Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,875
Good girl, Helen.
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,752
Agh!
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,912
I don't see how you can wait here
a minute longer, Kate.
4
00:00:18,040 --> 00:00:20,873
This could go on all afternoon too.
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,953
I'll tell the Cap'n you called.
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,872
Give me her, Miss Kate.
I'll sneak her in back to her crib.
7
00:00:39,480 --> 00:00:41,948
- She never gives me a minute's worry.
- Oh, yes.
8
00:00:42,080 --> 00:00:45,436
This one's the angel of the family.
No question about that.
9
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:00:55,120 --> 00:00:58,635
- What happened?
- She ate from her own plate.
11
00:00:58,760 --> 00:01:01,638
She ate with a spoon... herself.
12
00:01:02,280 --> 00:01:04,430
And she folded her napkin.
13
00:01:05,640 --> 00:01:07,596
Folded her napkin?
14
00:01:08,200 --> 00:01:11,590
The room's a wreck,
but her napkin is folded.
15
00:01:12,400 --> 00:01:14,789
I'll be in my room, Mrs Keller.
16
00:01:14,920 --> 00:01:19,471
Don't be long, Miss Annie.
Dinner'll be ready right away.
17
00:01:36,040 --> 00:01:37,996
Folded her napkin...
18
00:01:40,480 --> 00:01:43,517
My Helen folded her napkin?
19
00:02:25,320 --> 00:02:27,390
There's school.
20
00:02:27,520 --> 00:02:29,954
- There is school.
- There is not.
21
00:02:30,080 --> 00:02:32,992
What lies are you telling
the ignorant girl, you old loon?
22
00:02:33,120 --> 00:02:35,395
They teach blind ones worse than her.
23
00:02:35,520 --> 00:02:38,990
- To do what? See with their nose?
- To read and write.
24
00:02:39,120 --> 00:02:41,680
How can they read and write
if they can't see?
25
00:02:41,800 --> 00:02:44,633
- You crazy old Mick.
26
00:02:50,840 --> 00:02:53,195
You ain't going to school, Annie?
27
00:02:53,320 --> 00:02:54,594
When I grow up.
28
00:02:54,720 --> 00:02:58,633
You ain't either, Annie. You're going
to stay here, take care of me.
29
00:02:58,760 --> 00:03:00,432
I'm going to school when I grow up.
30
00:03:00,560 --> 00:03:03,996
You said we'd be together
for ever and ever and ever.
31
00:03:04,120 --> 00:03:08,159
I'm going to school when I grow up!
Now leave me be.
32
00:03:23,720 --> 00:03:27,872
"Can nothing be done
to disinter this human soul?"
33
00:03:32,760 --> 00:03:35,672
"The whole neighbourhood
would rush to save this woman
34
00:03:35,800 --> 00:03:40,271
if she were buried alive
by the caving in of a pit,
35
00:03:40,400 --> 00:03:43,836
and labour with zeal
until she were dug out."
36
00:03:44,680 --> 00:03:49,708
"Now, if there were one
who had as much patience as zeal,
37
00:03:49,840 --> 00:03:51,796
he might awaken her..."
38
00:04:01,680 --> 00:04:04,240
- They're all here.
- Talk to them.
39
00:04:04,360 --> 00:04:06,430
- You can get out.
- Talk to them.
40
00:04:06,560 --> 00:04:09,279
All the investigators is here.
41
00:04:09,400 --> 00:04:13,154
- That's Mr Sanborn.
- He's the commissioner. Talk to him.
42
00:04:13,280 --> 00:04:14,793
You might get out.
43
00:04:14,920 --> 00:04:16,512
Mr Sanborn?
44
00:04:16,640 --> 00:04:19,393
Mr Sanborn, I want to go to school.
45
00:04:26,800 --> 00:04:31,669
"...might awaken her to a consciousness
of her immortal nature."
46
00:04:31,800 --> 00:04:34,598
"The chance is small indeed,
47
00:04:34,720 --> 00:04:40,033
but with a smaller chance they would
have dug desperately for her in the pit."
48
00:04:40,160 --> 00:04:45,393
"And is the life of the soul
of less import than that of the body?"
49
00:05:42,040 --> 00:05:44,952
Let alone the question of
who's to pay for the broken dishware.
50
00:05:45,320 --> 00:05:48,232
From the moment she came,
she's been nothing but a burden.
51
00:05:48,360 --> 00:05:52,273
Incompetent, impertinent,
ineffectual, immodest and...
52
00:05:52,400 --> 00:05:54,709
She folded her napkin, Cap'n.
53
00:05:54,840 --> 00:05:57,638
- She what?
- Not ineffectual.
54
00:05:57,760 --> 00:06:00,035
Helen did fold her napkin.
55
00:06:00,160 --> 00:06:03,197
What is so extraordinary
about foldin' a napkin?
56
00:06:03,320 --> 00:06:05,709
Well, it's more than you did, Cap'n.
57
00:06:05,840 --> 00:06:07,398
Katie...
58
00:06:07,520 --> 00:06:11,069
Today she scuttled any chance
of gettin' along with the child.
59
00:06:11,200 --> 00:06:14,237
If you can see any point in her staying,
it's more than I can.
60
00:06:14,360 --> 00:06:18,114
- What do you wish me to do?
- I want you to give her notice.
61
00:06:19,160 --> 00:06:22,755
- I can't.
- Then if you won't, I must.
62
00:06:46,640 --> 00:06:47,755
Miss Sullivan?
63
00:06:47,880 --> 00:06:50,474
Captain Keller,
I thought we should have a talk.
64
00:06:50,600 --> 00:06:53,034
Yes, I... Well, come in.
65
00:06:54,080 --> 00:06:58,153
Miss Sullivan, I have decided...
I have decided I'm not satisfied.
66
00:06:58,280 --> 00:07:00,635
- In fact, I'm deeply dissatisfied.
- Excuse me.
67
00:07:00,760 --> 00:07:04,355
- Is that little house near the bridge used?
- In the huntin' season.
68
00:07:04,480 --> 00:07:08,393
- Mrs Keller...
- If you'll give me your attention.
69
00:07:09,160 --> 00:07:13,597
I've made allowances because you come
from a part of the country where people...
70
00:07:15,640 --> 00:07:19,997
...women, I should say, come from,
for whom allowances must be made.
71
00:07:20,120 --> 00:07:22,475
I have decided nevertheless
72
00:07:23,360 --> 00:07:24,873
to...
73
00:07:26,920 --> 00:07:31,948
Miss Sullivan, I find it difficult
to talk through those glasses.
74
00:07:32,080 --> 00:07:36,358
Why do you wear them?
The sun's been down for an hour.
75
00:07:37,360 --> 00:07:40,318
Any kind of light hurts my eyes.
76
00:07:43,320 --> 00:07:45,550
Put them on, Miss Sullivan.
77
00:07:47,240 --> 00:07:49,196
I've decided...
78
00:07:50,640 --> 00:07:53,438
to give you another chance.
79
00:07:53,560 --> 00:07:55,710
- To do what?
- To remain in our employ.
80
00:07:55,840 --> 00:07:58,308
But on two conditions.
I'm not used to rudeness.
81
00:07:58,440 --> 00:08:00,954
There must be a radical
change of manner.
82
00:08:01,080 --> 00:08:03,640
- Whose?
- Yours, young lady! Isn't it obvious?
83
00:08:03,760 --> 00:08:06,513
And persuade me there's
a hope of your teaching a child
84
00:08:06,640 --> 00:08:09,712
who flees from you like the plague
to anyone in this house.
85
00:08:09,840 --> 00:08:11,637
- There isn't.
- What, Miss Annie?
86
00:08:11,760 --> 00:08:13,716
It's hopeless here.
87
00:08:13,840 --> 00:08:16,274
- Do I understand...
- If we agree it's hopeless...
88
00:08:16,400 --> 00:08:19,039
Miss Annie, I'm not agreed.
89
00:08:20,200 --> 00:08:22,395
She did fold her napkin.
90
00:08:22,520 --> 00:08:23,669
She learns.
91
00:08:24,200 --> 00:08:26,794
She learns.
92
00:08:26,920 --> 00:08:30,230
Do you know she began talking
when she was six months old?
93
00:08:30,360 --> 00:08:32,920
She could say water.
94
00:08:33,040 --> 00:08:35,031
Well, not really.
95
00:08:35,160 --> 00:08:37,116
Wah-wah.
96
00:08:38,400 --> 00:08:40,356
Wah-wah.
97
00:08:42,000 --> 00:08:46,357
But she meant water. She knew
what it meant, and only six months old.
98
00:08:46,480 --> 00:08:50,189
I never saw a child so bright or outgoing.
99
00:08:55,760 --> 00:08:59,116
It's still in there somewhere, isn't it?
100
00:09:05,800 --> 00:09:08,678
Miss Annie, put up with her and with us.
101
00:09:08,800 --> 00:09:10,756
Us?
102
00:09:11,880 --> 00:09:14,189
Please.
103
00:09:14,320 --> 00:09:19,155
Like the lost lamb in the parable,
I love her all the more.
104
00:09:22,040 --> 00:09:27,398
Mrs Keller, I don't think Helen's
worst handicap is deafness or blindness.
105
00:09:27,520 --> 00:09:30,557
I think it's your love... and pity.
106
00:09:31,520 --> 00:09:35,035
All of you are so sorry for her,
you've kept her like a pet.
107
00:09:35,160 --> 00:09:37,913
Why, even a dog you housebreak.
108
00:09:40,320 --> 00:09:44,791
It's useless for me to try to teach her
language or anything else here.
109
00:09:44,920 --> 00:09:50,677
Miss Annie, before you came
we spoke of putting her in an asylum.
110
00:09:51,760 --> 00:09:53,910
What kind of asylum?
111
00:09:56,000 --> 00:09:58,275
For mental defectives.
112
00:10:02,120 --> 00:10:05,669
I visited there. I can't tell you what I saw.
113
00:10:06,680 --> 00:10:11,515
People like animals,
with rats in the halls and...
114
00:10:14,160 --> 00:10:16,230
What else are we to do if you give up?
115
00:10:17,520 --> 00:10:19,112
Give up?
116
00:10:20,240 --> 00:10:23,437
- You said it was hopeless.
- Here.
117
00:10:23,560 --> 00:10:27,917
Give up? Why, I only today saw
what has to be done to begin.
118
00:10:28,040 --> 00:10:30,395
- I want complete charge of her.
- You have that.
119
00:10:30,520 --> 00:10:34,308
No. I mean day and night.
She has to be dependent on me.
120
00:10:34,440 --> 00:10:36,476
- For what?
- Everything.
121
00:10:36,600 --> 00:10:41,435
The food she eats,
the clothes she wears, fresh... air.
122
00:10:41,560 --> 00:10:43,835
Yes, the air she breathes.
123
00:10:43,960 --> 00:10:47,509
Whatever her body needs
is a primer to teach her out of.
124
00:10:47,640 --> 00:10:51,792
The one who lets her have it should be
her teacher, not anyone who loves her.
125
00:10:51,920 --> 00:10:56,357
- But if she runs from you to us...
- Yes. That's the point.
126
00:10:58,520 --> 00:11:02,399
I'll have to live with her somewhere else.
127
00:11:02,520 --> 00:11:03,794
For how long?
128
00:11:03,920 --> 00:11:06,593
Until she learns to listen to
and depend on me.
129
00:11:06,720 --> 00:11:08,950
- I've packed half my things.
- Miss Sullivan...
130
00:11:09,080 --> 00:11:13,153
It meets your conditions. It's the one way
I can get back in touch with Helen.
131
00:11:13,280 --> 00:11:15,874
And I can't be rude to you
if you're not around.
132
00:11:16,000 --> 00:11:19,197
What is your intention if I say no?
Pack the other half for home
133
00:11:19,320 --> 00:11:21,311
and abandon your charge to... to...
134
00:11:21,440 --> 00:11:26,070
The asylum? I grew up in such an asylum.
The state almshouse.
135
00:11:26,200 --> 00:11:27,269
Rats?
136
00:11:27,400 --> 00:11:32,349
My brother Jimmy and I used to play
with the rats because we didn't have toys.
137
00:11:32,480 --> 00:11:35,916
Maybe you'd like to know what Helen
will find not on visiting days.
138
00:11:36,040 --> 00:11:39,032
One ward was full of the old women -
crippled, blind,
139
00:11:39,160 --> 00:11:42,072
most of them dying,
but there was nowhere to move them.
140
00:11:42,200 --> 00:11:44,589
That's where they put us.
141
00:11:44,720 --> 00:11:48,554
There were younger ones - prostitutes
mostly, with TB and epileptic fits,
142
00:11:48,680 --> 00:11:54,915
and a couple of the kind who keep after
other girls, especially young ones.
143
00:11:55,040 --> 00:11:57,190
And some insane. Some just had the DT's.
144
00:11:57,320 --> 00:12:01,677
The youngest were in another ward
to have babies. They started at 13, 14.
145
00:12:01,800 --> 00:12:04,155
They'd leave,
but we played with the babies,
146
00:12:04,280 --> 00:12:08,034
though a lot had sores from diseases
you're not supposed to talk about.
147
00:12:08,160 --> 00:12:10,276
But not many of them lived.
148
00:12:10,400 --> 00:12:12,868
The first year we had 80. 70 died.
149
00:12:13,000 --> 00:12:16,356
Jimmy and I played in the dead-house
where they kept the bodies.
150
00:12:16,480 --> 00:12:19,552
- Oh, my dear...
- No. It made me strong.
151
00:12:24,560 --> 00:12:29,076
But I don't think you need send
Helen there. She's strong enough.
152
00:12:30,360 --> 00:12:32,316
Miss Annie.
153
00:12:34,520 --> 00:12:36,078
Yes?
154
00:12:37,280 --> 00:12:40,238
Where would you take Helen?
155
00:12:42,760 --> 00:12:45,194
Well...
156
00:12:45,320 --> 00:12:48,118
- Italy?
- What?
157
00:12:49,680 --> 00:12:53,753
Can't have everything.
How would your little house do?
158
00:12:55,200 --> 00:12:58,556
Bring Helen there after a long ride
so she won't recognise it.
159
00:12:58,680 --> 00:13:02,036
You can see her every day
if she doesn't know.
160
00:13:04,480 --> 00:13:05,993
Well?
161
00:13:06,120 --> 00:13:09,078
- Is that all?
- That's all.
162
00:13:09,200 --> 00:13:12,033
Why, Cap'n, with your permission...
163
00:13:14,680 --> 00:13:16,796
Percy could sleep there, run errands.
164
00:13:16,920 --> 00:13:18,956
We could let Percy sleep there, Cap'n.
165
00:13:19,080 --> 00:13:22,197
- And move in some old furniture.
- Cap'n, that old bedstead...
166
00:13:22,320 --> 00:13:24,595
I've not yet consented to Percy,
or the house,
167
00:13:24,720 --> 00:13:27,314
or the proposal,
or to Miss Sullivan staying on.
168
00:13:27,440 --> 00:13:29,396
When I...
169
00:13:30,280 --> 00:13:33,158
Very well, I consent to everything.
For two weeks.
170
00:13:33,280 --> 00:13:38,035
I'll give you two weeks. It'll be a miracle
if you can get that child to tolerate you.
171
00:13:38,160 --> 00:13:41,869
Two weeks. Miss Annie, can you
accomplish anything in two weeks?
172
00:13:42,000 --> 00:13:45,629
Anything or not, two weeks
and the child comes back to us.
173
00:13:45,760 --> 00:13:49,150
Make up your mind, Miss Sullivan.
Yes or no?
174
00:13:50,200 --> 00:13:52,156
Two weeks.
175
00:13:54,560 --> 00:13:57,120
I'll get her to tolerate me.
176
00:14:04,160 --> 00:14:05,639
Hm?
177
00:14:05,760 --> 00:14:08,149
A. It's the first of many.
178
00:14:10,440 --> 00:14:12,396
26.
179
00:15:02,920 --> 00:15:05,832
- Does she know where she is?
- No.
180
00:15:05,960 --> 00:15:09,714
For all she knows
she could be in another town.
181
00:15:27,360 --> 00:15:30,352
- That's her sign for me.
- Yes, I know. In two weeks.
182
00:15:30,480 --> 00:15:33,517
Miss Annie, please be good to her.
183
00:15:33,640 --> 00:15:36,154
These two weeks,
try to be very good to her.
184
00:15:36,280 --> 00:15:38,236
I will.
185
00:15:57,320 --> 00:15:59,550
No!
186
00:16:47,560 --> 00:16:49,118
Two weeks.
187
00:16:51,160 --> 00:16:53,515
What did I get into now?
188
00:17:48,920 --> 00:17:52,230
Oh... oh... oh...
189
00:18:37,480 --> 00:18:38,833
Jimmy!
190
00:18:38,960 --> 00:18:40,916
Yes?
191
00:18:56,600 --> 00:18:58,955
Did you call me?
192
00:19:02,960 --> 00:19:04,916
No.
193
00:19:08,160 --> 00:19:13,188
- What are you doing here?
- Taking a turn. Is everything all right?
194
00:19:15,840 --> 00:19:17,796
Just a dream?
195
00:19:20,440 --> 00:19:23,955
How old was he? The other Jimmy.
196
00:19:24,960 --> 00:19:27,110
Helen's age.
197
00:19:28,320 --> 00:19:30,709
How did he die?
198
00:19:30,840 --> 00:19:32,990
He had a tubercular hip.
199
00:19:33,960 --> 00:19:36,269
Oh, we were a pair, all right.
200
00:19:37,560 --> 00:19:39,790
Me blind and him on a crutch.
201
00:19:39,920 --> 00:19:41,876
When did he die?
202
00:19:44,120 --> 00:19:46,429
11 years ago, this May.
203
00:19:47,240 --> 00:19:49,196
You've had no one to dream about since?
204
00:19:49,320 --> 00:19:51,276
No, one's enough.
205
00:19:52,480 --> 00:19:55,836
You don't let go of things easily, do you?
206
00:19:57,080 --> 00:20:00,117
You'd be quite a handsome girl
if it weren't for your eyes.
207
00:20:00,240 --> 00:20:02,879
- No one's told you?
- Everyone.
208
00:20:04,000 --> 00:20:07,913
You'd be quite a gentleman
if it wasn't for your manners.
209
00:20:08,040 --> 00:20:12,477
You wouldn't say that to me
if you didn't have your glasses on.
210
00:20:14,600 --> 00:20:18,878
How will you win her hand now,
in this place?
211
00:20:19,000 --> 00:20:22,276
Do I know? I lost my temper
and here we are.
212
00:20:22,400 --> 00:20:25,870
I'm counting on her.
That little head is dying to know.
213
00:20:26,000 --> 00:20:28,150
- Know what?
- Anything.
214
00:20:28,280 --> 00:20:32,432
Any and every crumb in God's creation.
I've got to use that appetite too.
215
00:20:32,560 --> 00:20:34,710
- Maybe she'll teach you.
- Of course.
216
00:20:34,840 --> 00:20:36,956
That she isn't.
217
00:20:37,080 --> 00:20:42,916
That there's such a thing as dullness
of heart, acceptance, and letting go.
218
00:20:43,040 --> 00:20:45,600
Sooner or later we all give up, don't we?
219
00:20:45,720 --> 00:20:49,998
Maybe you all do.
It's my idea of the original sin.
220
00:20:50,120 --> 00:20:51,269
- What is?
- Giving up.
221
00:20:51,400 --> 00:20:53,755
You won't open her.
222
00:20:53,880 --> 00:20:58,510
Why can't you let her be and have
some pity on her for bein' what she is?
223
00:20:58,640 --> 00:21:02,189
If I'd ever once thought like that,
I'd be dead.
224
00:21:02,320 --> 00:21:06,108
You will be. Why trouble?
225
00:21:06,960 --> 00:21:09,110
Or will you teach me?
226
00:21:29,640 --> 00:21:31,392
No.
227
00:21:32,400 --> 00:21:34,550
No pity. I won't have it.
228
00:21:37,200 --> 00:21:39,350
On either of us.
229
00:21:43,120 --> 00:21:45,270
I will touch you!
230
00:21:47,760 --> 00:21:49,716
But how?
231
00:21:49,840 --> 00:21:51,796
How do I?
232
00:21:53,960 --> 00:21:54,995
Percy!
233
00:21:55,120 --> 00:21:59,272
Percy, get up. Get out of bed
and come in here. I need you.
234
00:22:06,280 --> 00:22:08,874
Percy? You awake?
235
00:22:09,000 --> 00:22:10,752
No.
236
00:22:11,720 --> 00:22:15,474
How would you like to play
a nice game with Helen?
237
00:22:21,760 --> 00:22:23,716
Touch her hand.
238
00:22:35,160 --> 00:22:37,116
Let me go! Let me go!
239
00:22:40,440 --> 00:22:43,193
She try and talk. She gonna hit me.
240
00:22:44,440 --> 00:22:46,874
She can talk, if she only knew.
241
00:22:47,000 --> 00:22:50,037
I'll show you how. She makes letters.
242
00:22:50,160 --> 00:22:52,913
This is C...
243
00:22:53,040 --> 00:22:56,237
C... C...
244
00:22:58,280 --> 00:23:02,637
She's mad at me. She won't play.
But she knows lots of letters.
245
00:23:02,760 --> 00:23:04,716
This is A.
246
00:23:05,400 --> 00:23:09,916
C... A...
247
00:23:12,000 --> 00:23:17,393
C... A...
248
00:23:18,640 --> 00:23:20,596
C...
249
00:23:28,560 --> 00:23:33,190
C-a-k-e.
250
00:23:33,320 --> 00:23:35,754
She spells cake, she gets cake.
251
00:23:35,880 --> 00:23:38,440
She doesn't know it means this.
Isn't that funny?
252
00:23:38,560 --> 00:23:42,917
She knows how to spell it,
but doesn't know she knows.
253
00:23:44,520 --> 00:23:48,399
All right. If she won't play it with me,
I'll play it with you.
254
00:23:48,520 --> 00:23:50,431
- Would you like to learn a new word?
- No.
255
00:23:50,560 --> 00:23:54,109
M-i-l-k.
256
00:24:02,320 --> 00:24:04,276
This is M...
257
00:24:06,680 --> 00:24:10,639
I... That's an easy one.
Just the little finger.
258
00:24:13,440 --> 00:24:15,396
L...
259
00:24:34,320 --> 00:24:39,269
Oh, why should I talk to you?
I'm teaching a new word to Percy.
260
00:24:53,640 --> 00:24:55,870
So you're jealous, are you?
261
00:24:58,360 --> 00:25:00,316
All right.
262
00:25:30,640 --> 00:25:33,154
Good.
263
00:25:33,280 --> 00:25:36,909
I'm finally back to where I can touch you.
264
00:25:37,040 --> 00:25:38,996
Touch and go.
265
00:25:39,120 --> 00:25:42,510
Well, no love lost, but here we go.
266
00:26:00,400 --> 00:26:04,234
You can go to bed now.
You've earned your sleep.
267
00:26:05,640 --> 00:26:07,596
Thank you.
268
00:26:51,400 --> 00:26:54,153
Now all I have to teach you is...
269
00:26:55,920 --> 00:26:57,876
one word.
270
00:27:00,080 --> 00:27:01,798
Everything.
271
00:27:25,880 --> 00:27:28,678
Hush, little baby, don't say a word.
272
00:27:28,800 --> 00:27:31,758
Mama's gonna buy you a mockingbird.
273
00:27:33,680 --> 00:27:40,233
If that mockingbird don't sing
274
00:27:41,760 --> 00:27:48,677
Mama's gonna buy you a diamond ring
275
00:27:50,600 --> 00:27:57,756
If that diamond ring turns brass
276
00:27:59,200 --> 00:28:06,436
Mama's gonna buy you a looking glass
277
00:28:08,600 --> 00:28:15,950
If that looking glass gets broke
278
00:28:17,120 --> 00:28:24,435
Mama's gonna buy you a billy goat
279
00:28:26,320 --> 00:28:31,917
If that billy goat...
280
00:29:37,640 --> 00:29:39,756
On my way to the office.
Thought I'd look in.
281
00:29:39,880 --> 00:29:42,599
Well, she's toleratin' me
and I'm toleratin' her.
282
00:29:42,720 --> 00:29:45,473
Where is... What's wrong?
283
00:29:45,600 --> 00:29:48,990
I think she should dress herself.
She thinks she shouldn't.
284
00:29:49,120 --> 00:29:51,156
- This her breakfast?
- Yes.
285
00:29:51,280 --> 00:29:54,078
- She wouldn't eat?
- She'd love to eat it.
286
00:29:54,200 --> 00:29:55,872
Why haven't you given it to her?
287
00:29:56,000 --> 00:29:59,515
I will, when she dresses herself.
She's thinking it over.
288
00:29:59,640 --> 00:30:03,553
- You intend to starve her into obeyin'?
- She won't starve, she'll learn.
289
00:30:03,680 --> 00:30:06,194
All's fair in love and war, Captain Keller.
290
00:30:06,320 --> 00:30:11,110
- This is hardly a war.
- Well, it's not love. A siege is a siege.
291
00:30:11,240 --> 00:30:14,073
Miss Sullivan, do you like the child?
292
00:30:15,200 --> 00:30:17,156
Do you?
293
00:30:29,920 --> 00:30:32,275
I'm beginning to.
294
00:30:41,880 --> 00:30:43,916
Beads.
295
00:30:44,040 --> 00:30:45,996
It has a name.
296
00:30:48,680 --> 00:30:50,989
Tree. It has a name.
297
00:30:55,760 --> 00:30:57,352
Tree.
298
00:30:58,720 --> 00:31:00,870
Bird. It has a name.
299
00:31:01,880 --> 00:31:02,915
Yes...
300
00:31:03,040 --> 00:31:04,996
No!
301
00:31:07,200 --> 00:31:11,079
W-a-t-e-r. Water.
302
00:31:16,720 --> 00:31:18,278
Oh...
303
00:31:19,960 --> 00:31:21,916
Oh!
304
00:31:37,920 --> 00:31:39,876
No!
305
00:31:44,320 --> 00:31:46,993
W-a-t-e-r.
306
00:31:48,040 --> 00:31:49,553
Water.
307
00:32:21,960 --> 00:32:24,315
Discipline... discipline.
308
00:32:26,840 --> 00:32:30,355
Disinter, disinterested...
309
00:32:32,080 --> 00:32:34,435
Disinterested.
310
00:32:34,560 --> 00:32:37,518
Where's discipline? What a dictionary.
311
00:32:37,640 --> 00:32:42,430
You have to know how to spell it
before you can look up how to spell it.
312
00:32:42,560 --> 00:32:44,516
Disinter.
313
00:32:45,680 --> 00:32:47,636
Disciple.
314
00:32:49,880 --> 00:32:51,916
Discipline.
315
00:32:52,040 --> 00:32:53,996
Dis-cipline.
316
00:32:58,880 --> 00:33:01,269
You're not to overwork your eyes,
Miss Annie.
317
00:33:01,400 --> 00:33:05,552
Whatever I spell to Helen,
I'd better spell right.
318
00:33:25,600 --> 00:33:31,277
- You've taught her so much this week.
- Not enough. Obedience isn't enough.
319
00:33:31,400 --> 00:33:35,313
Well... she learned two nouns
this morning. Key and water.
320
00:33:35,440 --> 00:33:36,919
- But not...?
- No.
321
00:33:37,040 --> 00:33:42,114
Not that they mean things. It's still
a finger game to her. No meaning.
322
00:33:42,240 --> 00:33:44,196
But she will.
323
00:33:46,840 --> 00:33:51,197
Might I... Might I take her
for one walk this evening?
324
00:33:55,080 --> 00:33:58,117
Shall we play our finger game,
Mrs Keller?
325
00:33:58,240 --> 00:34:00,959
- Next week seems so...
- Spell it.
326
00:34:01,080 --> 00:34:03,275
...so far off.
- Spell it.
327
00:34:03,400 --> 00:34:08,155
If she ever learns, you'll have
a lot to tell each other. Start now.
328
00:34:13,280 --> 00:34:18,070
In... under, under. Yes, crochet.
329
00:34:18,200 --> 00:34:20,714
C-r-o-s-h...
330
00:34:23,360 --> 00:34:25,749
C-r-o-s-h...
331
00:34:29,880 --> 00:34:31,836
Sewing.
332
00:34:34,400 --> 00:34:37,437
Oh, it has a name, and sewing isn't it.
333
00:34:40,600 --> 00:34:42,955
E-g-g.
334
00:34:46,840 --> 00:34:49,149
Egg.
335
00:34:49,280 --> 00:34:53,398
It has a name.
The name stands for the thing.
336
00:34:54,800 --> 00:34:56,950
Oh, it's so simple.
337
00:34:58,080 --> 00:35:00,275
Simple as birth to explain.
338
00:35:00,400 --> 00:35:02,436
Helen.
339
00:35:02,560 --> 00:35:06,599
Helen, the chick has to
come out of its shell sometime.
340
00:35:15,160 --> 00:35:17,469
You come out too.
341
00:35:47,480 --> 00:35:49,630
Thimble.
342
00:35:52,000 --> 00:35:54,753
No, not key. Thimble.
343
00:35:55,640 --> 00:35:58,473
T-r-e-e.
344
00:35:58,600 --> 00:36:00,830
W-a-t...
345
00:36:03,240 --> 00:36:05,959
M-i-I...
346
00:36:06,080 --> 00:36:08,230
Good girl.
347
00:36:10,280 --> 00:36:12,430
D-o-l-I.
348
00:36:13,800 --> 00:36:16,314
M-i...
349
00:36:22,640 --> 00:36:24,596
Oh...
350
00:36:27,200 --> 00:36:30,476
"I feel every day
more and more inadequate."
351
00:36:30,600 --> 00:36:35,355
"My letters must show that
I need a teacher as much as Helen."
352
00:36:37,960 --> 00:36:40,110
I need help too.
353
00:36:45,360 --> 00:36:47,794
Who?
354
00:36:47,920 --> 00:36:52,675
In all the world there isn't a soul
who can tell me how to reach you.
355
00:36:56,120 --> 00:36:57,872
How do I reach you?
356
00:36:58,880 --> 00:37:00,950
Doesn't she need affection too?
357
00:37:02,360 --> 00:37:06,353
She never shows me she needs it.
She won't have any caressing.
358
00:37:06,480 --> 00:37:10,393
What would another week accomplish?
We are more than satisfied.
359
00:37:10,520 --> 00:37:13,080
You taught her things to do, to behave.
360
00:37:13,200 --> 00:37:15,634
- So manageable. Cleaner.
- Cleaner?
361
00:37:15,760 --> 00:37:18,194
We say cleanliness is next to godliness.
362
00:37:18,320 --> 00:37:20,959
Cleanliness is next to nothing.
363
00:37:21,080 --> 00:37:24,197
- Give me more time alone with her.
- No.
364
00:37:26,080 --> 00:37:28,036
What is she spellin'?
365
00:37:29,680 --> 00:37:31,272
Water?
366
00:37:31,400 --> 00:37:33,868
Teaching a dog to spell?
367
00:37:34,000 --> 00:37:37,959
The dog doesn't know what she means
any more than she knows what you mean.
368
00:37:38,080 --> 00:37:40,753
I think you ask too much of her,
and yourself.
369
00:37:40,880 --> 00:37:44,919
God may not have meant Helen
to have the... eyes you speak of.
370
00:37:45,520 --> 00:37:48,239
I mean her to.
371
00:37:48,360 --> 00:37:50,510
What is it to you?
372
00:37:56,200 --> 00:37:59,988
- Half a week.
- An agreement is an agreement.
373
00:38:00,120 --> 00:38:01,951
Mrs Keller...
374
00:38:02,960 --> 00:38:05,110
I want her back.
375
00:38:07,880 --> 00:38:09,836
I'll send Viney to help you pack.
376
00:38:09,960 --> 00:38:13,794
Not until 6 o'clock.
I have her until 6 o'clock.
377
00:38:16,520 --> 00:38:18,112
6 o'clock.
378
00:38:18,240 --> 00:38:20,196
Come, Katie.
379
00:38:26,480 --> 00:38:29,438
Yes, what is it to me? They're satisfied.
380
00:38:29,560 --> 00:38:32,870
Give them back their child
and their dog, both housebroken.
381
00:38:33,000 --> 00:38:35,434
Everyone's satisfied but me.
382
00:38:36,600 --> 00:38:38,556
And you.
383
00:38:44,920 --> 00:38:46,399
Feel it.
384
00:38:46,520 --> 00:38:48,636
Reach.
385
00:38:48,760 --> 00:38:50,716
I wanted to teach you.
386
00:38:51,680 --> 00:38:53,033
Oh...
387
00:38:53,160 --> 00:38:59,156
Everything the earth is full of, Helen.
Everything on it that's ours for a wink.
388
00:38:59,280 --> 00:39:05,355
And what we are on it. The light
we bring to it and leave behind in words.
389
00:39:05,480 --> 00:39:10,156
You can see 5,000 years back
in the light of words.
390
00:39:10,280 --> 00:39:14,273
Everything we feel, think,
391
00:39:14,400 --> 00:39:16,630
know, and share in words.
392
00:39:18,200 --> 00:39:22,955
So not a soul is in darkness,
or done with even in the grave.
393
00:39:24,960 --> 00:39:26,916
But I know.
394
00:39:28,080 --> 00:39:32,312
I know one word and
I can put the world in your hand.
395
00:39:33,200 --> 00:39:36,636
And whatever it is to me, I won't take less.
396
00:39:37,720 --> 00:39:39,278
How...
397
00:39:40,160 --> 00:39:42,116
How do I tell you that...
398
00:39:43,920 --> 00:39:47,276
this... means a word?
399
00:39:47,400 --> 00:39:50,551
And the word means this thing, wool.
400
00:39:52,440 --> 00:39:54,396
Or this.
401
00:39:55,640 --> 00:40:00,395
S-t-o-o-I means this thing.
402
00:40:02,960 --> 00:40:05,269
Dress.
403
00:40:05,400 --> 00:40:07,436
F-a-c-e. Face.
404
00:40:19,640 --> 00:40:22,950
M-o-t-h-e-r.
405
00:40:24,080 --> 00:40:26,036
Mother.
406
00:40:26,720 --> 00:40:30,395
M-o-t-h-e-r.
407
00:40:30,520 --> 00:40:32,351
Mother.
408
00:40:32,480 --> 00:40:34,835
Let her come!
409
00:42:20,120 --> 00:42:22,350
Come in.
410
00:42:22,480 --> 00:42:25,233
Miss Annie, your first month's salary.
411
00:42:25,360 --> 00:42:27,316
With many more to come, I trust.
412
00:42:27,440 --> 00:42:29,874
It doesn't pay our debt
for what you've done.
413
00:42:30,000 --> 00:42:34,551
I've taught her one thing: No.
Don't do this, don't do that.
414
00:42:34,680 --> 00:42:38,355
- It's more than we could do...
- I wanted to teach her what language is.
415
00:42:38,480 --> 00:42:41,153
I know without it
to do nothing but obey is no gift.
416
00:42:41,280 --> 00:42:45,353
Obedience without understanding is
a blindness. Is that all I've wished on her?
417
00:42:45,480 --> 00:42:47,436
- No.
- Maybe.
418
00:42:48,000 --> 00:42:50,275
I don't know what else to do.
419
00:42:50,400 --> 00:42:54,837
I simply go on and keep doing what I've
done and have faith that inside she's...
420
00:42:54,960 --> 00:42:58,999
that inside is waiting,
like water underground.
421
00:43:00,560 --> 00:43:03,233
- You can help, Captain Keller.
- How?
422
00:43:03,720 --> 00:43:06,154
The world is not an easy place
for anyone.
423
00:43:06,280 --> 00:43:08,555
I don't want her just to obey.
424
00:43:08,680 --> 00:43:11,592
But to let her have her way
in everything is a lie.
425
00:43:11,720 --> 00:43:13,676
To her.
426
00:43:16,840 --> 00:43:18,876
And I don't even love her.
427
00:43:22,480 --> 00:43:24,835
She's not my child.
428
00:43:29,560 --> 00:43:31,516
Well...
429
00:43:32,800 --> 00:43:35,712
You've got to stand between
that lie and her.
430
00:43:36,880 --> 00:43:38,836
Agreed.
431
00:43:40,360 --> 00:43:42,476
Won't you come now to supper?
432
00:43:45,840 --> 00:43:47,273
Yes.
433
00:43:50,120 --> 00:43:53,396
I used to wonder
how I could earn a living.
434
00:43:53,520 --> 00:43:55,670
Oh, you do.
435
00:43:57,080 --> 00:44:00,959
I really do. Now the question is,
can I survive it?
436
00:44:01,080 --> 00:44:03,150
Oh...
437
00:44:31,600 --> 00:44:34,433
Oh, the keys!
438
00:44:34,560 --> 00:44:37,154
Yes, I'll keep the keys.
439
00:44:37,280 --> 00:44:40,909
I think we've had enough
of locked doors too.
440
00:44:51,520 --> 00:44:53,954
Will you say the grace, Jimmy?
441
00:44:56,080 --> 00:45:00,278
"And Jacob was left alone and wrestled
with an angel till the breaking of the day."
442
00:45:00,400 --> 00:45:03,949
"And the hollow of Jacob's thigh was
out of joint as he wrestled with him."
443
00:45:04,080 --> 00:45:06,992
"And the angel said
'Let me go, for the day breaketh."'
444
00:45:07,120 --> 00:45:10,317
"And Jacob said 'I will not let thee go,
except thou bless me."'
445
00:45:10,440 --> 00:45:12,192
Amen.
446
00:45:12,320 --> 00:45:13,719
Oh, you angel.
447
00:45:13,840 --> 00:45:18,311
- That's a very strange grace, James.
- It's from the Good Book, isn't it?
448
00:45:18,440 --> 00:45:20,396
Of course it is. Didn't you know?
449
00:45:20,520 --> 00:45:22,795
- Yes, I knew.
- Well, why ask?
450
00:45:22,920 --> 00:45:25,593
It is from the Good Book
and therefore a fitting grace.
451
00:45:25,720 --> 00:45:27,756
Well, I don't know about that.
452
00:45:27,880 --> 00:45:32,590
There's a lot of things in the Good Book
that I don't care to hear just before eating.
453
00:45:32,720 --> 00:45:37,316
Well, fitting in the sense that Jacob's thigh
was out of joint, and so is this piggy's.
454
00:45:37,440 --> 00:45:39,874
- James, I declare!
- Pickles, Aunt Ev?
455
00:45:40,000 --> 00:45:42,639
I should say so.
You know my opinion of your pickles.
456
00:45:42,760 --> 00:45:47,515
This is the end of them, I'm afraid.
I didn't put up nearly enough last summer.
457
00:45:47,640 --> 00:45:51,235
Reverend looked in today
to complain his hens had stopped layin'.
458
00:45:51,360 --> 00:45:53,999
Poor fella, he was out of joint. All that...
459
00:45:54,120 --> 00:45:56,680
- I've always suspected those hens.
- Of what?
460
00:45:56,800 --> 00:45:59,519
I think they're papists. Has he tried...
461
00:45:59,640 --> 00:46:02,473
Now you're pulling my lower extremity.
462
00:46:02,600 --> 00:46:07,071
The first thing you know
we'll be having another... one of our...
463
00:46:12,600 --> 00:46:16,354
- Miss Annie, it's a very special day.
- It will be, when I give in to that.
464
00:46:16,480 --> 00:46:18,550
Please. I've hardly welcomed her home.
465
00:46:18,680 --> 00:46:21,069
- Captain Keller.
- Katie, we had a little talk.
466
00:46:21,200 --> 00:46:25,239
- Miss Annie feels if we indulge Helen...
- It's a napkin. It's not breakable.
467
00:46:25,360 --> 00:46:28,113
And everything she's learned is.
468
00:46:29,600 --> 00:46:32,239
Mrs Keller, we shouldn't
play tug of war for her.
469
00:46:32,360 --> 00:46:35,477
Either give her to me
or you keep her from kicking.
470
00:46:35,600 --> 00:46:38,273
- What do you wish to do?
- Let me take her from the table.
471
00:46:38,400 --> 00:46:40,311
Let her stay. She's only a child...
472
00:46:40,440 --> 00:46:45,116
- And ask outsiders not to interfere.
- Outsider? Why, I'm the child's aunt.
473
00:46:45,240 --> 00:46:48,755
Will this once hurt so much, Miss Annie?
474
00:46:48,880 --> 00:46:51,314
I've made all of Helen's favourite foods.
475
00:46:51,440 --> 00:46:54,671
It's her homecomin' party, Miss Annie.
476
00:47:02,120 --> 00:47:04,236
- She's testing you.
- She's testing you.
477
00:47:04,360 --> 00:47:06,999
Jimmy, be quiet.
Now that she's home, naturally...
478
00:47:07,120 --> 00:47:11,238
She wants to see what'll happen at
your hands. I said it was my main worry.
479
00:47:11,360 --> 00:47:15,194
- But she's not kickin' now.
- And not learning not to.
480
00:47:16,480 --> 00:47:18,789
She'll live up to what you demand
and no more.
481
00:47:18,920 --> 00:47:20,114
- She's testing you.
- Jimmy.
482
00:47:20,240 --> 00:47:22,834
- I have an opinion.
- No one's interested in it.
483
00:47:22,960 --> 00:47:26,555
I'm interested.
Of course she's testing me.
484
00:47:26,680 --> 00:47:30,036
Let me keep her to what she's learned
and she'll go on learning.
485
00:47:30,160 --> 00:47:33,232
Take her out of my hands
and it all comes apart.
486
00:47:37,040 --> 00:47:40,077
Be bountiful. It's at her expense.
487
00:47:43,160 --> 00:47:46,869
Please pass me more
of her favourite food.
488
00:47:57,200 --> 00:47:59,998
- Take her, Miss Annie.
- Thank you.
489
00:48:01,080 --> 00:48:03,719
I'm afraid you're the difficulty, Miss Annie.
490
00:48:03,840 --> 00:48:06,832
I'll keep her to what she's learned.
You're quite right.
491
00:48:06,960 --> 00:48:11,317
But I don't see we need send her
from the table. She's the guest of honour.
492
00:48:11,440 --> 00:48:13,556
Bring her plate back.
493
00:48:13,680 --> 00:48:15,955
If she were a seeing child, you wouldn't...
494
00:48:16,080 --> 00:48:20,471
She's not! I think
some compromise is called for.
495
00:48:20,600 --> 00:48:22,511
Bring her plate.
496
00:48:22,640 --> 00:48:24,596
Please!
497
00:48:29,240 --> 00:48:34,678
Occasionally another hand
can smooth things out.
498
00:48:34,800 --> 00:48:38,031
There. Now, shall we start all over?
499
00:48:42,880 --> 00:48:45,997
I think we've started all over.
500
00:48:46,120 --> 00:48:49,237
Don't get up.
Don't smooth anything else out for me.
501
00:48:49,360 --> 00:48:53,638
Don't interfere in any way. I treat her like
a seeing child because I ask her to see.
502
00:48:53,760 --> 00:48:56,593
I expect her to see! Don't undo what I do!
503
00:48:56,720 --> 00:48:58,915
- Where are you going?
- To fill this pitcher.
504
00:48:59,040 --> 00:49:02,237
You let her speak to you like that?
A creature who works for you?
505
00:49:02,360 --> 00:49:04,828
No, I don't.
506
00:49:04,960 --> 00:49:06,359
- Let her go.
- What?
507
00:49:06,480 --> 00:49:08,835
I said let her go! She's right.
508
00:49:08,960 --> 00:49:10,439
She's right.
509
00:49:10,560 --> 00:49:13,028
Kate's right, I'm right, and you're wrong.
510
00:49:13,160 --> 00:49:15,720
Has it never occurred to you
that on one occasion
511
00:49:15,840 --> 00:49:18,593
you might be consummately wrong?
512
00:49:25,400 --> 00:49:27,550
All right. Pump.
513
00:49:28,560 --> 00:49:30,790
No, she's not here. Pump.
514
00:49:35,480 --> 00:49:37,675
W-a-t-e-r. Water.
515
00:49:37,800 --> 00:49:40,075
It has a name. W-a-t...
516
00:50:03,200 --> 00:50:07,637
Wah... wah.
517
00:50:10,720 --> 00:50:14,679
Wah... wah.
518
00:50:37,560 --> 00:50:39,516
Yes.
519
00:50:44,120 --> 00:50:45,519
Yes.
520
00:50:58,920 --> 00:51:00,717
Yes.
521
00:51:00,840 --> 00:51:02,796
Oh, my dear.
522
00:51:09,920 --> 00:51:11,876
Ground.
523
00:51:16,680 --> 00:51:18,636
Yes!
524
00:51:23,200 --> 00:51:25,156
Pump.
525
00:51:28,240 --> 00:51:29,798
Yes.
526
00:51:34,160 --> 00:51:36,116
Tree.
527
00:51:40,240 --> 00:51:41,878
Step.
528
00:51:42,000 --> 00:51:43,956
Mrs Keller. Mrs Keller!
529
00:51:45,720 --> 00:51:47,039
Bell.
530
00:51:47,160 --> 00:51:48,479
Mrs Keller!
531
00:51:48,600 --> 00:51:50,909
Mrs Keller... Mrs Keller.
532
00:51:54,160 --> 00:51:56,435
Mother. Papa.
533
00:51:56,560 --> 00:51:58,516
She knows!
534
00:52:29,000 --> 00:52:30,956
Teacher.
535
00:52:44,920 --> 00:52:46,876
Teacher.
536
00:53:25,160 --> 00:53:26,798
Teacher.
537
00:55:14,000 --> 00:55:18,073
I... love...
538
00:55:22,840 --> 00:55:24,796
Helen.
539
00:56:16,040 --> 00:56:18,998
Visiontext Subtitles: Sarah Emery
540
00:56:19,720 --> 00:56:21,676
ENHOH
541
00:56:22,305 --> 00:56:28,516
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
40487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.