Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,084 --> 00:00:50,849
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
2
00:00:50,885 --> 00:00:55,471
♪ Merry Christmas
Holiday cheer ♪
3
00:00:55,508 --> 00:00:58,108
[LAURA] Nikki! Thanksgiving's
over. Back to school!
4
00:00:58,144 --> 00:00:59,215
CONNIE (OVER PHONE)
Writing department.
5
00:00:59,240 --> 00:01:00,949
Hi, Connie?
6
00:01:00,985 --> 00:01:02,364
CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this
is Connie. How can I help you?
7
00:01:02,389 --> 00:01:03,803
Yeah, this is Laura Trudeau
with Pleasant Getaways.
8
00:01:03,828 --> 00:01:05,035
CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge.
Yes!
9
00:01:05,060 --> 00:01:06,907
I... I'm the Pine Ridge Hotel
project manager.
10
00:01:06,943 --> 00:01:09,783
Yeah, I'm actually... there's
a problem with the lamps.
11
00:01:09,819 --> 00:01:11,198
CONNIE (OVER PHONE)
What sort of problem?
12
00:01:11,223 --> 00:01:13,275
Yeah, the problem is there
are no lamps.
13
00:01:13,311 --> 00:01:14,793
CONNIE (OVER PHONE) And you
ordered lamps from us?
14
00:01:14,818 --> 00:01:16,597
Yes.
Our computer shows delivery...
15
00:01:16,633 --> 00:01:18,183
on the 19th of November.
No, no. I... I understand.
16
00:01:18,208 --> 00:01:19,951
Nikki! You're gonna
miss the bus!
17
00:01:19,988 --> 00:01:21,334
CONNIE (OVER PHONE)
I can check with shipping...
18
00:01:21,358 --> 00:01:22,428
but we get very busy
this time of year.
19
00:01:22,453 --> 00:01:23,787
No, I know, I know.
20
00:01:23,823 --> 00:01:25,579
The holidays are our very,
very busy time, but...
21
00:01:25,603 --> 00:01:27,348
CONNIE (OVER PHONE)
I understand.
22
00:01:27,418 --> 00:01:30,155
The hotel opens soon, and I want
our guests to, you know, see it.
23
00:01:30,191 --> 00:01:31,331
CONNIE (OVER PHONE)
I'll send your lamps.
24
00:01:31,356 --> 00:01:32,461
Oh, thank you. Thank you so
much!
25
00:01:32,486 --> 00:01:34,367
Bye-bye.
All right. Bye.
26
00:01:34,402 --> 00:01:36,729
Nikki! You're gonna miss
the bus!
27
00:01:36,766 --> 00:01:38,818
I'm not going to miss the bus!
28
00:01:38,854 --> 00:01:40,256
[LAURA]
How do you know?
29
00:01:40,291 --> 00:01:41,557
Because the app says so.
30
00:01:41,593 --> 00:01:43,440
An app? What are you
talking about?
31
00:01:43,476 --> 00:01:45,471
What happened to standing on the
corner freezing in the snow?
32
00:01:45,496 --> 00:01:47,240
It doesn't snow here.
33
00:01:47,276 --> 00:01:49,569
Well, yeah, but it's the
principle of the thing.
34
00:01:51,590 --> 00:01:53,243
We should go where it does
snow for Christmas...
35
00:01:53,268 --> 00:01:54,498
like in the movies.
36
00:01:54,569 --> 00:01:56,314
Yeah, but I took you
to see snow.
37
00:01:56,384 --> 00:01:58,163
Remember Lake Arrowhead?
You saw it.
38
00:01:58,232 --> 00:02:00,559
Yeah, but I didn't actually
see it.
39
00:02:00,596 --> 00:02:03,743
You know, like falling
from the sky.
40
00:02:03,780 --> 00:02:07,749
Okay, I get it. I'll take you
next year, okay?
41
00:02:07,786 --> 00:02:10,282
Put this in your bag.
You're going to miss the bus.
42
00:02:10,319 --> 00:02:12,098
Come on.
43
00:02:12,133 --> 00:02:14,769
( MUSIC FADES UP )
44
00:02:14,804 --> 00:02:18,740
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
45
00:02:18,776 --> 00:02:20,520
[OLIVER]
Thank you very much, huh?
46
00:02:20,556 --> 00:02:22,095
We'll talk soon.
Perfect. Talk soon.
47
00:02:22,131 --> 00:02:23,807
Laura!
Hi. I'm here, I'm here.
48
00:02:23,844 --> 00:02:25,005
Good morning.
Laura, perfect.
49
00:02:25,042 --> 00:02:27,505
You seem a little more stressed
than usual.
50
00:02:27,541 --> 00:02:29,114
I bought a hotel over the
weekend.
51
00:02:29,185 --> 00:02:30,792
It was Thanksgiving.
52
00:02:30,862 --> 00:02:33,463
I made the deal anyway,
it was too good to pass up.
53
00:02:33,499 --> 00:02:35,448
It does come with a few strings.
54
00:02:35,519 --> 00:02:37,331
Okay, what are the strings?
55
00:02:37,368 --> 00:02:38,712
They were in the middle
of construction.
56
00:02:38,737 --> 00:02:41,714
They went bankrupt.
We have to finish the job.
57
00:02:41,750 --> 00:02:44,008
I have two weeks left
on Pine Ridge and then...
58
00:02:44,044 --> 00:02:46,439
I didn't tell you the biggest
string.
59
00:02:46,509 --> 00:02:49,486
The job has to be done
by Christmas Eve.
60
00:02:49,523 --> 00:02:51,266
All right, that's in four weeks.
61
00:02:51,337 --> 00:02:53,355
What kind of work
are we looking at?
62
00:02:53,391 --> 00:02:54,417
About eight weeks' worth.
63
00:02:56,404 --> 00:02:57,430
Oh, that is...
64
00:02:59,383 --> 00:03:02,257
A mess, yeah.
Yes, um...
65
00:03:10,169 --> 00:03:11,502
That is the Enchanted Lodge.
66
00:03:13,866 --> 00:03:18,281
Rosemont, Utah. That's where
you're from, isn't it?
67
00:03:18,317 --> 00:03:19,650
I can't do this.
68
00:03:19,687 --> 00:03:21,637
Of course you can. Why not?
69
00:03:21,673 --> 00:03:24,033
Because it is Christmas...
70
00:03:24,070 --> 00:03:26,464
and I cannot leave my daughter
on Christmas.
71
00:03:26,501 --> 00:03:28,428
You don't have to leave your
daughter. You take her with you.
72
00:03:28,452 --> 00:03:30,367
You have family there, right?
73
00:03:30,438 --> 00:03:32,045
My father.
Perfect!
74
00:03:32,116 --> 00:03:34,852
You, your dad, his grandchild.
75
00:03:34,889 --> 00:03:37,591
I understand that's very popular
this time of year.
76
00:03:37,628 --> 00:03:39,516
Honestly, this just looks
like it's way more...
77
00:03:39,545 --> 00:03:41,084
than four weeks' worth of work.
78
00:03:41,120 --> 00:03:44,166
Laura, we don't have a choice.
They made it part of the deal.
79
00:03:44,201 --> 00:03:46,596
The job has to be done
by Christmas Eve...
80
00:03:46,632 --> 00:03:48,308
for this huge event.
81
00:03:48,345 --> 00:03:49,609
The Enchanted Christmas show.
82
00:03:49,646 --> 00:03:50,602
If we don't finish the job
by then...
83
00:03:50,638 --> 00:03:52,828
I can't.
84
00:03:52,864 --> 00:03:55,099
I have to pay a huge financial
penalty, and I'm not doing it.
85
00:03:55,124 --> 00:03:58,615
Here you go. Wednesday. You have
to be there by Wednesday.
86
00:04:04,642 --> 00:04:06,968
[WOMAN] So, the crown molding
looks really nice there.
87
00:04:08,443 --> 00:04:09,811
Ah!
88
00:04:09,847 --> 00:04:11,317
Guess you heard about the new
hotel.
89
00:04:11,387 --> 00:04:13,131
I can't go back to Utah.
90
00:04:13,167 --> 00:04:14,809
Of course you can.
91
00:04:14,845 --> 00:04:18,164
You just jump on the 15,
you head northeast about...
92
00:04:18,235 --> 00:04:19,945
Not in a joking mood.
93
00:04:19,981 --> 00:04:21,041
Okay.
94
00:04:21,077 --> 00:04:23,266
This about your dad?
95
00:04:23,302 --> 00:04:26,587
No! It's... it's a little bit
about my dad.
96
00:04:26,624 --> 00:04:29,361
He was really mad when I left.
97
00:04:29,397 --> 00:04:31,141
Your husband had just died.
98
00:04:31,212 --> 00:04:33,367
I'm sure he knows how tough
it was for you.
99
00:04:33,403 --> 00:04:35,524
You do not know my father.
100
00:04:35,560 --> 00:04:38,194
We've only been dating
for two months.
101
00:04:38,231 --> 00:04:40,773
I think dragging each other into
complicated family dynamics...
102
00:04:40,798 --> 00:04:44,391
is what we give each other
on our six-month anniversary.
103
00:04:44,427 --> 00:04:47,542
Still not ready, okay.
104
00:04:47,578 --> 00:04:50,212
You know, of course it had to be
the Enchanted Lodge...
105
00:04:50,249 --> 00:04:52,917
and of course it had to be
during the Christmas Eve show.
106
00:04:52,954 --> 00:04:54,423
Oh, you know about it?
107
00:04:54,460 --> 00:04:58,190
Yeah, kind of. I used to
be in it.
108
00:04:58,226 --> 00:04:59,252
Doing what?
109
00:05:00,417 --> 00:05:01,443
I danced.
110
00:05:03,498 --> 00:05:05,927
But you can't dance.
111
00:05:05,998 --> 00:05:07,502
Okay, how would you know?
112
00:05:07,539 --> 00:05:10,276
We were at that place for our
second or third date...
113
00:05:10,347 --> 00:05:13,391
and then I asked you to dance
and you said, "I can't dance."
114
00:05:13,428 --> 00:05:16,849
No, I said, "I don't dance."
There's a big difference.
115
00:05:16,886 --> 00:05:18,527
Okay.
116
00:05:18,564 --> 00:05:20,514
I need to hear everything
about this.
117
00:05:22,330 --> 00:05:24,759
This job is forcing me...
118
00:05:24,829 --> 00:05:27,258
to walk down memory lane
against my will.
119
00:05:27,294 --> 00:05:28,422
Memory lane can be nice.
120
00:05:28,493 --> 00:05:30,888
No, not mine.
121
00:05:30,924 --> 00:05:36,365
Mine is dark and scary, and it
has lots of potholes.
122
00:05:36,402 --> 00:05:40,063
I just... I have been working so
hard to feel settled here...
123
00:05:40,134 --> 00:05:43,042
in L.A. and... And...
doing it alone with this job...
124
00:05:43,113 --> 00:05:45,131
and with Nikki, it's just...
125
00:05:45,167 --> 00:05:46,467
Hey, hey, hey.
126
00:05:46,502 --> 00:05:49,890
I can't go back to the lodge.
I just... I can't.
127
00:05:49,961 --> 00:05:53,724
Listen, maybe it won't be
so bad.
128
00:05:56,431 --> 00:05:57,491
Hmmm?
129
00:05:57,527 --> 00:05:59,100
No, you're right.
130
00:05:59,136 --> 00:06:00,789
It won't be because I'm going to
walk in there and I'm going...
131
00:06:00,814 --> 00:06:02,866
to tell Oliver that I am
absolutely not going back.
132
00:06:05,094 --> 00:06:08,311
Yes. Nikki, go get your
suitcase.
133
00:06:08,347 --> 00:06:11,016
Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay.
134
00:06:11,086 --> 00:06:12,293
We will be there through
Christmas.
135
00:06:12,318 --> 00:06:14,747
And you're sure you can
tutor Nikki?
136
00:06:14,784 --> 00:06:19,403
Okay. Okay, we'll see you
tomorrow. I have to go, bye.
137
00:06:19,440 --> 00:06:21,903
Hey, where's your suitcase?
138
00:06:21,939 --> 00:06:23,478
I'm not going.
139
00:06:23,514 --> 00:06:25,190
Oh, you're not, huh?
140
00:06:25,227 --> 00:06:27,723
No! I'm staying here.
141
00:06:27,760 --> 00:06:31,422
Oh, you're going to stay here
all by yourself?
142
00:06:31,457 --> 00:06:35,222
I can stay with Sara. She's my
best friend. She won't mind.
143
00:06:35,258 --> 00:06:39,296
Well, I think her parents might
have a different idea of that.
144
00:06:39,333 --> 00:06:41,020
Besides, you don't want to
disappoint your grandpa.
145
00:06:41,045 --> 00:06:42,446
Don't you want to see him?
146
00:06:42,482 --> 00:06:46,281
Yeah, but why can't he just come
here like he usually does?
147
00:06:46,318 --> 00:06:49,397
Because I have to go there.
148
00:06:49,433 --> 00:06:50,971
But if we're there
for Christmas...
149
00:06:51,042 --> 00:06:53,232
how is Santa going to find us?
150
00:06:53,268 --> 00:06:54,362
You don't know?
151
00:06:54,398 --> 00:06:57,854
Santa is an expert people
finder.
152
00:06:57,890 --> 00:06:59,189
The whole Nice List thing?
153
00:06:59,226 --> 00:07:03,606
And it snows there,
it snows there!
154
00:07:03,642 --> 00:07:06,859
You're going to have a snowy
Christmas!
155
00:07:06,895 --> 00:07:09,119
Can we leave Santa a note?
156
00:07:09,188 --> 00:07:13,192
Yes. I love you.
157
00:07:13,229 --> 00:07:15,556
( MUSIC FADES UP )
158
00:07:15,592 --> 00:07:19,767
♪ I'll be coming home
this holiday ♪
159
00:07:22,439 --> 00:07:23,773
[LAURA]
What do you think, Nikki?
160
00:07:26,274 --> 00:07:28,943
Why isn't it snowing?
I want to see it snowing.
161
00:07:29,013 --> 00:07:31,340
Because it doesn't snow
all the time...
162
00:07:31,376 --> 00:07:33,223
but it'll happen before
we leave.
163
00:07:33,259 --> 00:07:34,399
We need enough to make
a snowman...
164
00:07:34,423 --> 00:07:36,167
otherwise it doesn't count.
165
00:07:36,204 --> 00:07:39,934
Oh really? Says who?
Mother Nature.
166
00:07:40,003 --> 00:07:42,980
Oh, yeah, well, you can't
really argue with her.
167
00:08:03,389 --> 00:08:04,415
Hello?
168
00:08:06,984 --> 00:08:08,044
Dad?
169
00:08:08,114 --> 00:08:09,858
Hey, do you need help?
170
00:08:09,895 --> 00:08:10,921
Come here.
171
00:08:12,839 --> 00:08:14,138
There they are!
172
00:08:14,174 --> 00:08:18,349
Hi! How's my favorite
granddaughter?
173
00:08:18,386 --> 00:08:21,123
Grandpa, I'm your only
granddaughter.
174
00:08:21,159 --> 00:08:23,828
That doesn't make it
any less true.
175
00:08:23,863 --> 00:08:25,752
You probably don't remember
this place, do you?
176
00:08:25,781 --> 00:08:27,457
No.
177
00:08:27,493 --> 00:08:29,077
How old was she, Laura,
when you moved to Los Angeles?
178
00:08:29,102 --> 00:08:30,710
She was very young.
179
00:08:30,780 --> 00:08:32,661
Hi, Dad.
Hi.
180
00:08:32,697 --> 00:08:34,852
Oh, you must be starving
after that long drive.
181
00:08:34,923 --> 00:08:36,975
Oh, yes!
Guess what I'm making?
182
00:08:37,011 --> 00:08:39,474
Tamales?
Tamales.
183
00:08:39,511 --> 00:08:41,254
You only make tamales
on Christmas.
184
00:08:41,291 --> 00:08:43,070
My daughter and my granddaughter
back home.
185
00:08:43,106 --> 00:08:44,850
That's like Christmas Day to me.
186
00:08:44,921 --> 00:08:45,911
Come on, Nikki.
You want to help me?
187
00:08:45,948 --> 00:08:48,000
Yeah!
Okay.
188
00:08:48,070 --> 00:08:49,758
I fixed up your old room
for you, if you want...
189
00:08:49,783 --> 00:08:51,116
to put your stuff away.
Okay.
190
00:08:51,151 --> 00:08:52,109
It's the second door on the
right.
191
00:08:52,145 --> 00:08:53,718
I know where my room is, Dad.
192
00:08:53,754 --> 00:08:56,731
Just making sure,
it has been a long time.
193
00:08:56,768 --> 00:08:58,990
So, Nikki, what do you
want for Christmas?
194
00:08:59,061 --> 00:09:01,456
Hm, snow!
195
00:09:01,492 --> 00:09:04,126
Not lazy snow that sits
around all day.
196
00:09:04,163 --> 00:09:07,927
I want snow that falls from the
sky and lands on your tongue.
197
00:09:07,963 --> 00:09:11,042
There's nothing quite as magical
as the flakes coming down...
198
00:09:11,079 --> 00:09:14,124
surrounded by friends
and family at home.
199
00:09:15,803 --> 00:09:17,822
What's so funny?
200
00:09:17,858 --> 00:09:21,862
It's just nice to know that some
things never change.
201
00:09:21,899 --> 00:09:23,608
Why don't we have tamales
at home?
202
00:09:23,644 --> 00:09:25,127
Because I don't make them
as good as your grandpa.
203
00:09:25,151 --> 00:09:27,204
I tried to teach her when she
was young...
204
00:09:27,240 --> 00:09:29,167
but she was always too busy
with her... dancing.
205
00:09:29,191 --> 00:09:30,593
Uh-uh. Uh-uh.
206
00:09:30,629 --> 00:09:32,305
Dancing? Wait, you were
a dancer?
207
00:09:32,342 --> 00:09:33,450
No, I'm not...
Yes, she was.
208
00:09:34,738 --> 00:09:37,578
Dad... Dad...
I have photos.
209
00:09:37,614 --> 00:09:40,625
Dad!
Ticket stubs. Programs. Posters.
210
00:09:40,695 --> 00:09:42,542
Stop.
Oh indeed, look at this!
211
00:09:43,879 --> 00:09:45,042
Oh my... look.
212
00:09:46,003 --> 00:09:48,157
That's you?
213
00:09:48,193 --> 00:09:50,725
Yes, she was very beautiful
when she danced.
214
00:09:50,762 --> 00:09:51,788
Hmmpf.
215
00:09:52,919 --> 00:09:55,074
Who's that?
216
00:09:55,110 --> 00:10:00,004
Oh. Oh, that's your mother's
dance partner, what's-his-name.
217
00:10:00,040 --> 00:10:01,853
Oh, stop! It's Ricardo.
218
00:10:01,889 --> 00:10:03,496
Whatever happened to him?
219
00:10:03,533 --> 00:10:05,083
I don't know. Last I heard,
he was touring...
220
00:10:05,107 --> 00:10:07,194
with some dance company
in Europe.
221
00:10:07,230 --> 00:10:09,797
Probably a million miles away
from here.
222
00:10:09,833 --> 00:10:12,981
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
223
00:10:26,644 --> 00:10:28,627
Okay.
224
00:10:28,664 --> 00:10:31,777
It's way too slow.
It's not fast enough.
225
00:10:31,813 --> 00:10:32,953
I don't think it's the
right song.
226
00:10:32,978 --> 00:10:34,688
I think it's fine, but...
227
00:10:34,725 --> 00:10:37,666
What else you got?
What else I got?
228
00:10:37,702 --> 00:10:41,159
I have... I probably have every
Christmas CD ever made.
229
00:10:41,195 --> 00:10:43,042
Ever?
Ever in the history...
230
00:10:43,112 --> 00:10:44,514
of the entire world.
231
00:10:44,551 --> 00:10:45,964
All right, well, then we
shouldn't have a hard time...
232
00:10:45,988 --> 00:10:47,425
finding something that works
better.
233
00:10:49,549 --> 00:10:51,327
Taylor, have I told you how
thankful I am...
234
00:10:51,364 --> 00:10:52,184
that you're doing this show
with me?
235
00:10:52,254 --> 00:10:54,341
Ricardo, it's not a big deal.
236
00:10:54,377 --> 00:10:55,654
The tour ended and I really
didn't have anything else...
237
00:10:55,678 --> 00:10:56,943
to do for Christmas, so...
238
00:10:56,979 --> 00:10:59,339
This is what Christmas
is all about.
239
00:10:59,410 --> 00:11:01,063
The fact that they asked me
to come back...
240
00:11:01,088 --> 00:11:02,695
it just means so much.
241
00:11:02,766 --> 00:11:04,488
I mean, my Aunt Claudia
is actually producing...
242
00:11:04,512 --> 00:11:05,720
the whole thing, so I kind
of had an in...
243
00:11:05,745 --> 00:11:08,687
but hey, I'll take it.
244
00:11:08,757 --> 00:11:11,426
So, it feels good to be home
then, right?
245
00:11:13,071 --> 00:11:15,123
Yeah.
246
00:11:16,667 --> 00:11:18,137
Yeah, I guess.
247
00:11:18,173 --> 00:11:20,568
I'm sorry. Um, uh, you know,
I actually...
248
00:11:20,604 --> 00:11:22,759
I don't make it back home
that often.
249
00:11:22,795 --> 00:11:24,471
I guess I've just become
accustomed...
250
00:11:24,507 --> 00:11:26,026
to whatever hotel I'm in,
that's home.
251
00:11:27,486 --> 00:11:28,614
Hmmm.
252
00:11:28,650 --> 00:11:29,915
But there must be something...
253
00:11:29,951 --> 00:11:31,832
that made you want to come back,
right?
254
00:11:31,869 --> 00:11:35,119
( SOFT MUSIC PLAYING )
255
00:11:35,156 --> 00:11:37,014
[MANUEL] Good night, sweetie.
[LAURA] Good night, Dad.
256
00:11:37,039 --> 00:11:40,255
( MUSIC CONTINUES )
257
00:12:14,427 --> 00:12:15,761
I'm here. I'm here.
258
00:12:15,831 --> 00:12:17,027
Hey, Aunt Claudia.
259
00:12:17,064 --> 00:12:19,013
I'm sorry I'm so late.
260
00:12:19,050 --> 00:12:21,102
I had to meet with the choir
director and then...
261
00:12:21,173 --> 00:12:23,602
I had to meet with the guy who's
doing the programs...
262
00:12:23,671 --> 00:12:26,100
and chase down the permission
slips.
263
00:12:26,137 --> 00:12:30,380
And the antlers!
Oh, I forgot the antlers!
264
00:12:30,417 --> 00:12:33,393
You need to relax, okay?
Just breathe.
265
00:12:33,430 --> 00:12:36,646
"Hey, Claudia, do you want
to put together the show...
266
00:12:36,683 --> 00:12:39,386
"for the 75th anniversary
of the Christmas celebration?
267
00:12:39,422 --> 00:12:41,200
"It'll be easy!"
268
00:12:41,236 --> 00:12:44,795
Yes, and everybody is saying
you're doing a great job. So...
269
00:12:44,831 --> 00:12:47,945
Yeah, except for the fact that
I forgot to pick up...
270
00:12:47,982 --> 00:12:51,540
the antlers for the kids' show.
271
00:12:51,576 --> 00:12:52,647
I'm sure that they're going
to be...
272
00:12:52,672 --> 00:12:54,553
in the exact same place
tomorrow.
273
00:12:54,624 --> 00:12:57,463
Tomorrow we have to go to the
hotel and see the ballroom...
274
00:12:57,500 --> 00:13:00,031
which is a whole other mess.
275
00:13:00,101 --> 00:13:01,983
Yeah, I heard somebody bought
the place.
276
00:13:02,019 --> 00:13:04,038
Yeah, some company out of L.A.
277
00:13:04,107 --> 00:13:06,172
They swear they're going to have
everything ready...
278
00:13:06,197 --> 00:13:07,975
by Christmas Eve, but I don't
know.
279
00:13:08,011 --> 00:13:09,481
I don't know.
280
00:13:09,517 --> 00:13:11,342
You're probably going to have
to get a backup location.
281
00:13:11,366 --> 00:13:12,494
That's not funny.
282
00:13:12,531 --> 00:13:14,960
I'm kidding. It's a joke.
283
00:13:14,996 --> 00:13:16,877
Look, we're going to have fun.
284
00:13:16,912 --> 00:13:19,513
We're doing it for a good cause.
285
00:13:19,583 --> 00:13:21,362
Raising money for after-school
programs.
286
00:13:21,433 --> 00:13:22,937
It's a good cause.
287
00:13:22,973 --> 00:13:26,326
We're doing this for a good
cause. Okay.
288
00:13:26,363 --> 00:13:28,997
Here are the permission slips
from the parents...
289
00:13:29,068 --> 00:13:31,394
so you can start rehearsals
with the kids.
290
00:13:32,765 --> 00:13:36,598
Got it! Sweet. Thank you.
291
00:13:36,635 --> 00:13:38,892
Oh, ah, one thing.
292
00:13:38,928 --> 00:13:40,547
These kids, they're pretty good
at ballet, right?
293
00:13:40,572 --> 00:13:43,411
Because my routine...
it's really hard.
294
00:13:43,448 --> 00:13:47,555
What? No!
295
00:13:47,591 --> 00:13:50,875
Most of these kids have never
danced before in their lives!
296
00:13:50,912 --> 00:13:54,882
It's a joke, Aunt Claudia.
I'm joking. Come here.
297
00:13:54,917 --> 00:13:56,593
Oh, you're doing amazing, okay?
298
00:13:56,630 --> 00:14:00,325
It's going to be kids doing easy
steps with reindeer costumes.
299
00:14:00,362 --> 00:14:01,490
I promise.
300
00:14:01,526 --> 00:14:03,270
So how many boxes you got?
301
00:14:03,306 --> 00:14:04,708
Four. Uh, five.
302
00:14:04,745 --> 00:14:06,318
Anything for me?
Yeah.
303
00:14:06,354 --> 00:14:10,050
♪ Up on the house
No delays no pause ♪
304
00:14:16,454 --> 00:14:18,883
Alicia! Alicia!
305
00:14:20,803 --> 00:14:23,676
What? What are you doing here?
306
00:14:23,713 --> 00:14:26,416
I haven't seen you in like
a billion years!
307
00:14:26,452 --> 00:14:28,880
Okay, relax. I just saw you
in L.A. in like July.
308
00:14:28,917 --> 00:14:30,262
Okay, well, that's not
the same...
309
00:14:30,286 --> 00:14:32,031
as you being here in Rosemont,
okay?
310
00:14:32,067 --> 00:14:33,481
I mean, we... we grew up here
together.
311
00:14:33,505 --> 00:14:36,516
We spent every Christmas here
together.
312
00:14:36,552 --> 00:14:38,056
Did you want something?
313
00:14:38,093 --> 00:14:41,173
Uh, yes, a coffee to go,
please, plain.
314
00:14:41,208 --> 00:14:43,877
Come on. It's Christmas.
How about a peppermint coffee?
315
00:14:43,913 --> 00:14:46,377
Sold.
Okay, wait, but what about you?
316
00:14:46,413 --> 00:14:47,883
What are you doing here
in Rosemont?
317
00:14:47,919 --> 00:14:51,649
Well, I am remodeling the
Enchanted Lodge.
318
00:14:51,685 --> 00:14:54,526
You're kidding me!
No, really...
319
00:14:54,562 --> 00:14:57,641
um... I don't think I've been
there in about 10 years.
320
00:14:59,869 --> 00:15:02,469
Do you... ever hear from
Ricardo?
321
00:15:02,505 --> 00:15:05,824
Oh, no, not since he left
for that tour.
322
00:15:05,860 --> 00:15:07,571
You're still mad at him
for that.
323
00:15:07,641 --> 00:15:08,667
No, it was what it was.
324
00:15:08,703 --> 00:15:10,892
If he hadn't have left...
325
00:15:10,962 --> 00:15:12,855
I wouldn't have met Daniel
and I wouldn't have had Nikki.
326
00:15:12,879 --> 00:15:16,199
So, I hope he's happy doing
whatever it is he's doing.
327
00:15:16,235 --> 00:15:17,602
On the house!
328
00:15:17,638 --> 00:15:19,383
Oh, no, you don't have
to do that.
329
00:15:19,454 --> 00:15:21,848
Well, I'm actually hoping to
bribe you into staying...
330
00:15:21,885 --> 00:15:23,663
and helping me with Christmas
decorations.
331
00:15:23,699 --> 00:15:25,352
There's not enough free coffee
in the world...
332
00:15:25,376 --> 00:15:27,669
for me to stay and do that.
333
00:15:27,705 --> 00:15:29,427
I have a lot of Christmas
shopping to do...
334
00:15:29,451 --> 00:15:30,796
so do you want to go Christmas
shopping with me?
335
00:15:30,821 --> 00:15:32,462
Yeah, sure. Sounds fun.
336
00:15:32,498 --> 00:15:33,660
Okay, tonight?
Yeah.
337
00:15:33,696 --> 00:15:35,612
Yes. Okay, bye.
Okay, well, see you!
338
00:15:38,250 --> 00:15:41,158
( SOFT MUSIC PLAYING )
339
00:15:59,101 --> 00:16:00,128
Hello?
340
00:16:04,340 --> 00:16:05,366
Hello?
341
00:16:10,092 --> 00:16:11,632
Oh boy!
342
00:16:11,667 --> 00:16:13,617
Hi, you must be Laura.
343
00:16:13,653 --> 00:16:15,534
Laura Trudeau, project manager.
344
00:16:15,571 --> 00:16:18,034
Edward Larson, I'm your
construction foreman...
345
00:16:18,071 --> 00:16:19,723
but since I'll be your best
friend for the next four weeks,
346
00:16:19,747 --> 00:16:21,150
you can just call me Eddie.
347
00:16:21,220 --> 00:16:24,711
So, uh, what do you think?
348
00:16:24,747 --> 00:16:26,594
I think it's freezing in here.
349
00:16:26,630 --> 00:16:28,784
Not to worry, the furnace is
definitely at the top...
350
00:16:28,821 --> 00:16:30,736
of a long list of things to do.
351
00:16:30,773 --> 00:16:33,270
We'll take care of you.
Want to take a walk?
352
00:16:33,307 --> 00:16:34,845
Lead the way.
All right.
353
00:16:36,353 --> 00:16:37,550
( SIGHS )
354
00:16:37,587 --> 00:16:39,604
The good news is most
of the guest rooms...
355
00:16:39,641 --> 00:16:41,077
are in pretty good shape.
356
00:16:41,112 --> 00:16:42,252
A little furniture is all
they need really.
357
00:16:42,277 --> 00:16:43,884
Uh-hm.
358
00:16:43,920 --> 00:16:45,744
Obviously we have some work
to do in the lobby...
359
00:16:45,769 --> 00:16:48,267
but the dining room, the pool
deck, and the restaurant...
360
00:16:48,337 --> 00:16:50,457
that's what needs the most help.
361
00:16:50,494 --> 00:16:51,999
What about the fountain?
362
00:16:52,035 --> 00:16:53,242
There used to be a fountain
right here.
363
00:16:53,267 --> 00:16:55,696
Oh, yeah. I guess they
got rid of it.
364
00:16:55,733 --> 00:16:57,888
We can get you a new one.
365
00:16:57,924 --> 00:17:00,250
Uh, no, that's okay.
It wouldn't be necessary.
366
00:17:01,553 --> 00:17:03,264
Just wouldn't be the same.
367
00:17:03,333 --> 00:17:04,701
Um, how about the ballroom?
368
00:17:06,176 --> 00:17:07,384
Not too bad. You want to see it?
369
00:17:07,408 --> 00:17:08,639
Yes.
Right this way.
370
00:17:12,304 --> 00:17:14,870
Oh, okay.
371
00:17:14,906 --> 00:17:19,253
Well, this place looks
different, but it's not bad.
372
00:17:19,323 --> 00:17:20,485
It's not good.
373
00:17:20,521 --> 00:17:22,676
Well, it's not not good.
374
00:17:22,713 --> 00:17:24,491
I don't know, it's gonna
have to work...
375
00:17:24,527 --> 00:17:26,751
but this floor definitely
needs a polish.
376
00:17:26,787 --> 00:17:29,113
How are they going to get
everything done in time?
377
00:17:29,150 --> 00:17:31,544
Uh, I'm sure whoever is in
charge of the renovations...
378
00:17:31,581 --> 00:17:33,051
got it all under control.
379
00:17:33,121 --> 00:17:34,774
What time did you say that
they'd be here?
380
00:17:34,799 --> 00:17:36,441
Uh, the construction guy,
Eddie...
381
00:17:36,477 --> 00:17:38,564
he says they should be here
anytime.
382
00:17:38,634 --> 00:17:40,823
Okay. I guess I'll go find them.
383
00:17:42,640 --> 00:17:44,110
And down here is the...
384
00:17:44,146 --> 00:17:45,616
Ballroom.
385
00:17:45,652 --> 00:17:47,054
Oh, you know this place.
386
00:17:47,125 --> 00:17:49,280
Oh, I used to spend a lot
of time at the Enchanted.
387
00:17:49,317 --> 00:17:51,369
I was in the Christmas Eve show
every year.
388
00:17:51,439 --> 00:17:53,834
Really? What did you do?
389
00:17:53,870 --> 00:17:56,641
Believe it or not,
I was a dancer.
390
00:17:56,678 --> 00:17:58,798
Wow, impressive. You still
do that?
391
00:17:58,835 --> 00:18:00,990
Oh, no! That was a long
time ago.
392
00:18:01,026 --> 00:18:04,174
Okay, well, you ready for a
blast from the past then?
393
00:18:04,210 --> 00:18:05,236
Sure.
394
00:18:07,017 --> 00:18:08,044
Oh!
395
00:18:10,202 --> 00:18:11,980
Laura!
396
00:18:12,017 --> 00:18:13,178
Ricardo!
397
00:18:17,701 --> 00:18:20,437
Wow, what are you...
What are you doing here?
398
00:18:20,473 --> 00:18:22,766
I... I'm... I'm here for the
Christmas Eve show.
399
00:18:22,801 --> 00:18:24,854
Wait, what are you... what are
you doing here?
400
00:18:24,925 --> 00:18:27,285
I work for the company that
bought the lodge.
401
00:18:27,322 --> 00:18:30,504
You're kidding me?
That's amazing.
402
00:18:30,540 --> 00:18:34,030
Oh, hi!
Laura, hi. How's your daughter?
403
00:18:34,100 --> 00:18:37,489
Great. She's here actually.
Great!
404
00:18:37,524 --> 00:18:40,090
Oh, and this is, uh, Taylor.
She's my...
405
00:18:40,127 --> 00:18:41,323
Long-time partner.
406
00:18:41,359 --> 00:18:43,046
Dance partner.
Hi. Laura. Nice to meet you.
407
00:18:43,071 --> 00:18:44,644
It's nice to meet you.
408
00:18:44,681 --> 00:18:50,156
Uh, Laura and I actually, we...
We used to, um, be...
409
00:18:50,227 --> 00:18:52,143
Be partners.
Be partners. Yeah.
410
00:18:52,179 --> 00:18:53,957
Dancing. Yeah.
411
00:18:53,993 --> 00:18:55,806
So, the ballroom.
412
00:18:55,842 --> 00:18:57,141
Yes, yes, the ballroom.
413
00:18:57,212 --> 00:18:58,694
What's... what's going on
with the ballroom?
414
00:18:58,718 --> 00:19:01,660
Um, so it's not as bad
as it looks, okay.
415
00:19:01,731 --> 00:19:04,879
I mean... it'll take a little
bit of work, but my crew's fast.
416
00:19:04,915 --> 00:19:06,865
We've got to paint.
417
00:19:06,902 --> 00:19:08,406
Obviously, we need to redo
the floor.
418
00:19:08,442 --> 00:19:09,981
And get chairs, hopefully.
Yes.
419
00:19:10,051 --> 00:19:12,480
Actually, all the furniture
is coming in on the 20th.
420
00:19:12,551 --> 00:19:14,260
Do you mind showing them the
staging area?
421
00:19:14,297 --> 00:19:15,779
I just... I have to make
a quick call.
422
00:19:15,803 --> 00:19:16,862
Yeah, no problem.
423
00:19:16,899 --> 00:19:17,787
All right, you guys come
with me.
424
00:19:17,858 --> 00:19:19,226
Okay.
425
00:19:26,109 --> 00:19:29,394
Hey, Laura! Laura!
426
00:19:29,431 --> 00:19:31,345
I... I... uh, I can't believe
that you're here.
427
00:19:31,382 --> 00:19:33,845
Yeah, I'm getting a lot
of that today.
428
00:19:33,881 --> 00:19:36,207
Um, how... how long you in town
for?
429
00:19:36,244 --> 00:19:38,844
Um, until the lodge opens.
You?
430
00:19:38,880 --> 00:19:41,343
Oh, me? I'm probably going to go
back on tour in January.
431
00:19:41,380 --> 00:19:45,349
So, until then.
That's great.
432
00:19:45,386 --> 00:19:48,156
Oh, hey, the, uh, fountain's
gone.
433
00:19:48,193 --> 00:19:50,930
Yeah, um, a lot's changed.
434
00:19:51,001 --> 00:19:52,710
Listen, I need to make that
call.
435
00:19:52,747 --> 00:19:54,045
Totally, yeah, sure.
436
00:19:54,082 --> 00:19:56,203
I'm gonna... I'm gonna go talk
to Claudia, and...
437
00:19:56,239 --> 00:19:57,984
you'll be around though, right?
438
00:19:58,020 --> 00:19:59,969
I will be here.
Cool.
439
00:20:00,005 --> 00:20:02,913
Okay, well, I'll see you...
I'll see you around. Okay.
440
00:20:06,203 --> 00:20:09,145
Ricardo is here, now, doing
a show in the hotel...
441
00:20:09,182 --> 00:20:10,857
that you're in charge of?
442
00:20:10,894 --> 00:20:14,350
It's like fate. It's like
kismet. It's... like...
443
00:20:14,386 --> 00:20:17,123
It's like I'm dating someone.
444
00:20:17,159 --> 00:20:20,684
You are?
Yes... Scott.
445
00:20:20,720 --> 00:20:23,354
And why didn't I know
about this?
446
00:20:23,391 --> 00:20:26,128
Because it's new.
447
00:20:26,164 --> 00:20:28,353
Besides, you should have seen
Ricardo's dance partner.
448
00:20:28,389 --> 00:20:30,339
Oh, are they dating or just
dancing?
449
00:20:30,375 --> 00:20:31,948
I don't know, probably both.
450
00:20:31,985 --> 00:20:34,037
Well, you need to find out.
451
00:20:34,107 --> 00:20:36,091
Why? It's none of my business.
452
00:20:36,127 --> 00:20:38,830
What if the two of you start
remembering the good old days?
453
00:20:38,866 --> 00:20:42,152
Uh, we won't, he left.
Oh, my gosh!
454
00:20:42,188 --> 00:20:45,131
I knew coming back here
was a bad idea.
455
00:20:45,167 --> 00:20:47,150
Well, what are you going to do?
456
00:20:47,871 --> 00:20:50,300
What?
457
00:20:50,336 --> 00:20:52,252
Oh, there's nothing to do.
458
00:20:52,288 --> 00:20:56,635
We were whatever we were and...
it was a long time ago.
459
00:20:56,671 --> 00:21:00,743
We can't get back together.
We can't.
460
00:21:02,114 --> 00:21:04,647
So, what are these called again?
461
00:21:04,683 --> 00:21:05,742
Luminarias.
462
00:21:05,779 --> 00:21:08,275
See? We put the sand in.
463
00:21:11,153 --> 00:21:15,603
Then we take a candle like so.
We have luminarias.
464
00:21:15,639 --> 00:21:17,109
Pretty.
465
00:21:17,145 --> 00:21:20,670
We'll put them along the pathway
in front of the house, okay?
466
00:21:20,741 --> 00:21:21,663
Cool.
467
00:21:21,733 --> 00:21:22,964
Hi.
468
00:21:23,000 --> 00:21:24,778
Oh, hi.
Hey, Mom!
469
00:21:24,814 --> 00:21:26,902
What are you guys doing?
470
00:21:26,937 --> 00:21:29,606
We're making l-l-l-lu-u-min...
471
00:21:29,642 --> 00:21:31,215
Luminarias.
Yeah.
472
00:21:31,251 --> 00:21:34,811
Ooh, luminarias, very nice!
473
00:21:34,881 --> 00:21:36,489
Wow!
Yeah.
474
00:21:36,525 --> 00:21:40,186
What did you guys learn with
your schoolwork today?
475
00:21:40,222 --> 00:21:43,439
Oh, we didn't quite get
through...
476
00:21:43,475 --> 00:21:45,390
all of the assignments
the school sent.
477
00:21:45,426 --> 00:21:48,095
We went to go look at Christmas
decorations.
478
00:21:48,131 --> 00:21:49,169
I told Grandpa some of the
things...
479
00:21:49,193 --> 00:21:50,184
I put on my list for Santa.
480
00:21:50,220 --> 00:21:52,409
Mm-hm.
And guess what?
481
00:21:52,445 --> 00:21:58,572
Hey, I have an idea. Why don't
you take these inside, yes?
482
00:21:58,608 --> 00:22:00,250
And then you finish telling me.
483
00:22:00,286 --> 00:22:02,092
I'll be right in in a little
bit, okay? Yeah?
484
00:22:05,080 --> 00:22:10,214
Dad...
I haven't seen her in a year.
485
00:22:10,250 --> 00:22:13,193
Can you blame me for wanting to
spoil her a little?
486
00:22:13,228 --> 00:22:15,486
Spend some quality time
together?
487
00:22:15,523 --> 00:22:17,141
Can you help me with this?
You used to love this. Come on.
488
00:22:17,166 --> 00:22:18,670
Look, I get it.
489
00:22:18,707 --> 00:22:22,540
I just don't want her falling
behind in her schoolwork, okay?
490
00:22:22,576 --> 00:22:24,182
Okay, I understand. I'm sorry.
491
00:22:24,219 --> 00:22:27,059
Yes. You know, how about this?
492
00:22:27,095 --> 00:22:28,954
Why don't you guys come do
school at the lodge?
493
00:22:28,979 --> 00:22:30,380
There are plenty of rooms...
494
00:22:30,416 --> 00:22:33,872
and then we all get quality time
together.
495
00:22:33,908 --> 00:22:36,817
Are you sure it's not because
you want to keep an eye on me?
496
00:22:39,044 --> 00:22:42,227
You can trust me, you know.
497
00:22:42,297 --> 00:22:45,342
I am gonna tell you something
that you told me when I was 16..
498
00:22:45,378 --> 00:22:47,443
And I wanted to go to Salt Lake
City to go see a concert...
499
00:22:47,468 --> 00:22:52,018
with Alicia: "Never trust
someone who says 'Trust me.'"
500
00:22:52,055 --> 00:22:54,723
( SOFT MUSIC FADES UP )
501
00:23:32,320 --> 00:23:34,076
The tree is going to go
by the fireplace, but...
502
00:23:34,100 --> 00:23:35,571
Okay.
503
00:23:35,607 --> 00:23:37,465
We still have to find the budget
for garland...
504
00:23:37,490 --> 00:23:40,501
lights, a big wreath.
505
00:23:40,571 --> 00:23:42,452
Like this.
Coming through.
506
00:23:42,489 --> 00:23:44,780
Yes! Yes!
507
00:23:44,817 --> 00:23:46,732
I found it in storage.
508
00:23:46,769 --> 00:23:48,445
Thank you!
509
00:23:48,481 --> 00:23:49,814
You know I've got your back.
510
00:23:49,884 --> 00:23:50,978
Ah!
511
00:23:51,049 --> 00:23:53,478
Oh, uh, will you just give me
a minute?
512
00:23:53,548 --> 00:23:54,984
I have to go check on Nikki.
513
00:23:55,054 --> 00:23:57,859
You see? You get it?
514
00:23:57,896 --> 00:24:00,051
No. I don't understand.
515
00:24:00,087 --> 00:24:01,592
Okay.
516
00:24:01,628 --> 00:24:06,796
Um, okay. You see this?
This cookie? Watch.
517
00:24:06,867 --> 00:24:07,926
Two. Four.
518
00:24:13,064 --> 00:24:14,603
How much is in my mouth?
519
00:24:16,865 --> 00:24:17,958
One fourth?
520
00:24:18,028 --> 00:24:19,054
Yes!
521
00:24:22,034 --> 00:24:23,060
There's Momma!
522
00:24:24,877 --> 00:24:26,826
Hi!
Hi! We're doing fractions.
523
00:24:26,862 --> 00:24:27,990
Oh, you're doing fractions?
524
00:24:28,027 --> 00:24:31,551
With, um, Christmas cookies.
525
00:24:31,588 --> 00:24:36,002
But I bought all the books and
things for you to use.
526
00:24:36,038 --> 00:24:38,604
( MUFFLED MUSIC PLAYING )
527
00:24:38,675 --> 00:24:40,008
What's that?
528
00:24:40,044 --> 00:24:42,405
I think it is the music
for the Christmas show.
529
00:24:42,475 --> 00:24:43,569
Can we go see?
530
00:24:43,605 --> 00:24:45,019
Oh, well, they're practicing
right now.
531
00:24:45,043 --> 00:24:46,217
I don't think we can watch
them practice.
532
00:24:46,242 --> 00:24:48,671
I'm sure I could arrange
a preview for a...
533
00:24:48,707 --> 00:24:49,629
for a special guest.
534
00:24:49,665 --> 00:24:51,067
Ricardo!
535
00:24:51,137 --> 00:24:53,566
I just wanted to make sure that
the music wasn't too loud.
536
00:24:53,637 --> 00:24:55,975
We're rehearsing with the kids.
I know that you're studying.
537
00:24:55,999 --> 00:24:58,052
A little bit.
538
00:24:58,122 --> 00:25:00,723
Uh, Mr. Montoya, it's so good
to see you again.
539
00:25:00,792 --> 00:25:01,932
I'm Ricardo Archuleta.
I used to dance with...
540
00:25:01,957 --> 00:25:06,235
Yes, I remember.
Cool.
541
00:25:06,305 --> 00:25:09,350
This is Nikki, my daughter.
Nikki, this is Ricardo.
542
00:25:09,386 --> 00:25:10,526
We, uh, used to be old friends.
543
00:25:10,551 --> 00:25:12,980
Yes! Hi, Nikki.
544
00:25:13,016 --> 00:25:15,547
I'm Ricardo. It's very nice
to meet you.
545
00:25:15,618 --> 00:25:18,971
Ooh, that's a good handshake.
Uh, would you...
546
00:25:19,007 --> 00:25:21,026
Would you like to see all the
kids rehearsing...
547
00:25:21,097 --> 00:25:23,525
and get like a little sneak
preview of the Christmas show?
548
00:25:23,596 --> 00:25:24,655
Yes!
Yeah?
549
00:25:24,691 --> 00:25:26,983
Only, only if it's okay
with your mother.
550
00:25:28,800 --> 00:25:30,921
How about we go for a few
minutes...
551
00:25:30,957 --> 00:25:32,645
and then we come back
and do more fractions.
552
00:25:32,669 --> 00:25:33,911
So, you get a little break,
okay?
553
00:25:33,936 --> 00:25:36,364
Yeah?
Awesome! Thank you, Mom.
554
00:25:36,435 --> 00:25:37,974
Come on.
555
00:25:38,010 --> 00:25:42,493
One, two, three. Keep going.
Five, six, seven.
556
00:25:42,529 --> 00:25:43,828
And one, two, three...
557
00:25:43,865 --> 00:25:45,985
Let's keep it down, because
they're rehearsing.
558
00:25:46,022 --> 00:25:49,273
Hey, let's do it with antlers!
559
00:25:49,309 --> 00:25:51,807
Yay!
560
00:25:51,843 --> 00:25:54,683
Can I have some antlers?
Oh, do you know what?
561
00:25:54,753 --> 00:25:56,543
I think those are just
for the dancers. I'm sorry.
562
00:25:56,568 --> 00:25:59,339
She can dance if she wants to.
She hasn't missed much.
563
00:25:59,409 --> 00:26:00,435
I could be in the show?
564
00:26:00,471 --> 00:26:01,667
You know what...
565
00:26:01,738 --> 00:26:03,391
Yes, you can be in the show if...
If you want to.
566
00:26:03,415 --> 00:26:05,673
I'm sorry. I just... I don't
think that's a good idea.
567
00:26:05,710 --> 00:26:07,385
Why not?
568
00:26:07,421 --> 00:26:11,871
Because you... have schoolwork.
569
00:26:11,907 --> 00:26:13,274
So do they.
570
00:26:13,310 --> 00:26:15,911
We only practice for like
an hour...
571
00:26:15,947 --> 00:26:18,101
a few times a week, that's it.
572
00:26:18,138 --> 00:26:20,339
I think that's really sweet of
you, but I just don't think...
573
00:26:20,364 --> 00:26:23,580
But, Mom!
Hey, I said no.
574
00:26:23,616 --> 00:26:25,052
Come on, Nikki.
575
00:26:25,088 --> 00:26:28,921
Those fractions won't divide
themselves, right? Come on.
576
00:26:28,958 --> 00:26:32,448
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
577
00:26:32,519 --> 00:26:34,879
One, two, three, four, five,
six...
578
00:26:34,915 --> 00:26:38,542
Laura, it's just a kids' dance.
579
00:26:38,579 --> 00:26:41,624
Okay, that's how I started out
and look what happened.
580
00:26:43,577 --> 00:26:48,608
One, two, three, four. Good!
Six, seven, eight.
581
00:26:48,679 --> 00:26:52,409
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
582
00:26:52,445 --> 00:26:53,471
Okay, kids.
583
00:26:56,554 --> 00:26:57,476
How many trees are you getting?
584
00:26:57,512 --> 00:26:59,976
Oh, a lot. Yes.
585
00:27:00,012 --> 00:27:01,152
Nikki, what do you think
of this?
586
00:27:01,177 --> 00:27:02,304
It's okay.
587
00:27:02,340 --> 00:27:03,982
Hey, what's the matter?
588
00:27:04,018 --> 00:27:06,070
I thought you loved picking out
Christmas trees.
589
00:27:06,141 --> 00:27:09,254
For our house... these are
for the lodge.
590
00:27:09,291 --> 00:27:11,959
Yeah, but you still get to
decorate these, too.
591
00:27:11,995 --> 00:27:14,116
I can do that, but I can't
be in the show?
592
00:27:14,153 --> 00:27:16,308
What did I tell you?
593
00:27:16,344 --> 00:27:17,779
Nikki, come here.
594
00:27:17,816 --> 00:27:20,154
I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show...
595
00:27:20,179 --> 00:27:21,284
she has a really good reason.
596
00:27:21,308 --> 00:27:21,649
Uh-hm.
597
00:27:21,685 --> 00:27:22,711
Okay?
598
00:27:24,561 --> 00:27:27,298
You do have a good reason.
Dad...
599
00:27:32,231 --> 00:27:34,488
Those are good.
600
00:27:34,525 --> 00:27:38,015
( HAMMER BANGING )
( INDISTINCT CHATTER )
601
00:27:38,052 --> 00:27:40,515
Hi.
Oh, hey.
602
00:27:42,366 --> 00:27:45,136
We, uh, we... we... we keep
missing each other.
603
00:27:45,173 --> 00:27:47,671
Yeah, sorry, I'm just really
busy.
604
00:27:47,707 --> 00:27:51,025
Okay. Yeah, uh, look, I just
wanted to say I'm sorry...
605
00:27:51,096 --> 00:27:52,464
for overstepping with Nikki.
606
00:27:52,500 --> 00:27:54,861
No, it's okay.
She's gonna be fine.
607
00:27:54,931 --> 00:27:56,265
Great.
608
00:27:56,301 --> 00:27:59,449
Um, so I was kind of hoping
maybe we could chat...
609
00:27:59,485 --> 00:28:01,982
and talk about old times.
610
00:28:02,018 --> 00:28:04,173
Actually, I don't really think
that's a good idea.
611
00:28:04,244 --> 00:28:05,679
Why?
612
00:28:05,750 --> 00:28:07,837
Because the last time we saw
each other...
613
00:28:07,907 --> 00:28:09,480
it didn't really end very well.
614
00:28:09,516 --> 00:28:12,049
Okay, so you're still upset
that I left.
615
00:28:12,085 --> 00:28:14,480
No. I'm not upset.
616
00:28:14,549 --> 00:28:17,800
Oh, I mean, I... I do remember
a lot of yelling.
617
00:28:17,837 --> 00:28:19,992
No. I... okay, I was a little
angry.
618
00:28:20,062 --> 00:28:21,224
A little angry?
619
00:28:21,260 --> 00:28:23,210
Because I think you threw
something at me.
620
00:28:23,247 --> 00:28:24,614
No, no, no, you did.
621
00:28:24,651 --> 00:28:26,304
You... you definitely threw
something at me.
622
00:28:26,328 --> 00:28:28,381
It was an ornament from the
Christmas tree.
623
00:28:28,417 --> 00:28:29,818
That's right.
624
00:28:29,889 --> 00:28:31,576
It was right after we took the
picture by the fountain.
625
00:28:31,601 --> 00:28:33,597
You ripped the ornament off
and chucked it right at me.
626
00:28:33,621 --> 00:28:36,050
Okay, for the record,
I didn't throw it at you.
627
00:28:36,086 --> 00:28:39,097
I threw it, but...
you got in the way.
628
00:28:39,134 --> 00:28:40,433
Okay.
629
00:28:40,469 --> 00:28:42,761
Well, thank you for the
clarification.
630
00:28:42,797 --> 00:28:46,184
You know, I was a lot angry,
but I'm not anymore...
631
00:28:46,221 --> 00:28:48,238
and I think that's my point.
632
00:28:48,275 --> 00:28:50,601
It was a long time ago.
633
00:28:50,638 --> 00:28:52,211
We are both not who
we used to be...
634
00:28:52,247 --> 00:28:54,949
so I don't understand what
bringing up the past...
635
00:28:55,020 --> 00:28:57,859
is going to accomplish.
636
00:28:57,896 --> 00:29:00,667
I just...
Hey, I really need to focus.
637
00:29:00,704 --> 00:29:02,995
I need to concentrate on just
getting this lodge done.
638
00:29:03,032 --> 00:29:05,735
You should be concentrating
on the Christmas show.
639
00:29:05,771 --> 00:29:07,755
Let's just leave it at that,
okay?
640
00:29:13,200 --> 00:29:18,505
Okay, what part of the equation
is this?
641
00:29:20,597 --> 00:29:22,375
Mom was in the Christmas show,
right?
642
00:29:22,411 --> 00:29:26,825
Nikki, pay attention, please.
643
00:29:26,862 --> 00:29:28,880
Was she good?
644
00:29:28,917 --> 00:29:32,714
She was very good.
She was... remarkable.
645
00:29:32,751 --> 00:29:34,906
Now, in this problem...
646
00:29:34,977 --> 00:29:36,003
Why did she stop?
647
00:29:37,956 --> 00:29:42,130
Because she realized that math
was more important.
648
00:29:43,845 --> 00:29:47,335
Grandpa.
Nikki...
649
00:29:47,371 --> 00:29:50,313
Christmas is about much more
than all that.
650
00:29:50,349 --> 00:29:53,155
It's about spending time
with your family...
651
00:29:53,192 --> 00:29:57,264
and being with the people
you love, right?
652
00:29:58,259 --> 00:29:59,489
Yeah.
653
00:29:59,526 --> 00:30:03,085
Well, that's what your mother
wanted to do.
654
00:30:03,121 --> 00:30:05,173
She wanted to spend Christmas...
655
00:30:05,209 --> 00:30:08,083
with the people she loved,
like you.
656
00:30:09,763 --> 00:30:12,740
Santa named a reindeer Dancer,
right?
657
00:30:12,776 --> 00:30:14,658
Right.
658
00:30:14,693 --> 00:30:17,294
So... he must have loved
dancing.
659
00:30:17,330 --> 00:30:18,903
I love dancing, too...
660
00:30:18,939 --> 00:30:21,950
which means I should be
in the Christmas show.
661
00:30:21,986 --> 00:30:23,731
I really want to be in it!
662
00:30:25,136 --> 00:30:27,017
Right.
663
00:30:27,088 --> 00:30:29,894
( SOFT MUSIC PLAYING )
664
00:30:48,042 --> 00:30:49,191
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
665
00:30:58,861 --> 00:31:00,401
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
666
00:31:16,871 --> 00:31:20,019
You were very pretty
in that dress.
667
00:31:20,055 --> 00:31:23,580
It was my favorite.
What are you doing up?
668
00:31:23,616 --> 00:31:26,011
Just getting some water.
Hm.
669
00:31:26,047 --> 00:31:27,756
You?
670
00:31:27,827 --> 00:31:31,009
Just watching some old stuff.
671
00:31:31,046 --> 00:31:32,722
[MANUEL]
Dancing was so important to you.
672
00:31:36,592 --> 00:31:38,919
You would look forward to every
performance...
673
00:31:38,989 --> 00:31:42,822
like it was the biggest thing
in the whole world.
674
00:31:42,858 --> 00:31:44,534
That's because it was back then.
675
00:31:49,090 --> 00:31:52,135
I guess little girls need
something to look forward to.
676
00:31:59,156 --> 00:32:02,543
Well played.
677
00:32:02,579 --> 00:32:04,632
Well played, Dad.
678
00:32:09,154 --> 00:32:11,171
Good night, sweetie.
Good night.
679
00:32:14,974 --> 00:32:16,992
Mikey, put 'em on the third
floor.
680
00:32:19,391 --> 00:32:21,614
All right, guys, let's go
from the top. Here we go.
681
00:32:21,651 --> 00:32:26,099
Five, six, seven, eight.
Candy cane. Candy cane.
682
00:32:26,136 --> 00:32:28,668
Stripes around the candy cane.
683
00:32:28,704 --> 00:32:33,666
Good! Candy cane, candy cane.
Stripes around the candy cane.
684
00:32:33,703 --> 00:32:37,672
Now pony. Good! Pony. Pony.
Here we go.
685
00:32:37,743 --> 00:32:40,754
And heel, toe, heel, toe.
686
00:32:40,791 --> 00:32:43,117
All right, guys, it's getting
there, it's getting there.
687
00:32:43,153 --> 00:32:44,931
How do you feel? Good?
Yeah!
688
00:32:44,967 --> 00:32:48,732
It's gonna look great!
All right, guys, good job.
689
00:32:48,768 --> 00:32:52,121
You guys are looking great.
Hey, go take five.
690
00:32:52,157 --> 00:32:53,331
Meet your parents over there...
691
00:32:53,356 --> 00:32:54,461
and I'll see you guys
in a minute, okay?
692
00:32:54,485 --> 00:32:55,512
Okay.
693
00:32:57,328 --> 00:33:01,126
This was our favorite spot.
May I sit?
694
00:33:01,162 --> 00:33:02,838
Yeah.
695
00:33:06,332 --> 00:33:08,830
We used to come out here before
the Christmas Eve show...
696
00:33:08,901 --> 00:33:11,055
and make a lot of wishes
into that fountain.
697
00:33:11,091 --> 00:33:12,596
Yeah.
698
00:33:12,633 --> 00:33:15,267
I bet you if they saved every
penny that we threw in there...
699
00:33:15,303 --> 00:33:17,264
they probably could have bought
a whole new fountain.
700
00:33:17,288 --> 00:33:21,053
Probably! We had a lot
of dreams back then.
701
00:33:21,089 --> 00:33:24,100
Yeah, we did.
702
00:33:24,137 --> 00:33:31,016
Um... how... how are you?
703
00:33:31,053 --> 00:33:33,208
I'm sorry. Can I ask that?
Is that weird?
704
00:33:33,244 --> 00:33:36,837
No, it's not weird.
I'm good. I'm good.
705
00:33:36,873 --> 00:33:40,843
I have a really great job,
a cute little house in L.A.
706
00:33:40,879 --> 00:33:41,905
Okay.
707
00:33:44,508 --> 00:33:47,519
You know, I heard that you moved
away after Daniel.
708
00:33:49,507 --> 00:33:51,491
I'm sorry.
It's okay.
709
00:33:51,527 --> 00:33:54,401
I had no idea that you were even
married...
710
00:33:54,437 --> 00:33:58,476
until my mom called me on tour
and I found out.
711
00:33:58,512 --> 00:34:00,016
It's just...
Yeah.
712
00:34:00,052 --> 00:34:05,016
We, um, we met about six months
after you left, and he was...
713
00:34:05,052 --> 00:34:08,987
I loved him, so we got married.
We just kind of knew.
714
00:34:09,023 --> 00:34:10,699
Then I had Nikki, and...
715
00:34:10,735 --> 00:34:13,815
But what about you?
716
00:34:13,851 --> 00:34:15,435
I mean, you came back to do
the Christmas show.
717
00:34:15,460 --> 00:34:17,992
Me? Yeah.
718
00:34:18,028 --> 00:34:22,443
You know, I, um, can't believe
it myself, but...
719
00:34:22,513 --> 00:34:23,859
no, it's good, it's good,
it's good.
720
00:34:23,883 --> 00:34:26,003
I'm... I'm happy to be back home
for Christmas...
721
00:34:26,040 --> 00:34:27,510
here at the Enchanted.
722
00:34:27,547 --> 00:34:31,551
Oh, this... this was Christmas.
This was Christmas every year.
723
00:34:31,587 --> 00:34:33,411
I mean, everybody we knew,
everybody we loved...
724
00:34:33,436 --> 00:34:35,419
they were here in one place.
725
00:34:35,490 --> 00:34:40,590
I don't know, I guess... I guess
I just kind of missed it.
726
00:34:43,673 --> 00:34:46,992
Listen, um... is there still
room for Nikki in the show?
727
00:34:50,487 --> 00:34:51,889
Really?
728
00:34:51,958 --> 00:34:55,552
I just think she needs to have
a little fun right now.
729
00:34:55,623 --> 00:34:59,352
Okay. Yes, of course. Plenty of
room. How about you?
730
00:35:00,518 --> 00:35:01,510
What about me?
731
00:35:01,546 --> 00:35:03,016
Well, after seeing the
ballroom...
732
00:35:03,052 --> 00:35:05,356
don't you want to be in the
Christmas show, dance a little?
733
00:35:05,380 --> 00:35:07,947
Oh, no. No!
734
00:35:07,983 --> 00:35:09,761
Not even a little?
Absolutely not!
735
00:35:09,797 --> 00:35:13,390
Not even a little bit.
Okay, come on. Come here.
736
00:35:13,426 --> 00:35:16,334
Okay, you know what? Uh-uh. I'm
going to make you a deal.
737
00:35:16,371 --> 00:35:17,876
Okay.
738
00:35:17,946 --> 00:35:19,839
You promise me that Nikki's
going to have a great time...
739
00:35:19,863 --> 00:35:23,250
in the show, and I will promise
you I won't tell my dad that...
740
00:35:23,287 --> 00:35:27,771
you actually tried to convince
me to be in the Christmas show.
741
00:35:27,806 --> 00:35:29,620
Deal.
Thank you.
742
00:35:40,270 --> 00:35:41,340
[RICARDO] Hey, go take five.
743
00:35:41,365 --> 00:35:43,212
Hey, Nikki?
744
00:35:43,283 --> 00:35:44,684
Oh, no, no. It's okay.
745
00:35:44,720 --> 00:35:47,355
We got a little problem, okay?
It's okay. No, I got it.
746
00:35:47,425 --> 00:35:49,444
It's okay.
Okay.
747
00:35:49,479 --> 00:35:51,532
Hey, what's going on?
748
00:35:51,603 --> 00:35:55,299
Uh, she is frustrated.
749
00:35:55,335 --> 00:35:56,988
The other girls are a little bit
ahead of her...
750
00:35:57,012 --> 00:35:58,654
because she came in late...
751
00:35:58,690 --> 00:36:02,625
and I guess you could say Nikki
is a bit, um... competitive.
752
00:36:02,661 --> 00:36:05,125
Oh.
Yeah... so.
753
00:36:05,161 --> 00:36:06,187
Okay.
754
00:36:16,083 --> 00:36:17,109
[MANUEL] What's her name?
755
00:36:17,932 --> 00:36:19,677
Who?
756
00:36:19,713 --> 00:36:23,374
The girl in the dance group that
thinks she's better than you.
757
00:36:24,129 --> 00:36:25,566
Danielle.
758
00:36:25,602 --> 00:36:29,058
She knows the steps better
than me.
759
00:36:29,094 --> 00:36:31,865
Hm. Is the dance too hard?
760
00:36:31,902 --> 00:36:34,125
No.
761
00:36:34,162 --> 00:36:36,522
It's just that Danielle
is better.
762
00:36:36,558 --> 00:36:39,808
No. I'm as good as her.
763
00:36:39,879 --> 00:36:42,479
But everyone else will think
she's better than you.
764
00:36:42,550 --> 00:36:44,739
They will?
765
00:36:44,775 --> 00:36:47,718
Until you go back in there
and prove her wrong.
766
00:36:59,019 --> 00:37:00,045
Hey.
767
00:37:03,161 --> 00:37:05,180
All right, let's do this.
768
00:37:05,216 --> 00:37:06,276
All right!
769
00:37:06,345 --> 00:37:07,918
I'm feeling some deja vu.
770
00:37:11,550 --> 00:37:13,020
Oh, let me guess.
771
00:37:13,056 --> 00:37:16,889
You gave her the "She thinks
she's better than you" speech?
772
00:37:16,926 --> 00:37:18,567
You can't argue with the
classics.
773
00:37:19,905 --> 00:37:20,931
Okay.
774
00:37:26,547 --> 00:37:28,085
Look who it is.
775
00:37:28,156 --> 00:37:29,489
Hey.
Christmas shopping?
776
00:37:29,526 --> 00:37:31,235
Uh, yeah, Nikki's wish list.
777
00:37:31,306 --> 00:37:33,256
I'm actually headed back
to the lodge.
778
00:37:33,292 --> 00:37:34,318
Me, too. Can I help?
779
00:37:34,353 --> 00:37:36,028
Yes.
Okay, good.
780
00:37:36,065 --> 00:37:37,912
Thank you. Oh.
781
00:37:37,982 --> 00:37:39,967
Hey, how's the finale coming
with Taylor?
782
00:37:40,003 --> 00:37:42,670
Oh, it's good, it's really good.
Yeah?
783
00:37:42,707 --> 00:37:44,361
I mean, not as good as back
when you and I were partners...
784
00:37:44,385 --> 00:37:46,950
but it's good.
Oh, well, of course not.
785
00:37:46,987 --> 00:37:49,519
We have been together for many
years, so.
786
00:37:49,555 --> 00:37:51,231
Ooh, together?
787
00:37:51,301 --> 00:37:52,463
Professionally.
788
00:37:52,500 --> 00:37:55,270
We started as friends on the
dance tour...
789
00:37:55,307 --> 00:37:57,017
and stayed friends ever since.
790
00:37:57,053 --> 00:38:00,304
How about you?
Uh, there's a guy.
791
00:38:00,341 --> 00:38:02,050
Oh, a guy.
Scott.
792
00:38:02,121 --> 00:38:04,276
Scott. Cool!
793
00:38:04,312 --> 00:38:06,261
Well, how's the rest of the
lodge coming...
794
00:38:06,297 --> 00:38:07,574
because the ballroom looks
amazing.
795
00:38:07,598 --> 00:38:09,686
Oh, good, good.
It's coming along.
796
00:38:09,756 --> 00:38:11,261
Okay, well, if you need any
help...
797
00:38:11,297 --> 00:38:13,520
I'm actually a hotel expert.
798
00:38:13,591 --> 00:38:15,073
I've lived in hotels for the
last 10 years.
799
00:38:15,097 --> 00:38:17,115
Really?
Yeah.
800
00:38:17,152 --> 00:38:19,238
Okay, what would your number one
complaint be?
801
00:38:19,274 --> 00:38:21,087
Number one complaint?
Uh... hangers.
802
00:38:22,014 --> 00:38:23,415
Hangers!
Yeah.
803
00:38:23,451 --> 00:38:24,340
Okay, I was not expecting that.
804
00:38:24,410 --> 00:38:26,325
No, there's never enough
hangers.
805
00:38:26,361 --> 00:38:28,756
Okay, and don't even get me
started.
806
00:38:28,792 --> 00:38:30,445
Those... those metal ones that
like they stick in the thing...
807
00:38:30,470 --> 00:38:31,838
and you can't really get
them out.
808
00:38:31,909 --> 00:38:33,082
Oh, those're the worst!
Ah, thank you!
809
00:38:33,107 --> 00:38:34,440
Oh! Yeah.
810
00:38:34,476 --> 00:38:36,220
Okay, hold on, hold on.
How about soap?
811
00:38:36,256 --> 00:38:37,796
I don't like the soap.
812
00:38:37,831 --> 00:38:39,336
You don't like soap.
813
00:38:39,407 --> 00:38:41,641
No, they're so small and when
you try and like fit them...
814
00:38:41,666 --> 00:38:43,273
in your hands, they always
slip out.
815
00:38:43,310 --> 00:38:45,134
You can't get a good lather.
Why am I telling you this?
816
00:38:45,159 --> 00:38:47,450
No, no!
817
00:38:47,487 --> 00:38:51,456
Thank you. I have a lot
to work on now.
818
00:38:51,492 --> 00:38:53,990
Yeah.
I'll see you tomorrow?
819
00:38:54,061 --> 00:38:56,866
Yeah, yeah. I should be around.
820
00:38:56,902 --> 00:38:59,297
Um, can I ask you a question?
821
00:38:59,368 --> 00:39:00,394
Yeah.
822
00:39:00,429 --> 00:39:02,071
It's kind of random.
823
00:39:02,107 --> 00:39:07,138
But, um... if the fountain
was outside still...
824
00:39:07,209 --> 00:39:08,952
what would your Christmas
wish be?
825
00:39:11,180 --> 00:39:13,129
That's a good one. Um...
826
00:39:13,200 --> 00:39:16,211
No pressure.
Okay.
827
00:39:16,248 --> 00:39:20,834
Uh, well, that Nikki would be
happy, that's my number one.
828
00:39:20,870 --> 00:39:22,169
Of course.
829
00:39:22,205 --> 00:39:24,257
And that this lodge gets done.
830
00:39:24,294 --> 00:39:29,154
Um... and that I'd fall
in love again.
831
00:39:32,202 --> 00:39:33,741
You?
832
00:39:33,777 --> 00:39:34,804
Me?
833
00:39:37,202 --> 00:39:40,007
Hangers and soap.
Hangers and soaps.
834
00:39:40,043 --> 00:39:43,739
Yep. Yeah, something... something
like that.
835
00:39:43,810 --> 00:39:46,375
( PHONE RINGS )
Ah, oh, sorry.
836
00:39:47,986 --> 00:39:49,126
Do you have to take that?
Yes.
837
00:39:49,151 --> 00:39:50,827
Yeah, okay.
Okay.
838
00:39:50,863 --> 00:39:52,128
Well... I know.
I'll see you.
839
00:39:52,164 --> 00:39:55,722
Thanks again.
Uh, hey.
840
00:39:55,759 --> 00:39:58,051
Hey! We've been missing
each other.
841
00:39:58,088 --> 00:39:59,866
Ugh, I know. It's okay.
842
00:39:59,902 --> 00:40:01,715
It's... it's just good to hear
your voice.
843
00:40:01,751 --> 00:40:02,993
Well, you might not think so...
844
00:40:03,017 --> 00:40:04,728
when you hear what I have
to say.
845
00:40:04,799 --> 00:40:06,234
What do you mean?
846
00:40:06,305 --> 00:40:09,110
Oliver reviewed the progress
reports and he is not happy.
847
00:40:09,146 --> 00:40:10,788
About what?
848
00:40:10,824 --> 00:40:12,397
He's worried about the deadline.
849
00:40:12,468 --> 00:40:14,360
[LAURA] Why is Oliver coming
to you instead of me?
850
00:40:14,385 --> 00:40:17,841
Okay, fine, well, you can tell
Oliver that we're on schedule...
851
00:40:17,878 --> 00:40:19,895
and on budget, and if he's
still not happy...
852
00:40:19,932 --> 00:40:21,858
he can come down here and run
this project himself.
853
00:40:21,883 --> 00:40:24,039
I didn't even want to be here
in the first place.
854
00:40:24,108 --> 00:40:25,648
You really want me to tell
him that?
855
00:40:25,683 --> 00:40:27,016
No!
856
00:40:27,053 --> 00:40:30,715
I don't really feel like getting
fired today. I just...
857
00:40:30,751 --> 00:40:32,461
I will call Oliver tomorrow...
858
00:40:32,497 --> 00:40:35,919
and I will run him through
the progress step-by-step.
859
00:40:35,955 --> 00:40:37,666
You know what, that's okay.
860
00:40:37,702 --> 00:40:39,103
I will talk him off the ledge.
861
00:40:39,139 --> 00:40:41,568
No, no, it's okay.
862
00:40:41,605 --> 00:40:45,951
Honestly, it was a lot better
hearing it all from you, so...
863
00:40:45,988 --> 00:40:49,101
um, hey, I actually have to run,
but I will call you tomorrow.
864
00:40:49,137 --> 00:40:50,025
SCOTT (OVER PHONE)
Okay. Bye.
865
00:40:50,061 --> 00:40:51,634
Bye.
866
00:40:56,327 --> 00:41:01,084
[CLAUDIA]
When? Well, it's ruined.
867
00:41:01,121 --> 00:41:03,071
Why can't you just find someone
else to do it?
868
00:41:03,107 --> 00:41:04,474
Because we're the grand finale.
869
00:41:04,510 --> 00:41:06,197
I mean, they've been doing
this for 75 years.
870
00:41:06,222 --> 00:41:07,659
It's... it's a tradition.
871
00:41:07,728 --> 00:41:10,774
We can't just... we can't
just not do it.
872
00:41:10,810 --> 00:41:12,897
What's going on?
873
00:41:12,933 --> 00:41:15,225
Taylor over here has a new
audition for some...
874
00:41:15,261 --> 00:41:17,861
new European tour, but I can't
take it...
875
00:41:17,897 --> 00:41:19,379
because I'm already committed
to the show.
876
00:41:19,404 --> 00:41:22,792
Which is why we have been able
to sell a ton of tickets.
877
00:41:22,863 --> 00:41:25,771
He's the hometown boy who went
out and made it big.
878
00:41:25,807 --> 00:41:27,072
If he's not in the show...
879
00:41:27,108 --> 00:41:28,692
people are going to want
their money back.
880
00:41:28,717 --> 00:41:32,790
I am sorry, but this is too big
to say no to.
881
00:41:32,860 --> 00:41:34,399
What if you don't even
get the role?
882
00:41:36,352 --> 00:41:39,945
Trust me, that's not gonna
be an issue.
883
00:41:40,016 --> 00:41:43,026
Well, couldn't you just go to
the audition and come back?
884
00:41:43,063 --> 00:41:45,938
It's in London in three days.
Okay?
885
00:41:46,007 --> 00:41:47,444
If I drop out now...
886
00:41:47,515 --> 00:41:49,875
that'll give you a chance to
find somebody else to do it.
887
00:41:49,911 --> 00:41:51,381
You've got two weeks.
888
00:41:51,417 --> 00:41:53,402
How are we supposed to find
someone to do this...
889
00:41:53,438 --> 00:41:56,722
who's good enough to do this
in such short notice?
890
00:42:05,182 --> 00:42:07,370
Why is everybody looking at me?
891
00:42:12,234 --> 00:42:15,759
I cannot believe I am doing
this.
892
00:42:15,795 --> 00:42:19,389
You know, neither can I.
Oh!
893
00:42:19,424 --> 00:42:22,539
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the lodge...
894
00:42:22,575 --> 00:42:24,182
and my boss is already
pretty upset.
895
00:42:24,219 --> 00:42:27,845
So, the show must go on, right?
896
00:42:27,882 --> 00:42:32,708
Yes, the show must go on.
Exactly! So, come on.
897
00:42:32,778 --> 00:42:34,179
Okay. Okay.
898
00:42:34,216 --> 00:42:36,713
So, we're not gonna be doing
the salsa like we used to.
899
00:42:36,784 --> 00:42:37,980
Mm-hm.
900
00:42:38,016 --> 00:42:40,137
We're gonna be doing a
traditional foxtrot...
901
00:42:40,173 --> 00:42:41,952
with a few added bells
and whistles.
902
00:42:41,988 --> 00:42:44,143
Which I was never good
at the foxtrot, so...
903
00:42:44,179 --> 00:42:46,882
We're just going to do some
basic moves...
904
00:42:46,953 --> 00:42:49,519
and let's see where you're at.
905
00:42:49,555 --> 00:42:51,333
You mean how rusty I am.
906
00:42:51,369 --> 00:42:53,695
It's like riding a bike.
A rusty bike.
907
00:42:53,766 --> 00:42:54,792
Okay.
You ready?
908
00:42:54,827 --> 00:42:57,667
Yes.
Here we go. Slow.
909
00:42:57,703 --> 00:42:59,105
Quick, quick.
910
00:42:59,142 --> 00:43:00,098
Okay.
I'm sorry, I thought it's...
911
00:43:00,134 --> 00:43:01,981
It's okay, it's okay.
912
00:43:02,017 --> 00:43:03,693
Okay, wait.
Slow, quick, quick, slow.
913
00:43:03,764 --> 00:43:05,406
Yes, exactly.
Slow, slow. Slow, slow.
914
00:43:05,442 --> 00:43:08,692
So just breathe. Here we go.
And slow.
915
00:43:11,981 --> 00:43:13,759
Okay? Okay?
Good!
916
00:43:13,796 --> 00:43:15,642
Feels better... ah...
Good!
917
00:43:15,679 --> 00:43:17,663
Are you nervous?
918
00:43:17,734 --> 00:43:21,908
No. Yes... yes.
Well, you shouldn't be nervous.
919
00:43:21,945 --> 00:43:24,476
Shake it out, like the kids do.
Okay.
920
00:43:24,512 --> 00:43:26,474
Shake it out, shake it out.
Stop. I'm shaking it out.
921
00:43:26,499 --> 00:43:27,420
Let's go.
Okay, ready?
922
00:43:27,457 --> 00:43:29,646
Okay.
923
00:43:29,717 --> 00:43:32,660
( MUSIC PLAYING )
924
00:43:39,475 --> 00:43:43,478
♪ Tis the season and getting
cold ♪
925
00:43:43,549 --> 00:43:47,074
♪ Would be nice to have
someone to hold ♪
926
00:43:47,110 --> 00:43:51,080
♪ And you blew like a wind
from the past ♪
927
00:43:51,116 --> 00:43:54,709
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
928
00:44:02,860 --> 00:44:03,954
Oh!
929
00:44:04,024 --> 00:44:07,446
♪ Sitting with you by my side
930
00:44:07,517 --> 00:44:09,774
♪ Sharing tales my oh my
931
00:44:16,076 --> 00:44:18,299
Okay, I think we need to start
with some green.
932
00:44:19,397 --> 00:44:21,381
What about... this one!
Oh!
933
00:44:22,889 --> 00:44:25,558
The joys of being a dancer, huh?
934
00:44:25,594 --> 00:44:28,297
Oh... of using muscles
I forgot I had.
935
00:44:28,334 --> 00:44:30,386
How do you forget muscles?
936
00:44:30,422 --> 00:44:33,639
Well, it's actually from sitting
at a desk for way too long.
937
00:44:33,709 --> 00:44:35,738
Well, I'm just glad you're back
doing what you love.
938
00:44:35,763 --> 00:44:38,877
Used to love and used to be
good at.
939
00:44:38,913 --> 00:44:43,465
Oh, I forgot about this!
Do you remember this ornament?
940
00:44:43,536 --> 00:44:45,725
Wait, where did we get it?
Salt Lake City, remember?
941
00:44:45,761 --> 00:44:47,128
Oh, yes.
942
00:44:47,199 --> 00:44:48,578
We snuck down to go to that
concert...
943
00:44:48,603 --> 00:44:50,428
and then there was this freak
snowstorm and we...
944
00:44:50,452 --> 00:44:51,785
Uh...
945
00:44:51,856 --> 00:44:54,867
And we stayed inside all day
and went to bed early.
946
00:44:54,902 --> 00:44:55,894
[LAURA] We absolutely did!
947
00:44:55,930 --> 00:44:58,256
So, it snows there,
but not here?
948
00:44:58,293 --> 00:44:59,831
It will snow here, Nikki.
949
00:44:59,867 --> 00:45:01,269
Grandpa, I'm skeptical.
950
00:45:01,339 --> 00:45:02,673
Whoa!
951
00:45:02,709 --> 00:45:04,556
Where did you learn that word?
952
00:45:04,592 --> 00:45:06,656
Grandpa said it when Ricardo
was telling him that...
953
00:45:06,680 --> 00:45:09,657
you wouldn't get her dancing.
He told me what it meant.
954
00:45:09,694 --> 00:45:11,506
Oh, he did, did he?
955
00:45:11,542 --> 00:45:12,705
Yep.
956
00:45:12,741 --> 00:45:14,828
Did I use it right, Grandpa?
Yes, you did.
957
00:45:14,864 --> 00:45:16,847
Nice work.
958
00:45:16,884 --> 00:45:18,868
Dad, can I just talk to you
for a second?
959
00:45:18,904 --> 00:45:21,230
We have to get the tree done.
960
00:45:21,267 --> 00:45:22,749
Girls, do you have the tree
for a little bit?
961
00:45:22,773 --> 00:45:27,428
Yes, of course.
Yes? Come on.
962
00:45:27,498 --> 00:45:29,630
All right, well, why don't we
start with some reds now?
963
00:45:29,655 --> 00:45:30,886
Okay.
Let's get some reds.
964
00:45:30,922 --> 00:45:34,207
[NIKKI] This one.
[ALICIA] Perfect! What about...
965
00:45:34,244 --> 00:45:35,576
Why are you talking to Ricardo?
966
00:45:35,647 --> 00:45:36,855
[ALICIA]
Go place your stocking up there.
967
00:45:36,880 --> 00:45:38,966
I'm not allowed to talk to him?
Not about me.
968
00:45:40,886 --> 00:45:43,246
I don't like you and him again.
969
00:45:43,282 --> 00:45:45,026
I am not with him.
970
00:45:45,062 --> 00:45:47,800
We are just doing the Christmas
show together.
971
00:45:47,836 --> 00:45:50,402
I'm being very careful.
I'm not going to get hurt.
972
00:45:50,472 --> 00:45:53,277
I'm just... I'm just a little
sore.
973
00:45:54,854 --> 00:45:57,455
I didn't mean that kind of hurt.
974
00:45:57,492 --> 00:45:59,852
No, I know.
975
00:45:59,888 --> 00:46:03,002
We are going to have
an amazing Christmas.
976
00:46:03,038 --> 00:46:06,768
You and me and Nikki at the
Enchanted just like...
977
00:46:06,804 --> 00:46:10,021
we always used to every year,
and afterwards we're going...
978
00:46:10,091 --> 00:46:11,847
to go back to L.A. and we're
going to have our own life...
979
00:46:11,872 --> 00:46:14,677
and Ricardo will go wherever
he's gonna go...
980
00:46:14,713 --> 00:46:17,142
Europe or Asia, or tour
wherever.
981
00:46:17,178 --> 00:46:19,368
I am being careful.
982
00:46:21,355 --> 00:46:23,442
Want a cookie?
983
00:46:30,600 --> 00:46:32,652
The whole thing. Let's pull the
whole thing down.
984
00:46:32,688 --> 00:46:33,987
All right, get that corner.
985
00:46:34,024 --> 00:46:37,617
All right, here we go.
Five, six, seven, eight.
986
00:46:37,654 --> 00:46:42,342
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
987
00:46:42,413 --> 00:46:47,923
One, two, three, four, five,
six, seven, eight. Yes!
988
00:46:47,959 --> 00:46:50,491
Oh, hey, you guys don't want
any Christmas cookies...
989
00:46:50,561 --> 00:46:52,408
or hot chocolate, do you?
990
00:46:52,444 --> 00:46:55,661
Yes!
Well, come on. Woo!
991
00:46:55,697 --> 00:46:58,743
Hey, save me a cookie.
Okay.
992
00:46:58,779 --> 00:47:00,283
Ricardo?
Yeah, what's up, Nikki?
993
00:47:00,319 --> 00:47:01,584
I always forget the part...
994
00:47:01,620 --> 00:47:03,467
that comes after we're
in the big circle.
995
00:47:03,538 --> 00:47:06,582
Uh, okay. Okay.
996
00:47:06,619 --> 00:47:08,740
So, we've got to help you
remember it.
997
00:47:08,776 --> 00:47:12,301
Um, name me three things that
you love during Christmastime.
998
00:47:12,371 --> 00:47:16,512
Presents. Christmas cookies.
Love those.
999
00:47:16,548 --> 00:47:19,696
Santa.
Santa. Good job. High five.
1000
00:47:19,732 --> 00:47:21,831
So, this first part, we're going
to call it Christmas presents...
1001
00:47:21,855 --> 00:47:23,235
because you're going
to reach out...
1002
00:47:23,259 --> 00:47:24,330
and you're going to grab all
the Christmas presents.
1003
00:47:24,355 --> 00:47:26,236
Try it. Exactly.
1004
00:47:26,272 --> 00:47:28,530
And now put your feet together.
Boom!
1005
00:47:28,566 --> 00:47:30,755
This next part we're going
to call it Santa Claus...
1006
00:47:30,826 --> 00:47:33,083
so we're gonna ball change,
grab the chimney...
1007
00:47:33,120 --> 00:47:36,748
and spin all the way around,
you got it? Perfect!
1008
00:47:36,784 --> 00:47:38,231
You said that you like cookies,
right?
1009
00:47:38,256 --> 00:47:39,555
I love cookies!
1010
00:47:39,591 --> 00:47:41,541
Okay, this next part is my
favorite part...
1011
00:47:41,577 --> 00:47:43,081
it's called cookies.
1012
00:47:43,152 --> 00:47:45,284
So, you're gonna take a step
back, you're going to grab...
1013
00:47:45,309 --> 00:47:47,510
the cookies, and you're going to
take them back to your room...
1014
00:47:47,534 --> 00:47:49,484
so you can eat all of them,
you got it?
1015
00:47:49,520 --> 00:47:50,990
All right, let's try it.
Here we go.
1016
00:47:51,026 --> 00:47:55,133
So, we have Christmas presents,
feet together.
1017
00:47:55,170 --> 00:47:57,735
And now we're going to do Santa
Claus, grab the chimney...
1018
00:47:57,806 --> 00:48:00,645
spin all the way around,
and then grab those cookies.
1019
00:48:00,682 --> 00:48:01,890
Step back, grab the cookies...
1020
00:48:01,915 --> 00:48:03,431
and bring them all the way
back to your room.
1021
00:48:03,456 --> 00:48:05,405
You got it?
Yeah!
1022
00:48:05,475 --> 00:48:07,699
Good job! Now go get some hot
chocolate, cookies.
1023
00:48:07,735 --> 00:48:09,856
Enjoy and have some fun, okay?
1024
00:48:12,460 --> 00:48:14,205
Thank you.
1025
00:48:14,275 --> 00:48:16,841
I'm just doing my job.
1026
00:48:16,877 --> 00:48:21,839
You just... never really seemed
like the kid kinda guy.
1027
00:48:21,876 --> 00:48:27,318
Well, when you knew me,
I was a kid and I grew up.
1028
00:48:27,354 --> 00:48:29,418
Says the guy who just labeled
his choreography as Santa...
1029
00:48:29,443 --> 00:48:31,255
presents, and cookies.
1030
00:48:31,292 --> 00:48:33,686
You know what, you can say what
you want, but sometimes...
1031
00:48:33,757 --> 00:48:37,008
it takes, you know, just seeing
things from a different angle.
1032
00:48:37,043 --> 00:48:39,073
You know, changing the way that
your brain thinks...
1033
00:48:39,098 --> 00:48:41,459
so you can actually get the
result that you want.
1034
00:48:41,495 --> 00:48:42,828
It's not that hard.
1035
00:48:42,865 --> 00:48:47,518
Yeah, I wish I could get the
results that I want.
1036
00:48:47,589 --> 00:48:49,162
You know, I just...
1037
00:48:49,233 --> 00:48:52,415
I think that you're too hard
on yourself sometimes.
1038
00:48:52,451 --> 00:48:57,346
It's just... how do you
think I'm doing?
1039
00:48:57,415 --> 00:48:59,126
I think you're doing great.
1040
00:48:59,162 --> 00:49:00,597
It's gonna...
1041
00:49:00,634 --> 00:49:03,235
it's gonna take some time,
but I think you're doing great.
1042
00:49:03,270 --> 00:49:04,810
We have two weeks.
1043
00:49:04,846 --> 00:49:06,967
Yeah, and you have a whole team
around you.
1044
00:49:07,003 --> 00:49:10,287
It's not just on you,
so relax.
1045
00:49:10,324 --> 00:49:13,711
Okay? Okay?
Okay.
1046
00:49:15,494 --> 00:49:18,745
You know what?
I just got an idea...
1047
00:49:18,780 --> 00:49:21,141
and it's gonna help you see
things from a different angle.
1048
00:49:21,211 --> 00:49:22,523
Five minutes, meet me
in the parking lot.
1049
00:49:22,547 --> 00:49:24,257
Bring Nikki.
1050
00:49:24,293 --> 00:49:26,791
Wait...
Five minutes.
1051
00:49:26,861 --> 00:49:32,303
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1052
00:49:32,374 --> 00:49:38,740
♪ How faithful are thy leaves
1053
00:49:38,776 --> 00:49:44,116
♪ Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1054
00:49:44,186 --> 00:49:49,217
♪ The leaves teach me
a lesson ♪
1055
00:49:49,254 --> 00:49:55,346
♪ You bloom with summer's
fairest rose ♪
1056
00:49:55,382 --> 00:50:00,173
♪ And in the winter's
biggest snow ♪
1057
00:50:00,210 --> 00:50:05,891
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1058
00:50:05,927 --> 00:50:10,890
♪ How faithful are thy leaves
1059
00:50:12,501 --> 00:50:14,896
Hi.
Oh, hi.
1060
00:50:14,967 --> 00:50:17,464
There's leftovers in the fridge.
1061
00:50:17,500 --> 00:50:19,518
[LAURA]
Wow, what's going on?
1062
00:50:19,554 --> 00:50:23,730
Oh, I-I found four more boxes
of Christmas decorations...
1063
00:50:23,800 --> 00:50:26,297
and so I'm pretty sure they're
plotting something.
1064
00:50:26,334 --> 00:50:28,146
How was practice, Mom?
1065
00:50:28,182 --> 00:50:30,475
Oh, it was... it was good.
1066
00:50:30,510 --> 00:50:33,385
Hard, um, it's a style I'm not
really used to.
1067
00:50:33,455 --> 00:50:34,617
And the lodge?
1068
00:50:34,654 --> 00:50:37,459
You're not forgetting about your
job, are you?
1069
00:50:37,495 --> 00:50:41,225
I am working during the day and
I'm rehearsing in the evening.
1070
00:50:41,296 --> 00:50:43,041
And what about Christmas?
1071
00:50:43,110 --> 00:50:44,137
Well, I'm here now.
1072
00:50:46,227 --> 00:50:49,648
( PHONE RINGS )
1073
00:50:53,656 --> 00:50:58,825
Hi, this is Laura.
Yes, now is a good time.
1074
00:50:58,861 --> 00:51:02,830
Yes, of course, of course.
1075
00:51:02,867 --> 00:51:04,302
Is this it? Done here?
1076
00:51:04,339 --> 00:51:05,911
[EDDIE]
Well, we have a huge problem.
1077
00:51:05,948 --> 00:51:07,316
The moving company called...
1078
00:51:07,352 --> 00:51:08,936
and one of their vans is out
of commission.
1079
00:51:08,961 --> 00:51:10,260
Okay?
1080
00:51:10,296 --> 00:51:11,915
They can't deliver the furniture
until the 28th.
1081
00:51:11,940 --> 00:51:14,232
The... we open on the 24th.
1082
00:51:14,268 --> 00:51:16,080
Yeah, I told them that.
1083
00:51:16,117 --> 00:51:18,820
So, what? We're not supposed to
have furniture for four days?
1084
00:51:18,856 --> 00:51:21,182
Uh, looks like it's gonna
be that way.
1085
00:51:21,218 --> 00:51:22,449
That's unacceptable!
1086
00:51:22,485 --> 00:51:24,880
Yeah, I told them that, too.
1087
00:51:24,916 --> 00:51:26,147
What did they say?
1088
00:51:26,217 --> 00:51:28,167
"See you on the 28th."
1089
00:51:28,238 --> 00:51:31,248
Oh, no, you know what,
where is their number?
1090
00:51:31,284 --> 00:51:34,261
I'm gonna call them right now...
and I'm gonna figure this out.
1091
00:51:34,297 --> 00:51:36,144
No, it's going to be fine.
Okay.
1092
00:51:36,215 --> 00:51:37,822
Group one, come over here,
please.
1093
00:51:40,290 --> 00:51:43,985
Oh, we still need more Christmas
decorations for around the room.
1094
00:51:44,056 --> 00:51:47,066
But I don't have much left
in the budget.
1095
00:51:47,103 --> 00:51:50,353
It needs to be super merry
and super cheap.
1096
00:51:50,390 --> 00:51:52,614
[NIKKI]
What's wrong, Danielle?
1097
00:51:52,650 --> 00:51:54,976
I can't get this one part
right...
1098
00:51:55,047 --> 00:51:59,118
like I keep forgetting
how it goes.
1099
00:51:59,189 --> 00:52:01,378
[NIKKI] Oh, that's candy cane.
[DANIELLE] What?
1100
00:52:01,415 --> 00:52:06,069
You go like this and then this.
Twice around the candy cane.
1101
00:52:06,105 --> 00:52:08,124
See? Candy cane.
1102
00:52:08,193 --> 00:52:09,733
Thanks, Nikki.
1103
00:52:09,769 --> 00:52:10,896
You know what?
1104
00:52:10,933 --> 00:52:12,745
I saw some boxes in the storage
room.
1105
00:52:12,782 --> 00:52:14,161
We could wrap them in wrapping
paper...
1106
00:52:14,186 --> 00:52:15,359
and make them look like
Christmas presents.
1107
00:52:15,384 --> 00:52:16,751
I love it!
I love it.
1108
00:52:16,787 --> 00:52:18,908
I have a bunch of wrapping paper
at home.
1109
00:52:18,945 --> 00:52:20,347
I know you do.
1110
00:52:20,383 --> 00:52:21,374
I'm going to go try and grab
them.
1111
00:52:21,410 --> 00:52:22,436
Thank you.
Yes!
1112
00:52:39,008 --> 00:52:40,958
Well, how about that?
1113
00:52:48,219 --> 00:52:51,264
We are going to buy
an overpriced sideboard...
1114
00:52:51,334 --> 00:52:53,535
from the antique guy, who's
gonna give us the football...
1115
00:52:53,560 --> 00:52:55,784
tickets for the paint guys, who
are going to lend us...
1116
00:52:55,820 --> 00:52:58,694
their truck and their crew to
get the movers here...
1117
00:52:58,731 --> 00:53:01,501
on the 22nd, so everything can
be done by the 24th.
1118
00:53:01,538 --> 00:53:03,076
Whoa! Am I missing anything?
1119
00:53:03,113 --> 00:53:04,892
Did somebody order some
magic beans?
1120
00:53:04,927 --> 00:53:08,315
No... I think we did it.
1121
00:53:08,352 --> 00:53:10,472
Eddie, thank you so much.
1122
00:53:10,509 --> 00:53:12,561
I could not have done it
without you.
1123
00:53:12,597 --> 00:53:13,930
Thank you!
1124
00:53:13,967 --> 00:53:15,881
You know what, if we hurry up...
1125
00:53:15,918 --> 00:53:17,400
we can make it to the
tree-lighting ceremony.
1126
00:53:17,425 --> 00:53:19,066
Yes! See you there?
Yeah.
1127
00:53:19,136 --> 00:53:20,676
All right.
1128
00:53:22,218 --> 00:53:24,339
Uh, hey.
Hey!
1129
00:53:24,375 --> 00:53:26,050
I am so sorry I missed
rehearsal.
1130
00:53:26,121 --> 00:53:28,550
No, no! All good.
1131
00:53:28,621 --> 00:53:32,042
Um, I actually found something
else to do. Do you want to see?
1132
00:53:32,113 --> 00:53:34,063
You know what,
the tree lighting is...
1133
00:53:34,133 --> 00:53:37,863
Five minutes. I promise.
1134
00:53:37,899 --> 00:53:40,294
Okay.
Come on.
1135
00:53:40,330 --> 00:53:42,897
Ricardo.
No peeking, no peeking.
1136
00:53:42,932 --> 00:53:44,300
Here we go. Ready?
Okay.
1137
00:53:44,336 --> 00:53:46,115
One... two... three.
1138
00:53:50,294 --> 00:53:52,997
Where did... how did you
find...?
1139
00:53:53,033 --> 00:53:55,016
I-I found it under a tarp.
1140
00:53:55,087 --> 00:53:57,208
I-I-I guess they meant to put
it back together...
1141
00:53:57,279 --> 00:53:58,305
and they just forgot.
1142
00:53:58,340 --> 00:54:01,522
I cannot believe this is here!
1143
00:54:01,593 --> 00:54:03,748
Okay, so right over here is
where we used to take...
1144
00:54:03,784 --> 00:54:05,973
all the pictures right before
the Christmas show.
1145
00:54:06,009 --> 00:54:07,582
Yeah.
1146
00:54:07,618 --> 00:54:10,424
We would make our Christmas Eve
wishes and throw our pennies in.
1147
00:54:10,461 --> 00:54:14,088
Oh, and over here is where
we had that big fight...
1148
00:54:14,124 --> 00:54:16,005
when you threw the Christmas
ornament.
1149
00:54:16,076 --> 00:54:18,162
Ye-yeah, sorry.
1150
00:54:18,233 --> 00:54:20,182
Look, I-I did all this...
1151
00:54:20,253 --> 00:54:23,230
because I didn't want that
to be our last memory.
1152
00:54:25,491 --> 00:54:26,824
Okay.
1153
00:54:26,895 --> 00:54:29,393
You already know my Christmas
wish for the future.
1154
00:54:29,429 --> 00:54:31,241
Okay.
1155
00:54:31,278 --> 00:54:33,056
I want to know what yours
would be.
1156
00:54:33,092 --> 00:54:34,836
Other than hangers and soap.
1157
00:54:34,872 --> 00:54:36,022
Those are important, though.
1158
00:54:40,248 --> 00:54:44,286
I think it's time that I buy
my own hangers and soap.
1159
00:54:44,322 --> 00:54:47,778
And hopefully find someone
to share it with.
1160
00:54:49,903 --> 00:54:52,196
And maybe a Christmas dance.
1161
00:54:54,800 --> 00:54:57,571
( SOFT MUSIC PLAYING )
1162
00:55:08,735 --> 00:55:09,761
Laura?
1163
00:55:10,961 --> 00:55:11,987
Scott?
1164
00:55:14,145 --> 00:55:17,737
Four, three, two, one.
1165
00:55:17,774 --> 00:55:21,401
Merry Christmas!
1166
00:55:21,437 --> 00:55:23,661
Listen, for your enjoyment...
1167
00:55:23,697 --> 00:55:26,571
this wonderful holiday season
and listen...
1168
00:55:26,607 --> 00:55:28,933
don't forget to give,
especially to...
1169
00:55:29,004 --> 00:55:33,351
Goodness, it is freezing!
Aren't you cold?
1170
00:55:33,387 --> 00:55:36,535
Uh, no. I guess I'm actually
kind of used to it.
1171
00:55:36,571 --> 00:55:39,958
We're gonna need to get
you back to L.A.
1172
00:55:39,995 --> 00:55:43,314
Why did you come out here?
Really, why are you out here?
1173
00:55:43,351 --> 00:55:46,533
What? Because I wanted
to see you.
1174
00:55:46,568 --> 00:55:48,119
And it had nothing to do
with the fact...
1175
00:55:48,144 --> 00:55:50,058
that Oliver was worried
about the lodge?
1176
00:55:50,129 --> 00:55:52,319
No, not at all.
1177
00:55:52,355 --> 00:55:55,366
Okay, because I have everything
under control.
1178
00:55:55,403 --> 00:56:00,125
I'm sure you do, but since I'm
here, I might as well help out.
1179
00:56:00,162 --> 00:56:02,282
Although I'm not exactly sure...
1180
00:56:02,319 --> 00:56:03,892
why you want to be part
of the show.
1181
00:56:03,962 --> 00:56:07,315
Well, Ricardo's an old friend of
mine, and the show is really...
1182
00:56:07,352 --> 00:56:11,047
important, and it gives the
lodge a big grand opening night.
1183
00:56:11,118 --> 00:56:12,326
Well, if the lodge isn't
finished...
1184
00:56:12,350 --> 00:56:14,882
then there may not be
a grand opening night.
1185
00:56:14,952 --> 00:56:18,614
I... thought you believed that
I had it under control.
1186
00:56:18,651 --> 00:56:24,331
I do. I do. I just... I don't
want you to be distracted.
1187
00:56:24,368 --> 00:56:29,502
I can do both.
I can do all of it.
1188
00:56:29,573 --> 00:56:31,157
MC (OVER SPEAKER)
Everyone in town is on...
1189
00:56:31,182 --> 00:56:33,337
the Nice List, even you, Carl.
1190
00:56:33,407 --> 00:56:35,254
So, Merry Christmas, everybody.
1191
00:56:35,290 --> 00:56:37,651
Oh, my goodness! Look at that.
1192
00:56:37,686 --> 00:56:39,671
The room service menu
has been approved...
1193
00:56:39,741 --> 00:56:41,737
people to cook what's on the
menu have been trained...
1194
00:56:41,761 --> 00:56:43,232
and the Wi-Fi is up.
1195
00:56:43,268 --> 00:56:44,088
We're in the homestretch!
1196
00:56:44,123 --> 00:56:45,834
Batter up!
Yes!
1197
00:56:45,904 --> 00:56:47,614
That sounds like a great
team effort.
1198
00:56:48,883 --> 00:56:52,236
( MUSIC PLAYING )
1199
00:56:52,273 --> 00:56:56,277
Da-da-da-da, and then here,
on your feet.
1200
00:56:56,313 --> 00:56:59,118
See, the feet, I just don't...
I don't get...
1201
00:56:59,154 --> 00:57:00,727
This is just like, ugh.
1202
00:57:00,764 --> 00:57:03,432
You know what, it's just like if
we could just make that shorter.
1203
00:57:03,469 --> 00:57:06,275
I don't know. I can't,
I can't do that one.
1204
00:57:06,311 --> 00:57:08,706
I've got an idea. Stay right
there.
1205
00:57:10,488 --> 00:57:12,403
[LAURA] Okay?
Here we go. This is the one.
1206
00:57:14,254 --> 00:57:15,758
Oh, no, wait, wait, wait!
1207
00:57:15,795 --> 00:57:17,779
[RICARDO] Ready?
Yeah.
1208
00:57:19,047 --> 00:57:21,887
Here we go!
Oh...
1209
00:57:21,923 --> 00:57:23,873
Oh, don't worry,
that's the last thing to go.
1210
00:57:23,909 --> 00:57:26,235
Okay.
Hey, what's this invoice for?
1211
00:57:26,272 --> 00:57:29,797
Oh, we changed the order
on the amenities in the room.
1212
00:57:29,833 --> 00:57:31,782
In-room amenities?
1213
00:57:31,853 --> 00:57:33,117
More hangers, better soap.
1214
00:57:33,188 --> 00:57:34,590
[RICARDO] Yup.
Okay.
1215
00:57:34,626 --> 00:57:36,370
[RICARDO]
Here we go. This is the one.
1216
00:57:38,050 --> 00:57:40,992
Whoa! I did it! Amazing!
1217
00:57:41,029 --> 00:57:42,342
That's it! That's it, that's it!
1218
00:57:45,651 --> 00:57:47,943
I call it the Christmas Present.
1219
00:57:47,979 --> 00:57:49,381
Ooh, what's in it?
1220
00:57:49,417 --> 00:57:50,523
Well, you have to open it
to find out.
1221
00:57:50,547 --> 00:57:51,573
Okay.
1222
00:57:57,052 --> 00:58:02,186
Oh, I hope you kept the receipt.
1223
00:58:02,223 --> 00:58:04,514
( PHONE DINGS )
Oh, I have to go.
1224
00:58:04,551 --> 00:58:06,911
Bye.
1225
00:58:06,982 --> 00:58:09,582
( MUSIC CONTINUES )
1226
00:58:17,013 --> 00:58:18,530
All right, Nikki, where do
you want these?
1227
00:58:18,555 --> 00:58:20,538
One here?
Um, yeah.
1228
00:58:20,574 --> 00:58:21,748
And there?
Yeah, just like that.
1229
00:58:21,773 --> 00:58:23,152
And then put that one there and
then that one.
1230
00:58:23,176 --> 00:58:24,695
( PHONE RINGING )
Here? Oh, hold it.
1231
00:58:26,395 --> 00:58:29,132
In case you needed help,
I've got two more.
1232
00:58:29,168 --> 00:58:32,180
Where are they going?
1233
00:58:32,216 --> 00:58:35,705
Okay, that one right there.
Ready, then right next to it.
1234
00:58:35,776 --> 00:58:36,870
Right next to it.
1235
00:58:36,941 --> 00:58:37,967
Nice job.
Okay.
1236
00:58:38,960 --> 00:58:40,533
All the way back, guys.
1237
00:58:42,213 --> 00:58:43,752
Hey, Laura, you...
1238
00:58:47,109 --> 00:58:48,648
Yes! Hey! Hi.
1239
00:58:48,684 --> 00:58:50,702
Morning.
1240
00:58:50,738 --> 00:58:53,955
Do we think that color is right
for those chairs?
1241
00:58:53,991 --> 00:58:56,832
Oh, I hope so, because we have
about 200 of them...
1242
00:58:56,901 --> 00:58:57,859
coming in right now.
1243
00:58:57,928 --> 00:59:00,323
Two hundred?
Uh-huh.
1244
00:59:01,661 --> 00:59:02,687
That's great.
1245
00:59:05,598 --> 00:59:09,294
♪ You're the jingle
in my bells ♪
1246
00:59:09,330 --> 00:59:13,574
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
1247
00:59:21,725 --> 00:59:26,071
♪ Now it feels like Christmas
at last ♪
1248
00:59:26,107 --> 00:59:27,440
Yes! I love it!
1249
00:59:32,578 --> 00:59:34,802
The concierge system came online
last night...
1250
00:59:34,872 --> 00:59:36,662
so we have to get computers
at the front desk.
1251
00:59:36,687 --> 00:59:38,602
Copy.
I changed them to tablets.
1252
00:59:38,638 --> 00:59:40,732
Oh, no, we didn't do tablets.
Trust me, it's better.
1253
00:59:43,569 --> 00:59:45,006
Computers or tablets?
1254
00:59:45,041 --> 00:59:47,847
[WORKER] On that side door,
we'll set it up right there.
1255
00:59:47,883 --> 00:59:50,860
Yes! Looking good!
1256
00:59:50,897 --> 00:59:56,064
[NIKKI] You can be Rudolph,
actually you'd be a cute Comet.
1257
00:59:56,100 --> 00:59:58,392
You're crazy.
We'll try it.
1258
00:59:59,490 --> 01:00:01,610
Who is Nikki talking to?
1259
01:00:01,681 --> 01:00:03,597
That would be Danielle.
1260
01:00:03,667 --> 01:00:05,651
I thought those two didn't
get along.
1261
01:00:05,687 --> 01:00:07,329
That was last week.
1262
01:00:07,365 --> 01:00:10,376
Now, apparently, they are best
friends forever.
1263
01:00:11,610 --> 01:00:13,595
Times infinity.
1264
01:00:13,664 --> 01:00:14,998
Good to know.
1265
01:00:22,191 --> 01:00:23,570
Hey, Nikki, we never really
talked about...
1266
01:00:23,594 --> 01:00:25,612
your Christmas wish list.
1267
01:00:25,649 --> 01:00:28,352
I already gave it to you.
You sent it, didn't you?
1268
01:00:28,421 --> 01:00:29,823
Yes, of course.
1269
01:00:29,894 --> 01:00:32,768
I just didn't know if you had
any last-minute additions.
1270
01:00:32,804 --> 01:00:35,781
Well, I was kind of hoping
for some snow.
1271
01:00:35,818 --> 01:00:38,760
We haven't seen any ever
since we got here.
1272
01:00:38,797 --> 01:00:40,780
I actually think that's Mother
Nature's domain.
1273
01:00:40,816 --> 01:00:42,492
Santa can talk to her, right?
1274
01:00:42,563 --> 01:00:43,759
Yeah, I think so.
1275
01:00:49,136 --> 01:00:50,162
Come here.
1276
01:00:53,245 --> 01:00:56,119
Let's get you tucked in.
1277
01:00:56,155 --> 01:00:59,269
Let's tuck you in, cute.
1278
01:01:03,311 --> 01:01:06,083
Will Grandpa be lonely when
we leave?
1279
01:01:06,118 --> 01:01:08,513
Yeah, I think he's going
to miss us.
1280
01:01:09,508 --> 01:01:11,424
Then maybe we should stay.
1281
01:01:11,460 --> 01:01:12,759
In Rosemont?
1282
01:01:12,796 --> 01:01:15,566
You didn't even want to come
here.
1283
01:01:15,603 --> 01:01:18,819
Yeah, but I like it here now.
1284
01:01:18,890 --> 01:01:22,722
Well, what about L.A.? And all
your friends at school?
1285
01:01:22,758 --> 01:01:23,716
Aren't you going to miss that?
1286
01:01:23,752 --> 01:01:25,256
Uh-huh, I'll miss them.
1287
01:01:25,292 --> 01:01:30,289
But if we leave, I'll miss my
friends here and Grandpa, too...
1288
01:01:30,360 --> 01:01:32,275
and I think he'll miss us.
1289
01:01:32,312 --> 01:01:34,774
All right, well, how about this?
1290
01:01:34,810 --> 01:01:38,678
Why don't we just come back and
visit more often? Is that good?
1291
01:01:38,714 --> 01:01:41,300
Can we ask Mother Nature when we
can come so we can see it snow?
1292
01:01:42,686 --> 01:01:45,730
Yes! I love you. Sleep tight.
1293
01:01:53,711 --> 01:01:55,489
Hi.
1294
01:01:55,525 --> 01:01:59,324
What? What are you doing here?
1295
01:01:59,360 --> 01:02:00,864
Is now a good time?
1296
01:02:01,757 --> 01:02:04,562
Yeah. What's up?
1297
01:02:04,598 --> 01:02:05,932
So, I have some news.
1298
01:02:07,269 --> 01:02:08,225
You got the tour.
1299
01:02:08,262 --> 01:02:09,493
I did.
1300
01:02:09,529 --> 01:02:12,266
Oh, my gosh! Congratulations!
1301
01:02:12,302 --> 01:02:13,670
Thank you, thank you.
1302
01:02:13,706 --> 01:02:15,861
Uh, but only if you come
with me.
1303
01:02:19,903 --> 01:02:26,509
Wow, um... that is...
That's incredible.
1304
01:02:26,545 --> 01:02:28,187
Yeah.
Oh my gosh, that's incredible.
1305
01:02:28,223 --> 01:02:29,385
Yeah, yeah!
1306
01:02:29,456 --> 01:02:31,508
And the hotel, they'll
understand, and...
1307
01:02:31,544 --> 01:02:34,658
Under... understand what?
1308
01:02:34,695 --> 01:02:40,273
Well, we have to leave for
London the day after tomorrow.
1309
01:02:40,310 --> 01:02:43,046
I'm sorry, that's... That's the
night of the Christmas show...
1310
01:02:43,117 --> 01:02:44,381
and I have to...
1311
01:02:44,452 --> 01:02:46,710
Yeah, well, we have a preview
performance...
1312
01:02:46,780 --> 01:02:49,278
that we have to do
on New Year's Eve, and...
1313
01:02:49,314 --> 01:02:51,675
that only gives us like a week
to learn the choreography.
1314
01:02:51,711 --> 01:02:53,044
Well, I-I-I can't.
1315
01:02:53,115 --> 01:02:56,468
I have... I have to be here
for the Christmas show.
1316
01:02:56,504 --> 01:02:58,591
It's in like two days, and...
1317
01:02:58,627 --> 01:03:00,280
You have to understand,
I can't just leave.
1318
01:03:00,305 --> 01:03:04,001
Ricardo, this is the type of
thing we've been dreaming about.
1319
01:03:04,037 --> 01:03:06,740
This is leading roles in a
two-year global tour.
1320
01:03:10,679 --> 01:03:13,451
Look, just don't say no,
just think about it.
1321
01:03:22,388 --> 01:03:23,517
Yeah.
1322
01:03:23,553 --> 01:03:27,557
Oliver, the place looks
fantastic.
1323
01:03:27,593 --> 01:03:30,604
Exactly... right.
1324
01:03:30,640 --> 01:03:34,747
Well, no, no. You were right
to send me out here.
1325
01:03:34,783 --> 01:03:39,369
Laura was pretty seriously
behind before I pitched in.
1326
01:03:39,406 --> 01:03:43,786
Yeah, she was struggling.
1327
01:03:43,822 --> 01:03:46,389
I would be happy to take the
lead on the Boston property.
1328
01:03:46,424 --> 01:03:49,299
Yes! Hah... okay.
1329
01:03:49,368 --> 01:03:51,592
I'll see you here tomorrow.
1330
01:03:51,629 --> 01:03:52,655
Bye-bye.
1331
01:03:56,935 --> 01:03:58,508
Laura!
1332
01:03:58,545 --> 01:04:01,282
Laura! Laura! Hey!
1333
01:04:01,353 --> 01:04:02,446
It's not what you think.
1334
01:04:02,516 --> 01:04:03,542
Oh, really?
1335
01:04:03,578 --> 01:04:05,288
Because I think you just
lied to me...
1336
01:04:05,359 --> 01:04:07,581
and I think you bad-mouthed
me to our boss.
1337
01:04:07,618 --> 01:04:09,397
So how is that not what I think?
1338
01:04:09,433 --> 01:04:12,547
Oliver was worried. He wasn't
going to listen to me or you.
1339
01:04:12,583 --> 01:04:15,286
I had to do something drastic.
1340
01:04:15,356 --> 01:04:18,093
Trust me, this...
was for your own good.
1341
01:04:18,164 --> 01:04:21,551
"Trust me." Well, you know what,
my father was right.
1342
01:04:21,587 --> 01:04:23,537
Never trust someone who says
"Trust me."
1343
01:04:27,271 --> 01:04:28,297
I'm really sorry.
1344
01:04:29,531 --> 01:04:32,097
Okay. Then fix it.
1345
01:04:33,195 --> 01:04:34,733
How?
1346
01:04:34,770 --> 01:04:38,362
If you're actually sorry, call
Oliver and tell him the truth.
1347
01:04:38,398 --> 01:04:40,074
Uh, Laura, I need to go over...
1348
01:04:40,145 --> 01:04:41,319
the opening night party plans
with you.
1349
01:04:41,343 --> 01:04:42,814
I need you to give me a minute.
1350
01:04:42,850 --> 01:04:46,032
Oh, hey, Laura. Can I... talk
to you for a second?
1351
01:04:46,069 --> 01:04:47,333
Laura...
I just...
1352
01:04:47,370 --> 01:04:49,079
We need to finish this
conversation.
1353
01:05:08,392 --> 01:05:10,010
And make sure you get it done
before they come over.
1354
01:05:10,035 --> 01:05:11,472
Right, of course.
1355
01:05:11,508 --> 01:05:13,469
So I, uh, guess this means
you're not dating Scott anymore.
1356
01:05:13,493 --> 01:05:17,258
Oh, no, that is way over.
1357
01:05:17,294 --> 01:05:20,442
And please don't tell me this
makes room for Ricardo, okay?
1358
01:05:20,478 --> 01:05:22,085
I wasn't gonna say anything.
1359
01:05:22,122 --> 01:05:24,037
Yes, you were. You were gonna
be like...
1360
01:05:24,107 --> 01:05:25,509
"Well, you're single
and he's...
1361
01:05:25,580 --> 01:05:27,837
"single and you're both dancing
in the show together...
1362
01:05:27,873 --> 01:05:29,001
"and it's Christmas."
1363
01:05:29,038 --> 01:05:30,132
Okay, but you would say...
1364
01:05:30,168 --> 01:05:31,844
"Oh, but I'm still moving back
to L.A."
1365
01:05:31,914 --> 01:05:34,446
And then he's gonna get a job
and leave again.
1366
01:05:34,482 --> 01:05:38,486
And then you would say that
chances like this...
1367
01:05:38,522 --> 01:05:40,232
don't come around very often.
1368
01:05:40,268 --> 01:05:41,670
I'm pretty eloquent, aren't I?
1369
01:05:43,452 --> 01:05:46,086
Uh, yes... you are.
1370
01:05:53,793 --> 01:05:55,331
Hey.
1371
01:05:55,402 --> 01:05:56,872
Hi... I've been looking for you.
1372
01:05:56,908 --> 01:05:58,995
Yeah, uh, have you...
Have you seen Laura?
1373
01:05:59,065 --> 01:06:01,255
I have not.
1374
01:06:01,291 --> 01:06:04,405
But will you make sure to give
this invoice to them for me?
1375
01:06:04,441 --> 01:06:06,322
Yeah, sure, um, look...
Thanks.
1376
01:06:06,392 --> 01:06:07,966
She ran out of here real
quick...
1377
01:06:08,035 --> 01:06:11,047
and I-I-I've been trying
to call her.
1378
01:06:11,083 --> 01:06:13,033
No, I haven't seen her...
1379
01:06:13,069 --> 01:06:16,183
but you know we have a plane
to catch... tomorrow. Right?
1380
01:06:16,219 --> 01:06:19,436
Yes, yes. I just... I-I can't
leave until I talk to Laura.
1381
01:06:19,472 --> 01:06:22,140
Okay, but you will be there.
1382
01:06:24,196 --> 01:06:25,290
I don't know.
1383
01:06:25,361 --> 01:06:26,626
Look, you're right.
1384
01:06:26,696 --> 01:06:28,200
It's an amazing opportunity,
but I...
1385
01:06:28,237 --> 01:06:29,193
You need to talk to Laura.
1386
01:06:29,229 --> 01:06:30,700
I have to talk to Laura. Yes.
1387
01:06:30,737 --> 01:06:34,946
Well, when you talk to Laura,
let her know you have a plane...
1388
01:06:35,016 --> 01:06:37,377
to catch, and I'll be
at the airport...
1389
01:06:37,413 --> 01:06:39,739
and I hope to see you there.
1390
01:06:39,775 --> 01:06:45,354
♪ Hark the herald angels sing
1391
01:06:45,390 --> 01:06:47,716
Merry Christmas, everybody.
Thank you.
1392
01:06:47,753 --> 01:06:49,360
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1393
01:06:49,396 --> 01:06:51,757
Merry Christmas...
Merry Christmas.
1394
01:06:51,827 --> 01:06:54,188
Merry Christmas.
Hi, hey, Mr. Montoya.
1395
01:06:54,224 --> 01:06:55,968
How's it going?
1396
01:06:56,004 --> 01:06:57,817
Doing good work makes you
feel good.
1397
01:06:57,853 --> 01:06:59,905
Merry Christmas.
Thank you. Remember that.
1398
01:06:59,976 --> 01:07:02,918
Yeah, I will...
have you seen Laura?
1399
01:07:02,989 --> 01:07:04,083
So, have a good night.
1400
01:07:04,153 --> 01:07:05,384
Not since this morning.
1401
01:07:06,858 --> 01:07:08,054
Why? Is there a problem?
1402
01:07:08,091 --> 01:07:11,307
No, no, no, no, it's uh,
it's all good. I just...
1403
01:07:11,343 --> 01:07:12,882
Merry Christmas.
1404
01:07:14,116 --> 01:07:15,279
May I ask you a question?
1405
01:07:15,315 --> 01:07:16,957
Yeah, of course.
1406
01:07:16,993 --> 01:07:20,003
Have you ever, uh, had to make
a choice...
1407
01:07:20,040 --> 01:07:22,195
and no matter what,
where you went...
1408
01:07:22,231 --> 01:07:24,900
it was gonna, you know,
hurt somebody?
1409
01:07:30,346 --> 01:07:32,055
Do you remember your senior
prom?
1410
01:07:32,126 --> 01:07:34,384
Yes, that's random.
1411
01:07:34,454 --> 01:07:38,150
You and Laura had been dating
for a while.
1412
01:07:38,186 --> 01:07:40,308
And I didn't approve.
I remember that.
1413
01:07:40,343 --> 01:07:44,142
You always had your head
in the clouds.
1414
01:07:44,178 --> 01:07:47,291
You were always thinking
about some big future...
1415
01:07:47,328 --> 01:07:49,255
and not appreciating what you
had in the present.
1416
01:07:49,280 --> 01:07:53,284
That night, you came to the door
wearing your tuxedo.
1417
01:07:53,320 --> 01:07:54,824
[MAN]
You have a good Christmas.
1418
01:07:54,860 --> 01:07:56,468
And holding a corsage for Laura.
1419
01:07:56,504 --> 01:07:58,316
Do you remember what
you said to me?
1420
01:07:58,353 --> 01:08:01,433
You said...
Happy holidays.
1421
01:08:01,468 --> 01:08:04,445
"Mr. Montoya, I'm gonna marry
your daughter...
1422
01:08:04,481 --> 01:08:08,144
"one day and I'm gonna make
her happy.
1423
01:08:08,179 --> 01:08:10,642
"It's the most important thing
in the world to me.
1424
01:08:10,679 --> 01:08:13,211
"Even more important than
dancing."
1425
01:08:16,911 --> 01:08:19,168
I remember that.
1426
01:08:19,238 --> 01:08:20,777
I liked that young man.
1427
01:08:22,149 --> 01:08:23,722
I approved of that young man.
1428
01:08:23,758 --> 01:08:26,804
What? You approved?
You never told me that.
1429
01:08:28,757 --> 01:08:32,795
I didn't chase you off
with a pitchfork, did I?
1430
01:08:32,865 --> 01:08:35,637
No... no, you didn't.
1431
01:08:39,645 --> 01:08:41,389
Well, hey, I guess...
1432
01:08:41,425 --> 01:08:43,683
I guess when you're young
and you're foolish...
1433
01:08:43,720 --> 01:08:45,886
you say things because your
head's on top of the clouds.
1434
01:08:45,910 --> 01:08:48,134
So, who cares, right?
1435
01:08:48,205 --> 01:08:51,592
We always have choices.
1436
01:08:51,628 --> 01:08:54,194
The ones we made when we were
young and foolish...
1437
01:08:54,230 --> 01:08:58,166
can be forgiven, but the ones
we make later...
1438
01:08:58,203 --> 01:09:00,289
Oh, oh, oh.
1439
01:09:00,325 --> 01:09:03,782
Those are the ones that
really count.
1440
01:09:03,851 --> 01:09:05,870
Merry Christmas.
Thank you.
1441
01:09:05,906 --> 01:09:07,548
[MANUEL]
Let me help you with that.
1442
01:09:20,629 --> 01:09:21,655
Taylor!
1443
01:09:22,032 --> 01:09:23,263
You're back.
1444
01:09:23,334 --> 01:09:25,591
Yeah, so, I take it you haven't
talked to Ricardo.
1445
01:09:25,662 --> 01:09:28,878
Uh, we've been playing
phone tag...
1446
01:09:28,915 --> 01:09:31,583
and I just kind of thought
he'd be here.
1447
01:09:31,654 --> 01:09:33,501
Yeah... I got the job.
1448
01:09:33,536 --> 01:09:35,007
Okay.
1449
01:09:35,043 --> 01:09:36,217
Yeah, and Ricardo got it, too.
1450
01:09:36,241 --> 01:09:37,746
It's kind of like a package
deal.
1451
01:09:37,816 --> 01:09:39,766
Is he gonna take it?
1452
01:09:39,837 --> 01:09:41,101
To be honest, I don't know.
1453
01:09:41,172 --> 01:09:42,814
I'm on my way to the airport
right now...
1454
01:09:42,850 --> 01:09:44,799
and I don't know if he's gonna
be there...
1455
01:09:44,835 --> 01:09:48,977
but what I do know is that if
he's not, it's because of you.
1456
01:09:49,013 --> 01:09:52,879
Is it a good opportunity?
1457
01:09:52,916 --> 01:09:56,543
It's an amazing opportunity.
Once in a lifetime.
1458
01:09:56,579 --> 01:09:58,734
Like a Christmas wish
coming true.
1459
01:09:58,805 --> 01:10:00,789
Merry Christmas, Laura.
1460
01:10:00,825 --> 01:10:03,836
( SOFT MUSIC PLAYING )
1461
01:10:10,617 --> 01:10:14,176
Here... cards for the parents...
( PHONE VIBRATES )
1462
01:10:14,212 --> 01:10:16,470
So you start rehearsal...
( PHONE VIBRATES )
1463
01:10:16,506 --> 01:10:19,449
I got it.
1464
01:10:19,485 --> 01:10:23,591
LAURA (OVER PHONE)
Hey, it's Laura. I just...
1465
01:10:23,628 --> 01:10:27,597
I just talked to Taylor, and...
you have to take the job.
1466
01:10:27,633 --> 01:10:30,610
I do not want to be the one who
gets in the way of your dream.
1467
01:10:30,647 --> 01:10:34,034
You were not supposed to stay
then, because Nikki is proof...
1468
01:10:34,105 --> 01:10:37,698
of that, and I just don't think
you're supposed...
1469
01:10:37,768 --> 01:10:39,513
to stay now, either.
1470
01:10:39,583 --> 01:10:41,498
Don't worry about the
Christmas show...
1471
01:10:41,534 --> 01:10:42,982
because I've been rehearsing
with Nikki...
1472
01:10:43,007 --> 01:10:45,231
so I can take care of the kids.
1473
01:10:45,266 --> 01:10:47,319
And Ricardo, don't worry
about me.
1474
01:10:47,356 --> 01:10:51,394
You being happy, that was my
Christmas wish.
1475
01:11:19,985 --> 01:11:23,749
Laura! Where have you been?
You know we open tomorrow.
1476
01:11:23,786 --> 01:11:25,290
Long story.
1477
01:11:25,361 --> 01:11:27,447
Ricardo was here a little
while ago.
1478
01:11:27,483 --> 01:11:28,862
He was out in the courtyard
looking for you.
1479
01:11:28,886 --> 01:11:31,419
Wait, he's still here?
1480
01:11:31,455 --> 01:11:33,438
He said he was going
to the airport.
1481
01:11:38,611 --> 01:11:40,697
Opening day!
1482
01:11:40,733 --> 01:11:44,224
( SOFT MUSIC PLAYING )
1483
01:12:18,156 --> 01:12:20,790
I don't want to do the Christmas
show, if you're not.
1484
01:12:20,827 --> 01:12:22,673
How come?
1485
01:12:22,710 --> 01:12:24,489
Won't that hurt your feelings?
1486
01:12:24,525 --> 01:12:25,892
Are you kidding me?
1487
01:12:25,963 --> 01:12:27,684
Now I get to help with your part
of the show...
1488
01:12:27,709 --> 01:12:29,350
and that's an honor.
1489
01:12:29,386 --> 01:12:33,219
It's not fair that I get to
dance and you don't.
1490
01:12:33,290 --> 01:12:36,438
Well, sometimes doing the
right thing...
1491
01:12:36,474 --> 01:12:39,348
isn't always the easiest,
you know?
1492
01:12:41,199 --> 01:12:43,594
No! Go get ready.
1493
01:12:43,630 --> 01:12:45,032
Okay.
Don't forget your antlers.
1494
01:12:49,211 --> 01:12:50,237
Are you okay?
1495
01:12:50,854 --> 01:12:52,530
Yeah, I'll be fine.
1496
01:12:52,601 --> 01:12:56,536
This time, it was my decision.
1497
01:12:56,607 --> 01:12:57,814
Now you're going to go back
to L.A...
1498
01:12:57,839 --> 01:13:00,165
back to doing everything
on your own.
1499
01:13:00,201 --> 01:13:02,699
I got to get home at some point,
Dad.
1500
01:13:02,770 --> 01:13:04,103
Friends, family.
1501
01:13:04,140 --> 01:13:07,527
A place to be with people who
love you at Christmas.
1502
01:13:07,598 --> 01:13:08,624
That is home.
1503
01:13:12,425 --> 01:13:13,518
Thank you.
1504
01:13:13,589 --> 01:13:14,615
Come here.
1505
01:13:18,793 --> 01:13:21,496
Now I have to go get ready
or I'll be late.
1506
01:13:24,785 --> 01:13:28,207
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
This is spectacular!
1507
01:13:35,365 --> 01:13:37,589
( INDISTINCT CHATTER )
1508
01:13:48,444 --> 01:13:50,610
I can't believe we're not going
to have a grand finale...
1509
01:13:50,635 --> 01:13:51,797
for the Christmas show.
1510
01:13:51,868 --> 01:13:53,920
No, we're just gonna have
a different one.
1511
01:13:53,956 --> 01:13:55,576
The kids will come out
for another encore...
1512
01:13:55,600 --> 01:13:57,241
and we'll finish big with Santa.
1513
01:13:57,278 --> 01:13:58,337
People will love it.
1514
01:13:58,373 --> 01:14:00,460
When I get my hands
on Ricardo...
1515
01:14:00,530 --> 01:14:01,932
You are going to hug him...
1516
01:14:01,968 --> 01:14:04,362
because he could not have passed
up this opportunity.
1517
01:14:04,399 --> 01:14:07,341
And because he's family.
1518
01:14:07,378 --> 01:14:10,012
Thank you.
1519
01:14:10,048 --> 01:14:11,360
( WHISTLE TWEETING )
[MAN] Bring it in!
1520
01:14:11,384 --> 01:14:12,698
You're good, yeah, park it
there!
1521
01:14:13,780 --> 01:14:19,085
Oh, oh, my boss is here.
Okay. Bye, guys.
1522
01:14:19,156 --> 01:14:23,502
Hey, Oliver, good to see you.
Welcome. Good travel in?
1523
01:14:23,539 --> 01:14:26,310
It was great. This place...
Yes, we've come a long way.
1524
01:14:32,338 --> 01:14:35,555
Wow, it's an amazing night, huh?
1525
01:14:35,591 --> 01:14:38,875
Yeah, turned out pretty great.
1526
01:14:38,911 --> 01:14:40,633
It's incredible what Laura's
done with this place.
1527
01:14:40,658 --> 01:14:43,463
Don't you think?
1528
01:14:43,500 --> 01:14:45,689
Yeah, but I mean, she did
have help.
1529
01:14:45,725 --> 01:14:47,059
Oh, yeah, yeah.
1530
01:14:47,129 --> 01:14:48,565
My crew was great.
1531
01:14:48,636 --> 01:14:52,639
At the end of the day, Laura
deserves all the credit for it.
1532
01:14:52,676 --> 01:14:54,797
Don't you think?
1533
01:14:58,531 --> 01:14:59,864
I don't know about that.
1534
01:15:02,057 --> 01:15:04,007
Oh, you don't, is that
your boss over there?
1535
01:15:06,440 --> 01:15:09,280
Yes... that's my boss.
1536
01:15:09,316 --> 01:15:10,820
Yeah, that is him.
1537
01:15:10,857 --> 01:15:12,304
You know, maybe I should
just go tell him...
1538
01:15:12,329 --> 01:15:14,483
exactly how much credit
Laura deserves.
1539
01:15:22,018 --> 01:15:23,181
No.
1540
01:15:26,024 --> 01:15:27,051
I'll tell him.
1541
01:15:30,510 --> 01:15:31,637
I'm so sorry. I have to go.
1542
01:15:31,673 --> 01:15:33,281
I'll see you guys soon, enjoy!
Perfect.
1543
01:15:34,618 --> 01:15:35,062
Enjoy!
1544
01:15:35,097 --> 01:15:36,089
Oliver, sir.
1545
01:15:36,125 --> 01:15:38,588
Scott. Nice to see you.
How are you?
1546
01:15:38,624 --> 01:15:42,593
You guys have done a great job,
I must say. Really nice.
1547
01:15:42,630 --> 01:15:43,963
Thank you.
1548
01:15:43,999 --> 01:15:45,128
Um, about that...
1549
01:15:45,164 --> 01:15:47,798
Can I talk to you inside
for a second?
1550
01:15:49,239 --> 01:15:50,265
Sure.
1551
01:15:53,484 --> 01:15:56,803
He might just end up on
Santa's Nice List after all.
1552
01:16:11,391 --> 01:16:13,922
( MUSIC FADES UP )
( INDISTINCT CHATTER )
1553
01:16:16,561 --> 01:16:20,291
Laura... I've been looking
for you.
1554
01:16:20,361 --> 01:16:21,934
I figured you'd want to chat.
1555
01:16:21,970 --> 01:16:23,441
Uh-hm.
1556
01:16:23,512 --> 01:16:28,029
You've done such an amazing job
here. You should be so proud.
1557
01:16:28,065 --> 01:16:30,083
Thank you.
1558
01:16:30,119 --> 01:16:31,555
It was a team effort.
1559
01:16:31,591 --> 01:16:33,541
I couldn't have done it
without Eddie.
1560
01:16:33,577 --> 01:16:34,740
Yeah.
1561
01:16:34,775 --> 01:16:37,684
Every great team needs
a great team leader.
1562
01:16:37,720 --> 01:16:39,704
I cannot wait for your new
assignment.
1563
01:16:41,555 --> 01:16:44,018
I'm sorry, you're not firing me?
1564
01:16:44,055 --> 01:16:46,381
Firing you? Why?
1565
01:16:46,417 --> 01:16:47,271
Well, because Scott...
1566
01:16:47,307 --> 01:16:49,599
Oh, Scott? Him I fired.
1567
01:16:49,670 --> 01:16:52,509
He had some kind of a conscience
awakening.
1568
01:16:52,546 --> 01:16:55,488
He told me he wasn't being
honest with either one of us.
1569
01:16:55,524 --> 01:16:58,741
I don't know, maybe it was
a Christmas miracle.
1570
01:16:58,812 --> 01:17:03,055
Anyway, I'm not the kind of guy
to say I'm sorry.
1571
01:17:04,324 --> 01:17:05,452
But...
1572
01:17:05,488 --> 01:17:08,054
That was it.
Oh.
1573
01:17:08,124 --> 01:17:10,485
Now, about your new assignment.
1574
01:17:10,521 --> 01:17:12,539
Dallas, hotel, perfect for you.
1575
01:17:14,356 --> 01:17:17,675
Actually, I may have a different
idea...
1576
01:17:17,711 --> 01:17:19,832
of what my next assignment
should be.
1577
01:17:24,970 --> 01:17:26,372
Me
1578
01:17:26,408 --> 01:17:30,788
And welcome to the grand
opening of the Enchanted Lodge.
1579
01:17:35,242 --> 01:17:39,246
My name is Laura Trudeau, and I
am pleased to be presenting...
1580
01:17:39,281 --> 01:17:42,395
the 75th annual
Enchanted Christmas show.
1581
01:17:43,185 --> 01:17:44,792
Yay!
1582
01:17:47,601 --> 01:17:51,400
When you get to work with a
group like this, they sort of...
1583
01:17:51,436 --> 01:17:55,235
become like an extended family,
and over the last few weeks...
1584
01:17:55,271 --> 01:17:58,727
I've really come to understand
the importance of family...
1585
01:17:58,764 --> 01:18:02,185
especially during the holiday
season.
1586
01:18:02,222 --> 01:18:05,232
And now that you are all
a part of this family...
1587
01:18:05,268 --> 01:18:08,998
I promise you these doors will
always be open to you.
1588
01:18:09,035 --> 01:18:14,408
I will make sure of it, because
now, I am so excited to say...
1589
01:18:14,479 --> 01:18:18,140
I am the new general manager
of the Enchanted Lodge.
1590
01:18:19,923 --> 01:18:21,359
Oh, man.
1591
01:18:26,839 --> 01:18:28,549
Merry Christmas, everyone.
1592
01:18:28,585 --> 01:18:32,966
Enjoy the show, but more
importantly, have fun.
1593
01:18:33,002 --> 01:18:35,054
Thank you.
1594
01:18:37,967 --> 01:18:42,108
Okay, smile, smile,
Christmas spirit.
1595
01:18:42,144 --> 01:18:44,298
Quickly, quickly, quickly.
1596
01:18:44,335 --> 01:18:47,894
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1597
01:18:47,965 --> 01:18:50,154
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1598
01:18:50,189 --> 01:18:52,139
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1599
01:18:52,176 --> 01:18:55,049
Oh my goodness!
You guys look so great!
1600
01:18:55,120 --> 01:18:56,659
Are you excited?
1601
01:18:56,695 --> 01:18:59,295
Okay, listen, I know you worked
really, really hard this week...
1602
01:18:59,331 --> 01:19:01,178
but just know it's about fun.
1603
01:19:01,214 --> 01:19:03,301
So, get out there and have
a good time, okay?
1604
01:19:03,337 --> 01:19:05,082
All right, go.
Go, take your places.
1605
01:19:05,118 --> 01:19:06,691
Break reindeer legs.
1606
01:19:09,980 --> 01:19:11,929
They are expecting a grand
finale!
1607
01:19:11,966 --> 01:19:14,463
And they will get one.
It's gonna look amazing!
1608
01:19:14,500 --> 01:19:17,990
They're going to love it.
Did you see how cute they were?
1609
01:19:18,027 --> 01:19:19,941
It's gonna be good.
1610
01:19:19,977 --> 01:19:22,064
( CROWD CHEERING )
1611
01:19:26,312 --> 01:19:29,494
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
1612
01:20:10,856 --> 01:20:12,224
[CROWD] Ooh!
1613
01:20:38,830 --> 01:20:42,388
Hey, good job,
oh, it was so good!
1614
01:20:44,890 --> 01:20:47,729
Hey, did you guys have fun?
You were so good!
1615
01:20:47,800 --> 01:20:49,715
Yeah.
Yeah?
1616
01:20:49,752 --> 01:20:52,386
Laura.
1617
01:20:52,422 --> 01:20:54,645
You have got to tell these
people...
1618
01:20:54,682 --> 01:20:57,214
that Ricardo is not coming!
1619
01:20:57,250 --> 01:21:00,329
( SOFT MUSIC PLAYING )
1620
01:21:06,151 --> 01:21:08,067
Mom, Mom!
Yeah!
1621
01:21:08,138 --> 01:21:10,224
I want to do it again!
1622
01:21:10,295 --> 01:21:13,169
I promise you will get to do it
again next year, okay?
1623
01:21:13,205 --> 01:21:16,148
Okay, can Ricardo help
next year?
1624
01:21:16,184 --> 01:21:21,180
Um, I think he's going
to be busy. I'm so sorry.
1625
01:21:21,217 --> 01:21:24,330
Please, Ricardo?
We really need your help.
1626
01:21:27,209 --> 01:21:31,041
Well, my schedule is actually
a lot lighter than I expected.
1627
01:21:31,112 --> 01:21:33,849
So...
Hi.
1628
01:21:33,920 --> 01:21:35,869
Hi.
1629
01:21:35,939 --> 01:21:37,456
I thought that you went
to the airport.
1630
01:21:37,480 --> 01:21:38,951
I did.
1631
01:21:38,987 --> 01:21:43,127
Uh, I had to let Taylor know
that I was gonna be staying.
1632
01:21:43,164 --> 01:21:46,483
You cannot give up an
opportunity like that for me.
1633
01:21:46,520 --> 01:21:48,914
It's a little bit more
than that.
1634
01:21:48,951 --> 01:21:51,721
Look, I'm-I'm-I'm done chasing
those dreams.
1635
01:21:53,675 --> 01:21:56,480
I found a new one.
1636
01:21:56,517 --> 01:22:01,000
Laura, I want this. I want us.
1637
01:22:01,071 --> 01:22:03,124
The three of us.
1638
01:22:09,939 --> 01:22:13,600
Well, my wish came true.
1639
01:22:13,636 --> 01:22:15,415
I love you!
1640
01:22:18,636 --> 01:22:21,236
That was my wish.
1641
01:22:21,272 --> 01:22:24,420
I'm so sorry to interrupt this
very touching moment...
1642
01:22:24,456 --> 01:22:28,699
but are you guys gonna dance
or what?
1643
01:22:28,736 --> 01:22:30,081
Want to show them what a real
grand finale looks like?
1644
01:22:30,106 --> 01:22:32,876
Uh-hm, let's do it.
1645
01:22:32,913 --> 01:22:35,171
Oh, yes!
1646
01:22:39,863 --> 01:22:43,045
( MUSIC PLAYING )
1647
01:23:40,602 --> 01:23:42,690
( MUSIC ENDS )
1648
01:23:47,964 --> 01:23:51,283
( SOFT MUSIC PLAYING )
1649
01:24:13,575 --> 01:24:16,825
( MUSIC FADES UP )
1650
01:24:16,896 --> 01:24:18,092
Oh, ho, ho, ho.
1651
01:24:19,464 --> 01:24:20,763
Merry Christmas!
1652
01:24:20,799 --> 01:24:23,673
( MUSIC CONTINUES )
1653
01:24:23,709 --> 01:24:25,728
( INDISTINCT CHATTER )
1654
01:24:36,275 --> 01:24:37,608
Grandpa.
1655
01:24:37,644 --> 01:24:38,943
Oh!
1656
01:24:38,980 --> 01:24:42,470
Thank you.
That looks like a good one.
1657
01:24:42,541 --> 01:24:43,567
Thank you.
1658
01:24:44,629 --> 01:24:46,133
Mom.
1659
01:24:46,204 --> 01:24:50,447
Oh, for me? Thank you.
May I get a hug, too?
1660
01:24:50,518 --> 01:24:52,673
Oh, I love you.
Merry Christmas.
1661
01:24:55,277 --> 01:24:56,953
This is for Alicia.
1662
01:24:57,024 --> 01:24:59,110
Oh, thank you, sweetie.
Thank you.
1663
01:25:00,721 --> 01:25:01,747
This one's special.
1664
01:25:06,576 --> 01:25:08,663
It's so cute!
1665
01:25:08,699 --> 01:25:09,827
[LAURA] Do you like it?
1666
01:25:09,863 --> 01:25:10,889
Yeah?
1667
01:25:13,425 --> 01:25:16,400
Oh, I'm so glad you like it.
[ALICIA] Let me see.
1668
01:25:16,437 --> 01:25:18,044
( DOORBELL RINGS )
Oh.
1669
01:25:18,423 --> 01:25:20,406
( INDISTINCT )
1670
01:25:22,360 --> 01:25:23,386
Hey, come in.
1671
01:25:24,483 --> 01:25:25,509
Come here.
1672
01:25:25,544 --> 01:25:28,316
Uh, guys, come on.
Come here.
1673
01:25:30,338 --> 01:25:32,561
( MUSIC FADES UP )
1674
01:25:32,632 --> 01:25:34,000
Oh!
1675
01:25:43,451 --> 01:25:45,058
Ricardo, Merry Christmas.
1676
01:25:45,129 --> 01:25:47,968
Finally! I am so building
a snowman!
1677
01:25:49,888 --> 01:25:51,359
Yay!
1678
01:26:06,151 --> 01:26:10,155
♪ Feels like we haven't
missed a day ♪
1679
01:26:10,191 --> 01:26:13,511
♪ Since we danced
in our ballet ♪
1680
01:26:13,547 --> 01:26:17,791
♪ I'm so glad
that we've been cast ♪
1681
01:26:17,827 --> 01:26:21,831
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
125464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.