All language subtitles for The.Fifth.Republic.2005.E01.MBC.480p.SDTVRip.H264.AAC-LUXURY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:00,980
1到10集
链接: http://pan.baidu.com/s/1eQreWZw 密码: xe4m
2
00:00:05,980 --> 00:00:08,505
在大量警官队的保护中
3
00:00:08,616 --> 00:00:13,519
全斗焕仿佛回到了20年前
他权力的巅峰时代
4
00:00:13,687 --> 00:00:17,748
其妻李顺子氏和其子全在庸
的财产合计297亿韩元
5
00:00:17,892 --> 00:00:19,860
他主张自己的全部财产只有30万韩元
6
00:00:19,960 --> 00:00:21,757
请不要让我进监狱吧
7
00:00:22,229 --> 00:00:23,856
被告人 全斗焕
8
00:00:24,098 --> 00:00:26,032
被告人 卢泰愚
9
00:00:26,133 --> 00:00:29,591
针对前总统的不正蓄财嫌疑
我们开展调查
10
00:00:30,271 --> 00:00:34,901
我不会回应检方当局的一切指控
11
00:00:35,009 --> 00:00:35,703
你这杀人魔王 全斗焕
12
00:00:35,810 --> 00:00:38,301
全斗焕 你要负起责任啊
13
00:00:38,779 --> 00:00:40,269
我宣誓 遵守宪法
14
00:00:40,714 --> 00:00:42,272
选举制度改为直接选举 可决
15
00:00:47,488 --> 00:00:52,551
我宣誓 遵守宪法 保卫国家和平
16
00:00:53,594 --> 00:00:59,658
促进民族文化发展
为增进国民的自由和福利而努力
17
00:01:00,601 --> 00:01:03,502
为促进祖国的和平统一
18
00:01:04,438 --> 00:01:09,171
诚实的行使总统职权
19
00:01:09,310 --> 00:01:12,404
仅此在国民面前郑重宣誓
20
00:01:18,185 --> 00:01:22,554
第一话 命运的枪声10.26(1)
日文字幕/韩语听译: gespenst 后期总调整: 阿布,熊仔侠
许可证: CC-BY-NC 3.0[安那其字幕公社]
21
00:01:23,491 --> 00:01:28,485
我是以猛兽的心境
朝着维新的心脏(指朴正熙)开枪的
22
00:01:31,899 --> 00:01:36,766
现在 不论老弱男女 全大韩民国3700万民众
23
00:01:37,204 --> 00:01:40,640
无不渴望民主自由
24
00:01:41,242 --> 00:01:44,607
但是 我国的国政 在19年这么长的时间内
25
00:01:42,343 --> 00:01:44,607
1979年12月18日
26
00:01:44,879 --> 00:01:48,215
都被一帮废物所把持着
27
00:01:48,215 --> 00:01:50,184
一般军事法庭 非公开 最终陈述
28
00:01:50,184 --> 00:01:51,242
难道不该把他们除掉吗
29
00:01:51,352 --> 00:01:52,046
阁下
30
00:01:53,053 --> 00:01:57,422
和这群虫豸在一起 怎能搞好政治呢!
31
00:01:58,859 --> 00:02:00,827
车智澈 你这混蛋
32
00:02:05,499 --> 00:02:08,832
我国已经失去了求心力了
33
00:02:16,944 --> 00:02:20,277
这样下去 必然危殆
34
00:02:20,748 --> 00:02:25,811
明年3月或者4月 民主化运动必然兴起
35
00:02:26,387 --> 00:02:30,118
这次运动 将造成不可收拾的后果
36
00:02:41,769 --> 00:02:45,899
这和四月革命后的情况异常相似
37
00:02:46,340 --> 00:02:53,439
在徒有其名的民主主义的外衣下
民众又将被当权者欺瞒了
38
00:02:57,618 --> 00:02:59,609
这里有一张照片
39
00:03:00,321 --> 00:03:04,485
拍摄的都是第5和第6共和国的政经军要人们
40
00:03:04,592 --> 00:03:10,087
他们在朴正熙被暗杀后
发动了1212军事政变
41
00:03:10,297 --> 00:03:13,357
掌握了权力 无所不为
42
00:03:14,535 --> 00:03:16,560
1979年10月26日以后
43
00:03:16,670 --> 00:03:20,572
(第12任总统 全斗焕 就任)
历经2次政变 和光州事件
44
00:03:20,908 --> 00:03:26,471
直到1981年3月 第5共和国成立为止
45
00:03:27,448 --> 00:03:32,511
这是世界历史上时间最长的政变
46
00:03:33,921 --> 00:03:39,518
但这出政权交替的戏码
其能够被称为成功吗
47
00:03:48,469 --> 00:03:51,700
1979年10月26日 早晨6点10分
48
00:04:19,533 --> 00:04:20,795
朴正熙
49
00:04:21,435 --> 00:04:25,303
(第5-9代总统 朴正熙)
在他至今18年的独裁生涯中 有两大执政的支柱
50
00:04:26,340 --> 00:04:31,744
一是经济发展 二则是情治统制
51
00:04:32,513 --> 00:04:37,883
所谓情治统制 分为三个机关
中央情报部 警卫室 和保安司令部
52
00:04:38,752 --> 00:04:42,017
朴正熙在维新政权的末期
53
00:04:42,156 --> 00:04:48,561
爲了维护自己的统治 让这三个机构的首脑
警卫室长车智澈 中情部长金载圭全斗焕相互疑心暗鬼 互相牵制
54
00:04:48,996 --> 00:04:55,629
在相互不知情的情况下
他们三人就这样被历史的潮流所弄
55
00:04:59,807 --> 00:05:03,607
10月26日 早晨6点20分
56
00:05:23,130 --> 00:05:25,997
青瓦台 警卫室长 车智澈
57
00:05:29,036 --> 00:05:32,597
10月26日 早晨6点30分
58
00:05:45,018 --> 00:05:47,714
陆军士官学校第11期 保安司令官 全斗焕
59
00:05:50,691 --> 00:05:53,489
陆士17期 保安司令部秘书室长 许和平 大领
60
00:06:01,034 --> 00:06:03,901
陆士17期 保安司令部人事室长 许三守 大领
61
00:06:12,780 --> 00:06:15,544
保安司令部
62
00:06:18,619 --> 00:06:20,382
时局收拾方案(行政事务应对方案)
63
00:06:35,803 --> 00:06:36,929
进来
64
00:06:44,445 --> 00:06:48,404
哎 青瓦台现在也头大了吧
65
00:06:49,082 --> 00:06:52,916
中情部长是太手软了
但警卫室长那可是太过火了
66
00:06:53,420 --> 00:06:55,945
警卫室已经不仅仅是警卫室了
67
00:06:56,056 --> 00:07:01,653
警卫室长本人介入军部人事和政治
这才是问题
68
00:07:01,962 --> 00:07:03,020
说的是啊
69
00:07:03,664 --> 00:07:07,361
这群人可都是对阁下宣誓效忠的啊
70
00:07:07,634 --> 00:07:12,196
这样看来 我想阁下的后继者
不会是JP(金钟泌)了 可能是车室长
71
00:07:13,073 --> 00:07:16,668
车室长对这个位子虎视眈眈啊
72
00:07:21,248 --> 00:07:25,014
想当年 他还可是怕我去抢了他这个警卫室长的宝座
73
00:07:25,219 --> 00:07:29,121
怕的可是不得了呢
现在都想当总统了
74
00:07:31,225 --> 00:07:32,624
这小子 长大了啊
75
00:07:33,193 --> 00:07:38,096
总统阁下太宠爱车室长 使他的权限扩张得太大了
76
00:07:38,665 --> 00:07:41,998
现在来说 能够牵制车室长的势力已经不存在了
77
00:07:42,302 --> 00:07:47,001
有消息说 金致烈法务长官将要接任中情部长
78
00:07:47,341 --> 00:07:51,903
这样的话 牵制车室长就更没有指望了
79
00:07:52,513 --> 00:07:55,971
金载圭也是个聪明面孔笨肚肠
80
00:07:56,817 --> 00:08:00,753
中情部长为何要惧怕这个小小的警卫室长
81
00:08:01,788 --> 00:08:07,920
看来 是该把车智澈给弄掉了
82
00:08:14,902 --> 00:08:17,336
但这也需要阁下下决心哪
83
00:08:25,078 --> 00:08:27,603
10月26日 南山 中央情报部
84
00:08:32,319 --> 00:08:35,015
中央情报部长 金载圭
85
00:08:46,466 --> 00:08:47,433
部长
86
00:08:47,868 --> 00:08:52,567
总统阁下也会出席唐津水利设施的落成典礼吗
87
00:08:52,839 --> 00:08:57,469
对 阁下上午会去插桥川参加一个典礼
88
00:08:57,611 --> 00:08:58,378
下午就赶去唐津
89
00:08:58,378 --> 00:08:59,913
中央情报部长 随从秘书 朴兴柱 大领
90
00:09:00,080 --> 00:09:01,843
是否联络警卫室?
91
00:09:02,115 --> 00:09:03,673
应该的 拜托你了
92
00:09:06,753 --> 00:09:07,720
等一下
93
00:09:08,121 --> 00:09:10,954
金部长 你这算办的什麽事
94
00:09:11,458 --> 00:09:14,894
上街游行的都是流氓无赖
这不是一眼就能看出来的吗
95
00:09:15,228 --> 00:09:16,229
车室长 你这算什麽 睁一只眼闭一只眼吗
96
00:09:16,229 --> 00:09:17,831
1979年10月18日
97
00:09:17,831 --> 00:09:18,699
车室长 你这算什麽 睁一只眼闭一只眼吗
98
00:09:18,699 --> 00:09:21,364
阁下 釜山的问题极为严重
99
00:09:22,202 --> 00:09:27,606
金泳三总裁除名和釜山地区经济危机
使得一般市民都暴怒了
100
00:09:28,308 --> 00:09:32,506
您看看 现在参加游行示威的 都是一般市民
101
00:09:33,180 --> 00:09:36,843
如果处置失当 那么就会燃起大火的
102
00:09:37,217 --> 00:09:40,209
金部长 你想得太多了
103
00:09:41,755 --> 00:09:43,552
这个事态没有这么严重
104
00:09:44,424 --> 00:09:48,360
汉城如果发生游行示威 那我会下令武力镇压的
105
00:09:49,062 --> 00:09:49,824
您说什么?
106
00:09:50,497 --> 00:09:55,298
四月革命时 下令镇压的人被判处死刑
107
00:09:55,669 --> 00:09:59,469
但我是总统 不至于落到这个地步
108
00:10:02,442 --> 00:10:05,138
阁下 您说的太对了
109
00:10:05,612 --> 00:10:10,982
柬埔寨付出了200万人的牺牲
我们也应该要有这个觉悟吧
110
00:10:13,120 --> 00:10:16,351
我们已经脱离了贫困的岁月了
111
00:10:17,290 --> 00:10:19,952
生活逐渐安逸的现代
112
00:10:20,761 --> 00:10:26,563
却有人想借由游行示威来使得社会不安定
这种人应该除掉
113
00:10:30,003 --> 00:10:31,027
打电话吧
114
00:10:31,672 --> 00:10:32,400
是
115
00:10:37,010 --> 00:10:38,477
接警卫室
116
00:10:40,480 --> 00:10:44,849
青瓦台
117
00:10:47,254 --> 00:10:49,518
室长 是情报部长打来的
118
00:11:01,068 --> 00:11:02,194
喂喂
119
00:11:02,436 --> 00:11:04,404
请您稍候
120
00:11:05,038 --> 00:11:06,505
车室长接通了
121
00:11:08,475 --> 00:11:09,533
喂喂
122
00:11:10,944 --> 00:11:11,911
喂喂
123
00:11:15,615 --> 00:11:16,809
电话断了啊
124
00:11:22,689 --> 00:11:24,816
你这狗崽子 忘了我说过的话了吗
125
00:11:25,592 --> 00:11:30,586
对我来说 天无二日 只有总统一个太阳
126
00:11:30,697 --> 00:11:35,134
总统以外的人敢叫我等吗?!
127
00:11:35,335 --> 00:11:36,859
懂了吗 你这狗崽子
128
00:11:41,274 --> 00:11:42,639
快接啊!
129
00:11:44,478 --> 00:11:46,070
请转车室长
130
00:11:50,383 --> 00:11:51,281
喂喂
131
00:11:51,585 --> 00:11:53,018
请您稍候
132
00:11:53,920 --> 00:11:55,945
室长 是金部长
133
00:11:56,757 --> 00:11:57,587
是他本人?
134
00:11:57,691 --> 00:11:58,385
是的
135
00:12:06,266 --> 00:12:07,494
我是车室长
136
00:12:07,768 --> 00:12:12,796
车室长 今天插桥川的典礼 我要和总统同行
137
00:12:13,006 --> 00:12:16,567
没有这个必要 情报部长请守在汉城
138
00:12:16,910 --> 00:12:22,906
车室长 总统在这之后要去唐津参加情报部设施的落成典礼
139
00:12:23,083 --> 00:12:28,020
所以我和总统阁下去参加插桥川的仪式 下午赶去唐津
140
00:12:28,155 --> 00:12:32,285
插桥川的典礼由我和秘书室长陪同
141
00:12:32,592 --> 00:12:36,460
唐津您就不去 我陪着阁下呢 不劳您担心
142
00:12:37,364 --> 00:12:39,298
车室长 车室长
143
00:12:47,774 --> 00:12:49,366
变更预定
144
00:12:51,378 --> 00:12:56,111
阁下一离开汉城 就提高警戒级别
进入戒备状态
145
00:12:58,084 --> 00:12:59,574
是
146
00:13:14,267 --> 00:13:25,041
1979年10月26日 上午11时 插桥川防波堤落成典礼
147
00:13:29,382 --> 00:13:32,579
注意
忠 诚
148
00:13:39,159 --> 00:13:42,890
首都警备司令部 30警备团长 张世东
149
00:13:51,805 --> 00:13:51,838
30警备团 正门
150
00:13:51,838 --> 00:13:54,474
30警备团 正门
世东啊 让你好等啦
151
00:13:54,474 --> 00:13:54,674
30警备团 正门
152
00:13:54,674 --> 00:13:56,042
没问题的 我好得很
153
00:13:56,142 --> 00:13:59,176
你小子倒是一点没变啊
154
00:13:59,279 --> 00:14:00,337
请里面坐吧
155
00:14:00,447 --> 00:14:03,814
怕透不过气来 我们边走边说吧
156
00:14:05,619 --> 00:14:07,246
忠 诚
157
00:14:10,323 --> 00:14:14,316
这个车室长
中央情报部重要设施的落成典礼
158
00:14:14,828 --> 00:14:19,026
他居然把金部长晾在一边
自己和阁下去参加了
159
00:14:19,666 --> 00:14:20,428
居然有这种事
160
00:14:21,434 --> 00:14:25,598
金部长这个人也是
根本压不住车室长
161
00:14:26,773 --> 00:14:31,403
现在这样
仿佛车室长成了青瓦台的主人了
162
00:14:33,747 --> 00:14:37,376
哼 区区警卫室长 怎么敢干涉国政呢
163
00:14:38,752 --> 00:14:42,620
阁下原本就很信任前辈的
164
00:14:43,256 --> 00:14:47,352
前辈不如直接去向阁下进言吧
165
00:14:49,129 --> 00:14:52,724
但是 保安司令部内部讨论的结果来看
166
00:14:53,566 --> 00:14:57,730
解决这个问题的方法只有一个
167
00:14:58,939 --> 00:15:01,999
那就是只能把两个人都拿下了
168
00:15:04,177 --> 00:15:05,872
你也赞成吧
169
00:15:06,212 --> 00:15:08,305
是 您说得对极了
170
00:15:09,983 --> 00:15:13,475
我今天 就来个偷天换日
171
00:15:14,020 --> 00:15:17,080
在车室长的眼皮子底下溜进去
向阁下进言吧
172
00:15:21,695 --> 00:15:25,966
需要报告车室长吗
173
00:15:22,729 --> 00:15:23,463
青瓦台一隅
174
00:15:25,966 --> 00:15:27,194
说什么傻话呢
175
00:15:27,801 --> 00:15:31,396
我要见总统阁下
还要一一向车室长报告不成
176
00:15:31,805 --> 00:15:32,305
不向车室长报告 见不到阁下啊
177
00:15:32,305 --> 00:15:34,841
青瓦台 警卫系长 全敬焕(全斗焕的弟弟)
不向车室长报告 见不到阁下啊
178
00:15:34,841 --> 00:15:35,500
不向车室长报告 见不到阁下啊
179
00:15:35,742 --> 00:15:38,836
阁下把这些个事情 都交给车室长决定了
180
00:15:40,347 --> 00:15:41,177
能见到吗?
181
00:15:42,248 --> 00:15:43,215
我可说不好
182
00:15:43,316 --> 00:15:44,840
到了 到了
183
00:15:46,886 --> 00:15:50,481
总统阁下回来了
184
00:15:51,758 --> 00:15:53,350
哥 我等一下联系你
185
00:16:24,457 --> 00:16:27,654
阁下 插桥川的典礼很成功啊
186
00:16:27,761 --> 00:16:29,626
很好 我也很高兴
187
00:16:29,729 --> 00:16:33,358
这样吧 不如今天我们去宫井洞开个宴会吧
188
00:16:34,067 --> 00:16:37,434
好吧 反正也是兴头 就去吧
189
00:16:37,837 --> 00:16:38,929
我去准备
190
00:16:39,072 --> 00:16:42,269
对了 也把金部长叫上
191
00:16:42,409 --> 00:16:45,407
您说什么?
192
00:16:45,645 --> 00:16:47,078
我明白了
193
00:16:48,114 --> 00:16:51,515
金室长 把要批的文件给我准备一下
194
00:16:51,851 --> 00:16:52,552
你也一起去宫井洞
195
00:16:52,552 --> 00:16:52,919
总统秘书室长 金桂元
你也一起去宫井洞
196
00:16:52,919 --> 00:16:53,686
你也一起去宫井洞
197
00:16:53,686 --> 00:16:55,346
我明白了
198
00:17:03,630 --> 00:17:06,121
保安司令官 全斗焕
199
00:17:14,974 --> 00:17:17,374
最近经济不好 真要命
200
00:17:18,078 --> 00:17:22,037
人生有起有落嘛
201
00:17:22,582 --> 00:17:24,880
总会遇到不顺的时候
202
00:17:25,618 --> 00:17:26,607
你呀
203
00:17:28,521 --> 00:17:31,456
你觉得谁接这个位子好?
204
00:17:32,625 --> 00:17:36,891
你以为我这一辈子都能做总统吗?
205
00:17:37,297 --> 00:17:40,027
属下了解阁下的心情
206
00:17:40,667 --> 00:17:44,763
但是国家还需要阁下您的指导啊
207
00:17:45,371 --> 00:17:47,669
大家都盼着我早点引退呢
208
00:17:49,442 --> 00:17:51,069
我也早不想干了
209
00:17:52,078 --> 00:17:57,675
就是美国 凡有什麽事就拿撤军来要挟
210
00:17:58,351 --> 00:18:04,187
我们可一定要建立起能防卫国土的国防啊
211
00:18:04,390 --> 00:18:06,358
您说的是
212
00:18:06,459 --> 00:18:08,120
这个政权也腐败透了
213
00:18:09,195 --> 00:18:13,825
我打算让全体阁僚来个大换血
一起辞了算了
214
00:18:22,108 --> 00:18:22,904
怎么了
215
00:18:23,042 --> 00:18:25,772
部长 警卫室车室长来电话了
216
00:18:26,713 --> 00:18:29,409
中央情报部长 金载圭
217
00:18:30,250 --> 00:18:31,080
喂喂
218
00:18:31,351 --> 00:18:33,653
我是车智澈
219
00:18:33,653 --> 00:18:37,022
今晚6点在宫井洞举办宴会
220
00:18:37,857 --> 00:18:40,792
阁下通知金部长出席
221
00:18:43,563 --> 00:18:45,690
车室长 车室长!
222
00:18:52,939 --> 00:18:59,003
车智澈这畜生 对前辈居然不用敬语
223
00:19:34,814 --> 00:19:37,817
10月26日 一周以前
金部长 你要知道 韩国的政治情势已经不容乐观了
224
00:19:37,817 --> 00:19:38,251
金部长 你要知道 韩国的政治情势已经不容乐观了
225
00:19:38,251 --> 00:19:41,450
对于我们来说 我们实在觉得很失望
226
00:19:42,689 --> 00:19:45,556
您应该知道 韩国国民们
227
00:19:46,025 --> 00:19:46,459
真正需要的东西吧
228
00:19:46,459 --> 00:19:48,094
CIA韩国站长 布鲁斯特(Robert G. Brewster)
真正需要的东西吧
229
00:19:48,094 --> 00:19:48,761
在维新体制下
230
00:19:48,761 --> 00:19:52,589
在野党根本无法生根立足 更不要谈壮大了
231
00:19:53,199 --> 00:19:56,828
阁下和我也正在为这个问题所困扰呢
232
00:19:56,936 --> 00:20:01,373
总统阁下为韩国做出的最大成就当然是经济发展
233
00:20:01,941 --> 00:20:02,809
但只要政治体制一日不稳定 这种经济成就
234
00:20:02,809 --> 00:20:05,845
美国驻韩大使 格莱斯廷(William Gleysteen)
但只要政治体制一日不稳定 这种经济成就
235
00:20:05,845 --> 00:20:06,368
但只要政治体制一日不稳定 这种经济成就
236
00:20:06,479 --> 00:20:09,073
也不会被世界所认同
237
00:20:10,149 --> 00:20:10,979
您说得对
238
00:20:11,651 --> 00:20:13,812
我也有同感
239
00:20:14,554 --> 00:20:17,523
还是先来一杯吧
240
00:20:19,158 --> 00:20:20,022
来来 我们干杯
241
00:20:25,765 --> 00:20:31,203
当时 民众已经开始厌倦朴正熙把持的维新政权
242
00:20:32,272 --> 00:20:33,840
但是 他却并没有把握住这个事实
243
00:20:33,840 --> 00:20:36,843
随着新民党金泳三总裁的议员除名
244
00:20:36,843 --> 00:20:37,644
釜山和马山开始了民众抗争(釜马抗争)
245
00:20:37,644 --> 00:20:41,814
釜山和马山开始了民众抗争(釜马抗争)
由于经济衰退 和金泳三除名事件的影响
246
00:20:41,948 --> 00:20:43,549
釜山和马山地区发生了暴动
247
00:20:46,119 --> 00:20:47,984
金载圭受到了极大的冲击
248
00:20:49,155 --> 00:20:53,956
不是因为派出所被袭击 警车被焚烧
249
00:20:54,327 --> 00:20:59,230
而是因为 他惊讶地发现 一般市民都参与了暴动
250
00:21:02,201 --> 00:21:06,865
宫井洞 秘密设施
251
00:21:14,247 --> 00:21:18,206
金载圭 办公室
252
00:21:21,020 --> 00:21:23,853
部长 您就这么坐视不管吗
253
00:21:24,090 --> 00:21:27,719
车智澈可是时时刻刻想把部长您一脚踢下来啊
254
00:21:32,832 --> 00:21:36,359
车智澈这条狗
255
00:21:46,713 --> 00:21:48,977
女人别过问政治
256
00:21:50,550 --> 00:21:51,417
但是您要把李厚洛和朴钟圭这样
国民大众无不痛恨的人物
257
00:21:51,417 --> 00:21:53,886
总统夫人 陆英修
但是您要把李厚洛和朴钟圭这样
国民大众无不痛恨的人物
258
00:21:53,886 --> 00:21:53,986
但是您要把李厚洛和朴钟圭这样
国民大众无不痛恨的人物
259
00:21:53,986 --> 00:21:57,650
留在身边重用 让我很是担心
260
00:21:57,824 --> 00:22:00,315
别多嘴了 到此为止
261
00:22:06,199 --> 00:22:09,999
阁下 到时间了 我该回了
262
00:22:10,303 --> 00:22:11,930
哦 这样啊 你好走
263
00:22:12,038 --> 00:22:12,732
是
264
00:22:13,740 --> 00:22:14,729
我告辞了
265
00:22:17,377 --> 00:22:18,778
1973年 青瓦台
266
00:22:18,778 --> 00:22:19,912
金将军(金载圭是陆军预备役中将)
267
00:22:19,912 --> 00:22:22,611
(以下对话韩国无人不晓)
268
00:22:27,186 --> 00:22:30,314
金将军您帮谁呢?
269
00:22:32,658 --> 00:22:34,990
我一直站在夫人您的一边啊
270
00:22:37,497 --> 00:22:43,629
将军请您一定要多尽力啊 希望您能够多进忠言 逆耳也没有关系的
271
00:22:44,170 --> 00:22:48,197
我虽然很信任我丈夫 但是也很担心他呀
272
00:22:48,541 --> 00:22:50,941
我知道了
273
00:22:53,579 --> 00:22:54,876
您辛苦了
274
00:23:03,656 --> 00:23:07,217
如果 阁下已经放弃我了呢
275
00:23:11,497 --> 00:23:14,431
我就要杀!
276
00:23:23,976 --> 00:23:24,544
下午4时40分
277
00:23:24,544 --> 00:23:25,945
接陆军总长
278
00:23:28,114 --> 00:23:32,574
郑总长您别来无恙 今天傍晚不知有没有时间
279
00:23:32,718 --> 00:23:33,286
哦不 没有安排啊
280
00:23:33,286 --> 00:23:35,811
陆军参谋总长 郑升和 大将
您有什麽事吗?
281
00:23:36,022 --> 00:23:40,254
我想和您共进晚餐 顺便谈谈国是
282
00:23:40,426 --> 00:23:42,724
好呀 没有问题
283
00:23:42,862 --> 00:23:46,821
好 那么总长 请您6点半到宫井洞来吧
284
00:23:47,099 --> 00:23:49,067
好的 那么就到时候见
285
00:23:49,302 --> 00:23:50,064
好的
286
00:23:53,539 --> 00:23:55,097
接金正燮次长补
287
00:23:57,443 --> 00:24:00,071
6点半 给我准时到宫井洞来
288
00:24:03,950 --> 00:24:05,281
金载圭
289
00:24:05,751 --> 00:24:10,745
他用他那野性的直感
在这个命运的时刻邀请了两个人加入
290
00:24:11,724 --> 00:24:16,320
一个是掌握着国军的陆军参谋总长 郑升和
291
00:24:16,729 --> 00:24:20,961
另一个就是把握了全国局势的
292
00:24:21,100 --> 00:24:24,968
中央情报部的金正燮次长补
293
00:24:26,038 --> 00:24:30,498
随着金载圭投下了骰子
294
00:24:30,910 --> 00:24:35,347
命运的振子 开始极大地震荡起来……
295
00:24:38,718 --> 00:24:42,484
下午5时20分
296
00:24:53,966 --> 00:24:56,958
中央情报部 仪典课长 朴善浩
297
00:24:59,372 --> 00:25:02,705
请上车吧
298
00:25:10,416 --> 00:25:13,249
汉阳大学 3年级学生 申才顺
299
00:25:15,154 --> 00:25:19,056
下午5时30分
300
00:25:36,008 --> 00:25:39,000
歌手 沈守峰
301
00:25:40,947 --> 00:25:45,084
下午6时 宫井洞秘密设施
302
00:25:45,084 --> 00:25:45,982
一味戒严是不行的 马上就看得到结果
303
00:25:46,319 --> 00:25:49,720
这样下去 国家怎么得了
304
00:25:49,922 --> 00:25:53,187
金部长 你说些什麽呀
305
00:25:56,095 --> 00:25:59,732
中央情报部长 金载圭
306
00:25:59,732 --> 00:26:02,295
前辈你呀 还没明白社会上的气氛有多险恶吗
307
00:26:02,368 --> 00:26:07,897
这次釜山和马山的暴动 参加的都是一般民众啊
308
00:26:08,007 --> 00:26:08,541
总统秘书室长 金桂元
309
00:26:08,541 --> 00:26:09,241
是民众吗?
310
00:26:09,342 --> 00:26:10,042
没有错
311
00:26:10,042 --> 00:26:14,578
商贩们都给游行的人们送饭送水呢
这就是证据啊 现政权已经失去民心了
312
00:26:14,981 --> 00:26:19,918
我以前也干过中情部长 政治这一行 光看表面可不行
313
00:26:24,423 --> 00:26:30,589
又不是明天我们大韩民国就要亡国了啊
314
00:26:31,397 --> 00:26:34,992
车智澈才是问题
315
00:26:36,769 --> 00:26:39,431
我们会遵从阁下的命令
316
00:26:39,739 --> 00:26:42,765
但是他干涉国政 罪不可恕
317
00:26:43,309 --> 00:26:46,244
这样下去 国政真的要不可收拾了啊
318
00:26:46,379 --> 00:26:49,746
我是担心 车室长让阁下的判断力变差了
319
00:26:50,282 --> 00:26:56,243
今天我拼了这条命 也要把他车智澈搞死
320
00:26:58,924 --> 00:27:02,917
阁下到了
321
00:28:02,154 --> 00:28:03,849
来 把外套脱了吧
322
00:28:28,047 --> 00:28:32,416
阁下 我来做酒
323
00:28:33,285 --> 00:28:37,312
金部长调酒的手艺是一流的
324
00:28:39,325 --> 00:28:40,087
请用
325
00:28:45,564 --> 00:28:47,691
秘书室长你也喝吧
326
00:28:52,438 --> 00:28:54,633
情报部长也来一杯
327
00:28:55,007 --> 00:28:56,133
是 阁下
328
00:28:59,011 --> 00:29:00,308
车室长也来
329
00:29:00,412 --> 00:29:01,401
是 阁下
330
00:29:09,955 --> 00:29:11,081
来 大家干杯吧
331
00:29:20,499 --> 00:29:24,663
金部长 釜马地区现在如何了 安定了吗
332
00:29:27,940 --> 00:29:28,634
是的 没有问题
333
00:29:29,875 --> 00:29:32,708
不要自寻烦恼了
334
00:29:34,380 --> 00:29:39,750
我去过插桥川了 那里许多国民正在辛勤劳动
335
00:29:40,886 --> 00:29:45,186
你上次说 釜山地区的暴动是以劳动者为中心吧
336
00:29:46,192 --> 00:29:50,458
要把情报搞正确了
337
00:29:51,831 --> 00:29:53,924
是 阁下
338
00:30:09,148 --> 00:30:10,581
“保密宣誓书”
339
00:30:17,957 --> 00:30:20,960
下午6时20分
宫井洞秘密设施 后台
340
00:30:20,960 --> 00:30:23,095
在这里发生的事 请不要泄露出去
341
00:30:27,333 --> 00:30:31,235
宴会只要一开始 以阁下为首
342
00:30:31,370 --> 00:30:35,636
其他人的话都不要听 听了也装没听到
343
00:30:37,243 --> 00:30:43,978
特别要注意 除非阁下来向你问话 不然不要自行搭讪
344
00:30:44,917 --> 00:30:46,077
懂了吗
345
00:30:46,452 --> 00:30:47,214
懂了
346
00:30:48,854 --> 00:30:52,187
这三点请你们一定要牢记
347
00:31:00,065 --> 00:31:05,435
我问你 对新民党的工作进行的如何了?
348
00:31:06,505 --> 00:31:11,568
因为障碍不小 所以暂时还无法进一步实施
349
00:31:11,677 --> 00:31:13,474
凡是谁敢闹事
350
00:31:13,913 --> 00:31:17,474
不管新民党还是学生
一律坦克大军开进 一个不留
351
00:31:20,052 --> 00:31:24,216
插桥川是成功了 但新民党也很麻烦
352
00:31:25,090 --> 00:31:30,687
以金泳三为首的主流派很强硬
所以我们的工作没法进展
353
00:31:30,796 --> 00:31:32,559
新民党这些家伙们
354
00:31:33,799 --> 00:31:39,863
想要留在议会里
就利用言论和反体制派人士
355
00:31:40,973 --> 00:31:42,838
情报部搞的什么东西
356
00:31:43,342 --> 00:31:46,209
要让他们低下头服从啊
357
00:31:46,545 --> 00:31:48,103
车室长说的是
358
00:31:48,814 --> 00:31:53,114
怎么能不逮捕金泳三 只把他软禁起来呢
359
00:31:54,520 --> 00:31:59,423
阁下 金泳三已经被国会除名 如果再加以逮捕
360
00:31:59,625 --> 00:32:02,185
便是2次处罚了 会招致反感的
361
00:32:02,328 --> 00:32:03,727
那又如何呢
362
00:32:04,797 --> 00:32:06,526
要把他们连根拔起
363
00:32:08,167 --> 00:32:10,499
你这个部长都没有决心 那怎么行
364
00:32:13,906 --> 00:32:15,373
阁下说的太对了
365
00:32:17,176 --> 00:32:19,701
情报部一定要行动
366
00:32:22,214 --> 00:32:27,049
如果游行失控 就算用坦克也要阻止
367
00:32:31,557 --> 00:32:35,516
晚6时35分
368
00:32:39,732 --> 00:32:42,963
陆军参谋总长 郑升和大将
369
00:32:58,550 --> 00:33:00,780
中央情报部 第二次长补 金正燮
370
00:33:06,058 --> 00:33:08,686
金部长被阁下叫去了 正在陪阁下呢
371
00:33:08,794 --> 00:33:10,159
哦 这样啊
372
00:33:10,462 --> 00:33:12,794
请您稍等一下吧
373
00:33:13,399 --> 00:33:16,891
被阁下叫去了 还能出来嘛
374
00:33:17,202 --> 00:33:20,638
既然是总长来了
那么部长想办法也要来的啊
375
00:33:37,222 --> 00:33:38,490
请入席吧
376
00:33:38,490 --> 00:33:39,258
晚6时50分
377
00:33:52,204 --> 00:33:55,435
真漂亮 你叫什么名字
378
00:33:56,241 --> 00:33:57,731
我叫沈才顺 阁下
379
00:33:57,876 --> 00:33:58,740
几岁了
380
00:33:58,877 --> 00:34:00,504
24岁了
381
00:34:04,216 --> 00:34:08,710
上次听的很高兴 所以再请你来一次
382
00:34:19,164 --> 00:34:20,563
来 大家干一杯吧
383
00:34:21,533 --> 00:34:22,465
谢谢阁下
384
00:34:27,272 --> 00:34:32,369
本份都做不好了
情报部平时都在干些什麽啊,
385
00:34:36,515 --> 00:34:40,007
哦 新闻节目快要开始了
386
00:34:40,886 --> 00:34:42,786
今天应该拍到我了吧
387
00:35:44,449 --> 00:35:46,118
晚7时10分
388
00:35:46,118 --> 00:35:47,419
郑总长 实在太抱歉了
389
00:35:49,688 --> 00:35:52,748
突然被阁下叫去 要一起晚宴
390
00:35:52,925 --> 00:35:55,120
请您再等我一下
391
00:35:55,260 --> 00:35:57,660
不 没有关系的 您自便吧
392
00:35:58,597 --> 00:36:03,864
他是负责国内情报的
对于国情的把握他比我深得多了
393
00:36:04,136 --> 00:36:05,865
二位先请一起用餐吧
394
00:36:06,104 --> 00:36:07,366
好的 谢谢
395
00:36:08,006 --> 00:36:10,531
金次长补也要注意
不要对总长失礼啊
396
00:36:10,642 --> 00:36:12,337
是 部长 我知道了
397
00:36:12,544 --> 00:36:13,238
先失陪了
398
00:36:31,029 --> 00:36:36,558
(這首歌是그때 그사람那時那人,有同名電影,也是講樸正熙刺殺事件,這裡特別將歌詞用韓語原版放出,大家有興趣可以學習)
비가오면 생각나는 그사람
399
00:36:38,904 --> 00:36:44,365
언제나 말이 없던 그 사람
400
00:36:46,478 --> 00:36:53,008
사랑의 괴로움을 몰래 감추고
401
00:36:54,219 --> 00:37:00,647
떠난 사람 못 잊어서 울던 그사람
402
00:37:01,927 --> 00:37:07,422
그 어느날 차안에서 내게 물었지
403
00:37:09,601 --> 00:37:15,130
세상에서 제일 슬픈게 뭐냐고
404
00:37:28,854 --> 00:37:31,516
箭在弦上 不得不发
405
00:37:32,124 --> 00:37:35,685
如果国家亡了 我们也活不成
406
00:37:41,566 --> 00:37:43,966
今天我们就来做个了结
407
00:37:49,841 --> 00:37:53,834
你们听到枪响就把警卫干掉
408
00:37:54,379 --> 00:37:55,539
下定决心干吧
409
00:37:57,316 --> 00:37:59,682
是 我已经做好准备了
410
00:38:00,952 --> 00:38:04,786
参谋总长和第二次长补也来了
411
00:38:06,858 --> 00:38:11,192
部长 连阁下一起吗?
412
00:38:13,332 --> 00:38:14,264
是的
413
00:38:44,463 --> 00:38:48,524
晚7时20分
414
00:39:22,834 --> 00:39:24,269
中央情报部 仪典课长 朴善浩
415
00:39:24,269 --> 00:39:25,137
李基柱
416
00:39:25,137 --> 00:39:26,229
到 课长
417
00:39:27,239 --> 00:39:29,537
你相信我吗
418
00:39:31,143 --> 00:39:34,874
(宫井洞秘密设施 警备员 李基柱)
是 课长对我有恩在身
419
00:39:37,883 --> 00:39:41,114
带上柳成玉 两个人全副武装跟我来
420
00:39:42,654 --> 00:39:43,484
要快
421
00:39:45,223 --> 00:39:46,622
知道了
422
00:39:54,766 --> 00:39:56,568
中央情报部长 随行秘书 朴兴柱 大领
423
00:39:56,568 --> 00:39:58,536
我这一辈子就这么完了
424
00:40:00,172 --> 00:40:03,630
居然要我向阁下下手……
425
00:40:05,677 --> 00:40:09,613
陆士第18期 朴兴柱大领
426
00:40:10,782 --> 00:40:15,082
他出身贫寒 父亲是矿工
427
00:40:15,253 --> 00:40:18,245
但他却在军队里出人头地 前途有望 是精英组的一员
428
00:40:18,990 --> 00:40:23,450
结婚第10年 他被中情部长相中成爲了他的秘书
429
00:40:23,595 --> 00:40:27,224
等同于保障了今后的升官之路
430
00:40:27,699 --> 00:40:31,396
然而 就算如此 他还是过得清廉洁白
431
00:40:31,570 --> 00:40:35,062
住在一间平房里 过着朴素的生活
432
00:40:36,041 --> 00:40:40,068
就是这样一个人 被无情的卷入了谋反之中
433
00:40:40,212 --> 00:40:43,943
无法抵抗那即将来临的悲惨命运
434
00:40:44,416 --> 00:40:48,909
晚7时29分
435
00:41:38,203 --> 00:41:40,194
怎么金部长 身体不舒服吗
436
00:41:40,805 --> 00:41:43,706
不 我没事
437
00:42:13,767 --> 00:42:14,601
宫井洞秘密设施 休息室
438
00:42:14,601 --> 00:42:17,365
辛苦啦
439
00:42:26,079 --> 00:42:27,103
朴课长
440
00:42:28,081 --> 00:42:30,049
你今天看上去好累啊
441
00:42:31,752 --> 00:42:35,244
哦 是吗 和平常一样啊
442
00:42:36,256 --> 00:42:37,891
朴课长 你我以前都是海兵 大家都是永远的同志
443
00:42:37,891 --> 00:42:40,327
总统警卫所长 郑仁炯
朴课长 你我以前都是海兵 大家都是永远的同志
444
00:42:40,327 --> 00:42:40,427
朴课长 你我以前都是海兵 大家都是永远的同志
445
00:42:40,427 --> 00:42:42,485
没有什麽用得着瞒着我的
446
00:42:43,197 --> 00:42:44,598
有烦恼的话 说给我听吧
447
00:42:44,598 --> 00:42:45,365
中央情报部 仪典课长 朴善浩
有烦恼的话 说给我听吧
448
00:42:45,365 --> 00:42:46,700
有烦恼的话 说给我听吧
449
00:42:46,700 --> 00:42:48,325
这个嘛……
450
00:42:50,871 --> 00:42:54,500
郑所长 你要听 接下来我说的话你一定要听
451
00:42:56,176 --> 00:43:01,307
哈哈 你小子 今天没叫女人来 你不爽了吧
452
00:43:01,448 --> 00:43:05,407
我那时是想叫的 车室长把她们赶跑啦
453
00:43:05,519 --> 00:43:08,386
这点事我还是明白的
454
00:43:09,022 --> 00:43:13,118
现在你就听我说吧
455
00:43:38,986 --> 00:43:40,851
箭在弦上 不得不发
456
00:43:41,288 --> 00:43:45,349
如果国家亡了 我们也活不成
457
00:43:46,326 --> 00:43:50,888
参谋总长和第二次长补也来了
458
00:44:02,909 --> 00:44:06,880
晚7时41分
459
00:45:04,471 --> 00:45:08,464
别这么苦着个脸啦 来 喝一杯
460
00:45:39,940 --> 00:45:42,773
哈哈 就得这样啊
461
00:46:11,004 --> 00:46:14,064
前辈 你不支撑阁下 还有谁来干哪
462
00:46:16,309 --> 00:46:17,003
阁下
463
00:46:18,445 --> 00:46:22,438
和这群虫豸在一起 怎能搞好政治呢!
464
00:46:25,185 --> 00:46:26,447
车智澈 你这混蛋
465
00:46:28,455 --> 00:46:30,286
金部长 你干什么
466
00:46:31,158 --> 00:46:32,420
要造反啊
467
00:46:33,193 --> 00:46:33,887
别动
468
00:46:35,595 --> 00:46:36,755
我要开枪了
469
00:46:49,476 --> 00:46:50,534
这是爲了生存下去
470
00:46:52,112 --> 00:46:53,101
朴善浩
471
00:46:54,147 --> 00:46:55,045
你小子
472
00:46:58,919 --> 00:46:59,715
郑仁炯
473
00:47:10,297 --> 00:47:11,286
怎么了
474
00:47:16,636 --> 00:47:18,661
外面出什麽事了
475
00:47:32,085 --> 00:47:33,575
是枪声吧
476
00:47:33,887 --> 00:47:35,787
应该是的
477
00:47:36,623 --> 00:47:37,715
得去确认一下
478
00:47:37,824 --> 00:47:39,519
我出去看看
479
00:47:48,702 --> 00:47:52,536
你干什么 干什么 快住手
480
00:47:55,809 --> 00:47:58,835
警备员 警备员呢
481
00:47:58,979 --> 00:48:04,474
警备员都在哪里啊 快来人啊
482
00:48:25,205 --> 00:48:26,297
部长
483
00:48:29,276 --> 00:48:30,970
给我枪(朴善浩拿的应该是左轮手枪,
这里第四共和国的考证是对的)
484
00:48:49,863 --> 00:48:53,492
阁下 阁下 您还好吗
485
00:48:53,800 --> 00:48:55,165
您没事吧
486
00:48:57,804 --> 00:48:59,362
我还好
487
00:48:59,506 --> 00:49:01,440
阁下 您真的 真的没事吗
488
00:50:17,717 --> 00:50:18,775
老头子……
489
00:50:21,154 --> 00:50:21,950
已经死了
490
00:50:25,992 --> 00:50:27,220
快 快送进去!
491
00:50:27,360 --> 00:50:28,384
我父亲在吗(这就是朴槿惠)
492
00:50:29,329 --> 00:50:31,995
是金载圭开的枪
493
00:50:34,067 --> 00:50:37,230
进入国家紧急状态 各部队全部实战配置
494
00:50:45,345 --> 00:50:47,779
阁下 阁下这次出了大事了
495
00:50:48,148 --> 00:50:50,309
请各位快点 快下令戒严吧
496
00:50:51,951 --> 00:50:53,748
请你仔细听我接下来的问题
497
00:50:54,120 --> 00:50:55,246
是“一号”吗
498
00:50:55,522 --> 00:50:56,181
是
499
00:50:56,322 --> 00:50:57,448
总统阁下去世了
500
00:51:01,828 --> 00:51:03,352
是谁 是谁干的
501
00:51:04,099 --> 00:51:07,000
豆瓣 安那其字幕公社
“第五共和国中文字幕制作委员会” 特别策划
37878