Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,345
NARRATOR:
Previously on Justified...
2
00:00:04,605 --> 00:00:05,709
You're hit!
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,952
It's not me. It's you.
4
00:00:08,108 --> 00:00:10,520
He lost a lot of blood.
He went out in the ambulance.
5
00:00:10,611 --> 00:00:11,715
Hasn't opened his eyes since.
6
00:00:11,812 --> 00:00:12,984
That's my heroin!
Dewey...
7
00:00:13,046 --> 00:00:14,320
Or you don't think
I'll shoot?
8
00:00:14,615 --> 00:00:17,323
I will shoot.
The way I shot Wade Messer!
9
00:00:17,384 --> 00:00:18,692
We got you on tape, Dewey,
10
00:00:18,785 --> 00:00:20,458
talking heroin, big dreams.
11
00:00:20,654 --> 00:00:22,133
You heard that?
About Messer, too.
12
00:00:22,289 --> 00:00:23,859
You're saying you're
going after Boyd Crowder?
13
00:00:24,124 --> 00:00:25,569
VASQUEZ: We're going after him
under the RICO Statute.
14
00:00:25,692 --> 00:00:26,693
We're gonna bury him.
15
00:00:26,793 --> 00:00:27,897
And you want me to help?
16
00:00:27,995 --> 00:00:30,032
Before you go? Yeah.
17
00:00:30,330 --> 00:00:32,970
You were lousy at running
heroin, Boyd Crowder.
18
00:00:33,133 --> 00:00:37,240
But from what I'm told, you are
really good at robbing banks.
19
00:00:37,337 --> 00:00:39,749
I came here
to go over the rules.
20
00:00:39,840 --> 00:00:42,218
How you make a call. How
you record a conversation.
21
00:00:42,309 --> 00:00:43,652
AVA: How I send
an emergency signal.
22
00:00:43,710 --> 00:00:45,587
What to do if
I'm in danger. Yeah.
23
00:00:45,812 --> 00:00:47,348
And you're clear?
Mmm-hmm.
24
00:00:47,548 --> 00:00:48,549
Then we're good.
25
00:00:48,916 --> 00:00:51,419
Are you serious? This is...
Is really happening?
26
00:00:51,518 --> 00:00:52,588
Papework's been filed.
27
00:00:52,686 --> 00:00:54,188
Just a matter of
routine approvals.
28
00:00:54,254 --> 00:00:56,666
I'll be there, all moved in,
in a few weeks.
29
00:00:57,591 --> 00:00:59,070
Goddamn, she's beautiful.
30
00:01:01,194 --> 00:01:03,174
Oh, little lady, you're
wide awake, aren't you?
31
00:01:03,230 --> 00:01:04,334
(BABY COOING)
32
00:01:07,935 --> 00:01:09,414
Want Mr. Turtle?
33
00:01:12,506 --> 00:01:13,678
(SIGHS)
34
00:01:16,109 --> 00:01:17,349
I'll tell you a secret.
35
00:01:18,078 --> 00:01:20,854
Your daddy is pretty tough,
36
00:01:20,914 --> 00:01:22,757
but he is no match
for the graveyard shift.
37
00:01:24,251 --> 00:01:25,924
(COOING CONTINUES)
38
00:01:28,455 --> 00:01:30,264
Oh, Raylan,
39
00:01:30,357 --> 00:01:33,201
what in the world is
worth missing this for?
40
00:01:34,361 --> 00:01:36,034
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
ROCK MUSIC PLAYING)
41
00:01:39,566 --> 00:01:41,045
(HORNS HONKING)
41
00:01:45,500 --> 00:01:53,500
Ripped By mstoll
42
00:02:00,487 --> 00:02:02,398
(ALL CONVERSING IN SPANISH)
43
00:02:02,756 --> 00:02:03,894
(SCOFFS)
44
00:02:05,726 --> 00:02:06,727
Bourbon.
45
00:02:09,162 --> 00:02:10,232
Tequila.
46
00:02:18,405 --> 00:02:19,679
Hey, Yankee.
47
00:02:19,773 --> 00:02:20,979
If you're looking
for the whorehouse,
48
00:02:21,074 --> 00:02:23,315
it's just around the corner,
just past the Starbucks.
49
00:02:23,410 --> 00:02:24,980
(LAUGHTER)
50
00:02:25,078 --> 00:02:27,319
I'm looking for
a Federals named Aguilar.
51
00:02:27,414 --> 00:02:28,916
Don't suppose that's you?
52
00:02:30,083 --> 00:02:32,324
It depends.
On?
53
00:02:32,419 --> 00:02:33,591
AGUILAR:
What it is you want.
54
00:02:33,654 --> 00:02:35,258
(RAYLAN EXHALES SHARPLY)
55
00:02:35,922 --> 00:02:38,493
Never really developed
a taste for tequila.
56
00:02:38,592 --> 00:02:40,037
Kind of hard to understand
how you make a drink
57
00:02:40,127 --> 00:02:41,435
out of
something like that...
58
00:02:41,495 --> 00:02:43,441
Sharp, inhospitable.
59
00:02:44,698 --> 00:02:45,870
Same reason
I never understood
60
00:02:45,966 --> 00:02:47,343
the fascination
with the artichoke.
61
00:02:48,101 --> 00:02:49,546
Who are you? DEA?
62
00:02:49,636 --> 00:02:51,513
Now, Bourbon is
easy to understand.
63
00:02:51,605 --> 00:02:53,107
Tastes like
a warm summer day.
64
00:02:53,173 --> 00:02:54,379
Texas Ranger?
65
00:02:54,775 --> 00:02:55,776
U.S. Marshals Service.
66
00:02:57,210 --> 00:02:59,349
Just got a couple questions,
I'll be on my way.
67
00:03:00,614 --> 00:03:01,684
Four weeks ago,
68
00:03:01,782 --> 00:03:04,353
you reported finding an
abandoned truck in the desert
69
00:03:04,451 --> 00:03:07,455
with the bodies of some
drug-running Americans.
70
00:03:07,521 --> 00:03:09,364
You read the report.
I have nothing more to say.
71
00:03:09,456 --> 00:03:11,060
I ain't looking
to jam you up.
72
00:03:11,158 --> 00:03:13,365
Makes no difference to me
if you hijacked the truck
73
00:03:13,460 --> 00:03:14,666
hoping to find some drugs,
74
00:03:14,728 --> 00:03:16,799
instead got a wagonload
of dead gringos.
75
00:03:16,863 --> 00:03:18,706
Don't even care if a little
money was exchanged.
76
00:03:18,799 --> 00:03:21,712
How you boys do things down
here is none of my business.
77
00:03:21,802 --> 00:03:24,681
I just want to know about
the other men in that desert,
78
00:03:24,738 --> 00:03:26,581
the ones
that walked out alive.
79
00:03:27,007 --> 00:03:28,213
(BILLIARD BALLS CLACK)
80
00:03:28,308 --> 00:03:29,480
(CHUCKLES)
You walk through that door,
81
00:03:29,543 --> 00:03:31,318
putting your hat on
like you mean business,
82
00:03:31,378 --> 00:03:33,380
like God gave you
a big set of swinging cojones.
83
00:03:34,314 --> 00:03:36,351
Look around you.
This is Mexico, cabrón.
84
00:03:36,983 --> 00:03:38,894
And that star you wear
don't mean shit.
85
00:03:38,985 --> 00:03:40,555
Now, a Ranger badge...
Ah, a Ranger badge,
86
00:03:40,654 --> 00:03:41,826
that means something.
87
00:03:41,888 --> 00:03:44,892
They bang it out of
a 1948 Mexican silver coin.
88
00:03:44,991 --> 00:03:46,902
And (SCOFFS)
you don't even have a gun,
89
00:03:46,993 --> 00:03:48,063
which is a good thing,
90
00:03:48,161 --> 00:03:50,266
or else I'd stick your
Yankee ass in a Mexican prison
91
00:03:50,363 --> 00:03:52,400
where you can eat
shit for all I care.
92
00:03:54,000 --> 00:03:57,106
Now take that worthless star
and get out of my city.
93
00:04:02,576 --> 00:04:04,078
Thank you for the drink.
94
00:04:04,177 --> 00:04:05,554
I'll be in touch.
95
00:04:10,417 --> 00:04:12,021
(SPEAKING SPANISH)
96
00:04:13,520 --> 00:04:15,090
This is Mexico, cabrón!
97
00:04:15,188 --> 00:04:16,462
(SPEAKS SPANISH)
98
00:04:18,859 --> 00:04:22,068
(DRUNKENLY SINGING IN SPANISH)
99
00:04:22,129 --> 00:04:23,267
(CHUCKLES)
100
00:04:23,363 --> 00:04:24,865
(ALL CONVERSING IN SPANISH)
101
00:04:31,872 --> 00:04:33,215
(LAUGHS)
102
00:04:33,740 --> 00:04:36,311
(DRUNKENLY SINGING IN SPANISH)
103
00:04:39,246 --> 00:04:40,782
(KEYS JANGLING)
104
00:04:42,149 --> 00:04:44,151
(DOG BARKING IN DISTANCE)
105
00:04:45,786 --> 00:04:47,459
(INSECTS CHIRPING)
106
00:04:53,393 --> 00:04:54,736
(GRUNTING)
107
00:04:59,900 --> 00:05:01,607
(ENGINE TURNS OVER)
108
00:05:02,569 --> 00:05:04,412
(TIRES SQUEAL)
109
00:05:09,910 --> 00:05:11,253
(BARKING CONTINUES)
110
00:05:17,417 --> 00:05:19,590
(GROANING)
111
00:05:20,020 --> 00:05:21,590
I told you
I'd be in touch.
112
00:05:58,058 --> 00:06:00,800
Welcome to the United States
of America, chief.
113
00:06:00,861 --> 00:06:04,502
Around these parts,
this star means something.
114
00:06:05,332 --> 00:06:06,675
(GROANS)
115
00:06:07,467 --> 00:06:08,571
Feel like talking?
116
00:06:08,668 --> 00:06:11,239
(MUSIC PLAYING)
117
00:06:24,818 --> 00:06:25,853
(DOGS BARKING)
118
00:06:49,109 --> 00:06:50,713
(FAUCET SQUEAKS)
119
00:07:21,374 --> 00:07:22,876
(TIRES SCREECH)
120
00:07:22,943 --> 00:07:24,286
(GEARSHIFT CLICKS)
121
00:07:27,380 --> 00:07:29,087
You want to smoke that shit,
122
00:07:29,883 --> 00:07:31,123
do it outside my truck.
123
00:07:40,560 --> 00:07:42,062
And one more.
124
00:07:42,595 --> 00:07:43,903
(STAMPER CLICKS)
125
00:07:48,735 --> 00:07:50,271
"l believe
that banking institutions
126
00:07:50,337 --> 00:07:53,011
"are a greater threat to our
liberties than standing armies."
127
00:07:54,741 --> 00:07:56,015
Thomas Jefferson.
128
00:07:56,843 --> 00:07:58,151
(STAMPER CLICKS)
129
00:07:59,746 --> 00:08:01,191
Right this way,
Mr. Crowder.
130
00:08:10,090 --> 00:08:11,831
Would you like a private room,
Mr. Crowder?
131
00:08:11,925 --> 00:08:13,370
No, ma'am. I believe
this will be a quick one.
132
00:08:24,871 --> 00:08:27,351
Excuse me!
Can I please get some help?
133
00:08:30,610 --> 00:08:32,783
I'll be fine.
Thank you, Mr. Crowder.
134
00:08:35,115 --> 00:08:36,890
Thank you.
You're welcome.
135
00:08:38,718 --> 00:08:39,890
(BRIEFCASE CLICKS)
136
00:08:39,986 --> 00:08:41,465
THE PIG:
I appreciate your help.
137
00:08:50,864 --> 00:08:52,707
(BOTTLE SPRAYING)
138
00:09:03,910 --> 00:09:05,583
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
139
00:09:18,391 --> 00:09:19,836
(THEME SONG PLAYING)
140
00:09:22,996 --> 00:09:24,168
♪ On this lonely road
141
00:09:24,230 --> 00:09:25,732
♪ Trying to make it home
142
00:09:25,832 --> 00:09:28,403
♪ Doing it by my lonesome,
pissed off, who wants some?
143
00:09:28,501 --> 00:09:29,775
♪ I'm fighting for my soul
144
00:09:29,869 --> 00:09:31,109
♪ God get at your boy
145
00:09:31,204 --> 00:09:33,946
♪ You try to bogard
Fall back, I go hard
146
00:09:34,040 --> 00:09:36,680
♪ On this lonely road
Trying to make it home
147
00:09:36,743 --> 00:09:39,280
♪ Doing it by my lonesome,
pissed off, who wants some?
148
00:09:39,379 --> 00:09:43,521
♪ I see them long,
hard times to come ♪
149
00:09:50,090 --> 00:09:52,366
(BIRDS CHIRPING)
150
00:09:52,459 --> 00:09:54,132
(BANG IN DISTANCE)
151
00:10:01,868 --> 00:10:03,245
(BED CREAKS)
152
00:10:14,714 --> 00:10:15,886
(SIGHS)
153
00:10:18,718 --> 00:10:20,095
(VEHICLE DOOR CLOSES)
154
00:10:32,599 --> 00:10:33,805
(SIGHS)
155
00:10:35,502 --> 00:10:36,845
(WHIRRING)
156
00:10:42,242 --> 00:10:43,243
Boyd!
157
00:10:43,910 --> 00:10:45,514
(WHIRRING STOPS)
158
00:10:46,846 --> 00:10:47,847
Where's Hollis?
159
00:10:48,748 --> 00:10:50,750
(SIGHS) I let him go.
160
00:10:52,585 --> 00:10:54,496
Yet I hired him
to do the job.
161
00:10:55,755 --> 00:10:58,031
Well, Ava, I figure
what's mine is yours,
162
00:10:58,124 --> 00:10:59,933
what's yours is mine,
so I...
163
00:11:00,593 --> 00:11:02,266
Thought I'd just
do it myself.
164
00:11:03,263 --> 00:11:04,799
Besides, all that's left
is lo paint.
165
00:11:04,864 --> 00:11:06,502
I can get to that tomorrow.
166
00:11:06,599 --> 00:11:08,169
Then what?
167
00:11:08,268 --> 00:11:09,474
You tell me.
168
00:11:10,770 --> 00:11:12,977
(SNIFFS)
I got to wake up.
169
00:11:13,940 --> 00:11:15,851
Do you want
a coke or a coffee?
170
00:11:17,343 --> 00:11:18,515
Well, you got
a cold beer?
171
00:11:18,978 --> 00:11:20,048
I do.
172
00:11:20,146 --> 00:11:21,454
You got two?
173
00:11:22,448 --> 00:11:23,654
I just got out of bed.
174
00:11:24,284 --> 00:11:26,059
I'm just trying
to make you smile.
175
00:11:27,820 --> 00:11:29,163
Look, Ava,
176
00:11:30,790 --> 00:11:32,326
I know what
you're going through.
177
00:11:34,160 --> 00:11:36,003
Being in prison
ain't easy on anybody.
178
00:11:36,629 --> 00:11:38,631
I mean, I have been there...
179
00:11:38,698 --> 00:11:39,733
More than once.
180
00:11:40,700 --> 00:11:42,646
If you want to
talk about it...
181
00:11:44,637 --> 00:11:45,707
I mean, hell, girl,
182
00:11:45,805 --> 00:11:47,307
if you want to talk
about anything, really.
183
00:11:49,042 --> 00:11:50,419
Let me get you that beer.
184
00:11:51,144 --> 00:11:52,817
(BOTTLES CLINKING)
185
00:12:04,324 --> 00:12:06,099
(CELLPHONE VIBRATES)
186
00:12:32,785 --> 00:12:33,923
(KNOCKING)
187
00:12:34,020 --> 00:12:35,397
Mexico went well.
188
00:12:35,455 --> 00:12:36,763
How'd you know?
189
00:12:37,190 --> 00:12:38,931
You seem happy.
You never seem happy.
190
00:12:39,025 --> 00:12:40,698
What are you talking about?
I'm always happy.
191
00:12:41,527 --> 00:12:43,598
You found the Federals?
Found him,
192
00:12:43,696 --> 00:12:45,869
had a very fruitful
conversation,
193
00:12:45,932 --> 00:12:48,640
and in return, I set him up
with some nice accommodations
194
00:12:48,735 --> 00:12:51,716
in the El Paso lockup
so he doesn't disappear.
195
00:12:51,771 --> 00:12:53,273
He gave me a witness
who was with Boyd
196
00:12:53,373 --> 00:12:55,375
when Johnny Crowder
and the rest were killed.
197
00:12:55,441 --> 00:12:58,217
We get his testimony,
Boyd's looking at murder one.
198
00:12:58,278 --> 00:13:00,758
Make that the centerpiece
of your RICO case.
199
00:13:01,080 --> 00:13:03,117
Who's the witness?
Dewey Crowe.
200
00:13:05,051 --> 00:13:07,429
Dewey Crowe?
Dewey Crowe.
201
00:13:07,487 --> 00:13:09,296
Should I tell him,
or you?
202
00:13:09,389 --> 00:13:10,732
Dewey Crowe
is being released.
203
00:13:11,157 --> 00:13:13,103
That's unfortunate.
Charges didn't stick.
204
00:13:13,159 --> 00:13:14,968
His confession
to killing Messer...
205
00:13:15,061 --> 00:13:16,233
He said he was
just joking.
206
00:13:16,629 --> 00:13:18,302
He also says
that he took the heroin
207
00:13:18,398 --> 00:13:20,071
just to keep it
off the streets.
208
00:13:20,133 --> 00:13:21,771
You know,
doing his civic duty.
209
00:13:21,834 --> 00:13:23,814
Call Reardon. Get him
to block the release.
210
00:13:23,903 --> 00:13:25,246
It's not that simple.
Why not?
211
00:13:25,305 --> 00:13:27,012
VASQUEZ: Because of your history with
Mr. Crowe, Raylan.
212
00:13:27,106 --> 00:13:28,676
I'm sure you remember
the Federal Government
213
00:13:28,775 --> 00:13:30,777
awarding him 300 grand
a couple months back,
214
00:13:30,843 --> 00:13:33,653
tacitly admitting harassment
by the Marshals Service,
215
00:13:33,746 --> 00:13:35,987
in the person
of Raylan Givens.
216
00:13:36,082 --> 00:13:38,358
To which his lawyer
believes his current detention
217
00:13:38,451 --> 00:13:40,158
bears more than
a passing resemblance.
218
00:13:40,253 --> 00:13:41,425
Bottom line is,
219
00:13:41,754 --> 00:13:44,166
Dewey Crowds getting out
in about three hours.
220
00:13:45,758 --> 00:13:47,829
Well, maybe
that's not such a bad thing.
221
00:13:48,828 --> 00:13:50,830
Yeah. Screw it.
Let's not even fight it.
222
00:13:50,930 --> 00:13:51,965
We'll give him some rope.
223
00:13:52,031 --> 00:13:54,477
Dewey's gonna screw up again.
When he does, I'll be there.
224
00:13:54,534 --> 00:13:56,377
Except lawyers being lawyers,
225
00:13:56,469 --> 00:13:58,608
she's petitioned that you stay
1,000 feet away from him.
226
00:13:58,671 --> 00:13:59,877
Now I got to
keep my distance?
227
00:13:59,972 --> 00:14:01,042
Pretty much.
228
00:14:01,140 --> 00:14:02,778
But we get Dewey,
we get Boyd.
229
00:14:02,842 --> 00:14:05,015
That is why I'm here.
Yes.
230
00:14:05,111 --> 00:14:09,685
Officially, my boss is
not gonna let me let you
231
00:14:09,782 --> 00:14:11,693
violate Dewey Crowe's
civil rights.
232
00:14:11,784 --> 00:14:14,731
So... What are you gonna do?
233
00:14:17,724 --> 00:14:19,704
(INDISTINCT SPEAKING
OVER INTERCOM)
234
00:14:19,792 --> 00:14:21,567
(DOOR BUZZER BUZZES)
235
00:14:28,634 --> 00:14:30,409
MAN: You're off
the chain, man. Good luck.
236
00:14:30,503 --> 00:14:31,982
GUARD: Keep moving.
237
00:14:32,638 --> 00:14:33,981
(GATE BUZZES)
238
00:14:41,514 --> 00:14:42,822
(GATE BUZZES)
239
00:14:44,751 --> 00:14:46,162
(SIGHS)
240
00:14:47,653 --> 00:14:49,394
Thank you, Jesus.
241
00:14:49,489 --> 00:14:51,491
RAYLAN: Cómo estás, Dewey?
242
00:14:51,557 --> 00:14:53,195
(BIRD SQUAWKING)
243
00:14:53,259 --> 00:14:54,897
Christ! Raylan?
244
00:14:54,994 --> 00:14:56,496
How's it going, amigo?
245
00:14:56,562 --> 00:14:57,597
We ain't amigos.
246
00:14:57,697 --> 00:14:59,404
Oh, so,
you speak a little Spanish.
247
00:14:59,499 --> 00:15:01,274
That must have come
in handy down in Mexico.
248
00:15:01,367 --> 00:15:02,778
I got no idea
what you're talking about
249
00:15:02,869 --> 00:15:05,042
Federals named Aguilar
who says different.
250
00:15:05,104 --> 00:15:07,846
Hey, my lawyer told me you come
within 1,000 feet, that's harassment.
251
00:15:07,907 --> 00:15:09,045
You best back up.
252
00:15:09,108 --> 00:15:10,246
They got cameras all over.
253
00:15:10,343 --> 00:15:11,913
His description
fits you to a
254
00:15:12,011 --> 00:15:14,582
Nazi tattoo, funny hair,
stupid-looking.
255
00:15:14,680 --> 00:15:16,182
That could be 10,000 people.
256
00:15:17,250 --> 00:15:19,025
How am I supposed to read that?
It's in Mexican.
257
00:15:21,020 --> 00:15:22,590
Oh, then you just have to
take my word for it.
258
00:15:22,688 --> 00:15:24,429
Mexican government
wants to extradite you
259
00:15:24,524 --> 00:15:25,935
back to Nuevo Laredo,
260
00:15:26,025 --> 00:15:28,369
put you on trial for the
murder of Johnny Crowder
261
00:15:28,428 --> 00:15:30,203
and a truckload
of others.
262
00:15:30,263 --> 00:15:32,709
Well, I ain't never
been to Mexico in my life.
263
00:15:32,765 --> 00:15:33,766
That's not what's
in question, Dewey.
264
00:15:33,866 --> 00:15:35,709
I didn't kill
Johnny Crowder.
265
00:15:36,202 --> 00:15:37,476
Well, then tell me who did.
266
00:15:37,570 --> 00:15:38,742
Maybe I can help you out.
267
00:15:39,472 --> 00:15:40,644
Yeah, I ain't a rat.
268
00:15:41,574 --> 00:15:43,417
And like I said,
I wasn't even there.
269
00:15:43,476 --> 00:15:44,887
Then you got yourself
a problem.
270
00:15:45,378 --> 00:15:47,722
I can give you maybe a week
to jog your memory,
271
00:15:48,548 --> 00:15:50,619
and then it's off
to a Mexican jail.
272
00:15:50,716 --> 00:15:53,287
And we both know that's a world
away from titties and tequila.
273
00:15:53,386 --> 00:15:55,491
Yeah, I'm clone talking.
I got a bus to catch.
274
00:15:57,590 --> 00:15:59,069
You're a card
in fate's right hand.
275
00:15:59,125 --> 00:16:00,468
Don't you see
how it's gonna play out?
276
00:16:00,560 --> 00:16:01,834
What the hell
does that mean?
277
00:16:01,928 --> 00:16:03,305
It means you
need to be smart.
278
00:16:03,396 --> 00:16:07,071
What I need
is a $6 blowjob!
279
00:16:07,133 --> 00:16:09,113
A smarter move,
I cannot imagine.
280
00:16:16,943 --> 00:16:18,513
(BIRD SQUAWKING)
281
00:16:18,611 --> 00:16:20,284
(INSECTS CHIRPING)
282
00:16:22,248 --> 00:16:23,693
(DOG BARKING)
283
00:16:40,833 --> 00:16:42,506
Oh, you're kidding me, man.
284
00:16:43,469 --> 00:16:45,608
Goddamn government seizure?
285
00:16:54,447 --> 00:16:55,949
(BIRD SQUAWKS)
286
00:17:17,737 --> 00:17:19,478
(MUSIC PLAYING)
287
00:17:21,741 --> 00:17:23,812
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
288
00:17:26,479 --> 00:17:27,924
MINA: Get you something?
289
00:17:29,048 --> 00:17:30,220
Teena?
290
00:17:32,552 --> 00:17:33,656
Mina, Dewey.
291
00:17:34,086 --> 00:17:35,895
And it's, uh,
back to Abigail.
292
00:17:35,988 --> 00:17:37,365
What the hell happened?
293
00:17:38,491 --> 00:17:40,869
When Audry's closed down,
put me at the crossroads.
294
00:17:40,927 --> 00:17:42,270
I didn't know
which way to go.
295
00:17:42,595 --> 00:17:45,576
The next day,
God sent me a sign...
296
00:17:45,665 --> 00:17:47,110
“Now hiring."
297
00:17:47,199 --> 00:17:48,507
What happened to Mina?
298
00:17:48,568 --> 00:17:50,548
I mean Teena...
Or whatever the hell.
299
00:17:50,603 --> 00:17:51,604
I don't know.
300
00:17:51,871 --> 00:17:53,942
She wasn't
my sister, exactly.
301
00:17:54,040 --> 00:17:56,247
It was nice when you
played like you were, though.
302
00:17:56,342 --> 00:17:57,719
Huh? (CHUCKLES)
303
00:17:57,777 --> 00:17:59,848
You want something, Dewey?
On me.
304
00:17:59,912 --> 00:18:02,756
Ooh, hey. (CHUCKLES)
What you got in mind?
305
00:18:02,848 --> 00:18:05,260
Um, how about
the twofer plus two?
306
00:18:05,851 --> 00:18:07,797
It's two pancakes
and two eggs
307
00:18:07,887 --> 00:18:10,800
with either two slices of
bacon or a couple of links.
308
00:18:11,724 --> 00:18:12,964
(CHUCKLES)
309
00:18:13,059 --> 00:18:15,300
Any chance I can maybe
jam one last bone in you?
310
00:18:16,395 --> 00:18:17,567
REGGIE: He bothering you?
311
00:18:17,630 --> 00:18:19,632
(SIGHS) I'm okay, baby.
312
00:18:20,366 --> 00:18:21,538
Didn't I knock him out?
313
00:18:23,703 --> 00:18:24,943
Well, look at you.
314
00:18:26,205 --> 00:18:28,742
Got your freedom,
and then... Bam!
315
00:18:28,874 --> 00:18:31,650
New job, new man,
whole new deal.
316
00:18:31,744 --> 00:18:33,314
Not like I thought
about it too hard.
317
00:18:33,412 --> 00:18:36,484
Just kind of happened,
like fate or something.
318
00:18:36,582 --> 00:18:37,720
Nah, you saw a sign.
319
00:18:39,552 --> 00:18:40,963
Well, I'll be damned.
320
00:18:46,592 --> 00:18:47,764
Don't you get it?
321
00:18:48,728 --> 00:18:49,900
Don't you see?
322
00:18:50,329 --> 00:18:53,435
You lost it, I found it,
323
00:18:54,400 --> 00:18:56,073
and then I found you.
324
00:18:57,403 --> 00:18:58,473
It's my sign.
325
00:18:59,572 --> 00:19:02,075
Okay. Well,
I got to get back to it.
326
00:19:02,141 --> 00:19:04,314
How about that twofer?
No, no. I'm good.
327
00:19:04,410 --> 00:19:05,912
But thank you.
328
00:19:05,978 --> 00:19:07,616
Thank you!
329
00:19:07,680 --> 00:19:08,920
Anytime!
330
00:19:08,981 --> 00:19:10,756
(BIRDS SQUAWKING)
331
00:19:14,253 --> 00:19:16,028
(WIND CHIMES JINGLE)
332
00:19:17,590 --> 00:19:19,263
You look pretty.
333
00:19:20,626 --> 00:19:22,299
Early day.
Where you off to?
334
00:19:23,195 --> 00:19:26,335
Tammy Lee took me back
at the beauty salon,
335
00:19:26,432 --> 00:19:27,502
gave me the morning slot.
336
00:19:27,600 --> 00:19:29,170
I didn't know
you were working.
337
00:19:29,268 --> 00:19:30,338
First day back.
338
00:19:30,436 --> 00:19:33,781
Needed a reason to get dressed
before 4:00 in the afternoon.
339
00:19:35,274 --> 00:19:36,514
(CHUCKLES)
340
00:19:38,544 --> 00:19:40,387
Ava, there's something
we need to talk about.
341
00:19:40,479 --> 00:19:42,618
Tammy Lee's waiting.
It won't take but a minute.
342
00:19:43,115 --> 00:19:44,617
(CLEARS THROAT)
343
00:19:47,553 --> 00:19:50,193
While you were locked up,
I had some time to think,
344
00:19:50,856 --> 00:19:52,164
time to look around.
345
00:19:53,459 --> 00:19:54,961
Harlem's dying.
346
00:19:55,795 --> 00:19:59,470
Mines mostly shut down,
stores closed or closing,
347
00:20:00,800 --> 00:20:02,837
no money, no work...
348
00:20:02,902 --> 00:20:04,882
Not worth having...
No... No offense.
349
00:20:05,504 --> 00:20:07,381
People are giving up,
350
00:20:07,473 --> 00:20:09,714
selling what they got,
and moving on.
351
00:20:10,209 --> 00:20:13,053
But if there’s a chance for
us, Ava, it's not here.
352
00:20:16,082 --> 00:20:19,928
Now, if... If I were to
come into a good sum soon...
353
00:20:20,920 --> 00:20:22,160
(SIGHS)
354
00:20:22,988 --> 00:20:24,365
Would you come away with me?
355
00:20:25,191 --> 00:20:27,068
What are you talking about?
Come away where?
356
00:20:27,159 --> 00:20:29,400
Costa Rica,
Brazil, maybe...
357
00:20:29,495 --> 00:20:31,668
Someplace they got
white sand and blue water.
358
00:20:31,731 --> 00:20:32,869
No.
359
00:20:32,932 --> 00:20:34,707
I don't want to hear this.
360
00:20:34,767 --> 00:20:37,338
How... How much money
you comin' into, Boyd?
361
00:20:39,171 --> 00:20:40,844
I don't want to hear this.
362
00:20:40,906 --> 00:20:42,886
I... I ain't talking about
running from trouble, Ava.
363
00:20:42,942 --> 00:20:44,012
Ain't gonna be no trouble.
364
00:20:44,910 --> 00:20:47,254
I'm talking about
leaving Harlan.
365
00:20:47,346 --> 00:20:48,882
Escaping.
366
00:20:48,948 --> 00:20:51,622
This is our home, Boyd,
the home that we're fixing up.
367
00:20:51,717 --> 00:20:53,094
And you want to leave?
368
00:20:53,185 --> 00:20:55,791
If we stay
in this ghost town, Ava,
369
00:20:55,888 --> 00:20:58,095
together or otherwise,
370
00:20:58,190 --> 00:20:59,533
how long you think
it's gonna be
371
00:20:59,592 --> 00:21:01,196
before we turn into
ghosts ourselves?
372
00:21:02,394 --> 00:21:04,874
Oh, you saying that like
we ain't dead already.
373
00:21:07,867 --> 00:21:09,642
I got to go to work.
374
00:21:10,870 --> 00:21:12,543
(MUSIC PLAYING)
375
00:21:13,572 --> 00:21:14,915
All right.
376
00:21:17,309 --> 00:21:19,789
I will be back in a jiff.
377
00:21:20,479 --> 00:21:21,651
(HAIR DRYER WHIRS)
378
00:21:32,458 --> 00:21:33,664
(SIGHS)
379
00:21:41,467 --> 00:21:43,105
(BIRDS SQUAWKING)
380
00:21:43,669 --> 00:21:44,739
(SNIFFS)
381
00:21:44,804 --> 00:21:47,080
What the hell, Raylan?
What are you doing here?
382
00:21:47,139 --> 00:21:48,812
Come to see you.
383
00:21:48,908 --> 00:21:50,854
What are you thinking?
384
00:21:50,943 --> 00:21:52,980
I mean, are you shitting me?
I work here.
385
00:21:53,078 --> 00:21:55,422
Yeah. Few days now.
That's good.
386
00:21:55,481 --> 00:21:56,653
Good place to meet.
387
00:21:56,749 --> 00:21:59,320
You can't do this. You can't
sneak up on me like this.
388
00:21:59,418 --> 00:22:01,329
First off,
I didn't sneak up.
389
00:22:01,420 --> 00:22:02,524
Second, yes, loan.
390
00:22:02,621 --> 00:22:04,601
What if Boyd came?
What would you do then?
391
00:22:04,657 --> 00:22:07,263
Boyd would not be caught
dead near a beauty parlor,
392
00:22:07,326 --> 00:22:10,330
though I bet he's thrilled to
get 10% off his hair spray.
393
00:22:10,429 --> 00:22:11,931
Funny.
I use a paste.
394
00:22:11,997 --> 00:22:15,001
(CHUCKLES)
I don't think I can do this.
395
00:22:15,100 --> 00:22:17,011
What you need to do
is contact me...
396
00:22:18,003 --> 00:22:20,381
Particularly when I
reach out again and again
397
00:22:20,472 --> 00:22:21,951
and I don't
hear from you.
398
00:22:22,007 --> 00:22:23,452
That way,
there are no surprises.
399
00:22:24,443 --> 00:22:25,513
Fine.
400
00:22:26,278 --> 00:22:27,518
(INHALES SHARPLY)
401
00:22:27,613 --> 00:22:28,853
Sit down.
402
00:22:33,619 --> 00:22:34,962
(BOTH SIGHS)
403
00:22:35,387 --> 00:22:36,957
I'm afraid to
look him in the eye,
404
00:22:37,022 --> 00:22:38,558
say good morning
the wrong way,
405
00:22:38,657 --> 00:22:40,864
give him cause to put a
hole through my head.
406
00:22:40,960 --> 00:22:43,065
Why would he have any
reason to do such a thing?
407
00:22:43,162 --> 00:22:44,732
I don't know.
408
00:22:44,830 --> 00:22:46,537
Do I have to know?
409
00:22:46,632 --> 00:22:47,975
I mean,
can't I just have a feeling?
410
00:22:48,033 --> 00:22:49,171
How's he acting?
411
00:22:49,235 --> 00:22:51,408
Doing anything different?
412
00:22:51,503 --> 00:22:55,315
Making changes, talking about
buying a new car, boat,
413
00:22:55,374 --> 00:22:57,012
making big plans?
414
00:22:58,811 --> 00:23:00,518
He bought a $300 tow truck.
415
00:23:00,579 --> 00:23:01,649
There you go.
416
00:23:01,714 --> 00:23:03,250
How's that for a plan?
Could be something.
417
00:23:03,349 --> 00:23:05,329
(CHUCKLES)
He could fix it up, sell it.
418
00:23:05,384 --> 00:23:08,160
Yeah. It'd be a $20 profit.
419
00:23:09,321 --> 00:23:10,527
(SIGHS)
420
00:23:11,090 --> 00:23:12,194
Okay.
421
00:23:13,325 --> 00:23:14,497
The reason I'm here...
422
00:23:15,160 --> 00:23:17,106
Dewey's out of prison.
He's gonna come and see Boyd.
423
00:23:17,196 --> 00:23:18,402
I want you to
keep an eye on him.
424
00:23:19,398 --> 00:23:21,844
Fine. Is that all?
425
00:23:21,901 --> 00:23:23,039
That's all.
426
00:23:24,003 --> 00:23:25,243
That, and be cool.
427
00:23:26,939 --> 00:23:29,010
We're setting up
a command post at Arlo's.
428
00:23:29,074 --> 00:23:30,747
You need anything,
I'm that close.
429
00:23:44,189 --> 00:23:45,691
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
430
00:23:46,258 --> 00:23:47,794
Hey!
431
00:23:47,893 --> 00:23:49,270
Where the hell is everybody?
432
00:23:49,361 --> 00:23:51,238
CARL: Yeah. Back here.
433
00:23:51,297 --> 00:23:52,799
BOYD: Well,
what's going on?
434
00:23:52,898 --> 00:23:54,104
Earl and The Pig
went to eat.
435
00:23:54,199 --> 00:23:56,270
They did what?
They said they?! be quick.
436
00:23:56,368 --> 00:23:58,575
Well, call them and tell
them to get back here.
437
00:23:58,637 --> 00:23:59,775
And to bring me something!
438
00:23:59,872 --> 00:24:02,216
I'm so hungry, I could eat the
ass out of a low-flying duck.
439
00:24:05,811 --> 00:24:07,222
Why you still standing
there like that?
440
00:24:08,714 --> 00:24:10,751
Found him outside,
grabbed him up.
441
00:24:18,724 --> 00:24:20,465
It's good to
see you again, Boyd.
442
00:24:20,559 --> 00:24:21,731
I was hoping we could talk.
443
00:24:26,999 --> 00:24:28,478
Hey!
444
00:24:28,567 --> 00:24:30,274
Frisk him.
445
00:24:30,336 --> 00:24:31,781
Boyd!
446
00:24:31,837 --> 00:24:33,248
I come in peace.
447
00:24:35,240 --> 00:24:36,446
(DEWEY THUDS)
448
00:24:36,508 --> 00:24:38,146
He's clean.
449
00:24:38,243 --> 00:24:39,586
How did you get here?
450
00:24:39,645 --> 00:24:41,318
DEWEY: What do you mean?
How did you get here?
451
00:24:41,413 --> 00:24:43,324
I... I walked.
452
00:24:43,415 --> 00:24:45,588
From prison?
The Pancake House.
453
00:24:46,151 --> 00:24:47,653
I left the pen
yesterday by bus.
454
00:24:47,753 --> 00:24:50,495
I... I came partway in,
and then I hot-wired a car.
455
00:24:50,589 --> 00:24:51,795
What kind of car?
456
00:24:51,857 --> 00:24:53,530
I don't know.
The one with the horse.
457
00:24:53,625 --> 00:24:55,662
Toyota? Ford Mustang.
You lying to me.
458
00:24:55,761 --> 00:24:56,762
I ain't lying.
459
00:24:57,262 --> 00:24:58,832
Cassette player or CD?
Cassette.
460
00:24:58,931 --> 00:25:00,501
Any of them lying around?
461
00:25:00,599 --> 00:25:02,943
ARS Live, man,
Champagne Jam.
462
00:25:03,869 --> 00:25:05,712
I love that record.
DEWEY: Me, too.
463
00:25:06,472 --> 00:25:08,349
Why you asking
all these questions, Boyd?
464
00:25:08,440 --> 00:25:11,182
(STAMMERING) I know I didn't
leave you on good terms.
465
00:25:11,276 --> 00:25:12,653
That is correct.
466
00:25:12,711 --> 00:25:15,783
Robbing me at gunpoint
was not on good terms.
467
00:25:15,848 --> 00:25:17,828
Yeah, and I'm sorry
about that, Boyd.
468
00:25:17,883 --> 00:25:19,453
I'm real sorry. But...
469
00:25:22,354 --> 00:25:23,958
I found this.
470
00:25:25,491 --> 00:25:28,472
This is the only link
I have with family, Boyd.
471
00:25:29,294 --> 00:25:32,503
I gave it to someone special,
and the bitch lost it.
472
00:25:33,198 --> 00:25:35,474
But now it's found.
473
00:25:36,301 --> 00:25:38,042
That's a powerful sign, Boyd.
474
00:25:39,138 --> 00:25:41,379
My turtle dog come back to me,
475
00:25:42,374 --> 00:25:44,149
and I come back to you.
476
00:25:45,244 --> 00:25:46,314
See?
477
00:25:47,079 --> 00:25:48,717
Now, I got to talk
to you about something.
478
00:25:48,814 --> 00:25:52,523
Only thing that matters is what
I want to talk about, Dewey.
479
00:25:54,987 --> 00:25:57,058
Now, I want to know
480
00:25:57,156 --> 00:26:00,831
exactly why you're not sitting
in a prison cell as we speak.
481
00:26:03,262 --> 00:26:04,502
I was there, Dewey.
482
00:26:05,197 --> 00:26:07,040
I heard you say
you killed Wade Messer.
483
00:26:07,099 --> 00:26:09,909
Now, all of a sudden, you're
here, sitting in my bar.
484
00:26:10,002 --> 00:26:11,777
They can't touch a hair
on Dewey Crowe's head,
485
00:26:11,870 --> 00:26:13,042
else it's harassment,
486
00:26:13,105 --> 00:26:14,243
on account of the civil suit
487
00:26:14,339 --> 00:26:16,114
that I won against
the federals,
488
00:26:16,208 --> 00:26:17,778
particularly Raylan Givens.
489
00:26:18,744 --> 00:26:20,189
Well, what do you want?
490
00:26:24,116 --> 00:26:25,925
I just want back in, Boyd.
491
00:26:28,687 --> 00:26:29,893
I just want you
to trust me again.
492
00:26:31,924 --> 00:26:33,028
Carl.
493
00:26:34,560 --> 00:26:36,062
CARL: Come on.
494
00:26:47,639 --> 00:26:49,243
(BIRDS CHIRPING)
495
00:26:53,245 --> 00:26:54,588
(GEARSHIFT CLICKS)
496
00:26:55,047 --> 00:26:56,048
TIM: Tow truck?
497
00:26:56,115 --> 00:26:57,116
RAYLAN: Tow truck.
498
00:26:57,216 --> 00:26:59,389
Wasn't Crowder involved
running drugs in a tow truck?
499
00:26:59,451 --> 00:27:00,953
Like Hot Rod Dunham
before him.
500
00:27:01,420 --> 00:27:03,730
Well, if he's still in the drug-running
business, might explain this.
501
00:27:03,956 --> 00:27:05,902
That's Cyrus Boone,
known dealer in Harlan.
502
00:27:05,958 --> 00:27:08,768
I got those
about 36 hours ago.
503
00:27:09,328 --> 00:27:11,239
RAYLAN: Maybe we should
pay Cyrus a visit.
504
00:27:11,730 --> 00:27:13,175
This a friend of yours?
505
00:27:19,838 --> 00:27:21,579
Never seen him before
in my life.
506
00:27:27,012 --> 00:27:28,650
Hey! Good morning!
507
00:27:29,915 --> 00:27:32,293
Where you from?
Maryland.
508
00:27:32,351 --> 00:27:34,126
RAYLAN:
Way it works hereabouts,
509
00:27:34,186 --> 00:27:37,998
a man comes onto another man's
land with no seeming purpose,
510
00:27:38,090 --> 00:27:40,366
that man might be
taken as a trespasser,
511
00:27:40,459 --> 00:27:41,494
might get himself shot.
512
00:27:42,027 --> 00:27:44,667
Just assessing the land,
devising a number,
513
00:27:44,763 --> 00:27:47,039
unless I misread the sign
on the road...
514
00:27:47,132 --> 00:27:48,509
"For sale by owner."
515
00:27:48,600 --> 00:27:50,841
You are the owner?
De facto.
516
00:27:50,936 --> 00:27:53,041
You might want to reconsider before
threatening a potential buyer.
517
00:27:54,173 --> 00:27:55,777
House has been on
the market for some time.
518
00:27:55,841 --> 00:27:57,184
Is that because
you can't let it go
519
00:27:57,276 --> 00:27:58,550
or because it's stuck
in a bad market?
520
00:28:00,045 --> 00:28:01,786
You don't strike me
as the sentimental type.
521
00:28:01,847 --> 00:28:03,622
I'm gonna go with bad market.
522
00:28:03,682 --> 00:28:06,993
But I am prepared to pay
your full asking price
523
00:28:07,052 --> 00:28:09,123
in cash today.
524
00:28:11,056 --> 00:28:14,629
And by today,
you mean immediately.
525
00:28:15,460 --> 00:28:16,632
Indeed.
(BRIEFCASE CLICKS)
526
00:28:18,897 --> 00:28:20,843
Forgive me if I ain't
the run-of-the-mill tater tot
527
00:28:20,899 --> 00:28:22,207
whose eyes go all pinwheels
528
00:28:22,301 --> 00:28:23,712
at a stack of stolen money.
529
00:28:24,002 --> 00:28:26,380
Stolen?
I am offended, sir.
530
00:28:26,471 --> 00:28:28,348
You don't even want to
come up and see the house.
531
00:28:28,407 --> 00:28:29,818
I can see it fine from here.
532
00:28:29,908 --> 00:28:32,514
It doesn't have,
uh, curb appeal.
533
00:28:32,578 --> 00:28:34,819
My daddy pretty much
having let it go to ruin,
534
00:28:34,880 --> 00:28:36,325
but it does have history.
535
00:28:37,316 --> 00:28:41,230
My kin moved to this land
from Miller's Creek in 1903.
536
00:28:41,320 --> 00:28:43,732
A lot of them gave their
lives to hold on to it,
537
00:28:43,822 --> 00:28:47,065
a couple of them buried
right up there by the house.
538
00:28:47,159 --> 00:28:49,833
I stand corrected.
You are the sentimental type.
539
00:28:51,029 --> 00:28:53,509
Alas, all things must pass.
540
00:28:54,533 --> 00:28:56,240
What do you say, friend?
Isn't it time to sell?
541
00:28:56,335 --> 00:28:57,439
It is time to sell.
542
00:28:58,237 --> 00:28:59,580
But not to you.
543
00:29:02,841 --> 00:29:05,344
You have second thoughts, you'll
have no trouble finding me.
544
00:29:05,410 --> 00:29:06,946
You have no idea.
545
00:29:09,681 --> 00:29:11,126
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
546
00:29:11,216 --> 00:29:12,286
(ENGINE TURNS OVER)
547
00:29:15,387 --> 00:29:16,627
What's the call on Cyrus?
548
00:29:17,289 --> 00:29:18,859
(KNOCK ON DOOR)
549
00:29:19,591 --> 00:29:20,695
(GROANS)
CRACKPOT: Yo, man.
550
00:29:21,126 --> 00:29:22,730
You hook me up?
Damn, Crackpot.
551
00:29:22,794 --> 00:29:24,796
What, you on the fast train?
I just saw you yesterday.
552
00:29:24,896 --> 00:29:26,534
So?
"So?"
553
00:29:26,932 --> 00:29:29,538
So, if you OD, it's gonna be
your own goddamn fault.
554
00:29:30,135 --> 00:29:31,546
You hear me?
555
00:29:32,904 --> 00:29:34,577
Don't be
goose-necking in here.
556
00:29:35,307 --> 00:29:36,547
Come on.
557
00:29:36,608 --> 00:29:38,383
(DOOR HINGES CREAK)
558
00:29:38,810 --> 00:29:40,050
(SCOFFS)
559
00:29:41,546 --> 00:29:42,581
You understand?
560
00:29:43,448 --> 00:29:44,950
Shit.
561
00:29:46,418 --> 00:29:48,796
Yeah. Yeah. I understand.
562
00:29:49,488 --> 00:29:50,762
I'm cool!
563
00:29:54,159 --> 00:29:55,570
(DOOR CLOSES)
564
00:29:56,094 --> 00:29:57,630
(SHOVEL CLANGS)
565
00:29:59,331 --> 00:30:00,969
Halt. U.S. Marshals.
566
00:30:01,233 --> 00:30:02,735
(MUSIC PLAYING)
567
00:30:11,476 --> 00:30:12,580
What?
568
00:30:13,745 --> 00:30:14,746
No Cyrus.
569
00:30:15,280 --> 00:30:17,658
What does that mean?
He was abducted by aliens?
570
00:30:17,749 --> 00:30:18,853
He wasn't
answering his phone.
571
00:30:18,950 --> 00:30:20,759
Earl just got back.
The house is empty.
572
00:30:22,287 --> 00:30:23,425
I don't like it, Boyd.
573
00:30:24,423 --> 00:30:25,766
What are we doing?
574
00:30:26,124 --> 00:30:27,194
Are we really
doing this thing?
575
00:30:27,759 --> 00:30:28,863
Yeah.
576
00:30:29,661 --> 00:30:31,470
Why?
Because.
577
00:30:33,832 --> 00:30:35,812
Any more questions?
Yeah.
578
00:30:36,702 --> 00:30:39,012
How we gonna get away with
this with the feds up our ass?
579
00:30:39,604 --> 00:30:40,776
We needed Cyrus.
580
00:30:41,640 --> 00:30:43,779
DEWEY: 8 ball, side pocket.
581
00:30:53,885 --> 00:30:55,831
You want back in?
582
00:30:55,887 --> 00:30:58,197
I got a job that needs doing.
583
00:30:58,290 --> 00:30:59,633
Anything you say, Boyd.
584
00:31:00,659 --> 00:31:01,967
Anything.
585
00:31:03,028 --> 00:31:04,405
Hell, yeah.
586
00:31:18,377 --> 00:31:19,378
See that?
587
00:31:23,348 --> 00:31:26,557
Good things happen to those
who wait for stupid.
588
00:31:26,651 --> 00:31:28,597
I believe that was in
the Sermon on the Mount.
589
00:31:28,687 --> 00:31:30,496
We get Dewey transporting,
we get our leverage back.
590
00:31:30,655 --> 00:31:32,726
He tells a judge about
Crowder-on-Crowder crime.
591
00:31:32,824 --> 00:31:34,497
You want to follow
Crowder or Crowe?
592
00:31:35,560 --> 00:31:37,198
(SIGHS) Your call.
593
00:31:38,196 --> 00:31:39,231
Let's go after Dewey.
594
00:31:39,331 --> 00:31:41,709
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
595
00:32:11,096 --> 00:32:14,305
You know, he once told me he worked
at Disney World dressed as Goofy...
596
00:32:14,633 --> 00:32:16,112
In a water-skiing show.
597
00:32:17,369 --> 00:32:19,371
Well, some guys
just peak too early.
598
00:32:19,438 --> 00:32:21,782
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
599
00:32:23,542 --> 00:32:25,044
(BRAKES SQUEAL)
600
00:32:26,745 --> 00:32:28,383
(ENGINE SPUTTERS)
601
00:32:29,214 --> 00:32:31,285
Shit, shit, shit, shit.
602
00:32:35,320 --> 00:32:36,822
(GEARSHIFT CLICKS)
603
00:32:42,961 --> 00:32:44,133
(BRAKES SQUEAL)
604
00:32:44,229 --> 00:32:46,573
Want to hang back,
let KSP do their thing?
605
00:32:46,631 --> 00:32:47,769
Yeah, why not?
606
00:32:49,234 --> 00:32:50,474
How you doing there?
607
00:32:50,569 --> 00:32:51,741
Do you mind
steppin' out of your vehicle?
608
00:32:52,437 --> 00:32:53,507
I do.
609
00:32:53,605 --> 00:32:54,913
We need to
search your vehicle.
610
00:32:54,973 --> 00:32:56,316
What, this vehicle?
611
00:32:56,408 --> 00:32:58,183
License and registration,
please.
612
00:32:58,276 --> 00:33:00,256
Not today, friend.
What?
613
00:33:00,612 --> 00:33:02,592
Oh, they didn't tell you
who I am?
614
00:33:03,348 --> 00:33:05,919
I am Dewey goddamn Crowe,
615
00:33:05,984 --> 00:33:07,986
and I'm gonna keep on driving
616
00:33:08,086 --> 00:33:09,861
so I can save
the state of Kentucky
617
00:33:09,955 --> 00:33:12,458
and the government of
the United States of America
618
00:33:12,524 --> 00:33:15,164
another $300,000
619
00:33:15,260 --> 00:33:17,763
for harassment,
"nelgigence,"
620
00:33:17,829 --> 00:33:19,365
and general "mal-fee-essence".
621
00:33:19,931 --> 00:33:22,207
So, have a nice day
and kiss my ass.
622
00:33:24,002 --> 00:33:25,208
Shit.
623
00:33:25,303 --> 00:33:26,873
(ENGINE REVS)
624
00:33:27,839 --> 00:33:29,375
(GUNSHOTS)
625
00:33:30,842 --> 00:33:32,378
(TIRES SCREECH)
626
00:33:33,445 --> 00:33:34,947
(HORN BLARING)
627
00:33:37,148 --> 00:33:38,957
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
628
00:33:39,451 --> 00:33:41,124
(TIRES SCREECHING)
629
00:34:04,843 --> 00:34:06,481
(BIRDS SQUAWKING)
630
00:34:11,049 --> 00:34:12,255
You all right, Dewey?
631
00:34:12,717 --> 00:34:13,821
DEWEY: Raylan?
632
00:34:16,855 --> 00:34:18,198
1 ,000 feet?
633
00:34:18,256 --> 00:34:20,668
I'm pretty sure that's
just a figure of speech.
634
00:34:22,727 --> 00:34:24,070
Are you okay?
635
00:34:24,663 --> 00:34:26,074
I'm fine.
Good.
636
00:34:26,164 --> 00:34:27,575
Now get your ass
out of that truck.
637
00:34:27,666 --> 00:34:30,613
No. You can't touch me.
I'm Teflon.
638
00:34:30,702 --> 00:34:32,181
(TRUNK OPENS)
639
00:34:34,339 --> 00:34:35,374
RAYLAN:
I'll only ask once.
640
00:34:35,907 --> 00:34:37,853
I'm gonna help you
out of your vehicle.
641
00:34:37,909 --> 00:34:39,411
You understand?
642
00:34:39,511 --> 00:34:41,684
What I understand
is my constitutional...
643
00:34:42,213 --> 00:34:43,214
(SCREAMS)
644
00:34:43,281 --> 00:34:44,521
Ohh!
645
00:34:44,583 --> 00:34:46,062
Oh, you broke my jaw!
646
00:34:46,518 --> 00:34:49,362
Goddamn! You broke my jaw!
647
00:34:49,421 --> 00:34:51,094
What'd you have to
do that for?
648
00:34:51,189 --> 00:34:53,533
What's in the bag?
What bag?
649
00:34:53,592 --> 00:34:55,594
That bag, dipshit.
650
00:34:55,694 --> 00:34:57,867
I've never seen
that bag before in my life.
651
00:34:57,929 --> 00:34:59,408
Dewey, you're in
a world of shit.
652
00:34:59,898 --> 00:35:02,708
First, you're facing extradition
to Mexico. Second...
653
00:35:02,767 --> 00:35:05,111
Second, whatever we find in
this bag, that's on you.
654
00:35:05,203 --> 00:35:07,376
If we find drugs in that bag,
what do we call that?
655
00:35:07,706 --> 00:35:10,152
Transportation and distribution
of illegal substances.
656
00:35:10,241 --> 00:35:11,743
RAYLAN: That don't look
good on a resume.
657
00:35:11,810 --> 00:35:13,118
TIM: No, it does not.
(SIRENS WAILING)
658
00:35:13,211 --> 00:35:15,122
How many years
would he be in for that?
659
00:35:15,213 --> 00:35:17,159
TIM: Well, he's not a first-time offender.
RAYLAN: No.
660
00:35:17,248 --> 00:35:18,921
TIM: It's got to be
at least seven to 10.
661
00:35:19,050 --> 00:35:20,996
Depends on the judge. Could be more.
Uh-huh.
662
00:35:21,219 --> 00:35:22,254
(TIRES SCREECH)
663
00:35:22,320 --> 00:35:24,061
Maybe just let
KSP handle this.
664
00:35:24,222 --> 00:35:25,394
Maybe.
665
00:35:27,659 --> 00:35:30,663
Dewey, you think Boyd
gives a shit about you?
666
00:35:31,096 --> 00:35:32,905
Boyd gives
a big shit about me.
667
00:35:34,599 --> 00:35:36,135
(TIRES SCREECH)
668
00:35:37,068 --> 00:35:38,342
Open the bag.
669
00:35:40,772 --> 00:35:42,752
I heard you the first time.
670
00:35:54,085 --> 00:35:55,189
Where is it?
671
00:35:55,286 --> 00:35:56,458
Where is what?
672
00:35:56,521 --> 00:35:59,365
I don't know, but whatever
it is, it ain't here.
673
00:36:00,925 --> 00:36:02,370
(INHALES SHARPLY)
674
00:36:02,460 --> 00:36:04,030
Which bank did you say
you saw Boyd in?
675
00:36:04,763 --> 00:36:06,436
TIM: First River.
676
00:36:10,268 --> 00:36:11,542
Let's do this.
677
00:36:11,636 --> 00:36:12,979
(ENGINE REVS)
678
00:36:13,038 --> 00:36:14,711
(TIRES SQUEAL)
679
00:36:16,675 --> 00:36:17,779
(BRAKES SQUEAL)
680
00:36:20,679 --> 00:36:21,953
(GUN COCKS)
681
00:36:23,515 --> 00:36:24,653
CARL: Lick the floor!
682
00:36:24,716 --> 00:36:25,820
(GUN COCKS)
683
00:36:25,884 --> 00:36:27,386
I said now!
684
00:36:27,819 --> 00:36:29,230
(ALL SCREAM)
685
00:36:29,788 --> 00:36:31,290
I said down!
686
00:36:32,824 --> 00:36:34,201
That means you, too,
Dolly Parton.
687
00:36:34,292 --> 00:36:35,498
(GASPS)
688
00:36:35,560 --> 00:36:36,971
(WHISPERING) Please...
689
00:36:43,201 --> 00:36:46,205
CARL: All right, everybody, keep
your head down and your mouth shut!
690
00:36:46,304 --> 00:36:47,681
This will all be over
in a minute!
691
00:36:47,739 --> 00:36:49,013
Nobody gets hurt!
692
00:36:57,916 --> 00:36:59,054
THE PIG: Got it?
693
00:37:00,485 --> 00:37:01,589
Got it.
694
00:37:10,428 --> 00:37:11,600
Let's do it.
695
00:37:12,163 --> 00:37:13,369
(STATIC HISSES)
696
00:37:13,431 --> 00:37:14,842
(WALKIE-TALKIE CHIRPS)
697
00:37:16,334 --> 00:37:17,870
(TIRES SCREECH)
698
00:37:19,337 --> 00:37:20,839
(TIRES SQUEAL)
699
00:37:34,219 --> 00:37:36,256
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
700
00:37:36,354 --> 00:37:37,856
(BRAKES SQUEAL)
701
00:37:39,190 --> 00:37:41,192
(VEHICLE DOORS OPEN)
702
00:37:43,228 --> 00:37:45,105
(POLICE RADIO CHATTER)
703
00:37:45,196 --> 00:37:47,198
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
704
00:38:09,988 --> 00:38:11,626
Yeah, let's follow Dewey.
705
00:38:11,723 --> 00:38:13,794
Yeah. Good call, Gutterson.
706
00:38:22,967 --> 00:38:24,969
(INSECTS CHIRPING)
707
00:38:42,420 --> 00:38:43,763
You reached out.
708
00:38:44,656 --> 00:38:46,192
Here I am. See?
709
00:38:47,192 --> 00:38:48,364
I can listen.
710
00:38:48,459 --> 00:38:51,201
Why just
the security-deposit boxes?
711
00:38:51,296 --> 00:38:52,673
What's that,
a riddle?
712
00:38:54,265 --> 00:38:56,267
Come on, Raylan.
It's late, and I'm cold.
713
00:38:56,334 --> 00:38:58,211
Was it Boyd's idea
to send me after the truck,
714
00:38:58,303 --> 00:38:59,338
or was that you?
715
00:38:59,437 --> 00:39:01,644
I don't... I don't know
what we're talking about.
716
00:39:01,706 --> 00:39:04,778
We're talking about the bank job
Boyd pulled off this afternoon.
717
00:39:05,276 --> 00:39:06,448
First I heard of it.
718
00:39:06,477 --> 00:39:08,684
That's gonna be your line?
It's the truth.
719
00:39:08,780 --> 00:39:10,225
If it ain't,
you're going back to prison.
720
00:39:10,315 --> 00:39:11,555
Worse, you'll be a suspect.
721
00:39:11,649 --> 00:39:12,855
Suspect?
722
00:39:12,951 --> 00:39:14,453
Yeah. Criminal co-conspirator.
723
00:39:14,519 --> 00:39:16,692
You'll be looking at Boyd's
charges, plus a few of your own.
724
00:39:16,788 --> 00:39:18,199
If someone gets killed,
that's on you, too.
725
00:39:18,289 --> 00:39:20,530
Jesus, Raylan,
I'm not lying.
726
00:39:20,625 --> 00:39:21,797
I'm prone to believe you.
727
00:39:21,860 --> 00:39:23,498
The problem is,
if you didn't know about it,
728
00:39:23,561 --> 00:39:25,507
then you're of no use to us,
in which case,
729
00:39:25,563 --> 00:39:27,008
you're going back to prison.
730
00:39:27,065 --> 00:39:28,373
You understand your dilemma?
731
00:39:28,466 --> 00:39:29,740
(EXHALES SHARPLY)
732
00:39:29,834 --> 00:39:31,643
Ava, am I being clear?
733
00:39:31,703 --> 00:39:33,376
Yes, Raylan,
crystal clear.
734
00:39:33,471 --> 00:39:35,473
I'm just having a nervous
collapse here, is all.
735
00:39:35,540 --> 00:39:36,644
You don't have that luxury.
736
00:39:36,708 --> 00:39:38,881
You need to pull yourself
together and do the job.
737
00:39:39,744 --> 00:39:42,520
So, I should just start
asking probing questions
738
00:39:42,580 --> 00:39:44,355
like I'm curious, like...
739
00:39:44,415 --> 00:39:46,554
Like it ain't about
anything particular?
740
00:39:46,651 --> 00:39:49,222
Hell, I was in Brigadoon
In seventh grade.
741
00:39:49,320 --> 00:39:51,823
(CHUCKLES)
I guess I can act.
742
00:39:51,890 --> 00:39:53,062
Ava, I know you.
743
00:39:53,157 --> 00:39:54,227
(SIGHS)
744
00:39:54,325 --> 00:39:56,566
You knew me then.
What do you know now?
745
00:39:56,661 --> 00:39:58,504
Then, now...
It's the same.
746
00:40:00,565 --> 00:40:02,067
It's the same.
747
00:40:04,068 --> 00:40:05,945
You remember the day
I came back to Harlan?
748
00:40:06,037 --> 00:40:07,243
Hardly.
749
00:40:07,338 --> 00:40:08,749
I recall it well.
750
00:40:08,840 --> 00:40:11,753
You opened your screen door,
kissed me, and invited me in,
751
00:40:11,843 --> 00:40:14,687
then showed me a bloodstain
on your dining-room carpet.
752
00:40:15,413 --> 00:40:16,915
Bowman.
753
00:40:17,015 --> 00:40:18,756
Christ, that was
a long time ago.
754
00:40:18,850 --> 00:40:20,693
You recall the days
leading up to it?
755
00:40:20,752 --> 00:40:22,095
(SIGHS)
756
00:40:22,186 --> 00:40:23,893
It was clear to me.
757
00:40:25,456 --> 00:40:27,959
I knew I would shoot him.
I'd had enough.
758
00:40:29,627 --> 00:40:31,368
And I just had to
see it through.
759
00:40:31,429 --> 00:40:33,409
You made him dinner,
a whole spread...
760
00:40:33,464 --> 00:40:35,876
His favorites, if I recall.
761
00:40:35,934 --> 00:40:37,038
He was delighted.
762
00:40:37,101 --> 00:40:39,047
He had no sense
of your intention.
763
00:40:40,271 --> 00:40:42,217
He never saw it coming.
764
00:40:45,376 --> 00:40:47,378
Because he believed me.
765
00:40:47,879 --> 00:40:49,051
(GASPS)
766
00:40:49,113 --> 00:40:52,219
Because I acted like everything
was the way it always was.
767
00:40:52,283 --> 00:40:54,957
Because he had never
suspected otherwise.
768
00:40:56,721 --> 00:40:58,223
No, he did not.
769
00:41:04,162 --> 00:41:05,232
See?
770
00:41:06,331 --> 00:41:07,935
I know you, Ava.
771
00:41:09,233 --> 00:41:11,110
I know you can do this.
772
00:41:12,136 --> 00:41:13,615
So you damn well better.
773
00:41:21,946 --> 00:41:23,619
(TAPPING ON METAL)
774
00:41:29,120 --> 00:41:30,360
(GRUNTS)
775
00:41:31,189 --> 00:41:32,793
(CROWBAR CLANGS)
776
00:41:32,857 --> 00:41:35,030
What the hell, Boyd?
What is this?
777
00:41:36,361 --> 00:41:37,704
Paperwork?
778
00:41:38,496 --> 00:41:40,134
Goddamn notebook?
779
00:41:40,198 --> 00:41:42,872
Looks like a ledger,
some deeds.
780
00:41:43,534 --> 00:41:44,706
We got the wrong box.
781
00:41:46,304 --> 00:41:47,840
No, we got the right box.
782
00:41:48,373 --> 00:41:49,681
This isn't money.
783
00:41:50,208 --> 00:41:51,619
Where's all the money?
784
00:41:56,781 --> 00:41:57,987
(SIGHS)
785
00:41:59,017 --> 00:42:00,291
(SCOFFS)
786
00:42:01,786 --> 00:42:03,060
ART: Well, you're lucky.
787
00:42:03,154 --> 00:42:06,363
Leslie's not supposed to let people
in here that might upset me.
788
00:42:06,457 --> 00:42:08,300
Sorry. I should have
come a week ago.
789
00:42:08,359 --> 00:42:10,669
Me who's sorry.
All this shit.
790
00:42:10,728 --> 00:42:11,866
(GLASSES THUD)
791
00:42:11,963 --> 00:42:13,374
Slipping in my old age.
792
00:42:13,464 --> 00:42:15,876
He didn't get you
'cause you're slipping, Ari.
793
00:42:15,967 --> 00:42:17,503
I brought you something.
(CHUCKLES)
794
00:42:18,169 --> 00:42:20,308
I don't suppose
that's doctor recommended.
795
00:42:20,371 --> 00:42:22,373
Civil war doctor, maybe.
796
00:42:22,473 --> 00:42:24,714
You want to abstain,
I'll drink in your honor.
797
00:42:24,809 --> 00:42:27,153
Just waft the fumes
in my direction.
798
00:42:27,211 --> 00:42:28,815
To your speedy recovery.
799
00:42:30,314 --> 00:42:31,884
So, how's it going?
Ah...
800
00:42:31,983 --> 00:42:33,985
Willa has been
baptized a Catholic.
801
00:42:34,052 --> 00:42:36,032
Mmm!
That grandma's idea?
802
00:42:36,087 --> 00:42:37,828
She fears for
her immortal soul.
803
00:42:37,889 --> 00:42:38,993
Well, do you blame her?
804
00:42:39,057 --> 00:42:41,037
Kid's got half your DNA.
805
00:42:42,260 --> 00:42:43,568
How's work?
806
00:42:43,661 --> 00:42:44,901
Going after Boyd Crowder,
807
00:42:44,996 --> 00:42:47,875
at a snail's pace, I might
add, so not to spook him.
808
00:42:48,833 --> 00:42:52,906
That explains why you haven't scooted
down to see your papist daughter.
809
00:42:53,004 --> 00:42:56,542
Big deal now...
RICO case, all eyes watching.
810
00:42:56,607 --> 00:42:58,416
Got to be neat and tidy,
by the book.
811
00:42:58,509 --> 00:43:00,455
Not how you'd like it done.
812
00:43:00,545 --> 00:43:02,286
Doubt that's how
we'll get him.
813
00:43:02,380 --> 00:43:04,951
Your C.I. in the Crowder camp
isn't some help?
814
00:43:06,350 --> 00:43:08,455
Yeah. I know more
than I let on.
815
00:43:09,187 --> 00:43:13,932
And, no, I would not have green-lit
Ava Crowder as said C.I.,
816
00:43:14,025 --> 00:43:15,595
nor you as her handler.
817
00:43:16,427 --> 00:43:19,101
But I'm not in charge
at the moment,
818
00:43:20,031 --> 00:43:21,567
might not be again,
819
00:43:22,567 --> 00:43:24,103
don't know why
I'm even interested,
820
00:43:24,202 --> 00:43:26,273
except out of
sheer damn boredom.
821
00:43:26,370 --> 00:43:27,542
Cheers.
822
00:43:32,410 --> 00:43:34,390
(CLICKS TONGUE)
823
00:43:34,445 --> 00:43:35,788
Well, I know
you didn't come here
824
00:43:35,880 --> 00:43:37,826
just to check
on my condition
825
00:43:37,915 --> 00:43:40,987
and jeopardize my convalescence
with some high-class bourbon.
826
00:43:42,587 --> 00:43:45,261
Remind me why
I'm gonna be patient.
827
00:43:45,323 --> 00:43:47,826
Not back him into a corner
and force him to draw?
828
00:43:48,292 --> 00:43:50,294
Plug him face-to-face.
829
00:43:51,496 --> 00:43:52,634
Get it done quick.
830
00:43:53,397 --> 00:43:54,899
Save us all a big headache.
831
00:43:54,966 --> 00:43:57,310
Make the world a better
place for a little while.
832
00:43:58,803 --> 00:44:00,578
Yeah, you could kill Boyd.
833
00:44:03,107 --> 00:44:06,418
Then you'd be headed down to
Florida without a star and a gun.
834
00:44:09,514 --> 00:44:11,357
And you might be
seeing your daughter
835
00:44:11,449 --> 00:44:14,430
through the glass on visitation
days at the penitentiary.
836
00:44:19,590 --> 00:44:22,764
Or, Raylan,
there's another way it goes,
837
00:44:23,661 --> 00:44:26,835
where you try and you fail
and the bullet finds you.
838
00:44:27,598 --> 00:44:28,804
Unlikely.
839
00:44:28,866 --> 00:44:31,312
I know you think so,
840
00:44:31,369 --> 00:44:32,871
but if you'll allow me...
841
00:44:34,105 --> 00:44:35,948
You get to be my age,
842
00:44:36,474 --> 00:44:38,385
do the job
as long as you do...
843
00:44:40,545 --> 00:44:42,650
Sometimes it just
doesn't go your way.
844
00:44:49,287 --> 00:44:50,891
DEWEY: You tell him I got to see him!
CARL: All right.
845
00:44:50,988 --> 00:44:52,194
DEWEY: You tell him
it's Dewey Crowe!
846
00:44:52,290 --> 00:44:54,167
CARL: All right!
(CLEARS THROAT)
847
00:44:54,225 --> 00:44:56,068
It's Dewey Crowe.
What the hell, Boyd?
848
00:44:56,160 --> 00:44:57,332
What the hell, what?
849
00:44:57,395 --> 00:44:58,840
You set me up.
How you figure that?
850
00:44:58,896 --> 00:45:00,967
The Staties and the Feds
were waiting for me.
851
00:45:01,032 --> 00:45:03,034
They knew I was coming
before they even saw me.
852
00:45:03,134 --> 00:45:05,205
You said you wanted back in,
so I gave you a job.
853
00:45:05,403 --> 00:45:08,009
You told me what was
in that bag was important!
854
00:45:08,072 --> 00:45:10,211
I told you that
the job was important.
855
00:45:10,308 --> 00:45:12,015
What,
carrying your underpants?
856
00:45:12,076 --> 00:45:13,180
Well, it hadn't have
been underpants,
857
00:45:13,411 --> 00:45:15,584
your sorry ass would be
sitting in jail right now!
858
00:45:16,247 --> 00:45:17,726
What in the hell
happened to your face?
859
00:45:17,815 --> 00:45:19,317
Raylan broke my jaw.
860
00:45:19,984 --> 00:45:21,054
Why?
861
00:45:21,152 --> 00:45:22,688
I don't know why!
862
00:45:23,821 --> 00:45:24,993
But I'm...
I'm tired of it!
863
00:45:25,823 --> 00:45:27,530
(BREATHING HEAVILY)
864
00:45:28,659 --> 00:45:30,229
I'm tired of it.
865
00:45:35,499 --> 00:45:37,001
You my friend, Boyd?
866
00:45:38,102 --> 00:45:39,410
Yeah, I'm your friend.
867
00:45:42,773 --> 00:45:44,411
I got to talk to you, Boyd.
868
00:45:46,344 --> 00:45:47,550
About...
869
00:45:49,614 --> 00:45:53,926
(INHALES DEEPLY) Mexico,
and I... I...
870
00:45:55,453 --> 00:45:58,593
(STAMMERING) And I don't know.
I just... I'm tired.
871
00:45:59,557 --> 00:46:00,763
(SIGHS)
872
00:46:00,858 --> 00:46:01,962
What do you want, Dewey?
873
00:46:06,731 --> 00:46:08,142
(VOICE BREAKING)
I want to go back.
874
00:46:08,866 --> 00:46:11,472
I want it to be like
it used to be at the church,
875
00:46:12,203 --> 00:46:14,046
when we was
Crowder's commandos.
876
00:46:14,105 --> 00:46:15,277
You, me, and Devil.
877
00:46:15,373 --> 00:46:16,477
DEWEY: Yes!
878
00:46:16,574 --> 00:46:19,282
And the pork brothers,
giving me no end of shit.
879
00:46:19,377 --> 00:46:20,913
(CHUCKLES)
880
00:46:20,978 --> 00:46:23,788
The music cranked so loud
881
00:46:23,881 --> 00:46:27,055
that we almost blew
the roof off that old church.
882
00:46:27,451 --> 00:46:28,486
(CHUCKLES)
883
00:46:29,053 --> 00:46:31,829
Bombing around
in my Cadillac
884
00:46:31,922 --> 00:46:34,402
and making war plans
and drinking 'shine.
885
00:46:39,163 --> 00:46:41,143
Why can't it be
like that again, Boyd?
886
00:46:42,500 --> 00:46:45,481
Those were simple days,
good days.
887
00:46:45,569 --> 00:46:48,516
Weren't they? They were good days.
They were.
888
00:46:48,939 --> 00:46:50,247
(EXHALES SHARPLY)
889
00:46:53,844 --> 00:46:55,482
Carl,
890
00:46:55,579 --> 00:46:58,685
go out front and pour me and Dewey
a couple glasses, would you?
891
00:46:58,783 --> 00:47:00,456
Come on over here.
892
00:47:01,319 --> 00:47:02,491
Have a seat.
893
00:47:08,426 --> 00:47:10,702
Dewey, I'm gonna tell you
something in confidence.
894
00:47:11,862 --> 00:47:13,933
It's all coming to an end.
895
00:47:14,832 --> 00:47:16,175
What do you mean?
896
00:47:16,267 --> 00:47:17,678
Well, look around you.
897
00:47:18,703 --> 00:47:21,445
Whatever it was
we was hoping for,
898
00:47:22,106 --> 00:47:24,450
those days have
long since passed.
899
00:47:25,609 --> 00:47:26,883
Now, I...
900
00:47:27,511 --> 00:47:29,320
I ain't saying
I'm giving up,
901
00:47:30,614 --> 00:47:34,653
but I am saying I never thought
that it would be this hard.
902
00:47:37,188 --> 00:47:40,226
It seems like maybe those
good clays are gone forever.
903
00:47:43,227 --> 00:47:45,229
I don't know, man.
I feel like...
904
00:47:45,963 --> 00:47:48,170
I feel like we can make it
like it was before.
905
00:47:51,469 --> 00:47:53,005
I want to
show you something.
906
00:48:02,747 --> 00:48:04,351
You see that man
right there?
907
00:48:05,249 --> 00:48:07,058
That's my granddaddy.
908
00:48:07,551 --> 00:48:08,928
Fella next to him
is my great uncle,
909
00:48:09,019 --> 00:48:10,430
with all their union brothers.
910
00:48:12,189 --> 00:48:14,032
Now, Harlan county
was a boomtown then.
911
00:48:15,326 --> 00:48:20,241
Those men saw hard,
bitter times, Dewey Crowe,
912
00:48:21,832 --> 00:48:23,903
but they also saw a future.
913
00:48:28,739 --> 00:48:32,209
Now, you look closely,
you can see it in their eyes.
914
00:48:34,512 --> 00:48:36,219
Go on. Take a look.
915
00:48:36,280 --> 00:48:37,850
(SNIFFLES)
Can't even see their eyes.
916
00:48:41,519 --> 00:48:42,589
(GUNSHOT)
917
00:48:42,686 --> 00:48:43,687
(BODY THUDS)
918
00:48:44,422 --> 00:48:45,423
CARL: Boyd!
919
00:48:45,523 --> 00:48:47,298
(FOOTSTEPS APPROACH)
920
00:48:50,094 --> 00:48:51,198
Whew.
921
00:48:54,265 --> 00:48:57,075
You, uh, think he was a...
922
00:48:57,134 --> 00:48:58,408
A rat for the federals?
923
00:48:58,969 --> 00:49:00,949
I think I couldn't
trust him anymore.
924
00:49:04,742 --> 00:49:07,621
Now, they'll follow me,
no doubt,
925
00:49:07,711 --> 00:49:09,054
but you be sure.
926
00:49:10,381 --> 00:49:12,554
You wait 20 minutes
after I leave.
927
00:49:13,751 --> 00:49:15,389
Then you roll him up
in a carpet,
928
00:49:15,453 --> 00:49:17,558
and you make him disappear.
929
00:49:26,897 --> 00:49:29,343
(DOG BARKING IN DISTANCE)
929
00:49:32,500 --> 00:49:40,500
Ripped By mstoll
930
00:49:54,124 --> 00:49:56,263
(THEME SONG PLAYING)
64880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.