All language subtitles for Malcolm in the Middle (2000) - S05E16 - Malcolm Visits College (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,672 What are you doing? Playing with ants. 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,175 Looking for a little picnic, huh? 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,410 Looks like you've come to the wrong place. 4 00:00:09,443 --> 00:00:10,678 There's one on your hand. 5 00:00:10,711 --> 00:00:13,147 Ha, ha... 6 00:00:13,181 --> 00:00:15,316 He's got a little surprise coming. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,518 Stupid ant. 8 00:00:17,551 --> 00:00:21,021 ♪ Yes, no, maybe 9 00:00:21,055 --> 00:00:23,657 ♪ I don't know 10 00:00:23,691 --> 00:00:26,860 ♪ Can you repeat the question? 11 00:00:26,894 --> 00:00:29,097 ♪ You're not the boss of me now ♪ 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,532 ♪ You're not the boss of me now ♪ 13 00:00:31,565 --> 00:00:34,001 ♪ You're not the boss of me now ♪ 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 ♪ And you're not so big 15 00:00:36,070 --> 00:00:38,506 ♪ You're not the boss of me now ♪ 16 00:00:38,539 --> 00:00:40,541 ♪ You're not the boss of me now ♪ 17 00:00:40,574 --> 00:00:43,111 ♪ You're not the boss of me now ♪ 18 00:00:43,144 --> 00:00:45,879 ♪ And you're not so big 19 00:00:45,913 --> 00:00:50,418 ♪ Life is unfair. 20 00:00:58,726 --> 00:01:01,195 Since Stevie's mom deserted him, 21 00:01:01,229 --> 00:01:03,131 he's been living a little more dangerously. 22 00:01:03,164 --> 00:01:05,465 Yesterday he read a book in dim light. 23 00:01:05,498 --> 00:01:07,568 Now he's making his first prank phone call. 24 00:01:07,601 --> 00:01:09,237 : Hello... 25 00:01:09,270 --> 00:01:14,542 is your... refrigerator... 26 00:01:14,575 --> 00:01:17,245 : Yeah... it's me. 27 00:01:17,278 --> 00:01:19,713 We have got to get tickets to this baseball card convention. 28 00:01:19,747 --> 00:01:20,881 You know who's going to be there? 29 00:01:20,914 --> 00:01:21,815 Reggie Jackson, 30 00:01:21,849 --> 00:01:24,985 Sammy Sosa, Barry Bonds and Pete Bucowski. 31 00:01:25,018 --> 00:01:26,587 Pete Bucowski! 32 00:01:26,620 --> 00:01:28,656 Who? Oh, for the... 33 00:01:28,689 --> 00:01:31,825 Only the first Polish-American lefty from the tri-county area 34 00:01:31,859 --> 00:01:34,528 to play two complete seasons in the majors. 35 00:01:35,429 --> 00:01:37,231 And you call yourselves fans. 36 00:01:37,265 --> 00:01:38,499 It's not in there either. 37 00:01:38,532 --> 00:01:40,234 I can't find my lucky shirt. 38 00:01:40,268 --> 00:01:41,969 Your what? My lucky shirt. 39 00:01:42,002 --> 00:01:43,571 The shirt that gives me good luck. 40 00:01:43,604 --> 00:01:46,106 I wear it and I'm lucky. 41 00:01:46,140 --> 00:01:47,308 Lucky shirt. 42 00:01:47,341 --> 00:01:48,809 You ever hear anything so stupid? 43 00:01:48,842 --> 00:01:51,479 You're asking me... 44 00:01:51,512 --> 00:01:53,614 about luck? 45 00:01:53,647 --> 00:01:55,416 DEWEY: Here it is! That's better. 46 00:01:55,449 --> 00:01:56,917 I don't know what I would've done 47 00:01:56,950 --> 00:01:57,951 without my lucky shirt. 48 00:01:57,985 --> 00:01:59,720 It's not a lucky shirt. 49 00:02:00,688 --> 00:02:02,022 Hey, look. 50 00:02:02,055 --> 00:02:04,792 An M&M. 51 00:02:06,794 --> 00:02:07,861 Here you go, Abe. 52 00:02:07,895 --> 00:02:09,197 Thank you so much 53 00:02:09,229 --> 00:02:11,465 for helping us bachelors with our laundry, Lois. 54 00:02:11,499 --> 00:02:13,934 Wow, the collars are so crisp. 55 00:02:13,967 --> 00:02:15,303 That's her signature. 56 00:02:15,336 --> 00:02:16,537 Oh, honestly. 57 00:02:16,570 --> 00:02:18,772 It's just a little spray starch and a firm hand. 58 00:02:18,806 --> 00:02:22,276 So, Abe, how's the divorce going? 59 00:02:22,310 --> 00:02:23,344 It's a nightmare, Hal. 60 00:02:23,377 --> 00:02:25,213 Kitty is out of control. 61 00:02:25,246 --> 00:02:27,848 She wears these outrageous miniskirts to court, 62 00:02:27,881 --> 00:02:29,149 flirts with the judge... 63 00:02:29,183 --> 00:02:30,117 What did your lawyer do? 64 00:02:30,150 --> 00:02:32,653 He asked me if she could sit at our table. 65 00:02:32,686 --> 00:02:33,821 Whoa. 66 00:02:33,854 --> 00:02:35,155 You know, Abe, it's been a while. 67 00:02:35,189 --> 00:02:37,858 Maybe you should think about getting out there again. 68 00:02:37,891 --> 00:02:39,227 Oh, I've taken care of that. 69 00:02:39,260 --> 00:02:40,894 I've decided to spend the rest of my life 70 00:02:40,928 --> 00:02:42,396 in misery and die alone. 71 00:02:43,731 --> 00:02:46,133 Sorry, I was driving home and knew I wouldn't make it. 72 00:02:46,166 --> 00:02:48,369 This was the nearest safe house. 73 00:02:48,402 --> 00:02:50,204 Hot soup! 74 00:02:51,405 --> 00:02:52,740 I'm taking Jamie to the park. 75 00:02:52,773 --> 00:02:54,375 We're going to look for butterflies 76 00:02:54,408 --> 00:02:56,043 and talk about his birth trauma. 77 00:02:57,511 --> 00:02:58,412 Sounds good. 78 00:02:58,446 --> 00:02:59,513 Oh, Polly, this is Abe. 79 00:02:59,547 --> 00:03:00,414 Hi. 80 00:03:01,415 --> 00:03:03,016 Hi. 81 00:03:04,685 --> 00:03:06,019 Oh, my God. 82 00:03:06,053 --> 00:03:08,155 That woman fell out of the sexy tree 83 00:03:08,188 --> 00:03:09,357 and hit every branch 84 00:03:09,390 --> 00:03:10,658 on the way down. 85 00:03:10,691 --> 00:03:13,327 Abe, you dog. 86 00:03:13,361 --> 00:03:14,595 Why don't you ask her out? 87 00:03:14,628 --> 00:03:16,264 Oh, no, no, no, I couldn't. 88 00:03:16,297 --> 00:03:18,566 To be honest, I didn't even ask Kitty out. 89 00:03:18,599 --> 00:03:22,370 My dad asked her dad, and we gave her family a ham. 90 00:03:22,403 --> 00:03:26,173 But maybe you could ask her for me. 91 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 No. I don't do that anymore. 92 00:03:28,242 --> 00:03:31,245 My setups have a way of not working out. 93 00:03:31,279 --> 00:03:32,946 You just told me I should get out there 94 00:03:32,980 --> 00:03:35,115 and now you're crushing my dreams. 95 00:03:35,148 --> 00:03:36,784 Abe, you read about the guy who woke up 96 00:03:36,817 --> 00:03:38,952 in a tub full of ice with his kidney gone? 97 00:03:38,986 --> 00:03:40,454 One of my setups. 98 00:03:40,488 --> 00:03:42,122 And I had a really good feeling about that one. 99 00:03:42,155 --> 00:03:44,758 Please. I need this. 100 00:03:44,792 --> 00:03:45,893 Oh, all right. 101 00:03:45,926 --> 00:03:47,428 But I'm warning you, 102 00:03:47,461 --> 00:03:49,897 I have a really good feeling about this one, too. 103 00:03:52,800 --> 00:03:54,668 Halftime. 104 00:03:55,569 --> 00:03:56,970 POLLY: Nighty-night. 105 00:03:57,004 --> 00:03:59,873 Oh, if Jamie has that dream again-- 106 00:03:59,907 --> 00:04:01,475 I think it's about a bad teddy-- 107 00:04:01,509 --> 00:04:03,277 try and get him to ride it out. 108 00:04:03,311 --> 00:04:05,078 He's got to defeat that thing. 109 00:04:05,112 --> 00:04:05,979 Got it. 110 00:04:06,013 --> 00:04:07,615 Oh, listen, Polly, 111 00:04:07,648 --> 00:04:09,317 are you doing anything Friday night? 112 00:04:09,350 --> 00:04:13,721 Oh, my God, I've been dreading this day. 113 00:04:13,754 --> 00:04:15,889 This is what happened on my last job. 114 00:04:15,923 --> 00:04:18,225 Of course he told me he only had six months to live. 115 00:04:18,257 --> 00:04:19,660 And, boy, did he live. 116 00:04:19,692 --> 00:04:20,894 No. No, no. 117 00:04:20,928 --> 00:04:21,962 Polly, Polly... 118 00:04:21,995 --> 00:04:23,664 I was asking for my friend, Abe. 119 00:04:23,697 --> 00:04:25,098 He was here the other day. 120 00:04:25,132 --> 00:04:27,301 Oh. Stevie's dad? 121 00:04:27,335 --> 00:04:29,136 Yeah. Oh, he's a great guy. 122 00:04:29,169 --> 00:04:32,740 A lot of fun, a big heart, a great personality... 123 00:04:32,773 --> 00:04:34,074 I know he's fat, Hal. 124 00:04:34,107 --> 00:04:36,243 That wasn't... Oh, no, that's okay. 125 00:04:36,276 --> 00:04:38,579 To tell you the truth, I prefer big men. 126 00:04:38,612 --> 00:04:39,647 So have him call me. 127 00:04:39,680 --> 00:04:40,814 All right! 128 00:04:40,848 --> 00:04:42,082 But this should not be construed 129 00:04:42,115 --> 00:04:43,684 as a setup in any way, 130 00:04:43,717 --> 00:04:46,420 because he was going to ask you out in the first place. 131 00:04:46,454 --> 00:04:48,622 If you're gonna do this, you need to promise in advance 132 00:04:48,656 --> 00:04:49,957 that you're not going to stalk him 133 00:04:49,990 --> 00:04:51,825 or run him over with a car 134 00:04:51,859 --> 00:04:53,093 or suddenly decide 135 00:04:53,126 --> 00:04:54,261 he looks like your stepbrother 136 00:04:54,294 --> 00:04:55,663 and throw a steam iron at him. 137 00:04:55,696 --> 00:04:58,366 I drifted off, Hal, but okay. 138 00:04:59,867 --> 00:05:01,869 And after the movie we took off our shoes 139 00:05:01,902 --> 00:05:03,671 and walked barefoot through the mall. 140 00:05:03,704 --> 00:05:06,106 I tell you, Hal, I feel like a new man. 141 00:05:06,139 --> 00:05:07,174 Yesterday I was watching 142 00:05:07,207 --> 00:05:09,142 a Pepe LePew cartoon and I thought, 143 00:05:09,176 --> 00:05:12,279 "So he doesn't get the cat. Is that anything to cry over?" 144 00:05:12,312 --> 00:05:14,682 Wow. That is a real breakthrough, Abe. 145 00:05:14,715 --> 00:05:16,484 I'm definitely going to see her again. 146 00:05:16,517 --> 00:05:17,851 Well, she's here tomorrow. I'll ask her... 147 00:05:17,885 --> 00:05:20,521 No, no, I already asked her out. Myself. 148 00:05:20,554 --> 00:05:21,455 It was amazing. 149 00:05:21,489 --> 00:05:24,858 I was like some magnificent beast. 150 00:05:24,892 --> 00:05:26,794 Now, if you'll excuse me, 151 00:05:26,827 --> 00:05:29,930 I'm going to add my own fabric softener. 152 00:05:31,098 --> 00:05:34,001 Francis, look at this Visa bill. 153 00:05:34,034 --> 00:05:36,670 What did we say about expenditures over $100? 154 00:05:38,238 --> 00:05:40,207 I needed a new hat. 155 00:05:40,240 --> 00:05:41,675 Give me your card. 156 00:05:42,543 --> 00:05:44,412 Piama, this is stupid. 157 00:05:44,445 --> 00:05:46,747 Give me your card. 158 00:05:55,589 --> 00:05:57,057 Thanks for letting me 159 00:05:57,090 --> 00:05:58,892 get ready here, Lois. 160 00:05:58,926 --> 00:05:59,893 Which earrings? 161 00:05:59,927 --> 00:06:01,261 Well, the dangly are a little... 162 00:06:01,294 --> 00:06:02,663 Oh, I was asking Jamie. 163 00:06:02,696 --> 00:06:05,766 I'm sorry, but he's really good at this. 164 00:06:06,900 --> 00:06:08,936 Oh, you're right. What was I thinking? 165 00:06:08,969 --> 00:06:10,871 I'm so nervous. 166 00:06:10,904 --> 00:06:13,874 This is the third date, and you know what that means. 167 00:06:13,907 --> 00:06:16,076 Well, Polly... 168 00:06:16,109 --> 00:06:17,377 Oh, no. Not that. 169 00:06:17,411 --> 00:06:19,613 I get that out of the way on the first date. 170 00:06:19,647 --> 00:06:21,048 Makes everyone more relaxed. 171 00:06:21,081 --> 00:06:23,050 No, tonight we're going to do tribal scarring 172 00:06:23,083 --> 00:06:25,486 and then go to Ben and Jerry's. 173 00:06:26,720 --> 00:06:29,189 Well, it may not be our idea of romance, 174 00:06:29,222 --> 00:06:30,958 but those two have really hit it off. 175 00:06:30,991 --> 00:06:32,893 And here I was convinced setting people up 176 00:06:32,926 --> 00:06:34,394 was a recipe for disaster. 177 00:06:34,428 --> 00:06:36,363 I was skeptical, too, but you know what? 178 00:06:36,396 --> 00:06:38,899 I was wrong, and I'm happy to admit it. 179 00:06:40,601 --> 00:06:42,636 Hold on, lover boy. 180 00:06:42,670 --> 00:06:45,338 She's not quite... 181 00:06:46,239 --> 00:06:47,808 Craig? Hi. 182 00:06:47,841 --> 00:06:49,076 Is Polly ready? 183 00:06:50,143 --> 00:06:51,545 Hi, Craig. She'll be out in a minute. 184 00:06:51,579 --> 00:06:53,146 Don't you look nice? 185 00:06:53,180 --> 00:06:55,315 Thanks. I set my Flowbee on "hot." 186 00:06:55,348 --> 00:06:56,416 Hi. Hi. 187 00:06:56,450 --> 00:06:59,252 Mm, what is that intoxicating fragrance? 188 00:06:59,286 --> 00:07:00,488 Oh, it's Glade. 189 00:07:00,521 --> 00:07:01,922 It suits you. 190 00:07:03,090 --> 00:07:05,258 Have fun, you two. 191 00:07:07,928 --> 00:07:08,962 That's not Abe. 192 00:07:08,996 --> 00:07:10,498 No, that's Craig. What about it? 193 00:07:10,531 --> 00:07:12,900 She can't be dating Craig. She's dating Abe. 194 00:07:12,933 --> 00:07:13,834 What are you talking about? 195 00:07:13,867 --> 00:07:15,603 I set up Abe and Polly. 196 00:07:15,636 --> 00:07:18,338 I set up Craig and Polly. 197 00:07:19,773 --> 00:07:21,675 All the time we've been talking about Polly's date, 198 00:07:21,709 --> 00:07:23,911 we've been talking about two different people? 199 00:07:23,944 --> 00:07:24,912 I haven't been. 200 00:07:24,945 --> 00:07:25,979 I clearly remember saying, 201 00:07:26,013 --> 00:07:28,415 "Overweight, nearsighted, lonely, 202 00:07:28,448 --> 00:07:31,685 lost his kitty..." 203 00:07:31,719 --> 00:07:33,654 Oh, my God. 204 00:07:34,822 --> 00:07:36,924 I picked up some cold medicine for you. 205 00:07:36,957 --> 00:07:38,692 I told you I'm fine. 206 00:07:38,726 --> 00:07:41,629 You know what happens when you get that scratchy thing in your throat. 207 00:07:42,496 --> 00:07:43,697 I don't need it. 208 00:07:43,731 --> 00:07:45,866 I'm not gonna be up all night with you coughing. 209 00:07:45,899 --> 00:07:47,000 Just take it. 210 00:07:47,034 --> 00:07:49,202 Señora. 211 00:07:49,236 --> 00:07:51,004 Señora. 212 00:07:53,073 --> 00:07:55,108 You have to stop telling me what to do. 213 00:07:55,142 --> 00:07:56,844 You are putting me in a horrible position 214 00:07:56,877 --> 00:07:59,446 in front of my guys, Piama, and it's getting worse. 215 00:07:59,479 --> 00:08:00,614 They're not doing the work? 216 00:08:00,648 --> 00:08:02,182 What? No, they do plenty of work. 217 00:08:02,215 --> 00:08:03,784 Then what's the problem? 218 00:08:03,817 --> 00:08:07,821 They're... teasing me. 219 00:08:07,855 --> 00:08:10,190 The other boys are teasing you. 220 00:08:10,223 --> 00:08:11,859 Let me explain something to you, Piama. 221 00:08:11,892 --> 00:08:15,696 The whole macho thing is very big in Mexican culture. 222 00:08:15,729 --> 00:08:18,465 No, it's actually big in every culture, 223 00:08:18,498 --> 00:08:20,000 and I'm not buying into it 224 00:08:20,033 --> 00:08:22,536 just because these guys are acting like jerks. 225 00:08:33,847 --> 00:08:35,749 That's a good boy. 226 00:08:39,687 --> 00:08:41,087 I will not be mocked. 227 00:08:42,355 --> 00:08:43,756 Do you hear me?! 228 00:08:45,358 --> 00:08:46,393 I'm not kidding! 229 00:08:46,426 --> 00:08:47,861 I'm sorry. 230 00:08:54,467 --> 00:08:56,069 Clean socks. 231 00:08:57,037 --> 00:08:59,707 Yes! Lucky shirt strikes again. 232 00:08:59,740 --> 00:09:02,275 It's not a lucky shirt. 233 00:09:02,309 --> 00:09:03,376 You shouldn't criticize things 234 00:09:03,410 --> 00:09:04,878 you're not equipped to understand, Malcolm. 235 00:09:04,912 --> 00:09:06,847 It's a shirt. It's just fabric. 236 00:09:06,880 --> 00:09:08,515 There's nothing in there but atoms. 237 00:09:08,548 --> 00:09:10,217 Luck atoms. 238 00:09:10,250 --> 00:09:11,685 There are no luck atoms. 239 00:09:11,719 --> 00:09:13,386 Everyone has some kind of luck, Malcolm. 240 00:09:13,420 --> 00:09:16,223 Like you, you're lucky at taking tests. 241 00:09:16,256 --> 00:09:19,392 I bust my ass to get good grades. 242 00:09:19,426 --> 00:09:21,629 Why does my lucky shirt make you so mad? 243 00:09:21,662 --> 00:09:23,563 Because believing in that kind of nonsense 244 00:09:23,597 --> 00:09:26,433 isn't smart or healthy or good for society. 245 00:09:26,466 --> 00:09:29,036 The world doesn't work by magic or superstition. 246 00:09:29,069 --> 00:09:30,604 It's rational. 247 00:09:30,638 --> 00:09:33,774 Maybe you believe that because all you're good at is thinking, 248 00:09:33,807 --> 00:09:35,042 and if the world isn't logical 249 00:09:35,075 --> 00:09:36,877 then you're lost. 250 00:09:36,910 --> 00:09:39,913 Okay, fine. You know what, Dewey, luck this. 251 00:09:43,283 --> 00:09:46,386 This... proves nothing. 252 00:09:48,088 --> 00:09:50,658 ABE: I can't believe she's seeing someone else. 253 00:09:50,691 --> 00:09:52,159 She just came right out and said it 254 00:09:52,192 --> 00:09:53,293 like it was no big deal. 255 00:09:53,326 --> 00:09:54,928 Said she didn't want to be chained down. 256 00:09:54,962 --> 00:09:56,563 Chained down. Can you believe it? 257 00:09:56,596 --> 00:09:57,898 Yeah, I can. 258 00:09:57,931 --> 00:10:00,067 But then I've had some time to process it, Abe. 259 00:10:00,100 --> 00:10:02,502 You told me twice last night and the day before that 260 00:10:02,535 --> 00:10:03,737 when you showed up at work. 261 00:10:03,771 --> 00:10:04,838 I sense his presence, Hal. 262 00:10:04,872 --> 00:10:06,740 His essence lingering. 263 00:10:06,774 --> 00:10:08,676 Picture it, Hal. 264 00:10:08,709 --> 00:10:10,110 I want you to picture it. 265 00:10:10,143 --> 00:10:12,980 Her lips on another man's lips. 266 00:10:13,013 --> 00:10:14,181 Not mine. 267 00:10:14,214 --> 00:10:17,317 What's wrong with my lips? 268 00:10:19,119 --> 00:10:20,821 I wish I knew who it was. 269 00:10:20,854 --> 00:10:22,089 If I ever find out who it is 270 00:10:22,122 --> 00:10:26,159 I will track him down to his evil lair and... and... 271 00:10:26,193 --> 00:10:28,495 I'll probably just take a lot of telephoto shots 272 00:10:28,528 --> 00:10:29,930 and start dressing like him. 273 00:10:29,963 --> 00:10:31,965 You have to have some clue to his identity. 274 00:10:31,999 --> 00:10:33,033 Think, Lois, think! 275 00:10:33,066 --> 00:10:35,969 Craig, you're driving me crazy. 276 00:10:36,003 --> 00:10:38,005 I'm sorry. You're right. 277 00:10:38,038 --> 00:10:39,272 Absolutely right. 278 00:10:39,306 --> 00:10:41,274 Is he rich? 279 00:10:41,308 --> 00:10:43,110 Famous? Athletic? 280 00:10:43,143 --> 00:10:46,113 Muscular? Intellectual? Slim? 281 00:10:46,146 --> 00:10:47,815 Is he lit from within 282 00:10:47,848 --> 00:10:49,983 by a quiet, inner strength and steely resolve? 283 00:10:50,017 --> 00:10:51,184 It's so unfair. 284 00:10:51,218 --> 00:10:53,553 Why does he have to have my woman? 285 00:10:53,586 --> 00:10:54,722 Oh, God... 286 00:10:54,755 --> 00:10:56,824 it's not that hunk from the calendar 287 00:10:56,857 --> 00:10:58,025 holding the tires, is it? 288 00:10:58,058 --> 00:10:59,793 I can't compete with that. 289 00:10:59,827 --> 00:11:02,129 How can I compete with that? 290 00:11:02,162 --> 00:11:03,964 Sure, I've got my joke book, 291 00:11:03,997 --> 00:11:06,033 but that really only takes me so far. 292 00:11:06,066 --> 00:11:08,869 Why would God give me a glimpse of paradise 293 00:11:08,902 --> 00:11:11,071 just to slam the gate in my face? 294 00:11:11,104 --> 00:11:12,539 God hates me. 295 00:11:12,572 --> 00:11:16,409 : I'm so unhappy. : I'm so unhappy. 296 00:11:23,450 --> 00:11:24,684 You have to choose, Polly. 297 00:11:24,718 --> 00:11:25,652 I can't. 298 00:11:25,685 --> 00:11:29,089 I keep trying, but it just isn't easy. 299 00:11:29,122 --> 00:11:31,224 Honestly, Lois, as a woman, 300 00:11:31,258 --> 00:11:33,393 could you choose between Craig and Abe? 301 00:11:33,426 --> 00:11:35,262 Well, um, thankfully, 302 00:11:35,295 --> 00:11:39,733 I don't have to make such a difficult decision. 303 00:11:39,767 --> 00:11:41,268 But the important thing is, Polly, 304 00:11:41,301 --> 00:11:42,402 you do. 305 00:11:42,435 --> 00:11:43,771 But it's impossible. 306 00:11:43,804 --> 00:11:47,207 Every time I try and weigh their strengths and attractions, 307 00:11:47,240 --> 00:11:49,109 they come out even. 308 00:11:49,142 --> 00:11:52,045 Craig has that sexy self-confidence 309 00:11:52,079 --> 00:11:54,114 and love of fantasy play, 310 00:11:54,147 --> 00:11:57,851 and Abe is warm and kind and he gets one extra point 311 00:11:57,885 --> 00:11:58,752 because he's black. 312 00:11:58,786 --> 00:12:00,553 He just does. There, I've said it. 313 00:12:00,587 --> 00:12:02,790 Plus this is all complicated by the fact 314 00:12:02,823 --> 00:12:06,226 that I am having the most exciting time of my life 315 00:12:06,259 --> 00:12:08,061 and never want it to end. 316 00:12:08,095 --> 00:12:08,962 But, Polly... 317 00:12:08,996 --> 00:12:10,597 I'm sorry. I have to go. 318 00:12:10,630 --> 00:12:12,632 I'm meeting Craig for Laser Tag 319 00:12:12,665 --> 00:12:15,202 and then Abe at the Cheesecake Factory. 320 00:12:15,235 --> 00:12:18,438 You know, if society weren't so hung up, 321 00:12:18,471 --> 00:12:20,774 we'd have the solution. 322 00:12:22,109 --> 00:12:23,743 Okay, we're just going to have 323 00:12:23,777 --> 00:12:25,245 to help make the decision for her. 324 00:12:25,278 --> 00:12:26,146 You're right. 325 00:12:26,179 --> 00:12:27,480 Can you get Abe to back off? 326 00:12:27,514 --> 00:12:28,448 What? Why Abe? 327 00:12:28,481 --> 00:12:30,083 Why can't you get Craig to back off? 328 00:12:30,117 --> 00:12:32,219 Craig will fall apart. Abe can take it. 329 00:12:32,252 --> 00:12:33,320 He's more mature. 330 00:12:33,353 --> 00:12:35,555 The man sleeps with a night-light, Lois! 331 00:12:35,588 --> 00:12:37,124 Eight hours, Hal! 332 00:12:37,157 --> 00:12:40,660 For eight hours I had to watch Craig practice revenge faces. 333 00:12:40,693 --> 00:12:42,629 Wait, wait, wait, wait, this is crazy. 334 00:12:42,662 --> 00:12:44,297 We shouldn't be fighting. 335 00:12:44,331 --> 00:12:45,966 We should just stay out of this whole thing. 336 00:12:45,999 --> 00:12:47,600 You're right. You're right. 337 00:12:47,634 --> 00:12:49,102 They're both our friends. 338 00:12:49,136 --> 00:12:50,603 One of them will screw up eventually. 339 00:12:50,637 --> 00:12:51,604 Exactly. 340 00:12:51,638 --> 00:12:56,009 I just wish I could stop picturing the sex. 341 00:12:57,377 --> 00:13:00,280 Pete Bucowski never got discouraged, even when 342 00:13:00,313 --> 00:13:02,649 he got sent down to the minors for the fifth time. Let's go over there. 343 00:13:02,682 --> 00:13:05,618 He just shrugged and grinned that grin he had and said, 344 00:13:05,652 --> 00:13:06,820 "Hey, what the hey." 345 00:13:06,854 --> 00:13:08,155 It was like his catchphrase. 346 00:13:08,188 --> 00:13:10,023 Look, goose bumps. 347 00:13:10,057 --> 00:13:11,291 Great, Mom. 348 00:13:11,324 --> 00:13:12,525 We're gonna find Reggie Jackson. 349 00:13:12,559 --> 00:13:14,594 Okay, but don't miss Pete Bucowski. 350 00:13:14,627 --> 00:13:18,265 He's only appearing at 11:30, 12:15, 1:00, 351 00:13:18,298 --> 00:13:21,668 2:30, 3:15, 4:30 and 6:00! 352 00:13:21,701 --> 00:13:23,670 Thanks so much for inviting me. 353 00:13:23,703 --> 00:13:25,038 I really needed something 354 00:13:25,072 --> 00:13:27,140 to take my mind off of my love life. 355 00:13:27,174 --> 00:13:29,542 Well, that's why God invented baseball. 356 00:13:29,576 --> 00:13:30,710 And war. 357 00:13:30,743 --> 00:13:33,213 Look, Pete will come to your birthday party. 358 00:13:33,246 --> 00:13:36,049 Be sure to turn in your ticket stubs to be eligible 359 00:13:36,083 --> 00:13:38,018 for a chance to win Reggie Jackson's 360 00:13:38,051 --> 00:13:40,720 450th home run ball. 361 00:13:42,189 --> 00:13:45,692 I thought they said I'd be roped off. 362 00:13:46,659 --> 00:13:48,395 I won't let you touch the ball, 363 00:13:48,428 --> 00:13:51,698 but I will let you touch my hand after my hand has touched the ball. 364 00:13:51,731 --> 00:13:53,200 Shut up, Dewey. 365 00:13:53,233 --> 00:13:54,567 You know what? If you win, 366 00:13:54,601 --> 00:13:56,369 I will kiss Reese's butt on that stage. 367 00:13:56,403 --> 00:13:57,537 Deal. Shake. No take-backs. 368 00:13:57,570 --> 00:13:59,907 Fine. 369 00:14:01,741 --> 00:14:05,012 Any rituals you go through before a big game? 370 00:14:05,946 --> 00:14:08,715 Come on. You can talk to me. 371 00:14:09,616 --> 00:14:10,884 What? Does it violate 372 00:14:10,918 --> 00:14:12,585 your precious chicken code? 373 00:14:12,619 --> 00:14:13,853 Hal, come on. 374 00:14:13,887 --> 00:14:17,357 Guy gets too big to talk to the fans who made him! 375 00:14:17,390 --> 00:14:18,691 Hal? 376 00:14:18,725 --> 00:14:20,160 Lois? 377 00:14:20,193 --> 00:14:22,229 Polly? 378 00:14:22,262 --> 00:14:24,497 What an incredible coinky-dink. 379 00:14:24,531 --> 00:14:25,565 Hi, Craig. 380 00:14:25,598 --> 00:14:26,900 Hi, Craig. 381 00:14:26,934 --> 00:14:28,868 Hey, Polly, we'll take Jamie for a while 382 00:14:28,902 --> 00:14:31,438 if you two want to spend some time together. 383 00:14:31,471 --> 00:14:32,839 Mm... 384 00:14:32,872 --> 00:14:34,207 We had an agreement. 385 00:14:34,241 --> 00:14:35,408 How dare you, Lois! 386 00:14:35,442 --> 00:14:37,911 Polly, 387 00:14:37,945 --> 00:14:39,879 what an unbelievable surprise. 388 00:14:39,913 --> 00:14:41,281 Think how humiliated Abe-- 389 00:14:41,314 --> 00:14:43,083 who coincidentally just arrived-- 390 00:14:43,116 --> 00:14:44,551 is going to feel. 391 00:14:44,584 --> 00:14:45,585 Hi, Abe. 392 00:14:45,618 --> 00:14:46,886 Hi. 393 00:14:46,920 --> 00:14:49,722 Well, well, well. Well. 394 00:14:49,756 --> 00:14:53,927 Polly, you remember my crippled son Stevie who lost his mother? 395 00:14:54,461 --> 00:14:56,896 I'm... needy. 396 00:14:56,930 --> 00:14:58,098 Hey, Abe, Stevie. 397 00:14:58,131 --> 00:14:59,266 Craig, nice to see you. 398 00:14:59,299 --> 00:15:02,569 My golly, isn't this gut-wrenching? 399 00:15:02,602 --> 00:15:04,137 Polly, are you okay? 400 00:15:04,171 --> 00:15:06,373 Fine. I just seem to be having 401 00:15:06,406 --> 00:15:07,975 an out-of-body experience 402 00:15:08,008 --> 00:15:10,043 which my shaman would be very proud of, 403 00:15:10,077 --> 00:15:12,312 except I think I'm going to be falling down now. 404 00:15:12,345 --> 00:15:13,580 Oh. I got you, baby. 405 00:15:13,613 --> 00:15:15,582 Daddy's here, angel. 406 00:15:17,084 --> 00:15:18,751 You! You! 407 00:15:18,785 --> 00:15:19,719 Boys, please, please. 408 00:15:19,752 --> 00:15:23,656 Now, every conflict invites a dark angel 409 00:15:23,690 --> 00:15:25,258 and an angel of light. 410 00:15:25,292 --> 00:15:27,961 So let's summon an angel of light! 411 00:15:33,333 --> 00:15:34,767 I've waited for this moment. 412 00:15:34,801 --> 00:15:36,569 Not as much as I have. 413 00:15:36,603 --> 00:15:38,638 How do you know how much I have? 414 00:15:38,671 --> 00:15:39,606 Abe, come on. 415 00:15:39,639 --> 00:15:40,807 No, Hal. 416 00:15:40,840 --> 00:15:43,776 He's made a fool of me for the last time! 417 00:15:43,810 --> 00:15:45,512 Craig, don't do this! 418 00:15:45,545 --> 00:15:47,714 I will not stand by and let him put the horns on me, Lois. 419 00:15:59,659 --> 00:16:02,195 Oh, my God, they're killing each other! 420 00:16:19,579 --> 00:16:21,381 CRAIG AND ABE: Oh! Ow! Oh! 421 00:16:21,414 --> 00:16:23,350 Ow! 422 00:16:23,383 --> 00:16:25,452 Get him... Dad! 423 00:16:25,485 --> 00:16:28,155 Slap him... silly. 424 00:16:28,188 --> 00:16:30,023 Had enough, Feldspar?! 425 00:16:30,057 --> 00:16:32,159 I haven't begun to have enough! 426 00:16:32,192 --> 00:16:34,294 To... have had enough. Time-out! 427 00:16:34,327 --> 00:16:36,263 Time-out! 428 00:16:40,033 --> 00:16:41,534 Time-in! 429 00:16:56,449 --> 00:16:59,252 Here's your tuna sandwich that you wanted. 430 00:16:59,952 --> 00:17:00,853 Thanks. 431 00:17:00,887 --> 00:17:03,190 I just hope I got it for you fast enough. 432 00:17:03,223 --> 00:17:05,492 Because I know when my man gets hungry, 433 00:17:05,525 --> 00:17:07,026 he wants to eat right away. 434 00:17:07,060 --> 00:17:08,528 And that's my job, 435 00:17:08,560 --> 00:17:10,797 to make my man happy. 436 00:17:15,234 --> 00:17:19,806 Well... I hope so, too. 437 00:17:20,473 --> 00:17:21,674 And let's just hope 438 00:17:21,708 --> 00:17:23,376 this isn't a repeat of the last time. 439 00:17:23,410 --> 00:17:25,078 I mean, let's face it. 440 00:17:25,112 --> 00:17:26,913 That sandwich was a joke. 441 00:17:26,945 --> 00:17:30,450 : Let's not turn a favor into something that you'll regret. 442 00:17:30,483 --> 00:17:33,120 As a matter of fact, I think I would prefer this toasted. 443 00:17:33,153 --> 00:17:36,689 And I'd like to see a little garnish this time! 444 00:17:36,723 --> 00:17:40,627 And I'd like you to think about a certain special thing 445 00:17:40,660 --> 00:17:43,896 that you love that's never gonna happen again. 446 00:17:51,938 --> 00:17:53,573 No, honey, wait! I'm sorry! 447 00:17:57,244 --> 00:17:58,378 Hey, Reg, 448 00:17:58,411 --> 00:18:00,780 Pete Bucowski, the Polish Splinter. 449 00:18:00,813 --> 00:18:01,981 Oh, God, I hate these things. 450 00:18:02,014 --> 00:18:04,417 All the fans want a piece of you. 451 00:18:04,451 --> 00:18:05,752 Always getting mobbed. 452 00:18:05,785 --> 00:18:07,620 Yeah, yeah. What do you want me to sign? 453 00:18:07,654 --> 00:18:10,757 Just this ball. 454 00:18:10,790 --> 00:18:12,625 And the 12 shirts in this box. 455 00:18:13,526 --> 00:18:15,262 Anything you want me to sign? 456 00:18:16,596 --> 00:18:17,897 Okay, the Reggie Jackson home run ball 457 00:18:17,930 --> 00:18:19,832 will be raffled off in one minute. 458 00:18:19,866 --> 00:18:22,101 I think I'll put it on the mantle. 459 00:18:22,135 --> 00:18:24,404 Right after Malcolm plants one on my butt. 460 00:18:24,437 --> 00:18:25,772 It's a stupid bet. 461 00:18:25,805 --> 00:18:27,740 Yeah, but if he wins, you're doing it. 462 00:18:27,774 --> 00:18:29,742 Your brother bet you he'd win the ball? 463 00:18:29,776 --> 00:18:31,311 He thinks he has a lucky shirt. 464 00:18:31,344 --> 00:18:32,412 Lucky shirt. 465 00:18:32,445 --> 00:18:33,746 When I was in Little League, 466 00:18:33,780 --> 00:18:35,448 I had a pair of smelly old lucky socks 467 00:18:35,482 --> 00:18:36,649 that I wore all summer. 468 00:18:36,683 --> 00:18:37,950 Pretty dumb, huh? 469 00:18:37,984 --> 00:18:38,685 Yeah. 470 00:18:38,718 --> 00:18:39,752 I hit .475 471 00:18:39,786 --> 00:18:42,155 with 50 home runs that season. 472 00:18:42,189 --> 00:18:44,123 Don't let him welsh, kid. 473 00:18:44,157 --> 00:18:45,892 I won't, Reggie. 474 00:18:46,559 --> 00:18:47,594 When Dewey wins, 475 00:18:47,627 --> 00:18:49,862 you pucker up and I will, too. 476 00:18:50,363 --> 00:18:52,799 ♪ 477 00:19:02,074 --> 00:19:05,512 BOTH: Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 478 00:19:05,545 --> 00:19:10,850 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 479 00:19:12,552 --> 00:19:14,521 Stop this! 480 00:19:15,255 --> 00:19:17,290 Then you have to choose! 481 00:19:17,324 --> 00:19:19,158 Yeah, choose! 482 00:19:19,192 --> 00:19:20,159 Abe or me! 483 00:19:20,193 --> 00:19:22,195 The dumpy loser or the one who loves you?! 484 00:19:22,229 --> 00:19:23,330 I'm the one who loves you. 485 00:19:23,363 --> 00:19:24,364 Don't fall for his smooth line! 486 00:19:24,397 --> 00:19:25,898 I love you more! 487 00:19:25,932 --> 00:19:28,735 Okay, okay, okay. I choose... Me, me, me, me, me, me, me. 488 00:19:28,768 --> 00:19:30,837 Jamie. 489 00:19:30,870 --> 00:19:34,173 I'm sorry, but my career's what's important to me. 490 00:19:34,207 --> 00:19:36,376 You guys have been a distraction. 491 00:19:36,409 --> 00:19:38,511 An unbelievable carnal delight... 492 00:19:38,545 --> 00:19:40,079 but a distraction nonetheless. 493 00:19:40,112 --> 00:19:44,083 Baby-sitting is the only thing I'm really good at. 494 00:19:45,785 --> 00:19:48,255 Uh, where's the baby? 495 00:19:48,288 --> 00:19:51,924 Oh, my God! Jamie! 496 00:20:17,484 --> 00:20:19,051 And the winner is... 497 00:20:20,253 --> 00:20:21,621 Give me that! 498 00:20:22,922 --> 00:20:24,691 You're not getting out of kissing my butt! 499 00:20:24,724 --> 00:20:26,559 Give me back my lucky shirt! 500 00:20:26,593 --> 00:20:28,194 It's not a lucky shirt! 501 00:20:35,335 --> 00:20:37,737 Shut up, Dewey. 502 00:20:39,839 --> 00:20:41,441 Oh, my God! 503 00:20:42,275 --> 00:20:44,944 Pete Bucowski saved my baby! 504 00:20:44,977 --> 00:20:46,379 Glad I could help, ma'am. 505 00:20:46,413 --> 00:20:49,449 Want to buy an autographed Reggie Jackson shirt? 506 00:20:51,984 --> 00:20:52,985 It isn't the jacket that smells. 507 00:20:53,019 --> 00:20:54,721 There was a fried apple pie in the pocket. 508 00:20:54,754 --> 00:20:55,622 Thanks, Lois. 509 00:20:55,655 --> 00:20:57,590 So where are you players headed tonight? 510 00:20:57,624 --> 00:20:58,625 The Rusty Scupper. 511 00:20:58,658 --> 00:21:00,893 Uh-oh, we better get a wiggle on, Craig. 512 00:21:00,927 --> 00:21:02,629 Happy Hour starts in 20 minutes 513 00:21:02,662 --> 00:21:04,096 and the ladies won't wait. 514 00:21:04,130 --> 00:21:06,065 They'll wait for you in those new chinos. 515 00:21:06,098 --> 00:21:08,335 I won't have a chance with you in your leather jacket. 516 00:21:08,368 --> 00:21:11,738 Not if they get a load of your... 517 00:21:11,771 --> 00:21:12,739 Ah, ah, ah. Come on. 518 00:21:12,772 --> 00:21:13,906 How are you going to get on the scene? 519 00:21:13,940 --> 00:21:16,509 Like a sex machine. 35885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.