All language subtitles for 04 Mission Impossible Ghost Protocol - 2011- 550000334
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,676 --> 00:03:13,576
04 Mission Impossible Ghost Protocol - Mystery 2011 English
2
00:03:21,500 --> 00:03:23,602
Hey, how did you open your cell door?
3
00:03:23,626 --> 00:03:24,744
Hey!
4
00:03:24,768 --> 00:03:26,376
What are you doing?
5
00:03:26,504 --> 00:03:28,120
Open Sector 2!
6
00:03:30,091 --> 00:03:31,707
How did you get out?
7
00:03:33,052 --> 00:03:35,037
Get back in your cell.
8
00:03:36,055 --> 00:03:38,242
I told you, get back in your cell!
9
00:03:38,266 --> 00:03:41,354
Let's give you a few friends to play with.
10
00:03:54,073 --> 00:03:55,931
Sorry.
11
00:04:02,415 --> 00:04:03,533
Send some guards in.
12
00:04:03,557 --> 00:04:05,165
I'm trying.
13
00:04:11,174 --> 00:04:13,277
Okay, I'm set.
How's things going down below?
14
00:04:13,301 --> 00:04:15,362
How do you think? I'm in a sewer.
15
00:04:15,386 --> 00:04:17,990
The doors won't open! We're locked in!
16
00:04:18,014 --> 00:04:19,629
Sound the alarm!
17
00:04:27,607 --> 00:04:29,278
We've lost control!
18
00:04:29,399 --> 00:04:31,015
Captain!
19
00:04:45,957 --> 00:04:48,530
I'm in position.
20
00:04:48,668 --> 00:04:50,397
Move to phase 2.
21
00:05:43,639 --> 00:05:45,569
What are you doing?
What are you doing?
22
00:05:45,593 --> 00:05:47,185
What's wrong?
What's happening, Benji?
23
00:05:47,209 --> 00:05:49,214
Oh, God.
He's not going to the extraction point.
24
00:05:49,238 --> 00:05:52,254
Stay focused.
He knows where he's going.
25
00:05:58,612 --> 00:06:01,800
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
26
00:06:01,824 --> 00:06:05,137
Please go to the extraction point, Ethan.
I know.
27
00:06:05,161 --> 00:06:09,352
I know what this means, but I can't.
I'm not authorised...
28
00:06:09,415 --> 00:06:11,184
Go to the extraction point, Ethan.
29
00:06:11,208 --> 00:06:13,311
Go to the extraction point!
30
00:06:13,335 --> 00:06:15,063
Oh, you're just going to wait.
31
00:06:15,087 --> 00:06:18,176
We're going to wait. Great. I can wait.
32
00:06:27,266 --> 00:06:29,661
Okay, fine. Fine! Fine!
33
00:06:29,685 --> 00:06:30,829
There.
34
00:06:30,853 --> 00:06:34,916
We'll just screw
the whole thing up on purpose.
35
00:06:39,361 --> 00:06:43,554
Jane? We're going
to have a slight delay.
36
00:07:00,465 --> 00:07:04,399
Why do you want to go in there?
37
00:07:09,557 --> 00:07:11,173
Bogdan!
38
00:07:11,726 --> 00:07:13,342
Bogdan!
39
00:07:14,437 --> 00:07:15,873
Sergei?
40
00:07:15,897 --> 00:07:17,416
Time to go!
41
00:07:17,440 --> 00:07:18,834
Now?
42
00:07:18,858 --> 00:07:20,474
Yes, now!
43
00:07:23,488 --> 00:07:26,310
I don't know what he's doing,
and for some reason, I'm helping him.
44
00:07:26,334 --> 00:07:29,758
As long as he's where he should be
when the song ends.
45
00:07:32,580 --> 00:07:36,055
We have a passenger.
46
00:08:01,567 --> 00:08:03,240
Sergei!
47
00:08:13,162 --> 00:08:15,680
Open all of them!
48
00:08:33,307 --> 00:08:34,922
Oh God!
49
00:08:35,058 --> 00:08:38,288
Oh God oh God oh God...
50
00:08:38,312 --> 00:08:43,790
Sergei, please tell me
there's more to this plan!
51
00:09:20,770 --> 00:09:21,914
Let's go...
52
00:09:21,938 --> 00:09:23,207
Agent Hunt?
53
00:09:23,231 --> 00:09:24,846
And you are?
54
00:09:24,941 --> 00:09:26,556
Agent Carter.
55
00:09:26,776 --> 00:09:28,392
Okay.
56
00:09:29,654 --> 00:09:30,798
Who's your pal?
57
00:09:30,822 --> 00:09:32,623
I'll tell you on the way!
58
00:09:36,369 --> 00:09:38,557
Light the fuse.
59
00:11:36,987 --> 00:11:38,715
Sergei, what's going on?
60
00:11:38,739 --> 00:11:39,857
It's OK, Bogdan.
61
00:11:39,881 --> 00:11:41,995
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
62
00:11:42,019 --> 00:11:43,678
but what's with the big, hairy Russian?
63
00:11:43,702 --> 00:11:47,015
Who, Bogdan? He fed me intel. If I left
him there, they would've killed him.
64
00:11:47,039 --> 00:11:48,590
So we're gonna give him his freedom.
65
00:11:48,614 --> 00:11:51,004
- Did you call in the sweepers?
- On their way.
66
00:11:51,028 --> 00:11:53,321
Good, good.
67
00:11:54,088 --> 00:11:57,067
Benji, how is it you're here?
68
00:11:57,091 --> 00:11:59,402
Oh, I passed the field exam.
69
00:11:59,426 --> 00:12:01,405
Crazy, right?
70
00:12:01,429 --> 00:12:03,073
Yeah. Crazy.
71
00:12:03,097 --> 00:12:04,699
- DNA test.
- It's me.
72
00:12:04,723 --> 00:12:06,670
It's procedure.
I'm just confirming it's you.
73
00:12:06,694 --> 00:12:08,578
- You're very thorough.
- Sergei?
74
00:12:08,602 --> 00:12:10,497
Are you not Russian?
75
00:12:10,521 --> 00:12:12,082
Relax.
76
00:12:12,106 --> 00:12:14,167
Sweepers approaching! Brooms are out!
77
00:12:14,191 --> 00:12:16,452
- Roger that.
- Sergei.
78
00:12:16,861 --> 00:12:20,334
Are you not Sergei?
79
00:12:23,908 --> 00:12:25,428
You'll be fine.
80
00:12:25,452 --> 00:12:26,762
Bogdan.
81
00:12:26,786 --> 00:12:28,305
I always take care of my friends.
82
00:12:28,329 --> 00:12:31,234
My friend.
83
00:12:36,546 --> 00:12:38,149
Messy bringing him along.
84
00:12:38,173 --> 00:12:39,675
I thought it went rather well.
85
00:12:39,699 --> 00:12:42,038
Mind telling me what you were doing
in a Russian prison?
86
00:12:42,062 --> 00:12:44,563
Mind telling me why you broke me out?
87
00:12:45,221 --> 00:12:47,158
This wasn't a rescue mission?
88
00:12:47,182 --> 00:12:48,784
Let me put it this way.
89
00:12:48,808 --> 00:12:52,621
If the Secretary wanted me out of there,
90
00:12:52,645 --> 00:12:55,550
it must be pretty bad out here.
91
00:12:57,901 --> 00:13:00,129
We were after a file.
92
00:13:00,153 --> 00:13:01,547
We lost it.
93
00:13:01,571 --> 00:13:05,377
"We"? Who lost it? You?
94
00:13:09,579 --> 00:13:11,223
Agent Hanaway.
95
00:13:11,247 --> 00:13:13,105
Where's Hanaway?
96
00:13:22,592 --> 00:13:24,986
It was a letter drop.
97
00:13:25,010 --> 00:13:27,072
Classified file.
98
00:13:27,096 --> 00:13:30,515
It should have been a simple intercept.
99
00:13:37,689 --> 00:13:39,709
We knew which train
the courier was on.
100
00:13:39,733 --> 00:13:41,628
ETA, two minutes on the courier.
101
00:13:41,652 --> 00:13:43,411
But there was one thing we didn't know.
102
00:13:43,435 --> 00:13:45,507
Bobcat, your train's six minutes out.
103
00:13:45,531 --> 00:13:47,204
Who the courier was.
104
00:14:00,629 --> 00:14:02,817
It's now or never, Bobcat.
105
00:14:02,965 --> 00:14:06,486
The courier delivering the file,
what's his name?
106
00:14:06,510 --> 00:14:08,071
Go ahead. Shoot.
107
00:14:08,095 --> 00:14:10,926
We are out of time.
108
00:14:15,853 --> 00:14:20,417
I need a name, folks.
I can't track all these people at once.
109
00:14:20,441 --> 00:14:23,920
Marek. Stefanski. For the love of God!
110
00:14:23,944 --> 00:14:25,130
You got it?
111
00:14:25,154 --> 00:14:28,058
Marek Stefanski.
112
00:14:29,658 --> 00:14:31,274
Searching.
113
00:14:44,088 --> 00:14:46,866
I'll take it from here.
114
00:14:55,767 --> 00:14:57,661
Hey, you all right, buddy?
115
00:14:57,685 --> 00:14:59,872
Hanaway dropped the mark
and grabbed his bag.
116
00:14:59,896 --> 00:15:03,701
Sit down. Catch your breath.
117
00:15:03,775 --> 00:15:07,421
He had the file in his hands.
Easy in, easy out.
118
00:15:07,445 --> 00:15:09,061
File secured.
119
00:15:10,114 --> 00:15:13,093
But we weren't the only ones after it.
120
00:15:13,117 --> 00:15:17,567
Bobcat, someone else
has crashed this party.
121
00:15:17,955 --> 00:15:19,813
I'm not alone.
122
00:15:20,249 --> 00:15:21,393
Local police?
123
00:15:21,417 --> 00:15:24,763
No. Armed hostiles.
124
00:15:31,010 --> 00:15:34,406
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
125
00:15:34,430 --> 00:15:35,783
Negative, Outrigger.
126
00:15:35,807 --> 00:15:39,483
Rendezvous Southwest corner,
60 seconds.
127
00:15:40,102 --> 00:15:45,067
Hanaway's lens cam drew a facial
match and triggered a warning.
128
00:15:46,483 --> 00:15:48,542
But it was too late.
129
00:15:54,991 --> 00:15:56,720
No!
130
00:16:00,831 --> 00:16:03,221
You're going to be okay.
131
00:16:06,128 --> 00:16:08,388
You're so beautiful.
132
00:16:09,422 --> 00:16:14,590
I'm sorry, I... I should have told you.
133
00:16:17,514 --> 00:16:19,904
It was my op.
134
00:16:20,809 --> 00:16:23,413
I put him in the field.
135
00:16:23,437 --> 00:16:28,143
And she left him
just alive enough for me to see him die.
136
00:16:44,124 --> 00:16:45,853
I'm sorry.
137
00:16:48,669 --> 00:16:50,272
You know her?
138
00:16:50,296 --> 00:16:53,775
That's Sabine Moreau. Contract killer.
139
00:16:53,799 --> 00:16:56,318
Works for diamonds.
140
00:16:56,719 --> 00:16:58,577
What was in the file?
141
00:17:06,270 --> 00:17:09,101
Russian nuclear launch codes.
142
00:17:16,071 --> 00:17:19,885
IMF's been looking for an emerging
extremist, code name, Cobalt.
143
00:17:19,909 --> 00:17:23,096
He's determined to detonate
a nuclear weapon however he can.
144
00:17:23,120 --> 00:17:25,348
We know Moreau's
worked for him before.
145
00:17:25,372 --> 00:17:28,663
What else does IMF know about him?
146
00:17:28,709 --> 00:17:30,395
As much as you do now.
147
00:17:30,419 --> 00:17:32,230
But if Moreau has nuclear launch codes,
148
00:17:32,254 --> 00:17:34,941
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
149
00:17:34,965 --> 00:17:37,098
to enemy number one.
150
00:17:37,301 --> 00:17:38,917
We're here.
151
00:18:01,866 --> 00:18:03,552
Agent confirmed.
152
00:18:03,576 --> 00:18:06,280
Why was he in prison?
153
00:18:06,412 --> 00:18:11,268
He disappeared after he and his wife...
You know.
154
00:18:11,292 --> 00:18:15,356
I thought he'd just been transferred.
Put on leave.
155
00:18:15,380 --> 00:18:19,527
There were rumours, though.
Talk of an unsanctioned hit.
156
00:18:19,551 --> 00:18:21,195
Welcome back, Mr Hunt.
157
00:18:21,219 --> 00:18:24,573
In your absence,
IMF has learned that Cobalt is or was
158
00:18:24,597 --> 00:18:27,368
a level-1 nuclear strategist
for Russian intelligence.
159
00:18:27,392 --> 00:18:30,579
Therefore, the only way to uncover
his actual identity
160
00:18:30,603 --> 00:18:33,707
is to infiltrate the Kremlin itself.
161
00:18:33,731 --> 00:18:35,574
In order to get past their checkpoints,
162
00:18:35,598 --> 00:18:38,421
you'll be impersonating
General Anatoly Fedorov.
163
00:18:38,445 --> 00:18:40,464
We believe Cobalt
will do everything he can
164
00:18:40,488 --> 00:18:42,550
to destroy any record of his identity.
165
00:18:42,574 --> 00:18:44,718
Your mission,
should you choose to accept it,
166
00:18:44,742 --> 00:18:47,930
is to penetrate the highly-secured
archive inside the Kremlin
167
00:18:47,954 --> 00:18:50,756
and retrieve Cobalt's file
before he can destroy it.
168
00:18:50,780 --> 00:18:54,687
New intel suggests Cobalt
is already en route, leaving you...
169
00:18:54,711 --> 00:18:57,356
4 hours 52 minutes...
170
00:18:57,380 --> 00:18:58,733
to infiltrate.
171
00:18:58,757 --> 00:19:01,484
To save time,
we've chosen your team for you.
172
00:19:01,508 --> 00:19:03,568
Agents Carter and Dunn.
173
00:19:05,637 --> 00:19:09,868
As always, should you or any member
of your team be caught or killed,
174
00:19:09,892 --> 00:19:12,954
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
175
00:19:12,978 --> 00:19:15,540
This message
will self-destruct in five seconds.
176
00:19:15,564 --> 00:19:17,422
Good luck, Ethan.
177
00:19:40,631 --> 00:19:42,615
What do you got?
178
00:19:46,637 --> 00:19:49,671
We're going into the Kremlin.
179
00:19:50,808 --> 00:19:53,584
I thought you said "The Kremlin."
180
00:19:54,436 --> 00:19:57,654
I thought you said "The Kremlin."
181
00:19:58,982 --> 00:20:00,912
Okay.
182
00:20:37,687 --> 00:20:40,721
This is very exciting.
183
00:20:41,190 --> 00:20:43,001
Being out in the field.
184
00:20:43,025 --> 00:20:44,837
With you, you know.
185
00:20:44,861 --> 00:20:48,407
It's a bit of a dream for me.
186
00:20:49,365 --> 00:20:53,345
Love your disguise, by the way.
You look just like him.
187
00:20:53,369 --> 00:20:58,183
It's a shame we're not wearing masks.
You know, like, full masks.
188
00:20:58,207 --> 00:21:01,728
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
189
00:21:01,752 --> 00:21:02,870
Sorry.
190
00:21:02,894 --> 00:21:04,690
I'm tense. I babble when I'm nervous.
191
00:21:04,714 --> 00:21:07,748
I'm doing it again. Shut up, Benji.
192
00:21:20,729 --> 00:21:22,373
Okay, seven security guards.
193
00:21:22,397 --> 00:21:25,042
X-ray machines. Cameras.
Metal detectors.
194
00:21:25,066 --> 00:21:28,357
Just what we expected. We can do this.
195
00:21:32,240 --> 00:21:37,334
Releasing in three, two, one.
196
00:21:42,584 --> 00:21:46,904
Game face, game face.
Kremlin game face.
197
00:21:49,091 --> 00:21:51,351
General...
198
00:21:51,593 --> 00:21:53,322
I am Major Egorov.
199
00:21:53,512 --> 00:21:55,370
Your documents.
200
00:22:01,561 --> 00:22:03,383
You should know your boss.
201
00:22:03,407 --> 00:22:05,087
You should know your boss.
202
00:22:29,755 --> 00:22:31,888
I can't find you.
203
00:22:37,138 --> 00:22:38,490
Run it again...
204
00:22:38,514 --> 00:22:39,699
Private.
205
00:22:39,723 --> 00:22:42,041
Egorov.
206
00:22:51,318 --> 00:22:55,632
Excuse me, General. I didn't recognise you.
207
00:22:55,656 --> 00:22:59,462
You're going to regret this, Egorov.
208
00:23:07,001 --> 00:23:09,146
I think that went quite well.
209
00:23:09,170 --> 00:23:10,313
Just shut it.
210
00:23:10,337 --> 00:23:11,953
Sorry.
211
00:24:35,754 --> 00:24:37,370
It's going to work.
212
00:24:38,090 --> 00:24:43,238
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
213
00:24:43,262 --> 00:24:45,407
You know, not working out.
214
00:24:45,431 --> 00:24:48,910
I wanted to say something
before you went away, but...
215
00:24:48,934 --> 00:24:50,918
I liked her, you know.
216
00:24:51,437 --> 00:24:53,955
He's off the phone now.
217
00:28:30,361 --> 00:28:32,345
It's empty.
218
00:28:32,822 --> 00:28:34,953
The nest is empty.
219
00:28:49,171 --> 00:28:50,649
Check in, Team Leader.
220
00:28:50,673 --> 00:28:51,817
Over.
221
00:28:51,841 --> 00:28:54,736
Repeat. Check in, Team Leader.
222
00:28:54,760 --> 00:28:56,780
Have you made it to the Archive Room?
223
00:28:56,804 --> 00:28:58,657
Captain! The Archive Room!
224
00:28:58,681 --> 00:29:00,296
Run!
225
00:29:02,101 --> 00:29:04,495
Someone is piggybacking our frequency.
226
00:29:04,519 --> 00:29:05,637
Team Leader,
227
00:29:05,661 --> 00:29:09,583
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
228
00:29:09,607 --> 00:29:11,223
Abort.
229
00:29:14,362 --> 00:29:16,881
Rendezvous nine-two.
230
00:30:36,568 --> 00:30:38,242
Shut the gate!
231
00:30:39,571 --> 00:30:41,187
Quickly!
232
00:32:32,432 --> 00:32:34,744
Our media is no more
truthful than yours,
233
00:32:34,768 --> 00:32:36,871
American.
234
00:32:36,895 --> 00:32:40,875
But we both know
that the real cause of the explosion
235
00:32:40,899 --> 00:32:42,883
was you.
236
00:32:47,572 --> 00:32:49,759
Awaiting your go-sign, Team Leader.
237
00:32:49,783 --> 00:32:52,720
Standing by to detonate.
238
00:32:52,744 --> 00:32:55,005
The worst part for you,
239
00:32:55,038 --> 00:32:56,968
"Team Leader,"
240
00:32:57,165 --> 00:33:00,895
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
241
00:33:00,919 --> 00:33:04,210
For what you did to my country.
242
00:33:05,966 --> 00:33:08,403
This is a hospital...
243
00:33:08,427 --> 00:33:10,042
Not a night club.
244
00:33:10,137 --> 00:33:12,121
Misha... help me here...
245
00:33:12,764 --> 00:33:14,380
Room twelve.
246
00:33:28,196 --> 00:33:33,620
The doctors say he's lucky to be alive.
247
00:33:35,119 --> 00:33:37,389
Only a mild concussion.
248
00:33:37,413 --> 00:33:40,318
I don't give a damn about his health.
249
00:33:41,959 --> 00:33:46,665
I have questions that need answering.
250
00:33:47,256 --> 00:33:49,114
Be careful!
251
00:33:50,468 --> 00:33:52,452
Prepare a transport.
252
00:33:57,391 --> 00:33:59,007
Check over there!
253
00:34:39,724 --> 00:34:42,243
Not a good idea.
254
00:34:42,852 --> 00:34:47,172
It seemed like one a minute ago.
255
00:35:39,325 --> 00:35:44,291
All agents! Hot target heading west!
256
00:36:01,930 --> 00:36:03,116
Consolidated Insurance.
257
00:36:03,140 --> 00:36:04,258
How may I help you?
258
00:36:04,282 --> 00:36:08,538
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
259
00:36:08,562 --> 00:36:10,915
Rendezvous Alpha 113.
260
00:36:10,939 --> 00:36:15,260
Confirmed. Alpha 113.
261
00:36:37,132 --> 00:36:40,111
Details surrounding
the intricate system of gas lines
262
00:36:40,135 --> 00:36:42,906
that run beneath the square
are still forthcoming,
263
00:36:42,930 --> 00:36:45,950
but the majority of
those lines date back to the Soviet era
264
00:36:45,974 --> 00:36:48,620
and have not been updated in at least...
265
00:36:48,644 --> 00:36:54,144
Anna... Anna... I've been thinking...
266
00:36:54,690 --> 00:36:56,306
It looks like we...
267
00:37:00,363 --> 00:37:02,466
We should leave town
for a couple of days.
268
00:37:02,490 --> 00:37:06,095
Alex, you, me. Vacations.
269
00:37:06,119 --> 00:37:07,596
- Now?
- Tonight.
270
00:37:07,620 --> 00:37:10,224
Why are you speaking in English?
271
00:37:10,248 --> 00:37:11,809
Just...
272
00:37:11,833 --> 00:37:13,685
Just the three of us.
273
00:37:13,709 --> 00:37:18,816
May not have been an accident,
but a targeted attack.
274
00:37:18,840 --> 00:37:20,557
Preliminary numbers are just starting...
275
00:37:20,581 --> 00:37:21,678
Where will we go?
276
00:37:21,702 --> 00:37:23,987
To come in regarding
those wounded in the blast.
277
00:37:24,011 --> 00:37:26,365
We can confirm that 11 tourists...
278
00:37:26,389 --> 00:37:27,507
Leonid?
279
00:37:27,531 --> 00:37:29,295
Their nationalities still unconfirmed,
280
00:37:29,319 --> 00:37:32,788
have been transported
to area hospitals for treatment.
281
00:37:32,812 --> 00:37:36,250
While Russian officials continue
to blame a gas-main break,
282
00:37:36,274 --> 00:37:40,671
experts are citing the shape of the blast
area and the size of the debris field
283
00:37:40,695 --> 00:37:43,549
as more consistent
with that of a set explosive,
284
00:37:43,573 --> 00:37:45,895
leading to speculation
that this may have been
285
00:37:45,919 --> 00:37:48,053
an undeclared act of aggression.
286
00:37:48,077 --> 00:37:50,222
Although the Defence Ministry
is maintaining
287
00:37:50,246 --> 00:37:51,880
that this is strictly an accident...
288
00:37:51,904 --> 00:37:55,644
Anna, pack a bag for Alex.
289
00:37:55,668 --> 00:37:57,728
We're leaving now.
290
00:37:58,463 --> 00:38:00,318
Anya!
291
00:38:01,548 --> 00:38:03,351
Anya!
292
00:38:14,853 --> 00:38:17,426
We have work to do.
293
00:38:46,426 --> 00:38:48,042
Mr Secretary.
294
00:38:51,848 --> 00:38:53,294
I wasn't aware you were in Russia.
295
00:38:53,318 --> 00:38:58,717
I'm not.
Not since a bomb blew up the Kremlin.
296
00:39:01,274 --> 00:39:04,087
Yesterday I flew in
to accept the order of Friendship
297
00:39:04,111 --> 00:39:05,838
from the Russian Prime Minister.
298
00:39:05,862 --> 00:39:08,423
Now I'm headed back to Washington
299
00:39:08,447 --> 00:39:12,511
to hand the President my resignation.
300
00:39:14,120 --> 00:39:17,796
My Chief Analyst, William Brandt.
301
00:39:18,124 --> 00:39:19,434
Do you have a pen?
302
00:39:19,458 --> 00:39:21,074
- Pardon me?
- A pen.
303
00:39:22,002 --> 00:39:23,676
Yeah.
304
00:39:25,297 --> 00:39:27,816
Ethan, what happened in the Kremlin?
305
00:39:28,300 --> 00:39:29,444
Chief Analyst, you say?
306
00:39:29,468 --> 00:39:31,332
If you're implying that
I made a bad call...
307
00:39:31,356 --> 00:39:32,614
European male.
308
00:39:32,638 --> 00:39:35,951
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
309
00:39:35,975 --> 00:39:37,959
Who is he?
310
00:39:39,145 --> 00:39:42,082
A crude drawing,
but by your description,
311
00:39:42,106 --> 00:39:43,542
that could be Kurt Hendricks.
312
00:39:43,566 --> 00:39:47,212
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
313
00:39:47,236 --> 00:39:50,215
Professor of physics,
Stockholm University.
314
00:39:50,239 --> 00:39:52,008
Specialist in nuclear endgame theory.
315
00:39:52,032 --> 00:39:54,551
Asked to resign...
316
00:39:55,327 --> 00:39:57,846
Well, because he's crazy.
317
00:39:57,997 --> 00:39:59,612
Cobalt.
318
00:40:02,068 --> 00:40:04,511
You have to alert the Kremlin
that one of their strategists
319
00:40:04,535 --> 00:40:06,148
has a nuclear launch device
320
00:40:06,172 --> 00:40:09,067
and one of his operatives
has the codes to activate it.
321
00:40:09,091 --> 00:40:10,949
And what makes you say that?
322
00:40:11,594 --> 00:40:13,209
I saw him
323
00:40:13,511 --> 00:40:16,073
leaving the executive armoury,
bag in hand.
324
00:40:16,097 --> 00:40:18,451
He set off that explosion
to cover his tracks.
325
00:40:18,475 --> 00:40:20,776
It could be weeks
before the Russians know it's missing.
326
00:40:20,800 --> 00:40:21,876
Unless we tell them.
327
00:40:21,900 --> 00:40:23,497
They won't listen to us.
328
00:40:23,521 --> 00:40:28,085
As far as the Russians are concerned,
we just bombed the Kremlin.
329
00:40:28,109 --> 00:40:30,588
The tension between
the United States and Russia
330
00:40:30,612 --> 00:40:33,966
hasn't been this high
since the Cuban Missile Crisis.
331
00:40:33,990 --> 00:40:39,490
And the blame, right or wrong,
points to IMF.
332
00:40:42,791 --> 00:40:47,146
The President has initiated
Ghost Protocol.
333
00:40:47,170 --> 00:40:51,876
The entire IMF has been disavowed.
334
00:40:53,259 --> 00:40:55,279
So what happens now?
335
00:40:55,303 --> 00:40:58,699
Now, I've been ordered
to take you back to Washington,
336
00:40:58,723 --> 00:41:01,869
where the DoD will label you
as a rogue extremist
337
00:41:01,893 --> 00:41:05,456
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
338
00:41:05,480 --> 00:41:07,539
Unless,
339
00:41:07,565 --> 00:41:09,210
you were to escape
340
00:41:09,234 --> 00:41:12,546
somewhere between here
and the airport,
341
00:41:12,570 --> 00:41:16,258
having assaulted Mr Brandt and me.
342
00:41:16,282 --> 00:41:17,898
Sir?
343
00:41:18,243 --> 00:41:19,553
You would then
344
00:41:19,577 --> 00:41:21,638
illegally scrounge
whatever material you could
345
00:41:21,662 --> 00:41:24,265
from a backup supply cache
that I've overlooked.
346
00:41:24,289 --> 00:41:27,685
The same cache where
your team are waiting for further orders.
347
00:41:27,709 --> 00:41:28,827
Sir, you may want to...
348
00:41:28,851 --> 00:41:33,650
You will then disappear, and this
conversation never having taken place,
349
00:41:33,674 --> 00:41:36,403
your intentions would be unclear.
350
00:41:36,427 --> 00:41:40,240
But if any one of your team
is caught or killed,
351
00:41:40,264 --> 00:41:42,492
they will be branded terrorists,
352
00:41:42,516 --> 00:41:47,865
out to incite global nuclear war.
353
00:41:53,152 --> 00:41:54,767
Your mission,
354
00:41:55,446 --> 00:41:58,664
should you choose to accept it.
355
00:42:02,161 --> 00:42:05,580
Ethan, you were my best man.
356
00:42:05,664 --> 00:42:07,517
And I'm sorry it's come to this,
357
00:42:07,541 --> 00:42:11,347
after all the sacrifices you made.
358
00:42:12,337 --> 00:42:15,628
If we don't meet again,
I just want you to know,
359
00:42:15,758 --> 00:42:18,084
I've always considered you a friend.
360
00:42:19,470 --> 00:42:22,374
Stay down! Drive, drive, drive!
361
00:42:48,081 --> 00:42:49,198
You okay?
362
00:42:49,222 --> 00:42:50,726
Yeah.
363
00:42:50,750 --> 00:42:53,520
Take a deep breath. Stay with me.
364
00:42:53,544 --> 00:42:55,474
- Ready?
- Yeah.
365
00:43:19,404 --> 00:43:21,333
What do we do?
366
00:43:22,240 --> 00:43:23,855
Wait here.
367
00:43:25,576 --> 00:43:28,354
Where else am I going to go?
368
00:43:42,551 --> 00:43:45,199
Hey! Hey, hey, hey!
369
00:43:58,066 --> 00:44:01,295
Hold your fire! Hold your fire!
370
00:44:01,319 --> 00:44:03,177
Hold your fire!
371
00:44:03,447 --> 00:44:04,882
Hold your fire!
372
00:44:04,906 --> 00:44:06,709
Weapons down!
373
00:44:07,784 --> 00:44:10,618
What are you firing at?
374
00:44:30,932 --> 00:44:35,768
Two prisoners escaped
from Rankow Prison today.
375
00:44:42,026 --> 00:44:43,642
And this one?
376
00:44:44,070 --> 00:44:46,514
What do we know about him?
377
00:44:49,450 --> 00:44:51,638
Why would that work?
378
00:44:52,536 --> 00:44:53,764
Why would what work?
379
00:44:53,788 --> 00:44:56,016
The flare on the body,
why would that work?
380
00:44:56,040 --> 00:44:57,267
It did work.
381
00:44:57,291 --> 00:44:59,186
- Yeah, I know, but...
- Hey!
382
00:44:59,210 --> 00:45:03,482
But why? I mean, how did you know
that would draw their fire?
383
00:45:03,506 --> 00:45:06,797
I didn't. I played a hunch.
384
00:45:07,384 --> 00:45:10,781
Okay. All right,
so what was your scenario?
385
00:45:10,805 --> 00:45:13,617
Right, you...
There's a guy being shot at in the water.
386
00:45:13,641 --> 00:45:17,871
All of a sudden, decides to light up
a flare and swim around?
387
00:45:17,895 --> 00:45:20,582
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
388
00:45:20,606 --> 00:45:22,376
- Thinking?
- Yeah.
389
00:45:22,400 --> 00:45:25,295
I didn't assume they were thinking.
390
00:45:25,319 --> 00:45:27,495
I assumed they were shooting
at anything that moved.
391
00:45:27,519 --> 00:45:29,883
I just gave them a target. Look, these...
392
00:45:29,907 --> 00:45:34,100
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
393
00:45:36,789 --> 00:45:39,226
It's really happening, isn't it?
394
00:45:39,250 --> 00:45:40,865
Yeah.
395
00:45:41,419 --> 00:45:42,938
Okay, you know what that sound is?
396
00:45:42,962 --> 00:45:44,815
That's our ride out of here!
397
00:45:44,839 --> 00:45:49,804
All right, it's a green car. Number 47.
398
00:45:51,302 --> 00:45:52,905
I see green!
399
00:45:52,929 --> 00:45:54,532
Okay, let's do it.
400
00:45:54,556 --> 00:45:56,872
Go, go, go, go.
401
00:45:57,684 --> 00:45:59,870
All right, 47.
402
00:45:59,894 --> 00:46:01,205
I don't see it.
403
00:46:01,229 --> 00:46:02,748
47.
404
00:46:02,772 --> 00:46:04,757
Oh, shit!
405
00:46:10,530 --> 00:46:12,717
This is it. The manifest.
406
00:46:12,741 --> 00:46:14,385
Enter your code.
407
00:46:14,409 --> 00:46:16,025
Pole!
408
00:46:18,413 --> 00:46:20,142
Jeez...
409
00:46:21,124 --> 00:46:23,385
Press enter.
410
00:46:24,961 --> 00:46:27,020
Retinal scanner!
411
00:46:29,924 --> 00:46:32,194
Retinal scan required.
412
00:46:32,218 --> 00:46:34,203
Watch out!
413
00:46:34,387 --> 00:46:36,449
Retinal scan required.
414
00:46:36,473 --> 00:46:38,863
Agent confirmed.
415
00:46:51,654 --> 00:46:54,467
Ethan? Jeez, I thought you were dead!
416
00:46:54,491 --> 00:46:56,301
- We are.
- Who's this?
417
00:46:56,325 --> 00:46:59,721
Agents Dunn and Carter.
William Brandt, Chief Analyst.
418
00:46:59,745 --> 00:47:01,729
Analyst?
419
00:47:06,001 --> 00:47:09,807
Agent confirmed.
420
00:47:15,177 --> 00:47:18,990
How will the world finally end?
421
00:47:19,014 --> 00:47:23,464
It is my job to predict the unthinkable.
422
00:47:23,519 --> 00:47:27,380
To treat the death of billions as a game.
423
00:47:27,689 --> 00:47:31,836
After 20 years of this, I was numb.
424
00:47:31,860 --> 00:47:35,799
Until a new question crossed my mind.
425
00:47:35,823 --> 00:47:38,760
What happens after
the end of the world?
426
00:47:38,784 --> 00:47:41,012
Are you sure your line is secure?
427
00:47:41,036 --> 00:47:42,847
Every two or three million years...
428
00:47:42,871 --> 00:47:46,017
Are you certain your line is secure?
429
00:47:46,041 --> 00:47:50,188
Some natural catastrophe
devastates all life on Earth.
430
00:47:50,212 --> 00:47:52,190
But life goes on.
431
00:47:52,214 --> 00:47:55,860
And what little remains
is made stronger.
432
00:47:55,884 --> 00:47:59,948
Put simply,
world destruction is an unpleasant,
433
00:47:59,972 --> 00:48:03,648
but necessary part of evolution.
434
00:48:05,017 --> 00:48:07,413
What happens then, I wondered,
435
00:48:07,437 --> 00:48:09,873
when mankind faces
the next end of the world?
436
00:48:09,897 --> 00:48:12,960
I don't care what you have to do
to get him to Dubai.
437
00:48:12,984 --> 00:48:15,546
I'll make it worth his while. Just do it.
438
00:48:15,570 --> 00:48:18,132
I looked to Hiroshima, Nagasaki...
439
00:48:18,156 --> 00:48:19,435
I'll be waiting for your call.
440
00:48:19,459 --> 00:48:21,969
Thriving cities rebuilt from the ashes,
441
00:48:21,993 --> 00:48:24,430
monuments to the unimaginable,
442
00:48:24,454 --> 00:48:26,974
dedicated to the concept of peace.
443
00:48:26,998 --> 00:48:31,603
It occurred to me here
that nuclear war might have a place
444
00:48:31,627 --> 00:48:33,147
in the natural order.
445
00:48:33,171 --> 00:48:35,649
But only if it could be controlled.
446
00:48:35,673 --> 00:48:41,173
Only if it touched
every living soul equally.
447
00:48:41,429 --> 00:48:44,533
IMF now believes this man,
Kurt Hendricks,
448
00:48:44,557 --> 00:48:47,578
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
449
00:48:47,602 --> 00:48:49,580
Today he was seen leaving the Kremlin,
450
00:48:49,604 --> 00:48:53,667
with what is likely
a nuclear launch device.
451
00:48:54,650 --> 00:48:57,796
Two days ago, Sabine Moreau killed
one of our agents in Budapest
452
00:48:57,820 --> 00:49:00,549
and relieved him
of Russian nuclear launch codes.
453
00:49:00,573 --> 00:49:06,073
Intel indicates she will check into
the Burj Hotel in Dubai in 36 hours.
454
00:49:06,329 --> 00:49:08,682
Marius Wistrom
is a known operative of Cobalt.
455
00:49:08,706 --> 00:49:11,100
Wistrom is currently en route to Dubai.
456
00:49:11,124 --> 00:49:14,896
For the launch device to work,
Cobalt needs the activation codes.
457
00:49:14,920 --> 00:49:18,691
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
458
00:49:18,715 --> 00:49:20,976
The Secretary
459
00:49:21,802 --> 00:49:23,603
is dead.
460
00:49:28,350 --> 00:49:31,871
The President
has invoked Ghost Protocol.
461
00:49:31,895 --> 00:49:33,539
We're shut down.
462
00:49:33,563 --> 00:49:37,627
No satellite, safe house,
support, or extraction.
463
00:49:37,651 --> 00:49:40,880
The four of us
and the contents of this car
464
00:49:40,904 --> 00:49:43,633
are all that remain of the IMF.
465
00:49:43,657 --> 00:49:48,054
And as of this moment, any action
is unsanctioned. So if you want out,
466
00:49:48,078 --> 00:49:50,062
speak now.
467
00:50:05,971 --> 00:50:07,573
Our mission is Hendricks.
468
00:50:07,597 --> 00:50:09,565
We're all that stands
between him and his goal.
469
00:50:09,589 --> 00:50:10,837
Nothing can be left to chance.
470
00:50:10,861 --> 00:50:12,912
Everyone connected with this man
471
00:50:12,936 --> 00:50:16,249
is considered an asset with valuable
information about our target.
472
00:50:16,273 --> 00:50:17,801
No one can know we're still on line.
473
00:50:17,825 --> 00:50:20,168
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
474
00:50:20,192 --> 00:50:21,837
So, what's the play?
475
00:50:21,861 --> 00:50:24,548
Wistrom will take delivery from Moreau
in 36 hours.
476
00:50:24,572 --> 00:50:26,769
Now we cannot let
the launch codes leave the hotel,
477
00:50:26,793 --> 00:50:29,761
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
478
00:50:29,785 --> 00:50:31,930
He'll only do that if he has the codes.
479
00:50:31,954 --> 00:50:33,432
Or if he thinks he has them.
480
00:50:33,456 --> 00:50:35,767
Our objective is to intercept the sale,
481
00:50:35,791 --> 00:50:38,103
replace the authentic
codes with counterfeits
482
00:50:38,127 --> 00:50:39,980
and follow Wistrom to Hendricks.
483
00:50:40,004 --> 00:50:41,440
Well, that's simple enough.
484
00:50:41,464 --> 00:50:43,734
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
485
00:50:43,758 --> 00:50:48,447
Jane, you double Moreau, and sell the
codes to Wistrom and Bob's your uncle.
486
00:50:48,471 --> 00:50:51,950
And how do you propose
we just snatch the codes from Moreau?
487
00:50:51,974 --> 00:50:53,590
We take her out.
488
00:50:55,144 --> 00:50:57,956
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
489
00:50:57,980 --> 00:50:59,783
Discreetly?
490
00:50:59,815 --> 00:51:01,488
Yeah.
491
00:51:01,984 --> 00:51:05,422
Right, she's an asset. Right. I get it.
Sorry. Nothing left to chance.
492
00:51:05,446 --> 00:51:07,966
He said... I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
493
00:51:07,990 --> 00:51:09,718
- We don't touch Wistrom.
- All right.
494
00:51:09,742 --> 00:51:11,358
Or Moreau.
495
00:51:13,079 --> 00:51:16,224
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
496
00:51:16,248 --> 00:51:18,821
After we hit Hendricks.
497
00:51:24,005 --> 00:51:25,274
Only pack what we need.
498
00:51:25,298 --> 00:51:29,159
Yeah, absolutely. Only pack what we...
You never know.
499
00:51:55,745 --> 00:51:58,933
So even if we can double
Wistrom and Moreau,
500
00:51:58,957 --> 00:52:01,143
how do we keep them in separate rooms
501
00:52:01,167 --> 00:52:03,896
while having them think that
they're in the same room?
502
00:52:03,920 --> 00:52:06,148
We give the hotel a facelift.
503
00:52:06,172 --> 00:52:08,943
Wistrom will think
he's arriving at Moreau's suite,
504
00:52:08,967 --> 00:52:11,320
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
505
00:52:11,344 --> 00:52:13,072
Where I'll double Moreau.
506
00:52:13,096 --> 00:52:14,865
Downstairs, Benji will double Wistrom.
507
00:52:14,889 --> 00:52:16,007
Masks!
508
00:52:16,031 --> 00:52:17,660
And meet with the real Moreau.
509
00:52:17,684 --> 00:52:19,743
And...
510
00:52:19,769 --> 00:52:21,498
What am I doing?
511
00:52:21,688 --> 00:52:25,493
You? You're the helper!
512
00:52:27,068 --> 00:52:29,004
Helper. That's great.
513
00:52:29,028 --> 00:52:34,259
Okay, so to the extent I understand
what you're talking about here...
514
00:52:34,283 --> 00:52:36,730
The Burj Khalifa,
it's the tallest building in the world,
515
00:52:36,754 --> 00:52:39,139
and you want to alter its infrastructure
516
00:52:39,163 --> 00:52:42,016
with the hopes of convincing
two people that they've
517
00:52:42,040 --> 00:52:46,062
had a meeting,
which actually really never happened.
518
00:52:46,086 --> 00:52:47,702
Right?
519
00:52:55,804 --> 00:52:57,420
Camels.
520
00:53:44,352 --> 00:53:46,580
ETA on dry cleaning.
521
00:53:46,604 --> 00:53:48,865
On my way up.
522
00:53:51,651 --> 00:53:54,427
Okay, 34 minutes to door knock.
523
00:53:57,323 --> 00:53:59,896
Wow...
524
00:54:00,326 --> 00:54:04,556
okay, this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
525
00:54:04,580 --> 00:54:09,103
We're just going to have to go into
the server room from the outside.
526
00:54:09,127 --> 00:54:10,646
What?
527
00:54:10,670 --> 00:54:13,982
Well, the firewalls on this building's
server are military grade.
528
00:54:14,006 --> 00:54:15,701
I mean, this would be a cinch
529
00:54:15,725 --> 00:54:17,542
if I could call Youssef
back at headquarters,
530
00:54:17,566 --> 00:54:19,624
but Youssef doesn't exist any more,
and neither do we.
531
00:54:19,648 --> 00:54:21,308
I could hack it,
but it would take too long.
532
00:54:21,332 --> 00:54:22,377
Then hard wire in.
533
00:54:22,401 --> 00:54:25,392
And there's four layers of next-gen
security between us and the server room.
534
00:54:25,416 --> 00:54:27,705
There's no way
we can get to it from inside.
535
00:54:27,729 --> 00:54:30,363
If we can't get to the server,
we don't control the elevators,
536
00:54:30,387 --> 00:54:32,292
we don't control the security cameras.
537
00:54:32,316 --> 00:54:34,461
This operation is over
before it even begins.
538
00:54:34,485 --> 00:54:36,515
I'm telling you,
we can get to it from outside.
539
00:54:36,539 --> 00:54:38,155
"We"?
540
00:54:38,823 --> 00:54:40,626
I'm... I'm on the computer.
541
00:54:42,160 --> 00:54:43,971
I'm just...
542
00:54:43,995 --> 00:54:45,978
The helper.
543
00:54:48,665 --> 00:54:49,976
What floor is it on?
544
00:54:50,000 --> 00:54:52,311
130.
545
00:54:52,335 --> 00:54:54,854
130?
546
00:54:58,216 --> 00:54:59,600
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
547
00:54:59,624 --> 00:55:00,664
Not enough time.
548
00:55:00,688 --> 00:55:02,123
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
549
00:55:02,147 --> 00:55:03,763
Not enough time.
550
00:55:06,683 --> 00:55:09,331
How am I supposed to do this?
551
00:55:14,566 --> 00:55:16,827
God damn it!
552
00:55:19,571 --> 00:55:21,555
Oh, that's high.
553
00:55:26,453 --> 00:55:30,516
Okay, now remember, it's a rolling off
motion that disengages the bond.
554
00:55:30,540 --> 00:55:32,769
When the metre is blue,
that's full adhesion.
555
00:55:32,793 --> 00:55:35,021
Easy way to remember, blue is glue.
556
00:55:35,045 --> 00:55:36,564
- And when it's red?
- Dead.
557
00:55:36,588 --> 00:55:39,525
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
558
00:55:39,549 --> 00:55:42,695
Both going back here. One, two.
559
00:55:42,719 --> 00:55:46,616
Okay, Ethan, the hotel server is
eleven storeys up and seven units over.
560
00:55:46,640 --> 00:55:49,369
Okay? Comm check.
561
00:55:49,393 --> 00:55:51,653
Yeah. Copy.
562
00:55:52,478 --> 00:55:54,207
So...
563
00:55:57,608 --> 00:56:01,469
It's 26 minutes to door knock.
564
00:56:02,154 --> 00:56:03,957
Yeah.
565
00:56:58,002 --> 00:57:01,291
25 minutes to door knock.
566
00:57:15,185 --> 00:57:17,169
What the hell is that?
567
00:57:31,868 --> 00:57:35,416
Yeah, what the hell is that?
568
00:57:35,705 --> 00:57:38,224
It's a sandstorm.
569
00:57:39,542 --> 00:57:40,717
It's a long way off, Ethan.
570
00:57:40,741 --> 00:57:42,679
Shouldn't be a problem.
571
00:57:45,048 --> 00:57:48,909
24 minutes to door knock.
572
00:57:50,553 --> 00:57:52,227
Where's Ethan?
573
00:57:54,724 --> 00:57:56,709
You've got to be kidding me.
574
00:58:45,941 --> 00:58:50,777
23 minutes to door knock.
575
00:59:07,796 --> 00:59:09,781
I'm at server level.
576
00:59:31,903 --> 00:59:33,887
22 minutes to door knock.
577
00:59:34,489 --> 00:59:38,294
The countdown is not helping.
578
00:59:38,993 --> 00:59:40,609
I'm just saying.
579
01:00:10,274 --> 01:00:11,392
I'm in.
580
01:00:11,416 --> 01:00:14,044
That's great, Ethan.
You're halfway home.
581
01:00:20,700 --> 01:00:22,559
Located server.
582
01:00:29,042 --> 01:00:30,645
Please tell me we're online.
583
01:00:30,669 --> 01:00:32,188
All right, we're live.
584
01:00:32,212 --> 01:00:36,317
Okay, I now have control of
the elevators and the security cameras.
585
01:00:36,341 --> 01:00:37,459
Time to redecorate.
586
01:00:37,483 --> 01:00:41,981
Okay, you drive.
And look out for Wistrom and Moreau.
587
01:00:55,235 --> 01:00:58,464
Moreau is at the elevators
ahead of schedule.
588
01:00:58,488 --> 01:01:00,217
Go.
589
01:01:05,328 --> 01:01:07,014
We can't open this door, can we?
590
01:01:07,038 --> 01:01:08,391
The door? No.
591
01:01:08,415 --> 01:01:11,191
Ethan, you gotta get down here now.
592
01:01:11,585 --> 01:01:13,563
Ethan!
593
01:01:13,587 --> 01:01:17,006
Is there a problem? Ethan?
594
01:01:23,096 --> 01:01:24,214
We're not gonna make it.
595
01:01:24,238 --> 01:01:25,846
We have to make it.
596
01:01:26,433 --> 01:01:28,048
Where's Ethan?
597
01:01:50,206 --> 01:01:52,350
Your line's not long enough!
598
01:01:52,374 --> 01:01:54,233
No shit!
599
01:02:40,672 --> 01:02:42,358
That was not easy,
600
01:02:42,382 --> 01:02:44,900
but I did it.
601
01:02:46,511 --> 01:02:48,240
What'd I miss?
602
01:02:54,978 --> 01:02:58,499
The lens might be a little uncomfortable.
603
01:02:58,523 --> 01:03:02,503
It captures images and transmits them
to the printer in the briefcase.
604
01:03:02,527 --> 01:03:04,505
All right?
605
01:03:04,529 --> 01:03:07,091
I can't see out of one eye, but I'm fine.
606
01:03:07,115 --> 01:03:09,505
Blink twice to activate the shutter.
607
01:03:10,034 --> 01:03:12,425
Notice the numbers are in order?
608
01:03:15,123 --> 01:03:16,739
A perfect copy.
609
01:03:18,543 --> 01:03:21,062
But the numbers are scrambled.
610
01:03:21,796 --> 01:03:22,914
Masks?
611
01:03:22,938 --> 01:03:25,026
60 seconds.
You sure I shouldn't wear a mask?
612
01:03:25,050 --> 01:03:27,278
You know,
'cause I'm not exactly Omar Sharif.
613
01:03:27,302 --> 01:03:29,530
I'll play it French.
This is your tracking device.
614
01:03:29,554 --> 01:03:31,480
- This is what you're tracking.
- The paper clip?
615
01:03:31,504 --> 01:03:32,523
No, it's the paper.
616
01:03:32,547 --> 01:03:35,317
It's in the briefcase. It's coated with
isotopes which give off a unique...
617
01:03:35,341 --> 01:03:36,777
It just means
that you can track the documents
618
01:03:36,801 --> 01:03:37,882
even if they switch briefcases.
619
01:03:37,906 --> 01:03:38,935
Range?
620
01:03:38,959 --> 01:03:40,301
Not that good. It's, like, half a mile.
621
01:03:40,325 --> 01:03:42,448
Safest thing to do would be not let
Wistrom out of your sight.
622
01:03:42,472 --> 01:03:44,233
Is that Wistrom?
623
01:03:47,988 --> 01:03:49,106
Who's that with him?
624
01:03:49,130 --> 01:03:51,999
I don't know. We don't have an uplink,
so there's no facial recognition.
625
01:03:52,023 --> 01:03:53,849
Who's that with him?
626
01:03:54,578 --> 01:03:57,307
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
627
01:03:57,331 --> 01:04:00,393
He redesigned Russia's nuclear
security after the Cold War.
628
01:04:00,417 --> 01:04:02,437
He's here to authenticate
the launch codes.
629
01:04:02,461 --> 01:04:04,616
- Yes, he is. We are blown.
- No, we're not blown.
630
01:04:04,640 --> 01:04:07,160
Well, we will be as soon as he sees
the counterfeit launch codes.
631
01:04:07,184 --> 01:04:08,735
We're not blown.
632
01:04:08,759 --> 01:04:09,877
He's in the elevator.
633
01:04:09,901 --> 01:04:11,679
Delay them.
634
01:04:20,437 --> 01:04:22,551
Benji, how long would it take you
to reprogram the case?
635
01:04:22,575 --> 01:04:24,584
A couple of seconds. What for, though?
636
01:04:24,608 --> 01:04:26,836
To make an exact copy
of the launch codes.
637
01:04:26,860 --> 01:04:28,505
- What?
- You can't do that.
638
01:04:28,529 --> 01:04:30,090
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
639
01:04:30,114 --> 01:04:31,729
I'll do what I can.
640
01:04:33,951 --> 01:04:35,595
Wait, wait. Ethan, hang on now!
641
01:04:35,619 --> 01:04:37,013
Hang on. Just a second.
642
01:04:37,037 --> 01:04:40,600
You're talking about handing over active
nuclear launch codes to Wistrom?
643
01:04:40,624 --> 01:04:41,742
Yes. Reprogram the case.
644
01:04:41,766 --> 01:04:42,873
Listen... Stop!
645
01:04:42,897 --> 01:04:44,177
Just listen to what you're saying.
646
01:04:44,201 --> 01:04:45,866
You're fixating.
You're not thinking clearly.
647
01:04:45,890 --> 01:04:48,941
It's not gonna happen. I won't let it!
648
01:04:48,965 --> 01:04:50,317
33 and climbing!
649
01:04:50,341 --> 01:04:51,610
Brandt, use your head now.
650
01:04:51,634 --> 01:04:53,706
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
651
01:04:53,730 --> 01:04:56,000
Then just let it play out.
Give him bad codes. Neutralise him.
652
01:04:56,024 --> 01:04:57,105
You know that won't do it.
653
01:04:57,129 --> 01:04:59,660
Failure to a terrorist
is just a rehearsal for success.
654
01:04:59,684 --> 01:05:01,120
41!
655
01:05:01,144 --> 01:05:03,612
We lose Hendricks today,
he shows up somewhere else tomorrow.
656
01:05:03,636 --> 01:05:04,691
He finds another way.
657
01:05:04,715 --> 01:05:06,166
With no IMF to stop him.
658
01:05:06,190 --> 01:05:08,471
No. It's now or never.
Now, Brandt, give me the case.
659
01:05:08,495 --> 01:05:10,713
Nothing can be left to chance.
You said that.
660
01:05:10,737 --> 01:05:11,854
You're the analyst.
661
01:05:11,878 --> 01:05:14,414
Now, tell me there's not another way
for Hendricks to get those codes.
662
01:05:14,438 --> 01:05:15,332
50!
663
01:05:15,356 --> 01:05:17,938
You tell me that this is his only avenue,
right here, right now, today.
664
01:05:17,962 --> 01:05:21,301
You tell me that, I'll walk away.
665
01:05:27,837 --> 01:05:29,565
- We go without.
- Without masks?
666
01:05:29,589 --> 01:05:30,941
- Jane needs to go.
- Ethan!
667
01:05:30,965 --> 01:05:32,083
We have no choice.
668
01:05:32,107 --> 01:05:33,892
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
669
01:05:33,916 --> 01:05:35,070
Face-first. Literally.
670
01:05:35,094 --> 01:05:36,321
How do we know they've met?
671
01:05:36,345 --> 01:05:39,448
- How do we know they haven't?
- Doesn't matter!
672
01:05:39,515 --> 01:05:41,076
Damn it.
673
01:05:41,100 --> 01:05:43,085
We have no choice.
674
01:06:33,902 --> 01:06:35,886
Goggles.
675
01:06:37,572 --> 01:06:39,963
What if they have met?
676
01:06:41,660 --> 01:06:44,565
Come in.
677
01:07:18,446 --> 01:07:21,508
Which one of you is Wistrom?
678
01:07:21,532 --> 01:07:23,922
Which one of you is Wistrom?
679
01:07:25,953 --> 01:07:27,938
I am.
680
01:07:28,789 --> 01:07:31,567
I admire your work.
681
01:07:46,057 --> 01:07:47,783
Sit.
682
01:07:56,613 --> 01:07:58,471
Where are my codes?
683
01:07:59,407 --> 01:08:01,668
Where are my diamonds?
684
01:08:02,077 --> 01:08:03,935
Close by.
685
01:08:04,246 --> 01:08:05,806
You have my payment?
686
01:08:05,830 --> 01:08:08,403
When I see the codes.
687
01:08:08,667 --> 01:08:11,144
Not to worry. Come in!
688
01:08:11,168 --> 01:08:13,687
I thought we could have tea.
689
01:08:20,177 --> 01:08:22,989
No diamonds, no codes.
690
01:08:23,013 --> 01:08:26,561
No codes, no diamonds.
691
01:08:29,228 --> 01:08:30,372
Kill this one.
692
01:08:30,396 --> 01:08:32,666
We didn't come alone.
693
01:08:32,690 --> 01:08:34,501
That hallway out there is a kill-box.
694
01:08:34,525 --> 01:08:35,877
You know who we work for.
695
01:08:35,901 --> 01:08:39,762
We come back with the codes,
or we don't come back.
696
01:08:40,364 --> 01:08:41,925
How good is your backup?
697
01:08:41,949 --> 01:08:44,080
The best.
698
01:08:46,787 --> 01:08:50,016
I've killed the best.
699
01:08:50,040 --> 01:08:52,559
Do you care for some sugar?
700
01:08:56,046 --> 01:08:58,024
Enough. Let's get this done.
701
01:08:58,048 --> 01:09:01,027
You want payment, I want guarantees.
702
01:09:01,051 --> 01:09:02,477
When he's authenticated the codes,
703
01:09:02,501 --> 01:09:05,031
I'll make the call
and you get your diamonds.
704
01:09:05,055 --> 01:09:07,242
That or
705
01:09:07,266 --> 01:09:10,203
we all go home in buckets.
706
01:09:10,227 --> 01:09:14,033
Nobody leaves this hotel alive.
707
01:09:16,482 --> 01:09:18,098
Get the papers.
708
01:09:32,248 --> 01:09:34,226
Is there a problem?
709
01:09:34,250 --> 01:09:36,235
It's locked.
710
01:09:39,589 --> 01:09:44,570
Forgive me. There must be a key.
711
01:09:44,594 --> 01:09:47,112
One moment, huh?
712
01:10:44,027 --> 01:10:48,633
My mistake.
It is a combination, not a key.
713
01:10:48,657 --> 01:10:51,175
You tell me the numbers.
714
01:10:56,290 --> 01:10:57,517
They're good.
715
01:10:57,541 --> 01:10:59,157
Zero.
716
01:11:00,252 --> 01:11:01,868
Zero.
717
01:11:03,171 --> 01:11:04,787
Zero.
718
01:11:21,356 --> 01:11:23,214
Come on, come on, come on.
719
01:12:06,067 --> 01:12:08,378
It was a pleasure doing business with...
720
01:12:08,402 --> 01:12:11,048
Wistrom has the launch codes.
He's on the move.
721
01:12:11,072 --> 01:12:14,801
Hey, I did as you asked. I did.
Now let my family go!
722
01:12:14,825 --> 01:12:16,303
Release Leonid's family.
723
01:12:16,327 --> 01:12:17,679
Thank God.
724
01:12:17,703 --> 01:12:19,836
You can thank him in person.
725
01:12:34,929 --> 01:12:38,604
It was a pleasure
doing business with you.
726
01:12:44,271 --> 01:12:45,886
Kill him!
727
01:12:53,947 --> 01:12:55,676
Moreau's on the move!
728
01:12:56,116 --> 01:12:58,100
I've got her.
729
01:12:58,702 --> 01:12:59,819
Jane?
730
01:12:59,843 --> 01:13:01,055
She's an asset!
731
01:13:01,079 --> 01:13:02,473
I need her
732
01:13:02,497 --> 01:13:04,113
alive!
733
01:13:04,916 --> 01:13:06,645
Acknowledge!
734
01:13:06,751 --> 01:13:08,367
Acknowledge!
735
01:13:19,139 --> 01:13:24,488
Ethan, Wistrom is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
736
01:13:24,519 --> 01:13:29,299
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
737
01:13:39,993 --> 01:13:41,851
Find Leonid.
738
01:13:54,340 --> 01:13:57,110
Benji, I've got a lock on Wistrom.
But I can't tell.
739
01:13:57,134 --> 01:13:59,653
Is he still in the elevator?
740
01:14:00,221 --> 01:14:01,836
Benji?
741
01:14:05,226 --> 01:14:06,343
Ethan. Over?
742
01:14:06,367 --> 01:14:07,475
Benji.
743
01:14:07,499 --> 01:14:08,601
Benji, I lost...
744
01:14:08,625 --> 01:14:09,477
Ethan, can you hear me?
745
01:14:09,501 --> 01:14:10,285
Ethan, can you hear me?
746
01:14:10,309 --> 01:14:12,448
Ethan, can you hear me? Over.
747
01:14:12,942 --> 01:14:14,668
Jesus!
748
01:14:20,241 --> 01:14:22,099
Sit down!
749
01:14:23,410 --> 01:14:25,180
- Watch her.
- Why me?
750
01:14:25,204 --> 01:14:27,465
Because if I do, I'll kill her.
751
01:14:56,442 --> 01:14:59,713
Hold it, Team Leader.
752
01:14:59,737 --> 01:15:02,299
Did you really think
I wouldn't catch up with you?
753
01:15:02,323 --> 01:15:04,385
You and I are not enemies.
It was a set-up...
754
01:15:04,409 --> 01:15:07,596
We'll find out your lies soon enough.
755
01:15:07,620 --> 01:15:09,423
Move it!
756
01:15:09,873 --> 01:15:12,263
I'm sorry about this.
757
01:15:34,230 --> 01:15:36,283
Leonid. Benji?
758
01:15:36,307 --> 01:15:37,308
Go for Benji.
759
01:15:37,332 --> 01:15:39,347
I've got Leonid by the elevators.
He's been shot.
760
01:15:39,371 --> 01:15:40,986
What?
761
01:15:51,122 --> 01:15:55,260
Hey, hey. Stay with me. Stay with me.
762
01:16:12,935 --> 01:16:15,455
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
763
01:16:20,859 --> 01:16:23,305
Jane! No!
764
01:19:23,831 --> 01:19:26,275
Come on. Come on.
765
01:22:19,087 --> 01:22:20,680
Now, what happened
with Moreau, Jane?
766
01:22:20,704 --> 01:22:22,014
She couldn't help us with Hendricks.
767
01:22:22,038 --> 01:22:23,370
So let's throw her off the building!
768
01:22:23,394 --> 01:22:24,506
I didn't throw her.
769
01:22:24,530 --> 01:22:25,831
Let's throw her off the building!
770
01:22:25,855 --> 01:22:28,114
She was not the mission, Jane!
771
01:22:28,138 --> 01:22:33,161
The mission was to track the file
back to Hendricks, who is in the wind
772
01:22:33,185 --> 01:22:35,371
with nuclear launch codes!
773
01:22:35,395 --> 01:22:38,249
Maybe you didn't notice the gun
she had pointed at me.
774
01:22:38,273 --> 01:22:40,542
Yeah, like you didn't notice
the open window,
775
01:22:40,566 --> 01:22:42,502
or that we're about a mile up in the air!
776
01:22:42,526 --> 01:22:44,213
It was an instinctive move.
777
01:22:44,237 --> 01:22:45,354
It doesn't matter!
778
01:22:45,378 --> 01:22:47,216
We're talking about a nuclear war.
779
01:22:47,240 --> 01:22:49,801
The asset is more important than you.
780
01:22:49,825 --> 01:22:52,221
Where do you get off telling me
how well I executed?
781
01:22:52,245 --> 01:22:54,097
We inherited you.
782
01:22:54,121 --> 01:22:56,141
You're just a bureaucrat!
783
01:22:56,165 --> 01:22:58,644
Better have good news for me.
Is he here?
784
01:22:58,668 --> 01:23:01,021
You think I need you to tell me
what the mission is?
785
01:23:01,045 --> 01:23:03,899
Yeah, I got it. Dunhill lighter.
I'll be there.
786
01:23:03,923 --> 01:23:05,651
And no one will be following me.
787
01:23:05,675 --> 01:23:07,528
Just make sure no one's following you.
788
01:23:07,552 --> 01:23:09,352
And how the hell
did the Russians find us?
789
01:23:09,376 --> 01:23:11,625
- What are you asking me for?
- Because you're communications!
790
01:23:11,649 --> 01:23:13,075
You're in charge of covering our tracks.
791
01:23:13,099 --> 01:23:15,994
You cannot afford to make mistakes
like that now, Benji.
792
01:23:16,018 --> 01:23:18,413
You're not a technician any more.
You're a field agent.
793
01:23:18,437 --> 01:23:21,041
And you're just an "analyst."
794
01:23:21,065 --> 01:23:22,681
Right?
795
01:23:22,942 --> 01:23:24,671
Right?
796
01:23:25,403 --> 01:23:28,491
Who are you really, Brandt?
797
01:23:29,115 --> 01:23:31,051
- What are you asking?
- What am I asking?
798
01:23:31,075 --> 01:23:33,648
Let me see if I can put it another way.
799
01:23:39,959 --> 01:23:45,459
How does an agent with skills like that
end up an analyst?
800
01:23:52,304 --> 01:23:55,595
Well, we all have our secrets.
801
01:23:55,974 --> 01:23:58,420
Don't we, Ethan?
802
01:24:02,522 --> 01:24:06,512
You tell me yours, I'll tell you mine.
803
01:24:24,836 --> 01:24:27,148
I have friends in the region.
Just sit tight.
804
01:24:27,172 --> 01:24:28,868
I'll send someone to get you out of here.
805
01:24:28,892 --> 01:24:30,224
What about Hendricks?
What's the plan?
806
01:24:30,248 --> 01:24:33,154
The plan was for us
to stop him together.
807
01:24:33,178 --> 01:24:35,406
Well, what are you going to do?
808
01:24:35,430 --> 01:24:36,548
Change the plan.
809
01:24:36,572 --> 01:24:38,826
Wait. That's it?
810
01:24:38,850 --> 01:24:43,300
What are you going to do,
go after him alone?
811
01:24:43,355 --> 01:24:48,135
Would you care to explain yourself,
Agent Brandt?
812
01:25:50,296 --> 01:25:53,400
I was on a protection detail in Croatia.
813
01:25:53,424 --> 01:25:57,612
Shadowing the assets,
husband and wife.
814
01:25:57,636 --> 01:25:59,625
They were never supposed to know
we were there.
815
01:25:59,649 --> 01:26:03,704
Whole thing's routine, it was a milk run.
816
01:26:04,934 --> 01:26:07,195
Three days in
817
01:26:07,604 --> 01:26:11,292
we caught wind that a Serbian hit squad
was after our couple.
818
01:26:11,316 --> 01:26:13,961
But my team had it under control.
819
01:26:13,985 --> 01:26:16,547
We knew they were coming.
820
01:26:16,571 --> 01:26:20,885
But I couldn't shake this feeling that I
should warn the couple somehow.
821
01:26:20,909 --> 01:26:24,513
I wanted to find a way to let them know.
822
01:26:25,622 --> 01:26:30,143
But, you know, orders are orders,
so I didn't.
823
01:26:33,504 --> 01:26:37,943
One day, the husband decides
to leave the hotel and go for a run,
824
01:26:37,967 --> 01:26:43,467
so I follow him,
and I leave two men with the wife.
825
01:26:43,556 --> 01:26:49,056
When I get back, my guys are
unconscious and the wife is gone.
826
01:26:49,604 --> 01:26:53,542
Local police found her body
three days later.
827
01:26:53,566 --> 01:26:56,471
What was left of her, anyway.
828
01:27:01,157 --> 01:27:04,553
That was my last day in the field.
829
01:27:04,577 --> 01:27:07,681
I couldn't face another
life-or-death situation after that.
830
01:27:07,705 --> 01:27:10,350
So what happened to the husband?
831
01:27:10,374 --> 01:27:12,100
I never saw him again.
832
01:27:13,460 --> 01:27:15,271
Until two days ago in Moscow,
833
01:27:15,295 --> 01:27:19,488
when the Secretary
introduced me to Ethan Hunt.
834
01:27:21,760 --> 01:27:25,281
No, that's not what happened.
She left him.
835
01:27:25,305 --> 01:27:28,493
Yeah, I heard that one, too, Benji.
836
01:27:28,517 --> 01:27:32,830
But, unfortunately, I was there.
837
01:27:32,854 --> 01:27:36,709
Just like I was there
when the Secretary got the phone call
838
01:27:36,733 --> 01:27:41,130
that Ethan was in custody for killing
six Serbian nationals in cold blood.
839
01:27:41,154 --> 01:27:42,340
An unsanctioned hit.
840
01:27:42,364 --> 01:27:43,482
Yeah.
841
01:27:43,506 --> 01:27:46,129
Disavowed.
842
01:27:53,917 --> 01:27:55,775
The next thing I know,
843
01:27:56,086 --> 01:27:59,045
I'm on a plane to Dubai,
844
01:27:59,756 --> 01:28:04,979
wondering the whole time, do I tell him?
845
01:28:05,387 --> 01:28:07,906
How do I tell him?
846
01:28:09,308 --> 01:28:12,009
That I'm responsible.
847
01:28:13,687 --> 01:28:14,914
I could have warned him.
848
01:28:14,938 --> 01:28:17,969
I should have warned him.
849
01:28:19,400 --> 01:28:21,588
But I didn't.
850
01:28:22,570 --> 01:28:24,831
And she died.
851
01:28:30,536 --> 01:28:34,266
Sergei! Sergei, my friend!
852
01:28:34,290 --> 01:28:37,394
I told you I would get him here.
Didn't I say?
853
01:28:37,418 --> 01:28:38,604
How do I know it's him?
854
01:28:38,628 --> 01:28:42,608
Yes, it's him.
You trust me, I trust you. Right?
855
01:28:42,632 --> 01:28:44,151
This is the guy!
856
01:28:44,175 --> 01:28:46,904
This is the guy, the one I told you about.
857
01:28:46,928 --> 01:28:50,862
So we can take these things off.
858
01:28:54,268 --> 01:28:57,206
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you like I do.
859
01:28:57,230 --> 01:29:01,668
So, you work for
the American government.
860
01:29:01,692 --> 01:29:03,253
And you're an arms dealer.
861
01:29:03,277 --> 01:29:06,173
No, no, no. Sergei. Sergei.
862
01:29:06,197 --> 01:29:11,428
He's "independent
defence coordinator." Right?
863
01:29:11,452 --> 01:29:13,472
That you are. Very classy job.
864
01:29:13,496 --> 01:29:14,640
Listen. He's a friend.
865
01:29:14,664 --> 01:29:16,266
Those diamonds are for Bogdan.
866
01:29:16,290 --> 01:29:18,393
No, no. It's okay. You can have them.
867
01:29:18,417 --> 01:29:21,605
Whatever arrangements you made with
my cousin is between you and him.
868
01:29:21,629 --> 01:29:24,565
You want something from me, you pay.
869
01:29:24,589 --> 01:29:29,570
You misunderstand.
I'm not buying. I'm selling.
870
01:29:29,594 --> 01:29:31,781
You're selling.
871
01:29:31,805 --> 01:29:33,115
Selling what?
872
01:29:33,139 --> 01:29:34,575
The future.
873
01:29:34,599 --> 01:29:37,453
Yeah, I got all I need, thank you.
874
01:29:37,477 --> 01:29:39,705
Our countries are on the brink of war.
875
01:29:39,729 --> 01:29:41,666
War is very good for business.
876
01:29:41,690 --> 01:29:44,006
Nuclear war?
877
01:29:53,660 --> 01:29:54,804
Go on.
878
01:29:54,828 --> 01:29:56,848
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
879
01:29:56,872 --> 01:29:58,558
You may know him as Cobalt.
880
01:29:58,582 --> 01:30:01,394
In either case,
I think you know what he wants.
881
01:30:01,418 --> 01:30:05,481
I'll bet he even tried
to buy it from you at some point.
882
01:30:05,505 --> 01:30:06,623
Go on.
883
01:30:06,647 --> 01:30:09,443
He has a case, he has codes.
884
01:30:09,467 --> 01:30:12,822
But they're worthless
without a tactical satellite.
885
01:30:12,846 --> 01:30:15,825
I want to know where he'd get it.
886
01:30:15,849 --> 01:30:20,246
A man with information like that
would be a potential terrorist.
887
01:30:20,270 --> 01:30:22,290
And to your government,
888
01:30:22,314 --> 01:30:27,814
a potential terrorist is a terrorist.
889
01:30:29,361 --> 01:30:30,977
If you help me,
890
01:30:31,697 --> 01:30:36,276
my friends become your friends.
891
01:30:37,828 --> 01:30:39,557
Sorry.
892
01:30:40,289 --> 01:30:42,807
I cannot help you.
893
01:30:47,463 --> 01:30:50,567
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
894
01:30:50,591 --> 01:30:56,091
an obsolete tactical satellite
to a certain telecom in Mumbai.
895
01:30:56,222 --> 01:30:59,126
And whoever gave them that idea?
896
01:31:00,100 --> 01:31:02,078
An enterprising third party.
897
01:31:02,102 --> 01:31:03,663
Working on commission.
898
01:31:03,687 --> 01:31:07,584
Helping old friends. Making new ones.
899
01:31:07,608 --> 01:31:09,044
Can the satellite be shut down?
900
01:31:09,068 --> 01:31:11,880
That would take special skills,
901
01:31:11,904 --> 01:31:14,165
and you cannot do it alone.
902
01:31:39,764 --> 01:31:41,450
What's in the bags?
903
01:31:41,474 --> 01:31:42,910
It's our gear.
904
01:31:42,934 --> 01:31:44,787
How'd you get it?
905
01:31:44,811 --> 01:31:46,537
Made a friend.
906
01:31:47,105 --> 01:31:48,415
Well, I'm glad we could help.
907
01:31:48,439 --> 01:31:50,292
You could help now.
908
01:31:50,316 --> 01:31:52,253
Look, Ethan, before we...
909
01:31:52,277 --> 01:31:54,046
Whatever happened, happened.
910
01:31:54,070 --> 01:31:57,800
We still have a chance to clean this up,
but we have to do it now.
911
01:31:57,824 --> 01:32:01,169
And we have to do it together.
912
01:32:07,292 --> 01:32:09,351
Okay. So, where are we going?
913
01:32:10,420 --> 01:32:12,035
India.
914
01:32:14,924 --> 01:32:16,527
- India? India?
- Sure.
915
01:32:16,551 --> 01:32:18,167
Okay. Great.
916
01:32:21,306 --> 01:32:23,492
Love the jet.
917
01:32:23,516 --> 01:32:26,220
Wait till you see the car.
918
01:32:31,900 --> 01:32:33,085
Sidorov.
919
01:32:33,109 --> 01:32:34,795
How have you been, old friend?
920
01:32:34,819 --> 01:32:36,492
Oh, it's you.
921
01:32:36,905 --> 01:32:40,134
I've been busy with other things.
922
01:32:40,158 --> 01:32:43,117
But I'll be after you again soon enough.
923
01:32:44,661 --> 01:32:47,682
I understand you're
looking for an American...
924
01:32:47,706 --> 01:32:49,322
I am.
925
01:32:49,833 --> 01:32:53,365
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
926
01:32:53,389 --> 01:32:56,806
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
927
01:32:56,830 --> 01:32:57,676
I am?
928
01:32:57,700 --> 01:33:00,653
I can help you find both.
929
01:33:00,677 --> 01:33:05,200
If... we can come to an understanding.
930
01:33:09,770 --> 01:33:11,039
Brij Nath.
931
01:33:11,063 --> 01:33:13,625
Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon.
932
01:33:13,649 --> 01:33:16,669
On the surface,
his entire network is state-of-the-art.
933
01:33:16,693 --> 01:33:18,671
But it's built on illegally acquired.
934
01:33:18,695 --> 01:33:22,634
Cold War cast-offs, including this,
the Novosti satellite.
935
01:33:22,658 --> 01:33:24,584
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
936
01:33:24,608 --> 01:33:27,096
and we have to shut it down
before he gets that chance.
937
01:33:27,120 --> 01:33:29,766
And to do that, we need to get
the access code from him.
938
01:33:29,790 --> 01:33:31,774
One way or another.
939
01:33:32,376 --> 01:33:34,692
And if I don't,
940
01:33:34,878 --> 01:33:37,194
none of this works.
941
01:33:37,714 --> 01:33:38,900
You can do this.
942
01:33:38,924 --> 01:33:40,597
Yeah.
943
01:33:40,884 --> 01:33:45,149
A week ago, I would have believed you.
944
01:33:48,892 --> 01:33:52,567
I don't blame you for what happened.
945
01:33:56,065 --> 01:34:00,128
She took someone you cared about.
That's not something you just
946
01:34:00,152 --> 01:34:01,768
let go.
947
01:34:02,905 --> 01:34:06,123
Did it make you feel better?
948
01:34:07,535 --> 01:34:11,984
When you killed the men
who killed your wife?
949
01:34:18,546 --> 01:34:21,377
We can't get them back.
950
01:34:26,804 --> 01:34:28,188
Okay, to shut down the satellite,
951
01:34:28,212 --> 01:34:30,993
we have to manually tap into
the central server.
952
01:34:31,017 --> 01:34:34,705
You'll enter through the exhaust vent,
wearing this under your suit.
953
01:34:34,729 --> 01:34:37,416
Drop down into the computer array,
and I'll catch you,
954
01:34:37,440 --> 01:34:42,531
then move you along the relay room
and you jack into the panel.
955
01:34:44,447 --> 01:34:47,092
Okay, so we enter the party
separately as guests.
956
01:34:47,116 --> 01:34:48,969
Ethan quarterbacks while Jane...
957
01:34:48,993 --> 01:34:50,564
Gets the codes from the billionaire.
958
01:34:50,588 --> 01:34:52,817
I switch off the fan,
you jump into the computer array,
959
01:34:52,841 --> 01:34:54,808
and I catch you,
you plug in the transmitter
960
01:34:54,832 --> 01:34:58,561
then Ethan feeds me the codes which I
then use to pinpoint Hendricks' location.
961
01:34:58,585 --> 01:35:01,814
Okay, but you just breezed over
something I think is really important.
962
01:35:01,838 --> 01:35:05,693
The computer array part, where I just...
963
01:35:05,717 --> 01:35:07,333
Jump?
964
01:35:07,594 --> 01:35:09,280
- And I catch you.
- Yeah.
965
01:35:09,304 --> 01:35:11,699
I don't... Why is that so hard to grasp?
966
01:35:11,723 --> 01:35:12,841
Well...
967
01:35:12,865 --> 01:35:17,622
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
968
01:35:17,646 --> 01:35:19,630
Yeah.
969
01:35:19,731 --> 01:35:22,877
In light of our recent efforts,
the technology's...
970
01:35:22,901 --> 01:35:24,921
The science is sound. All right?
971
01:35:24,945 --> 01:35:27,389
I'd be more worried about the heat.
972
01:35:27,864 --> 01:35:30,760
And then there's that. What heat?
973
01:35:30,784 --> 01:35:32,272
Well, it's like any computer, isn't it?
974
01:35:32,296 --> 01:35:35,139
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
975
01:35:35,163 --> 01:35:36,307
Of course.
976
01:35:36,331 --> 01:35:38,777
Relatively, you know.
977
01:35:39,459 --> 01:35:44,357
Of course it will. So I'm jumping into a...
978
01:35:44,381 --> 01:35:47,944
An oven, essentially.
979
01:35:47,968 --> 01:35:49,946
Yeah. Essentially.
980
01:35:49,970 --> 01:35:53,261
But I'll catch you.
981
01:35:54,015 --> 01:35:55,744
Great.
982
01:36:23,878 --> 01:36:27,683
Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir.
983
01:37:18,056 --> 01:37:20,075
Comm check.
984
01:37:20,099 --> 01:37:24,238
Saturn's got your five-by-five, Jupiter.
985
01:37:24,437 --> 01:37:26,698
This is Pluto.
986
01:37:28,107 --> 01:37:31,270
I have arrived at the party.
987
01:37:33,613 --> 01:37:35,229
There he is.
988
01:37:46,834 --> 01:37:49,280
Get us that code.
989
01:37:57,136 --> 01:37:59,840
Venus moving in on target.
990
01:38:10,775 --> 01:38:12,760
Hook's in.
991
01:38:14,153 --> 01:38:17,188
You do make an impression.
992
01:38:20,075 --> 01:38:21,219
Why am I Pluto?
993
01:38:21,243 --> 01:38:23,137
It's not even a planet any more.
994
01:38:23,161 --> 01:38:24,973
Well, I think Uranus is available.
995
01:38:24,997 --> 01:38:28,471
It's funny 'cause you said "anus."
996
01:38:41,680 --> 01:38:43,241
I'm in position.
997
01:38:43,265 --> 01:38:45,966
Sending in the Rover.
998
01:38:49,688 --> 01:38:50,957
He's moving to you.
999
01:38:50,981 --> 01:38:53,543
Give him your back.
1000
01:38:53,567 --> 01:38:55,409
Don't want to make it too easy for him.
1001
01:38:55,433 --> 01:38:57,922
Are you gonna be talking
the whole time?
1002
01:38:57,946 --> 01:39:01,384
In 20 minutes, I want a glass of
Cuvée Louis in every guest's hand.
1003
01:39:01,408 --> 01:39:04,585
And make sure all of them have a bottle
to take home by the end of the night.
1004
01:39:04,609 --> 01:39:06,225
Sure.
1005
01:39:09,208 --> 01:39:11,009
Impressed yet?
1006
01:39:11,710 --> 01:39:14,026
I'm more of a bourbon girl.
1007
01:39:19,426 --> 01:39:21,029
I'm Brij Nath.
1008
01:39:21,053 --> 01:39:24,141
Welcome to my humble home.
1009
01:39:45,660 --> 01:39:48,050
And Rover's in position.
1010
01:39:48,579 --> 01:39:50,382
Spinning down the turbine.
1011
01:39:57,964 --> 01:39:59,579
He's e-mailing.
1012
01:39:59,674 --> 01:40:01,235
Venus. Be Venus.
1013
01:40:01,259 --> 01:40:03,243
Be Venus.
1014
01:40:10,893 --> 01:40:12,696
Husband?
1015
01:40:12,770 --> 01:40:14,386
Boyfriend?
1016
01:40:14,814 --> 01:40:16,798
More of a
1017
01:40:17,066 --> 01:40:18,682
co-worker.
1018
01:40:18,901 --> 01:40:21,935
Saturn, take the leap.
1019
01:40:25,491 --> 01:40:27,164
Okay.
1020
01:40:30,580 --> 01:40:32,099
Jumping.
1021
01:40:32,123 --> 01:40:34,639
Jumping now.
1022
01:40:36,126 --> 01:40:37,244
Jump now?
1023
01:40:37,268 --> 01:40:39,564
Yes. Commit. Jump.
1024
01:40:39,588 --> 01:40:41,315
- Jump.
- Jump.
1025
01:40:41,339 --> 01:40:44,244
- And I catch you.
- Now.
1026
01:40:46,803 --> 01:40:49,991
So, you're sure
about this suit, right, Benji?
1027
01:40:50,015 --> 01:40:51,630
Pretty sure.
1028
01:40:51,808 --> 01:40:55,663
Now you're pretty sure?
1029
01:40:55,687 --> 01:40:57,303
Jump.
1030
01:40:57,814 --> 01:41:00,960
Oh, God. All right.
1031
01:41:00,984 --> 01:41:02,600
Jump.
1032
01:41:03,403 --> 01:41:05,019
Jump!
1033
01:41:22,547 --> 01:41:26,353
Jupiter, he's gone.
1034
01:41:29,512 --> 01:41:30,630
Did you jump?
1035
01:41:30,654 --> 01:41:33,462
Should I not have jumped?
1036
01:41:33,517 --> 01:41:35,132
'Cause I jumped!
1037
01:41:36,811 --> 01:41:38,741
Stand by.
1038
01:41:46,111 --> 01:41:48,372
I'm playing a hunch.
1039
01:41:48,697 --> 01:41:50,885
Don't hit me.
1040
01:42:07,550 --> 01:42:08,735
Hello?
1041
01:42:08,759 --> 01:42:10,487
My God, you are
1042
01:42:10,511 --> 01:42:13,729
a passionate creature.
1043
01:42:14,557 --> 01:42:18,161
I would like to show you
my collection of art.
1044
01:42:18,185 --> 01:42:20,080
I was waiting for you to ask.
1045
01:42:20,104 --> 01:42:21,915
Then you have to find me.
1046
01:42:21,939 --> 01:42:23,208
You're on.
1047
01:42:23,232 --> 01:42:26,523
I'm heading upstairs.
1048
01:42:43,210 --> 01:42:44,771
All right, now be careful,
1049
01:42:44,795 --> 01:42:47,064
because it's probably getting a bit hot.
1050
01:42:47,088 --> 01:42:50,949
We have to get to that satellite
before Hendricks does.
1051
01:43:04,439 --> 01:43:07,251
Look left. Look up.
1052
01:43:07,275 --> 01:43:11,255
I find your capricious passion intriguing.
1053
01:43:11,279 --> 01:43:13,507
Let me tell you one thing.
He's not your type.
1054
01:43:13,531 --> 01:43:18,496
Completely not your type.
He's completely cold. I'm hot.
1055
01:43:18,870 --> 01:43:21,307
Like all Indian men, I'm very hot.
1056
01:43:21,331 --> 01:43:22,448
Eight o'clock.
1057
01:43:22,472 --> 01:43:23,580
Hot! Very hot.
1058
01:43:23,604 --> 01:43:25,436
He's at your eight o'clock.
1059
01:43:25,460 --> 01:43:28,772
As you move towards me,
you're getting hotter.
1060
01:43:28,796 --> 01:43:31,775
Whoa. Up, up! Up, up!
1061
01:43:31,799 --> 01:43:35,532
Too much, too much, too much!
1062
01:43:38,806 --> 01:43:40,791
I see you.
1063
01:43:41,851 --> 01:43:45,456
I'd heard you have one of the finest
private collections in the world.
1064
01:43:45,480 --> 01:43:49,414
Well, at the very least, it's private.
1065
01:44:07,167 --> 01:44:09,187
Saturn? How we doing
in the relay room?
1066
01:44:09,211 --> 01:44:10,827
In position.
1067
01:44:12,589 --> 01:44:14,574
I see the satellite.
1068
01:44:20,722 --> 01:44:22,033
Can I help you, gentlemen?
1069
01:44:22,057 --> 01:44:24,447
I don't think so.
1070
01:44:30,023 --> 01:44:32,284
Need those codes, guys.
1071
01:44:40,409 --> 01:44:44,988
All originals from Chatarpur District.
1072
01:44:46,748 --> 01:44:50,094
You know, the Tantrics believe
1073
01:44:50,544 --> 01:44:56,044
that the Swadhisthana chakra hides
our most subconscious of desires.
1074
01:45:47,266 --> 01:45:51,497
Uplink to satellite.
Reboot to original military specs.
1075
01:45:51,521 --> 01:45:54,167
Download the virus.
1076
01:46:01,113 --> 01:46:03,043
What the hell is that?
1077
01:46:04,283 --> 01:46:05,427
What the hell is that?
1078
01:46:05,451 --> 01:46:06,595
What the hell is what?
1079
01:46:06,619 --> 01:46:07,929
It's going haywire!
1080
01:46:07,953 --> 01:46:09,931
It's downloaded a virus
from the satellite.
1081
01:46:09,955 --> 01:46:11,276
Hendricks is killing the server
1082
01:46:11,300 --> 01:46:12,934
before we can kill the satellite.
1083
01:46:12,958 --> 01:46:15,102
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1084
01:46:15,126 --> 01:46:18,272
He's gonna have launch
capability in five minutes!
1085
01:46:18,296 --> 01:46:20,900
- Something wrong?
- No.
1086
01:46:20,924 --> 01:46:23,152
Jane, you gotta move.
We need that code.
1087
01:46:23,176 --> 01:46:26,007
Finally we're alone.
1088
01:46:32,811 --> 01:46:35,289
Venus, now's the time. Kick his ass
1089
01:46:35,313 --> 01:46:37,291
and get the code.
1090
01:46:37,315 --> 01:46:41,128
We are alone, aren't we?
1091
01:46:41,152 --> 01:46:45,216
No one will interrupt us.
1092
01:46:48,159 --> 01:46:49,887
Move and I break your neck.
1093
01:46:49,911 --> 01:46:52,557
The override sequence
for the relay station.
1094
01:46:52,581 --> 01:46:55,852
Say it now or never speak again.
1095
01:46:55,876 --> 01:46:57,677
The codes.
1096
01:46:58,336 --> 01:47:01,482
46, 82,
1097
01:47:01,506 --> 01:47:03,767
93.
1098
01:47:05,886 --> 01:47:07,003
Benji, what happened?
1099
01:47:07,027 --> 01:47:08,823
The system's crashed! We're too late.
1100
01:47:08,847 --> 01:47:10,533
No, no, no. He's revealed himself.
1101
01:47:10,557 --> 01:47:13,369
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1102
01:47:13,393 --> 01:47:15,495
Hendricks is signalling out of a state-run
1103
01:47:15,519 --> 01:47:17,455
TV-station 6.7 miles from here.
1104
01:47:17,479 --> 01:47:18,597
Send me the coordinates.
1105
01:47:18,621 --> 01:47:20,531
Good work, Brandt.
Now get the hell out of there.
1106
01:47:20,555 --> 01:47:21,590
Back me up!
1107
01:47:21,614 --> 01:47:25,295
Jane, tie it off with Nath
and meet me at the rally point.
1108
01:47:29,533 --> 01:47:31,149
Sleep tight.
1109
01:47:31,869 --> 01:47:34,700
Faster, Benji! Just straight through!
1110
01:47:37,875 --> 01:47:39,311
Wait! Stop!
1111
01:47:39,335 --> 01:47:40,896
Take me through!
1112
01:47:40,920 --> 01:47:45,499
It's not responding! A little bit of
patience would be appreciated!
1113
01:47:59,605 --> 01:48:02,436
I can't reach the top!
1114
01:48:03,400 --> 01:48:05,337
More fan! More fan!
1115
01:48:05,361 --> 01:48:06,796
More fan!
1116
01:48:06,820 --> 01:48:09,651
There's nothing I can do! It's maxed out!
1117
01:48:26,089 --> 01:48:27,358
Brandt?
1118
01:48:27,382 --> 01:48:29,183
Brandt?
1119
01:48:30,134 --> 01:48:35,228
Next time, I get to seduce the rich guy.
1120
01:48:44,274 --> 01:48:46,585
Satellite weaponised and online.
1121
01:48:46,609 --> 01:48:49,046
Upload the new authentication codes.
1122
01:48:49,070 --> 01:48:51,423
Lock Russian Central Command
out of the system.
1123
01:48:51,447 --> 01:48:52,925
Isolate the sub.
1124
01:48:52,949 --> 01:48:58,097
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation for the Kremlin.
1125
01:48:58,121 --> 01:48:59,974
That should start the ball rolling.
1126
01:48:59,998 --> 01:49:01,141
I'm here, Ethan.
1127
01:49:01,165 --> 01:49:04,186
How long until Hendricks
can launch a missile?
1128
01:49:04,210 --> 01:49:06,398
Less than 30 seconds!
1129
01:49:07,338 --> 01:49:10,169
We need another route.
1130
01:49:10,300 --> 01:49:13,403
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1131
01:49:27,233 --> 01:49:28,849
We have uplink.
1132
01:49:38,952 --> 01:49:41,598
Ethan, Hendricks
has started the launch sequence.
1133
01:49:41,622 --> 01:49:43,360
How much time until missiles are flying?
1134
01:49:43,384 --> 01:49:45,224
Three minutes!
1135
01:49:48,378 --> 01:49:50,641
We're three and a half minutes out.
1136
01:49:53,342 --> 01:49:54,957
We can make it.
1137
01:49:56,178 --> 01:49:57,794
We can make it.
1138
01:50:03,769 --> 01:50:05,384
Captain...
1139
01:50:09,566 --> 01:50:12,128
Connect to Central Command
for launch verification.
1140
01:50:12,152 --> 01:50:13,768
Right away.
1141
01:50:15,030 --> 01:50:17,884
Proceed with operation "Iron Fist".
1142
01:50:17,908 --> 01:50:20,053
Command to Launch is confirmed.
1143
01:50:20,077 --> 01:50:22,180
Cease all further communication.
1144
01:50:22,204 --> 01:50:23,820
Over and out.
1145
01:50:25,624 --> 01:50:27,427
Next left.
1146
01:50:40,304 --> 01:50:41,920
Proceed.
1147
01:51:02,618 --> 01:51:04,888
Ethan? We're too late.
1148
01:51:04,912 --> 01:51:07,946
The missile's in the air.
1149
01:51:19,302 --> 01:51:21,144
There has to be a way
to abort the warhead.
1150
01:51:21,168 --> 01:51:23,063
If there is one,
it'll be on the launch device.
1151
01:51:23,087 --> 01:51:24,967
We're gonna get that case.
1152
01:51:35,026 --> 01:51:38,960
May there be peace on Earth.
1153
01:51:42,617 --> 01:51:45,060
Disable the relay.
1154
01:51:45,619 --> 01:51:48,779
Get Wistrom! Inside, inside!
1155
01:52:22,197 --> 01:52:24,133
Wistrom destroyed the relay.
1156
01:52:24,157 --> 01:52:25,812
Ethan went after Hendricks
and the case, but...
1157
01:52:25,836 --> 01:52:28,148
Doesn't matter if he has the case.
We can't transmit the abort codes.
1158
01:52:28,172 --> 01:52:29,159
Can you fix it?
1159
01:52:29,183 --> 01:52:31,807
Yeah... It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1160
01:52:31,831 --> 01:52:33,447
Wistrom!
1161
01:52:34,918 --> 01:52:37,436
- Jane!
- I'm okay.
1162
01:52:38,338 --> 01:52:41,025
No, you are not okay. She's hit.
1163
01:52:41,049 --> 01:52:42,693
You stay here and cover Benji.
1164
01:52:42,717 --> 01:52:45,780
Benji, get this thing rewired
and back online. I'll get the power on.
1165
01:52:45,804 --> 01:52:48,120
We can do this.
1166
01:56:01,747 --> 01:56:06,011
I'm taking that briefcase!
1167
01:56:08,086 --> 01:56:10,347
No! No!
1168
01:56:56,884 --> 01:56:58,403
He's been gone too long.
1169
01:56:58,427 --> 01:56:59,947
Damn it! Listen.
1170
01:56:59,971 --> 01:57:04,492
When the power comes on,
these two drives go into this bay, okay?
1171
01:57:46,933 --> 01:57:50,923
Mission accomplished!
1172
01:58:31,018 --> 01:58:32,876
Don't touch him!
1173
01:58:38,943 --> 01:58:41,719
This one is mine.
1174
01:58:52,915 --> 01:58:57,180
So, we are not enemies.
1175
01:58:57,628 --> 01:59:00,607
The phone call
from that arms dealer in Dubai.
1176
01:59:00,631 --> 01:59:03,021
You wanted me to find you.
1177
01:59:06,262 --> 01:59:09,350
How else to believe this?
1178
01:59:15,938 --> 01:59:17,554
Hospital?
1179
01:59:19,191 --> 01:59:21,336
And in other news, eight weeks later,
1180
01:59:21,360 --> 01:59:23,296
the debate continues.
1181
01:59:23,320 --> 01:59:27,425
Eyewitnesses remain adamant
that the object was some sort of aircraft,
1182
01:59:27,449 --> 01:59:31,346
but officials with the Department of
Defence insist it was simply a meteor
1183
01:59:31,370 --> 01:59:34,306
large enough to be
visible during daylight.
1184
01:59:34,330 --> 01:59:36,559
You actually said that.
1185
01:59:36,583 --> 01:59:38,477
Out loud.
1186
01:59:38,501 --> 01:59:39,979
"Mission accomplished."
1187
01:59:40,003 --> 01:59:41,120
I said it.
1188
01:59:41,144 --> 01:59:43,732
You're still corny, Ethan.
1189
01:59:43,756 --> 01:59:48,077
I can't imagine
the look on that guy's face.
1190
01:59:48,386 --> 01:59:50,489
- Hey.
- This must be them.
1191
01:59:50,513 --> 01:59:55,411
Luther Stickell,
the firm of Carter, Dunn and Brandt.
1192
01:59:55,435 --> 02:00:00,374
I blew an entire weekend
on the bottom of the San Francisco Bay
1193
02:00:00,398 --> 02:00:03,357
no thanks to you clowns.
1194
02:00:04,694 --> 02:00:07,084
No, man, you know I got this.
1195
02:00:07,280 --> 02:00:11,013
I know. I'll see you in Kandahar.
1196
02:00:13,536 --> 02:00:15,723
Thanks for meeting me.
1197
02:00:15,747 --> 02:00:18,100
So, I hear the insurance
company's refusing
1198
02:00:18,124 --> 02:00:20,394
to pay the claim
on that car you crashed, Ethan.
1199
02:00:20,418 --> 02:00:24,106
Something about intentional 100-metre
vertical drops not being covered.
1200
02:00:24,130 --> 02:00:25,859
Go figure.
1201
02:00:28,885 --> 02:00:30,571
How's the leg?
1202
02:00:30,595 --> 02:00:32,453
Still working.
1203
02:00:32,805 --> 02:00:34,200
You?
1204
02:00:34,224 --> 02:00:36,082
Healing.
1205
02:00:37,310 --> 02:00:39,039
I'm fine, by the way.
1206
02:00:39,811 --> 02:00:41,748
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
1207
02:00:41,772 --> 02:00:46,092
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1208
02:00:46,276 --> 02:00:48,922
All these people
are just happy and smiling
1209
02:00:48,946 --> 02:00:50,830
and they are completely
oblivious to the fact
1210
02:00:50,854 --> 02:00:53,902
that they were almost vaporised.
1211
02:00:53,951 --> 02:00:55,637
And if it hadn't been for...
1212
02:00:55,661 --> 02:00:57,430
Dumb luck?
1213
02:00:57,454 --> 02:00:59,127
Was it?
1214
02:00:59,915 --> 02:01:03,895
I mean, look,
we were unprepared, in the dark.
1215
02:01:03,919 --> 02:01:05,903
Disavowed.
1216
02:01:06,463 --> 02:01:09,150
And the only thing
that functioned properly
1217
02:01:09,174 --> 02:01:11,490
on that mission
1218
02:01:11,677 --> 02:01:13,937
was this team.
1219
02:01:15,222 --> 02:01:19,211
I don't know how we ended up together,
1220
02:01:19,601 --> 02:01:21,734
but I'm glad we did.
1221
02:01:28,527 --> 02:01:30,256
Your missions.
1222
02:01:30,654 --> 02:01:33,485
Choose to accept them.
1223
02:01:38,078 --> 02:01:40,098
Hey, look, I'm in.
1224
02:01:40,122 --> 02:01:41,766
Seriously. It's not as if any mission
1225
02:01:41,790 --> 02:01:45,008
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1226
02:01:45,335 --> 02:01:46,687
I mean, that's just...
1227
02:01:46,711 --> 02:01:49,155
Bomb... Is it?
1228
02:02:06,731 --> 02:02:08,333
Thanks, Ethan.
1229
02:02:08,357 --> 02:02:10,160
Thank you.
1230
02:02:11,485 --> 02:02:12,603
Agent Hunt.
1231
02:02:12,627 --> 02:02:14,662
Agent Carter.
1232
02:02:22,580 --> 02:02:24,196
Brandt.
1233
02:02:27,293 --> 02:02:28,906
I'm not picking up that phone, Ethan,
1234
02:02:28,930 --> 02:02:32,849
because I don't think
you want me in the field.
1235
02:02:34,467 --> 02:02:37,426
I know your wife is dead.
1236
02:02:38,596 --> 02:02:41,941
I was there in Croatia.
1237
02:02:42,558 --> 02:02:44,077
I was there for one reason.
1238
02:02:44,101 --> 02:02:45,830
One.
1239
02:02:46,062 --> 02:02:48,250
And I failed.
1240
02:02:52,068 --> 02:02:54,337
It was my job to protect her.
1241
02:02:54,361 --> 02:02:56,546
How do you know she's dead?
1242
02:02:59,199 --> 02:03:00,718
There was a body.
1243
02:03:00,742 --> 02:03:02,545
Did you see it?
1244
02:03:05,664 --> 02:03:07,767
You killed those Serbians.
1245
02:03:07,791 --> 02:03:08,935
I had to get her back.
1246
02:03:08,959 --> 02:03:10,561
You were sent to Rankow Prison.
1247
02:03:10,585 --> 02:03:12,449
That was a sacrifice
I was willing to make.
1248
02:03:12,473 --> 02:03:16,722
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1249
02:03:17,968 --> 02:03:22,031
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1250
02:03:22,472 --> 02:03:25,250
Waste not, want not.
1251
02:03:41,324 --> 02:03:44,542
The Secretary never told me.
1252
02:03:46,746 --> 02:03:50,643
I accepted the Rankow Prison mission
on one condition:
1253
02:03:50,667 --> 02:03:54,012
That no one could know
she was still alive.
1254
02:03:54,462 --> 02:03:57,937
But you're telling me.
1255
02:04:04,847 --> 02:04:08,034
When did you find out
that I was in Croatia?
1256
02:04:08,058 --> 02:04:10,871
I pulled your file after India.
1257
02:04:10,895 --> 02:04:12,696
Right.
1258
02:04:14,064 --> 02:04:17,663
So you had to fake your wife's death.
1259
02:04:17,687 --> 02:04:21,756
As long as we were together,
she could never be safe.
1260
02:04:21,780 --> 02:04:26,045
It wasn't your job to protect her, Brandt.
1261
02:04:27,077 --> 02:04:28,935
It's mine.
1262
02:04:30,733 --> 02:04:32,349
Okay.
1263
02:04:35,586 --> 02:04:37,516
So we're good.
1264
02:04:38,172 --> 02:04:40,231
We're good.
1265
02:05:39,232 --> 02:05:41,880
Come on!
1266
02:06:00,970 --> 02:06:02,406
Good evening, Mr Hunt.
1267
02:06:02,430 --> 02:06:06,531
36 hours ago, there was a breach
in our military's communication network.
1268
02:06:06,555 --> 02:06:10,114
Now, an emerging terror
organisation known as The Syndicate
1269
02:06:10,138 --> 02:06:14,016
has control of our entire drone fleet.
Their targets: Unknown.
1270
02:06:14,040 --> 02:06:18,269
Your mission,
should you choose to accept it...
89671