All language subtitles for The_Murdaugh_Murders_2023[Waploaded_42232]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:05,390 [music] 2 00:00:09,790 --> 00:00:15,300 [music] 3 00:00:22,610 --> 00:00:28,550 [music] 4 00:00:44,730 --> 00:00:47,270 This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road. 5 00:00:47,370 --> 00:00:49,670 I need the police and an ambulance immediately! 6 00:00:49,770 --> 00:00:53,240 My child and my wife have been shot badly. 7 00:00:53,340 --> 00:00:55,370 [911 Operator] Could you give us your address again? 8 00:00:55,470 --> 00:00:58,510 [Alex] 4147 Moselle Road. It's bad. 9 00:00:58,610 --> 00:01:00,180 -[Operator] Are they breathing? -[Alex] No, ma'am. 10 00:01:00,280 --> 00:01:01,710 [Operator] And you say it's your wife and your son? 11 00:01:01,810 --> 00:01:03,010 [Alex] My wife and my son. 12 00:01:03,110 --> 00:01:04,180 [Operator] What is her name? 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,950 [Alex] Maggie and Paul. Maggie. 14 00:01:06,050 --> 00:01:07,920 [Operator] Are they breathing at all? Are they moving at all? 15 00:01:08,020 --> 00:01:09,750 I know you said she was shot, but what about your son? 16 00:01:09,850 --> 00:01:11,420 [Alex] Nobody. Not one of them never moved. 17 00:01:11,520 --> 00:01:13,220 [Operator] I don't want you to touch them, okay, 18 00:01:13,320 --> 00:01:15,330 in case they can get any evidence off them. 19 00:01:15,430 --> 00:01:18,330 [Alex] I already touched them to see if they're breathing. 20 00:01:26,740 --> 00:01:29,670 [music] 21 00:01:29,770 --> 00:01:32,740 A jury took less than three hours to convict lawyer 22 00:01:32,840 --> 00:01:36,750 Alex Murdaugh of the murder of his wife, Maggie, and son, Paul. 23 00:01:36,850 --> 00:01:40,590 Murdaugh has been sentenced to two consecutive life sentences, 24 00:01:40,690 --> 00:01:43,450 and will be spending the rest of his life behind bars. 25 00:01:43,550 --> 00:01:45,760 Murdaugh's family was prominent in Hampton County 26 00:01:45,860 --> 00:01:50,090 for over 100 years and have been described as de facto royalty. 27 00:01:50,190 --> 00:01:52,160 Murdaugh, whose father, grandfather 28 00:01:52,260 --> 00:01:54,600 and great-grandfather were all prosecutors, 29 00:01:54,700 --> 00:01:56,830 claims that his family was killed by people who 30 00:01:56,930 --> 00:01:59,440 wanted revenge for a drunken boat accident 31 00:01:59,540 --> 00:02:03,470 allegedly caused by his late son, Paul. 32 00:02:04,240 --> 00:02:06,680 In addition to this sentence, Murdaugh now faces charges of 33 00:02:06,780 --> 00:02:10,450 embezzling millions of dollars from his law firm and clients, 34 00:02:10,550 --> 00:02:13,480 including his former housekeeper's family. who died 35 00:02:13,580 --> 00:02:16,350 under mysterious circumstances at the Murdaugh house. 36 00:02:16,450 --> 00:02:19,220 Not only that, three months after the murder of his wife 37 00:02:19,320 --> 00:02:22,090 and son, Murdaugh attempted to commit suicide 38 00:02:22,190 --> 00:02:26,800 in order to get a life insurance payment to his surviving son. 39 00:02:27,770 --> 00:02:29,430 Murdaugh will continue to stay at the 40 00:02:29,530 --> 00:02:33,100 Kirkland Correctional Institute for an unspecified time period 41 00:02:33,200 --> 00:02:37,380 until he is processed and sent to a maximum security prison. 42 00:02:43,710 --> 00:02:47,080 [razor buzzing] 43 00:02:47,190 --> 00:02:53,320 [music] 44 00:03:04,470 --> 00:03:06,540 [cell door shuts] 45 00:03:32,560 --> 00:03:36,830 It is a good day to get a little sunshine, Officer Dealey. 46 00:03:37,270 --> 00:03:38,900 Warmer than last week. 47 00:03:39,000 --> 00:03:41,070 I can't argue. 48 00:03:42,010 --> 00:03:45,610 How long are they going to keep you here at Kirkland? 49 00:03:47,480 --> 00:03:49,910 You mean before they send me someplace else? 50 00:03:51,420 --> 00:03:54,090 A couple of weeks, a month. 51 00:03:54,190 --> 00:03:57,560 Lots of processing and figuring to do. 52 00:03:58,760 --> 00:04:01,260 -But I suspect I'll be back. -Why is that? 53 00:04:01,360 --> 00:04:03,530 -You ever have a dog? -Couple of them. 54 00:04:05,160 --> 00:04:07,530 Dogs are like people. 55 00:04:07,630 --> 00:04:10,370 I had this one dog that kept trying to get away. 56 00:04:10,470 --> 00:04:12,100 He'd cause a scrap, then run away, 57 00:04:12,200 --> 00:04:15,040 but as soon as he got over the fence, 58 00:04:15,140 --> 00:04:18,640 he'd come running right back, barking to be let in. 59 00:04:18,740 --> 00:04:21,050 You want to come back to Kirkland Jail? 60 00:04:21,150 --> 00:04:22,910 Not the jail, particularly. 61 00:04:23,010 --> 00:04:25,850 [phone ringing] 62 00:04:25,950 --> 00:04:27,790 Yep. 63 00:04:30,250 --> 00:04:33,060 -Murdaugh. -Good mornin', sir. 64 00:04:34,290 --> 00:04:36,630 You bastard. 65 00:04:36,730 --> 00:04:38,730 -My name's Charlie Boggs. -Boggs? 66 00:04:38,830 --> 00:04:40,400 Yeah, I think I know some of your people. 67 00:04:40,500 --> 00:04:42,200 -My mother. -That's right. 68 00:04:42,300 --> 00:04:43,800 Elsie Boggs. Lovely woman. 69 00:04:43,900 --> 00:04:47,310 You were her lawyer. Do you remember? 70 00:04:47,410 --> 00:04:49,910 -Well, I can't really remember-- -Don't worry. 71 00:04:50,010 --> 00:04:52,280 Because when I get my hands on you, you're gonna remember. 72 00:04:52,380 --> 00:04:54,780 It's okay, son. 73 00:04:55,180 --> 00:04:57,620 Boggs, calm yourself! 74 00:05:00,050 --> 00:05:01,890 We'll talk. 75 00:05:03,590 --> 00:05:06,160 Time to go inside, Prisoner Murdaugh. 76 00:05:06,260 --> 00:05:08,190 What? 77 00:05:08,290 --> 00:05:10,260 I thought I had a couple of minutes out here on the patio. 78 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 You got a visitor. 79 00:05:12,460 --> 00:05:18,200 [music] 80 00:05:18,300 --> 00:05:20,740 [door opens] 81 00:05:26,380 --> 00:05:27,810 [door closes] 82 00:05:31,250 --> 00:05:33,380 Good afternoon. 83 00:05:37,490 --> 00:05:39,220 Well, this is a surprise. 84 00:05:39,320 --> 00:05:41,060 I was expecting to see one of my lawyers. 85 00:05:41,160 --> 00:05:44,730 How do you do, Mr. Murdaugh? I'm Alicia Seaborne. 86 00:05:44,830 --> 00:05:48,070 Alicia Seaborne? I don't think we've met. 87 00:05:48,170 --> 00:05:51,470 -I wrote to you two months ago. -Oh, my goodness. 88 00:05:51,570 --> 00:05:54,110 You're not one of those women who started sending me 89 00:05:54,210 --> 00:05:57,310 love letters asking me to marry them, are you? 90 00:05:57,410 --> 00:05:58,880 Because I find it sad. 91 00:05:58,980 --> 00:06:00,850 Mr. Murdaugh, I'm from Modern Metropolitan magazine. 92 00:06:00,950 --> 00:06:03,210 You and your lawyers invited me to interview you. 93 00:06:03,310 --> 00:06:06,680 Ah! Excuse my confusion. 94 00:06:08,220 --> 00:06:11,420 Thank you for coming all the way from New York for this. 95 00:06:11,520 --> 00:06:12,920 You're welcome. 96 00:06:13,020 --> 00:06:15,060 And did you come from New York or did you come from your 97 00:06:15,160 --> 00:06:18,660 father's house in New Hampshire? 98 00:06:20,660 --> 00:06:22,130 Why do you wanna know? 99 00:06:22,230 --> 00:06:25,900 Well, I know your father passed just two weeks ago, so 100 00:06:26,000 --> 00:06:28,810 I admire your decision to keep our appointment. 101 00:06:28,910 --> 00:06:30,470 Well, congratulations on having your lawyers 102 00:06:30,570 --> 00:06:32,610 do a Google search on me. 103 00:06:32,710 --> 00:06:33,780 But if you really wanna talk to me, 104 00:06:33,880 --> 00:06:35,880 you can stop playing the games. 105 00:06:35,980 --> 00:06:38,820 I'm afraid you're too smart for my lawyer games. 106 00:06:38,920 --> 00:06:41,250 Probably not. 107 00:06:41,350 --> 00:06:45,790 Ms. Seaborne, I need your help. 108 00:06:45,890 --> 00:06:49,860 I wanna find who killed my wife and son. 109 00:06:49,960 --> 00:06:52,360 I'm here to talk about your crimes. 110 00:06:52,460 --> 00:06:55,170 You mean my financial wrongdoing? 111 00:06:55,270 --> 00:06:57,770 Yes, but also your attempt to kill yourself so that 112 00:06:57,870 --> 00:07:01,110 your son, Buster, could get a financial settlement as well as 113 00:07:01,210 --> 00:07:04,980 the millions you allegedly stole from your clients and partners. 114 00:07:05,080 --> 00:07:08,910 I admit I did a lot of bad things. 115 00:07:09,010 --> 00:07:12,880 And that is why I think whoever murdered Maggie and Paul 116 00:07:12,980 --> 00:07:15,390 was after revenge for money I stole. 117 00:07:15,490 --> 00:07:17,050 It's possible. 118 00:07:17,150 --> 00:07:21,190 Or someone wanted revenge for the boat accident Pa-Pa was in. 119 00:07:21,290 --> 00:07:23,360 Where that... 120 00:07:23,460 --> 00:07:26,300 poor girl-- 121 00:07:26,400 --> 00:07:30,030 A jury thought otherwise. 122 00:07:30,400 --> 00:07:31,970 I hope you'll listen to me. 123 00:07:32,070 --> 00:07:35,310 You admitted on the stand that you lied, cheated and stole 124 00:07:35,410 --> 00:07:39,080 from your friends and business partners. 125 00:07:39,180 --> 00:07:42,550 -Why would I believe you? -I didn't say believe me. 126 00:07:42,650 --> 00:07:45,320 -I said, listen to me. -What does that mean? 127 00:07:45,420 --> 00:07:50,450 If you listen to me... 128 00:07:50,550 --> 00:07:53,290 Do you wanna do this story? 129 00:07:53,390 --> 00:07:54,930 'Cause it'll win you the Pellinger. 130 00:07:55,030 --> 00:07:58,060 -I've already got one Pellinger. -Got it a long time ago. 131 00:08:01,030 --> 00:08:02,900 So you want me to tell your side of the story? 132 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 No. I want you to listen to me. 133 00:08:06,100 --> 00:08:10,240 And maybe help me find who killed my family. 134 00:08:10,340 --> 00:08:14,550 Mr. Murdaugh, I believe the police already found the killer. 135 00:08:14,650 --> 00:08:16,750 I disagree. 136 00:08:16,850 --> 00:08:19,950 Mr. Murdaugh, I flew down here because you invited me. 137 00:08:20,050 --> 00:08:21,750 Now I can drive back to the airport this evening, 138 00:08:21,850 --> 00:08:23,020 and none of this will matter to me. 139 00:08:23,120 --> 00:08:25,190 And that is what I am inclined to do. 140 00:08:25,290 --> 00:08:28,260 Well, you can go, but then all they'll remember 141 00:08:28,360 --> 00:08:34,060 you for at that magazine is that last story of yours. 142 00:08:34,160 --> 00:08:38,870 -What story is that? -The one where you screwed up. 143 00:08:38,970 --> 00:08:41,110 Got enough facts wrong to get your bosses sued. 144 00:08:41,210 --> 00:08:42,540 The judge threw that case out of court. 145 00:08:42,640 --> 00:08:44,740 People don't remember that. 146 00:08:44,840 --> 00:08:47,910 They just remember the lawsuit and your name on it. 147 00:08:48,010 --> 00:08:50,310 And by writing this story, I'll get my reputation back. 148 00:08:50,410 --> 00:08:51,620 I never said it would. 149 00:08:51,720 --> 00:08:53,620 And why do you think I would write this story? 150 00:08:53,720 --> 00:08:58,460 Why is why you'll write it. 151 00:08:58,560 --> 00:09:02,590 You wanna know why. 152 00:09:05,930 --> 00:09:08,430 Mr. Murdaugh, I don't want to sound rude, 153 00:09:08,530 --> 00:09:11,740 but I want to be straight with you. 154 00:09:11,840 --> 00:09:14,140 I want to write a story about you. 155 00:09:14,240 --> 00:09:18,710 -But I am not your friend and-- -I-I understand. 156 00:09:18,810 --> 00:09:22,810 We will keep this businesslike. 157 00:09:22,910 --> 00:09:27,180 And I want you to understand why my family was killed. 158 00:09:27,280 --> 00:09:31,360 And help you to understand it was a revenge killing. 159 00:09:31,460 --> 00:09:33,890 -Revenge? -Yes. 160 00:09:33,990 --> 00:09:36,330 I'm convinced that someone wanted me to pay for something 161 00:09:36,430 --> 00:09:40,970 I did. Either something I did or something my family did. 162 00:09:41,070 --> 00:09:44,200 Maybe even before I was born. 163 00:09:44,300 --> 00:09:47,440 Because people got long memories around here. 164 00:09:47,540 --> 00:09:50,910 And I need to make you see that. 165 00:09:51,010 --> 00:09:55,580 Look, I'm trying to make sense of what I'm hearing. 166 00:09:55,680 --> 00:09:58,280 I will write the story, 167 00:09:58,380 --> 00:10:00,920 but I need you to start from the beginning. 168 00:10:01,020 --> 00:10:05,220 Well, first, I wanna tell you about my drug problem, 169 00:10:05,320 --> 00:10:07,190 -because that's an important-- -No, no, no, we'll get to that. 170 00:10:07,290 --> 00:10:10,130 -But I need you-- -No, no, no, no, no, no. 171 00:10:10,230 --> 00:10:16,200 It's important. And you said that you would listen to me. 172 00:10:18,200 --> 00:10:20,900 I did. 173 00:10:21,570 --> 00:10:23,340 Okay. 174 00:10:25,040 --> 00:10:26,740 Drugs. 175 00:10:28,610 --> 00:10:30,210 What started it? 176 00:10:31,250 --> 00:10:33,120 Football. 177 00:10:34,650 --> 00:10:36,950 Played a little in college. 178 00:10:37,050 --> 00:10:39,790 No trophies, except for a bum knee. 179 00:10:40,920 --> 00:10:44,290 Mr. Murdaugh, it's healed some, but it just takes time. 180 00:10:44,400 --> 00:10:47,560 And I don't really wanna do another surgery. 181 00:10:47,670 --> 00:10:49,270 Well, I appreciate everything you're doing, 182 00:10:49,370 --> 00:10:53,640 and have no problem holding off on another surgery. 183 00:10:53,740 --> 00:10:56,070 -But it is one thing. -What's that? 184 00:10:56,170 --> 00:10:58,640 My prescription for the painkillers ran out. 185 00:10:58,740 --> 00:11:01,880 Hmm. Okay, well, I'll refill your prescription, 186 00:11:01,980 --> 00:11:05,420 but be careful. I don't want you getting used to these things. 187 00:11:05,520 --> 00:11:07,550 I will. I will be extra careful. 188 00:11:07,650 --> 00:11:09,620 All right. 189 00:11:09,720 --> 00:11:13,490 [music] 190 00:11:13,590 --> 00:11:15,590 I moved on to oxycodone in 2008. 191 00:11:15,690 --> 00:11:19,300 And I'm not quite sure how I let myself get where I got, 192 00:11:19,400 --> 00:11:21,230 but it escalates. 193 00:11:21,330 --> 00:11:23,170 It escalates. 194 00:11:23,800 --> 00:11:26,840 The pills were 30 milligrams, but there were some days... 195 00:11:28,170 --> 00:11:31,680 There were some days I was taking 2,000 milligrams. 196 00:11:32,340 --> 00:11:34,950 But those are better than the days when I didn't have any. 197 00:11:38,480 --> 00:11:40,850 [Maggie] Alex. 198 00:11:46,260 --> 00:11:47,160 Alex? 199 00:11:48,390 --> 00:11:50,790 Alex, are you up? 200 00:11:50,890 --> 00:11:54,730 I'm just a little bit under the weather, Maggie. 201 00:11:55,070 --> 00:11:57,600 But I'll be up in a bit. 202 00:11:57,840 --> 00:12:00,270 Alex, you lied. 203 00:12:00,370 --> 00:12:03,110 You told me this wouldn't happen again. 204 00:12:04,480 --> 00:12:05,380 Mags? 205 00:12:07,140 --> 00:12:08,410 Mags? 206 00:12:09,510 --> 00:12:13,050 When you're withdrawing, you're physically sick. 207 00:12:13,520 --> 00:12:17,960 It's like the flu, joints hurt and ache. 208 00:12:21,230 --> 00:12:25,100 It goes to all of a sudden, sweat runs down your body. 209 00:12:25,560 --> 00:12:28,170 It's like you ran a marathon. 210 00:12:30,330 --> 00:12:34,970 [music] 211 00:13:03,900 --> 00:13:06,070 Then there are the intestinal issues. 212 00:13:06,170 --> 00:13:09,510 You literally can't control yourself. 213 00:13:09,940 --> 00:13:15,210 [gagging and throwing up] 214 00:13:20,080 --> 00:13:22,920 I'm sorry to be so graphic, ma'am. 215 00:13:23,020 --> 00:13:25,520 That's all right. 216 00:13:25,620 --> 00:13:26,860 What would you do then? 217 00:13:26,960 --> 00:13:28,160 What do you mean, after I got sick? 218 00:13:28,260 --> 00:13:29,330 -Yes. -I'd buy more pills. 219 00:13:29,430 --> 00:13:32,630 -But-- -Just-just let me explain. 220 00:13:35,700 --> 00:13:37,470 Daddy? 221 00:13:38,040 --> 00:13:39,540 I wasn't expecting to run into you here. 222 00:13:39,640 --> 00:13:42,770 Well, hello, Alex. I was just here with your mother. 223 00:13:42,870 --> 00:13:43,910 Where's Mama at? Is she okay? 224 00:13:44,010 --> 00:13:47,010 Well, they have to run some tests, 225 00:13:47,110 --> 00:13:49,680 but she's just not doing any better. 226 00:13:49,780 --> 00:13:51,920 Alzheimer's does what it does. 227 00:13:52,020 --> 00:13:53,380 If you told me you were coming, I could have-- 228 00:13:53,480 --> 00:13:56,850 Never mind. Never mind. What are you doing here? 229 00:13:56,950 --> 00:13:58,920 Oh, I have an appointment with the surgeon about 230 00:13:59,020 --> 00:14:02,360 the old football knee. 231 00:14:02,460 --> 00:14:04,730 As little as you played in college, 232 00:14:04,830 --> 00:14:09,030 who would think that that knee would give you so much trouble? 233 00:14:09,130 --> 00:14:11,000 How many operations you had on that? 234 00:14:11,100 --> 00:14:12,640 Well, surgeries work, but then I always do something 235 00:14:12,740 --> 00:14:16,040 to reinjure it, which reminds me, I'm late for my appointment. 236 00:14:16,140 --> 00:14:18,010 But if you and Mama wanna wait, I can give you a ride. 237 00:14:18,110 --> 00:14:22,950 No, no, thank you. I can still get around. 238 00:14:23,050 --> 00:14:26,150 You know, I'm not a cripple, yet. 239 00:14:27,990 --> 00:14:33,320 [music] 240 00:15:01,450 --> 00:15:04,760 Hey Pa-Pa, where you been all night? On the boat? 241 00:15:04,860 --> 00:15:07,520 -Mm. -I know you had a good time. 242 00:15:07,960 --> 00:15:10,590 You catch anything other than a buzz? 243 00:15:11,190 --> 00:15:14,060 I'm heading into the office, but you have a nice day. 244 00:15:14,160 --> 00:15:17,000 And try to get some sleep for a change. 245 00:15:18,670 --> 00:15:19,870 You looking for something? 246 00:15:19,970 --> 00:15:22,510 Yeah, I tucked my keys somewhere. 247 00:15:23,470 --> 00:15:26,380 I thought you might be looking for these. 248 00:15:27,780 --> 00:15:29,380 Where did you get that, Paul? That's not yours. 249 00:15:29,480 --> 00:15:34,350 It's not yours either, unless you're Lenelle T. Robson. 250 00:15:34,990 --> 00:15:36,850 That's interesting. 251 00:15:36,950 --> 00:15:38,860 What are you doing? Your mother brought you up better than that. 252 00:15:38,960 --> 00:15:40,290 It was empty when I found it in the boat. 253 00:15:40,390 --> 00:15:41,660 So you don't have to worry about it. 254 00:15:41,760 --> 00:15:42,960 Paul, you got to understand. 255 00:15:43,060 --> 00:15:44,290 You said you weren't taking this crap anymore. 256 00:15:44,390 --> 00:15:46,530 You promised Mom and me! And you said you were clean! 257 00:15:46,630 --> 00:15:51,070 I am trying, but it's hard, all right? 258 00:15:51,170 --> 00:15:54,270 It's harder than anything you can understand. 259 00:15:57,710 --> 00:16:00,640 Come on, let's talk. 260 00:16:02,310 --> 00:16:03,650 All right. You know what? 261 00:16:03,750 --> 00:16:07,320 We'll go fishing tonight and I'll try to explain. 262 00:16:08,820 --> 00:16:11,520 [music] 263 00:16:11,620 --> 00:16:14,090 [sighs] 264 00:16:16,990 --> 00:16:22,100 [music] 265 00:16:37,650 --> 00:16:38,820 And I can assure you, Mrs. Boggs, 266 00:16:38,920 --> 00:16:39,950 that what happened to you 267 00:16:40,050 --> 00:16:41,890 was not a normal workplace accident. 268 00:16:41,990 --> 00:16:44,090 And that supermarket you worked-- 269 00:16:44,190 --> 00:16:46,690 -She worked at a pharmacy. -What? 270 00:16:46,790 --> 00:16:49,090 She worked at the Crown Pharmacy, not a supermarket. 271 00:16:49,190 --> 00:16:50,460 That's right, the pharmacy. 272 00:16:50,560 --> 00:16:51,800 They're gonna pay for all that pain and suffering 273 00:16:51,900 --> 00:16:54,660 they caused you when that delivery vehicle struck you. 274 00:16:54,770 --> 00:16:56,530 Because I can tell you, in all my years in this firm, 275 00:16:56,630 --> 00:16:58,100 which was founded by my great-granddaddy, 276 00:16:58,200 --> 00:16:59,740 I've never seen anything so... 277 00:16:59,840 --> 00:17:02,470 -It wasn't a delivery truck. -I beg your pardon? 278 00:17:02,570 --> 00:17:05,010 It wasn't a delivery truck. She was hit by a customer's car. 279 00:17:05,110 --> 00:17:06,310 It makes no difference. 280 00:17:06,410 --> 00:17:08,080 It was their parking lot, so we're gonna-- 281 00:17:08,180 --> 00:17:10,850 [phone buzzing] 282 00:17:12,020 --> 00:17:14,890 Unfortunately, that is a client 283 00:17:14,990 --> 00:17:17,420 who needs my assistance right away. 284 00:17:18,460 --> 00:17:20,490 How are we supposed to talk about the case? 285 00:17:20,590 --> 00:17:22,590 We need to know what steps to take, you know, moving forward. 286 00:17:22,690 --> 00:17:24,690 We will. It's just, this is an emergency. 287 00:17:24,800 --> 00:17:26,360 So you stay right here. 288 00:17:26,460 --> 00:17:29,270 And I'm gonna have one of my associates take over for me. 289 00:17:33,800 --> 00:17:35,840 [sighs] 290 00:17:35,940 --> 00:17:37,910 [music] 291 00:17:38,010 --> 00:17:39,410 Morning, Brett. 292 00:17:51,490 --> 00:17:53,060 Hey there, Cousin Alex. 293 00:17:53,160 --> 00:17:56,330 This is a real nice ride you got here. 294 00:17:56,430 --> 00:17:58,530 Tell me, these, uh, these tinted windows, 295 00:17:58,630 --> 00:18:01,130 they cost extra or do they come with the package? 296 00:18:01,230 --> 00:18:02,730 Eddie, what are you doing in my car? 297 00:18:02,830 --> 00:18:05,100 I saw these nice, dark tinted windows and I thought, 298 00:18:05,200 --> 00:18:08,340 this would be a great place for us to talk. Nobody can see us. 299 00:18:08,440 --> 00:18:10,710 There's cameras everywhere. You're probably on half a dozen 300 00:18:10,810 --> 00:18:12,740 security cameras just walking across the street. 301 00:18:12,840 --> 00:18:16,950 Is that so? If I'd known that, I'd've got my hair done. 302 00:18:17,910 --> 00:18:19,920 Now, you said you got what we were talking about? 303 00:18:20,020 --> 00:18:21,750 Oh, yeah. 304 00:18:30,690 --> 00:18:32,800 All that money... 305 00:18:32,900 --> 00:18:34,300 What about it? 306 00:18:34,400 --> 00:18:37,400 That's money that you stole from clients and partners. 307 00:18:37,500 --> 00:18:38,870 It wasn't my money. That's true. 308 00:18:38,970 --> 00:18:40,940 And from the family of your former housekeeper, 309 00:18:41,040 --> 00:18:43,140 Gloria Satterfield. 310 00:18:43,240 --> 00:18:45,680 Well... 311 00:18:49,480 --> 00:18:53,050 You stole millions by taking checks and depositing them 312 00:18:53,150 --> 00:18:54,780 into the account of a front company, 313 00:18:54,890 --> 00:18:57,420 and then taking money from that account. 314 00:18:57,520 --> 00:18:59,320 -I'm not saying I didn't. -But how did you do it 315 00:18:59,420 --> 00:19:01,990 on 1,000 milligrams of oxycodone a day? 316 00:19:02,090 --> 00:19:03,390 You sound like the prosecutor now. 317 00:19:03,490 --> 00:19:05,330 I don't mean to, but it's hundreds of times 318 00:19:05,430 --> 00:19:07,830 the legal dosage, yet you were functioning enough 319 00:19:07,930 --> 00:19:10,730 to steal millions and keep it hidden for years. 320 00:19:10,830 --> 00:19:14,240 -But why would I lie about that? -Sympathy? 321 00:19:14,340 --> 00:19:15,610 I didn't need anyone's sympathy. 322 00:19:15,710 --> 00:19:18,610 Not even from the jury as an excuse for all these 323 00:19:18,710 --> 00:19:21,240 incriminating details coming out from the prosecution, 324 00:19:21,340 --> 00:19:23,550 -the witness-- -My wife and son were murdered. 325 00:19:23,650 --> 00:19:26,920 I didn't need to make up... 326 00:19:33,360 --> 00:19:36,660 I apologize for raising my voice. 327 00:19:43,200 --> 00:19:44,330 [handcuffs locking] 328 00:19:44,430 --> 00:19:46,170 That's all right. 329 00:19:46,270 --> 00:19:51,110 I am probably gonna stay in this evening. 330 00:19:51,210 --> 00:19:53,540 You have any plans? 331 00:19:54,980 --> 00:19:57,110 I'm going fishing. 332 00:19:57,210 --> 00:19:59,920 Fishing? 333 00:20:00,980 --> 00:20:03,720 Isn't that a reporter's job? 334 00:20:03,820 --> 00:20:09,760 [music] 335 00:20:24,810 --> 00:20:27,440 I'm sure the numbers you're offering are fair. 336 00:20:27,540 --> 00:20:29,310 I just wanna think about it before 337 00:20:29,410 --> 00:20:32,050 committing that much capital. 338 00:20:32,150 --> 00:20:34,750 [bell ringing] 339 00:20:34,850 --> 00:20:36,420 Mr. Wilkins? 340 00:20:36,890 --> 00:20:40,220 Oh, good-bye, Mr. Gustaf. Looking to talk soon. 341 00:20:40,790 --> 00:20:43,060 Mr. Wilkins. I'm Alicia Seaborne. 342 00:20:43,160 --> 00:20:44,960 I emailed you earlier. 343 00:20:45,060 --> 00:20:47,760 -The writer from the magazine? -Yes. You are a hard man to find 344 00:20:47,860 --> 00:20:49,570 with all these businesses you own. 345 00:20:49,670 --> 00:20:52,440 You know, I tried texting you, and when that didn't work, 346 00:20:52,540 --> 00:20:54,440 I went to your other stores and businesses. 347 00:20:54,540 --> 00:20:56,710 Well, you know, you're right about all those businesses. 348 00:20:56,810 --> 00:20:59,680 And that's why I like this place, it's quiet 349 00:20:59,780 --> 00:21:04,580 and almost nobody bothers me here. 350 00:21:04,680 --> 00:21:07,780 I want to ask you about Alex Murdaugh. 351 00:21:07,880 --> 00:21:09,490 Who said I knew anything about him? 352 00:21:09,590 --> 00:21:13,560 A lot of people. I can come back if you're busy. 353 00:21:13,660 --> 00:21:17,330 No, it isn't busy. It's just, uh-- 354 00:21:17,430 --> 00:21:19,030 It's just talking about Alex Murdaugh? 355 00:21:19,130 --> 00:21:21,360 Let's go. 356 00:21:23,570 --> 00:21:25,670 Now come on this way. Let me show you something. 357 00:21:27,340 --> 00:21:29,070 -Grab that side. -Oh. 358 00:21:30,270 --> 00:21:32,110 Did you know Alex Murdaugh well? 359 00:21:32,210 --> 00:21:36,250 Well, let's put it this way. I knew him a long time. 360 00:21:36,610 --> 00:21:38,680 You're in the real estate business, I heard. 361 00:21:38,780 --> 00:21:40,320 Did you have any business deals with him? 362 00:21:40,420 --> 00:21:42,620 One or two. 363 00:21:44,390 --> 00:21:46,690 -You fish? -[chuckles] No. I'm no good. 364 00:21:46,790 --> 00:21:49,030 [laughs] Well, the secret to fishing is that no one's 365 00:21:49,130 --> 00:21:51,460 good at it, except the fish. 366 00:21:51,560 --> 00:21:53,360 Some of those worms look a little beat up. 367 00:21:53,460 --> 00:21:56,800 Well, you know bass will ambush wounded prey. 368 00:21:56,900 --> 00:22:00,500 This torn-up worm is perfect, especially in shallow water. 369 00:22:00,600 --> 00:22:04,310 So if you can't find a worm, you just get a spinner bait 370 00:22:04,410 --> 00:22:08,040 with a red or pink head. And the red, well, 371 00:22:08,140 --> 00:22:10,310 it makes the fish think that the bait is injured. 372 00:22:10,410 --> 00:22:13,450 And they'll bite at it. 373 00:22:13,550 --> 00:22:17,050 Okay, let me show you. Let's thread this. 374 00:22:17,650 --> 00:22:21,860 This hook. Mm-hmm. Be careful now. The hook's sharp. 375 00:22:21,960 --> 00:22:23,730 Ooh. Ouch. 376 00:22:23,830 --> 00:22:26,730 [laughs] Now, once the worm's on the hook, you're 90% done. 377 00:22:26,830 --> 00:22:29,100 Did Alex Murdaugh catch many fish? 378 00:22:29,200 --> 00:22:30,800 Now see, you've got to understand, 379 00:22:30,900 --> 00:22:35,040 the Murdaughs have always been rich for over 100 years. 380 00:22:35,140 --> 00:22:36,470 A Murdaugh without money? 381 00:22:36,570 --> 00:22:40,480 Well, if you look like you have money, 382 00:22:40,580 --> 00:22:43,150 you don't need that much bait at all. 383 00:22:43,250 --> 00:22:49,190 [music] 384 00:23:07,700 --> 00:23:10,110 -Good afternoon, Mr. Murdaugh. -Hello there, Emma. 385 00:23:10,210 --> 00:23:12,880 -You holding down the fort? -I am, though Mr. Parkinson 386 00:23:12,980 --> 00:23:15,310 in accounting says he needs to see you about a settlement check 387 00:23:15,410 --> 00:23:18,650 you were supposed to send him. And he's still asking if we 388 00:23:18,750 --> 00:23:21,050 got the money from the Elsie Boggs' settlement. 389 00:23:21,150 --> 00:23:23,250 Could you just tell old Ron I'll take care of it right away? 390 00:23:23,350 --> 00:23:27,520 Okay. Oh, and Mr. Denny Wilkins is here to see you. 391 00:23:27,620 --> 00:23:29,530 -Can you tell him I'm busy? -[Emma] Yeah. 392 00:23:29,630 --> 00:23:33,260 Is that Alex Murdaugh, I hear? 393 00:23:33,360 --> 00:23:37,130 Denny! What a pleasant surprise! 394 00:23:41,000 --> 00:23:43,940 The same, Alex, the same. And of course, you know, 395 00:23:44,040 --> 00:23:46,810 I'm hoping that you're going to give another pleasant surprise 396 00:23:46,910 --> 00:23:48,210 for me too. 397 00:23:48,310 --> 00:23:50,210 Well, let's go to my office and take of that, all right? 398 00:23:50,310 --> 00:23:51,820 All right. [laughs] 399 00:23:51,920 --> 00:23:54,720 Emma, I'm just going to be just a teensy bit busy, all right? 400 00:23:56,390 --> 00:24:00,390 Of course, I have the money I owe you for the parcel of land 401 00:24:00,490 --> 00:24:03,130 next to the bait store. 402 00:24:04,660 --> 00:24:07,360 When have I ever not paid what I owe? 403 00:24:07,460 --> 00:24:11,840 Well, I don't know about ever, but I was supposed to get paid 404 00:24:11,940 --> 00:24:15,070 two months ago on that. Now I know you got your plate full. 405 00:24:15,170 --> 00:24:18,710 And I'm sorry to hear about your boy's boat accident. 406 00:24:18,810 --> 00:24:22,350 Yeah, well, as if I didn't have enough lawyers and lawsuits 407 00:24:22,450 --> 00:24:25,920 in my life, but it's gonna be okay. 408 00:24:26,020 --> 00:24:28,450 I sure hope so. 409 00:24:28,550 --> 00:24:30,050 I might be a little slow on the paperwork, 410 00:24:30,150 --> 00:24:35,290 but you came on the right day. You have immaculate timing. 411 00:24:35,390 --> 00:24:36,990 [laughing] 412 00:24:37,090 --> 00:24:38,430 And I take it that's the right amount? 413 00:24:38,530 --> 00:24:41,400 To the penny. Thanks. 414 00:24:41,500 --> 00:24:43,530 Hey, I'm sorry if I seem a little-- 415 00:24:43,630 --> 00:24:45,800 No, no, no. That's quite all right, Denny. 416 00:24:45,900 --> 00:24:48,910 It's just we're moving a lot of money around. 417 00:24:49,010 --> 00:24:51,010 Did you manage to get a developer interested 418 00:24:51,110 --> 00:24:52,340 in building out there? 419 00:24:52,440 --> 00:24:54,410 Oh, I got a lot of ol' boys interested in my properties, 420 00:24:54,510 --> 00:24:57,110 but some of them are from out of town. 421 00:24:57,210 --> 00:24:59,020 And they want to build them so all these New Yorkers and 422 00:24:59,120 --> 00:25:01,780 Californians can come in here and start avoiding paying 423 00:25:01,890 --> 00:25:04,350 high taxes, you know. And I'm-- 424 00:25:04,450 --> 00:25:06,120 I'm not rushing into bed with any of them. 425 00:25:06,220 --> 00:25:07,920 So you don't have a development deal yet? 426 00:25:08,020 --> 00:25:09,490 Oh, you mean is that where this money come from? 427 00:25:09,590 --> 00:25:11,390 Well, that's not polite. 428 00:25:11,490 --> 00:25:15,770 You don't ask a man where his money comes from. [laughing] 429 00:25:18,370 --> 00:25:20,270 Thank you. 430 00:25:20,370 --> 00:25:24,770 To be a little impolite, where did that money come from? 431 00:25:24,870 --> 00:25:27,880 Well, the Murdaughs are a very prominent and wealthy 432 00:25:27,980 --> 00:25:30,580 family in these here parts. Now why would they need money? 433 00:25:30,680 --> 00:25:32,520 [laughing] Very funny. 434 00:25:32,620 --> 00:25:34,180 Now you watched the trial on TV. 435 00:25:34,280 --> 00:25:37,920 You know where that money was coming from. He was stealing it. 436 00:25:38,020 --> 00:25:40,990 Millions for at least 10 years. And you know that check that 437 00:25:41,090 --> 00:25:43,460 he wrote me? It was probably stolen from a client 438 00:25:43,560 --> 00:25:45,530 and moved into his account. 439 00:25:45,630 --> 00:25:47,900 But why did he need to steal all that money? 440 00:25:48,000 --> 00:25:50,870 Well, you may have to go fishing someplace else for that. 441 00:25:50,970 --> 00:25:52,940 But talk to someone who was on that boat 442 00:25:53,040 --> 00:25:57,270 Murdaugh's boy crashed or someone who knew his wife. 443 00:25:58,170 --> 00:26:02,950 [phone ringing] 444 00:26:04,950 --> 00:26:06,620 Mom, what are you doing up at this hour? 445 00:26:06,720 --> 00:26:08,350 [Mom] Hey, I didn't wake you, did I? 446 00:26:08,450 --> 00:26:10,090 No, I'm working. 447 00:26:10,190 --> 00:26:12,060 [Mom] Well, I hadn't heard from you since you left yesterday, 448 00:26:12,160 --> 00:26:15,690 -so I was a little worried. -Mama, I called you 449 00:26:15,790 --> 00:26:17,890 and left a voicemail on the house phone 450 00:26:17,990 --> 00:26:20,160 and then I texted you on your cell phone. 451 00:26:20,260 --> 00:26:22,770 [Mom] I didn't even think to check the voicemail 452 00:26:22,870 --> 00:26:24,600 and I just turned off the cell phone. 453 00:26:24,700 --> 00:26:26,340 But I thought you played Scrabble on the phone. 454 00:26:26,440 --> 00:26:28,840 [Mom] No. I use Dad's old computer for that now. 455 00:26:28,940 --> 00:26:31,340 That way I don't get interrupted by sales calls. 456 00:26:31,440 --> 00:26:33,540 With your father gone, sometimes I don't mind 457 00:26:33,640 --> 00:26:35,010 talking to the salespeople, 458 00:26:35,110 --> 00:26:39,080 even if I don't need a new warranty on my car. 459 00:26:39,180 --> 00:26:43,320 Okay, Mom. I'm sorry that I worried you. Everything is fine. 460 00:26:43,420 --> 00:26:45,520 I'm just working on the Alex Murdaugh story 461 00:26:45,620 --> 00:26:48,460 -down in South Carolina. -[Mom] Oh. Yeah. 462 00:26:48,560 --> 00:26:50,030 I saw that story. 463 00:26:50,130 --> 00:26:52,300 That poor woman got murdered by her husband. 464 00:26:52,400 --> 00:26:55,030 She always dressed so nice in the photos I saw on the news. 465 00:26:55,130 --> 00:26:58,570 Yeah, she did dress nice. Look, Mom, it is late. 466 00:26:58,670 --> 00:27:02,110 And we should both probably go to bed if we want to look nice. 467 00:27:02,210 --> 00:27:04,140 [Mom] You're right. I'm getting my hair done tomorrow 468 00:27:04,240 --> 00:27:06,310 and I don't want to show up looking bad for that 469 00:27:06,410 --> 00:27:08,110 'cause you know how them ladies will talk. 470 00:27:08,210 --> 00:27:11,850 Yes, you don't want to look bad to get your hair done. 471 00:27:11,950 --> 00:27:14,380 Uh, goodnight, Mom. I love you. 472 00:27:14,480 --> 00:27:19,060 [Mom] Okay. Goodnight, sweetie. Hey, don't work too hard. 473 00:27:20,490 --> 00:27:25,930 [music] 474 00:27:27,200 --> 00:27:30,330 Where did you get your hair done? 475 00:27:30,430 --> 00:27:33,100 [typing quickly] 476 00:27:33,200 --> 00:27:39,140 [music] 477 00:27:46,850 --> 00:27:48,520 We're not open for another half an hour, ma'am. 478 00:27:48,620 --> 00:27:53,790 Oh, hi. I'm Alicia Seaborne. You must be Mollie O'Donnell. 479 00:27:53,890 --> 00:27:55,390 I got your name from-- 480 00:27:55,490 --> 00:27:57,660 Yeah, Denny said you'd be calling. 481 00:27:57,760 --> 00:28:00,100 Do you even want a hair appointment? 482 00:28:00,200 --> 00:28:04,600 I just got my hair done, but um... 483 00:28:04,700 --> 00:28:07,200 Come in. 484 00:28:13,480 --> 00:28:15,980 This is a nice place. 485 00:28:16,310 --> 00:28:18,110 One of the best I ever worked at, 486 00:28:18,210 --> 00:28:20,180 which is why I don't want to get into any trouble. 487 00:28:20,280 --> 00:28:24,250 -For talking to me? -All hair stylists do is talk. 488 00:28:25,150 --> 00:28:27,160 Well, I wanted to talk about Maggie Murdaugh, 489 00:28:27,260 --> 00:28:28,890 and I thought you might feel nervous about that 490 00:28:28,990 --> 00:28:30,490 because of the Murdaughs and their power. 491 00:28:30,590 --> 00:28:32,060 No, that's not it. 492 00:28:32,160 --> 00:28:34,560 Anything the Murdaughs had is gone. Maggie was a friend. 493 00:28:34,660 --> 00:28:36,500 I'm happy to chat with you. 494 00:28:36,600 --> 00:28:38,900 No, I just want to be careful because my boss doesn't like me 495 00:28:39,000 --> 00:28:43,170 chatting with someone on company time who isn't a customer. 496 00:28:43,270 --> 00:28:46,680 Oh. Well, um, why don't you sell me some product 497 00:28:46,780 --> 00:28:48,910 and then we can talk? 498 00:28:49,010 --> 00:28:51,880 Why don't you have a seat in my chair? 499 00:28:52,620 --> 00:28:54,520 So... 500 00:28:54,880 --> 00:28:56,550 What do you wanna know? 501 00:28:56,650 --> 00:28:59,490 What you know about Maggie Murdaugh. 502 00:29:01,520 --> 00:29:03,030 I knew everything. 503 00:29:03,130 --> 00:29:05,860 I knew she was kind. She loved her sons. 504 00:29:05,960 --> 00:29:07,560 She practically lived for them. 505 00:29:07,660 --> 00:29:10,600 And what about her husband? 506 00:29:10,700 --> 00:29:15,400 -Not so much. -She wanted a divorce. 507 00:29:15,510 --> 00:29:16,940 Why? 508 00:29:17,040 --> 00:29:18,810 My first ex-husband said there were only two answers 509 00:29:18,910 --> 00:29:22,310 to every single question, sex or money. 510 00:29:22,410 --> 00:29:27,720 Well, in Maggie's case, I am guessing it was money. 511 00:29:27,820 --> 00:29:29,750 Maggie told me. 512 00:29:29,850 --> 00:29:35,990 [music] 513 00:29:50,040 --> 00:29:53,740 Hello, darling. This is a nice surprise. 514 00:29:53,840 --> 00:29:55,650 Is Pa-Pa with you? 515 00:29:55,750 --> 00:29:57,710 Nope, he's with friends. 516 00:29:57,810 --> 00:30:02,320 Oh, so it's just a romantic evening with the two of us? 517 00:30:04,990 --> 00:30:07,160 Do you know what this is? 518 00:30:07,260 --> 00:30:09,830 It looks like a check from here. 519 00:30:09,930 --> 00:30:12,900 Yeah. You know what it says? 520 00:30:13,000 --> 00:30:14,300 I can guess. 521 00:30:14,400 --> 00:30:17,030 Do you know how embarrassing this is for me? 522 00:30:17,130 --> 00:30:19,900 Every year I make a donation to the children's wing 523 00:30:20,000 --> 00:30:22,640 at the hospital, what they call a sustaining pledge. 524 00:30:22,740 --> 00:30:24,040 I know what it's called. 525 00:30:24,140 --> 00:30:26,940 And this year, one week after I wrote the check, 526 00:30:27,040 --> 00:30:30,650 I get a call from Mrs. Laurence at the bank telling me-- 527 00:30:30,750 --> 00:30:34,350 -Maggie, I know what they said. -Telling me I bounced a check. 528 00:30:34,450 --> 00:30:38,790 Alex, I know it is not a mistake on their part. 529 00:30:38,890 --> 00:30:40,090 It's just a temporary shortfall. 530 00:30:40,190 --> 00:30:43,230 You shouldn't have used that account. 531 00:30:49,200 --> 00:30:51,430 I talked to a divorce attorney. 532 00:30:53,470 --> 00:30:55,840 What? 533 00:30:55,940 --> 00:30:58,840 You know what she told me? 534 00:30:58,940 --> 00:31:01,510 Um... 535 00:31:04,810 --> 00:31:07,220 Can I get a sip of that tea? 536 00:31:07,920 --> 00:31:10,250 I think I need it. 537 00:31:16,830 --> 00:31:21,130 [sniffs] [laughs nervously] 538 00:31:21,230 --> 00:31:23,470 Why would you go to a divorce attorney? 539 00:31:23,570 --> 00:31:28,600 She told me that I needed to check our other accounts. 540 00:31:28,700 --> 00:31:30,670 -And from what I can tell-- -Maggie, you know you're not 541 00:31:30,770 --> 00:31:32,440 good with money. 542 00:31:32,540 --> 00:31:36,210 I can read enough to know what a negative number is. 543 00:31:36,310 --> 00:31:38,380 And we... 544 00:31:38,480 --> 00:31:41,480 Our bank accounts are hundreds of thousands 545 00:31:41,580 --> 00:31:43,250 of dollars in the red. 546 00:31:43,350 --> 00:31:45,090 No. It's just those accounts. 547 00:31:45,190 --> 00:31:48,760 Those accounts? There are other accounts, Alex? 548 00:31:48,860 --> 00:31:50,090 What? Are you hiding money? 549 00:31:50,190 --> 00:31:54,800 Listen, Mags, you know that the trial 550 00:31:54,900 --> 00:31:57,000 for Paul's boat accident's coming up. 551 00:31:57,100 --> 00:31:58,500 Don't try to change the subject. 552 00:31:58,600 --> 00:32:01,240 That is the subject. 553 00:32:01,340 --> 00:32:06,140 If we lose that trial, we're gonna be broke. 554 00:32:06,240 --> 00:32:10,210 Don't try to blame Paul for your money troubles. 555 00:32:10,310 --> 00:32:12,520 If we are broke, it's because of you. 556 00:32:12,620 --> 00:32:14,950 Well, you certainly enjoy spending it. 557 00:32:15,050 --> 00:32:16,450 And there's always money coming in. 558 00:32:16,550 --> 00:32:18,650 I'm just shifting it around, so-- 559 00:32:18,750 --> 00:32:21,460 So you're hiding the money, but we can't write a check? 560 00:32:21,560 --> 00:32:23,990 I got a land deal about to close. And it's so big-- 561 00:32:24,090 --> 00:32:26,130 I'm sick of hearing it. 562 00:32:26,230 --> 00:32:29,700 [sighs] Sick of it. 563 00:32:32,300 --> 00:32:36,070 You finish that and get out of here. 564 00:32:38,170 --> 00:32:41,640 Wait, so you're leaving me over money? 565 00:32:41,740 --> 00:32:44,650 I'm leaving you over lies. 566 00:32:50,590 --> 00:32:52,560 [door slams] 567 00:32:55,090 --> 00:32:57,560 It sounds like a third reason for divorce... 568 00:32:57,660 --> 00:32:58,960 Lying. 569 00:32:59,060 --> 00:33:02,260 Maybe, but the only things worth lying about are sex and money. 570 00:33:02,370 --> 00:33:04,300 And my weight. [laughing] 571 00:33:04,400 --> 00:33:06,100 Okay. How much do I owe you for this? 572 00:33:06,200 --> 00:33:07,240 Ah, don't worry about it. 573 00:33:07,340 --> 00:33:08,470 I gave you a bunch of free samples. 574 00:33:08,570 --> 00:33:11,210 Thank you, but you really helped me out today. 575 00:33:11,310 --> 00:33:15,640 No, no. Seriously, it was nice to talk to someone. 576 00:33:15,750 --> 00:33:18,850 Maggie was a good woman. 577 00:33:18,950 --> 00:33:20,880 And I meant to ask, 578 00:33:20,980 --> 00:33:25,220 do you know anyone who was on the boat the night it crashed? 579 00:33:26,620 --> 00:33:30,760 I told you, I do hair. 580 00:33:30,860 --> 00:33:33,630 I know everyone. 581 00:33:33,730 --> 00:33:39,670 [music] 582 00:34:09,770 --> 00:34:15,700 [music] 583 00:34:37,530 --> 00:34:39,960 Excuse me. Are you Bailey-- Oh, my goodness. 584 00:34:40,060 --> 00:34:43,070 I'm sorry. I did not mean to-- 585 00:34:43,170 --> 00:34:46,300 Are you the reporter? 586 00:34:53,180 --> 00:34:54,480 Where'd you park your car? 587 00:34:54,580 --> 00:34:57,380 Uh, someone was mad at me and took it out on my tires, 588 00:34:57,480 --> 00:35:00,180 so while I'm waiting for another rental. 589 00:35:00,280 --> 00:35:03,190 I took a taxi. 590 00:35:07,420 --> 00:35:10,790 Did you know Paul Murdaugh in high school? 591 00:35:10,890 --> 00:35:13,260 Everybody knew Paul. 592 00:35:13,360 --> 00:35:16,030 But you knew that already. 593 00:35:16,130 --> 00:35:18,770 You just wanna talk about the boat crash. 594 00:35:18,870 --> 00:35:22,200 The one where Mallory died. 595 00:35:24,570 --> 00:35:26,810 If you don't wanna talk... If you're worried-- 596 00:35:26,910 --> 00:35:30,250 About someone slashing my tires? 597 00:35:30,350 --> 00:35:32,720 I wouldn't worry about the guys who did it. 598 00:35:32,820 --> 00:35:35,680 They're just a bunch of big mouths who want anyone, um, 599 00:35:35,780 --> 00:35:36,890 badmouthing our town. 600 00:35:36,990 --> 00:35:38,290 Oh, wow. 601 00:35:38,390 --> 00:35:41,890 So not a conspiracy, just idiots. 602 00:35:41,990 --> 00:35:46,730 But um, about the boat accident and what happened after it. 603 00:35:46,830 --> 00:35:49,100 Was that a conspiracy? 604 00:35:49,200 --> 00:35:51,500 You could call it that. 605 00:35:51,600 --> 00:35:54,040 I just call it the Murdaughs. 606 00:35:54,140 --> 00:35:56,010 Well, can you tell me more about that? 607 00:35:56,110 --> 00:35:57,140 Where did it begin? 608 00:35:57,240 --> 00:35:59,010 I mean, what's to tell? 609 00:35:59,110 --> 00:36:02,380 Rich boy gets drunk, a girl dies. 610 00:36:02,480 --> 00:36:04,880 What could I tell you that you don't already know? 611 00:36:04,980 --> 00:36:07,650 A lot. 612 00:36:08,080 --> 00:36:11,790 You could tell everyone what happened that night. 613 00:36:13,060 --> 00:36:14,920 All right. 614 00:36:15,020 --> 00:36:18,560 It starts with Buster Murdaugh's driver's license. 615 00:36:18,660 --> 00:36:24,300 [music] 616 00:36:26,970 --> 00:36:29,540 [Bailey] Then it was party time. 617 00:36:31,140 --> 00:36:36,310 [music] 618 00:36:57,930 --> 00:37:00,770 Around 7:00, Paul picked a bunch of us up, 619 00:37:00,870 --> 00:37:06,880 including Mallory, and Conor, and Anthony. 620 00:37:08,340 --> 00:37:10,810 He'd already been drinking, 621 00:37:10,910 --> 00:37:12,650 but then we headed to a house party on the river 622 00:37:12,750 --> 00:37:16,890 and stayed there drinking for a couple more hours. 623 00:37:16,990 --> 00:37:19,150 Um... 624 00:37:19,260 --> 00:37:23,430 Sometime around midnight, I think we took off from the party 625 00:37:23,530 --> 00:37:28,430 and Paul was at the wheel. After the party, we-- 626 00:37:28,530 --> 00:37:33,400 we pulled off to a bar, and he had a couple more drinks. 627 00:37:33,500 --> 00:37:35,640 And then we went back on the river. 628 00:37:38,740 --> 00:37:42,650 He was doing donuts on the river and just chugging beers. 629 00:37:42,750 --> 00:37:44,510 And we were all telling him to stop. 630 00:37:44,610 --> 00:37:46,620 Had he done that kind of thing before? 631 00:37:46,720 --> 00:37:49,450 He was always drinking and doing whatever he wanted. 632 00:37:49,550 --> 00:37:52,220 He was a Murdaugh. 633 00:37:52,320 --> 00:37:55,460 And then what happened? 634 00:37:59,360 --> 00:38:02,260 We were all yelling at him to stop. 635 00:38:02,800 --> 00:38:06,200 Then one of the guys was trying to get someone else to steer. 636 00:38:06,300 --> 00:38:08,500 And then... 637 00:38:11,010 --> 00:38:13,410 We crashed into the bridge. 638 00:38:16,580 --> 00:38:18,310 It took them eight days to find Mallory's body. 639 00:38:18,410 --> 00:38:21,220 [people screaming] 640 00:38:21,580 --> 00:38:24,220 I just remember waking up at the hospital. 641 00:38:24,620 --> 00:38:27,090 Mr. Murdaugh was there. 642 00:38:27,190 --> 00:38:29,530 [siren wailing] 643 00:38:29,630 --> 00:38:31,160 How's Pa-Pa doing? 644 00:38:31,260 --> 00:38:34,460 He's a little bruised, and a little ornery with the doctors. 645 00:38:34,560 --> 00:38:36,830 Well, he needs to behave. This is serious. 646 00:38:36,930 --> 00:38:39,640 The police said that his blood alcohol level was 2.8. 647 00:38:39,740 --> 00:38:41,870 Damn. 648 00:38:41,970 --> 00:38:44,770 -What's gonna happen? -That all depends. 649 00:38:46,510 --> 00:38:48,210 Honey, Paul's room is this way. 650 00:38:48,310 --> 00:38:51,480 You go keep an eye on Paul. I'm gonna check on something here. 651 00:38:54,420 --> 00:38:55,780 Hey, Jerry. Everything all right? 652 00:38:55,880 --> 00:38:57,390 It's calmed down a bit, Mr. Murdaugh. 653 00:38:57,490 --> 00:38:59,250 I certainly hope so. 654 00:38:59,360 --> 00:39:01,090 Thank you for keeping an eye on things. 655 00:39:01,190 --> 00:39:02,290 I'm going to be out in a minute. 656 00:39:02,390 --> 00:39:04,690 -Okay? -Yes, sir. 657 00:39:06,960 --> 00:39:09,160 [monitor beeping] 658 00:39:14,270 --> 00:39:15,670 Mr. Murdaugh. 659 00:39:15,770 --> 00:39:17,370 I'm sorry to intrude on you. 660 00:39:17,470 --> 00:39:18,740 Did you wanna talk to my mom? 661 00:39:18,840 --> 00:39:20,040 She just went to the ladies room. 662 00:39:20,140 --> 00:39:22,540 No, no. I just wanted to see how you're doing, 663 00:39:22,640 --> 00:39:25,180 if you're all right? 664 00:39:27,180 --> 00:39:29,220 What happened is awful, 665 00:39:29,320 --> 00:39:33,560 and I'm just grateful to the Lord that you're alive. 666 00:39:33,660 --> 00:39:36,930 And I'm here to help in any way that I can. 667 00:39:37,030 --> 00:39:39,630 Thank you, Mr. Murdaugh. I appreciate it. 668 00:39:39,730 --> 00:39:42,830 I'm extra glad to help. 669 00:39:42,930 --> 00:39:47,470 Now, I hope the police haven't been bothering you too much. 670 00:39:47,570 --> 00:39:50,210 Oh, I haven't talked to them yet. 671 00:39:50,310 --> 00:39:52,340 Okay, well, they're gonna ask you a lot of questions, 672 00:39:52,440 --> 00:39:56,110 so you just make sure you tell them the truth. 673 00:39:56,210 --> 00:40:00,250 For instance, do you remember who was driving the boat? 674 00:40:00,350 --> 00:40:03,690 -Yeah-- -Because I heard it was Conor. 675 00:40:03,790 --> 00:40:05,720 It was Paul driving the boat. 676 00:40:05,820 --> 00:40:08,960 I'm just saying, you want to be sure when you talk to the police 677 00:40:09,060 --> 00:40:12,530 'cause after all, you have been drinking. 678 00:40:12,630 --> 00:40:14,630 It was Paul. It was his boat. 679 00:40:14,730 --> 00:40:17,330 I'm sure you remember it that way, Bailey. 680 00:40:17,430 --> 00:40:19,600 Memory's tricky. And you want to be careful 681 00:40:19,700 --> 00:40:20,970 what you tell the police 'cause it can have 682 00:40:21,070 --> 00:40:25,270 serious repercussions for a lot of people. 683 00:40:25,670 --> 00:40:28,580 But again, please, if you need anything at all, 684 00:40:28,680 --> 00:40:30,110 you let me know. All right? 685 00:40:30,210 --> 00:40:33,550 You need a lawyer, you want someone to talk to? 686 00:40:33,650 --> 00:40:36,190 I know some good people that can help you. 687 00:40:41,190 --> 00:40:47,130 [music] 688 00:40:57,970 --> 00:41:00,640 Could you tell me what room the other boy is in, 689 00:41:00,740 --> 00:41:03,580 the one who was driving the boat? 690 00:41:03,680 --> 00:41:05,310 You mean your son? 691 00:41:05,410 --> 00:41:08,350 No, that other boy, Conor Lake. 692 00:41:08,450 --> 00:41:11,220 Oh, yes sir. He's in room 209. 693 00:41:11,320 --> 00:41:13,620 Thank you. 694 00:41:14,520 --> 00:41:17,830 What did Mr. Murdaugh say to Conor? 695 00:41:17,930 --> 00:41:21,060 I heard he said the same thing to him he did to me, 696 00:41:21,160 --> 00:41:22,870 that he was there to help. 697 00:41:22,970 --> 00:41:25,770 And he kept prodding Conor to admit that he was the one 698 00:41:25,870 --> 00:41:29,140 driving the boat, not Paul. 699 00:41:29,240 --> 00:41:32,410 I bet he told Conor he was gonna help him get a lawyer 700 00:41:32,510 --> 00:41:33,980 and take care of him. 701 00:41:34,080 --> 00:41:35,580 Take care of him? 702 00:41:35,680 --> 00:41:39,520 Yeah, that's what the Murdaughs do. 703 00:41:39,620 --> 00:41:41,820 Or did. 704 00:41:41,920 --> 00:41:46,320 They make a mess, like getting Mallory killed. 705 00:41:47,860 --> 00:41:52,430 And then they just help someone else take the blame. 706 00:41:52,530 --> 00:41:54,760 -I wanted to ask-- -I hope you don't mind, 707 00:41:54,860 --> 00:41:59,740 but I really don't wanna talk anymore. 708 00:42:04,340 --> 00:42:08,640 Thank you for taking the time to talk to me. 709 00:42:10,780 --> 00:42:15,280 If you think of anything else you want to say, 710 00:42:16,550 --> 00:42:18,550 just give me a call. 711 00:42:18,650 --> 00:42:20,790 Thank you. 712 00:42:24,390 --> 00:42:30,330 [music] 713 00:42:54,960 --> 00:43:00,730 [music] 714 00:43:00,830 --> 00:43:03,270 -Good morning. -Good morning. 715 00:43:03,370 --> 00:43:06,100 I hear you had a little trouble with your tires. 716 00:43:06,200 --> 00:43:09,770 -Who told you that? -Gossip travels fast. 717 00:43:09,870 --> 00:43:11,410 I just wanted you to know I didn't have anything-- 718 00:43:11,510 --> 00:43:13,310 I know. That's not your style. 719 00:43:13,410 --> 00:43:16,710 They're probably just friends of Charlie Boggs or 720 00:43:16,810 --> 00:43:20,050 someone else who says I stole their money. 721 00:43:20,150 --> 00:43:22,280 You talking to me, you must be my friend. 722 00:43:22,380 --> 00:43:24,850 I am not your friend! 723 00:43:27,120 --> 00:43:30,390 You didn't have to say that so fast. 724 00:43:30,790 --> 00:43:33,500 Guess all I'm saying is, 725 00:43:33,600 --> 00:43:36,530 I got a lot of people out there who still don't like me. 726 00:43:36,630 --> 00:43:38,730 I see. 727 00:43:38,830 --> 00:43:41,400 Now, I hear you talked to a couple people, 728 00:43:41,500 --> 00:43:47,480 including Denny Wilkins and that nice, young Bailey Swann. 729 00:43:47,580 --> 00:43:50,910 What'd you talk about? 730 00:43:51,010 --> 00:43:53,180 Wilkins and I talked about money. 731 00:43:53,280 --> 00:43:55,850 And Bailey talked about Paul's boat accident. 732 00:43:55,950 --> 00:43:57,320 What did she tell you? 733 00:43:57,420 --> 00:44:02,160 She told me that the Murdaughs clean up a lot of messes. 734 00:44:02,260 --> 00:44:05,130 That's why I wanted to ask you about your suicide attempt. 735 00:44:05,230 --> 00:44:07,860 Well, three months after your wife and son were killed, 736 00:44:07,960 --> 00:44:11,700 you got yourself shot in the head for life insurance money, 737 00:44:11,800 --> 00:44:13,340 so that you could give a $10 million settlement 738 00:44:13,440 --> 00:44:15,900 to Buster. 739 00:44:16,000 --> 00:44:17,070 So? 740 00:44:17,170 --> 00:44:19,070 This is about fixing up messes. 741 00:44:19,170 --> 00:44:21,180 Really? 742 00:44:21,280 --> 00:44:24,650 Well, that's one way to look at it. 743 00:44:24,750 --> 00:44:26,850 But since you know so much about it, 744 00:44:26,950 --> 00:44:28,580 why don't you tell me what you heard? 745 00:44:28,680 --> 00:44:31,220 Well, a lot of people think it was fake, that the law was 746 00:44:31,320 --> 00:44:34,590 closing in on you for the deaths of your wife and son. 747 00:44:34,690 --> 00:44:36,890 And that this could be a distraction, 748 00:44:36,990 --> 00:44:39,660 that those random vigilantes you said murdered your family 749 00:44:39,760 --> 00:44:42,200 were coming after you. 750 00:44:42,300 --> 00:44:47,370 Well, if my plan was to have Eddie shoot at me and miss, 751 00:44:47,470 --> 00:44:50,910 then I did a bad job 'cause 752 00:44:51,010 --> 00:44:53,080 he got me in the head. 753 00:44:53,180 --> 00:44:55,040 All right, then. 754 00:44:55,140 --> 00:44:57,750 Why don't you tell me what really happened? 755 00:45:00,850 --> 00:45:06,990 [music] 756 00:45:36,890 --> 00:45:43,020 [music] 757 00:45:55,170 --> 00:45:59,170 -What took you so long? -I'm sorry. You know, I-- 758 00:45:59,270 --> 00:46:00,840 It don't matter now, but I've been standing out here 759 00:46:00,940 --> 00:46:02,480 half the day. 760 00:46:02,580 --> 00:46:04,180 You know if somebody pulled over, offered to help me, 761 00:46:04,280 --> 00:46:07,020 it would've screwed up the whole plan. 762 00:46:07,120 --> 00:46:10,950 Look, I'm not so sure about this. 763 00:46:11,050 --> 00:46:14,590 Like I told you, this is the only way. 764 00:46:15,560 --> 00:46:17,890 Come on. 765 00:46:17,990 --> 00:46:20,430 I wanna explain again what you need to do. 766 00:46:31,910 --> 00:46:33,980 I don't think we should be doing this. 767 00:46:34,080 --> 00:46:37,780 I mean, I shouldn't be the one helping you. 768 00:46:38,580 --> 00:46:40,720 I mean, we're talking about your life, Alex. 769 00:46:40,820 --> 00:46:43,450 I appreciate what you're doing for me 770 00:46:43,550 --> 00:46:46,220 because you're helping me help my family. 771 00:46:46,320 --> 00:46:48,220 -This is for Buster. -I know. 772 00:46:48,320 --> 00:46:50,390 And as for me, 773 00:46:50,490 --> 00:46:54,330 I'll be in a better place with Mags and Pa-Pa. 774 00:46:55,200 --> 00:46:58,200 So you just do like I told you. You shoot me, drive off. 775 00:46:58,300 --> 00:46:59,800 -You throw the gun in the river. -In the river. 776 00:46:59,900 --> 00:47:02,170 You don't talk to anyone. 777 00:47:03,340 --> 00:47:04,340 You ready? 778 00:47:04,440 --> 00:47:06,610 Yeah. Yeah. 779 00:47:07,010 --> 00:47:09,340 All right. It's in your hands, my friend. 780 00:47:16,590 --> 00:47:18,050 [gunshot] 781 00:47:18,150 --> 00:47:21,060 Ah! Dammit, Eddie! What did you do? You idiot! 782 00:47:21,990 --> 00:47:23,490 How'd you manage to miss? 783 00:47:23,590 --> 00:47:25,590 Ah, this hurts so bad. I can't believe it. 784 00:47:25,690 --> 00:47:27,930 I'm sorry I missed, man. Do you want me to shoot you again? 785 00:47:28,030 --> 00:47:30,000 No, dammit! 786 00:47:30,100 --> 00:47:32,270 I don't trust you to shoot a wall from inside a house! 787 00:47:32,370 --> 00:47:34,970 [laughing] 788 00:47:35,070 --> 00:47:36,710 Is there something wrong? 789 00:47:36,810 --> 00:47:38,570 Look, I'm sorry, but-- [laughs] 790 00:47:38,670 --> 00:47:41,980 I can't argue with that. It is... 791 00:47:42,080 --> 00:47:43,880 It's hard to get good help. 792 00:47:43,980 --> 00:47:47,280 Look, the way you tell it, it is possible, 793 00:47:47,380 --> 00:47:50,090 but Eddie tells a different story. 794 00:47:50,190 --> 00:47:54,120 Oh, so you talked to Cousin Eddie? 795 00:47:55,460 --> 00:47:58,230 That why you were drinking so much? 796 00:47:58,330 --> 00:48:00,960 I wasn't drinking with him. After I talked to everyone, 797 00:48:01,060 --> 00:48:03,100 including him, I thought a couple of drinks would help. 798 00:48:03,200 --> 00:48:04,500 -Did it? -It never does, 799 00:48:04,600 --> 00:48:07,440 but that's beside the point. 800 00:48:08,340 --> 00:48:11,340 Do you know how Cousin Eddie tells it? 801 00:48:11,440 --> 00:48:13,980 He said he went to meet you there. 802 00:48:26,190 --> 00:48:29,020 -What took you so long? -I was just thinking about this. 803 00:48:29,120 --> 00:48:30,730 It don't matter now, but I've been standing out here 804 00:48:30,830 --> 00:48:31,960 half the day. Somebody-- 805 00:48:32,060 --> 00:48:33,330 -Take the gun. -I don't-- 806 00:48:33,430 --> 00:48:36,260 Take the gun. You take the gun. Take the gun. 807 00:48:36,360 --> 00:48:38,500 You take the gun. You shoot me. You drive away. 808 00:48:38,600 --> 00:48:40,140 You throw it in the river. You don't talk to anyone. 809 00:48:40,240 --> 00:48:41,340 Take the gun. Come on. 810 00:48:41,440 --> 00:48:43,240 Take the gun, all right? You ready? 811 00:48:43,340 --> 00:48:47,980 All right. It's in your hands, my friend. 812 00:48:48,080 --> 00:48:49,640 [gunshot] 813 00:48:49,740 --> 00:48:53,950 He actually claims he fired the gun as a warning shot 814 00:48:54,050 --> 00:48:57,150 to scare me off to not do this? 815 00:48:59,020 --> 00:49:01,560 Well, either way, you gotta wonder how 816 00:49:01,660 --> 00:49:04,260 someone who grew up around here is such a lousy shot. 817 00:49:04,360 --> 00:49:06,430 Mr. Murdaugh, you admit to setting up your own murder, 818 00:49:06,530 --> 00:49:09,930 fake or real, to cheat the insurance company. 819 00:49:10,030 --> 00:49:11,470 To help my son, Buster. 820 00:49:11,570 --> 00:49:13,440 Well, don't you think having a living father would be more 821 00:49:13,540 --> 00:49:16,100 helpful to your son than a check from the insurance company? 822 00:49:16,200 --> 00:49:18,510 All I ever tried to do was help my family. 823 00:49:18,610 --> 00:49:20,710 Did you try to help Paul? 824 00:49:20,810 --> 00:49:22,510 You know when you tried to pin the boat accident 825 00:49:22,610 --> 00:49:24,480 and Mallory Beach's murder on that other boy? 826 00:49:24,580 --> 00:49:26,880 I did no such thing. 827 00:49:26,980 --> 00:49:28,250 Like any man, 828 00:49:28,350 --> 00:49:31,650 all I have ever done was try to protect my family. 829 00:49:31,750 --> 00:49:34,260 Is that all you've ever done? 830 00:49:34,360 --> 00:49:37,830 You admitted to stealing millions of dollars. 831 00:49:37,930 --> 00:49:40,400 Was that to protect your family? 832 00:49:40,500 --> 00:49:42,930 See, you don't know because you weren't there. 833 00:49:43,030 --> 00:49:46,230 Yeah, you're right. 834 00:49:46,330 --> 00:49:48,800 And I wasn't there the night... 835 00:49:51,140 --> 00:49:53,440 You mean, the night... 836 00:49:54,340 --> 00:49:59,150 I'm here to talk about the night your family was killed. 837 00:50:00,350 --> 00:50:03,050 I'll be, uh, happy to talk. 838 00:50:04,650 --> 00:50:06,520 But only because I want you to hear the truth. 839 00:50:06,620 --> 00:50:08,820 Then I'm gonna ask you some questions. 840 00:50:08,920 --> 00:50:11,090 That's fine. 841 00:50:11,190 --> 00:50:13,500 What do you wanna know? 842 00:50:13,600 --> 00:50:16,830 Everything that happened that day. 843 00:50:18,370 --> 00:50:20,500 Everything you did. 844 00:50:25,540 --> 00:50:27,540 All right, then. 845 00:50:28,440 --> 00:50:30,580 Well, I had a busy day at the office. 846 00:50:30,680 --> 00:50:32,810 I was mostly busy dealing with the trial 847 00:50:32,910 --> 00:50:34,520 of Paul's boat accident. 848 00:50:34,620 --> 00:50:37,550 But I decided to leave early so I could go hang out with Paul. 849 00:50:40,860 --> 00:50:43,190 Hey, Paul. What you up to, Son? 850 00:50:44,660 --> 00:50:46,390 Your feet still sore? 851 00:50:48,660 --> 00:50:50,670 Your mama around? 852 00:50:51,400 --> 00:50:52,730 I hear we're having country fried steak 853 00:50:52,830 --> 00:50:54,100 and mac and cheese for dinner. 854 00:50:54,200 --> 00:50:56,570 I don't know. 855 00:50:57,210 --> 00:50:59,370 Hey, let's take a walk down to the field. 856 00:51:00,010 --> 00:51:01,280 I'm a little busy. 857 00:51:01,380 --> 00:51:03,450 Come on, you're not too busy for your old man. 858 00:51:03,550 --> 00:51:05,550 Besides, I need to pick your brain about them sunflowers 859 00:51:05,650 --> 00:51:08,880 'cause you know more about running this place than I do. 860 00:51:14,860 --> 00:51:17,260 How come you don't want to go to the doctor's? 861 00:51:17,360 --> 00:51:19,260 Your mama made you two appointments with Dr. Redding. 862 00:51:19,360 --> 00:51:21,260 You skipped on both of them. 863 00:51:21,360 --> 00:51:24,070 And I can tell your feet are still sore and blowed up 864 00:51:24,170 --> 00:51:25,470 from all the stress. 865 00:51:25,570 --> 00:51:27,740 I just don't want to go to the doctor. 866 00:51:27,840 --> 00:51:29,540 Well, don't your feet hurt? 867 00:51:29,640 --> 00:51:30,940 It's no big deal. 868 00:51:31,040 --> 00:51:34,180 Besides, if they hurt, couldn't I just take some pills like you? 869 00:51:35,640 --> 00:51:40,250 -Now, that's just mean, Pa-Pa. -Yeah, whatever. 870 00:51:40,350 --> 00:51:42,050 I thought we were going to look at sunflowers. 871 00:51:42,150 --> 00:51:45,390 Yeah, we are. 872 00:51:45,490 --> 00:51:48,990 So you think they got some kind of root rot or mildew? 873 00:51:49,090 --> 00:51:51,290 I just know something's wrong with them. 874 00:51:51,390 --> 00:51:53,360 Well, they ain't gonna get better unless we treat them. 875 00:51:53,460 --> 00:51:55,200 -Yeah. -Just like your feet. 876 00:51:55,300 --> 00:51:58,600 I don't wanna talk about that. 877 00:51:59,970 --> 00:52:02,100 I know people have been saying some mean things 878 00:52:02,200 --> 00:52:04,340 to you about the boat accident. 879 00:52:04,440 --> 00:52:07,580 And I heard you got into some fights over it, but I-- 880 00:52:07,680 --> 00:52:10,950 I've just gotta tell you, there's nothing to worry about. 881 00:52:11,050 --> 00:52:13,850 I'm taking care of it. 882 00:52:14,650 --> 00:52:18,250 Are you and Mom getting a divorce? 883 00:52:19,050 --> 00:52:20,860 Did she tell you that? 884 00:52:21,520 --> 00:52:23,260 Are you? 885 00:52:23,730 --> 00:52:26,790 I have no intention of leaving your mother. 886 00:52:26,900 --> 00:52:28,460 She says she's leaving you. 887 00:52:28,560 --> 00:52:30,400 Yeah, we're all under a lot of stress right now, 888 00:52:30,500 --> 00:52:33,070 so you know, sometimes your mother says things. 889 00:52:33,170 --> 00:52:35,700 All you do is say everything's okay. 890 00:52:35,800 --> 00:52:37,470 You'd never admit there's a problem. 891 00:52:37,570 --> 00:52:38,670 Well, I never say there's no problem. 892 00:52:38,770 --> 00:52:40,070 It's just that if there is a problem, 893 00:52:40,180 --> 00:52:42,210 I'ma try and fix it. 894 00:52:42,310 --> 00:52:44,680 That's what problems are for, for me to fix 'em. 895 00:52:44,780 --> 00:52:47,120 You're saying you can fix anything? 896 00:52:47,220 --> 00:52:50,850 My daddy could fix any problem. 897 00:52:50,950 --> 00:52:55,320 As for me, I haven't met a problem yet I couldn't fix. 898 00:52:57,760 --> 00:52:59,760 So you ever hear anything bad about your old man, 899 00:52:59,860 --> 00:53:04,600 you just remember I was probably trying to fix a problem. 900 00:53:04,700 --> 00:53:07,000 -Got that, Pa-Pa? -Yeah, I got it. 901 00:53:07,100 --> 00:53:08,670 All right, then. 902 00:53:08,770 --> 00:53:11,870 Then there is no problemo, amigo. 903 00:53:18,980 --> 00:53:22,250 Some problems can't be fixed. 904 00:53:22,350 --> 00:53:24,850 I never met one I couldn't. 905 00:53:24,950 --> 00:53:26,790 You do realize you're sitting in a prison? 906 00:53:26,890 --> 00:53:29,920 My problem is not that I'm in prison. 907 00:53:30,020 --> 00:53:32,030 My problem is that someone murdered my wife and son. 908 00:53:32,130 --> 00:53:35,300 And I want to find them. 909 00:53:36,660 --> 00:53:38,600 All right. 910 00:53:38,970 --> 00:53:41,540 Tell me what happened later that night. 911 00:53:43,440 --> 00:53:46,540 Well, we had dinner. 912 00:53:46,640 --> 00:53:50,080 And Maggie and Paul went down to the kennels 913 00:53:50,180 --> 00:53:53,110 to look after the dogs. 914 00:53:53,210 --> 00:53:55,050 I drove over my mom's house for a visit 915 00:53:55,150 --> 00:53:57,020 'cause my dad was in the hospital. 916 00:54:00,990 --> 00:54:06,930 [music] 917 00:54:32,920 --> 00:54:36,760 I'm gonna stay here just a little longer. 918 00:54:36,860 --> 00:54:39,660 And I'll be back to see you tomorrow. 919 00:54:47,070 --> 00:54:48,640 All right, Dad. Goodnight. 920 00:54:48,740 --> 00:54:51,540 You can just tell Mama I'll be back tomorrow. 921 00:55:00,980 --> 00:55:03,720 Come on, Mags, what's going on with you? 922 00:55:11,790 --> 00:55:17,530 [music] 923 00:55:28,240 --> 00:55:34,380 [music] 924 00:56:04,180 --> 00:56:06,410 Maggie, I'm home! 925 00:56:11,250 --> 00:56:15,060 Maggie! Pa-Pa! 926 00:56:18,760 --> 00:56:24,700 [music] 927 00:56:25,400 --> 00:56:28,200 Mags! Pa-Pa! 928 00:56:43,650 --> 00:56:49,090 [dogs barking] 929 00:56:50,390 --> 00:56:55,860 [music] 930 00:57:03,470 --> 00:57:05,840 You alive? 931 00:57:05,940 --> 00:57:08,010 Paul! 932 00:57:08,110 --> 00:57:10,080 Paul. 933 00:57:20,720 --> 00:57:23,930 Maggie. Maggie! 934 00:57:33,130 --> 00:57:35,370 Paul, are you alive? 935 00:57:35,640 --> 00:57:37,910 Paul, are you alive? 936 00:57:39,970 --> 00:57:41,810 Maggie! 937 00:57:51,190 --> 00:57:53,250 Maggie! 938 00:57:55,120 --> 00:57:57,260 Maggie. 939 00:58:04,170 --> 00:58:06,230 [crying] 940 00:58:06,330 --> 00:58:10,170 No, no. 941 00:58:10,270 --> 00:58:16,210 [music] 942 00:58:34,060 --> 00:58:36,660 This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road. 943 00:58:36,760 --> 00:58:39,100 I need the police and an ambulance immediately! 944 00:58:39,200 --> 00:58:41,600 My child and my wife have been shot badly. 945 00:58:41,700 --> 00:58:42,640 [Operator] What is her name? 946 00:58:42,740 --> 00:58:46,010 [Alex] Maggie and Paul. Maggie. 947 00:58:49,240 --> 00:58:50,880 [racks shotgun] 948 00:58:52,650 --> 00:58:55,150 [dogs barking] 949 00:58:57,450 --> 00:58:59,320 You got any firearms on you at all? 950 00:58:59,420 --> 00:59:00,920 I brought out a shotgun. 951 00:59:01,020 --> 00:59:02,690 It's leaning against the side of the car. 952 00:59:02,790 --> 00:59:05,290 You're fine, man. You're fine. 953 00:59:05,690 --> 00:59:06,760 Turn around for me. 954 00:59:06,860 --> 00:59:08,360 Yeah. I don't have anything on me. 955 00:59:08,460 --> 00:59:11,230 [dogs barking] 956 00:59:12,270 --> 00:59:13,200 Is this your wife and son? 957 00:59:13,300 --> 00:59:15,070 Yes, sir. Yes, sir. 958 00:59:15,170 --> 00:59:17,070 This firearm, is that the one that you brought 959 00:59:17,170 --> 00:59:18,310 from inside the house? 960 00:59:18,410 --> 00:59:21,010 Yes, sir. It's a long story. 961 00:59:21,110 --> 00:59:23,980 My son was in a boat wreck a few months back. 962 00:59:24,080 --> 00:59:26,110 He's been getting threats. Most stuff's benign. 963 00:59:26,210 --> 00:59:27,750 We didn't take serious, 964 00:59:27,850 --> 00:59:30,350 but he's been getting, like, punched. 965 00:59:30,450 --> 00:59:34,820 There's a lot of evidence and things that don't make sense. 966 00:59:34,920 --> 00:59:36,920 Are you going to cross-examine me? 967 00:59:37,020 --> 00:59:40,860 Well, I've done what I said. 968 00:59:40,960 --> 00:59:43,700 -I said I would listen. -And you did. 969 00:59:43,800 --> 00:59:47,270 Now, if you really want my help finding who killed... 970 00:59:48,370 --> 00:59:50,200 Maggie and Paul. 971 00:59:50,300 --> 00:59:53,170 Then I'm gonna have to ask some questions. 972 00:59:53,270 --> 00:59:55,510 But first I want to show you the footage from that night. 973 00:59:55,610 --> 00:59:57,650 Are you okay with that? 974 01:00:04,890 --> 01:00:06,320 [Officer] Do you have any guns on you at all? 975 01:00:06,420 --> 01:00:07,720 I brought out a shotgun. 976 01:00:07,820 --> 01:00:09,660 It's leaning against the side of the car. 977 01:00:09,760 --> 01:00:11,590 [Officer] You're fine, man. You're fine. 978 01:00:11,690 --> 01:00:12,860 Turn around for me. 979 01:00:12,960 --> 01:00:16,960 Yeah, I don't have anything on me. 980 01:00:19,630 --> 01:00:21,140 [Officer] This your wife and kid? 981 01:00:21,240 --> 01:00:23,070 Yes, sir. Yes, sir. 982 01:00:23,170 --> 01:00:24,470 [Officer] This firearm, is that the one you brought 983 01:00:24,570 --> 01:00:27,910 -from inside the house? -Yes, sir. This is a long story. 984 01:00:28,010 --> 01:00:30,040 My son was in a boat wreck a few months back. 985 01:00:30,140 --> 01:00:32,310 He's been getting threats. Most stuff's benign. 986 01:00:32,410 --> 01:00:37,250 We didn't take serious, but he's been getting, like, punched. 987 01:00:37,890 --> 01:00:41,820 You bring up the boat accident first thing. 988 01:00:41,920 --> 01:00:44,830 -Not first thing, necessarily. -But almost the first thing, 989 01:00:44,930 --> 01:00:48,560 which seems odd for a man who's just seen his wife 990 01:00:48,660 --> 01:00:49,700 and son's bodies. 991 01:00:49,800 --> 01:00:51,070 'Cause that's who I thought did it! 992 01:00:51,170 --> 01:00:52,730 Someone who had threatened Paul had come for him. 993 01:00:52,830 --> 01:00:54,000 Of course I'm going to say that. 994 01:00:54,100 --> 01:00:56,770 [Dealey] Time's up, Prisoner. 995 01:01:01,380 --> 01:01:04,010 It's been nice talking to you, but I think we're done... 996 01:01:04,450 --> 01:01:06,410 for good. 997 01:01:10,280 --> 01:01:12,920 Are you sure you don't wanna talk anymore? 998 01:01:19,960 --> 01:01:22,960 [door beeps and shuts] 999 01:01:30,600 --> 01:01:32,510 [banging] 1000 01:01:32,610 --> 01:01:34,640 You think you're getting away from me, but you're not, 1001 01:01:34,740 --> 01:01:37,110 you thieving bastard. 1002 01:01:37,210 --> 01:01:39,380 What the hell? 1003 01:01:41,380 --> 01:01:45,250 No matter where they send you, I'm going to get you. 1004 01:01:45,350 --> 01:01:48,490 [Dealey] Boggs, back off! 1005 01:01:48,590 --> 01:01:49,860 I'm just saying hello. 1006 01:01:49,960 --> 01:01:52,990 Now you can say good-bye or I'll put you in lockup. 1007 01:01:53,090 --> 01:01:55,060 Yes, sir. 1008 01:01:57,470 --> 01:01:59,130 You sure pissed him off. 1009 01:01:59,230 --> 01:02:02,000 Yeah, well, thanks for stopping him. 1010 01:02:02,100 --> 01:02:03,900 The neighborhood is noisy enough. 1011 01:02:04,000 --> 01:02:07,640 I hear you're moving to a new neighborhood soon. 1012 01:02:07,740 --> 01:02:09,140 What's that? 1013 01:02:09,240 --> 01:02:12,510 You're being shifted out of here sooner than expected. 1014 01:02:12,610 --> 01:02:16,420 Two more days and you're off to max security for processing. 1015 01:02:16,520 --> 01:02:18,190 Is that right? 1016 01:02:18,290 --> 01:02:20,150 If there's anybody that you want to talk to, you might want to 1017 01:02:20,250 --> 01:02:23,190 reach out now because you're not allowed to communicate 1018 01:02:23,290 --> 01:02:26,460 with the outside world for several weeks. 1019 01:02:28,760 --> 01:02:34,900 [music] 1020 01:03:04,800 --> 01:03:10,940 [music] 1021 01:03:39,830 --> 01:03:44,140 [music] 1022 01:03:48,810 --> 01:03:51,010 [screaming] 1023 01:03:59,790 --> 01:04:05,890 [heart rapidly beating] 1024 01:04:10,300 --> 01:04:12,400 [sniffing] 1025 01:04:14,740 --> 01:04:17,240 While I've been staying at home tending to my knitting, 1026 01:04:17,340 --> 01:04:19,840 it looks like you've been busy. 1027 01:04:19,940 --> 01:04:21,580 Well, while you've been playing hard to get, 1028 01:04:21,680 --> 01:04:22,980 I've been out making friends. 1029 01:04:23,080 --> 01:04:25,180 Well, this is a friendly town. 1030 01:04:25,280 --> 01:04:29,080 It is that. The people do love to chat. 1031 01:04:29,180 --> 01:04:32,720 Anyone in particular? 1032 01:04:32,820 --> 01:04:34,150 The help. 1033 01:04:34,260 --> 01:04:35,290 The help? 1034 01:04:35,390 --> 01:04:39,360 Paralegals, assistants, receptionists. 1035 01:04:39,460 --> 01:04:43,330 -Anyone I know? -They all seem to know you. 1036 01:04:43,430 --> 01:04:46,730 They told me a lot of things that I'd like to run by you. 1037 01:04:46,830 --> 01:04:48,970 Get your opinion on. 1038 01:04:49,070 --> 01:04:50,670 Well, you've been nice enough to listen to me. 1039 01:04:50,770 --> 01:04:53,970 I am glad to return the courtesy. 1040 01:04:54,070 --> 01:04:56,010 Now, this is just what I heard. 1041 01:04:56,110 --> 01:04:59,410 Yeah, and that is not gonna be a problem. 1042 01:04:59,510 --> 01:05:02,780 You said to bring Mr. Tinsley in even if you were busy. 1043 01:05:03,650 --> 01:05:06,050 Yeah, I'll have my bank send over that draft today. 1044 01:05:06,150 --> 01:05:07,720 All right, then. 1045 01:05:09,290 --> 01:05:12,760 Mr. Tinsley, it is an honor to see you. 1046 01:05:12,860 --> 01:05:16,360 Nice to see you too, Alex. Everything going all right? 1047 01:05:16,460 --> 01:05:19,000 Well, some days are better than others. 1048 01:05:19,100 --> 01:05:20,900 So how can I help you? 1049 01:05:21,000 --> 01:05:24,470 I take it you got the Friendergram pictures 1050 01:05:24,570 --> 01:05:26,770 my associate sent you? 1051 01:05:26,870 --> 01:05:30,340 Are you referring to the ones of Paul? 1052 01:05:40,720 --> 01:05:42,390 Yeah, I remember these. 1053 01:05:42,490 --> 01:05:44,960 These are copies that my assistant made before 1054 01:05:45,060 --> 01:05:47,660 they were wiped from your son's Friendergram page. 1055 01:05:47,760 --> 01:05:50,200 -I don't know what that has-- -Your wife liked them, which 1056 01:05:50,300 --> 01:05:53,430 means she's aware that your underage son was drinking, too. 1057 01:05:53,530 --> 01:05:56,500 Allegedly. Maggie's got nothing to do with this. 1058 01:05:56,600 --> 01:05:58,270 Look, let's just talk about what you want. 1059 01:05:58,370 --> 01:06:00,340 You're representing the family of Mallory Beach-- 1060 01:06:00,440 --> 01:06:02,340 -And others. -For $10 million. 1061 01:06:02,440 --> 01:06:04,110 -Correct. -Which I don't have. 1062 01:06:04,210 --> 01:06:06,280 You've said that before and I don't believe it. 1063 01:06:06,380 --> 01:06:09,250 The most I can scrape together is maybe a million. 1064 01:06:09,350 --> 01:06:11,450 And then there's that $500,000 insurance policy 1065 01:06:11,550 --> 01:06:12,650 I told you about. 1066 01:06:12,750 --> 01:06:14,220 Come on. 1067 01:06:14,320 --> 01:06:17,490 The insurance company's probably not going to honor that. 1068 01:06:17,590 --> 01:06:18,690 You don't know that. 1069 01:06:18,790 --> 01:06:21,530 I know that it covers a commercial hunting lodge. 1070 01:06:21,630 --> 01:06:22,900 Which Moselle Road is. 1071 01:06:23,000 --> 01:06:25,600 And the insurance company will point out that you live there 1072 01:06:25,700 --> 01:06:28,870 and there's paid guests. What's more, the policy only 1073 01:06:28,970 --> 01:06:31,940 covers accidents that are part of the business operations. 1074 01:06:32,040 --> 01:06:35,010 Now, your son taking his friends for a joy ride-- 1075 01:06:35,110 --> 01:06:40,150 Be that as it may, I don't have $10 million. 1076 01:06:40,250 --> 01:06:43,720 Your family has bought and sold most of three counties 1077 01:06:43,820 --> 01:06:46,720 for 100 years. I know you have the money hidden somewhere 1078 01:06:46,820 --> 01:06:48,720 and I'm going to find it. 1079 01:06:50,690 --> 01:06:54,030 Well, if you find it, could you let me know? 1080 01:06:54,130 --> 01:06:57,130 Because I sure could use it. 1081 01:07:04,670 --> 01:07:07,470 So you were drinking with Mark Tinsley? 1082 01:07:07,570 --> 01:07:12,250 No. Someone else, but it's not important. 1083 01:07:12,350 --> 01:07:15,120 Well, drinking or no, that is an interesting 1084 01:07:15,220 --> 01:07:16,520 version of the story. 1085 01:07:16,620 --> 01:07:18,790 -Well, is it true? -Is what true? 1086 01:07:18,890 --> 01:07:21,820 That Tinsley was coming after you for money you don't have? 1087 01:07:21,920 --> 01:07:23,160 And what money is that? 1088 01:07:23,260 --> 01:07:24,660 And that if he went after your finances, 1089 01:07:24,760 --> 01:07:26,790 it would be revealed that you were stealing millions from your 1090 01:07:26,890 --> 01:07:29,660 clients to pay off bad debts. And then, you were stealing 1091 01:07:29,760 --> 01:07:32,470 from your next clients to cover up the debt that you owed 1092 01:07:32,570 --> 01:07:34,400 your other clients that you had stolen before. 1093 01:07:34,500 --> 01:07:36,470 See, now you're just giving the prosecutor's theory. 1094 01:07:36,570 --> 01:07:38,270 You decided the only way out of the lawsuit 1095 01:07:38,370 --> 01:07:39,970 was to kill your wife and son. 1096 01:07:40,070 --> 01:07:42,040 -That is not-- -You'd get sympathy 1097 01:07:42,140 --> 01:07:44,240 and the insurance money from their deaths 1098 01:07:44,340 --> 01:07:47,250 you could use to cover the lawsuit and keep hiding that 1099 01:07:47,350 --> 01:07:49,320 you had been stealing to cover your losses, 1100 01:07:49,420 --> 01:07:52,450 like you did from Gloria Satterfield's family. 1101 01:07:52,550 --> 01:07:56,420 [music] 1102 01:07:56,520 --> 01:07:59,230 Why don't you tell me what you heard about that? 1103 01:07:59,330 --> 01:08:00,830 Well, the rumor is Gloria Satterfield 1104 01:08:00,930 --> 01:08:02,500 did not fall down the back stairs. 1105 01:08:02,600 --> 01:08:04,630 The story is that your wife killed her 1106 01:08:04,730 --> 01:08:09,400 by pushing her down the stairs and you covered it up. 1107 01:08:09,500 --> 01:08:15,180 And then you stole the insurance money from her family. 1108 01:08:15,280 --> 01:08:20,510 First of all, my late wife never murdered anyone. 1109 01:08:20,610 --> 01:08:23,280 Is that clear? 1110 01:08:23,380 --> 01:08:25,890 And secondly, little helpful advice. 1111 01:08:25,990 --> 01:08:28,190 You're gonna murder someone, pushing them down a couple of 1112 01:08:28,290 --> 01:08:30,920 steps doesn't seem like the most efficient method. 1113 01:08:31,020 --> 01:08:32,130 I suppose not. 1114 01:08:32,230 --> 01:08:33,930 And as for money I took or didn't take, 1115 01:08:34,030 --> 01:08:36,300 -why is that important? -Because once the boat lawsuit 1116 01:08:36,400 --> 01:08:37,830 happened and they dug into your finances, 1117 01:08:37,930 --> 01:08:39,330 they would see all the stealing you'd been doing 1118 01:08:39,430 --> 01:08:41,200 to cover up your losses. 1119 01:08:41,300 --> 01:08:42,470 See, I thought you were gonna listen to me 1120 01:08:42,570 --> 01:08:43,840 to learn what really happened. 1121 01:08:43,940 --> 01:08:45,670 Maggie and Paul's death were revenge killings. 1122 01:08:45,770 --> 01:08:48,340 And I'm doing my best, but I can't believe you 1123 01:08:48,440 --> 01:08:50,580 unless we go over everything the prosecution said happened 1124 01:08:50,680 --> 01:08:53,580 -that night and you explain. -I don't know. 1125 01:08:53,680 --> 01:08:56,750 I can't believe you unless you tell me 1126 01:08:56,850 --> 01:09:01,860 what this is on Paul's phone. You said you never 1127 01:09:01,960 --> 01:09:05,890 went back to the kennels after Maggie got home, 1128 01:09:05,990 --> 01:09:08,060 yet this sounds like your voice. 1129 01:09:08,960 --> 01:09:12,300 I already told them in court, I did lie about that. 1130 01:09:12,400 --> 01:09:13,630 It was paranoia from the drugs-- 1131 01:09:13,730 --> 01:09:16,270 Mr. Murdaugh, you asked me to listen to you, 1132 01:09:16,370 --> 01:09:19,970 but I need you to listen to me. 1133 01:09:23,210 --> 01:09:24,850 [Paul] Come on. Quit. 1134 01:09:24,950 --> 01:09:27,580 [Maggie] Hey! He's got a bird in his mouth! 1135 01:09:27,680 --> 01:09:30,020 [Alex] Bubba! 1136 01:09:30,120 --> 01:09:32,520 [Maggie] It's a guinea. 1137 01:09:32,620 --> 01:09:37,360 -[Paul] It's a chicken. -[Alex] Come on, Bubba. Come on. 1138 01:09:43,960 --> 01:09:45,300 -Where did you get that? -It's on the internet. 1139 01:09:45,400 --> 01:09:47,830 They used it as evidence. 1140 01:09:47,940 --> 01:09:50,670 You told the police, the court and everyone 1141 01:09:50,770 --> 01:09:52,440 that you were napping after dinner and you never went 1142 01:09:52,540 --> 01:09:56,910 down to the kennels before you drove to your parents' house. 1143 01:09:57,010 --> 01:09:58,110 You lied. 1144 01:09:58,210 --> 01:09:59,710 Just because I lied doesn't mean-- 1145 01:09:59,810 --> 01:10:02,020 Doesn't mean what? 1146 01:10:04,990 --> 01:10:08,460 I loved my family. 1147 01:10:08,560 --> 01:10:13,190 But since you apparently know more about it than I do, 1148 01:10:13,290 --> 01:10:16,160 why don't you tell me what happened there? 1149 01:10:16,260 --> 01:10:17,130 You really want that? 1150 01:10:17,230 --> 01:10:19,800 You're the writer. 1151 01:10:19,900 --> 01:10:22,670 You tell me the story. 1152 01:10:25,940 --> 01:10:29,740 After dinner, when you said you were taking a nap, 1153 01:10:29,840 --> 01:10:32,210 you were getting ready to go see your wife and son 1154 01:10:32,310 --> 01:10:34,650 for the last time. 1155 01:10:34,750 --> 01:10:40,620 [music] 1156 01:10:44,590 --> 01:10:46,560 You told the jury you were napping 1157 01:10:46,660 --> 01:10:48,430 and that you didn't go down to the kennels. 1158 01:10:48,530 --> 01:10:54,370 Come here. Come here. You're such a good boy, aren't you? 1159 01:10:55,370 --> 01:10:57,300 [Alicia] But you didn't know that Paul was shooting a video. 1160 01:10:57,400 --> 01:10:58,870 [Maggie] Hey! He's got a bird in his mouth! 1161 01:10:58,970 --> 01:11:00,940 [Alicia] And that it had your voice on it. 1162 01:11:01,040 --> 01:11:02,780 [Maggie] It's a guinea. 1163 01:11:02,880 --> 01:11:04,710 It's a chicken. 1164 01:11:04,810 --> 01:11:07,080 That's when you got your weapons. 1165 01:11:10,720 --> 01:11:16,660 [music] 1166 01:11:19,160 --> 01:11:20,990 Dad! What-- [gun fires] 1167 01:11:23,000 --> 01:11:24,360 [gun fires] 1168 01:11:24,460 --> 01:11:27,630 [dog barking] 1169 01:11:28,470 --> 01:11:30,740 [Maggie] Alex! Did someone fire a gun? 1170 01:11:31,310 --> 01:11:34,370 [gun firing] 1171 01:11:34,880 --> 01:11:39,050 [dog barking] 1172 01:11:52,090 --> 01:11:53,660 [Alex] Paul! 1173 01:11:53,760 --> 01:11:55,730 Paul. 1174 01:11:57,600 --> 01:12:00,970 [Alicia] You took the clothes and the guns. 1175 01:12:01,070 --> 01:12:04,000 And only you know what you did with them. 1176 01:12:04,100 --> 01:12:08,510 [music] 1177 01:12:24,560 --> 01:12:27,560 Hey Maggie, I'm just heading up to Mama's. 1178 01:12:27,660 --> 01:12:29,900 I'll be back in a while. 1179 01:12:34,870 --> 01:12:36,940 [Alicia] Nobody knows what happened to the guns. 1180 01:12:40,640 --> 01:12:43,710 But Maggie's phone was found by the side of the road 1181 01:12:43,810 --> 01:12:46,980 in-between your home at Moselle and your parents' house. 1182 01:12:47,080 --> 01:12:49,120 And according to the car's computer system, 1183 01:12:49,220 --> 01:12:53,890 you drove past the spot, slowing down where the phone was found, 1184 01:12:53,990 --> 01:12:57,190 and speeding up as you went past it. 1185 01:12:57,490 --> 01:12:59,960 After throwing your wife's phone away, 1186 01:13:00,060 --> 01:13:02,900 you texted that phone. 1187 01:13:05,370 --> 01:13:09,500 You got to your parents' house at 9:22 PM, then you went in. 1188 01:13:12,270 --> 01:13:17,610 [music] 1189 01:13:18,380 --> 01:13:21,150 Hey, Mama. 1190 01:13:23,580 --> 01:13:26,020 You and me don't talk much anymore. 1191 01:13:29,160 --> 01:13:33,990 But I'm gonna stay here just a little longer and then I'll-- 1192 01:13:35,400 --> 01:13:37,930 I'll be back to visit tomorrow. 1193 01:13:41,200 --> 01:13:46,040 [breathing heavy] 1194 01:13:49,240 --> 01:13:51,450 How long were you there? 1195 01:13:51,550 --> 01:13:53,080 -What? At my mother's? -Yes. 1196 01:13:53,180 --> 01:13:54,250 I don't remember. 1197 01:13:54,350 --> 01:13:55,650 Long enough to establish an alibi? 1198 01:13:55,750 --> 01:13:57,180 I listened to your version, which I already heard 1199 01:13:57,280 --> 01:14:01,320 from prosecutors, so you gonna let me tell the story? 1200 01:14:01,990 --> 01:14:04,990 I spent the night at home with Maggie and Paul. 1201 01:14:05,090 --> 01:14:07,990 And yes, I did lie about going down to the kennel. 1202 01:14:08,090 --> 01:14:10,460 Because I was scared and paranoid from my drug use. 1203 01:14:10,560 --> 01:14:11,630 A man doesn't think straight when he's got 1204 01:14:11,730 --> 01:14:13,670 all that poison in him. 1205 01:14:13,770 --> 01:14:17,070 Now, you gonna let me finish? 1206 01:14:17,170 --> 01:14:20,610 I went to visit my mother. And I called Maggie and Paul 1207 01:14:20,710 --> 01:14:23,010 from my parents' house, but when they didn't get back, 1208 01:14:23,110 --> 01:14:25,050 I started to get worried. 1209 01:14:25,150 --> 01:14:30,820 [music] 1210 01:14:35,590 --> 01:14:37,720 Maggie! Paul! 1211 01:14:37,820 --> 01:14:40,290 Where the hell are you? 1212 01:14:48,970 --> 01:14:51,840 Paul! Paul! 1213 01:14:51,940 --> 01:14:54,270 [crying] 1214 01:14:57,080 --> 01:14:59,580 This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road. 1215 01:14:59,680 --> 01:15:03,820 I need the police and an ambulance immediately! 1216 01:15:05,120 --> 01:15:07,990 My child and my wife have been shot badly. 1217 01:15:08,320 --> 01:15:10,720 [Alicia] So you got back to the Moselle Road house 1218 01:15:10,820 --> 01:15:13,330 -at approximately-- -Excuse me. 1219 01:15:13,430 --> 01:15:14,690 -[Alicia] 10:05. -Excuse me! 1220 01:15:14,790 --> 01:15:15,830 Oh, I'm sorry, but-- 1221 01:15:15,930 --> 01:15:18,270 I don't wanna go through this again. 1222 01:15:25,610 --> 01:15:28,580 I'm leaving in the morning. 1223 01:15:28,680 --> 01:15:31,980 But I need to ask you why you did this. 1224 01:15:32,080 --> 01:15:33,410 Did what? 1225 01:15:33,510 --> 01:15:39,350 Lied, cheated, stole, killed. 1226 01:15:41,150 --> 01:15:45,030 All I'm trying to do is find the people who killed my family. 1227 01:15:45,130 --> 01:15:48,800 If I'm a liar, why are you even listening to me? 1228 01:15:50,430 --> 01:15:53,000 Because liars tell the best stories. 1229 01:15:53,100 --> 01:15:56,770 You've been in town less than a week. 1230 01:15:56,870 --> 01:15:59,540 -And already you know more-- -[Alicia] I think I know a lot. 1231 01:15:59,640 --> 01:16:02,540 And I think I know why. 1232 01:16:02,640 --> 01:16:04,610 Why what? 1233 01:16:04,710 --> 01:16:07,980 It's you. You were never anybody in this town, 1234 01:16:08,080 --> 01:16:12,890 except the son or a grandson, or a great-grandson. 1235 01:16:12,990 --> 01:16:14,720 You were never the big man. You were just in the shadow 1236 01:16:14,820 --> 01:16:18,090 of your daddy and your daddy's daddy. 1237 01:16:18,190 --> 01:16:20,560 And when you lost all that money, 1238 01:16:20,660 --> 01:16:22,000 you started stealing to hide it. 1239 01:16:22,100 --> 01:16:24,060 And you got away with it for a long time, 1240 01:16:24,160 --> 01:16:28,170 but not because you're smart. But because of who your daddy 1241 01:16:28,270 --> 01:16:32,840 and your granddaddy were. No one would ever think 1242 01:16:32,940 --> 01:16:36,610 a Murdaugh was broke enough to steal. 1243 01:16:36,710 --> 01:16:38,710 And all that talk about protecting your family 1244 01:16:38,810 --> 01:16:40,550 and taking care of them, all you cared about 1245 01:16:40,650 --> 01:16:44,950 was what people thought of you. 1246 01:16:46,220 --> 01:16:49,190 You were willing to kill your family... 1247 01:16:50,460 --> 01:16:53,730 Just so no one would think you let down the Murdaugh name. 1248 01:16:59,500 --> 01:17:04,770 I'd like to say I'm looking forward to your article, but... 1249 01:17:04,870 --> 01:17:07,770 I have better things to do. 1250 01:17:08,780 --> 01:17:10,440 I'm sorry to hear that. 1251 01:17:12,550 --> 01:17:15,050 [handcuffs clicking] 1252 01:17:26,460 --> 01:17:28,360 [door buzzes and shuts] 1253 01:17:29,930 --> 01:17:33,230 Mom, how're feeling? 1254 01:17:33,330 --> 01:17:35,370 I just wanted you to know I'll be home in a day or two. 1255 01:17:35,470 --> 01:17:37,340 I'm working on a project and I was thinking I could 1256 01:17:37,440 --> 01:17:42,010 work on it there, maybe help you out a little more. 1257 01:17:43,710 --> 01:17:46,380 Okay. 1258 01:17:46,480 --> 01:17:48,350 I'll see you soon. 1259 01:17:55,690 --> 01:17:57,260 I can't say I've enjoyed my stay here, 1260 01:17:57,360 --> 01:18:00,260 but I do thank you for your hospitality. 1261 01:18:00,560 --> 01:18:02,030 You're welcome, I guess. 1262 01:18:02,230 --> 01:18:04,130 I got you now! 1263 01:18:06,830 --> 01:18:08,370 You okay? 1264 01:18:08,470 --> 01:18:10,070 Thank you for that. 1265 01:18:10,440 --> 01:18:12,770 That's quite a surprise going-away party. 1266 01:18:12,870 --> 01:18:14,870 You sure you're not gonna miss this place? 1267 01:18:14,970 --> 01:18:16,640 Well, you just tell Boggs if he needs a lawyer, 1268 01:18:16,740 --> 01:18:18,510 to give me a call. 1269 01:18:21,750 --> 01:18:27,790 [music] 1270 01:18:42,000 --> 01:18:46,240 [cart rattling] 1271 01:18:46,340 --> 01:18:47,240 [knocking] 1272 01:18:47,340 --> 01:18:50,510 Here you go. More fan mail today. 1273 01:18:54,150 --> 01:18:57,520 I just hope all this celebrity doesn't go to my head. 1274 01:19:06,990 --> 01:19:09,000 "Mr. Murdaugh, I want to thank you again 1275 01:19:09,100 --> 01:19:11,060 for your time and help. 1276 01:19:11,160 --> 01:19:12,730 I thought a lot about what you said. 1277 01:19:12,830 --> 01:19:16,140 And I hope you find the story I wrote about you to be fair." 1278 01:19:16,240 --> 01:19:17,770 [Alicia] I quit the magazine and decided to stop writing 1279 01:19:17,870 --> 01:19:21,570 other people's stories. I now have a contract to write a book 1280 01:19:21,670 --> 01:19:25,950 about my own family back in my hometown where I'm living now. 1281 01:19:27,850 --> 01:19:30,580 Thank you again for your time. 1282 01:19:30,680 --> 01:19:32,750 And I hope you find peace. 1283 01:19:32,850 --> 01:19:35,290 Fancy magazine story on you, Murdaugh. 1284 01:19:35,390 --> 01:19:37,560 Do you want it? 1285 01:19:38,530 --> 01:19:39,660 You're not gonna read it? 1286 01:19:39,760 --> 01:19:44,230 Nah. It's always the same old story. 1287 01:19:44,630 --> 01:19:45,830 Thank you. 1288 01:19:45,930 --> 01:19:48,740 I ever tell you about the dog I once had? 1289 01:19:48,840 --> 01:19:52,170 Lots of times. 1290 01:19:54,510 --> 01:19:56,140 Well... 1291 01:19:56,240 --> 01:19:59,210 time is what I got a lot of. 1292 01:20:02,050 --> 01:20:05,790 You're a good storyteller, Mr. Murdaugh. 1293 01:20:05,890 --> 01:20:08,450 Because liars tell the best stories. 1294 01:20:11,790 --> 01:20:17,930 [music] 1295 01:20:33,580 --> 01:20:39,520 [music] 1296 01:21:09,620 --> 01:21:15,560 [music] 1297 01:21:45,650 --> 01:21:51,590 [music] 1298 01:22:21,690 --> 01:22:27,630 [music] 98257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.