All language subtitles for 01 Mission Impossible - 1996- 3332224

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,076 --> 00:00:17,176 01 Mission Impossible - Mystery 1996 English 2 00:00:23,400 --> 00:00:27,881 It was good... 3 00:00:27,905 --> 00:00:30,773 that you called us. 4 00:00:31,259 --> 00:00:34,965 I don't know what happened. 5 00:00:35,997 --> 00:00:38,414 We were at the bar... 6 00:00:39,385 --> 00:00:44,885 drinking, having fun... 7 00:00:45,030 --> 00:00:50,530 I don't even know how I got here. 8 00:00:51,894 --> 00:00:54,771 Come on, she's been under too long. 9 00:00:54,795 --> 00:00:59,049 You're the only one who can help me. 10 00:01:03,277 --> 00:01:06,107 Come on, come on... 11 00:01:06,131 --> 00:01:11,631 - Tell me what I need to know. - They'll kill me. 12 00:01:14,997 --> 00:01:17,401 You asked for my help. 13 00:01:18,729 --> 00:01:20,678 Come on. 14 00:01:24,618 --> 00:01:26,608 The contact in Minsk... 15 00:01:26,632 --> 00:01:29,680 Give us the name. 16 00:01:30,486 --> 00:01:35,564 Dimitri... Miediev. 17 00:01:48,862 --> 00:01:53,908 - What now? - Now we drink. 18 00:01:53,932 --> 00:01:56,075 To friends. 19 00:02:16,051 --> 00:02:18,467 Get rid of that scum. 20 00:02:57,190 --> 00:03:01,525 - Did we get it? - We got it. 21 00:03:56,569 --> 00:04:00,194 Would you like to watch a movie, Mr Rosen? 22 00:04:05,216 --> 00:04:10,450 - Care to watch a movie, Mr Phelps? - No, I prefer the theatre. 23 00:04:10,474 --> 00:04:14,262 Would you consider the cinema of the Ukraine? 24 00:04:15,144 --> 00:04:17,424 Perhaps you'd choose one for me. 25 00:04:21,568 --> 00:04:24,347 Thank you. 26 00:04:47,781 --> 00:04:52,702 Good morning, Mr Phelps. This is Alexander Golitsyn, - 27 00:04:52,726 --> 00:04:57,832 - an attaché at our embassy in Prague. He is also a traitor. 28 00:04:57,856 --> 00:05:01,378 He has stolen one half of a CIA NOC list- 29 00:05:01,402 --> 00:05:04,882 - of all our deep cover agents in Eastern Europe. 30 00:05:04,906 --> 00:05:09,553 For security reasons, the NOC list is divided in two. 31 00:05:09,577 --> 00:05:13,141 The portion Golitsyn has contains code names. 32 00:05:13,165 --> 00:05:18,665 It is useless without its mate, which matches the codes with true names. 33 00:05:18,796 --> 00:05:24,296 It is this half Golitsyn plans to steal at an embassy reception tomorrow. 34 00:05:25,344 --> 00:05:30,701 Your mission, should you choose to accept it, is to obtain proof of the theft. 35 00:05:30,725 --> 00:05:35,539 Shadow Golitsyn to his buyer and apprehend them both. 36 00:05:35,563 --> 00:05:39,628 I've dispatched a team selected from your group. 37 00:05:39,652 --> 00:05:44,883 Sarah Davies is undercover now. Jack Harmon can hack into their system. 38 00:05:44,907 --> 00:05:50,097 Hannah Williams will do surveillance. Your wife, Claire, will cover transport. 39 00:05:50,121 --> 00:05:54,352 And Ethan Hunt will be your point man, as usual. 40 00:05:54,376 --> 00:05:58,898 He is now in Kiev and will rendezvous with you in Prague. 41 00:05:58,922 --> 00:06:03,611 Should any member of your IM force be caught or killed, - 42 00:06:03,635 --> 00:06:07,825 - the Secretary will disavow all knowledge of your actions. 43 00:06:07,849 --> 00:06:13,349 This tape will self-destruct in five seconds. Good luck, Jim. 44 00:06:34,085 --> 00:06:37,606 A very straightforward objective. 45 00:06:37,630 --> 00:06:42,319 We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, - 46 00:06:42,343 --> 00:06:47,659 - apprehend both of them. Now, here's the plot. Ethan... 47 00:06:47,683 --> 00:06:53,123 You go into the embassy in character, during a party. Hide in plain sight. 48 00:06:53,147 --> 00:06:56,668 - You game? - Wouldn't have it any other way. 49 00:06:56,692 --> 00:07:02,175 Sarah, you're there as the embassy's Washington visitors' liaison. 50 00:07:02,199 --> 00:07:05,303 You and Ethan will run the game. 51 00:07:05,327 --> 00:07:10,827 - I haven't a thing to wear. - Well, I'm sure you'll work it out. 52 00:07:12,627 --> 00:07:18,127 Mark Golitsyn and hand him off to Hannah. Hannah, you stay on him. 53 00:07:20,009 --> 00:07:25,492 Jack, fingerprint security is accessed through the elevator shaft here. 54 00:07:25,516 --> 00:07:31,016 - So I guess I'm not wearing my tux. - Open, close, get out. 55 00:07:32,105 --> 00:07:35,585 Claire, you're in the vehicle. 56 00:07:35,609 --> 00:07:41,109 Hannah will join you as Golitsyn goes exterior. You two stay on him. 57 00:07:41,491 --> 00:07:45,554 If I call "abort", everybody walk away immediately. 58 00:07:45,578 --> 00:07:49,809 Regroup here at 4:00 a.m. 59 00:07:49,833 --> 00:07:53,396 Any questions? 60 00:07:53,420 --> 00:07:58,920 Can we get a cappuccino machine? I don't know what you call this. 61 00:07:59,051 --> 00:08:03,699 - I call it cruel and unusual. - I made that coffee. 62 00:08:03,723 --> 00:08:08,162 Is it possible that it's worse than the sludge you made in Kiev? 63 00:08:08,186 --> 00:08:13,686 - Hey, take it easy on my wife's coffee. - We missed you in Kiev, Jim. 64 00:08:14,484 --> 00:08:19,216 - Off on a cushy recruiting assignment? - Did they put you at the Plaza? 65 00:08:19,240 --> 00:08:22,219 Drake Hotel, Chicago. 66 00:08:22,243 --> 00:08:27,224 - Punishing! 24-hour room service. - Chauffeured cars. 67 00:08:27,248 --> 00:08:30,228 He's getting soft in his old age. 68 00:08:30,252 --> 00:08:34,732 Okay, listen. If that list gets out into the open, - 69 00:08:34,756 --> 00:08:39,904 - the names of our agents will be up for grabs to the highest bidders. 70 00:08:39,928 --> 00:08:45,428 Terrorists, arms dealers, drug lords. Everyone who wants to get rid of us. 71 00:08:47,479 --> 00:08:52,171 If they're exposed, they'll be executed. 72 00:08:53,776 --> 00:08:59,176 I'll run the whole show from here. Let's punch out the details. 73 00:08:59,200 --> 00:09:04,700 There's a camera built into the bridge. It transmits what you see back here. 74 00:09:07,750 --> 00:09:13,250 Can you hear me? No, you need an earpiece. 75 00:09:18,011 --> 00:09:21,991 You have lovely eyes... Can you hear me now? 76 00:09:22,015 --> 00:09:27,372 If he has a car waiting, and he rolls, stay with him no matter what. 77 00:09:27,396 --> 00:09:32,896 - You should check out these streets. - What do you think I've been doing? 78 00:09:34,487 --> 00:09:38,259 - We're using Waltzer? - He's our guy. 79 00:09:38,283 --> 00:09:43,640 - Isn't he chairing a hearing? - Not this week. 80 00:09:43,664 --> 00:09:49,164 This week he's fly-fishing in County Kildare with one of our Irish guides. 81 00:09:49,963 --> 00:09:54,816 And he won't be back anytime soon. 82 00:09:57,595 --> 00:10:02,160 Senator, it sounds as if you want to lead the kind of charge - 83 00:10:02,184 --> 00:10:07,684 - that Sen. Church led in the 70's, and destroy the US's intelligence capability. 84 00:10:09,817 --> 00:10:14,798 I want to know who they are and how they're spending the tax payers money. 85 00:10:14,822 --> 00:10:19,266 This is still a democracy. 86 00:10:19,661 --> 00:10:25,161 Stick of gum, right? No. Red light, green light. 87 00:10:25,500 --> 00:10:30,691 You have a lock you can't pick, you mash them together... 88 00:10:30,715 --> 00:10:36,215 Hasta lasagne, don't get any on ya'. You'll have about five seconds. 89 00:10:38,097 --> 00:10:41,509 Just don't chew it. 90 00:11:18,098 --> 00:11:22,851 Ethan, Jack's inside. Let's go. 91 00:11:26,900 --> 00:11:32,062 How do you do, Senator? How was the opera? 92 00:11:32,906 --> 00:11:38,275 - It was boring. - Let me see if I can steer you through. 93 00:11:49,967 --> 00:11:55,323 - Windows open by 2300. - Mr Brandi, the mayor, and Mrs Brandi. 94 00:11:55,347 --> 00:12:00,496 Senator, I bet you don't remember me, do you? 95 00:12:00,520 --> 00:12:06,020 - Of course. How are you, Ms Norman? - He's in pocket, on the stairway. 96 00:12:09,612 --> 00:12:13,275 Mr Golitsyn, nice to see you. 97 00:12:14,785 --> 00:12:17,315 Hannah. 98 00:12:19,456 --> 00:12:23,074 Pull the shade. 99 00:12:30,635 --> 00:12:36,064 Sarah, mark the package and go to two. 100 00:12:38,602 --> 00:12:44,102 Your advance team said you'd like a tour of the facility. This way. 101 00:12:56,663 --> 00:12:58,933 Oh, great. 102 00:12:58,957 --> 00:13:04,457 Which leads to the Denied Area, the only limited access area here. 103 00:13:29,573 --> 00:13:33,604 Governor's in position now. 104 00:13:41,044 --> 00:13:46,544 - Can I help you? - As you can see, there's surveillance. 105 00:13:47,510 --> 00:13:51,615 I'm sorry, I know it's in here somewhere. 106 00:13:51,639 --> 00:13:54,868 Sergeant, why are you not in uniform? 107 00:13:54,892 --> 00:13:59,585 We've been ordered to wear civilian clothes, sir. 108 00:14:01,358 --> 00:14:04,337 Be right back. 109 00:14:04,361 --> 00:14:09,861 - Do you have a Jack on your staff? - I believe we did. 110 00:14:11,578 --> 00:14:17,078 An unreliable fellow, as I recall. Constantly late and behind in his work. 111 00:14:19,794 --> 00:14:25,294 We were forced to tie him to a horse and drag him around my barn. 112 00:14:26,385 --> 00:14:28,959 I'm working on it. 113 00:14:42,027 --> 00:14:47,146 Sorry. Thank you. Have a nice evening. 114 00:14:58,169 --> 00:15:02,096 That date with Sarah is definitely off. 115 00:15:30,830 --> 00:15:33,404 Higher. 116 00:15:36,919 --> 00:15:39,860 He's heading to the Denied Area. 117 00:15:42,091 --> 00:15:46,887 Get moving, Ethan. He's rolling to you. 118 00:15:55,272 --> 00:15:58,684 Jack... 119 00:15:59,152 --> 00:16:02,965 Jack, we're in position here. 120 00:16:02,989 --> 00:16:06,078 I didn't touch it. 121 00:16:07,201 --> 00:16:12,701 - What about my coat? I'll freeze. - Jack, open the doors. 122 00:16:20,465 --> 00:16:24,196 He's in the box, Ethan. 123 00:16:24,220 --> 00:16:29,178 - We'll take his exit. Open these doors. - I don't have it. 124 00:16:29,601 --> 00:16:33,366 I'm opening the doors. Go under. 125 00:17:14,774 --> 00:17:18,463 - He's got it. - All right. 126 00:17:18,487 --> 00:17:23,301 - I saved your ass again, Jack. - Such a nice ass. 127 00:17:23,325 --> 00:17:28,283 - And a lonely ass. - Transport in five minutes. 128 00:18:12,044 --> 00:18:17,544 Jack, we're in position. Open the doors and let the package roll. 129 00:18:18,759 --> 00:18:23,821 Stairway, you're wrapped. Go to transport. 130 00:18:31,607 --> 00:18:35,682 - Jack, what are you doing? - Nothing. 131 00:18:40,074 --> 00:18:45,574 I don't have control, Jack. Cut the power. 132 00:18:47,708 --> 00:18:52,297 - Cut the power. - Come on, Jack. 133 00:19:01,389 --> 00:19:03,860 Jack... 134 00:19:05,227 --> 00:19:10,080 Jack... Jack? 135 00:19:10,732 --> 00:19:14,880 - Jack, do you copy? - Man down, Ethan. 136 00:19:14,904 --> 00:19:18,214 Man down. 137 00:19:36,718 --> 00:19:42,148 Ethan, stay where you are. I'm coming to you. 138 00:19:55,948 --> 00:20:00,391 The package is out in the open. 139 00:20:01,996 --> 00:20:07,425 - Jim, he's in the open. - En route. 140 00:20:26,814 --> 00:20:30,006 Jim, he's in the open. 141 00:20:30,401 --> 00:20:34,681 Jim, the package is in the open. 142 00:20:36,742 --> 00:20:41,598 I've got a shadow. I can't lose him. Abort! 143 00:20:41,622 --> 00:20:45,901 Ethan, he's out of pocket. 144 00:20:48,379 --> 00:20:52,526 - I can't do that. - We're being ambushed. Abort! 145 00:20:52,550 --> 00:20:58,050 - Negative. Golitsyn is on the move. - No, dammit, I said abort! 146 00:21:07,942 --> 00:21:12,298 - Eye on the package. Jim, I'm coming. - Jim gave an abort. 147 00:21:12,322 --> 00:21:17,822 We are going to recover that disk. You understand me? Now go! 148 00:21:50,279 --> 00:21:54,218 - Where are you? - 200 yards from the bridge. 149 00:21:54,242 --> 00:21:57,054 They're covering the frequency. 150 00:21:57,078 --> 00:22:01,873 Cut all radio communication. 151 00:22:25,609 --> 00:22:28,800 Ethan... 152 00:22:59,521 --> 00:23:05,021 Sarah, abort. Repeat: Abort! 153 00:23:07,028 --> 00:23:10,543 Abort! Do you read me? 154 00:23:14,286 --> 00:23:17,227 Sarah... 155 00:23:48,531 --> 00:23:52,916 Oh my God! 156 00:25:40,110 --> 00:25:44,131 - Satcom 7. - Central Europe, unsecured. 157 00:25:44,155 --> 00:25:49,423 - Designator? - Bravo, echo, one, one. 158 00:25:50,621 --> 00:25:56,121 - This is Kittridge. - Go secure. 159 00:25:56,711 --> 00:26:00,899 This is Ethan Hunt. They're dead. 160 00:26:00,923 --> 00:26:05,613 - Who's dead? - My team. My team is dead! 161 00:26:05,637 --> 00:26:11,137 Golitsyn's gone. They knew we were coming. The disk is gone. 162 00:26:12,102 --> 00:26:17,543 - Are you intact? - The list is in the open! 163 00:26:17,567 --> 00:26:23,048 Let's just bring you in safely, then we'll worry about that. 164 00:26:23,072 --> 00:26:28,430 - Were you followed? - I don't think so. 165 00:26:28,454 --> 00:26:31,808 Don't think. Be sure. Are you clean? 166 00:26:31,832 --> 00:26:34,102 Yes. 167 00:26:34,126 --> 00:26:39,065 Location Green, one hour. I'll be there myself. 168 00:26:39,089 --> 00:26:42,811 - You're in Prague? - One hour. 169 00:27:37,528 --> 00:27:43,028 I... I can't tell you how sorry I am. 170 00:27:43,576 --> 00:27:48,683 I know how much Jim, in particular, meant to you. 171 00:27:48,707 --> 00:27:54,207 - Personally as well as professionally. - Yeah... 172 00:27:58,216 --> 00:28:02,656 Here's a passport and visa. Usual drill. 173 00:28:02,680 --> 00:28:05,951 We'll work the exfiltration through Canada - 174 00:28:05,975 --> 00:28:11,034 - and throw the Prague police a bone, toss them a few suspects. 175 00:28:14,735 --> 00:28:20,235 - You follow me? - Yeah, I follow you. 176 00:28:21,617 --> 00:28:27,117 - We've lost enough agents for tonight. - You mean, I have. 177 00:28:29,167 --> 00:28:34,667 - You're bent on blaming yourself. - Who else is left? 178 00:28:36,674 --> 00:28:41,059 Yeah, I see your point. 179 00:28:45,142 --> 00:28:49,421 - Why was there another team? - What? 180 00:28:50,439 --> 00:28:53,794 The IMF agents at the embassy. 181 00:28:55,028 --> 00:28:59,367 I don't quite follow you. 182 00:29:00,158 --> 00:29:03,179 Then follow me around the room. 183 00:29:03,203 --> 00:29:08,703 The drunk Russians on the embankment at 7 and 8 o'clock. 184 00:29:09,085 --> 00:29:14,585 The couple waltzing around me, the waiter standing behind Hannah. 185 00:29:15,800 --> 00:29:20,657 Bow tie at 12 o'clock. The other IMF team. 186 00:29:20,681 --> 00:29:24,344 You're worried about me. Why? 187 00:29:25,978 --> 00:29:30,542 For two years we've been spotting a blowback - 188 00:29:30,566 --> 00:29:34,296 - in IMF operations. We have a penetration. 189 00:29:34,320 --> 00:29:39,635 We've decoded an Internet message from a Czech we know as "Max". 190 00:29:39,659 --> 00:29:43,097 - The arms dealer. - That's right. 191 00:29:43,121 --> 00:29:48,621 Max has a capacity for anonymity and for corrupting susceptible agents. 192 00:29:50,880 --> 00:29:56,380 This time he got on the inside, in a position to buy our NOC list. 193 00:29:57,553 --> 00:30:03,053 An operation he called "Job 3-14". He thought Golitsyn was doing it tonight. 194 00:30:06,479 --> 00:30:11,712 - The list he stole was a decoy. - That's correct. 195 00:30:11,736 --> 00:30:17,236 The actual list is secure at Langley. Golitsyn was one of ours. 196 00:30:18,910 --> 00:30:24,410 This whole operation was a mole hunt. 197 00:30:29,046 --> 00:30:34,517 - The whole operation was a mole hunt. - Yeah. 198 00:30:35,469 --> 00:30:40,058 The mole's deep inside. 199 00:30:40,225 --> 00:30:45,289 And like you said... 200 00:30:45,313 --> 00:30:48,667 you survived. 201 00:30:49,984 --> 00:30:53,237 I want to show you something. 202 00:30:54,698 --> 00:30:59,846 Since your father's death, your family's farm has been in receivership. 203 00:30:59,870 --> 00:31:04,018 Suddenly, they have 120 grand in the bank. 204 00:31:04,042 --> 00:31:08,022 The illness was supposed to have wiped out that account. 205 00:31:08,046 --> 00:31:13,546 Dying slowly in America can be a very expensive proposition. 206 00:31:15,637 --> 00:31:21,137 So why don't we quietly get out of here and onto a plane? 207 00:31:24,814 --> 00:31:29,879 - I can understand you're very upset. - You've never seen me very upset. 208 00:31:29,903 --> 00:31:32,549 Enough is enough. 209 00:31:32,573 --> 00:31:37,387 You've bribed and killed, using loyalties on the inside. 210 00:31:37,411 --> 00:31:42,911 You want to shake hands with the devil? Fine, but you'll do it in hell. 211 00:33:42,713 --> 00:33:46,949 Money, money... Where's the damn money? 212 00:34:12,536 --> 00:34:18,036 We've decoded an Internet message from a Czech we know as "Max". 213 00:34:18,918 --> 00:34:24,418 He got in a position to buy our NOC list. An operation he called "Job 3-14". 214 00:35:21,026 --> 00:35:25,675 Job 3:14... 215 00:35:38,837 --> 00:35:44,337 "asleep and at rest with kings and counsellors of the earth..." 216 00:35:45,595 --> 00:35:49,728 You son of a bitch. 217 00:37:27,371 --> 00:37:30,892 Ethan... 218 00:37:30,916 --> 00:37:36,416 What are you doing? I needed you. 219 00:37:36,589 --> 00:37:39,986 On the bridge. 220 00:37:40,010 --> 00:37:44,188 But you weren't there. 221 00:37:58,112 --> 00:38:03,051 - Don't move. - Ethan... 222 00:38:03,075 --> 00:38:08,575 It's okay. Just calm down. It's Claire. 223 00:38:09,499 --> 00:38:14,088 - You were in the car. - No, I wasn't. 224 00:38:15,255 --> 00:38:20,755 - I heard on the radio... - I saw you, you were in the car. 225 00:38:20,803 --> 00:38:26,285 No, I got out of the car. I ran to the bridge. He said someone was... 226 00:38:26,309 --> 00:38:30,999 Don't give me that. I was on the bridge. There was nobody there. 227 00:38:31,023 --> 00:38:36,523 - What happened to Jim? - Wake up! Jim's dead! They're all dead! 228 00:38:44,829 --> 00:38:49,625 - Who sent you for me? - Jim's dead... 229 00:38:51,127 --> 00:38:55,615 Take off your coat. 230 00:39:08,437 --> 00:39:13,127 I walked away. He said abort. I just walked away. 231 00:39:13,151 --> 00:39:18,651 That was four hours ago. Who sent you? Did they send you? 232 00:39:20,117 --> 00:39:23,931 No one sent me. 233 00:39:23,955 --> 00:39:29,455 We were supposed to be back here at four o'clock if we abort. 234 00:39:29,877 --> 00:39:34,692 0400. Four a.m. Four o'clock. It's four o'clock. 235 00:39:34,716 --> 00:39:39,614 If we abort... four a.m. 236 00:39:58,533 --> 00:40:02,505 I've been disavowed. 237 00:40:06,500 --> 00:40:12,000 They actually think I killed Jim and everyone else. 238 00:40:16,094 --> 00:40:20,617 Somehow, $100,000 finds its way into my parents' bank account. 239 00:40:20,641 --> 00:40:26,141 Kittridge assumes I'm the mole, employed by an arms dealer, Max, - 240 00:40:26,396 --> 00:40:31,896 - for the last two years, to get him our NOC list. 241 00:40:32,695 --> 00:40:38,052 - What are you going to do? - I'm going to get it for him. 242 00:40:38,076 --> 00:40:42,557 Ethan, you're not making any sense. 243 00:40:42,581 --> 00:40:47,437 Whoever the mole is, he goes by the name of Job. 244 00:40:47,461 --> 00:40:52,901 I can't find him, but if he knows I have the NOC list, he'll find me. 245 00:40:52,925 --> 00:40:58,157 I'm going to go in and tell Kittridge you have nothing to do with this. 246 00:40:58,181 --> 00:41:03,681 Claire, if you're not dead, he'll assume you're with me. 247 00:41:19,662 --> 00:41:23,184 The message is for Job. 248 00:41:23,208 --> 00:41:27,547 That's right. And I'm going to answer it. 249 00:41:50,362 --> 00:41:55,862 Excuse me, could I trouble you for a match? 250 00:42:11,343 --> 00:42:15,418 Remove your hat, please. 251 00:42:16,891 --> 00:42:20,370 - Why? - You wish to meet Max? 252 00:42:20,394 --> 00:42:24,366 The price of admission. 253 00:42:33,033 --> 00:42:38,533 - I thought I was going to see Max. - You misunderstood. No one sees Max. 254 00:42:39,081 --> 00:42:44,581 - Then why the hell am I here? - So he can hear what you have to say. 255 00:42:45,672 --> 00:42:49,485 I don't communicate well through a shroud. 256 00:42:49,509 --> 00:42:55,009 If Max doesn't like what you say, you'll be wearing it indefinitely. 257 00:42:56,976 --> 00:43:01,418 I'm willing to take the chance. 258 00:43:04,525 --> 00:43:07,615 Very well. 259 00:43:10,115 --> 00:43:14,762 Who are you and what are you doing here? 260 00:43:14,786 --> 00:43:18,861 I need $150,000. 261 00:43:19,709 --> 00:43:22,488 Really? 262 00:43:24,588 --> 00:43:30,088 And you thought if you simply showed up, I might give it to you? 263 00:43:30,428 --> 00:43:35,077 Why not? You gave Job 125. 264 00:43:36,310 --> 00:43:41,810 The penny drops. You are not Job. 265 00:43:43,066 --> 00:43:48,173 Job is not given to quoting scripture in his communications. 266 00:43:48,197 --> 00:43:53,697 Its tone was aggressive but playful. Job is not playful. 267 00:43:55,872 --> 00:44:01,372 - So you are something of a paradox. - Well, that depends. 268 00:44:01,545 --> 00:44:06,398 - On what? - Whether you like a paradox. 269 00:44:07,343 --> 00:44:12,843 - I want $150,000 today. - That's quite out of the question. 270 00:44:15,268 --> 00:44:19,206 The disk Job sold you is worthless. 271 00:44:19,230 --> 00:44:24,453 It's bait. Part of an internal mole hunt. 272 00:44:27,782 --> 00:44:31,929 And how might you know that? 273 00:44:31,953 --> 00:44:36,058 Are you another company man? 274 00:44:36,082 --> 00:44:40,422 Like Job? 275 00:44:41,505 --> 00:44:45,568 We're asking about you. 276 00:44:45,592 --> 00:44:51,092 I'm NOC. Was... Now disavowed. 277 00:44:51,474 --> 00:44:56,497 - Why, may I ask? - That's what I want to ask Job. 278 00:44:56,521 --> 00:45:01,961 I don't know Job any more than Job knows me. 279 00:45:01,985 --> 00:45:06,007 You could arrange an introduction. 280 00:45:06,031 --> 00:45:10,720 - Why should I? - I can deliver the actual NOC list. 281 00:45:10,744 --> 00:45:16,244 Your list is worthless, and it's probably equipped with a homing device. 282 00:45:20,922 --> 00:45:26,422 Boot it up. In 10 minutes you'll have the CIA hopping around you like rabbits. 283 00:45:31,142 --> 00:45:36,642 It's easy to say it's worthless if I can't look at it to see if it's worthless. 284 00:45:37,481 --> 00:45:42,981 - Not a tenable position, sir. - Okay, use it. 285 00:45:43,195 --> 00:45:48,695 But I'd suggest you pack first. 286 00:46:02,759 --> 00:46:08,157 - 26-27. So far, so good. - Not so good for you, my friend. 287 00:46:08,181 --> 00:46:13,036 I'd say you've got about two minutes. 288 00:46:42,718 --> 00:46:48,218 - 32 and 33. - Doesn't mean it's a signal. 289 00:46:55,440 --> 00:47:00,029 44 and 45. 290 00:47:45,828 --> 00:47:51,310 The man's gone black, Barnes. He's under until he decides to surface. 291 00:47:51,334 --> 00:47:56,834 - We can cut off his transportation. - What can we do, Barnes? 292 00:47:57,966 --> 00:48:02,280 Put a guy at the airport? How many identities does Hunt have? 293 00:48:02,304 --> 00:48:06,618 How many times has he slipped past customs? 294 00:48:06,642 --> 00:48:11,665 These guys are trained to be ghosts. We taught them! 295 00:48:11,689 --> 00:48:15,252 What do you suggest? 296 00:48:15,276 --> 00:48:19,089 Let's make him come to us. 297 00:48:19,113 --> 00:48:24,613 You find something that's personally important to him and you squeeze. 298 00:48:30,918 --> 00:48:36,347 Günther will never let me have one of his apartments again. 299 00:48:36,424 --> 00:48:41,924 - Sorry I doubted you, dear boy. - Thanks, Max. 300 00:48:43,056 --> 00:48:46,410 Or is it Maxine? 301 00:48:46,434 --> 00:48:51,760 I don't have to tell you what a comfort anonymity is in my profession. 302 00:48:52,024 --> 00:48:56,158 It's like a warm blanket. 303 00:48:58,489 --> 00:49:03,989 My deal with Job was subject to a successful boot scan. The deal's off. 304 00:49:06,039 --> 00:49:10,395 - What was your deal with Job? - Six million dollars. 305 00:49:10,419 --> 00:49:15,526 I'll give you the same, for the complete list, not just Eastern Europe. 306 00:49:15,550 --> 00:49:19,697 I won't do this piecemeal. It's too dangerous. 307 00:49:19,721 --> 00:49:25,221 10 million, in negotiable US Treasury certificates, coupons attached. 308 00:49:27,020 --> 00:49:30,125 And one more thing... 309 00:49:30,149 --> 00:49:35,649 Your personal assurance that Job will be at the exchange. 310 00:49:51,379 --> 00:49:56,879 - Max made a deal with you? - I deliver the list, Max delivers Job. 311 00:50:00,389 --> 00:50:05,078 We've 75 rounds for the Beretta, but only 20 for the Sig-Sauer. 312 00:50:05,102 --> 00:50:09,208 One pair of Visco glasses. 313 00:50:09,232 --> 00:50:12,850 Plenty of passports... 314 00:50:15,697 --> 00:50:21,197 Well, you said it yourself. If I'm not dead, I'm with you. 315 00:50:23,873 --> 00:50:27,811 - Are you sure? - Jim was my husband. 316 00:50:27,835 --> 00:50:32,733 I want to get the son of a bitch who did this. 317 00:50:32,757 --> 00:50:38,257 - We need help. They'll have to be local. - What kind of help? 318 00:51:13,176 --> 00:51:17,907 Simple game. Four players. 319 00:51:17,931 --> 00:51:22,537 Exfil opens the pocket, cyber ops lifts the wallet. 320 00:51:22,561 --> 00:51:27,084 - Bank? - IMF mainframe. 321 00:51:27,108 --> 00:51:32,608 - Where exactly is it? - In Langley. 322 00:51:33,573 --> 00:51:38,471 In Langley? The one in Virginia? 323 00:51:39,079 --> 00:51:42,809 Inside CIA headquarters at Langley? 324 00:51:42,833 --> 00:51:47,172 - Is he serious? - Always. 325 00:51:48,672 --> 00:51:52,695 Why don't we drop by Fort Knox? 326 00:51:52,719 --> 00:51:57,158 I can fly a helicopter into the vault. 327 00:51:57,182 --> 00:52:01,287 It would be easier than breaking into the CIA. 328 00:52:01,311 --> 00:52:06,811 - What kind of information is it? - Profitable. 329 00:52:08,027 --> 00:52:11,851 Payment on delivery. 330 00:52:12,073 --> 00:52:17,396 I don't know. I just don't know. 331 00:52:17,828 --> 00:52:22,352 This doesn't sound like the Luther Stickell I heard of. 332 00:52:22,376 --> 00:52:27,065 What did they used to call you? The Net Ranger? 333 00:52:27,089 --> 00:52:30,193 The only man to hack NATO Ghostcom. 334 00:52:30,217 --> 00:52:35,717 There was never any evidence that I had anything to do with that... 335 00:52:35,973 --> 00:52:40,253 with that exceptional piece of work. 336 00:52:43,106 --> 00:52:48,606 You don't know what you're missing. This is the Mt Everest of hacks. 337 00:52:48,821 --> 00:52:54,321 You're kidding yourselves. Even with top of the line crypto, Stu 3's... 338 00:52:55,661 --> 00:53:00,977 - Krieger can get it. Right? - It may take a little time. 339 00:53:01,001 --> 00:53:04,897 That's not what Claire says about you. 340 00:53:04,921 --> 00:53:09,235 Thinking Machine laptops. 341 00:53:09,259 --> 00:53:14,759 The 686 prototypes, with the artificial intelligence RISC chip. 342 00:53:14,932 --> 00:53:17,911 24 hours. 343 00:53:17,935 --> 00:53:22,582 And I get to keep the equipment when we're done. 344 00:53:22,606 --> 00:53:28,106 Luther, I guess you're all out of excuses. 345 00:53:30,449 --> 00:53:34,595 Look, I just can't hack my way inside. 346 00:53:34,619 --> 00:53:40,119 No modem access to a mainframe. It's in what we call a "stand-alone". 347 00:53:41,002 --> 00:53:46,502 Which means I'd have to be physically at the terminal. 348 00:53:46,716 --> 00:53:50,780 Relax, it's much worse than you think. 349 00:53:50,804 --> 00:53:53,783 It's in a black vault lock-down. 350 00:53:53,807 --> 00:53:59,307 The only person allowed in the room has to pass through security checks. 351 00:54:00,481 --> 00:54:05,981 The first is a voiceprint identification and a six-digit access code. 352 00:54:08,531 --> 00:54:12,303 This only gets him into the outer room. 353 00:54:12,327 --> 00:54:16,975 Next he has to pass a retinal scan. 354 00:54:18,000 --> 00:54:23,500 And the intrusion countermeasures are deactivated by an electronic key card. 355 00:54:24,507 --> 00:54:28,236 Which we won't have. 356 00:54:28,260 --> 00:54:33,760 Inside the black vault, three systems operate whenever the technician is out. 357 00:54:35,644 --> 00:54:41,144 The first is sound sensitive. Anything above a whisper sets it off. 358 00:54:41,942 --> 00:54:45,422 The second system detects any increase in temperature. 359 00:54:45,446 --> 00:54:50,946 The body heat of an intruder will trigger it if the temperature rises one degree. 360 00:54:56,625 --> 00:55:01,314 That temperature is controlled by the air conditioning duct, - 361 00:55:01,338 --> 00:55:04,985 - 30 feet above the floor. 362 00:55:05,009 --> 00:55:08,626 That vent is guarded by a laser net. 363 00:55:11,141 --> 00:55:16,080 The third system is on the floor and is pressure sensitive. 364 00:55:16,104 --> 00:55:20,626 The slightest increase in weight will trigger the alarm. 365 00:55:20,650 --> 00:55:26,150 If any one of these systems is set off, it will activate an automatic lock-down. 366 00:55:26,907 --> 00:55:32,407 Believe me when I tell you, all three systems are state of the art. 367 00:55:37,502 --> 00:55:41,475 And you really think we can do this? 368 00:55:42,049 --> 00:55:44,577 We're going to do it. 369 00:56:17,796 --> 00:56:20,733 Alarms in sectors 3, 7 and 12. 370 00:56:20,757 --> 00:56:26,257 - What sector's the air conditioning? - 21. But there's no alarm in 21. 371 00:56:32,269 --> 00:56:37,769 No one goes into any sector where the alarm hasn't gone off, and it hasn't... 372 00:56:42,280 --> 00:56:47,238 - It's gone off. Let's go. - Let's move. 373 00:56:57,380 --> 00:57:02,175 - Can I get you anything? - No, thank you. 374 00:57:03,094 --> 00:57:06,711 21's through here. 375 00:57:11,979 --> 00:57:16,251 - He's recruiting. For what purpose? - Survival. 376 00:57:16,275 --> 00:57:21,424 Too short-sighted. This guy initiates. The question is, what does he want? 377 00:57:21,448 --> 00:57:26,429 Where does he need to get it? Barnes, what the hell is that noise? 378 00:57:26,453 --> 00:57:31,953 - Fire alarm, Gene. - Do we have to evacuate? 379 00:58:19,802 --> 00:58:23,317 Hey, where's the other guy? 380 00:58:26,016 --> 00:58:30,047 - Zero body count. - We'll see. 381 01:00:02,871 --> 01:00:06,901 Hi, there. 382 01:01:05,021 --> 01:01:09,752 One, two, three. 383 01:01:09,776 --> 01:01:13,339 Toast, toast. 384 01:01:13,363 --> 01:01:18,863 - Check. - Good. Okay, Luther, I'm going in. 385 01:01:19,037 --> 01:01:24,537 Everest, man. You ready to plant the flag? 386 01:01:30,256 --> 01:01:35,756 - Damn. - Krieger, from now on, total silence. 387 01:02:52,178 --> 01:02:55,532 He's rolling to you. 388 01:02:57,809 --> 01:03:02,501 - He's at the voiceprint corridor. - William Donloe. 389 01:03:17,539 --> 01:03:20,215 Outer room. 390 01:03:23,253 --> 01:03:27,180 He's coming in the vault. 391 01:03:30,428 --> 01:03:33,575 Come on, move. 392 01:05:00,900 --> 01:05:04,518 He's in the bathroom. 393 01:06:19,902 --> 01:06:22,464 A-W-9 - 394 01:06:22,488 --> 01:06:25,533 - 6-B-6. 395 01:06:43,885 --> 01:06:45,989 Holy mother of God. 396 01:06:46,013 --> 01:06:48,646 A NOC list. 397 01:09:45,122 --> 01:09:49,256 He's at the vault. 398 01:10:00,222 --> 01:10:02,383 Four yellows. 399 01:10:04,977 --> 01:10:08,698 One red. 400 01:10:17,699 --> 01:10:20,642 Get moving. 401 01:10:23,122 --> 01:10:25,901 Toast. 402 01:11:25,939 --> 01:11:28,823 Oh, my God. 403 01:11:44,042 --> 01:11:49,515 - It's for you. - Kittridge. 404 01:12:11,696 --> 01:12:16,053 You and I know about this. That's where it stops. 405 01:12:16,077 --> 01:12:19,765 - It never happened. - What about him? 406 01:12:19,789 --> 01:12:25,216 I want him manning a radar tower in Alaska by the end of the day. 407 01:13:04,378 --> 01:13:09,878 Are you contacting your buyer? Ethan? 408 01:13:22,815 --> 01:13:26,227 Ethan? 409 01:13:26,944 --> 01:13:31,432 Oh, excuse me. "Mr Hunt". 410 01:13:38,832 --> 01:13:43,646 You're not going to any meeting without me. 411 01:13:43,670 --> 01:13:48,778 My contact is extremely shy. 412 01:13:48,802 --> 01:13:53,115 I don't think you're in any position to give orders. 413 01:13:53,139 --> 01:13:56,660 - Not while I'm holding this. - Krieger... 414 01:13:56,684 --> 01:13:59,317 Shut up. 415 01:14:03,275 --> 01:14:06,963 - You mean this? - That's not the list. 416 01:14:06,987 --> 01:14:11,327 You've never seen this trick? 417 01:14:17,958 --> 01:14:21,311 Where did it go? 418 01:14:23,713 --> 01:14:26,527 It's gone. 419 01:14:26,551 --> 01:14:30,993 - What? - You... no? 420 01:14:37,145 --> 01:14:40,235 But not too far. 421 01:14:42,568 --> 01:14:45,547 I know what you're thinking. 422 01:14:45,571 --> 01:14:51,071 "In the computer room, I was up here and he was down there." 423 01:14:52,454 --> 01:14:57,954 "He was carrying two disks." 424 01:15:00,003 --> 01:15:05,269 - It's hard to keep track of these things. - Where is it? 425 01:15:19,691 --> 01:15:24,088 Do you actually think I'd let you have the NOC list? 426 01:15:24,112 --> 01:15:29,612 Try any sleight of hand with my money and I'll cut your throat. 427 01:15:54,853 --> 01:15:59,418 - On a cushy recruiting assignment? - Did they put you at the Plaza? 428 01:15:59,442 --> 01:16:03,987 Drake Hotel, Chicago. 429 01:16:04,072 --> 01:16:07,689 I'm so sorry. 430 01:16:11,831 --> 01:16:16,376 Krieger was my call. 431 01:16:20,297 --> 01:16:25,196 I'm sorry, Ethan. 432 01:16:27,139 --> 01:16:31,077 We did what we had to do. 433 01:16:31,101 --> 01:16:35,646 I'm going to try and get some sleep. 434 01:17:12,061 --> 01:17:16,959 Krieger did have the NOC list? 435 01:17:24,200 --> 01:17:29,700 Hold on to it. If you knew what you were getting into, you wouldn't have done it. 436 01:17:36,254 --> 01:17:40,109 I'm not going to let this get out in the open. 437 01:17:40,133 --> 01:17:45,633 Exactly. That's your job tomorrow on the train. Don't let it get out in the open. 438 01:17:53,147 --> 01:17:58,647 - What is the range of this thing? - It's hard to tell. I'll have to be close. 439 01:18:03,700 --> 01:18:08,640 The unlikely setting, a farm in the heartland of America, Wisconsin. 440 01:18:08,664 --> 01:18:13,354 Here, Federal agents found the brains behind an international drug ring: 441 01:18:13,378 --> 01:18:18,734 Margaret Ethan Hunt and her brother-in-law, Donald Hunt. 442 01:18:18,758 --> 01:18:24,258 They were arrested this morning in a major sting operation - 443 01:18:24,348 --> 01:18:29,848 - designed to expose the illegal manufacture of the drug "khat". 444 01:18:30,312 --> 01:18:33,459 - What we have here is a case... - Kittridge. 445 01:19:04,016 --> 01:19:06,578 I see you've been out visiting the folks. 446 01:19:06,602 --> 01:19:10,123 It's Hunt. What do you need for a pinpoint? 447 01:19:10,147 --> 01:19:13,376 Been watching a little TV? 448 01:19:13,400 --> 01:19:18,716 Hauling Mom off to jail in shackles was an especially nice touch. 449 01:19:18,740 --> 01:19:21,469 - He's in England. - Get MI-5. 450 01:19:21,493 --> 01:19:26,265 My first order of business after you come in - 451 01:19:26,289 --> 01:19:31,789 - is to have these ridiculous charges against your family dropped. 452 01:19:32,630 --> 01:19:35,650 If you come in now, - 453 01:19:35,674 --> 01:19:40,781 - we can play down the charges against you, as well. 454 01:19:40,805 --> 01:19:45,661 - Can I ask you something, Kittridge? - Certainly, Ethan. 455 01:19:45,685 --> 01:19:48,164 If you're dealing with someone - 456 01:19:48,188 --> 01:19:51,501 - who's crushed, stabbed, - 457 01:19:51,525 --> 01:19:54,463 - shot and detonated - 458 01:19:54,487 --> 01:19:59,051 - five members of his own IMF team, - 459 01:19:59,075 --> 01:20:04,556 - how devastated will you make him by arresting Ma and Uncle Donald? 460 01:20:04,580 --> 01:20:10,080 I don't know, Ethan. Why don't you tell me? 461 01:20:11,130 --> 01:20:15,527 Lost him. We needed three more seconds. 462 01:20:15,551 --> 01:20:20,303 He wanted us to know he was in London. 463 01:20:31,901 --> 01:20:36,860 You're a hard man to catch up with. 464 01:20:42,746 --> 01:20:46,936 The next day I dragged myself back to the safe house. 465 01:20:46,960 --> 01:20:51,441 - I checked our aliases. - And you picked us up in the States. 466 01:20:51,465 --> 01:20:54,986 But you'd gone, and I could check just so many places. 467 01:20:55,010 --> 01:20:59,699 Some European countries don't computerise customs records. 468 01:20:59,723 --> 01:21:03,328 Once you turned up in England, it was easy. 469 01:21:03,352 --> 01:21:08,852 - You know I like Liverpool St. Rentals. - I showed them to you. 470 01:21:09,400 --> 01:21:12,754 I remember. 471 01:21:12,778 --> 01:21:18,278 A doctor's got to look at that. You can't sit up straight. 472 01:21:18,952 --> 01:21:24,452 I can sit up straight. I just can't sit up straight very well. Sit down. 473 01:21:27,921 --> 01:21:32,985 Ethan... I saw who shot me. 474 01:21:33,009 --> 01:21:36,030 I saw the mole. 475 01:21:36,054 --> 01:21:39,868 - It was Kittridge. - Kittridge... 476 01:21:39,892 --> 01:21:43,246 Kittridge, Ethan! 477 01:21:47,566 --> 01:21:53,066 Kittridge is the mole. My God. Of course, you're right. 478 01:21:58,537 --> 01:22:03,392 He was at the embassy that night. 479 01:22:03,416 --> 01:22:08,786 First he took out Jack, at the elevator. 480 01:22:15,638 --> 01:22:20,126 He shot you on the bridge. 481 01:23:02,647 --> 01:23:08,147 He must have had back-up to take out Golitsyn and Sarah at the fence. 482 01:23:24,755 --> 01:23:29,653 How did he do Hannah? 483 01:23:51,742 --> 01:23:56,331 No, he could've done Hannah himself. 484 01:24:22,233 --> 01:24:27,499 Why, Jim? Why? 485 01:24:29,574 --> 01:24:35,074 When you think about it, it was inevitable. No more Cold War. 486 01:24:35,122 --> 01:24:40,622 No more secrets to keep from everyone but yourself. 487 01:24:41,503 --> 01:24:47,003 Then suddenly the President is running the country without your permission. 488 01:24:48,052 --> 01:24:53,552 The son of a bitch, how dare he? And you realise it's over. 489 01:24:54,350 --> 01:24:59,850 You're obsolete hardware, with a lousy marriage and 62 grand a year. 490 01:25:02,151 --> 01:25:07,651 Kittridge. We'll go after the no-good son of a bitch, big time. 491 01:25:12,245 --> 01:25:16,976 We won't have to. He'll come after us. 492 01:25:17,000 --> 01:25:22,315 - What's going to make him do that? - What he didn't get in Prague. 493 01:25:22,339 --> 01:25:25,944 The NOC list. 494 01:25:25,968 --> 01:25:29,198 Jesus, Ethan. 495 01:25:29,222 --> 01:25:33,501 Good for you. 496 01:25:33,643 --> 01:25:39,143 - We meet tomorrow, the TGV to Paris. - Tight security. No guns. Real plus. 497 01:25:41,026 --> 01:25:46,090 I deliver the NOC list to Max, Max delivers Job to me. 498 01:25:46,114 --> 01:25:51,614 Claire and Luther will be on the train. Krieger will have a helicopter in Paris. 499 01:25:55,041 --> 01:25:58,395 Jim? 500 01:26:05,511 --> 01:26:09,747 I was in a cafe, waiting for you... 501 01:26:10,432 --> 01:26:13,036 and there she was. 502 01:26:13,060 --> 01:26:18,560 Standing in the rain, alive and beautiful, thinking I'm dead and gone. 503 01:26:22,737 --> 01:26:28,237 God knows what she's had to do to forget me, to keep going. 504 01:26:32,290 --> 01:26:36,353 She can't know about me. No one can. Not till this is over. 505 01:26:36,377 --> 01:26:41,877 - You're probably right. - There's too much at stake. 506 01:26:42,342 --> 01:26:47,842 Once we leave the safe house, you get in there and crash. 507 01:26:47,931 --> 01:26:52,889 - I'll call from Paris. - You got it. 508 01:27:14,919 --> 01:27:18,684 What happened? 509 01:27:20,257 --> 01:27:25,274 I sent the message to Max. 510 01:27:26,556 --> 01:27:31,205 We're on for tomorrow. 511 01:27:35,900 --> 01:27:39,150 Okay. 512 01:27:47,788 --> 01:27:50,979 Come here. 513 01:28:31,084 --> 01:28:34,856 - What's this? - Incoming for you. 514 01:28:34,880 --> 01:28:39,632 X-ray's clean. Non-explosive. 515 01:28:49,103 --> 01:28:53,075 Gene. 516 01:28:55,527 --> 01:29:01,027 How long to the London terminus? We've got 10 minutes. Move! 517 01:29:38,698 --> 01:29:42,729 - Give me Max. - It's him. 518 01:29:45,664 --> 01:29:50,813 - This was not what we discussed. - My apologies. It couldn't be helped. 519 01:29:50,837 --> 01:29:54,970 You'll find the disk under your seat. 520 01:30:29,253 --> 01:30:34,753 Dear boy, I hope this doesn't preclude a meeting in private. 521 01:30:36,135 --> 01:30:41,635 - Not if you tell me where the money is. - The mere chance is worth 10 million. 522 01:30:41,850 --> 01:30:47,350 Baggage car, rack 3, silver briefcase, combination 3-1-4. 523 01:30:47,981 --> 01:30:53,481 - What about Job? - I wouldn't worry, he'll find you. 524 01:31:10,839 --> 01:31:14,861 - What's the matter? - It's not transmitting. 525 01:31:14,885 --> 01:31:20,385 We've got to get this through before we hit the tunnel. 526 01:31:31,946 --> 01:31:37,052 - What's the problem? - "Connection denied." 527 01:31:37,076 --> 01:31:41,723 - Did you check the batteries? - I always check the batteries. 528 01:31:41,747 --> 01:31:45,778 Run it through from the top. 529 01:31:47,379 --> 01:31:50,983 We don't know what Max looks like. 530 01:31:51,007 --> 01:31:56,507 If he's got that list, he'll want to check it. That means laptops. 531 01:32:08,109 --> 01:32:11,626 Excuse me, sir. Your telephone. 532 01:32:17,619 --> 01:32:23,119 - Is everything all right? - It's working. 533 01:32:34,262 --> 01:32:36,938 He's in the baggage car. 534 01:32:37,725 --> 01:32:43,225 - Ethan, Kittridge is on the train. - I'll meet you in the baggage car. 535 01:33:01,166 --> 01:33:03,741 Barnes. 536 01:33:40,375 --> 01:33:45,398 Ethan's right behind me. Listen, Jim... 537 01:33:45,422 --> 01:33:48,879 Is it such a good idea to kill him? 538 01:33:52,179 --> 01:33:55,490 Kittridge is here. 539 01:33:57,686 --> 01:34:02,701 We take the money, Ethan takes the blame. 540 01:34:04,192 --> 01:34:08,532 No one else has seen you alive. 541 01:34:08,906 --> 01:34:12,362 No one will believe him. 542 01:34:38,938 --> 01:34:44,438 Of course, I'm very sorry to hear you say that, Claire. 543 01:34:46,863 --> 01:34:52,363 - Ethan. - Yes, Ethan Hunt. You remember him. 544 01:34:55,664 --> 01:35:00,687 - You knew about Jim? - Of course. 545 01:35:00,711 --> 01:35:05,401 When he knew is a good question. Mind telling me, Ethan? 546 01:35:05,425 --> 01:35:09,500 Before or after I showed up in London? 547 01:35:09,930 --> 01:35:15,430 Before London. After you took the Bible from the Drake Hotel in Chicago. 548 01:35:16,062 --> 01:35:19,988 They stamped it, didn't they? Damned Gideons. 549 01:35:20,650 --> 01:35:24,713 Ethan, if you knew about Jim, why? 550 01:35:24,737 --> 01:35:29,844 Why the masquerade? Why take the risk? 551 01:35:29,868 --> 01:35:34,474 You've asked the question... and you are the answer. 552 01:35:34,498 --> 01:35:39,729 - I knew about Jim. - But he didn't know about you. 553 01:35:39,753 --> 01:35:45,236 Claire was never convinced her charms would work on you. 554 01:35:45,260 --> 01:35:49,702 But I was confident, having tasted the goods. 555 01:35:51,015 --> 01:35:56,341 "Thou shalt not covet thy neighbour's wife." 556 01:35:57,940 --> 01:36:02,963 - Let's just get the money and get out. - Yes, let's get the money. 557 01:36:02,987 --> 01:36:07,885 Ethan, the money. 558 01:36:08,451 --> 01:36:12,997 Give her the money. 559 01:36:13,623 --> 01:36:17,963 You've earned it. 560 01:36:22,800 --> 01:36:27,865 - All 10 million. - Claire was wrong about one thing. 561 01:36:27,889 --> 01:36:31,609 Oh, what's that? 562 01:36:50,205 --> 01:36:53,893 Good morning, Mr Phelps. 563 01:36:53,917 --> 01:36:58,669 I'm not the only one who's seen you alive. 564 01:36:59,590 --> 01:37:04,752 - You son of a bitch. - It's over, Jim. 565 01:37:09,934 --> 01:37:14,422 - Don't. Don't, Jim. - "Don't, Jim"? 566 01:40:29,148 --> 01:40:34,648 No, he's in the tunnel. He'll crash into us! Accelerate! 567 01:42:37,703 --> 01:42:42,353 Red light... green light. 568 01:43:34,223 --> 01:43:39,121 I think this is what you're looking for. 569 01:43:43,023 --> 01:43:45,502 Hello, Max. 570 01:43:45,526 --> 01:43:51,026 My lawyers will have a field day with it. Entrapment, jurisdictional conflict... 571 01:43:51,366 --> 01:43:56,529 Maybe we'll just leave the courts out of this one. 572 01:43:57,414 --> 01:44:02,340 I'm sure we can find something I have that you need. 573 01:44:02,364 --> 01:44:07,365 In a freak accident, a helicopter lost altitude, veered into a tunnel, - 574 01:44:07,389 --> 01:44:11,488 - and collided with a high-speed train. 575 01:44:11,512 --> 01:44:17,012 The pilot was killed, but no one on the train was hurt... 576 01:44:19,771 --> 01:44:24,085 - You call your folks? How do they feel? - About what? 577 01:44:24,109 --> 01:44:29,609 The Justice Department apology, VIP treatment, the whole nine yards. 578 01:44:30,700 --> 01:44:36,200 My mom didn't know how the DEA mistook them for drug smugglers. 579 01:44:41,003 --> 01:44:45,489 - Cheers. - To you, Luther. 580 01:44:45,513 --> 01:44:51,013 - And being off the disavowed list. - Hey, I'm the flavour of the month. 581 01:44:52,306 --> 01:44:55,550 Why don't you come back with me? 582 01:44:56,728 --> 01:45:01,523 I just don't know why I'd be doing it. 583 01:45:03,109 --> 01:45:08,609 I've got to catch my flight... How does it feel to be a solid citizen? 584 01:45:10,660 --> 01:45:16,160 Man, I don't know. I'm going to miss being disreputable. 585 01:45:17,291 --> 01:45:22,791 If it makes you feel any better, I'll always think of you that way. 586 01:45:33,309 --> 01:45:36,084 Excuse me, Mr Hunt. 587 01:45:36,729 --> 01:45:39,353 Would you like to watch a movie? 588 01:45:40,063 --> 01:45:44,024 No, thank you. 589 01:45:44,048 --> 01:45:47,836 Would you consider the cinema of the Caribbean? 590 01:45:49,361 --> 01:45:51,448 Aruba, perhaps? 49027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.