes on her own party 988 00:41:09,441 --> 00:41:10,790 and is busted for sneaking off campus 989 00:41:10,790 --> 00:41:12,051 and conspiring with witches. 990 00:41:12,138 --> 00:41:13,268 And destroys her life forever. 991 00:41:13,268 --> 00:41:15,138 - Good times. - Yeah. 992 00:41:15,225 --> 00:41:17,181 You sarcopha-got to be kidding me. 993 00:41:17,268 --> 00:41:19,485 I'm calling her right now. 994 00:41:19,572 --> 00:41:21,702 [phone ringing] 995 00:41:21,790 --> 00:41:24,833 She left her phone. We can't even track her. 996 00:41:24,920 --> 00:41:27,181 "Royal pain"? 997 00:41:27,268 --> 00:41:28,702 So where do we even begin to look? 998 00:41:28,790 --> 00:41:29,920 Aren't there, like, a ton of covens? 999 00:41:29,920 --> 00:41:32,051 3,017 on six continents. 1000 00:41:32,138 --> 00:41:33,485 There was one in Antarctica, 1001 00:41:33,572 --> 00:41:35,252 but it got ransacked by bewitched penguins. 1002 00:41:35,311 --> 00:41:37,138 True story. So probably not that one. 1003 00:41:37,225 --> 00:41:40,051 It's OK. I know where to start. 1004 00:41:45,485 --> 00:41:47,572 I probably should have used less oomph. 1005 00:41:47,659 --> 00:41:49,268 Probably? 1006 00:41:49,354 --> 00:41:52,615 Breaking and entering is never good for campaigns. 1007 00:41:52,702 --> 00:41:54,138 Ellis is missing too. 1008 00:41:54,225 --> 00:41:55,615 If he left with Draculaura, 1009 00:41:55,702 --> 00:41:57,572 there might be clues to where they went. 1010 00:41:57,659 --> 00:41:59,181 Spread out. 1011 00:41:59,268 --> 00:42:01,094 Sweet. 1012 00:42:01,181 --> 00:42:02,790 - Keep watch. - Right. 1013 00:42:02,877 --> 00:42:04,267 And if someone comes, eat them. 1014 00:42:04,354 --> 00:42:06,441 Yes. What? No. 1015 00:42:06,528 --> 00:42:08,354 Just... just whistle or knock at the door. 1016 00:42:08,441 --> 00:42:10,094 And then take a little nibble? 1017 00:42:10,181 --> 00:42:12,485 No. No nibbling. 1018 00:42:12,572 --> 00:42:13,572 Aww. 1019 00:42:20,528 --> 00:42:21,920 Hey. 1020 00:42:22,007 --> 00:42:22,877 His suitcase is still here. 1021 00:42:22,877 --> 00:42:24,485 So he left in a hurry. 1022 00:42:27,094 --> 00:42:28,659 Nothing. 1023 00:42:28,746 --> 00:42:30,615 Wait. 1024 00:42:32,485 --> 00:42:34,225 There's something under here. 1025 00:42:35,877 --> 00:42:37,833 98134. 1026 00:42:37,920 --> 00:42:40,702 Five digits... that's called a postal code in the human world, 1027 00:42:40,790 --> 00:42:42,225 colloquially known as zip codes. 1028 00:42:42,311 --> 00:42:43,572 My parts don't know this place. 1029 00:42:43,659 --> 00:42:47,051 98134 is in a place called "Seetle." 1030 00:42:47,138 --> 00:42:49,138 Seattle. 1031 00:42:49,224 --> 00:42:50,920 Why would a Monster High student 1032 00:42:51,007 --> 00:42:52,790 have a secret return address in the human world? 1033 00:42:52,790 --> 00:42:54,224 Who is this guy? 1034 00:42:54,311 --> 00:42:56,790 Only one way to find out. 1035 00:42:56,877 --> 00:42:59,528 As campaign manager, I'm aiding in this criminal action 1036 00:42:59,615 --> 00:43:00,746 under protest. 1037 00:43:00,833 --> 00:43:01,964 Clawdeen, Cleo's right. 1038 00:43:02,051 --> 00:43:03,211 It's too dangerous out there. 1039 00:43:03,267 --> 00:43:05,007 Believe me. I know. 1040 00:43:05,094 --> 00:43:06,441 I'll be careful. 1041 00:43:06,528 --> 00:43:09,051 Fine, but you have to be back by dinner. 1042 00:43:09,138 --> 00:43:12,051 We're making 400 Clawdeen Wolf campaign cookies. 1043 00:43:12,138 --> 00:43:14,311 We're using my cake printer to put your picture on them. 1044 00:43:14,311 --> 00:43:15,920 - You have a cake printer? - Uh-huh. 1045 00:43:16,007 --> 00:43:18,138 And you have to hand them out for dessert. 1046 00:43:18,224 --> 00:43:19,833 This is the kind of student approval 1047 00:43:19,920 --> 00:43:21,181 that you need to get back in the prefect race. 1048 00:43:21,181 --> 00:43:23,398 I know. 1049 00:43:23,485 --> 00:43:25,790 I know. 1050 00:43:25,877 --> 00:43:28,311 Why do you have to go alone? 1051 00:43:28,398 --> 00:43:29,659 Can you do this? 1052 00:43:38,267 --> 00:43:41,267 That is still very cool. 1053 00:43:41,354 --> 00:43:42,572 You guys wait here, OK? 1054 00:43:42,659 --> 00:43:43,964 I'm the human. 1055 00:43:44,051 --> 00:43:45,746 This is my job. 1056 00:43:45,833 --> 00:43:49,877 Wait. One more thing. 1057 00:43:49,964 --> 00:43:52,746 I'm sending this little gal with you. 1058 00:43:52,833 --> 00:43:54,267 Her name is Bastet, 1059 00:43:54,354 --> 00:43:56,311 after the Egyptian goddess of protection. 1060 00:43:56,398 --> 00:43:58,180 She can detect magical energy, 1061 00:43:58,267 --> 00:44:00,572 which might come in handy for finding witches. 1062 00:44:00,659 --> 00:44:02,485 Good thinking. 1063 00:44:02,572 --> 00:44:05,051 Thanks, Cleo. 1064 00:44:05,138 --> 00:44:08,833 [mystical music] 1065 00:44:08,920 --> 00:44:10,094 See you all at dinner. 1066 00:44:10,180 --> 00:44:12,007 Be safe. 1067 00:44:12,094 --> 00:44:14,007 Always. 1068 00:44:19,311 --> 00:44:22,224 [hopeful music] 1069 00:44:22,311 --> 00:44:22,972 ♪ ♪ 1070 00:44:34,094 --> 00:44:36,572 Coleman Eves. 1071 00:44:36,659 --> 00:44:39,224 Yo, I just saw her. She's here. 1072 00:44:39,311 --> 00:44:40,746 Dude, I'm not arguing with you right now. 1073 00:44:40,746 --> 00:44:41,964 - Shh. - You guys are being too loud. 1074 00:44:41,964 --> 00:44:43,528 Yeah, um, 1075 00:44:43,615 --> 00:44:45,528 just because my human senses are weak, 1076 00:44:45,615 --> 00:44:47,398 doesn't mean they don't exist. 1077 00:44:47,485 --> 00:44:48,833 I asked you to wait for me. 1078 00:44:48,920 --> 00:44:50,615 Well, technically, we never agreed. 1079 00:44:50,702 --> 00:44:52,920 - We're here to help. - I said this was a bad idea. 1080 00:44:53,007 --> 00:44:54,615 Yes, it's too dangerous. 1081 00:44:54,702 --> 00:44:56,920 That's why we're in disguise. 1082 00:44:57,007 --> 00:45:00,180 Sunglasses are not a disguise. 1083 00:45:00,267 --> 00:45:04,224 Claws, I couldn't let you do this alone. 1084 00:45:06,051 --> 00:45:08,137 [sighs] All right. 1085 00:45:08,224 --> 00:45:11,311 Well, uh, keep your hoods up for your own sake. 1086 00:45:11,398 --> 00:45:16,311 And just try to act unnatural, OK? 1087 00:45:16,398 --> 00:45:18,441 - OK. - Yeah. 1088 00:45:18,528 --> 00:45:21,746 [indistinct chatter] 1089 00:45:21,833 --> 00:45:23,877 OK, are you getting this? 1090 00:45:23,964 --> 00:45:25,137 Loud and clear. 1091 00:45:25,224 --> 00:45:27,093 Coleman Eves. 1092 00:45:27,180 --> 00:45:30,137 Green is the color of tomorrow. 1093 00:45:30,224 --> 00:45:32,224 [moaning] 1094 00:45:32,311 --> 00:45:33,615 What's that sound? 1095 00:45:33,702 --> 00:45:35,051 It's Heath eating. 1096 00:45:35,137 --> 00:45:36,485 Dog meat is fire. 1097 00:45:36,572 --> 00:45:38,311 Oh. No, it's not dog. 1098 00:45:38,398 --> 00:45:40,398 The name, hot dog was coined in the 1860s 1099 00:45:40,485 --> 00:45:42,180 when German immigrants began settling 1100 00:45:42,267 --> 00:45:44,311 long thin sausages which they nicknamed dachshund sausages, 1101 00:45:44,311 --> 00:45:46,137 like the dog breed. 1102 00:45:46,224 --> 00:45:48,441 Dachshund is fire. 1103 00:45:48,528 --> 00:45:49,746 OK. Enjoy. 1104 00:45:49,833 --> 00:45:51,354 Mm-hmm. 1105 00:45:51,441 --> 00:45:53,615 It looks fancy in there. 1106 00:45:53,702 --> 00:45:54,920 Coleman Eves... 1107 00:45:55,007 --> 00:45:56,485 It is fancy. 1108 00:45:56,572 --> 00:46:00,180 Fueled by timeless botanical secrets. 1109 00:46:00,267 --> 00:46:01,920 Wait. Guys. 1110 00:46:02,007 --> 00:46:03,833 What's happening? 1111 00:46:03,920 --> 00:46:06,920 [Bastet chittering] 1112 00:46:07,007 --> 00:46:11,615 Guys, I think Bastet senses magic somewhere. 1113 00:46:11,702 --> 00:46:14,528 No. Actually, everywhere. 1114 00:46:14,615 --> 00:46:18,050 Wait. Coleman Eves? 1115 00:46:18,137 --> 00:46:19,528 It's an anagram. 1116 00:46:19,615 --> 00:46:21,964 It's an anagram? What's an anagram? 1117 00:46:22,050 --> 00:46:23,877 It's a word or phrase that uses the same letters 1118 00:46:23,877 --> 00:46:28,137 to spell different things, like a secret message. 1119 00:46:28,224 --> 00:46:30,746 Salem Coven. Wait. The company's a coven? 1120 00:46:30,833 --> 00:46:33,398 The mother of all covens from the Salem Witch Trials. 1121 00:46:33,485 --> 00:46:36,050 The Salem Witch Trials? 1122 00:46:36,137 --> 00:46:37,964 In 1692 colonial Massachusetts, 1123 00:46:38,050 --> 00:46:40,441 200 people were accused of practicing witchcraft. 1124 00:46:40,528 --> 00:46:42,441 19 witches were executed. 1125 00:46:42,528 --> 00:46:44,572 So humans treat witches as bad as they treat monsters? 1126 00:46:44,572 --> 00:46:46,224 Yeah, and witches treat monsters worse. 1127 00:46:46,311 --> 00:46:47,920 Clawdeen, get out of there now. 1128 00:46:48,006 --> 00:46:49,615 Draculaura is here alone. 1129 00:46:49,702 --> 00:46:51,262 Well, we need a better plan than walking 1130 00:46:51,311 --> 00:46:53,528 right to the mouth of a coven. 1131 00:46:53,615 --> 00:46:55,833 Claws. - Coleman Eves. 1132 00:46:55,920 --> 00:46:58,398 - Clawdeen, what's happening? - To live is to grow. 1133 00:46:58,485 --> 00:47:01,877 I know someone who can help. 1134 00:47:01,964 --> 00:47:05,311 [elevator dings] 1135 00:47:05,398 --> 00:47:06,877 Come on. 1136 00:47:09,093 --> 00:47:12,354 Hi, Mom. - Ellis. Hi. 1137 00:47:12,441 --> 00:47:16,398 Darling, you're back. [laughs] 1138 00:47:16,485 --> 00:47:19,702 And, oh, my. 1139 00:47:19,790 --> 00:47:21,615 - Oh, um... - Oh. 1140 00:47:21,702 --> 00:47:24,398 Not a hugger? Forgive me. 1141 00:47:24,485 --> 00:47:27,311 Draculaura, daughter of Dracula, 1142 00:47:27,398 --> 00:47:29,485 princess of vampires, 1143 00:47:29,572 --> 00:47:33,050 and budding practitioner of our own magical arts. 1144 00:47:33,137 --> 00:47:34,441 It's a pleasure to meet you. 1145 00:47:34,528 --> 00:47:35,963 You too, your majesty. 1146 00:47:36,050 --> 00:47:37,963 Oh, that's very proper. 1147 00:47:38,050 --> 00:47:39,920 We don't really go for titles around here. 1148 00:47:40,006 --> 00:47:41,833 It would freak out the stockholders. 1149 00:47:41,920 --> 00:47:43,702 So just call me Z. 1150 00:47:43,790 --> 00:47:47,702 Um, OK. Z. 1151 00:47:47,790 --> 00:47:50,572 Ellis tells me we have a common interest... peace. 1152 00:47:50,659 --> 00:47:52,224 Yes. 1153 00:47:52,311 --> 00:47:54,963 Monsters and witches aren't so different. 1154 00:47:55,050 --> 00:47:58,877 We've always been persecuted by those who don't understand us. 1155 00:47:58,963 --> 00:48:00,528 - Are these potions? - No. 1156 00:48:00,615 --> 00:48:02,180 Those are herbs. 1157 00:48:02,267 --> 00:48:03,790 Magic herbs. 1158 00:48:03,877 --> 00:48:05,398 Just regular herbs. 1159 00:48:05,485 --> 00:48:07,528 We learned a few things. 1160 00:48:07,615 --> 00:48:09,963 People are terrified of illness and death, 1161 00:48:10,050 --> 00:48:13,877 so we used our craft to design longevity products for them. 1162 00:48:13,963 --> 00:48:16,050 So you're profiting off of the fears 1163 00:48:16,137 --> 00:48:17,615 of the very people that used to fear you? 1164 00:48:17,615 --> 00:48:19,702 Yes. Exactly. 1165 00:48:19,790 --> 00:48:22,267 Here. Try this. 1166 00:48:22,354 --> 00:48:24,006 It's turmeric, jasmine, 1167 00:48:24,093 --> 00:48:26,702 and dandelion-infused rejuvenation elixir. 1168 00:48:26,790 --> 00:48:28,790 Your secret botanicals? 1169 00:48:28,877 --> 00:48:31,790 Well, it wouldn't be a secret if I just told, you would it? 1170 00:48:31,877 --> 00:48:33,267 Cheers. 1171 00:48:35,528 --> 00:48:37,528 [laughs] I know. 1172 00:48:37,615 --> 00:48:39,093 It's terrible. 1173 00:48:39,180 --> 00:48:41,746 I've always suspected it's the dandelion. 1174 00:48:41,833 --> 00:48:45,485 But it is guaranteed to add years to your life, 1175 00:48:45,572 --> 00:48:47,919 not that you need it. 1176 00:48:48,006 --> 00:48:50,790 This is the type of know-how that we can share with you. 1177 00:48:50,876 --> 00:48:52,528 We can help each other if we could just 1178 00:48:52,615 --> 00:48:56,137 get past our conflict. 1179 00:48:56,224 --> 00:48:58,311 I'm not what you expected, am I? 1180 00:48:58,398 --> 00:49:01,093 No. You're definitely not. 1181 00:49:01,180 --> 00:49:05,093 Draculaura, I see so much potential in you 1182 00:49:05,180 --> 00:49:08,572 to be a leader, to change the world. 1183 00:49:08,659 --> 00:49:13,354 I think it is time that you learn your true power. 1184 00:49:13,441 --> 00:49:16,267 Tomorrow, witches from all over the world 1185 00:49:16,354 --> 00:49:18,659 are coming here for a conclave. 1186 00:49:18,746 --> 00:49:20,528 It has always been my dream... 1187 00:49:20,615 --> 00:49:23,398 I can speak to them, explain that 1188 00:49:23,485 --> 00:49:25,441 not all vampires want war, that there are reasonable voices 1189 00:49:25,441 --> 00:49:28,006 on our side too. 1190 00:49:28,093 --> 00:49:31,180 That could make all the difference. 1191 00:49:31,267 --> 00:49:34,485 You are even more impressive than I expected. 1192 00:49:34,572 --> 00:49:36,137 Thank you. 1193 00:49:36,224 --> 00:49:38,137 We have a beautiful guest room set up for you. 1194 00:49:38,224 --> 00:49:39,876 Melissandra will show you. 1195 00:49:39,963 --> 00:49:41,180 So rest up. 1196 00:49:41,267 --> 00:49:42,746 We have a big day tomorrow. 1197 00:49:42,832 --> 00:49:45,006 - Thank you. - Yeah. 1198 00:49:45,093 --> 00:49:47,572 Right this way. 1199 00:49:47,659 --> 00:49:49,441 See you later. 1200 00:49:49,528 --> 00:49:52,354 [car beeping] 1201 00:49:57,267 --> 00:50:00,528 For the record, I think this is a terrible idea. 1202 00:50:00,615 --> 00:50:02,746 Good to see you too, Dad. 1203 00:50:05,093 --> 00:50:06,398 Thanks for coming. 1204 00:50:06,485 --> 00:50:08,615 Always, little cub. 1205 00:50:08,702 --> 00:50:09,789 Hey, gang. - Hey, Mr. Wolf. 1206 00:50:09,876 --> 00:50:11,485 - Hey, Mr. Wolf. - What's up? 1207 00:50:11,572 --> 00:50:13,012 Let's see if we can find your friend. 1208 00:50:15,354 --> 00:50:16,659 Anybody hungry? 1209 00:50:16,746 --> 00:50:18,311 Dude, you just had, like, nine hot dogs. 1210 00:50:18,398 --> 00:50:20,267 Dachshunds are small, right, Frankie? 1211 00:50:20,354 --> 00:50:21,963 B-R-B. 1212 00:50:22,050 --> 00:50:23,180 No, you're going to get us caught. 1213 00:50:23,180 --> 00:50:24,311 Heath. 1214 00:50:24,398 --> 00:50:26,702 [whispers harshly] Heath. Heath. 1215 00:50:26,789 --> 00:50:29,267 It feels like ages since I've hung out in your work van. 1216 00:50:29,354 --> 00:50:30,746 It has been. 1217 00:50:30,832 --> 00:50:32,832 And the rules haven't changed. 1218 00:50:32,919 --> 00:50:36,006 Both: No eating over the keyboard. 1219 00:50:36,093 --> 00:50:37,876 [chuckles] 1220 00:50:37,963 --> 00:50:41,963 OK, Coleman Eves is one of our bigger clients. 1221 00:50:42,050 --> 00:50:44,572 A little mysterious, but they pay well. 1222 00:50:44,659 --> 00:50:46,528 It's a crazy good security system. 1223 00:50:46,615 --> 00:50:48,528 - Can you get us past it? - I hope so. 1224 00:50:48,615 --> 00:50:51,615 I helped build it. 1225 00:50:51,702 --> 00:50:53,963 Since Draculaura has no pulse, 1226 00:50:54,050 --> 00:50:56,050 it should be easy to spot her 1227 00:50:56,137 --> 00:50:58,876 using biometric security filters. 1228 00:50:58,963 --> 00:51:00,832 All these years, I've never actually 1229 00:51:00,919 --> 00:51:03,137 hunted someone using my tech. 1230 00:51:03,224 --> 00:51:05,354 It's like we're on a secret mission, 1231 00:51:05,441 --> 00:51:09,093 and I'm the guy, the tech guy. 1232 00:51:09,180 --> 00:51:10,659 I've always wanted to be the guy. 1233 00:51:10,745 --> 00:51:12,745 I know. Dad, can we... 1234 00:51:12,832 --> 00:51:15,832 Oh. Right. Sorry. OK. 1235 00:51:15,919 --> 00:51:18,702 Wait. Look at this. 1236 00:51:18,789 --> 00:51:20,963 Bingo. - Yes. 1237 00:51:22,528 --> 00:51:24,485 OK, let's see where she went. 1238 00:51:24,572 --> 00:51:27,702 [wolf howling] 1239 00:51:29,963 --> 00:51:32,267 - Cleo, hey. What's up? - Things are a disaster. 1240 00:51:32,354 --> 00:51:33,963 Dinner's over. 1241 00:51:34,050 --> 00:51:36,659 Abby and I had to hand out the cookies, which completely 1242 00:51:36,745 --> 00:51:38,180 backfired because it made you look like 1243 00:51:38,180 --> 00:51:40,701 an out-of-touch elitist. Meanwhile... 1244 00:51:40,789 --> 00:51:43,701 Hey, how do witches bake their cookies? 1245 00:51:43,789 --> 00:51:46,050 In a coven. [laughter] 1246 00:51:46,137 --> 00:51:47,577 We are literally feeding her material 1247 00:51:47,659 --> 00:51:49,354 to use against us. 1248 00:51:49,441 --> 00:51:50,832 I'm sorry. 1249 00:51:50,919 --> 00:51:52,528 I just need you to cover for me a little longer. 1250 00:51:52,528 --> 00:51:54,267 How? I need you here. 1251 00:51:54,354 --> 00:51:57,963 Oh, also, not-real Draculaura isn't helping. 1252 00:51:58,050 --> 00:52:00,441 Draculaura, how are you feeling? 1253 00:52:00,528 --> 00:52:03,441 [sneezes, coughs] 1254 00:52:03,528 --> 00:52:04,745 [farts] 1255 00:52:04,832 --> 00:52:07,701 My. She is ill. 1256 00:52:07,789 --> 00:52:09,659 Look, I'm trying, Cleo. 1257 00:52:09,745 --> 00:52:11,311 Try harder. 1258 00:52:11,398 --> 00:52:13,876 Find Draculaura, and bring her home now. 1259 00:52:13,963 --> 00:52:15,224 And let's win this. 1260 00:52:15,311 --> 00:52:16,919 I will. 1261 00:52:19,745 --> 00:52:22,615 Hey. You all right? 1262 00:52:22,701 --> 00:52:25,919 It's just... 1263 00:52:26,006 --> 00:52:28,701 there's a lot going on. 1264 00:52:28,789 --> 00:52:31,050 You sound just like your mom. 1265 00:52:31,137 --> 00:52:32,701 She always had a lot going on. 1266 00:52:32,789 --> 00:52:34,832 How did she do it? 1267 00:52:34,919 --> 00:52:37,137 I mean, she was a hero. 1268 00:52:37,224 --> 00:52:39,963 She won prefect. Everyone loved her. 1269 00:52:40,050 --> 00:52:42,832 - [laughs] - What's so funny? 1270 00:52:42,919 --> 00:52:45,006 Your mom was a lot of things, 1271 00:52:45,093 --> 00:52:47,093 but well-liked by everyone was not one of them. 1272 00:52:47,180 --> 00:52:48,832 No. 1273 00:52:48,919 --> 00:52:52,093 She did what she thought was right, even when it was hard. 1274 00:52:52,180 --> 00:52:56,614 That doesn't always make you popular. 1275 00:52:56,701 --> 00:52:59,485 OK, are you ready for some good news? 1276 00:52:59,572 --> 00:53:01,789 Please. 1277 00:53:01,876 --> 00:53:03,528 I think I found her. 1278 00:53:05,485 --> 00:53:07,093 Mmm. 1279 00:53:07,180 --> 00:53:09,485 That's, like, his 15th hot dog. 1280 00:53:09,572 --> 00:53:11,224 He's a beast. - Yeah. 1281 00:53:11,311 --> 00:53:13,745 He's, like, the ultimate monster. 1282 00:53:13,832 --> 00:53:15,528 You both are, actually. 1283 00:53:15,614 --> 00:53:18,267 Oh, I'm ultimate, all right, 1284 00:53:18,354 --> 00:53:21,224 except the only way I can coexist with non-gorgons 1285 00:53:21,311 --> 00:53:24,658 is if I keep my snakes and eyes covered every minute. 1286 00:53:24,745 --> 00:53:26,441 So I guess I'm too ultimate. 1287 00:53:26,528 --> 00:53:29,398 [soft music] 1288 00:53:29,485 --> 00:53:32,701 ♪ ♪ 1289 00:53:32,789 --> 00:53:35,398 When Comos happened, 1290 00:53:35,485 --> 00:53:38,789 I felt like the opposite of ultimate. 1291 00:53:38,876 --> 00:53:40,093 I couldn't help my friends. 1292 00:53:40,180 --> 00:53:43,398 I didn't have any real monster powers. 1293 00:53:43,485 --> 00:53:45,701 Now I do, 1294 00:53:45,789 --> 00:53:49,789 and I still can't seem to help. 1295 00:53:49,876 --> 00:53:51,658 Are you kidding me? 1296 00:53:51,745 --> 00:53:53,919 Do you have a mirror? 1297 00:53:54,006 --> 00:53:56,267 Frankie, all you do is help all the time, OK? 1298 00:53:56,354 --> 00:53:58,006 You always show up with your whole heart. 1299 00:53:58,093 --> 00:54:01,224 And you do right by the people you love. 1300 00:54:01,311 --> 00:54:03,137 Forget upgrades. 1301 00:54:03,224 --> 00:54:05,441 You've always had a monster superpower. 1302 00:54:05,528 --> 00:54:07,354 Hey, an amazing one: 1303 00:54:07,441 --> 00:54:10,311 friendship. 1304 00:54:10,398 --> 00:54:12,919 Thanks, Deuce. 1305 00:54:15,267 --> 00:54:18,528 Yo, these humans got the food thing down. 1306 00:54:18,614 --> 00:54:21,311 [burps] Awesome. 1307 00:54:21,398 --> 00:54:23,137 OK. 1308 00:54:23,224 --> 00:54:25,311 Dad found her. We're going in. 1309 00:54:25,398 --> 00:54:26,963 - Sweet. - Oh. 1310 00:54:27,050 --> 00:54:29,137 Uh, sorry, Heath. You're staying here. 1311 00:54:29,224 --> 00:54:30,267 What? 1312 00:54:30,354 --> 00:54:32,093 I can't disable the fire alarm. 1313 00:54:32,180 --> 00:54:35,093 That is less than sweet. 1314 00:54:35,180 --> 00:54:37,614 Go now. You're clear. 1315 00:54:37,701 --> 00:54:40,267 [knob clanks] 1316 00:54:40,354 --> 00:54:41,789 We're in. 1317 00:54:44,050 --> 00:54:45,527 Just the right amount of oomph. 1318 00:54:45,614 --> 00:54:47,658 OK, good. 1319 00:54:47,745 --> 00:54:49,832 Cameras are looped, but they'll auto reset in 10 minutes. 1320 00:54:49,832 --> 00:54:51,789 Be quick. - Thanks, Dad. 1321 00:54:54,398 --> 00:54:56,441 Wow. 1322 00:54:56,527 --> 00:54:58,267 I'm a little nervous. 1323 00:54:58,354 --> 00:54:59,267 Are you nervous? 1324 00:55:03,441 --> 00:55:05,050 [elevator dings] 1325 00:55:05,137 --> 00:55:07,093 [suspenseful music] 1326 00:55:07,180 --> 00:55:08,832 - Dad, which way? - Left. 1327 00:55:08,919 --> 00:55:11,093 And then your first right. 1328 00:55:11,180 --> 00:55:13,137 She's in the East wing, room 208. 1329 00:55:13,224 --> 00:55:15,398 OK. 1330 00:55:15,484 --> 00:55:17,614 Go. I'll guard our escape. 1331 00:55:17,701 --> 00:55:18,362 ♪ ♪ 1332 00:55:26,093 --> 00:55:27,789 This company is huge. 1333 00:55:27,876 --> 00:55:30,441 Coleman Eves' products are sold around the world. 1334 00:55:30,527 --> 00:55:33,224 Their botanical formulations are valued at half $1 billion, 1335 00:55:33,311 --> 00:55:34,527 and no one even knows what's in them. 1336 00:55:34,527 --> 00:55:37,137 [Bastet chittering] - Wait. 1337 00:55:40,876 --> 00:55:42,006 Boss is really on a roll. 1338 00:55:42,093 --> 00:55:43,876 - Quick, hide. - [groans] 1339 00:55:45,614 --> 00:55:47,919 This is going to be quite the party. 1340 00:55:48,006 --> 00:55:50,789 Yeah. [speaking French] 1341 00:55:54,093 --> 00:55:55,484 Big day. Big, big day. 1342 00:55:55,571 --> 00:55:57,093 "On her birthday, 1343 00:55:57,180 --> 00:55:59,963 she will finally become the voice of lasting peace"? 1344 00:56:00,050 --> 00:56:03,614 Can Draculaura really end the war? 1345 00:56:03,701 --> 00:56:05,527 Draculaura? 1346 00:56:05,614 --> 00:56:07,354 Clawdeen? 1347 00:56:07,440 --> 00:56:09,093 - Are you OK? - I'm fine. 1348 00:56:09,180 --> 00:56:10,440 Didn't you get my note? 1349 00:56:10,527 --> 00:56:11,807 I did, but you have to come back 1350 00:56:11,832 --> 00:56:13,571 to campus, like, right now. 1351 00:56:13,658 --> 00:56:15,571 Your dad's coming for your birthday tomorrow. 1352 00:56:15,658 --> 00:56:18,440 - He is? - Yeah. 1353 00:56:18,527 --> 00:56:20,311 I can't. 1354 00:56:20,398 --> 00:56:21,527 What? 1355 00:56:21,614 --> 00:56:25,180 I'm speaking at the Witch Conclave. 1356 00:56:25,267 --> 00:56:27,701 I don't think you're hearing me, OK? 1357 00:56:27,789 --> 00:56:29,354 Your dad is going to lose it. 1358 00:56:29,440 --> 00:56:31,701 Bloodgood is going to have to expel you. 1359 00:56:31,789 --> 00:56:33,527 This all ends badly. 1360 00:56:33,614 --> 00:56:35,311 I've got a chance to make the world a better place 1361 00:56:35,311 --> 00:56:37,571 for all witches and vampires. 1362 00:56:37,658 --> 00:56:40,745 I can help everyone. 1363 00:56:40,832 --> 00:56:43,093 Isn't that what you've always talked about? 1364 00:56:43,180 --> 00:56:45,614 [soft music] 1365 00:56:45,701 --> 00:56:49,484 Yeah, but... 1366 00:56:49,571 --> 00:56:52,180 in every story I've dreamed about my life, 1367 00:56:52,267 --> 00:56:56,440 you are in them all. 1368 00:56:56,527 --> 00:56:58,311 ♪ I understand I'm being irrational ♪ 1369 00:56:58,397 --> 00:56:59,876 ♪ But I can't leave you behind ♪ 1370 00:56:59,963 --> 00:57:01,571 ♪ Claw, I made up my mind ♪ 1371 00:57:01,658 --> 00:57:03,701 ♪ Couldn't you fix the world's problems ♪ 1372 00:57:03,789 --> 00:57:05,137 ♪ Like, some other time ♪ 1373 00:57:05,224 --> 00:57:07,267 ♪ No, this is the time ♪ 1374 00:57:07,354 --> 00:57:09,658 ♪ But if you stay, you can't go back ♪ 1375 00:57:09,745 --> 00:57:11,876 ♪ Don't you think that I know that ♪ 1376 00:57:11,963 --> 00:57:15,180 ♪ Draculaura, please ♪ 1377 00:57:15,267 --> 00:57:16,876 ♪ Don't you see I got a chance to change the world ♪ 1378 00:57:16,876 --> 00:57:18,353 ♪ And to end the fight ♪ 1379 00:57:18,440 --> 00:57:21,006 ♪ An eternity of war that can end tonight ♪ 1380 00:57:21,093 --> 00:57:23,701 ♪ And it only feels wrong because you know I'm right ♪ 1381 00:57:23,789 --> 00:57:26,658 ♪ You know I'm right ♪ 1382 00:57:26,745 --> 00:57:28,745 ♪ Just don't tell me that it's over ♪ 1383 00:57:28,832 --> 00:57:32,571 ♪ Because I can't let go ♪ 1384 00:57:32,658 --> 00:57:36,789 ♪ You've been there for my highs and my all-time lows ♪ 1385 00:57:36,876 --> 00:57:38,397 ♪ Lows ♪ 1386 00:57:38,484 --> 00:57:40,267 ♪ My head says you're right ♪ 1387 00:57:40,353 --> 00:57:43,006 ♪ But my heart says you're wrong ♪ 1388 00:57:43,093 --> 00:57:45,006 ♪ Don't ask me how I know this ♪ 1389 00:57:45,093 --> 00:57:47,701 ♪ I just know this is not ♪ 1390 00:57:47,789 --> 00:57:52,093 ♪ How our story goes ♪ 1391 00:57:52,180 --> 00:57:57,484 ♪ This is not how our story goes ♪ 1392 00:57:57,571 --> 00:58:00,527 ♪ This is not how our story goes ♪ 1393 00:58:03,137 --> 00:58:05,397 ♪ So you would help me turn my back on my legacy ♪ 1394 00:58:05,484 --> 00:58:07,876 ♪ If it was you, I know what you'd do ♪ 1395 00:58:07,963 --> 00:58:09,883 ♪ You'd talk about protecting the ones you love ♪ 1396 00:58:09,963 --> 00:58:11,832 ♪ And bringing peace ♪ 1397 00:58:11,919 --> 00:58:14,353 ♪ But I know if you were in my shoes, you wouldn't hesitate ♪ 1398 00:58:14,440 --> 00:58:15,353 - Wait. - ♪ You would demonstrate ♪ 1399 00:58:15,353 --> 00:58:17,137 Wait. 1400 00:58:17,224 --> 00:58:18,353 ♪ You would show the world how you shine ♪ 1401 00:58:18,353 --> 00:58:19,527 ♪ OK, maybe I would ♪ 1402 00:58:19,614 --> 00:58:20,789 You would. 1403 00:58:20,876 --> 00:58:23,137 ♪ And now, it's my time ♪ 1404 00:58:23,224 --> 00:58:24,745 ♪ I'm not saying that it's over ♪ 1405 00:58:24,832 --> 00:58:28,353 ♪ But I have to go ♪ 1406 00:58:28,440 --> 00:58:30,180 ♪ I've been searching for a purpose ♪ 1407 00:58:30,267 --> 00:58:34,267 ♪ And I finally know, know ♪ 1408 00:58:34,353 --> 00:58:35,745 ♪ My head says you're wrong ♪ 1409 00:58:35,832 --> 00:58:39,137 ♪ But my heart says you're right ♪ 1410 00:58:39,224 --> 00:58:41,050 ♪ This can be the ending ♪ 1411 00:58:41,137 --> 00:58:43,397 ♪ I just know ♪ 1412 00:58:43,484 --> 00:58:48,224 ♪ This is not how our story goes ♪ 1413 00:58:48,310 --> 00:58:53,180 ♪ This is not how our story goes ♪ 1414 00:58:53,266 --> 00:58:56,484 ♪ This is not how our story goes ♪ 1415 00:58:56,571 --> 00:58:58,832 Enough. 1416 00:58:58,919 --> 00:59:01,440 ♪ I can't watch you two fight like this ♪ 1417 00:59:01,527 --> 00:59:04,137 ♪ And I can't fight my destiny ♪ 1418 00:59:04,224 --> 00:59:06,832 ♪ There's so much I've changed about myself ♪ 1419 00:59:06,919 --> 00:59:09,180 ♪ But I didn't just do it for me ♪ 1420 00:59:09,266 --> 00:59:10,353 ♪ I did it for us ♪ 1421 00:59:10,440 --> 00:59:11,832 ♪ The power of three ♪ 1422 00:59:11,919 --> 00:59:13,050 ♪ So we could become ♪ 1423 00:59:13,137 --> 00:59:15,266 ♪ What we said we would be ♪ 1424 00:59:15,353 --> 00:59:18,614 ♪ And now you're saying that's gone ♪ 1425 00:59:18,701 --> 00:59:21,006 ♪ Just don't tell me that it's over ♪ 1426 00:59:21,093 --> 00:59:24,571 - ♪ Oh ♪ - ♪ Because I can't let go ♪ 1427 00:59:24,658 --> 00:59:28,527 ♪ You've been there for my highs and my all-time lows ♪ 1428 00:59:28,614 --> 00:59:30,701 ♪ My all-time lows ♪ 1429 00:59:30,789 --> 00:59:32,137 ♪ My head says you're right ♪ 1430 00:59:32,223 --> 00:59:35,397 ♪ But my heart says you're wrong ♪ 1431 00:59:35,484 --> 00:59:37,093 ♪ Don't ask me how I know this ♪ 1432 00:59:37,180 --> 00:59:39,137 ♪ I just know ♪ 1433 00:59:39,223 --> 00:59:44,223 ♪ This is not how our story goes ♪ 1434 00:59:44,310 --> 00:59:49,397 ♪ This is not how our story goes ♪ 1435 00:59:49,484 --> 00:59:53,658 ♪ This is not how our story goes ♪ 1436 01:00:00,789 --> 01:00:04,571 I guess this is goodbye for now. 1437 01:00:06,571 --> 01:00:08,919 I guess it is. 1438 01:00:12,527 --> 01:00:14,137 Keep this with you this time. 1439 01:00:18,397 --> 01:00:19,832 Good luck with prefect. 1440 01:00:22,876 --> 01:00:25,050 Call me when you win. 1441 01:00:29,658 --> 01:00:31,440 [sighs] [door clicks] 1442 01:00:40,832 --> 01:00:43,745 [somber music] 1443 01:00:43,832 --> 01:00:47,440 ♪ ♪ 1444 01:00:47,527 --> 01:00:48,832 [bats chittering] 1445 01:00:48,919 --> 01:00:50,963 Good afternoon, monsters. 1446 01:00:51,050 --> 01:00:54,006 Who is most worthy to lead Monster High? 1447 01:00:54,093 --> 01:00:57,050 Final prefect speeches are about to begin. 1448 01:00:57,136 --> 01:01:00,266 Don't be late. I mean it. 1449 01:01:00,353 --> 01:01:05,397 ♪ ♪ 1450 01:01:05,484 --> 01:01:08,353 [phone dinging] 1451 01:01:16,440 --> 01:01:18,266 [sighs] 1452 01:01:26,397 --> 01:01:29,876 [distant chanting] 1453 01:01:29,963 --> 01:01:33,701 all: Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1454 01:01:33,789 --> 01:01:37,571 Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1455 01:01:37,658 --> 01:01:39,701 Hey-hey, ho-ho... 1456 01:01:39,789 --> 01:01:42,745 Oh, my Ra. Listen to them, Clawdeen. 1457 01:01:42,832 --> 01:01:44,963 You have to tell them what they want to hear, 1458 01:01:45,050 --> 01:01:47,789 or else they will eat you alive. 1459 01:01:47,876 --> 01:01:49,092 Sorry. 1460 01:01:49,179 --> 01:01:51,310 That... that was a little scary sounding. 1461 01:01:51,397 --> 01:01:53,614 Pep talks are new for me. - [roars] 1462 01:01:53,701 --> 01:01:55,876 But seriously, they will eat you alive. 1463 01:01:55,963 --> 01:01:58,789 All: Ho-ho, every witch has got to go. 1464 01:01:58,876 --> 01:02:00,876 [cheers and applause] 1465 01:02:00,963 --> 01:02:04,397 Thank you, fellow monsters. 1466 01:02:04,484 --> 01:02:06,353 Toralei Stipe. 1467 01:02:06,440 --> 01:02:08,353 Thank you, Toralei. 1468 01:02:08,440 --> 01:02:11,440 Now, please welcome our second prefect candidate, 1469 01:02:11,527 --> 01:02:13,310 Clawdeen Wolf. 1470 01:02:13,397 --> 01:02:16,006 [light cheers and applause] 1471 01:02:20,919 --> 01:02:22,701 Go, Clawdeen. 1472 01:02:27,049 --> 01:02:31,266 Witches are the enemy. 1473 01:02:31,353 --> 01:02:34,179 Witches are evil. 1474 01:02:34,266 --> 01:02:36,440 The only good witch is a dead witch, right? 1475 01:02:36,527 --> 01:02:39,397 [all whispering] 1476 01:02:41,179 --> 01:02:43,136 Humans said that about witches too. 1477 01:02:43,223 --> 01:02:46,006 They feared and hunted them, 1478 01:02:46,092 --> 01:02:50,006 just like they feared and hunted monsters. 1479 01:02:50,092 --> 01:02:53,353 If anyone understands what it is like to be hated, 1480 01:02:53,440 --> 01:02:56,614 to be persecuted, it's us. 1481 01:02:56,701 --> 01:02:59,745 That's why we need to stand against ignorance, 1482 01:02:59,832 --> 01:03:02,832 against fear and stand up for the marginalized 1483 01:03:02,919 --> 01:03:07,527 and misunderstood. 1484 01:03:07,614 --> 01:03:11,005 My best friend practices witchcraft, 1485 01:03:11,092 --> 01:03:13,092 and I'm proud of her. 1486 01:03:13,179 --> 01:03:16,658 She is one of us, and she is good. 1487 01:03:16,745 --> 01:03:19,527 So I'm standing up for her and for anyone, 1488 01:03:19,614 --> 01:03:21,658 monster, human, witch, 1489 01:03:21,745 --> 01:03:23,876 who believes that ancient prejudices 1490 01:03:23,963 --> 01:03:27,005 are less important than who we are now. 1491 01:03:27,092 --> 01:03:29,266 Who's with me? 1492 01:03:29,353 --> 01:03:32,919 [light applause] 1493 01:03:39,745 --> 01:03:43,136 My best friend practices witchcraft, 1494 01:03:43,223 --> 01:03:44,614 and I'm proud of her. [knock at the door] 1495 01:03:44,614 --> 01:03:45,745 Come in. 1496 01:03:45,832 --> 01:03:47,049 She is one of us... 1497 01:03:47,136 --> 01:03:48,440 Hey. 1498 01:03:50,789 --> 01:03:53,266 I got your text. What's up? 1499 01:03:53,353 --> 01:03:55,179 Listen, I'm sorry. I have to go. 1500 01:03:55,266 --> 01:03:57,005 I believe in peace. I do. 1501 01:03:57,092 --> 01:03:59,353 But right now, I have to get back to school. 1502 01:03:59,440 --> 01:04:02,136 But why? 1503 01:04:02,223 --> 01:04:03,876 My friends, they need me. 1504 01:04:03,962 --> 01:04:07,179 And I need them. 1505 01:04:07,266 --> 01:04:11,005 I'm sorry. That's not possible. 1506 01:04:11,092 --> 01:04:13,136 I'll come right back. 1507 01:04:13,223 --> 01:04:15,223 We can still speak to the conclave. 1508 01:04:15,310 --> 01:04:17,397 [chuckles] It's funny. 1509 01:04:17,484 --> 01:04:18,962 As smart as you are, you still think 1510 01:04:19,049 --> 01:04:20,919 you're a guest here, when actually, 1511 01:04:21,005 --> 01:04:23,440 you've been a prisoner all along. 1512 01:04:23,527 --> 01:04:25,876 [ominous music] 1513 01:04:25,962 --> 01:04:27,397 You. 1514 01:04:27,484 --> 01:04:30,484 Our original idea was to just kidnap you outright. 1515 01:04:30,571 --> 01:04:32,962 Ellis was just there to open the portal. 1516 01:04:33,049 --> 01:04:35,179 But when your friends got in the way, 1517 01:04:35,266 --> 01:04:37,484 well, we had to improvise. 1518 01:04:37,571 --> 01:04:41,049 So it was all a lie. 1519 01:04:41,136 --> 01:04:44,179 It was a means to an end. 1520 01:04:44,266 --> 01:04:46,353 Take her. 1521 01:04:46,440 --> 01:04:49,136 I have very special plans for you. 1522 01:04:49,223 --> 01:04:52,092 [dramatic music] 1523 01:04:52,179 --> 01:04:56,440 ♪ ♪ 1524 01:04:56,527 --> 01:04:58,571 Thank you, students. A reminder... 1525 01:04:58,658 --> 01:05:01,789 What's your game, Wolf? 1526 01:05:01,876 --> 01:05:03,876 - Sorry? - You're up to something. 1527 01:05:03,962 --> 01:05:05,918 What's your angle? - No angle. 1528 01:05:06,005 --> 01:05:08,353 I just finally found my truth. 1529 01:05:08,440 --> 01:05:09,789 - Mm. - Congratulations. 1530 01:05:09,876 --> 01:05:11,092 You win. 1531 01:05:11,179 --> 01:05:14,092 [insects chittering] 1532 01:05:14,179 --> 01:05:17,049 [enchanting music] 1533 01:05:17,136 --> 01:05:19,092 ♪ ♪ 1534 01:05:19,179 --> 01:05:20,527 What is it? 1535 01:05:20,614 --> 01:05:22,658 Something's wrong? 1536 01:05:22,745 --> 01:05:25,614 Bastet is still at the coven. 1537 01:05:25,701 --> 01:05:27,527 She's sending a warning. 1538 01:05:27,614 --> 01:05:29,223 Coven? 1539 01:05:29,310 --> 01:05:31,136 - It's Draculaura. - What's going on? 1540 01:05:31,223 --> 01:05:33,049 - Our friend is in trouble. - With witches. 1541 01:05:33,136 --> 01:05:35,005 Wait, I overheard them explaining 1542 01:05:35,092 --> 01:05:38,658 how Draculaura will be... [speaking French] 1543 01:05:38,745 --> 01:05:40,745 - Come again? - It's French. 1544 01:05:40,832 --> 01:05:42,789 "The voice of eternal peace." - Yes. Yes. 1545 01:05:42,875 --> 01:05:44,310 But there's another translation: 1546 01:05:44,397 --> 01:05:46,658 "the voice of eternal rest." 1547 01:05:46,745 --> 01:05:48,266 The mortality curse. 1548 01:05:48,353 --> 01:05:50,092 Wait, the spell that started the vampire-witch war? 1549 01:05:50,092 --> 01:05:53,223 The story says a vampire cast it. 1550 01:05:53,310 --> 01:05:56,049 It was too powerful. It ended eternal life. 1551 01:05:56,136 --> 01:05:58,484 But it's just a legend, right? 1552 01:05:58,571 --> 01:06:02,049 How could a spell that powerful exist and no one know? 1553 01:06:02,136 --> 01:06:04,136 There were rumors back in France 1554 01:06:04,223 --> 01:06:08,571 that witches were searching for it. 1555 01:06:08,658 --> 01:06:10,266 The mortality curse is real. 1556 01:06:10,353 --> 01:06:12,614 And they figured out a way to cast it again... 1557 01:06:12,701 --> 01:06:14,179 Using Draculaura. 1558 01:06:14,266 --> 01:06:16,092 "The voice of eternal peace." 1559 01:06:16,179 --> 01:06:20,310 This was their plan all along... to kill all vampires. 1560 01:06:20,397 --> 01:06:22,353 They said it would happen on her birthday... 1561 01:06:22,440 --> 01:06:26,179 When she comes of age at midnight tonight. 1562 01:06:26,266 --> 01:06:28,614 I told you, Wolf. 1563 01:06:33,484 --> 01:06:36,745 [dark music] 1564 01:06:36,831 --> 01:06:40,397 [pad beeps, door buzzes] 1565 01:06:40,484 --> 01:06:42,658 Let go of me. 1566 01:06:46,397 --> 01:06:47,745 What is this place? 1567 01:06:47,831 --> 01:06:50,918 The heart of Coleman Eves. 1568 01:06:51,005 --> 01:06:53,179 Oh, she was just a tiny seedling 1569 01:06:53,266 --> 01:06:56,745 when she was pulled from the very soil of hate itself, 1570 01:06:56,831 --> 01:07:01,571 Salem, Massachusetts 1693. 1571 01:07:01,658 --> 01:07:05,440 - 19 witches died at Salem. - Yes. 1572 01:07:05,527 --> 01:07:09,049 Their lives were ended by fear and ignorance, by hate. 1573 01:07:09,136 --> 01:07:11,440 Zamara, listen to me... [screams] 1574 01:07:11,527 --> 01:07:12,875 [whimpering] 1575 01:07:12,962 --> 01:07:14,962 Wraith silver. 1576 01:07:15,049 --> 01:07:17,223 Isn't it clever how it only hurts monsters? 1577 01:07:17,310 --> 01:07:19,005 Why are you doing this? 1578 01:07:19,092 --> 01:07:20,658 I'm sure daddy told you that old story 1579 01:07:20,745 --> 01:07:22,484 about the mortality curse? 1580 01:07:22,571 --> 01:07:25,092 Turns out it's real. 1581 01:07:25,179 --> 01:07:27,397 And tonight, you get to cast it. 1582 01:07:27,484 --> 01:07:29,179 What? 1583 01:07:29,266 --> 01:07:31,353 You'll kill us all... my father, my family. 1584 01:07:31,440 --> 01:07:32,701 Now you get it. 1585 01:07:32,788 --> 01:07:35,266 You see? I wasn't lying. 1586 01:07:35,353 --> 01:07:37,875 I do want peace. 1587 01:07:37,962 --> 01:07:39,353 But what better way to achieve it 1588 01:07:39,440 --> 01:07:42,310 than by destroying your enemies once and for all? 1589 01:07:42,397 --> 01:07:45,223 Mom, we were just going to blackmail Dracula. 1590 01:07:45,310 --> 01:07:47,484 This... this was not part of our plan. 1591 01:07:47,571 --> 01:07:52,701 This was always part of my plan! 1592 01:07:52,788 --> 01:07:54,397 [chuckles] Sorry. 1593 01:07:54,484 --> 01:07:57,397 [dramatic music] 1594 01:07:57,484 --> 01:07:59,223 ♪ ♪ 1595 01:07:59,310 --> 01:08:01,266 Dad, what's happening? 1596 01:08:01,353 --> 01:08:03,614 Have you found her? - Yes, and it's not good. 1597 01:08:03,701 --> 01:08:06,397 They've got her in a subbasement lab of some kind. 1598 01:08:06,484 --> 01:08:08,700 Sweetie, they've got a cage. 1599 01:08:08,788 --> 01:08:10,571 We have to call the police. 1600 01:08:10,658 --> 01:08:12,266 And say what? Hi. 1601 01:08:12,353 --> 01:08:14,092 You know those nice folks who make your smoothie powder? 1602 01:08:14,092 --> 01:08:15,918 They're actually witches holding a vampire 1603 01:08:16,005 --> 01:08:17,962 in their creepy basement layer. 1604 01:08:18,049 --> 01:08:20,092 Dad, we need you. You're the guy. 1605 01:08:20,179 --> 01:08:22,484 [snarls] 1606 01:08:22,571 --> 01:08:23,918 OK, I'm the guy. 1607 01:08:24,005 --> 01:08:26,788 I get it. I'll be ready. 1608 01:08:26,875 --> 01:08:28,527 [clears throat] Thanks. 1609 01:08:28,614 --> 01:08:31,179 I'm coming with you. 1610 01:08:31,266 --> 01:08:33,484 Draculaura's one of us, and I can help. 1611 01:08:33,571 --> 01:08:35,092 I know a thing or two about fighting witches. 1612 01:08:35,092 --> 01:08:38,788 Plus, I have a score to settle. 1613 01:08:38,875 --> 01:08:42,136 That could come in handy. Come on. 1614 01:08:42,223 --> 01:08:45,484 [dynamic music] 1615 01:08:45,571 --> 01:08:46,232 ♪ ♪ 1616 01:08:51,092 --> 01:08:53,049 [brakes screech] 1617 01:08:56,440 --> 01:08:59,484 [both screaming] 1618 01:08:59,571 --> 01:09:00,232 ♪ ♪ 1619 01:09:11,049 --> 01:09:13,266 Move it, stud. I can't drive stick. 1620 01:09:13,353 --> 01:09:15,136 Right. 1621 01:09:15,223 --> 01:09:18,571 We've been watching you a long time, Draculaura, 1622 01:09:18,657 --> 01:09:20,484 nurturing your passions. 1623 01:09:20,571 --> 01:09:22,484 Did you think it was an accident that you found 1624 01:09:22,571 --> 01:09:24,049 that spell book as a child? 1625 01:09:24,136 --> 01:09:27,223 It was all for this moment. 1626 01:09:27,310 --> 01:09:29,657 The mortality curse can only be cast by a vampire 1627 01:09:29,744 --> 01:09:31,571 who's come of age. 1628 01:09:31,657 --> 01:09:34,397 I told you you would learn your true power. 1629 01:09:34,484 --> 01:09:35,962 [chuckles] 1630 01:09:36,049 --> 01:09:38,179 Happy birthday, by the way. - Please. 1631 01:09:38,266 --> 01:09:40,092 If you do this, this war will never end. 1632 01:09:40,179 --> 01:09:42,049 All monsters will come for you. 1633 01:09:42,136 --> 01:09:44,179 It won't just be vampires anymore. 1634 01:09:44,266 --> 01:09:45,962 Ellis, tell her. - Mom, please. 1635 01:09:46,049 --> 01:09:48,049 Ellis, one day, you'll understand. 1636 01:09:48,136 --> 01:09:51,136 No, you do understand, Ellis, right now, today. 1637 01:09:51,223 --> 01:09:55,049 So aspirational, and at such a bleak time. 1638 01:09:55,136 --> 01:09:56,092 Brava. 1639 01:09:58,527 --> 01:10:00,700 And goodbye. 1640 01:10:00,788 --> 01:10:03,744 And now it's time a second spell. 1641 01:10:03,831 --> 01:10:06,962 And I control your mind as well. 1642 01:10:09,440 --> 01:10:10,484 [gasps] 1643 01:10:10,571 --> 01:10:12,527 [dramatic music] 1644 01:10:12,613 --> 01:10:15,744 [reciting in language] 1645 01:10:17,484 --> 01:10:18,788 Minutes away. 1646 01:10:18,875 --> 01:10:22,440 Tick tock. Tick tock. 1647 01:10:22,527 --> 01:10:25,092 [reciting in language] 1648 01:10:28,440 --> 01:10:30,092 [knob rattling] 1649 01:10:33,310 --> 01:10:34,875 They never learn. 1650 01:10:34,962 --> 01:10:37,397 OK, everyone got the plan? 1651 01:10:37,484 --> 01:10:39,310 Yeah, we're going down. 1652 01:10:39,397 --> 01:10:42,049 You're going down. You're going way down. 1653 01:10:44,484 --> 01:10:47,700 [elevator dings] 1654 01:10:47,788 --> 01:10:49,570 The lab is to your right. 1655 01:10:49,657 --> 01:10:52,092 And I'm turning all cameras back to live in 30 seconds. 1656 01:10:52,179 --> 01:10:55,527 Be ready. - Thanks, Dad. 1657 01:10:55,613 --> 01:10:58,484 OK. You heard the man. 1658 01:10:58,570 --> 01:11:01,049 Have fun. - Oh, we will. 1659 01:11:05,613 --> 01:11:06,744 Ready to make some mischief? 1660 01:11:06,831 --> 01:11:10,353 Absolutely. 1661 01:11:10,440 --> 01:11:13,700 I say we start small. 1662 01:11:13,788 --> 01:11:15,962 Build. [grunts] 1663 01:11:19,788 --> 01:11:22,613 [fire alarm beeping] 1664 01:11:26,005 --> 01:11:28,440 There's someone in G. Smoke. 1665 01:11:28,526 --> 01:11:32,179 Pull it up. 1666 01:11:32,266 --> 01:11:33,744 It's a little smoky down here. 1667 01:11:33,831 --> 01:11:35,049 You want to send someone? 1668 01:11:35,136 --> 01:11:36,353 Yeah. I can feel it on my eyes. 1669 01:11:36,440 --> 01:11:38,526 Yeah. Something's happening down here. 1670 01:11:38,613 --> 01:11:40,570 Let's go. 1671 01:11:40,657 --> 01:11:43,526 [suspenseful music] 1672 01:11:43,613 --> 01:11:45,223 ♪ ♪ 1673 01:11:45,310 --> 01:11:46,962 OK. 1674 01:11:47,049 --> 01:11:48,483 The smart move is to come quietly, 1675 01:11:48,570 --> 01:11:50,266 but you two don't look that smart. 1676 01:11:50,353 --> 01:11:52,179 Guilty. 1677 01:11:52,266 --> 01:11:54,136 [grunts] 1678 01:11:59,700 --> 01:12:02,700 - [chuckles] - [groans] 1679 01:12:02,788 --> 01:12:05,570 I guess a gorgon's not much without his killer eyes. 1680 01:12:05,657 --> 01:12:07,440 Clearly, you don't know gorgons. 1681 01:12:07,526 --> 01:12:09,266 [snake hisses] 1682 01:12:10,657 --> 01:12:13,223 [reciting in language] 1683 01:12:17,744 --> 01:12:19,788 Coffin thumbs. 1684 01:12:21,526 --> 01:12:23,353 [line ringing] 1685 01:12:23,440 --> 01:12:25,353 Draculaura, I'm here at your school. 1686 01:12:25,440 --> 01:12:27,310 Where are you? 1687 01:12:27,397 --> 01:12:29,397 Zamara. 1688 01:12:29,483 --> 01:12:30,700 Hi, Dracula. 1689 01:12:30,788 --> 01:12:32,831 - Where is my daughter? - Oh, she's fine. 1690 01:12:32,918 --> 01:12:35,831 She's comfortable for the moment. 1691 01:12:35,918 --> 01:12:37,875 What have you done? 1692 01:12:37,962 --> 01:12:39,136 If you hurt her, I swear... 1693 01:12:39,223 --> 01:12:41,223 Shh, shh, shh, no time for empty threats. 1694 01:12:41,310 --> 01:12:43,397 You only have a few minutes left. 1695 01:12:43,483 --> 01:12:45,310 You see, she's casting the mortality curse... 1696 01:12:45,397 --> 01:12:46,700 No. 1697 01:12:46,788 --> 01:12:49,136 - Which in seven minutes... - Zamara. 1698 01:12:49,223 --> 01:12:51,310 Will end you and all your kind forever. 1699 01:12:51,397 --> 01:12:53,831 No, no. You don't have to do this, Zamara. 1700 01:12:53,918 --> 01:12:55,223 I just wanted to see your face 1701 01:12:55,310 --> 01:12:56,831 when you and your daughter suddenly age 1702 01:12:56,918 --> 01:12:58,613 and turn to dust. - No! 1703 01:12:58,700 --> 01:13:01,353 - We have a situation. - No. Talk to me. 1704 01:13:01,439 --> 01:13:03,526 - Help me! - She's been bitten! 1705 01:13:03,613 --> 01:13:06,962 - Get her out of here. - [grunts] 1706 01:13:07,049 --> 01:13:10,179 I will handle this myself. 1707 01:13:10,266 --> 01:13:12,005 - Listen to me. - Goodbye, Dracula. 1708 01:13:12,092 --> 01:13:14,223 Zamara, Zamara, Zamara! 1709 01:13:21,179 --> 01:13:23,918 [pad beeps, door whirs and clanks] 1710 01:13:25,396 --> 01:13:28,831 Make sure she keeps chanting. 1711 01:13:28,918 --> 01:13:31,353 [suspenseful music] 1712 01:13:31,439 --> 01:13:35,005 ♪ ♪ 1713 01:13:35,092 --> 01:13:37,136 Stay here. No one gets in. 1714 01:13:37,223 --> 01:13:40,700 - Understood. - No one. 1715 01:13:40,788 --> 01:13:42,831 She seems tense. 1716 01:13:42,918 --> 01:13:43,918 Cheers. 1717 01:13:45,831 --> 01:13:48,396 You're going to regret that. 1718 01:13:48,483 --> 01:13:51,005 [snarls] 1719 01:13:51,092 --> 01:13:53,526 Yeah, I'm not feeling regret. More of a thrill, actually. 1720 01:13:53,613 --> 01:13:55,005 See ya. 1721 01:13:58,570 --> 01:14:00,875 Come on. 1722 01:14:00,962 --> 01:14:02,352 No. 1723 01:14:02,439 --> 01:14:04,483 11:57. We're out of time. 1724 01:14:04,570 --> 01:14:07,962 [reciting in language] 1725 01:14:09,831 --> 01:14:12,179 [grunting] 1726 01:14:12,266 --> 01:14:16,005 Frankie, I can't do it. 1727 01:14:16,092 --> 01:14:17,613 [pad buzzing] Come on! 1728 01:14:17,700 --> 01:14:19,266 Open! 1729 01:14:19,352 --> 01:14:21,005 Parametric blocks are coded to unique users. 1730 01:14:21,005 --> 01:14:23,092 You know that. 1731 01:14:23,179 --> 01:14:25,266 - There has to be a way. - Think. 1732 01:14:25,352 --> 01:14:28,526 Locks. How do you break an unbreakable lock? 1733 01:14:28,613 --> 01:14:29,700 I've got it. 1734 01:14:29,788 --> 01:14:31,049 Two of my favorite books. 1735 01:14:31,136 --> 01:14:33,657 What? What are you doing? 1736 01:14:33,744 --> 01:14:36,788 Advanced Electrical Theory and Applied Monster Physics. 1737 01:14:36,875 --> 01:14:38,223 [electricity crackles] 1738 01:14:38,310 --> 01:14:39,788 Get down. 1739 01:14:43,483 --> 01:14:46,483 [screaming] 1740 01:14:48,526 --> 01:14:51,788 [alarm ringing] 1741 01:14:54,179 --> 01:14:57,223 [reciting in language] 1742 01:14:57,309 --> 01:14:59,744 Stop. Please stop. 1743 01:14:59,831 --> 01:15:01,526 We are just trying to save our friend. 1744 01:15:01,613 --> 01:15:02,788 Ellis, please. 1745 01:15:02,875 --> 01:15:04,223 Sorry. 1746 01:15:07,744 --> 01:15:10,092 Well done, Ellis. 1747 01:15:10,179 --> 01:15:13,526 And you two, I am impressed. 1748 01:15:13,613 --> 01:15:14,875 I really am. 1749 01:15:14,962 --> 01:15:16,570 It's a very delicate spell. 1750 01:15:16,657 --> 01:15:18,309 The slightest touch would have woken her. 1751 01:15:18,396 --> 01:15:20,179 You almost succeeded. 1752 01:15:20,266 --> 01:15:25,831 But now, children, the fun is over. 1753 01:15:25,918 --> 01:15:29,657 It's time for you to die... 1754 01:15:33,005 --> 01:15:36,439 Hurry. I can't hold her. 1755 01:15:38,613 --> 01:15:41,831 [screams] 1756 01:15:41,918 --> 01:15:43,570 Wraith silver. - You can't touch it. 1757 01:15:43,657 --> 01:15:45,483 It'll destroy you. 1758 01:15:45,570 --> 01:15:48,962 Draculaura, please wake up! 1759 01:15:49,049 --> 01:15:51,918 [screams] 1760 01:15:54,136 --> 01:15:55,700 We're out of time. 1761 01:15:55,788 --> 01:15:56,657 No. No. 1762 01:15:56,744 --> 01:15:59,092 No! No! 1763 01:15:59,179 --> 01:16:01,570 Clawdeen. No, Clawdeen! 1764 01:16:01,657 --> 01:16:03,396 Stop, please. 1765 01:16:03,483 --> 01:16:06,439 There's got to be another way. 1766 01:16:06,526 --> 01:16:09,005 I can't hold her. She's too strong. 1767 01:16:12,049 --> 01:16:14,831 No! 1768 01:16:16,483 --> 01:16:20,092 No! 1769 01:16:20,179 --> 01:16:22,744 [groans] 1770 01:16:22,831 --> 01:16:25,439 [magic crackling] 1771 01:16:27,831 --> 01:16:30,744 [screams] 1772 01:16:30,831 --> 01:16:33,352 [gasps] 1773 01:16:33,439 --> 01:16:35,831 Clawdeen? - [panting] 1774 01:16:35,918 --> 01:16:38,352 Clawdeen. 1775 01:16:38,439 --> 01:16:41,744 Clawdeen, wake up. 1776 01:16:41,831 --> 01:16:44,265 Clawdeen. 1777 01:16:44,352 --> 01:16:45,831 Clawdeen, don't leave me. 1778 01:16:47,483 --> 01:16:51,178 Draculaura, I think she's dying. 1779 01:16:53,396 --> 01:16:56,265 [somber music] 1780 01:16:56,352 --> 01:16:59,439 ♪ ♪ 1781 01:16:59,526 --> 01:17:02,483 [laughter] 1782 01:17:02,570 --> 01:17:04,222 This is so good. 1783 01:17:04,309 --> 01:17:06,049 I can't handle it. 1784 01:17:06,136 --> 01:17:08,962 [chattering and laughter] 1785 01:17:12,092 --> 01:17:13,875 Literally, like, two whole days. 1786 01:17:13,962 --> 01:17:16,657 [laughter] 1787 01:17:16,744 --> 01:17:21,483 ♪ ♪ 1788 01:17:21,570 --> 01:17:24,439 I am the reaper. I've come for you. 1789 01:17:24,526 --> 01:17:27,136 Please. I'm not ready. 1790 01:17:27,222 --> 01:17:28,483 - Clawdeen. - Frankie? 1791 01:17:28,570 --> 01:17:30,265 Clawdeen, wake up. 1792 01:17:30,352 --> 01:17:32,962 - Frankie! - The dead must rest. 1793 01:17:33,049 --> 01:17:35,570 Surrender, Clawdeen Wolf. 1794 01:17:35,657 --> 01:17:39,657 Surrender? 1795 01:17:39,744 --> 01:17:41,700 Surrender? 1796 01:17:41,788 --> 01:17:44,352 That means... 1797 01:17:47,657 --> 01:17:49,700 That I have a choice. 1798 01:17:49,788 --> 01:17:52,875 - Clawdeen. - Frankie, I'm here. 1799 01:17:52,962 --> 01:17:54,657 Clawdeen, don't leave me. Don't leave me. 1800 01:17:54,744 --> 01:17:56,526 Wake up. Please wake up. 1801 01:17:56,613 --> 01:17:58,049 Please wake up. 1802 01:17:58,135 --> 01:17:58,796 ♪ ♪ 1803 01:18:06,005 --> 01:18:08,875 [screaming] 1804 01:18:13,396 --> 01:18:16,309 [dramatic music] 1805 01:18:16,396 --> 01:18:17,057 ♪ ♪ 1806 01:18:24,049 --> 01:18:26,613 [screaming] 1807 01:18:26,700 --> 01:18:27,361 ♪ ♪ 1808 01:18:36,875 --> 01:18:38,788 [screaming] 1809 01:18:57,396 --> 01:19:01,352 Clawdeen? 1810 01:19:01,439 --> 01:19:04,048 Hey. 1811 01:19:04,135 --> 01:19:05,570 Hey. 1812 01:19:05,657 --> 01:19:07,396 Deuce, she's awake. 1813 01:19:07,483 --> 01:19:09,570 Hey, you. You OK? 1814 01:19:09,657 --> 01:19:12,483 Still in one piece. [clears throat] 1815 01:19:12,570 --> 01:19:14,570 Oh, man. 1816 01:19:14,657 --> 01:19:16,396 More or less. 1817 01:19:16,483 --> 01:19:17,439 Let's get you up. 1818 01:19:17,526 --> 01:19:19,005 Yeah. Come on. 1819 01:19:19,091 --> 01:19:20,831 [grunts] 1820 01:19:20,918 --> 01:19:23,875 - You good? - Yeah. 1821 01:19:23,962 --> 01:19:25,352 What happened? 1822 01:19:25,439 --> 01:19:27,265 It was all Draculaura. 1823 01:19:27,352 --> 01:19:30,744 When you woke her, it was unbelievable. 1824 01:19:30,831 --> 01:19:32,951 Yeah, she opened up a major can of witch butt whooping 1825 01:19:33,005 --> 01:19:34,744 on everyone. 1826 01:19:34,831 --> 01:19:37,788 It was fantastic, witchcraft used by the good guys. 1827 01:19:37,875 --> 01:19:40,918 Apology accepted, Tor. 1828 01:19:44,178 --> 01:19:47,091 [joyous music] 1829 01:19:47,178 --> 01:19:49,048 ♪ ♪ 1830 01:19:49,135 --> 01:19:52,309 both: I'm sorry. 1831 01:19:52,396 --> 01:19:54,178 - Jinx. - [laughs] 1832 01:19:54,265 --> 01:19:56,178 [bat chittering] 1833 01:19:56,265 --> 01:19:59,352 Draculaura! 1834 01:19:59,439 --> 01:20:00,875 Duty calls. 1835 01:20:00,962 --> 01:20:02,352 What did she do to you? 1836 01:20:02,439 --> 01:20:03,831 Are you hurt? Are you all right? 1837 01:20:03,918 --> 01:20:07,657 Dad, I'm OK. Everything's OK. 1838 01:20:07,744 --> 01:20:09,396 And I've got a few high-profile prisoners 1839 01:20:09,483 --> 01:20:11,178 for you to deal with. 1840 01:20:11,265 --> 01:20:13,091 Oh, I will. 1841 01:20:13,178 --> 01:20:16,309 I most certainly will. 1842 01:20:16,396 --> 01:20:20,222 My little ghoul is growing up... 1843 01:20:20,309 --> 01:20:22,222 so quickly. 1844 01:20:24,788 --> 01:20:26,961 Zamara. - Hello, Dracula. 1845 01:20:27,048 --> 01:20:28,570 Still with the cape? - Hey. 1846 01:20:28,657 --> 01:20:30,875 It's a cloth. Superheroes wear capes. 1847 01:20:30,961 --> 01:20:33,178 Uh, I'm sorry. 1848 01:20:33,265 --> 01:20:36,483 I had no idea. 1849 01:20:36,570 --> 01:20:38,657 I know. 1850 01:20:38,744 --> 01:20:43,048 But you did the right thing when it counted. 1851 01:20:43,135 --> 01:20:47,309 Thank you. 1852 01:20:47,396 --> 01:20:50,135 So how about we make this the beginning 1853 01:20:50,222 --> 01:20:52,613 of that new era of peace? 1854 01:20:52,700 --> 01:20:54,875 Deal? 1855 01:20:54,961 --> 01:20:57,352 Deal. 1856 01:20:57,439 --> 01:20:59,396 See you around, Ellis. 1857 01:20:59,483 --> 01:21:01,309 See you around, Draculaura. 1858 01:21:04,135 --> 01:21:05,744 Nice moves, D. 1859 01:21:05,831 --> 01:21:07,004 Not too shabby. 1860 01:21:07,091 --> 01:21:09,700 OK, tell me exactly what happened. 1861 01:21:09,788 --> 01:21:11,048 She can summon bats. 1862 01:21:11,135 --> 01:21:13,613 It was fire. [chattering] 1863 01:21:14,613 --> 01:21:17,570 [upbeat music] 1864 01:21:17,657 --> 01:21:19,526 Nice. 1865 01:21:19,613 --> 01:21:21,396 I think I finally got my new upgrades under control. 1866 01:21:21,396 --> 01:21:23,265 I always knew you would. 1867 01:21:23,352 --> 01:21:25,613 Thanks. 1868 01:21:25,700 --> 01:21:29,091 Looks like you got that party you wanted after all. 1869 01:21:29,178 --> 01:21:31,439 - It's perfect. - [laughs] 1870 01:21:34,265 --> 01:21:36,831 all: ♪ Whether born or hatched or spawned from slime ♪ 1871 01:21:36,917 --> 01:21:38,917 ♪ Today's the day, your special time ♪ 1872 01:21:39,004 --> 01:21:40,483 ♪ 13 moons have come and gone ♪ 1873 01:21:40,570 --> 01:21:42,483 ♪ And so we sing this birthday song ♪ 1874 01:21:42,570 --> 01:21:44,396 ♪ 13 moons, 13 moons ♪ 1875 01:21:44,483 --> 01:21:46,265 ♪ 13 moons again ♪ 1876 01:21:46,352 --> 01:21:47,917 Make a wish. 1877 01:21:48,004 --> 01:21:49,917 [quirky music] 1878 01:21:50,004 --> 01:21:52,875 Bloodgood's about to announce the prefect results. 1879 01:21:52,961 --> 01:21:55,309 [grunts] 1880 01:21:55,396 --> 01:21:57,048 I'm OK. 1881 01:22:01,831 --> 01:22:04,091 [cheering] 1882 01:22:04,178 --> 01:22:06,048 Come on. Let's go. 1883 01:22:06,135 --> 01:22:09,004 [bright music] 1884 01:22:09,091 --> 01:22:12,570 ♪ ♪ 1885 01:22:12,657 --> 01:22:15,570 Attention, students. 1886 01:22:15,657 --> 01:22:18,961 Let's see if I got my wish. 1887 01:22:19,048 --> 01:22:23,048 In our school's grand tradition of prefecte electio, 1888 01:22:23,135 --> 01:22:24,831 the moment has come. 1889 01:22:27,657 --> 01:22:32,526 This year's student prefect is... 1890 01:22:32,613 --> 01:22:34,613 Clawdeen Wolf. 1891 01:22:34,700 --> 01:22:37,309 [cheers and applause] 1892 01:22:46,265 --> 01:22:47,874 Hey, Kumon. 1893 01:22:50,004 --> 01:22:52,091 You protected your pack, 1894 01:22:52,178 --> 01:22:55,483 even when the school hated you for it. 1895 01:22:55,570 --> 01:22:57,744 That took guts, prefect. 1896 01:23:07,526 --> 01:23:10,396 Looks like you've got a few scars of your own now. 1897 01:23:10,483 --> 01:23:13,744 Well, I guess, we finally have something in common. 1898 01:23:13,830 --> 01:23:16,526 We're werecreatures, Wolf. 1899 01:23:16,613 --> 01:23:19,352 We share the moon. 1900 01:23:19,439 --> 01:23:21,744 I guess we do. 1901 01:23:21,830 --> 01:23:22,917 Hm. 1902 01:23:25,091 --> 01:23:25,752 ♪ ♪ 1903 01:23:30,613 --> 01:23:32,091 Clawdeen, photo op. 1904 01:23:32,178 --> 01:23:33,570 Yeah, just a sec. 1905 01:23:33,657 --> 01:23:35,613 Say shelfie. Both: Shelfie. 1906 01:23:35,700 --> 01:23:37,570 Where's Draculaura? 1907 01:23:37,657 --> 01:23:40,830 Ayo, D, we got to cut that cake. 1908 01:23:40,917 --> 01:23:43,178 You know, I feel like 1909 01:23:43,265 --> 01:23:45,352 I got to see a little of the real gorgon out there. 1910 01:23:45,439 --> 01:23:47,874 It was kind of cool. - I got to be honest. 1911 01:23:47,961 --> 01:23:52,178 For the first time in a while, it felt like me. 1912 01:23:52,265 --> 01:23:56,526 And I've realized something. 1913 01:23:56,613 --> 01:23:59,178 I've realized I need to leave. 1914 01:23:59,265 --> 01:24:00,613 Leave? 1915 01:24:00,700 --> 01:24:03,309 Yeah, the Gorgodian. 1916 01:24:03,396 --> 01:24:06,961 I'm going to do it and go figure out who I really am. 1917 01:24:07,048 --> 01:24:08,657 What? 1918 01:24:08,743 --> 01:24:11,396 But that's a whole year. 1919 01:24:11,483 --> 01:24:13,613 Yeah, it is. 1920 01:24:13,700 --> 01:24:16,309 But Monster High. 1921 01:24:16,396 --> 01:24:18,265 I can't imagine it without you. 1922 01:24:18,352 --> 01:24:21,222 No, I can't imagine Monster High without you. 1923 01:24:21,309 --> 01:24:25,048 This is who you are. You found yourself. 1924 01:24:25,135 --> 01:24:28,743 Now it's my turn. 1925 01:24:28,830 --> 01:24:32,352 I'm here for you always. 1926 01:24:32,439 --> 01:24:34,439 I'm counting on it. 1927 01:24:34,526 --> 01:24:38,352 [soft music] 1928 01:24:38,439 --> 01:24:41,048 ♪ When you're following your heart ♪ 1929 01:24:41,135 --> 01:24:43,309 ♪ Know your friends are never far ♪ 1930 01:24:43,396 --> 01:24:45,135 ♪ Who's been there from the start ♪ 1931 01:24:45,222 --> 01:24:50,091 ♪ You know who your monsters are ♪ 1932 01:24:50,178 --> 01:24:51,222 ♪ I know now ♪ 1933 01:24:51,309 --> 01:24:52,222 ♪ Figured it out ♪ 1934 01:24:52,309 --> 01:24:54,917 ♪ It's all about ♪ 1935 01:24:55,004 --> 01:24:58,091 ♪ Standing up for what you believe ♪ 1936 01:24:58,178 --> 01:24:59,352 ♪ So powerful ♪ 1937 01:24:59,439 --> 01:25:00,352 ♪ Unstoppable ♪ 1938 01:25:00,439 --> 01:25:01,439 ♪ My inner wolf ♪ 1939 01:25:01,526 --> 01:25:03,135 [all howling] 1940 01:25:03,222 --> 01:25:07,004 ♪ I'm meant to be the friend that you need ♪ 1941 01:25:07,091 --> 01:25:08,613 ♪ The world might change ♪ 1942 01:25:08,699 --> 01:25:10,743 ♪ No turn turning back ♪ 1943 01:25:10,830 --> 01:25:12,699 ♪ But look around ♪ 1944 01:25:12,787 --> 01:25:15,743 ♪ You found a pack ♪ 1945 01:25:15,830 --> 01:25:17,787 ♪ Dancing with you in the dark ♪ 1946 01:25:17,874 --> 01:25:19,787 ♪ Making magic, making sparks ♪ 1947 01:25:19,874 --> 01:25:21,234 ♪ Who's been there from the start ♪ 1948 01:25:21,265 --> 01:25:23,830 ♪ You know who your monsters are ♪ 1949 01:25:23,917 --> 01:25:25,917 ♪ Never let you fall apart ♪ 1950 01:25:26,004 --> 01:25:27,787 ♪ Every smile and every scar ♪ 1951 01:25:27,874 --> 01:25:29,917 ♪ Who sees your truest heart ♪ 1952 01:25:30,004 --> 01:25:33,830 ♪ You know who your monsters are ♪ 1953 01:25:33,917 --> 01:25:36,352 ♪ You know who your monsters are ♪ 1954 01:25:36,439 --> 01:25:39,135 [upbeat music] 1955 01:25:39,222 --> 01:25:40,874 ♪ Tried to be tough and level up ♪ 1956 01:25:40,961 --> 01:25:43,265 ♪ But I'm enough ♪ 1957 01:25:43,352 --> 01:25:47,309 ♪ I always had the power in me ♪ 1958 01:25:47,396 --> 01:25:48,265 ♪ Why walk alone ♪ 1959 01:25:48,352 --> 01:25:49,352 ♪ Through the unknown ♪ 1960 01:25:49,439 --> 01:25:51,961 ♪ I should've known ♪ 1961 01:25:52,048 --> 01:25:55,874 ♪ I'm stronger with you all on my team ♪ 1962 01:25:55,961 --> 01:25:57,699 ♪ The world might change ♪ 1963 01:25:57,787 --> 01:25:59,743 ♪ No turning back ♪ 1964 01:25:59,830 --> 01:26:01,830 ♪ But look around ♪ 1965 01:26:01,917 --> 01:26:02,837 ♪ You found your pack ♪ 1966 01:26:02,874 --> 01:26:04,265 ♪ And that's a fact ♪ 1967 01:26:04,352 --> 01:26:06,699 ♪ Dancing with you in the dark ♪ 1968 01:26:06,787 --> 01:26:08,439 ♪ Making magic, making sparks ♪ 1969 01:26:08,526 --> 01:26:10,352 ♪ Who've been there from the start ♪ 1970 01:26:10,439 --> 01:26:12,526 ♪ You know who your monsters are ♪ 1971 01:26:12,613 --> 01:26:14,048 ♪ Never let you fall apart ♪ 1972 01:26:14,135 --> 01:26:16,830 ♪ Every smile and every scar ♪ 1973 01:26:16,917 --> 01:26:18,135 ♪ Who sees your truest heart ♪ 1974 01:26:18,222 --> 01:26:22,135 ♪ You know who your monsters are ♪ 1975 01:26:22,222 --> 01:26:26,396 ♪ You know who your monsters are ♪ 1976 01:26:26,483 --> 01:26:28,830 ♪ You know who your monsters are ♪ 1977 01:26:28,917 --> 01:26:31,743 ♪ Friends, you can fly to with your problems ♪ 1978 01:26:31,830 --> 01:26:33,309 ♪ Monsters are ♪ 1979 01:26:33,396 --> 01:26:35,743 ♪ The ones who stay until you solve them ♪ 1980 01:26:35,830 --> 01:26:37,396 ♪ Monsters are ♪ 1981 01:26:37,483 --> 01:26:40,439 ♪ The kind of heroes you can count on ♪ 1982 01:26:40,526 --> 01:26:43,439 ♪ Let's show them who we really are ♪ 1983 01:26:43,526 --> 01:26:47,265 [vocalizing] 1984 01:26:47,352 --> 01:26:49,222 ♪ Dancing with you in the dark ♪ 1985 01:26:49,309 --> 01:26:51,222 ♪ Making magic, making sparks ♪ 1986 01:26:51,309 --> 01:26:52,874 ♪ Who's been there from the start ♪ 1987 01:26:52,961 --> 01:26:56,222 ♪ You know who your monsters are ♪ 1988 01:26:56,309 --> 01:26:58,569 Go, Frankie. Go, Frankie. 1989 01:26:58,656 --> 01:27:00,656 Go, Frankie. 1990 01:27:00,743 --> 01:27:03,135 Go, Frankie. 1991 01:27:04,874 --> 01:27:06,699 Thank you for saving me. 1992 01:27:06,787 --> 01:27:07,917 I think we all saved each other. 1993 01:27:07,917 --> 01:27:09,396 Per usual. 1994 01:27:09,483 --> 01:27:10,874 I guess that's just what best friends do. 1995 01:27:10,874 --> 01:27:12,265 [laughter] 1996 01:27:12,352 --> 01:27:14,656 ♪ ♪ 1997 01:27:14,743 --> 01:27:16,309 ♪ Friends, you could fly to with your problems ♪ 1998 01:27:16,309 --> 01:27:18,612 ♪ You know who your monsters are ♪ 1999 01:27:18,699 --> 01:27:20,396 ♪ The one to stay until you solve them ♪ 2000 01:27:20,483 --> 01:27:22,483 ♪ You know who your monsters are ♪ 2001 01:27:22,569 --> 01:27:24,222 ♪ The kind of heroes you can count on ♪ 2002 01:27:24,309 --> 01:27:26,526 ♪ You know who your monsters are ♪ 2003 01:27:26,612 --> 01:27:28,483 ♪ You know, you know ♪ 2004 01:27:28,569 --> 01:27:31,787 ♪ You know who your monsters are ♪ 2005 01:27:33,787 --> 01:27:36,699 [soft music] 2006 01:27:36,787 --> 01:27:37,448 ♪ ♪ 2007 01:27:42,699 --> 01:27:44,830 [portal whooshes] 2008 01:27:49,743 --> 01:27:52,874 [bell gonging] 2009 01:27:56,352 --> 01:27:58,874 OK. 2010 01:27:58,961 --> 01:28:01,178 - Out of my way! - What? 2011 01:28:01,265 --> 01:28:02,569 [screams] 2012 01:28:02,656 --> 01:28:05,656 [dramatic music] 2013 01:28:05,743 --> 01:28:08,569 The dead must rest. 2014 01:28:08,656 --> 01:28:11,135 ♪ ♪ 2015 01:28:11,222 --> 01:28:15,699 And I will not be cheated again. 2016 01:28:15,787 --> 01:28:16,961 [gasps] 2017 01:28:18,439 --> 01:28:19,612 And action. 2018 01:28:19,699 --> 01:28:22,048 [upbeat music] 2019 01:28:22,135 --> 01:28:25,265 ♪ Can't stop the chills ♪ 2020 01:28:25,352 --> 01:28:28,309 ♪ But check it out ♪ 2021 01:28:28,396 --> 01:28:31,048 ♪ You don't have to be afraid ♪ 2022 01:28:31,135 --> 01:28:34,830 ♪ Know that there's a friend ♪ 2023 01:28:34,917 --> 01:28:37,961 ♪ Through every challenge ♪ 2024 01:28:38,048 --> 01:28:40,222 ♪ That comes our way ♪ 2025 01:28:40,309 --> 01:28:43,396 ♪ Showing you the courage ♪ 2026 01:28:43,482 --> 01:28:46,525 ♪ And saying you're enough ♪ 2027 01:28:46,612 --> 01:28:49,656 ♪ So come on, say, hey, things change ♪ 2028 01:28:49,743 --> 01:28:52,874 ♪ But yeah, it's in the breaks ♪ 2029 01:28:52,961 --> 01:28:56,091 ♪ That make us who we are ♪ 2030 01:28:56,178 --> 01:28:58,222 ♪ So don't beat yourself up ♪ 2031 01:28:58,309 --> 01:29:02,004 ♪ We gotta get there together ♪ 2032 01:29:02,091 --> 01:29:05,265 ♪ Got to carry each other ♪ 2033 01:29:05,352 --> 01:29:07,787 ♪ Try as one, we can't be lost ♪ 2034 01:29:07,874 --> 01:29:10,569 ♪ We never walk alone ♪ 2035 01:29:10,656 --> 01:29:13,961 ♪ We gotta get there together ♪ 2036 01:29:14,048 --> 01:29:17,091 ♪ Build it up forever ♪ 2037 01:29:17,178 --> 01:29:19,482 ♪ Shine as one ♪ - Action! 2038 01:29:19,569 --> 01:29:23,482 - [grunts] - ♪ We never walk alone ♪ 2039 01:29:23,569 --> 01:29:25,048 ♪ We gotta get there together ♪ 2040 01:29:25,135 --> 01:29:28,135 [camera shutter clicking] - [laughs] 2041 01:29:28,222 --> 01:29:29,342 - ♪ I'm special ♪ - Hey. Hey. 2042 01:29:29,396 --> 01:29:31,699 That's a wrap on "Monster High 2." 2043 01:29:31,787 --> 01:29:33,787 [laughter] 2044 01:29:33,874 --> 01:29:36,569 - ♪ Let your light shine ♪ - Whoo! 2045 01:29:36,656 --> 01:29:40,265 ♪ It's your superpower ♪ [crew cheering] 2046 01:29:40,352 --> 01:29:42,743 ♪ And under the surface ♪ - [laughs] 2047 01:29:42,830 --> 01:29:44,874 ♪ We're all the same ♪ 2048 01:29:44,961 --> 01:29:47,178 Mm, gorgeous. 2049 01:29:47,265 --> 01:29:48,917 - Ooh. - [laughs] 2050 01:29:49,004 --> 01:29:50,612 ♪ Sing this together ♪ 2051 01:29:50,699 --> 01:29:52,743 Everywhere, we gotta shine, we gotta glow. 2052 01:29:52,830 --> 01:29:55,178 ♪ Sometimes we make mistakes ♪ 2053 01:29:55,265 --> 01:29:58,787 ♪ We just learn how long it takes ♪ 2054 01:29:58,874 --> 01:30:01,352 What are you doing here? 2055 01:30:01,438 --> 01:30:03,917 [roars] 2056 01:30:04,004 --> 01:30:07,048 ♪ We gotta get there together ♪ 2057 01:30:07,135 --> 01:30:10,438 ♪ Got to carry each other ♪ 2058 01:30:10,525 --> 01:30:13,091 ♪ Try as one, we can't be lost ♪ 2059 01:30:13,178 --> 01:30:15,874 ♪ We never walk alone ♪ 2060 01:30:15,961 --> 01:30:18,482 ♪ We gotta get there together ♪ 2061 01:30:18,569 --> 01:30:20,699 - Last scene together, guys. - Last scene together. 2062 01:30:20,787 --> 01:30:23,656 [laughter and chatter] 2063 01:30:23,743 --> 01:30:28,222 ♪ ♪ 2064 01:30:28,309 --> 01:30:31,874 Time for a party! [laughs] 2065 01:30:31,961 --> 01:30:33,656 ♪ Got to carry each other ♪ 2066 01:30:33,743 --> 01:30:36,265 All right, guys. 2067 01:30:36,351 --> 01:30:38,438 Going through the portal. 2068 01:30:38,525 --> 01:30:40,091 Hey, Growlwool. 2069 01:30:40,178 --> 01:30:41,395 Hi, Fantasma. Oh, I hope I got... 2070 01:30:41,395 --> 01:30:42,675 you got that roommate you wanted. 2071 01:30:42,743 --> 01:30:44,438 Hey, Vladislav. 2072 01:30:44,525 --> 01:30:45,525 You're amazing. 2073 01:30:45,612 --> 01:30:47,961 You remember everybody. 2074 01:30:48,048 --> 01:30:49,874 Got to make everyone feel welcome. 2075 01:30:49,961 --> 01:30:52,004 Who did that for us? 2076 01:30:52,091 --> 01:30:53,917 I think we did. 2077 01:30:54,004 --> 01:30:55,395 Oh, right. 2078 01:30:55,482 --> 01:30:57,917 Hello. Steve Valentine here. 2079 01:30:58,004 --> 01:30:59,438 I'm on the set of... what movie are we doing today? 2080 01:30:59,438 --> 01:31:01,309 - "Monster High 2." - "Monster High 2." 2081 01:31:01,395 --> 01:31:03,048 And hello. Who are you? 2082 01:31:03,135 --> 01:31:04,569 I'm Salena. 2083 01:31:04,656 --> 01:31:06,569 Salena. She's new. 2084 01:31:06,656 --> 01:31:08,309 Hey, guys. 2085 01:31:08,395 --> 01:31:09,917 We're in the Clawditorium ready for a speech 2086 01:31:09,917 --> 01:31:11,743 from our girl, Clawdeen. 2087 01:31:11,830 --> 01:31:13,482 [bell rings] - Clawdeen. 2088 01:31:13,569 --> 01:31:15,787 Bloodgood's about to announce the prefect results. 2089 01:31:19,830 --> 01:31:21,656 I'm OK. 2090 01:31:21,743 --> 01:31:23,961 Clawdeen, don't leave me. 2091 01:31:24,048 --> 01:31:26,569 Wake up. Please, please wake up. 2092 01:31:26,656 --> 01:31:28,438 We have a tree growing in our school. 2093 01:31:28,525 --> 01:31:30,135 Cool stuff. 2094 01:31:30,222 --> 01:31:31,004 Do you have trees in your school? 2095 01:31:31,004 --> 01:31:32,482 I don't think so. 2096 01:31:32,569 --> 01:31:33,961 Wake me up. Wake me up. 2097 01:31:34,048 --> 01:31:38,048 My heart goes boom, boom, boom. 2098 01:31:38,135 --> 01:31:40,961 My heart goes boom, boom, boom. 2099 01:31:41,048 --> 01:31:42,222 Boom, boom, boom. 2100 01:31:42,308 --> 01:31:44,178 Boom, boom, boom. 2101 01:31:44,265 --> 01:31:47,351 My heart goes boom, boom, boom. 2102 01:31:47,438 --> 01:31:50,351 My heart goes boom, boom, boom. 2103 01:31:50,438 --> 01:31:51,699 My heart goes... 2104 01:31:51,787 --> 01:31:52,917 Boom, boom, boom. 2105 01:31:53,004 --> 01:31:55,569 Salena, my heart goes... 2106 01:31:55,656 --> 01:31:58,569 Boom, boom, boom. 2107 01:31:58,656 --> 01:32:00,482 Together with the whole makeup crew. 2108 01:32:00,569 --> 01:32:03,178 [all cheering] 2109 01:32:03,264 --> 01:32:06,135 [upbeat music] 2110 01:32:06,222 --> 01:32:10,091 ♪ ♪ 2111 01:32:10,178 --> 01:32:12,264 This is the making of a monster. 2112 01:32:12,351 --> 01:32:16,743 ♪ Together forever ♪ 2113 01:32:16,830 --> 01:32:22,612 ♪ Sometimes it's not how the story goes ♪ 2114 01:32:22,699 --> 01:32:27,612 ♪ This time it's not how the story goes ♪ 2115 01:32:27,699 --> 01:32:30,656 ♪ Finally, I'm complete now ♪ 2116 01:32:30,743 --> 01:32:33,222 How did you do that? 2117 01:32:33,308 --> 01:32:36,308 ♪ So how you gonna answer this question ♪ 2118 01:32:36,395 --> 01:32:40,091 ♪ Figure out how a story stays alive ♪ 2119 01:32:40,178 --> 01:32:41,743 ♪ We're the powerful three ♪ 2120 01:32:41,830 --> 01:32:44,222 ♪ So why am I powerless inside ♪ 2121 01:32:44,308 --> 01:32:47,221 ♪ What happens tomorrow ♪ 2122 01:32:47,308 --> 01:32:50,482 ♪ The future's just blank within my mind ♪ 2123 01:32:50,569 --> 01:32:53,569 ♪ No words for me to find ♪ 2124 01:32:53,656 --> 01:32:58,569 ♪ ♪ 2125 01:32:58,656 --> 01:33:04,004 ♪ Time to face the time ♪ 2126 01:33:04,091 --> 01:33:09,221 ♪ Together forever ♪ 2127 01:33:09,308 --> 01:33:13,961 ♪ Sometimes it's not how the story goes ♪ 2128 01:33:14,048 --> 01:33:18,525 ♪ This time, it's not how the story goes ♪ 2129 01:33:21,178 --> 01:33:23,743 ♪ Not how the story goes ♪ 2130 01:33:23,830 --> 01:33:26,743 all: And that's a wrap on "Monster High 2." 2131 01:33:26,830 --> 01:33:30,004 [cheering] 146732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.