All language subtitles for Do.You.Love.Me.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,640 --> 00:01:22,480 Kira, are you still going to be a while? 4 00:01:46,840 --> 00:01:49,680 - Kira! - I'm coming now! 5 00:02:32,280 --> 00:02:34,319 Kira, help me with the dishes! 6 00:02:39,919 --> 00:02:42,795 Hi Kira, you have a new hairstyle? 7 00:02:42,879 --> 00:02:46,156 You look so much like your mother! 8 00:02:46,240 --> 00:02:48,115 May I congratulate you? Are you a student? 9 00:02:48,199 --> 00:02:50,916 Yes! I'm almost a film actress! 10 00:02:51,000 --> 00:02:53,716 There are no films now. 11 00:02:53,800 --> 00:02:58,996 Listen, there was art, there will be art, but now there is no art. 12 00:02:59,080 --> 00:03:04,156 - You just said that about money. - You can apply this to anything. 13 00:03:04,240 --> 00:03:07,876 USSR resources give you everything. 14 00:03:07,960 --> 00:03:10,635 A film theater, film sets, 15 00:03:10,719 --> 00:03:14,675 but you must support the Soviet ideology! 16 00:03:14,759 --> 00:03:17,876 - Everything will fall apart soon! - No, never! 17 00:03:17,960 --> 00:03:21,159 What are you doing? 18 00:03:24,159 --> 00:03:27,276 Friends, help yourselves. Dessert is served. 19 00:03:27,360 --> 00:03:29,515 - Kira, what's this? - Nothing. 20 00:03:29,599 --> 00:03:31,156 - You took my lipstick again? - I didn't! 21 00:03:31,240 --> 00:03:33,235 - I see through you! - I didn't, I swear. 22 00:03:33,319 --> 00:03:34,835 Also, have you seen my shoes? 23 00:03:34,919 --> 00:03:35,996 - Which ones? - The white ones. 24 00:03:36,080 --> 00:03:39,075 - No, I didn't. - Liar! Don't touch it. 25 00:03:39,159 --> 00:03:41,196 When are we cutting the cake? 26 00:03:41,280 --> 00:03:43,276 Wait! You're not alone. 27 00:03:43,360 --> 00:03:47,360 - Mom, dad! - Hello, happy anniversary! 28 00:03:48,240 --> 00:03:52,156 Good afternoon! Your attention, please! 29 00:03:52,240 --> 00:03:54,756 I want to make a speech! 30 00:03:54,840 --> 00:03:58,916 Our dear children! Vira and Lev! 31 00:03:59,000 --> 00:04:02,835 So, so... Binging without me? 32 00:04:02,919 --> 00:04:05,235 Hi all. 33 00:04:05,319 --> 00:04:06,479 Wow, mister Voronin! 34 00:04:07,120 --> 00:04:09,436 Lev, my dear, hi! 35 00:04:09,520 --> 00:04:10,439 Hello! Hello! 36 00:04:11,280 --> 00:04:14,476 - Vira, where's the vodka? - Wait, I brought whiskey! 37 00:04:14,560 --> 00:04:16,959 Wow, whiskey! 38 00:04:20,000 --> 00:04:22,795 - Kira! Is it really you? - It's me. 39 00:04:22,879 --> 00:04:24,555 Come to me. 40 00:04:24,639 --> 00:04:27,199 Kiss me twice like in France. 41 00:04:27,560 --> 00:04:29,995 Listen, how old are you? 42 00:04:30,079 --> 00:04:33,596 Almost seventeen. I'm almost an actress. 43 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Well, I can see you're an actress. Turn around! 44 00:04:39,759 --> 00:04:42,720 Can't believe it. So, where's your wife? 45 00:04:43,079 --> 00:04:45,519 Vira, where are you? 46 00:04:46,040 --> 00:04:50,995 - I'm coming! - Vira! How beautiful you are. 47 00:04:51,079 --> 00:04:53,276 How many years have you been standing her? 48 00:04:53,360 --> 00:04:55,396 Come on, it's her who's standing you. 49 00:04:55,480 --> 00:04:59,920 - She's been enjoying me for 20 years. - 19. Don't add to my age. 50 00:05:00,759 --> 00:05:03,079 Friends! A toast! 51 00:05:06,879 --> 00:05:10,716 Of course, we are not related. But it is such a feeling that we are. 52 00:05:10,800 --> 00:05:16,755 So on this anniversary day, I would like to wish you more money, less work... 53 00:05:16,839 --> 00:05:19,156 - Let us drink already! - Don't interrupt! 54 00:05:19,240 --> 00:05:21,396 - Well, let's have more kids! - Exactly! 55 00:05:21,480 --> 00:05:26,076 Vira, go to the bedroom, start making babies, I will come soon. 56 00:05:26,160 --> 00:05:28,675 Well, I'm serious. 57 00:05:28,759 --> 00:05:33,240 Well, happy wedding anniversary! 58 00:05:38,560 --> 00:05:41,156 Wait, I'll bring you some food. 59 00:05:41,240 --> 00:05:43,355 I need to buy dollars. Can you help? 60 00:05:43,439 --> 00:05:44,879 No problem. 61 00:05:47,519 --> 00:05:52,600 Don't worry, you have to think about your heart. 62 00:06:44,480 --> 00:06:45,600 Kira, get up. 63 00:06:47,040 --> 00:06:49,279 You're going to be late. 64 00:06:49,680 --> 00:06:52,439 Good God, what is this mess? Kira? 65 00:06:53,199 --> 00:06:55,600 I found my shoes under your bed. 66 00:06:56,079 --> 00:06:57,720 Where is the sweater? 67 00:06:58,160 --> 00:07:00,920 The one Voronin gave me yesterday. 68 00:07:01,759 --> 00:07:04,160 Why are you taking everything from me? 69 00:07:05,360 --> 00:07:06,920 Come on! 70 00:07:11,639 --> 00:07:15,276 According to the USSR government's data, 71 00:07:15,360 --> 00:07:19,476 94% of food products are distributed via ration cards. 72 00:07:19,560 --> 00:07:23,480 Nearly 73% are alcoholic beverages. 73 00:07:36,959 --> 00:07:38,476 But the biggest reason for worrying 74 00:07:38,560 --> 00:07:42,120 is the introduction of the commercial rate of the ruble in the country. 75 00:07:47,000 --> 00:07:48,439 Kira! 76 00:07:49,720 --> 00:07:52,879 - One minute, dad! - How many times do I have to ask you? 77 00:07:53,839 --> 00:07:56,836 - I'll put it on you, how about that? - Put it on yourself. 78 00:07:56,920 --> 00:07:59,716 Is that mom's lipstick? 79 00:07:59,800 --> 00:08:01,156 Mine! 80 00:08:01,240 --> 00:08:04,279 I swear it's mine! 81 00:08:18,319 --> 00:08:19,639 May I? 82 00:08:20,920 --> 00:08:23,439 Go for it! 83 00:08:25,120 --> 00:08:26,399 Well done! 84 00:08:29,000 --> 00:08:32,759 Yeah, well done! 85 00:08:35,360 --> 00:08:37,759 Look at him. 86 00:08:39,600 --> 00:08:40,916 No, I won't do it. 87 00:08:41,000 --> 00:08:43,396 I won't do it either. That's childish. 88 00:08:43,480 --> 00:08:46,356 Why can't we play something seriously? 89 00:08:46,440 --> 00:08:48,555 I'd love to eat. 90 00:08:48,639 --> 00:08:50,955 A cinnamon roll. 91 00:08:51,039 --> 00:08:53,039 Look... 92 00:09:10,519 --> 00:09:12,720 How original! 93 00:09:13,639 --> 00:09:16,756 I got lots of stuff. Whiskey, gum, Pepsi. 94 00:09:16,840 --> 00:09:19,595 - Open it! - Nope, give it back! 95 00:09:19,679 --> 00:09:21,236 Gimme! 96 00:09:21,320 --> 00:09:24,399 I'll give it back for a wet kiss. 97 00:09:25,919 --> 00:09:27,475 OK, I'll do it. 98 00:09:27,559 --> 00:09:30,559 Wow, come on! 99 00:09:34,440 --> 00:09:36,075 Why? You want more? 100 00:09:36,159 --> 00:09:38,240 Kira, Kira! 101 00:09:39,679 --> 00:09:41,116 May I have a word with you? 102 00:09:41,200 --> 00:09:43,195 - With me? - Yes. 103 00:09:43,279 --> 00:09:45,516 - Kira, who's that? - I don't know. 104 00:09:45,600 --> 00:09:47,435 Just don't open! 105 00:09:47,519 --> 00:09:50,276 - Hello, my name's Liza. - God, what a beautiful jacket! 106 00:09:50,360 --> 00:09:52,636 Thanks! I made it myself. 107 00:09:52,720 --> 00:09:55,036 - Yourself? - Yes. 108 00:09:55,120 --> 00:09:58,156 Oh wow. Beautiful. 109 00:09:58,240 --> 00:10:00,996 - Can I try it on quickly? - Sure. 110 00:10:01,080 --> 00:10:04,440 I'd love to dress like that. 111 00:10:05,720 --> 00:10:08,116 It's awesome! 112 00:10:08,200 --> 00:10:10,080 Hold it. 113 00:10:13,240 --> 00:10:14,756 How is it? 114 00:10:14,840 --> 00:10:17,195 - It really suits you! - Does it? 115 00:10:17,279 --> 00:10:18,955 I work in film production. 116 00:10:19,039 --> 00:10:20,595 Together with your dad. 117 00:10:20,679 --> 00:10:23,276 Oh, will you cast me? 118 00:10:23,360 --> 00:10:24,919 We may. 119 00:10:25,960 --> 00:10:27,916 I don't even know where to start. 120 00:10:28,000 --> 00:10:30,996 - Start somewhere. - Well. I'm Liza. 121 00:10:31,080 --> 00:10:36,480 - You told me. - I told you. Good. The thing is... 122 00:10:37,399 --> 00:10:39,840 I meant... 123 00:10:40,440 --> 00:10:41,360 Kira, I... 124 00:11:12,440 --> 00:11:15,919 Kira, where are you going? 125 00:11:16,759 --> 00:11:17,919 Kira! 126 00:11:20,279 --> 00:11:21,200 Kira! 127 00:11:24,879 --> 00:11:27,639 Get up! 128 00:11:31,600 --> 00:11:32,879 Come on, get up! 129 00:12:12,759 --> 00:12:13,679 Lev... 130 00:12:15,399 --> 00:12:16,480 How is work? 131 00:12:17,279 --> 00:12:18,600 Everything is fine. 132 00:12:20,399 --> 00:12:21,519 What is fine? 133 00:12:22,399 --> 00:12:26,320 No one's making decent movies anymore! 134 00:12:28,559 --> 00:12:30,795 Did you call Voronin? 135 00:12:30,879 --> 00:12:32,715 Did I have to? 136 00:12:32,799 --> 00:12:35,315 We talked about it. 137 00:12:35,399 --> 00:12:37,835 He may have a job for you. 138 00:12:37,919 --> 00:12:39,720 I'm a film director, not a businessman! 139 00:12:42,279 --> 00:12:48,156 Where were you? Why didn't you call? 140 00:12:48,240 --> 00:12:49,916 God, your feet are freezing. 141 00:12:50,000 --> 00:12:52,036 Lev, these are hard times. 142 00:12:52,120 --> 00:12:55,795 - You need to find a job! - Vira, don't start, ok? 143 00:12:55,879 --> 00:13:01,080 Am I trying for myself? I do it for you! 144 00:13:07,480 --> 00:13:09,080 Where are you going? 145 00:13:35,120 --> 00:13:37,039 Do you love me? 146 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 Mm-hm 147 00:13:44,200 --> 00:13:46,715 Do you love me? 148 00:13:46,799 --> 00:13:48,435 - Why? - Look at me. 149 00:13:48,519 --> 00:13:52,399 Kira. Careful! I'm watching the road. 150 00:14:13,559 --> 00:14:16,315 Once mom walked into my room and said: 151 00:14:16,399 --> 00:14:18,156 "Something stinks". 152 00:14:18,240 --> 00:14:22,675 "The neighbors probably smoked". Oh God, I was so scared. 153 00:14:22,759 --> 00:14:25,236 You should have said: "Mom, it's not me". 154 00:14:25,320 --> 00:14:29,315 I quit smoking after this. 155 00:14:29,399 --> 00:14:31,639 - Scary? - Scary! 156 00:14:37,639 --> 00:14:40,960 For God's sake, where d'you get this filth? 157 00:14:42,080 --> 00:14:44,595 - Turn it off, the parents are... - Kira, don't you dare! 158 00:14:44,679 --> 00:14:48,159 This is the tape of my life. Now comes the fun part! 159 00:14:48,639 --> 00:14:50,636 Nobody does that in real life. 160 00:14:50,720 --> 00:14:55,200 Shut the fuck up, I can't hear anything! 161 00:14:57,600 --> 00:15:01,320 Can you imagine your parents doing that? 162 00:15:03,720 --> 00:15:06,715 My parents? Why? 163 00:15:06,799 --> 00:15:09,715 Well, any parents. 164 00:15:09,799 --> 00:15:12,080 Right now I'm imagining mine. 165 00:15:13,120 --> 00:15:15,960 Ugh, I can't. 166 00:16:43,759 --> 00:16:47,200 Careful. If we break it, they'll take away our bonus. 167 00:16:55,720 --> 00:17:00,360 I've been working for twenty years and now it's over. 168 00:17:00,840 --> 00:17:02,435 Hello. 169 00:17:02,519 --> 00:17:06,435 Hello. Oh Kira! I didn't recognize you. 170 00:17:06,519 --> 00:17:09,316 You're growing up! You're beautiful. 171 00:17:09,400 --> 00:17:11,715 Pardon me, where's my father? 172 00:17:11,799 --> 00:17:13,796 Don't you see what's going on here? 173 00:17:13,880 --> 00:17:15,275 I don't know where your father is. 174 00:17:15,359 --> 00:17:18,675 Might be in the screening room watching his movie. 175 00:17:18,759 --> 00:17:21,000 Ok, thanks. 176 00:17:21,880 --> 00:17:24,235 - Do you think we will all be fired? - I don't care anymore. 177 00:17:24,319 --> 00:17:26,675 I only care that we get our salary. 178 00:17:26,759 --> 00:17:27,960 Hi, Kira. 179 00:17:36,279 --> 00:17:42,079 Yep, we're wasting time here anyway. 180 00:17:50,759 --> 00:17:53,715 To you mummy. To who else? 181 00:17:53,799 --> 00:17:58,755 I don't have anyone but her, she's the only one left. 182 00:17:58,839 --> 00:18:00,799 Wow! Doing great. 183 00:18:02,240 --> 00:18:03,916 Hi. 184 00:18:04,000 --> 00:18:05,755 What are you doing here? 185 00:18:05,839 --> 00:18:08,200 Been missing you. 186 00:18:12,279 --> 00:18:16,960 - Are you playing truant? - No, we got permission. 187 00:18:17,880 --> 00:18:20,839 Are you satisfied with your movie? 188 00:18:32,880 --> 00:18:38,279 - Happiness, what's that? - Simply happiness, that's all. 189 00:18:45,359 --> 00:18:49,000 Wait, I know. Happiness is when all is well. 190 00:18:49,960 --> 00:18:53,356 So happiness in family... 191 00:18:53,440 --> 00:18:56,275 is only for adults? 192 00:18:56,359 --> 00:18:58,275 For kids too. 193 00:18:58,359 --> 00:18:59,515 For all! 194 00:18:59,599 --> 00:19:04,515 Adult can't be the only happy ones. 195 00:19:04,599 --> 00:19:10,480 Write: "we wish you happiness in your family life." 196 00:19:22,240 --> 00:19:23,559 Dad, please... 197 00:19:24,480 --> 00:19:27,960 Otherwise I'll bring nothing for you from Moscow. 198 00:19:29,039 --> 00:19:32,796 - What? Are you going to Moscow? - Uh-huh. 199 00:19:32,880 --> 00:19:37,599 - You weren't going to. - I was. 200 00:19:39,000 --> 00:19:42,039 - Alone? - Yes. 201 00:19:43,599 --> 00:19:47,119 - Can I join? - No, you can't. 202 00:19:47,920 --> 00:19:49,475 Why? 203 00:19:49,559 --> 00:19:51,960 You will join next time. 204 00:19:53,240 --> 00:19:56,475 You keep saying next time, but you and I never... 205 00:19:56,559 --> 00:20:01,279 Stop it, Kira. Stop being childish. 206 00:20:12,079 --> 00:20:14,000 Kira, hurry up! 207 00:20:23,279 --> 00:20:26,480 - Do you have "Terminator"? - Nope. 208 00:20:26,799 --> 00:20:29,799 - "Rambo"? - Nope. 209 00:20:30,519 --> 00:20:33,839 - So what's left? - Only Jackie Chan's movies. 210 00:20:43,119 --> 00:20:46,720 - Do you have "Laskovy May"? - No? 211 00:20:47,640 --> 00:20:50,039 Madonna? 212 00:20:54,200 --> 00:20:57,475 - Mom, let's buy bananas? - We don't have enough money. 213 00:20:57,559 --> 00:21:01,755 - Please! Why don't we buy anything? - I have a shopping list! 214 00:21:01,839 --> 00:21:04,079 - Please, mom. - Cut this "mom" crap. 215 00:21:16,400 --> 00:21:18,960 Mom, look. 216 00:21:42,480 --> 00:21:45,440 Kira, let's go. 217 00:22:00,039 --> 00:22:03,755 Vira, hi! How are you? 218 00:22:03,839 --> 00:22:06,916 Listen, I just saw your hubby downtown, and now I run into you! 219 00:22:07,000 --> 00:22:09,755 - No, Lev is away. - No, we saw him! 220 00:22:09,839 --> 00:22:12,275 - That must be a mistake. - But we saw him! 221 00:22:12,359 --> 00:22:14,755 He's not in the city. You are mistaken! 222 00:22:14,839 --> 00:22:16,475 Kira, what time is it? 223 00:22:16,559 --> 00:22:19,836 - We did see him! - No, you are mistaken. 224 00:22:19,920 --> 00:22:23,640 We are running late. Let's go, Kira. 225 00:22:51,359 --> 00:22:54,916 - Got the tape? - Nope. 226 00:22:55,000 --> 00:22:58,435 - But I asked you! - What happened? 227 00:22:58,519 --> 00:23:00,636 Heating is off. In all countries, I heard. 228 00:23:00,720 --> 00:23:03,556 - Maybe even in Moscow. - Yeah... And America! 229 00:23:03,640 --> 00:23:06,559 - So funny. - Alright. Let's go. 230 00:23:07,480 --> 00:23:11,556 However, here family is defined as the object 231 00:23:11,640 --> 00:23:16,356 of strategic interests of the state. 232 00:23:16,440 --> 00:23:22,356 As we all know, if family is fit and fair, fair is the state. 233 00:23:22,440 --> 00:23:24,916 We must remember the key element. 234 00:23:25,000 --> 00:23:28,755 Better to write it down. 235 00:23:28,839 --> 00:23:31,116 Remember what our enemies said? 236 00:23:31,200 --> 00:23:36,480 Homo homini lupus est: Man is wolf to man. 237 00:23:47,799 --> 00:23:50,715 Due to the economic situation in the country, 238 00:23:50,799 --> 00:23:55,796 the government has introduced a tax for luxury items: diamonds, furs. 239 00:23:55,880 --> 00:23:59,359 Taxes are increased on cigarettes and beer. 240 00:24:04,680 --> 00:24:09,755 Today the government of Soviet Ukraine has decided to mitigate 241 00:24:09,839 --> 00:24:14,316 the conflict with the hunger-striking students. 242 00:24:14,400 --> 00:24:19,556 The government has decided to satisfy all demands of the protesters. 243 00:24:19,640 --> 00:24:22,116 The issue of confidence in the government 244 00:24:22,200 --> 00:24:26,279 will be considered in a popular referendum in 1991. 245 00:24:46,079 --> 00:24:47,319 Dad. 246 00:24:48,240 --> 00:24:51,519 Are you going somewhere? 247 00:25:04,039 --> 00:25:06,119 Are you drunk? 248 00:25:09,759 --> 00:25:11,960 What's going on? 249 00:25:12,880 --> 00:25:15,079 Everything is wonderful. 250 00:25:43,119 --> 00:25:46,116 - Where are you going? - For a walk! 251 00:25:46,200 --> 00:25:49,556 - Walk? It is nighttime. - I'm invited. 252 00:25:49,640 --> 00:25:51,316 - By whom? - You don't know them. 253 00:25:51,400 --> 00:25:53,475 Mom, wait! Where are you going? 254 00:25:53,559 --> 00:25:55,475 What about dinner? 255 00:25:55,559 --> 00:25:58,316 You're an adult! Cook it yourself. 256 00:25:58,400 --> 00:26:01,876 - Dad, do something! - I'm leaving too. 257 00:26:01,960 --> 00:26:04,316 Where? 258 00:26:04,400 --> 00:26:06,116 Are you kidding? You've just come back. 259 00:26:06,200 --> 00:26:10,435 - Are you expected by friends? - Or girlfriends? 260 00:26:10,519 --> 00:26:13,356 Let's stay home! 261 00:26:13,440 --> 00:26:17,156 - Dad, please... - Good! 262 00:26:17,240 --> 00:26:22,359 Then I'll invite my new friend Liza. 263 00:26:32,920 --> 00:26:36,000 Into your room. Now! 264 00:27:19,440 --> 00:27:23,715 We're breaking up! 265 00:27:23,799 --> 00:27:26,316 Yes! Pack up and have fun... 266 00:27:26,400 --> 00:27:32,160 With Liza, Katya, whomever you want! 267 00:28:55,240 --> 00:29:00,440 Keep quiet, you need to sleep. 268 00:29:07,319 --> 00:29:09,880 Please step out, you're in the way. 269 00:29:26,200 --> 00:29:29,000 I'm not drinking it. 270 00:29:31,000 --> 00:29:33,759 Drink, I told you! Drink! 271 00:29:46,559 --> 00:29:48,880 Why are you staring at me? 272 00:29:49,960 --> 00:29:52,160 Who would want you... 273 00:29:58,119 --> 00:30:00,035 Mom! 274 00:30:00,119 --> 00:30:02,200 Dad! 275 00:30:06,160 --> 00:30:09,039 - What? - You're a moron, that's what. 276 00:30:11,759 --> 00:30:13,400 You're a moron yourself. 277 00:30:30,920 --> 00:30:32,119 How are you? 278 00:30:34,440 --> 00:30:36,240 Where's dad? 279 00:30:37,319 --> 00:30:39,359 I'm here. 280 00:33:04,640 --> 00:33:06,836 What are you doing here? 281 00:33:06,920 --> 00:33:09,675 I've come to see if you're alive. 282 00:33:09,759 --> 00:33:12,156 Alive and well. You can go now. 283 00:33:12,240 --> 00:33:16,400 - Why so angry? - I'm not angry, I'm cool. 284 00:33:17,640 --> 00:33:21,559 Where did you get the car? Stole it? 285 00:33:26,839 --> 00:33:28,359 Stole it. 286 00:34:56,480 --> 00:34:57,519 What? 287 00:34:59,639 --> 00:35:00,840 Nothing. 288 00:35:03,840 --> 00:35:04,800 You... 289 00:35:06,239 --> 00:35:08,360 Have you ever? 290 00:35:18,039 --> 00:35:19,880 What? 291 00:35:21,559 --> 00:35:24,920 Okay, we're ending this. 292 00:35:56,159 --> 00:36:00,639 It's a point of no return. I've decided. 293 00:36:26,639 --> 00:36:30,519 Girls say it hurts awfully. 294 00:36:31,639 --> 00:36:36,920 - We can stop it if you want. - No. It's okay. Let's do it. 295 00:37:02,960 --> 00:37:04,599 Is that it? 296 00:37:07,920 --> 00:37:12,920 Well... So, it won't be worse? 297 00:37:19,119 --> 00:37:21,719 Everything is fine... Just... 298 00:37:24,880 --> 00:37:30,719 I don't know why everyone likes it so much. 299 00:37:48,400 --> 00:37:50,356 - So, he never came? - No! 300 00:37:50,440 --> 00:37:52,955 We don't talk to him, you should know it. 301 00:37:53,039 --> 00:37:58,356 I don't forbid talking to him. Do I? 302 00:37:58,440 --> 00:38:02,515 I just admire you. Give me some salad. I tell all girls... 303 00:38:02,599 --> 00:38:05,716 Gran, let's turn on the music! It's awfully boring! 304 00:38:05,800 --> 00:38:11,719 Kira! Like we missed your music. Are we celebrating? 305 00:38:12,480 --> 00:38:18,196 As soon as I say a thing about her dad, she goes nuts! 306 00:38:18,280 --> 00:38:20,400 What did I say? 307 00:38:22,599 --> 00:38:26,995 Did your beloved dad wish you a Happy New Year? 308 00:38:27,079 --> 00:38:29,400 He didn't congratulate me. 309 00:38:31,679 --> 00:38:35,276 Folks, why are we sitting quietly? Let's do a round of shots! 310 00:38:35,360 --> 00:38:36,356 Sure! 311 00:38:36,440 --> 00:38:39,196 Let's see the new year off... I mean the old year! 312 00:38:39,280 --> 00:38:44,595 - Not all the family is at the table. - Grandpa, stop it. 313 00:38:44,679 --> 00:38:47,796 Don't worry. He may still change his mind and come back. 314 00:38:47,880 --> 00:38:51,155 Mom, not now. It's New Year. 315 00:38:51,239 --> 00:38:57,639 19 years together and now everything is meaningless. 316 00:38:58,639 --> 00:39:01,236 I'm gonna see Lev and take him back home! 317 00:39:01,320 --> 00:39:03,876 - Dad! - Oh, please... 318 00:39:03,960 --> 00:39:07,519 No, no! I must. 319 00:39:07,880 --> 00:39:10,276 Tomorrow you'll do anything you want. 320 00:39:10,360 --> 00:39:13,800 Take care of your heart! 321 00:39:14,199 --> 00:39:17,679 I can't stand it anymore! I'm leaving. 322 00:39:20,480 --> 00:39:22,876 Happy New Year! 323 00:39:22,960 --> 00:39:26,440 Kira, wait! I'll give you something. 324 00:39:35,519 --> 00:39:37,599 Are you back? 325 00:39:41,639 --> 00:39:46,196 Misha, I just thought... Let's move in together? 326 00:39:46,280 --> 00:39:50,396 And start a new life! We're grownups! 327 00:39:50,480 --> 00:39:53,196 Aren't you happy? 328 00:39:53,280 --> 00:39:55,716 I'm happy, I just... 329 00:39:55,800 --> 00:39:58,119 didn't expect... 330 00:40:21,199 --> 00:40:22,960 I won't close it. 331 00:40:26,239 --> 00:40:28,920 So we'll freeze to death? 332 00:40:39,400 --> 00:40:42,760 Do you know that you steal all of the blanket at night? 333 00:40:43,079 --> 00:40:46,075 Well, you snore! 334 00:40:46,159 --> 00:40:48,480 Did you like me at once? 335 00:40:50,400 --> 00:40:53,555 As soon as I saw you throw up. 336 00:40:53,639 --> 00:40:56,280 Jeez, don't remind me. 337 00:40:56,840 --> 00:41:02,155 You never told me what had happened then. 338 00:41:02,239 --> 00:41:04,196 It doesn't matter anymore. 339 00:41:04,280 --> 00:41:08,039 Let's stay here forever. 340 00:41:08,880 --> 00:41:11,679 I still need to go to work. 341 00:41:12,719 --> 00:41:15,559 Who would you like to be when you grow up? 342 00:41:17,159 --> 00:41:19,199 I've already grown up. 343 00:41:22,079 --> 00:41:25,320 I can kiss with an eye. Wanna see? 344 00:41:42,960 --> 00:41:46,756 Have you ever seen a dead person? 345 00:41:46,840 --> 00:41:51,519 Of course. I'm a doctor, after all. 346 00:42:43,039 --> 00:42:45,475 Oh, you know him? 347 00:42:45,559 --> 00:42:47,716 - I do. - Enough with that going around! 348 00:42:47,800 --> 00:42:53,360 I can't watch TV or speak on the phone because of you. 349 00:42:58,159 --> 00:43:00,119 Why are you here? 350 00:43:01,119 --> 00:43:04,396 Are we going to talk in the hallway? 351 00:43:04,480 --> 00:43:08,955 OK, let's go to the kitchen. Misha's sleeping. 352 00:43:09,039 --> 00:43:11,159 Is he? 353 00:43:18,159 --> 00:43:21,719 I've been looking for you for two days. 354 00:43:32,400 --> 00:43:35,920 - Tea? - Yeah. 355 00:43:56,679 --> 00:43:58,280 Let me. 356 00:44:09,039 --> 00:44:11,639 I can do it but thanks! 357 00:44:23,239 --> 00:44:26,075 So you're going to live here, yeah? 358 00:44:26,159 --> 00:44:29,400 Dad, where do you live now? 359 00:44:44,320 --> 00:44:46,955 You know full well what happened. 360 00:44:47,039 --> 00:44:48,876 Who, me? 361 00:44:48,960 --> 00:44:52,316 Wait, how should I know? 362 00:44:52,400 --> 00:44:54,756 Is someone telling me stuff? No. 363 00:44:54,840 --> 00:44:59,475 If you're here, do tell me all about it. I'm all ears. 364 00:44:59,559 --> 00:45:02,320 Go on, tell. 365 00:45:05,800 --> 00:45:08,716 You don't have the right to leave mother in this situation. 366 00:45:08,800 --> 00:45:12,595 So you have the right and I don't? 367 00:45:12,679 --> 00:45:18,796 Listen, dad, it does look unfair. Don't you think so? 368 00:45:18,880 --> 00:45:20,280 Vladyk! 369 00:45:21,199 --> 00:45:25,435 Howdy! What a handsome man... 370 00:45:25,519 --> 00:45:26,995 Do you need me? 371 00:45:27,079 --> 00:45:31,716 - Nope, it's my dad. - Howdy, dad. And who are you? 372 00:45:31,800 --> 00:45:34,916 Well, I'm Misha's fiancée. 373 00:45:35,000 --> 00:45:36,995 Fiancée, why are you using my kettle? 374 00:45:37,079 --> 00:45:40,955 Sorry, I just wanted to make tea for dad. 375 00:45:41,039 --> 00:45:45,836 Sorry to disturb you, we're leaving already. 376 00:45:45,920 --> 00:45:49,075 This is what you'll do, Kira: pack up and go home. 377 00:45:49,159 --> 00:45:52,199 By force? 378 00:45:54,559 --> 00:45:56,519 Good morning. 379 00:45:57,199 --> 00:45:58,960 Misha. 380 00:45:59,719 --> 00:46:03,280 - I am Lev, Kira's father. - I know. 381 00:46:04,400 --> 00:46:08,440 Do you know she ran away from home? 382 00:46:11,519 --> 00:46:13,559 Vladyk, stop yelling! 383 00:46:17,719 --> 00:46:20,236 Can I ask you to step outside for a bit? 384 00:46:20,320 --> 00:46:23,276 Holy shit, I've never been thrown out of my own kitchen. 385 00:46:23,360 --> 00:46:25,840 We just need 5 minutes. 386 00:46:26,800 --> 00:46:31,000 Listen, can we just sit and have tea? 387 00:46:41,920 --> 00:46:44,796 No, thank you. 388 00:46:44,880 --> 00:46:47,719 I've already had tea. 389 00:47:48,599 --> 00:47:50,155 What did your parents say? 390 00:47:50,239 --> 00:47:53,155 - I didn't even ask them! - Really? 391 00:47:53,239 --> 00:47:57,356 - How old is he? - Twenty-five. 392 00:47:57,440 --> 00:47:59,236 And how did you meet? 393 00:47:59,320 --> 00:48:01,955 - Malkin, what are you doing here? - Go get lost! 394 00:48:02,039 --> 00:48:05,955 We have our adult talks, fucking eavesdropper. 395 00:48:06,039 --> 00:48:07,515 Listen, Kira... 396 00:48:07,599 --> 00:48:10,155 Did you have sex? 397 00:48:10,239 --> 00:48:13,276 - Of course! - How often? 398 00:48:13,360 --> 00:48:16,115 Five, six times a day. 399 00:48:16,199 --> 00:48:22,480 Five, six?! You're not afraid to get knocked up? 400 00:48:23,119 --> 00:48:26,756 Careful, boys! I'm sleeping there, what the hell? 401 00:48:26,840 --> 00:48:30,360 Is he going to propose? 402 00:48:31,880 --> 00:48:34,515 Just stop it, these aren't your things! 403 00:48:34,599 --> 00:48:37,796 Kira! What will you live on? 404 00:48:37,880 --> 00:48:44,039 Are you gonna live here? Drop out of school? 405 00:48:45,159 --> 00:48:49,039 Please get down! Boys... 406 00:48:52,840 --> 00:48:54,035 Just get down! 407 00:48:54,119 --> 00:48:58,316 Bit quieter, would you, please? I'm putting kids to bed! 408 00:48:58,400 --> 00:49:01,515 Sorry, we will quiet down. 409 00:49:01,599 --> 00:49:05,075 Quieter, please. It's late, I beg you! 410 00:49:05,159 --> 00:49:10,480 Are you kidding? Give it to me! What the hell are you doing? 411 00:49:14,039 --> 00:49:15,920 Hey, folks. 412 00:49:16,440 --> 00:49:18,716 Party is over. Head for exit. 413 00:49:18,800 --> 00:49:22,239 - Kira, who is it? - It's Misha. 414 00:49:22,960 --> 00:49:24,916 Kira, the deal was until morning. 415 00:49:25,000 --> 00:49:29,635 I asked you to be quiet. Kids. 416 00:49:29,719 --> 00:49:31,316 Alright, bye! 417 00:49:31,400 --> 00:49:33,960 Asshole. 418 00:49:41,639 --> 00:49:45,039 Alright Misha, I'll clean up. 419 00:49:46,480 --> 00:49:51,760 I told them to behave... 420 00:49:59,079 --> 00:50:00,800 Misha! 421 00:50:03,440 --> 00:50:04,639 Please forgive me. 422 00:50:09,840 --> 00:50:10,916 It's okay... 423 00:50:11,000 --> 00:50:12,639 My patient has died. 424 00:50:34,519 --> 00:50:37,075 Your turn to clean, woman. 425 00:50:37,159 --> 00:50:38,836 I've just cleaned. 426 00:50:38,920 --> 00:50:44,276 Well: hallway, bathroom, toilet... toilet and kitchen. 427 00:50:44,360 --> 00:50:48,115 - What?! - What's wrong? 428 00:50:48,199 --> 00:50:51,276 Maryna, what's for dinner? I'm so hungry I could eat a whole sausage. 429 00:50:51,360 --> 00:50:52,995 There's no servants. Go clean! 430 00:50:53,079 --> 00:50:57,840 Kolya, I'm warming it up! Vladyk, come eat. 431 00:51:33,760 --> 00:51:39,639 Excuse me, you forgot to clean the toilet. 432 00:51:55,000 --> 00:51:58,716 The streets in the center are blocked 433 00:51:58,800 --> 00:52:02,115 and the police are on full alert. 434 00:52:02,199 --> 00:52:07,196 Let's hope that doesn't start a riot. 435 00:52:07,280 --> 00:52:10,639 As you can see, the order remained. 436 00:52:13,719 --> 00:52:17,356 Despite the fact that many of them have different views, even opposite, 437 00:52:17,440 --> 00:52:22,595 all political parties 438 00:52:22,679 --> 00:52:27,719 have gathered for the protest. 439 00:52:40,960 --> 00:52:44,039 But all the slogans are different. 440 00:52:46,159 --> 00:52:52,035 Although everyone is in favor of looking 441 00:52:52,119 --> 00:52:56,796 for ways to consolidate, 442 00:52:56,880 --> 00:52:59,995 the main thing is not to allow the collapse of the country. 443 00:53:00,079 --> 00:53:05,920 "No dissolution of the USSR". 444 00:53:39,920 --> 00:53:42,320 What's the queue for? 445 00:53:49,480 --> 00:53:51,796 Sorry, what can I buy here? 446 00:53:51,880 --> 00:53:54,400 Nothing so far, we're waiting. 447 00:54:01,039 --> 00:54:03,236 What d'you need? 448 00:54:03,320 --> 00:54:06,796 Dunno. Some meat, maybe. 449 00:54:06,880 --> 00:54:09,920 Yeah, meat is good. 450 00:54:19,440 --> 00:54:20,995 Will it make an okay soup? 451 00:54:21,079 --> 00:54:26,920 Of course! Will be enough for meat jelly. And patties too. Buying? 452 00:54:56,280 --> 00:54:58,995 I'd share the pancakes 453 00:54:59,079 --> 00:55:03,876 but food is hard to come by now... 454 00:55:03,960 --> 00:55:08,475 My husband and I are waiting for the exit visa. 455 00:55:08,559 --> 00:55:10,595 We want to emigrate to Israel. 456 00:55:10,679 --> 00:55:13,196 It's okay, I understand. 457 00:55:13,280 --> 00:55:15,679 I'm making soup. 458 00:55:20,519 --> 00:55:22,075 May I have a fork? 459 00:55:22,159 --> 00:55:25,519 Any news about the visa? 460 00:55:26,880 --> 00:55:29,440 They will never let us out. 461 00:55:54,760 --> 00:55:56,555 How is it? 462 00:55:56,639 --> 00:55:58,000 Tasty? 463 00:56:04,679 --> 00:56:06,920 Really. 464 00:56:10,079 --> 00:56:11,880 But I'm not hungry. 465 00:56:20,360 --> 00:56:22,320 Will you play the guitar? 466 00:56:26,079 --> 00:56:27,400 I don't know how. 467 00:56:58,800 --> 00:57:00,920 Cute little things! 468 00:57:01,960 --> 00:57:03,475 Are you selling them? 469 00:57:03,559 --> 00:57:05,800 Aye, what else do with 'em? 470 00:57:07,239 --> 00:57:11,155 - Expensive? - Expensive. 471 00:57:11,239 --> 00:57:14,679 See, so much meat. 472 00:57:19,199 --> 00:57:24,199 Well, I would... buy one. But I just don't have money. 473 00:57:25,280 --> 00:57:27,515 But I got a watch. 474 00:57:27,599 --> 00:57:29,360 Look. 475 00:57:30,760 --> 00:57:33,360 Electronic. Imported. 476 00:57:34,159 --> 00:57:35,880 Expensive. 477 00:57:36,199 --> 00:57:38,880 Will it pay for one rabbit? 478 00:57:39,840 --> 00:57:45,000 - Okay. Which one? - This one. 479 00:57:52,639 --> 00:57:54,679 Thanks. 480 00:57:57,880 --> 00:57:59,916 Why do you need it? 481 00:58:00,000 --> 00:58:01,756 Look, it's so cute! 482 00:58:01,840 --> 00:58:04,356 It will be our child-training. 483 00:58:04,440 --> 00:58:07,836 Good Lord, you are like a child. 484 00:58:07,920 --> 00:58:11,960 Okay, clean up this zoo! You're all sitting on my head. 485 00:58:12,519 --> 00:58:15,316 Vladyk, did you blow your nose? 486 00:58:15,400 --> 00:58:17,435 Lyuda! 487 00:58:17,519 --> 00:58:19,876 - What happened? - We got the exit visa! 488 00:58:19,960 --> 00:58:22,356 - What? - We got the exit visa. 489 00:58:22,440 --> 00:58:28,075 Kolya! Mark, don't give away the furniture. 490 00:58:28,159 --> 00:58:31,920 Lyuda, don't give away the dresser. Got it? 491 00:58:35,119 --> 00:58:37,955 No, it's more than you need. 492 00:58:38,039 --> 00:58:40,316 How much can you take? 493 00:58:40,400 --> 00:58:43,276 20 kilos per person. 494 00:58:43,360 --> 00:58:46,515 What the heck is this? What's this rubbish? 495 00:58:46,599 --> 00:58:49,679 You've already read it all... 496 00:58:55,159 --> 00:58:58,035 I stood all night in line to get this. 497 00:58:58,119 --> 00:59:00,316 I wrote a dissertation about it. Just listen! 498 00:59:00,400 --> 00:59:03,676 Mark, please, this is not the time. 499 00:59:03,760 --> 00:59:06,276 Mark, we shall take this desk for Vladyk. 500 00:59:06,360 --> 00:59:10,400 The aquarium, too. It will be Vladyk's new toy. 501 00:59:11,679 --> 00:59:14,316 Books can be used as toilet paper! 502 00:59:14,400 --> 00:59:18,679 Now reading is old-fashioned, everyone watches TV. 503 00:59:20,039 --> 00:59:22,760 Can I take the projector? 504 00:59:23,440 --> 00:59:25,435 Oh God. Just take anything. 505 00:59:25,519 --> 00:59:28,400 Lyuda, stop worrying like that. 506 00:59:33,079 --> 00:59:37,400 Come on, Mark, how do you say hello in Hebrew? 507 00:59:45,840 --> 00:59:48,920 Oh Lord, look how young they are. 508 00:59:55,280 --> 00:59:59,719 I saw. Been looking an hour. 509 01:00:06,239 --> 01:00:08,239 We'll never get old, will we? 510 01:00:10,719 --> 01:00:13,559 Kira, let's have some sleep. I need to work tomorrow. 511 01:00:19,960 --> 01:00:21,440 Do you love me? 512 01:00:24,519 --> 01:00:27,239 Okay, I am going to the toilet, you turn it off. 513 01:01:33,119 --> 01:01:34,955 What, nowhere to get any food? 514 01:01:35,039 --> 01:01:37,836 No, my son says, "Mom, give me something sweet!" 515 01:01:37,920 --> 01:01:40,155 But where will I get it? 516 01:01:40,239 --> 01:01:45,039 If only there was a way to get at least some potatoes or cabbage. 517 01:02:36,320 --> 01:02:37,800 Kira, 518 01:02:39,639 --> 01:02:41,440 it's good that you came. 519 01:02:43,400 --> 01:02:47,559 You see, we are celebrating the end of the world here. 520 01:02:49,519 --> 01:02:52,440 Who are all these people? 521 01:02:54,320 --> 01:02:56,356 Friends. 522 01:02:56,440 --> 01:02:57,880 First time I see them. 523 01:03:00,880 --> 01:03:07,155 Don't forget to return your Soviet passport! 524 01:03:07,239 --> 01:03:10,955 I'm no longer a Soviet person, I'm tearing my passport! 525 01:03:11,039 --> 01:03:14,836 Damn the Soviet Union! 526 01:03:14,920 --> 01:03:17,639 Guys, let's drink! 527 01:03:32,719 --> 01:03:34,320 The French brandy. 528 01:03:42,320 --> 01:03:44,475 - Something happened? - No. 529 01:03:44,559 --> 01:03:47,760 - Listen, you're sad. - It just seems so. 530 01:03:51,000 --> 01:03:53,876 Here. My business card. 531 01:03:53,960 --> 01:03:57,159 If you wanna talk, any questions... 532 01:03:57,920 --> 01:04:00,075 any problems, just give me a call. 533 01:04:00,159 --> 01:04:01,435 - Okay. - Promise? 534 01:04:01,519 --> 01:04:02,960 Promise. 535 01:04:13,800 --> 01:04:15,676 Look, some brandy! 536 01:04:15,760 --> 01:04:18,119 I don't drink, I have a night shift. 537 01:04:19,519 --> 01:04:22,155 What? Let's drink to TV and video player! 538 01:04:22,239 --> 01:04:25,276 Not many tapes but God gave you the video player, 539 01:04:25,360 --> 01:04:28,475 God gave you tapes. I need a glass. 540 01:04:28,559 --> 01:04:31,396 Kolya! I see everything. 541 01:04:31,480 --> 01:04:34,196 50 grams here and there, what's the difference? 542 01:04:34,280 --> 01:04:35,595 Let's drink. 543 01:04:35,679 --> 01:04:39,159 I don't drink, I have a night shift. 544 01:04:39,679 --> 01:04:44,756 Oh Misha, your work is a waste of time! 545 01:04:44,840 --> 01:04:49,196 Here, look. Our Igaryok is shuttling stuff to Poland. Are you? 546 01:04:49,280 --> 01:04:53,316 Binoculars. We don't need them, but they sell like hot cakes there. 547 01:04:53,400 --> 01:04:56,155 - Think about it. - What's there to think? 548 01:04:56,239 --> 01:05:00,716 - Am I some filthy dealer or what? - Why a filthy dealer? 549 01:05:00,800 --> 01:05:03,679 Times have changed. You need to spin like that squeaky wheel. 550 01:05:05,800 --> 01:05:07,075 Misha. 551 01:05:07,159 --> 01:05:10,756 Isn't there something to sell at work? 552 01:05:10,840 --> 01:05:14,115 I drive an ambulance, I can't get more money. 553 01:05:14,199 --> 01:05:17,836 Don't overreact. What did I say? 554 01:05:17,920 --> 01:05:21,320 I want the best for you. 555 01:05:22,199 --> 01:05:24,280 I can't... 556 01:05:30,360 --> 01:05:31,880 We had one like that back home. 557 01:05:34,639 --> 01:05:37,519 I see. 558 01:05:38,280 --> 01:05:40,836 Listen, I wanted to ask you. 559 01:05:40,920 --> 01:05:43,236 Your dad is an important guy. 560 01:05:43,320 --> 01:05:46,035 Why don't Misha and you move in with your parents? 561 01:05:46,119 --> 01:05:50,115 They probably have a large apartment. And Maryna and I would expand here. 562 01:05:50,199 --> 01:05:53,316 - It's just... - Her parents are divorced. 563 01:05:53,400 --> 01:05:55,239 They didn't divorce! 564 01:05:56,320 --> 01:05:58,515 They didn't divorce! 565 01:05:58,599 --> 01:06:00,559 No divorce, got it? 566 01:06:50,880 --> 01:06:51,960 Mom. 567 01:06:55,239 --> 01:06:57,236 - Kira! - Can I sleep by your side? 568 01:06:57,320 --> 01:07:00,360 What time is it? Kira, what's up? 569 01:07:00,960 --> 01:07:02,679 Kira, are you pregnant? 570 01:07:07,840 --> 01:07:12,716 And then I promised to carry it myself... 571 01:07:12,800 --> 01:07:16,280 But, as a result, you carried me and the toy, remember? 572 01:07:19,559 --> 01:07:23,635 Do you remember how we... used to pick mushrooms? 573 01:07:23,719 --> 01:07:25,196 Sleep, my baby girl. Sleep. 574 01:07:25,280 --> 01:07:30,639 Picking honey fungi... 575 01:07:31,760 --> 01:07:34,716 Do you remember, mom? 576 01:07:34,800 --> 01:07:38,840 I do. Sleep, sweet girl. 577 01:07:41,280 --> 01:07:45,559 - Do you love me? - Quiet, hush. Sleep. 578 01:07:46,119 --> 01:07:48,719 Sleep, my dear. 579 01:10:43,159 --> 01:10:46,275 Okay girls, here's to you! 580 01:10:46,359 --> 01:10:48,676 Hi! Kira, hi! 581 01:10:48,760 --> 01:10:52,436 Get acquainted everyone. This is Kira. Kira, this is everybody. 582 01:10:52,520 --> 01:10:54,556 - What will you drink? - I don't know. 583 01:10:54,640 --> 01:10:58,039 Okay, take it off. The usual. 584 01:11:13,199 --> 01:11:15,075 Try it! 585 01:11:15,159 --> 01:11:17,436 So how are you? 586 01:11:17,520 --> 01:11:19,636 I'm great. 587 01:11:19,720 --> 01:11:23,155 I'll soon land a film role, I live by myself. 588 01:11:23,239 --> 01:11:25,075 I'm an actress. I'm doing great. 589 01:11:25,159 --> 01:11:28,395 I suddenly made a lot of friends. 590 01:11:28,479 --> 01:11:32,235 Well, not suddenly, I always had them! 591 01:11:32,319 --> 01:11:35,439 Is it the sweater I gifted you? 592 01:11:51,039 --> 01:11:54,520 Listen, Let's forget about your parents. 593 01:12:50,439 --> 01:12:52,640 Misha! Misha! 594 01:14:14,680 --> 01:14:16,836 - Kira? Is it you? - Hello. 595 01:14:16,920 --> 01:14:20,796 - Hi. Can I stay here tonight? - Come in. 596 01:14:20,880 --> 01:14:22,995 Are you pregnant? 597 01:14:23,079 --> 01:14:24,836 Why the rabbit? 598 01:14:24,920 --> 01:14:27,476 - Where did you get it? - I bought it. 599 01:14:27,560 --> 01:14:31,596 Oh God, you're all wet, honey! Cold and hungry! 600 01:14:31,680 --> 01:14:34,840 Get changed quickly, I'll boil water for tea. 601 01:14:58,359 --> 01:15:00,600 - Kira. - Hello. 602 01:15:01,960 --> 01:15:04,995 Hello, hello... 603 01:15:05,079 --> 01:15:08,279 You lost weight. 604 01:15:08,760 --> 01:15:14,395 And grew up. And became prettier! 605 01:15:14,479 --> 01:15:16,836 Have you seen my nose? Like a potato. 606 01:15:16,920 --> 01:15:20,676 Have you seen mine? Are we related? 607 01:15:20,760 --> 01:15:25,115 - We are, for sure. - Grandma likes it. 608 01:15:25,199 --> 01:15:28,355 Why are you sad? Something happened? 609 01:15:28,439 --> 01:15:32,436 No, just tired. 610 01:15:32,520 --> 01:15:36,436 Oh, everyone is getting tired now. 611 01:15:36,520 --> 01:15:39,395 What a time, so restless. 612 01:15:39,479 --> 01:15:43,636 Something is happening in the world. 613 01:15:43,720 --> 01:15:48,520 Oh, my God, my God... 614 01:15:53,840 --> 01:15:58,075 Yes, a different time has passed... 615 01:15:58,159 --> 01:16:01,035 Grandpa, I've always wondered, 616 01:16:01,119 --> 01:16:06,520 why you always eat only half of a candy, and not all at once? 617 01:16:08,000 --> 01:16:11,476 Because I love it, but it is harmful. 618 01:16:11,560 --> 01:16:15,916 I eat a piece and I'm already happy. 619 01:16:16,000 --> 01:16:18,716 Don't you want some? 620 01:16:18,800 --> 01:16:21,359 No, I'll go wash up. 621 01:16:26,039 --> 01:16:29,115 Kira! Kira! 622 01:16:29,199 --> 01:16:31,596 Vasya, get up, up, up! 623 01:16:31,680 --> 01:16:34,395 Time for breakfast, Kira is here! 624 01:16:34,479 --> 01:16:39,159 Vasya, get up! Vasyenka! 625 01:16:40,399 --> 01:16:42,239 Get up! 626 01:16:44,600 --> 01:16:46,359 Vasya! 627 01:16:48,119 --> 01:16:49,880 Dear friends, 628 01:16:50,439 --> 01:16:52,355 we are gathered here today 629 01:16:52,439 --> 01:16:56,955 to bid a final farewell to our dear comrade 630 01:16:57,039 --> 01:16:58,796 Vasyl Vasyliovych. 631 01:16:58,880 --> 01:17:03,075 Vasyl Vasyliovych was also a family man. 632 01:17:03,159 --> 01:17:07,315 A husband, a father, a grandfather. 633 01:17:07,399 --> 01:17:12,199 He was a symbol of Soviet culture! 634 01:17:14,159 --> 01:17:18,640 A terrible, cruel war 635 01:17:19,680 --> 01:17:24,920 against the German Fascist invaders, 636 01:17:25,640 --> 01:17:30,756 and then a long period of reconstruction 637 01:17:30,840 --> 01:17:34,516 of our native Soviet Ukraine. 638 01:17:34,600 --> 01:17:39,596 But the good memory of him 639 01:17:39,680 --> 01:17:44,960 stays forever in our hearts. 640 01:17:49,439 --> 01:17:53,155 - Oh Kira, my condolences. - How you have changed! 641 01:17:53,239 --> 01:17:57,315 Listen, can you explain to me: how do you pull it off? 642 01:17:57,399 --> 01:18:00,035 Where are your principles? You're a chameleon. 643 01:18:00,119 --> 01:18:04,195 Listen, it's not us, it's the times we're in. 644 01:18:04,279 --> 01:18:08,355 I recalled my Ukrainian roots. Joined the Ukrainian Art Movement. 645 01:18:08,439 --> 01:18:11,516 All progressive people do it. 646 01:18:11,600 --> 01:18:14,115 Finish your drink. 647 01:18:14,199 --> 01:18:18,920 Bless him! May he rest in peace! 648 01:18:23,960 --> 01:18:26,155 By the way, the vodka is over. 649 01:18:26,239 --> 01:18:28,720 I will bring it now. 650 01:18:31,039 --> 01:18:34,355 It is necessary to change. 651 01:18:34,439 --> 01:18:38,035 Soon issues of nationalism will become fashionable. 652 01:18:38,119 --> 01:18:43,479 And you can write scripts and start shooting a movie about it. 653 01:18:55,560 --> 01:18:57,476 Hello. 654 01:18:57,560 --> 01:18:59,079 My condolences. 655 01:19:29,840 --> 01:19:31,359 Yes! 656 01:19:33,760 --> 01:19:35,600 Great! 657 01:19:46,279 --> 01:19:49,119 At him, yes. From her, great. 658 01:19:52,039 --> 01:19:54,556 Yes, more love, more! 659 01:19:54,640 --> 01:19:56,436 More passionate! 660 01:19:56,520 --> 01:19:58,600 Yes, well done! 661 01:20:00,720 --> 01:20:02,279 What about you, Kira? 662 01:20:03,239 --> 01:20:05,600 Do you know what love is? 663 01:20:10,680 --> 01:20:12,039 No idea. 664 01:20:12,439 --> 01:20:14,520 If not, then act it! 665 01:20:14,920 --> 01:20:16,640 Everyone's acting! 666 01:20:17,159 --> 01:20:19,600 So? Can you? 667 01:20:20,119 --> 01:20:21,560 I can. 668 01:20:22,000 --> 01:20:23,399 Great! 669 01:20:23,880 --> 01:20:25,479 Yes, well done! 670 01:20:35,720 --> 01:20:37,680 Great job! 671 01:21:11,119 --> 01:21:13,279 Kira! Hi! 672 01:21:14,880 --> 01:21:17,596 Listen, I'm sorry I scared you. 673 01:21:17,680 --> 01:21:19,399 I was driving by, didn't recognize you. 674 01:21:22,560 --> 01:21:24,560 Listen, you're such a beauty. 675 01:21:25,640 --> 01:21:27,756 How are you? 676 01:21:27,840 --> 01:21:30,319 - Are you married now? - Not yet. 677 01:21:31,279 --> 01:21:35,035 I'm super busy. Just came back. 678 01:21:35,119 --> 01:21:37,035 I was going to visit you. 679 01:21:37,119 --> 01:21:39,516 How are you, your parents? 680 01:21:39,600 --> 01:21:41,319 They divorced. 681 01:21:43,960 --> 01:21:46,000 But please come by! 682 01:21:46,520 --> 01:21:48,880 Alright, I need to go. 683 01:21:51,920 --> 01:21:53,399 Kira! 684 01:21:54,840 --> 01:21:57,520 Listen. Wait a moment. 685 01:21:59,520 --> 01:22:01,355 Shall we have coffee? 686 01:22:01,439 --> 01:22:04,636 - I can't, I need to work. - What work? 687 01:22:04,720 --> 01:22:07,520 My friend's just opened a restaurant. Please. 688 01:22:08,079 --> 01:22:10,876 Just coffee. Get in! 689 01:22:10,960 --> 01:22:13,399 Come on, let's go. 690 01:22:13,880 --> 01:22:17,039 Pretty girls shouldn't work. 691 01:22:18,199 --> 01:22:20,520 Well, you understand. Come on. 692 01:22:21,239 --> 01:22:22,720 Take a seat. 693 01:22:23,640 --> 01:22:25,600 Let's roll. 45576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.