All language subtitles for The.Fifth.Republic.2005.E01.MBC.480p.SDTVRip.H264.AAC-LUXURY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:00,980 1到10集 链接: http://pan.baidu.com/s/1eQreWZw 密码: xe4m 2 00:00:05,980 --> 00:00:08,505 在大量警官队的保护中 3 00:00:08,616 --> 00:00:13,519 全斗焕仿佛回到了20年前 他权力的巅峰时代 4 00:00:13,687 --> 00:00:17,748 其妻李顺子氏和其子全在庸 的财产合计297亿韩元 5 00:00:17,892 --> 00:00:19,860 他主张自己的全部财产只有30万韩元 6 00:00:19,960 --> 00:00:21,757 请不要让我进监狱吧 7 00:00:22,229 --> 00:00:23,856 被告人 全斗焕 8 00:00:24,098 --> 00:00:26,032 被告人 卢泰愚 9 00:00:26,133 --> 00:00:29,591 针对前总统的不正蓄财嫌疑 我们开展调查 10 00:00:30,271 --> 00:00:34,901 我不会回应检方当局的一切指控 11 00:00:35,009 --> 00:00:35,703 你这杀人魔王 全斗焕 12 00:00:35,810 --> 00:00:38,301 全斗焕 你要负起责任啊 13 00:00:38,779 --> 00:00:40,269 我宣誓 遵守宪法 14 00:00:40,714 --> 00:00:42,272 选举制度改为直接选举 可决 15 00:00:47,488 --> 00:00:52,551 我宣誓 遵守宪法 保卫国家和平 16 00:00:53,594 --> 00:00:59,658 促进民族文化发展 为增进国民的自由和福利而努力 17 00:01:00,601 --> 00:01:03,502 为促进祖国的和平统一 18 00:01:04,438 --> 00:01:09,171 诚实的行使总统职权 19 00:01:09,310 --> 00:01:12,404 仅此在国民面前郑重宣誓 20 00:01:18,185 --> 00:01:22,554 第一话 命运的枪声10.26(1) 日文字幕/韩语听译: gespenst 后期总调整: 阿布,熊仔侠 许可证: CC-BY-NC 3.0[安那其字幕公社] 21 00:01:23,491 --> 00:01:28,485 我是以猛兽的心境 朝着维新的心脏(指朴正熙)开枪的 22 00:01:31,899 --> 00:01:36,766 现在 不论老弱男女 全大韩民国3700万民众 23 00:01:37,204 --> 00:01:40,640 无不渴望民主自由 24 00:01:41,242 --> 00:01:44,607 但是 我国的国政 在19年这么长的时间内 25 00:01:42,343 --> 00:01:44,607 1979年12月18日 26 00:01:44,879 --> 00:01:48,215 都被一帮废物所把持着 27 00:01:48,215 --> 00:01:50,184 一般军事法庭 非公开 最终陈述 28 00:01:50,184 --> 00:01:51,242 难道不该把他们除掉吗 29 00:01:51,352 --> 00:01:52,046 阁下 30 00:01:53,053 --> 00:01:57,422 和这群虫豸在一起 怎能搞好政治呢! 31 00:01:58,859 --> 00:02:00,827 车智澈 你这混蛋 32 00:02:05,499 --> 00:02:08,832 我国已经失去了求心力了 33 00:02:16,944 --> 00:02:20,277 这样下去 必然危殆 34 00:02:20,748 --> 00:02:25,811 明年3月或者4月 民主化运动必然兴起 35 00:02:26,387 --> 00:02:30,118 这次运动 将造成不可收拾的后果 36 00:02:41,769 --> 00:02:45,899 这和四月革命后的情况异常相似 37 00:02:46,340 --> 00:02:53,439 在徒有其名的民主主义的外衣下 民众又将被当权者欺瞒了 38 00:02:57,618 --> 00:02:59,609 这里有一张照片 39 00:03:00,321 --> 00:03:04,485 拍摄的都是第5和第6共和国的政经军要人们 40 00:03:04,592 --> 00:03:10,087 他们在朴正熙被暗杀后 发动了1212军事政变 41 00:03:10,297 --> 00:03:13,357 掌握了权力 无所不为 42 00:03:14,535 --> 00:03:16,560 1979年10月26日以后 43 00:03:16,670 --> 00:03:20,572 (第12任总统 全斗焕 就任) 历经2次政变 和光州事件 44 00:03:20,908 --> 00:03:26,471 直到1981年3月 第5共和国成立为止 45 00:03:27,448 --> 00:03:32,511 这是世界历史上时间最长的政变 46 00:03:33,921 --> 00:03:39,518 但这出政权交替的戏码 其能够被称为成功吗 47 00:03:48,469 --> 00:03:51,700 1979年10月26日 早晨6点10分 48 00:04:19,533 --> 00:04:20,795 朴正熙 49 00:04:21,435 --> 00:04:25,303 (第5-9代总统 朴正熙) 在他至今18年的独裁生涯中 有两大执政的支柱 50 00:04:26,340 --> 00:04:31,744 一是经济发展 二则是情治统制 51 00:04:32,513 --> 00:04:37,883 所谓情治统制 分为三个机关 中央情报部 警卫室 和保安司令部 52 00:04:38,752 --> 00:04:42,017 朴正熙在维新政权的末期 53 00:04:42,156 --> 00:04:48,561 爲了维护自己的统治 让这三个机构的首脑 警卫室长车智澈 中情部长金载圭全斗焕相互疑心暗鬼 互相牵制 54 00:04:48,996 --> 00:04:55,629 在相互不知情的情况下 他们三人就这样被历史的潮流所弄 55 00:04:59,807 --> 00:05:03,607 10月26日 早晨6点20分 56 00:05:23,130 --> 00:05:25,997 青瓦台 警卫室长 车智澈 57 00:05:29,036 --> 00:05:32,597 10月26日 早晨6点30分 58 00:05:45,018 --> 00:05:47,714 陆军士官学校第11期 保安司令官 全斗焕 59 00:05:50,691 --> 00:05:53,489 陆士17期 保安司令部秘书室长 许和平 大领 60 00:06:01,034 --> 00:06:03,901 陆士17期 保安司令部人事室长 许三守 大领 61 00:06:12,780 --> 00:06:15,544 保安司令部 62 00:06:18,619 --> 00:06:20,382 时局收拾方案(行政事务应对方案) 63 00:06:35,803 --> 00:06:36,929 进来 64 00:06:44,445 --> 00:06:48,404 哎 青瓦台现在也头大了吧 65 00:06:49,082 --> 00:06:52,916 中情部长是太手软了 但警卫室长那可是太过火了 66 00:06:53,420 --> 00:06:55,945 警卫室已经不仅仅是警卫室了 67 00:06:56,056 --> 00:07:01,653 警卫室长本人介入军部人事和政治 这才是问题 68 00:07:01,962 --> 00:07:03,020 说的是啊 69 00:07:03,664 --> 00:07:07,361 这群人可都是对阁下宣誓效忠的啊 70 00:07:07,634 --> 00:07:12,196 这样看来 我想阁下的后继者 不会是JP(金钟泌)了 可能是车室长 71 00:07:13,073 --> 00:07:16,668 车室长对这个位子虎视眈眈啊 72 00:07:21,248 --> 00:07:25,014 想当年 他还可是怕我去抢了他这个警卫室长的宝座 73 00:07:25,219 --> 00:07:29,121 怕的可是不得了呢 现在都想当总统了 74 00:07:31,225 --> 00:07:32,624 这小子 长大了啊 75 00:07:33,193 --> 00:07:38,096 总统阁下太宠爱车室长 使他的权限扩张得太大了 76 00:07:38,665 --> 00:07:41,998 现在来说 能够牵制车室长的势力已经不存在了 77 00:07:42,302 --> 00:07:47,001 有消息说 金致烈法务长官将要接任中情部长 78 00:07:47,341 --> 00:07:51,903 这样的话 牵制车室长就更没有指望了 79 00:07:52,513 --> 00:07:55,971 金载圭也是个聪明面孔笨肚肠 80 00:07:56,817 --> 00:08:00,753 中情部长为何要惧怕这个小小的警卫室长 81 00:08:01,788 --> 00:08:07,920 看来 是该把车智澈给弄掉了 82 00:08:14,902 --> 00:08:17,336 但这也需要阁下下决心哪 83 00:08:25,078 --> 00:08:27,603 10月26日 南山 中央情报部 84 00:08:32,319 --> 00:08:35,015 中央情报部长 金载圭 85 00:08:46,466 --> 00:08:47,433 部长 86 00:08:47,868 --> 00:08:52,567 总统阁下也会出席唐津水利设施的落成典礼吗 87 00:08:52,839 --> 00:08:57,469 对 阁下上午会去插桥川参加一个典礼 88 00:08:57,611 --> 00:08:58,378 下午就赶去唐津 89 00:08:58,378 --> 00:08:59,913 中央情报部长 随从秘书 朴兴柱 大领 90 00:09:00,080 --> 00:09:01,843 是否联络警卫室? 91 00:09:02,115 --> 00:09:03,673 应该的 拜托你了 92 00:09:06,753 --> 00:09:07,720 等一下 93 00:09:08,121 --> 00:09:10,954 金部长 你这算办的什麽事 94 00:09:11,458 --> 00:09:14,894 上街游行的都是流氓无赖 这不是一眼就能看出来的吗 95 00:09:15,228 --> 00:09:16,229 车室长 你这算什麽 睁一只眼闭一只眼吗 96 00:09:16,229 --> 00:09:17,831 1979年10月18日 97 00:09:17,831 --> 00:09:18,699 车室长 你这算什麽 睁一只眼闭一只眼吗 98 00:09:18,699 --> 00:09:21,364 阁下 釜山的问题极为严重 99 00:09:22,202 --> 00:09:27,606 金泳三总裁除名和釜山地区经济危机 使得一般市民都暴怒了 100 00:09:28,308 --> 00:09:32,506 您看看 现在参加游行示威的 都是一般市民 101 00:09:33,180 --> 00:09:36,843 如果处置失当 那么就会燃起大火的 102 00:09:37,217 --> 00:09:40,209 金部长 你想得太多了 103 00:09:41,755 --> 00:09:43,552 这个事态没有这么严重 104 00:09:44,424 --> 00:09:48,360 汉城如果发生游行示威 那我会下令武力镇压的 105 00:09:49,062 --> 00:09:49,824 您说什么? 106 00:09:50,497 --> 00:09:55,298 四月革命时 下令镇压的人被判处死刑 107 00:09:55,669 --> 00:09:59,469 但我是总统 不至于落到这个地步 108 00:10:02,442 --> 00:10:05,138 阁下 您说的太对了 109 00:10:05,612 --> 00:10:10,982 柬埔寨付出了200万人的牺牲 我们也应该要有这个觉悟吧 110 00:10:13,120 --> 00:10:16,351 我们已经脱离了贫困的岁月了 111 00:10:17,290 --> 00:10:19,952 生活逐渐安逸的现代 112 00:10:20,761 --> 00:10:26,563 却有人想借由游行示威来使得社会不安定 这种人应该除掉 113 00:10:30,003 --> 00:10:31,027 打电话吧 114 00:10:31,672 --> 00:10:32,400 是 115 00:10:37,010 --> 00:10:38,477 接警卫室 116 00:10:40,480 --> 00:10:44,849 青瓦台 117 00:10:47,254 --> 00:10:49,518 室长 是情报部长打来的 118 00:11:01,068 --> 00:11:02,194 喂喂 119 00:11:02,436 --> 00:11:04,404 请您稍候 120 00:11:05,038 --> 00:11:06,505 车室长接通了 121 00:11:08,475 --> 00:11:09,533 喂喂 122 00:11:10,944 --> 00:11:11,911 喂喂 123 00:11:15,615 --> 00:11:16,809 电话断了啊 124 00:11:22,689 --> 00:11:24,816 你这狗崽子 忘了我说过的话了吗 125 00:11:25,592 --> 00:11:30,586 对我来说 天无二日 只有总统一个太阳 126 00:11:30,697 --> 00:11:35,134 总统以外的人敢叫我等吗?! 127 00:11:35,335 --> 00:11:36,859 懂了吗 你这狗崽子 128 00:11:41,274 --> 00:11:42,639 快接啊! 129 00:11:44,478 --> 00:11:46,070 请转车室长 130 00:11:50,383 --> 00:11:51,281 喂喂 131 00:11:51,585 --> 00:11:53,018 请您稍候 132 00:11:53,920 --> 00:11:55,945 室长 是金部长 133 00:11:56,757 --> 00:11:57,587 是他本人? 134 00:11:57,691 --> 00:11:58,385 是的 135 00:12:06,266 --> 00:12:07,494 我是车室长 136 00:12:07,768 --> 00:12:12,796 车室长 今天插桥川的典礼 我要和总统同行 137 00:12:13,006 --> 00:12:16,567 没有这个必要 情报部长请守在汉城 138 00:12:16,910 --> 00:12:22,906 车室长 总统在这之后要去唐津参加情报部设施的落成典礼 139 00:12:23,083 --> 00:12:28,020 所以我和总统阁下去参加插桥川的仪式 下午赶去唐津 140 00:12:28,155 --> 00:12:32,285 插桥川的典礼由我和秘书室长陪同 141 00:12:32,592 --> 00:12:36,460 唐津您就不去 我陪着阁下呢 不劳您担心 142 00:12:37,364 --> 00:12:39,298 车室长 车室长 143 00:12:47,774 --> 00:12:49,366 变更预定 144 00:12:51,378 --> 00:12:56,111 阁下一离开汉城 就提高警戒级别 进入戒备状态 145 00:12:58,084 --> 00:12:59,574 是 146 00:13:14,267 --> 00:13:25,041 1979年10月26日 上午11时 插桥川防波堤落成典礼 147 00:13:29,382 --> 00:13:32,579 注意 忠 诚 148 00:13:39,159 --> 00:13:42,890 首都警备司令部 30警备团长 张世东 149 00:13:51,805 --> 00:13:51,838 30警备团 正门 150 00:13:51,838 --> 00:13:54,474 30警备团 正门 世东啊 让你好等啦 151 00:13:54,474 --> 00:13:54,674 30警备团 正门 152 00:13:54,674 --> 00:13:56,042 没问题的 我好得很 153 00:13:56,142 --> 00:13:59,176 你小子倒是一点没变啊 154 00:13:59,279 --> 00:14:00,337 请里面坐吧 155 00:14:00,447 --> 00:14:03,814 怕透不过气来 我们边走边说吧 156 00:14:05,619 --> 00:14:07,246 忠 诚 157 00:14:10,323 --> 00:14:14,316 这个车室长 中央情报部重要设施的落成典礼 158 00:14:14,828 --> 00:14:19,026 他居然把金部长晾在一边 自己和阁下去参加了 159 00:14:19,666 --> 00:14:20,428 居然有这种事 160 00:14:21,434 --> 00:14:25,598 金部长这个人也是 根本压不住车室长 161 00:14:26,773 --> 00:14:31,403 现在这样 仿佛车室长成了青瓦台的主人了 162 00:14:33,747 --> 00:14:37,376 哼 区区警卫室长 怎么敢干涉国政呢 163 00:14:38,752 --> 00:14:42,620 阁下原本就很信任前辈的 164 00:14:43,256 --> 00:14:47,352 前辈不如直接去向阁下进言吧 165 00:14:49,129 --> 00:14:52,724 但是 保安司令部内部讨论的结果来看 166 00:14:53,566 --> 00:14:57,730 解决这个问题的方法只有一个 167 00:14:58,939 --> 00:15:01,999 那就是只能把两个人都拿下了 168 00:15:04,177 --> 00:15:05,872 你也赞成吧 169 00:15:06,212 --> 00:15:08,305 是 您说得对极了 170 00:15:09,983 --> 00:15:13,475 我今天 就来个偷天换日 171 00:15:14,020 --> 00:15:17,080 在车室长的眼皮子底下溜进去 向阁下进言吧 172 00:15:21,695 --> 00:15:25,966 需要报告车室长吗 173 00:15:22,729 --> 00:15:23,463 青瓦台一隅 174 00:15:25,966 --> 00:15:27,194 说什么傻话呢 175 00:15:27,801 --> 00:15:31,396 我要见总统阁下 还要一一向车室长报告不成 176 00:15:31,805 --> 00:15:32,305 不向车室长报告 见不到阁下啊 177 00:15:32,305 --> 00:15:34,841 青瓦台 警卫系长 全敬焕(全斗焕的弟弟) 不向车室长报告 见不到阁下啊 178 00:15:34,841 --> 00:15:35,500 不向车室长报告 见不到阁下啊 179 00:15:35,742 --> 00:15:38,836 阁下把这些个事情 都交给车室长决定了 180 00:15:40,347 --> 00:15:41,177 能见到吗? 181 00:15:42,248 --> 00:15:43,215 我可说不好 182 00:15:43,316 --> 00:15:44,840 到了 到了 183 00:15:46,886 --> 00:15:50,481 总统阁下回来了 184 00:15:51,758 --> 00:15:53,350 哥 我等一下联系你 185 00:16:24,457 --> 00:16:27,654 阁下 插桥川的典礼很成功啊 186 00:16:27,761 --> 00:16:29,626 很好 我也很高兴 187 00:16:29,729 --> 00:16:33,358 这样吧 不如今天我们去宫井洞开个宴会吧 188 00:16:34,067 --> 00:16:37,434 好吧 反正也是兴头 就去吧 189 00:16:37,837 --> 00:16:38,929 我去准备 190 00:16:39,072 --> 00:16:42,269 对了 也把金部长叫上 191 00:16:42,409 --> 00:16:45,407 您说什么? 192 00:16:45,645 --> 00:16:47,078 我明白了 193 00:16:48,114 --> 00:16:51,515 金室长 把要批的文件给我准备一下 194 00:16:51,851 --> 00:16:52,552 你也一起去宫井洞 195 00:16:52,552 --> 00:16:52,919 总统秘书室长 金桂元 你也一起去宫井洞 196 00:16:52,919 --> 00:16:53,686 你也一起去宫井洞 197 00:16:53,686 --> 00:16:55,346 我明白了 198 00:17:03,630 --> 00:17:06,121 保安司令官 全斗焕 199 00:17:14,974 --> 00:17:17,374 最近经济不好 真要命 200 00:17:18,078 --> 00:17:22,037 人生有起有落嘛 201 00:17:22,582 --> 00:17:24,880 总会遇到不顺的时候 202 00:17:25,618 --> 00:17:26,607 你呀 203 00:17:28,521 --> 00:17:31,456 你觉得谁接这个位子好? 204 00:17:32,625 --> 00:17:36,891 你以为我这一辈子都能做总统吗? 205 00:17:37,297 --> 00:17:40,027 属下了解阁下的心情 206 00:17:40,667 --> 00:17:44,763 但是国家还需要阁下您的指导啊 207 00:17:45,371 --> 00:17:47,669 大家都盼着我早点引退呢 208 00:17:49,442 --> 00:17:51,069 我也早不想干了 209 00:17:52,078 --> 00:17:57,675 就是美国 凡有什麽事就拿撤军来要挟 210 00:17:58,351 --> 00:18:04,187 我们可一定要建立起能防卫国土的国防啊 211 00:18:04,390 --> 00:18:06,358 您说的是 212 00:18:06,459 --> 00:18:08,120 这个政权也腐败透了 213 00:18:09,195 --> 00:18:13,825 我打算让全体阁僚来个大换血 一起辞了算了 214 00:18:22,108 --> 00:18:22,904 怎么了 215 00:18:23,042 --> 00:18:25,772 部长 警卫室车室长来电话了 216 00:18:26,713 --> 00:18:29,409 中央情报部长 金载圭 217 00:18:30,250 --> 00:18:31,080 喂喂 218 00:18:31,351 --> 00:18:33,653 我是车智澈 219 00:18:33,653 --> 00:18:37,022 今晚6点在宫井洞举办宴会 220 00:18:37,857 --> 00:18:40,792 阁下通知金部长出席 221 00:18:43,563 --> 00:18:45,690 车室长 车室长! 222 00:18:52,939 --> 00:18:59,003 车智澈这畜生 对前辈居然不用敬语 223 00:19:34,814 --> 00:19:37,817 10月26日 一周以前 金部长 你要知道 韩国的政治情势已经不容乐观了 224 00:19:37,817 --> 00:19:38,251 金部长 你要知道 韩国的政治情势已经不容乐观了 225 00:19:38,251 --> 00:19:41,450 对于我们来说 我们实在觉得很失望 226 00:19:42,689 --> 00:19:45,556 您应该知道 韩国国民们 227 00:19:46,025 --> 00:19:46,459 真正需要的东西吧 228 00:19:46,459 --> 00:19:48,094 CIA韩国站长 布鲁斯特(Robert G. Brewster) 真正需要的东西吧 229 00:19:48,094 --> 00:19:48,761 在维新体制下 230 00:19:48,761 --> 00:19:52,589 在野党根本无法生根立足 更不要谈壮大了 231 00:19:53,199 --> 00:19:56,828 阁下和我也正在为这个问题所困扰呢 232 00:19:56,936 --> 00:20:01,373 总统阁下为韩国做出的最大成就当然是经济发展 233 00:20:01,941 --> 00:20:02,809 但只要政治体制一日不稳定 这种经济成就 234 00:20:02,809 --> 00:20:05,845 美国驻韩大使 格莱斯廷(William Gleysteen) 但只要政治体制一日不稳定 这种经济成就 235 00:20:05,845 --> 00:20:06,368 但只要政治体制一日不稳定 这种经济成就 236 00:20:06,479 --> 00:20:09,073 也不会被世界所认同 237 00:20:10,149 --> 00:20:10,979 您说得对 238 00:20:11,651 --> 00:20:13,812 我也有同感 239 00:20:14,554 --> 00:20:17,523 还是先来一杯吧 240 00:20:19,158 --> 00:20:20,022 来来 我们干杯 241 00:20:25,765 --> 00:20:31,203 当时 民众已经开始厌倦朴正熙把持的维新政权 242 00:20:32,272 --> 00:20:33,840 但是 他却并没有把握住这个事实 243 00:20:33,840 --> 00:20:36,843 随着新民党金泳三总裁的议员除名 244 00:20:36,843 --> 00:20:37,644 釜山和马山开始了民众抗争(釜马抗争) 245 00:20:37,644 --> 00:20:41,814 釜山和马山开始了民众抗争(釜马抗争) 由于经济衰退 和金泳三除名事件的影响 246 00:20:41,948 --> 00:20:43,549 釜山和马山地区发生了暴动 247 00:20:46,119 --> 00:20:47,984 金载圭受到了极大的冲击 248 00:20:49,155 --> 00:20:53,956 不是因为派出所被袭击 警车被焚烧 249 00:20:54,327 --> 00:20:59,230 而是因为 他惊讶地发现 一般市民都参与了暴动 250 00:21:02,201 --> 00:21:06,865 宫井洞 秘密设施 251 00:21:14,247 --> 00:21:18,206 金载圭 办公室 252 00:21:21,020 --> 00:21:23,853 部长 您就这么坐视不管吗 253 00:21:24,090 --> 00:21:27,719 车智澈可是时时刻刻想把部长您一脚踢下来啊 254 00:21:32,832 --> 00:21:36,359 车智澈这条狗 255 00:21:46,713 --> 00:21:48,977 女人别过问政治 256 00:21:50,550 --> 00:21:51,417 但是您要把李厚洛和朴钟圭这样 国民大众无不痛恨的人物 257 00:21:51,417 --> 00:21:53,886 总统夫人 陆英修 但是您要把李厚洛和朴钟圭这样 国民大众无不痛恨的人物 258 00:21:53,886 --> 00:21:53,986 但是您要把李厚洛和朴钟圭这样 国民大众无不痛恨的人物 259 00:21:53,986 --> 00:21:57,650 留在身边重用 让我很是担心 260 00:21:57,824 --> 00:22:00,315 别多嘴了 到此为止 261 00:22:06,199 --> 00:22:09,999 阁下 到时间了 我该回了 262 00:22:10,303 --> 00:22:11,930 哦 这样啊 你好走 263 00:22:12,038 --> 00:22:12,732 是 264 00:22:13,740 --> 00:22:14,729 我告辞了 265 00:22:17,377 --> 00:22:18,778 1973年 青瓦台 266 00:22:18,778 --> 00:22:19,912 金将军(金载圭是陆军预备役中将) 267 00:22:19,912 --> 00:22:22,611 (以下对话韩国无人不晓) 268 00:22:27,186 --> 00:22:30,314 金将军您帮谁呢? 269 00:22:32,658 --> 00:22:34,990 我一直站在夫人您的一边啊 270 00:22:37,497 --> 00:22:43,629 将军请您一定要多尽力啊 希望您能够多进忠言 逆耳也没有关系的 271 00:22:44,170 --> 00:22:48,197 我虽然很信任我丈夫 但是也很担心他呀 272 00:22:48,541 --> 00:22:50,941 我知道了 273 00:22:53,579 --> 00:22:54,876 您辛苦了 274 00:23:03,656 --> 00:23:07,217 如果 阁下已经放弃我了呢 275 00:23:11,497 --> 00:23:14,431 我就要杀! 276 00:23:23,976 --> 00:23:24,544 下午4时40分 277 00:23:24,544 --> 00:23:25,945 接陆军总长 278 00:23:28,114 --> 00:23:32,574 郑总长您别来无恙 今天傍晚不知有没有时间 279 00:23:32,718 --> 00:23:33,286 哦不 没有安排啊 280 00:23:33,286 --> 00:23:35,811 陆军参谋总长 郑升和 大将 您有什麽事吗? 281 00:23:36,022 --> 00:23:40,254 我想和您共进晚餐 顺便谈谈国是 282 00:23:40,426 --> 00:23:42,724 好呀 没有问题 283 00:23:42,862 --> 00:23:46,821 好 那么总长 请您6点半到宫井洞来吧 284 00:23:47,099 --> 00:23:49,067 好的 那么就到时候见 285 00:23:49,302 --> 00:23:50,064 好的 286 00:23:53,539 --> 00:23:55,097 接金正燮次长补 287 00:23:57,443 --> 00:24:00,071 6点半 给我准时到宫井洞来 288 00:24:03,950 --> 00:24:05,281 金载圭 289 00:24:05,751 --> 00:24:10,745 他用他那野性的直感 在这个命运的时刻邀请了两个人加入 290 00:24:11,724 --> 00:24:16,320 一个是掌握着国军的陆军参谋总长 郑升和 291 00:24:16,729 --> 00:24:20,961 另一个就是把握了全国局势的 292 00:24:21,100 --> 00:24:24,968 中央情报部的金正燮次长补 293 00:24:26,038 --> 00:24:30,498 随着金载圭投下了骰子 294 00:24:30,910 --> 00:24:35,347 命运的振子 开始极大地震荡起来…… 295 00:24:38,718 --> 00:24:42,484 下午5时20分 296 00:24:53,966 --> 00:24:56,958 中央情报部 仪典课长 朴善浩 297 00:24:59,372 --> 00:25:02,705 请上车吧 298 00:25:10,416 --> 00:25:13,249 汉阳大学 3年级学生 申才顺 299 00:25:15,154 --> 00:25:19,056 下午5时30分 300 00:25:36,008 --> 00:25:39,000 歌手 沈守峰 301 00:25:40,947 --> 00:25:45,084 下午6时 宫井洞秘密设施 302 00:25:45,084 --> 00:25:45,982 一味戒严是不行的 马上就看得到结果 303 00:25:46,319 --> 00:25:49,720 这样下去 国家怎么得了 304 00:25:49,922 --> 00:25:53,187 金部长 你说些什麽呀 305 00:25:56,095 --> 00:25:59,732 中央情报部长 金载圭 306 00:25:59,732 --> 00:26:02,295 前辈你呀 还没明白社会上的气氛有多险恶吗 307 00:26:02,368 --> 00:26:07,897 这次釜山和马山的暴动 参加的都是一般民众啊 308 00:26:08,007 --> 00:26:08,541 总统秘书室长 金桂元 309 00:26:08,541 --> 00:26:09,241 是民众吗? 310 00:26:09,342 --> 00:26:10,042 没有错 311 00:26:10,042 --> 00:26:14,578 商贩们都给游行的人们送饭送水呢 这就是证据啊 现政权已经失去民心了 312 00:26:14,981 --> 00:26:19,918 我以前也干过中情部长 政治这一行 光看表面可不行 313 00:26:24,423 --> 00:26:30,589 又不是明天我们大韩民国就要亡国了啊 314 00:26:31,397 --> 00:26:34,992 车智澈才是问题 315 00:26:36,769 --> 00:26:39,431 我们会遵从阁下的命令 316 00:26:39,739 --> 00:26:42,765 但是他干涉国政 罪不可恕 317 00:26:43,309 --> 00:26:46,244 这样下去 国政真的要不可收拾了啊 318 00:26:46,379 --> 00:26:49,746 我是担心 车室长让阁下的判断力变差了 319 00:26:50,282 --> 00:26:56,243 今天我拼了这条命 也要把他车智澈搞死 320 00:26:58,924 --> 00:27:02,917 阁下到了 321 00:28:02,154 --> 00:28:03,849 来 把外套脱了吧 322 00:28:28,047 --> 00:28:32,416 阁下 我来做酒 323 00:28:33,285 --> 00:28:37,312 金部长调酒的手艺是一流的 324 00:28:39,325 --> 00:28:40,087 请用 325 00:28:45,564 --> 00:28:47,691 秘书室长你也喝吧 326 00:28:52,438 --> 00:28:54,633 情报部长也来一杯 327 00:28:55,007 --> 00:28:56,133 是 阁下 328 00:28:59,011 --> 00:29:00,308 车室长也来 329 00:29:00,412 --> 00:29:01,401 是 阁下 330 00:29:09,955 --> 00:29:11,081 来 大家干杯吧 331 00:29:20,499 --> 00:29:24,663 金部长 釜马地区现在如何了 安定了吗 332 00:29:27,940 --> 00:29:28,634 是的 没有问题 333 00:29:29,875 --> 00:29:32,708 不要自寻烦恼了 334 00:29:34,380 --> 00:29:39,750 我去过插桥川了 那里许多国民正在辛勤劳动 335 00:29:40,886 --> 00:29:45,186 你上次说 釜山地区的暴动是以劳动者为中心吧 336 00:29:46,192 --> 00:29:50,458 要把情报搞正确了 337 00:29:51,831 --> 00:29:53,924 是 阁下 338 00:30:09,148 --> 00:30:10,581 “保密宣誓书” 339 00:30:17,957 --> 00:30:20,960 下午6时20分 宫井洞秘密设施 后台 340 00:30:20,960 --> 00:30:23,095 在这里发生的事 请不要泄露出去 341 00:30:27,333 --> 00:30:31,235 宴会只要一开始 以阁下为首 342 00:30:31,370 --> 00:30:35,636 其他人的话都不要听 听了也装没听到 343 00:30:37,243 --> 00:30:43,978 特别要注意 除非阁下来向你问话 不然不要自行搭讪 344 00:30:44,917 --> 00:30:46,077 懂了吗 345 00:30:46,452 --> 00:30:47,214 懂了 346 00:30:48,854 --> 00:30:52,187 这三点请你们一定要牢记 347 00:31:00,065 --> 00:31:05,435 我问你 对新民党的工作进行的如何了? 348 00:31:06,505 --> 00:31:11,568 因为障碍不小 所以暂时还无法进一步实施 349 00:31:11,677 --> 00:31:13,474 凡是谁敢闹事 350 00:31:13,913 --> 00:31:17,474 不管新民党还是学生 一律坦克大军开进 一个不留 351 00:31:20,052 --> 00:31:24,216 插桥川是成功了 但新民党也很麻烦 352 00:31:25,090 --> 00:31:30,687 以金泳三为首的主流派很强硬 所以我们的工作没法进展 353 00:31:30,796 --> 00:31:32,559 新民党这些家伙们 354 00:31:33,799 --> 00:31:39,863 想要留在议会里 就利用言论和反体制派人士 355 00:31:40,973 --> 00:31:42,838 情报部搞的什么东西 356 00:31:43,342 --> 00:31:46,209 要让他们低下头服从啊 357 00:31:46,545 --> 00:31:48,103 车室长说的是 358 00:31:48,814 --> 00:31:53,114 怎么能不逮捕金泳三 只把他软禁起来呢 359 00:31:54,520 --> 00:31:59,423 阁下 金泳三已经被国会除名 如果再加以逮捕 360 00:31:59,625 --> 00:32:02,185 便是2次处罚了 会招致反感的 361 00:32:02,328 --> 00:32:03,727 那又如何呢 362 00:32:04,797 --> 00:32:06,526 要把他们连根拔起 363 00:32:08,167 --> 00:32:10,499 你这个部长都没有决心 那怎么行 364 00:32:13,906 --> 00:32:15,373 阁下说的太对了 365 00:32:17,176 --> 00:32:19,701 情报部一定要行动 366 00:32:22,214 --> 00:32:27,049 如果游行失控 就算用坦克也要阻止 367 00:32:31,557 --> 00:32:35,516 晚6时35分 368 00:32:39,732 --> 00:32:42,963 陆军参谋总长 郑升和大将 369 00:32:58,550 --> 00:33:00,780 中央情报部 第二次长补 金正燮 370 00:33:06,058 --> 00:33:08,686 金部长被阁下叫去了 正在陪阁下呢 371 00:33:08,794 --> 00:33:10,159 哦 这样啊 372 00:33:10,462 --> 00:33:12,794 请您稍等一下吧 373 00:33:13,399 --> 00:33:16,891 被阁下叫去了 还能出来嘛 374 00:33:17,202 --> 00:33:20,638 既然是总长来了 那么部长想办法也要来的啊 375 00:33:37,222 --> 00:33:38,490 请入席吧 376 00:33:38,490 --> 00:33:39,258 晚6时50分 377 00:33:52,204 --> 00:33:55,435 真漂亮 你叫什么名字 378 00:33:56,241 --> 00:33:57,731 我叫沈才顺 阁下 379 00:33:57,876 --> 00:33:58,740 几岁了 380 00:33:58,877 --> 00:34:00,504 24岁了 381 00:34:04,216 --> 00:34:08,710 上次听的很高兴 所以再请你来一次 382 00:34:19,164 --> 00:34:20,563 来 大家干一杯吧 383 00:34:21,533 --> 00:34:22,465 谢谢阁下 384 00:34:27,272 --> 00:34:32,369 本份都做不好了 情报部平时都在干些什麽啊, 385 00:34:36,515 --> 00:34:40,007 哦 新闻节目快要开始了 386 00:34:40,886 --> 00:34:42,786 今天应该拍到我了吧 387 00:35:44,449 --> 00:35:46,118 晚7时10分 388 00:35:46,118 --> 00:35:47,419 郑总长 实在太抱歉了 389 00:35:49,688 --> 00:35:52,748 突然被阁下叫去 要一起晚宴 390 00:35:52,925 --> 00:35:55,120 请您再等我一下 391 00:35:55,260 --> 00:35:57,660 不 没有关系的 您自便吧 392 00:35:58,597 --> 00:36:03,864 他是负责国内情报的 对于国情的把握他比我深得多了 393 00:36:04,136 --> 00:36:05,865 二位先请一起用餐吧 394 00:36:06,104 --> 00:36:07,366 好的 谢谢 395 00:36:08,006 --> 00:36:10,531 金次长补也要注意 不要对总长失礼啊 396 00:36:10,642 --> 00:36:12,337 是 部长 我知道了 397 00:36:12,544 --> 00:36:13,238 先失陪了 398 00:36:31,029 --> 00:36:36,558 (這首歌是그때 그사람那時那人,有同名電影,也是講樸正熙刺殺事件,這裡特別將歌詞用韓語原版放出,大家有興趣可以學習) 비가오면 생각나는 그사람 399 00:36:38,904 --> 00:36:44,365 언제나 말이 없던 그 사람 400 00:36:46,478 --> 00:36:53,008 사랑의 괴로움을 몰래 감추고 401 00:36:54,219 --> 00:37:00,647 떠난 사람 못 잊어서 울던 그사람 402 00:37:01,927 --> 00:37:07,422 그 어느날 차안에서 내게 물었지 403 00:37:09,601 --> 00:37:15,130 세상에서 제일 슬픈게  뭐냐고 404 00:37:28,854 --> 00:37:31,516 箭在弦上 不得不发 405 00:37:32,124 --> 00:37:35,685 如果国家亡了 我们也活不成 406 00:37:41,566 --> 00:37:43,966 今天我们就来做个了结 407 00:37:49,841 --> 00:37:53,834 你们听到枪响就把警卫干掉 408 00:37:54,379 --> 00:37:55,539 下定决心干吧 409 00:37:57,316 --> 00:37:59,682 是 我已经做好准备了 410 00:38:00,952 --> 00:38:04,786 参谋总长和第二次长补也来了 411 00:38:06,858 --> 00:38:11,192 部长 连阁下一起吗? 412 00:38:13,332 --> 00:38:14,264 是的 413 00:38:44,463 --> 00:38:48,524 晚7时20分 414 00:39:22,834 --> 00:39:24,269 中央情报部 仪典课长 朴善浩 415 00:39:24,269 --> 00:39:25,137 李基柱 416 00:39:25,137 --> 00:39:26,229 到 课长 417 00:39:27,239 --> 00:39:29,537 你相信我吗 418 00:39:31,143 --> 00:39:34,874 (宫井洞秘密设施 警备员 李基柱) 是 课长对我有恩在身 419 00:39:37,883 --> 00:39:41,114 带上柳成玉 两个人全副武装跟我来 420 00:39:42,654 --> 00:39:43,484 要快 421 00:39:45,223 --> 00:39:46,622 知道了 422 00:39:54,766 --> 00:39:56,568 中央情报部长 随行秘书 朴兴柱 大领 423 00:39:56,568 --> 00:39:58,536 我这一辈子就这么完了 424 00:40:00,172 --> 00:40:03,630 居然要我向阁下下手…… 425 00:40:05,677 --> 00:40:09,613 陆士第18期 朴兴柱大领 426 00:40:10,782 --> 00:40:15,082 他出身贫寒 父亲是矿工 427 00:40:15,253 --> 00:40:18,245 但他却在军队里出人头地 前途有望 是精英组的一员 428 00:40:18,990 --> 00:40:23,450 结婚第10年 他被中情部长相中成爲了他的秘书 429 00:40:23,595 --> 00:40:27,224 等同于保障了今后的升官之路 430 00:40:27,699 --> 00:40:31,396 然而 就算如此 他还是过得清廉洁白 431 00:40:31,570 --> 00:40:35,062 住在一间平房里 过着朴素的生活 432 00:40:36,041 --> 00:40:40,068 就是这样一个人 被无情的卷入了谋反之中 433 00:40:40,212 --> 00:40:43,943 无法抵抗那即将来临的悲惨命运 434 00:40:44,416 --> 00:40:48,909 晚7时29分 435 00:41:38,203 --> 00:41:40,194 怎么金部长 身体不舒服吗 436 00:41:40,805 --> 00:41:43,706 不 我没事 437 00:42:13,767 --> 00:42:14,601 宫井洞秘密设施 休息室 438 00:42:14,601 --> 00:42:17,365 辛苦啦 439 00:42:26,079 --> 00:42:27,103 朴课长 440 00:42:28,081 --> 00:42:30,049 你今天看上去好累啊 441 00:42:31,752 --> 00:42:35,244 哦 是吗 和平常一样啊 442 00:42:36,256 --> 00:42:37,891 朴课长 你我以前都是海兵 大家都是永远的同志 443 00:42:37,891 --> 00:42:40,327 总统警卫所长 郑仁炯 朴课长 你我以前都是海兵 大家都是永远的同志 444 00:42:40,327 --> 00:42:40,427 朴课长 你我以前都是海兵 大家都是永远的同志 445 00:42:40,427 --> 00:42:42,485 没有什麽用得着瞒着我的 446 00:42:43,197 --> 00:42:44,598 有烦恼的话 说给我听吧 447 00:42:44,598 --> 00:42:45,365 中央情报部 仪典课长 朴善浩 有烦恼的话 说给我听吧 448 00:42:45,365 --> 00:42:46,700 有烦恼的话 说给我听吧 449 00:42:46,700 --> 00:42:48,325 这个嘛…… 450 00:42:50,871 --> 00:42:54,500 郑所长 你要听 接下来我说的话你一定要听 451 00:42:56,176 --> 00:43:01,307 哈哈 你小子 今天没叫女人来 你不爽了吧 452 00:43:01,448 --> 00:43:05,407 我那时是想叫的 车室长把她们赶跑啦 453 00:43:05,519 --> 00:43:08,386 这点事我还是明白的 454 00:43:09,022 --> 00:43:13,118 现在你就听我说吧 455 00:43:38,986 --> 00:43:40,851 箭在弦上 不得不发 456 00:43:41,288 --> 00:43:45,349 如果国家亡了 我们也活不成 457 00:43:46,326 --> 00:43:50,888 参谋总长和第二次长补也来了 458 00:44:02,909 --> 00:44:06,880 晚7时41分 459 00:45:04,471 --> 00:45:08,464 别这么苦着个脸啦 来 喝一杯 460 00:45:39,940 --> 00:45:42,773 哈哈 就得这样啊 461 00:46:11,004 --> 00:46:14,064 前辈 你不支撑阁下 还有谁来干哪 462 00:46:16,309 --> 00:46:17,003 阁下 463 00:46:18,445 --> 00:46:22,438 和这群虫豸在一起 怎能搞好政治呢! 464 00:46:25,185 --> 00:46:26,447 车智澈 你这混蛋 465 00:46:28,455 --> 00:46:30,286 金部长 你干什么 466 00:46:31,158 --> 00:46:32,420 要造反啊 467 00:46:33,193 --> 00:46:33,887 别动 468 00:46:35,595 --> 00:46:36,755 我要开枪了 469 00:46:49,476 --> 00:46:50,534 这是爲了生存下去 470 00:46:52,112 --> 00:46:53,101 朴善浩 471 00:46:54,147 --> 00:46:55,045 你小子 472 00:46:58,919 --> 00:46:59,715 郑仁炯 473 00:47:10,297 --> 00:47:11,286 怎么了 474 00:47:16,636 --> 00:47:18,661 外面出什麽事了 475 00:47:32,085 --> 00:47:33,575 是枪声吧 476 00:47:33,887 --> 00:47:35,787 应该是的 477 00:47:36,623 --> 00:47:37,715 得去确认一下 478 00:47:37,824 --> 00:47:39,519 我出去看看 479 00:47:48,702 --> 00:47:52,536 你干什么 干什么 快住手 480 00:47:55,809 --> 00:47:58,835 警备员 警备员呢 481 00:47:58,979 --> 00:48:04,474 警备员都在哪里啊 快来人啊 482 00:48:25,205 --> 00:48:26,297 部长 483 00:48:29,276 --> 00:48:30,970 给我枪(朴善浩拿的应该是左轮手枪, 这里第四共和国的考证是对的) 484 00:48:49,863 --> 00:48:53,492 阁下 阁下 您还好吗 485 00:48:53,800 --> 00:48:55,165 您没事吧 486 00:48:57,804 --> 00:48:59,362 我还好 487 00:48:59,506 --> 00:49:01,440 阁下 您真的 真的没事吗 488 00:50:17,717 --> 00:50:18,775 老头子…… 489 00:50:21,154 --> 00:50:21,950 已经死了 490 00:50:25,992 --> 00:50:27,220 快 快送进去! 491 00:50:27,360 --> 00:50:28,384 我父亲在吗(这就是朴槿惠) 492 00:50:29,329 --> 00:50:31,995 是金载圭开的枪 493 00:50:34,067 --> 00:50:37,230 进入国家紧急状态 各部队全部实战配置 494 00:50:45,345 --> 00:50:47,779 阁下 阁下这次出了大事了 495 00:50:48,148 --> 00:50:50,309 请各位快点 快下令戒严吧 496 00:50:51,951 --> 00:50:53,748 请你仔细听我接下来的问题 497 00:50:54,120 --> 00:50:55,246 是“一号”吗 498 00:50:55,522 --> 00:50:56,181 是 499 00:50:56,322 --> 00:50:57,448 总统阁下去世了 500 00:51:01,828 --> 00:51:03,352 是谁 是谁干的 501 00:51:04,099 --> 00:51:07,000 豆瓣 安那其字幕公社 “第五共和国中文字幕制作委员会” 特别策划 37878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.