Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,951 --> 00:00:51,620
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
2
00:00:51,655 --> 00:00:56,124
♪ Merry Christmas
Holiday cheer ♪
3
00:00:56,160 --> 00:00:58,694
[LAURA] Nikki! Thanksgiving's
over. Back to school!
4
00:00:58,729 --> 00:00:59,773
CONNIE (OVER PHONE)
Writing department.
5
00:00:59,797 --> 00:01:01,463
Hi, Connie?
6
00:01:01,498 --> 00:01:02,842
CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this
is Connie. How can I help you?
7
00:01:02,866 --> 00:01:04,244
Yeah, this is Laura Trudeau
with Pleasant Getaways.
8
00:01:04,268 --> 00:01:05,445
CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge.
Yes!
9
00:01:05,469 --> 00:01:07,269
I... I'm the Pine Ridge Hotel
project manager.
10
00:01:07,304 --> 00:01:10,072
Yeah, I'm actually... there's
a problem with the lamps.
11
00:01:10,107 --> 00:01:11,451
CONNIE (OVER PHONE)
What sort of problem?
12
00:01:11,475 --> 00:01:13,475
Yeah, the problem is there
are no lamps.
13
00:01:13,510 --> 00:01:14,954
CONNIE (OVER PHONE) And you
ordered lamps from us?
14
00:01:14,978 --> 00:01:16,712
Yes.
Our computer shows delivery...
15
00:01:16,747 --> 00:01:18,258
on the 19th of November.
No, no. I... I understand.
16
00:01:18,282 --> 00:01:19,981
Nikki! You're gonna
miss the bus!
17
00:01:20,017 --> 00:01:21,328
CONNIE (OVER PHONE)
I can check with shipping...
18
00:01:21,352 --> 00:01:22,395
but we get very busy
this time of year.
19
00:01:22,419 --> 00:01:23,719
No, I know, I know.
20
00:01:23,754 --> 00:01:25,465
The holidays are our very,
very busy time, but...
21
00:01:25,489 --> 00:01:27,189
CONNIE (OVER PHONE)
I understand.
22
00:01:27,257 --> 00:01:29,925
The hotel opens soon, and I want
our guests to, you know, see it.
23
00:01:29,960 --> 00:01:31,071
CONNIE (OVER PHONE)
I'll send your lamps.
24
00:01:31,095 --> 00:01:32,172
Oh, thank you. Thank you so
much!
25
00:01:32,196 --> 00:01:34,029
Bye-bye.
All right. Bye.
26
00:01:34,064 --> 00:01:36,331
Nikki! You're gonna miss
the bus!
27
00:01:36,367 --> 00:01:38,367
I'm not going to miss the bus!
28
00:01:38,402 --> 00:01:39,768
[LAURA]
How do you know?
29
00:01:39,803 --> 00:01:41,036
Because the app says so.
30
00:01:41,071 --> 00:01:42,871
An app? What are you
talking about?
31
00:01:42,906 --> 00:01:44,851
What happened to standing on the
corner freezing in the snow?
32
00:01:44,875 --> 00:01:46,575
It doesn't snow here.
33
00:01:46,610 --> 00:01:48,844
Well, yeah, but it's the
principle of the thing.
34
00:01:50,814 --> 00:01:52,425
We should go where it does
snow for Christmas...
35
00:01:52,449 --> 00:01:53,648
like in the movies.
36
00:01:53,717 --> 00:01:55,417
Yeah, but I took you
to see snow.
37
00:01:55,486 --> 00:01:57,219
Remember Lake Arrowhead?
You saw it.
38
00:01:57,287 --> 00:01:59,554
Yeah, but I didn't actually
see it.
39
00:01:59,590 --> 00:02:02,657
You know, like falling
from the sky.
40
00:02:02,693 --> 00:02:06,561
Okay, I get it. I'll take you
next year, okay?
41
00:02:06,597 --> 00:02:09,030
Put this in your bag.
You're going to miss the bus.
42
00:02:09,066 --> 00:02:10,799
Come on.
43
00:02:10,834 --> 00:02:13,402
( MUSIC FADES UP )
44
00:02:13,437 --> 00:02:17,272
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
45
00:02:17,307 --> 00:02:19,007
[OLIVER]
Thank you very much, huh?
46
00:02:19,042 --> 00:02:20,542
We'll talk soon.
Perfect. Talk soon.
47
00:02:20,577 --> 00:02:22,210
Laura!
Hi. I'm here, I'm here.
48
00:02:22,246 --> 00:02:23,378
Good morning.
Laura, perfect.
49
00:02:23,414 --> 00:02:25,814
You seem a little more stressed
than usual.
50
00:02:25,849 --> 00:02:27,382
I bought a hotel over the
weekend.
51
00:02:27,451 --> 00:02:29,017
It was Thanksgiving.
52
00:02:29,086 --> 00:02:31,620
I made the deal anyway,
it was too good to pass up.
53
00:02:31,655 --> 00:02:33,555
It does come with a few strings.
54
00:02:33,624 --> 00:02:35,390
Okay, what are the strings?
55
00:02:35,426 --> 00:02:36,736
They were in the middle
of construction.
56
00:02:36,760 --> 00:02:39,661
They went bankrupt.
We have to finish the job.
57
00:02:39,696 --> 00:02:41,897
I have two weeks left
on Pine Ridge and then...
58
00:02:41,932 --> 00:02:44,266
I didn't tell you the biggest
string.
59
00:02:44,334 --> 00:02:47,235
The job has to be done
by Christmas Eve.
60
00:02:47,271 --> 00:02:48,970
All right, that's in four weeks.
61
00:02:49,039 --> 00:02:51,006
What kind of work
are we looking at?
62
00:02:51,041 --> 00:02:52,041
About eight weeks' worth.
63
00:02:53,977 --> 00:02:54,977
Oh, that is...
64
00:02:56,880 --> 00:02:59,681
A mess, yeah.
Yes, um...
65
00:03:07,391 --> 00:03:08,690
That is the Enchanted Lodge.
66
00:03:10,994 --> 00:03:15,297
Rosemont, Utah. That's where
you're from, isn't it?
67
00:03:15,332 --> 00:03:16,631
I can't do this.
68
00:03:16,667 --> 00:03:18,567
Of course you can. Why not?
69
00:03:18,602 --> 00:03:20,902
Because it is Christmas...
70
00:03:20,938 --> 00:03:23,271
and I cannot leave my daughter
on Christmas.
71
00:03:23,307 --> 00:03:25,185
You don't have to leave your
daughter. You take her with you.
72
00:03:25,209 --> 00:03:27,075
You have family there, right?
73
00:03:27,144 --> 00:03:28,710
My father.
Perfect!
74
00:03:28,779 --> 00:03:31,446
You, your dad, his grandchild.
75
00:03:31,482 --> 00:03:34,115
I understand that's very popular
this time of year.
76
00:03:34,151 --> 00:03:35,991
Honestly, this just looks
like it's way more...
77
00:03:36,019 --> 00:03:37,519
than four weeks' worth of work.
78
00:03:37,554 --> 00:03:40,522
Laura, we don't have a choice.
They made it part of the deal.
79
00:03:40,557 --> 00:03:42,891
The job has to be done
by Christmas Eve...
80
00:03:42,926 --> 00:03:44,559
for this huge event.
81
00:03:44,595 --> 00:03:45,827
The Enchanted Christmas show.
82
00:03:45,863 --> 00:03:46,795
If we don't finish the job
by then...
83
00:03:46,830 --> 00:03:48,964
I can't.
84
00:03:48,999 --> 00:03:51,177
I have to pay a huge financial
penalty, and I'm not doing it.
85
00:03:51,201 --> 00:03:54,603
Here you go. Wednesday. You have
to be there by Wednesday.
86
00:04:00,477 --> 00:04:02,744
[WOMAN] So, the crown molding
looks really nice there.
87
00:04:04,181 --> 00:04:05,514
Ah!
88
00:04:05,549 --> 00:04:06,982
Guess you heard about the new
hotel.
89
00:04:07,050 --> 00:04:08,750
I can't go back to Utah.
90
00:04:08,785 --> 00:04:10,385
Of course you can.
91
00:04:10,420 --> 00:04:13,655
You just jump on the 15,
you head northeast about...
92
00:04:13,724 --> 00:04:15,390
Not in a joking mood.
93
00:04:15,425 --> 00:04:16,458
Okay.
94
00:04:16,493 --> 00:04:18,627
This about your dad?
95
00:04:18,662 --> 00:04:21,863
No! It's... it's a little bit
about my dad.
96
00:04:21,899 --> 00:04:24,566
He was really mad when I left.
97
00:04:24,601 --> 00:04:26,301
Your husband had just died.
98
00:04:26,370 --> 00:04:28,470
I'm sure he knows how tough
it was for you.
99
00:04:28,505 --> 00:04:30,572
You do not know my father.
100
00:04:30,607 --> 00:04:33,174
We've only been dating
for two months.
101
00:04:33,210 --> 00:04:35,688
I think dragging each other into
complicated family dynamics...
102
00:04:35,712 --> 00:04:39,214
is what we give each other
on our six-month anniversary.
103
00:04:39,249 --> 00:04:42,284
Still not ready, okay.
104
00:04:42,319 --> 00:04:44,886
You know, of course it had to be
the Enchanted Lodge...
105
00:04:44,922 --> 00:04:47,522
and of course it had to be
during the Christmas Eve show.
106
00:04:47,558 --> 00:04:48,990
Oh, you know about it?
107
00:04:49,026 --> 00:04:52,661
Yeah, kind of. I used to
be in it.
108
00:04:52,696 --> 00:04:53,696
Doing what?
109
00:04:54,831 --> 00:04:55,831
I danced.
110
00:04:57,834 --> 00:05:00,201
But you can't dance.
111
00:05:00,270 --> 00:05:01,736
Okay, how would you know?
112
00:05:01,772 --> 00:05:04,439
We were at that place for our
second or third date...
113
00:05:04,508 --> 00:05:07,475
and then I asked you to dance
and you said, "I can't dance."
114
00:05:07,511 --> 00:05:10,845
No, I said, "I don't dance."
There's a big difference.
115
00:05:10,881 --> 00:05:12,480
Okay.
116
00:05:12,516 --> 00:05:14,416
I need to hear everything
about this.
117
00:05:16,186 --> 00:05:18,553
This job is forcing me...
118
00:05:18,622 --> 00:05:20,989
to walk down memory lane
against my will.
119
00:05:21,024 --> 00:05:22,123
Memory lane can be nice.
120
00:05:22,192 --> 00:05:24,526
No, not mine.
121
00:05:24,561 --> 00:05:29,864
Mine is dark and scary, and it
has lots of potholes.
122
00:05:29,900 --> 00:05:33,468
I just... I have been working so
hard to feel settled here...
123
00:05:33,537 --> 00:05:36,371
in L.A. and... And...
doing it alone with this job...
124
00:05:36,440 --> 00:05:38,406
and with Nikki, it's just...
125
00:05:38,442 --> 00:05:39,708
Hey, hey, hey.
126
00:05:39,743 --> 00:05:43,044
I can't go back to the lodge.
I just... I can't.
127
00:05:43,113 --> 00:05:46,781
Listen, maybe it won't be
so bad.
128
00:05:49,419 --> 00:05:50,452
Hmmm?
129
00:05:50,487 --> 00:05:52,020
No, you're right.
130
00:05:52,055 --> 00:05:53,666
It won't be because I'm going to
walk in there and I'm going...
131
00:05:53,690 --> 00:05:55,690
to tell Oliver that I am
absolutely not going back.
132
00:05:57,861 --> 00:06:00,996
Yes. Nikki, go get your
suitcase.
133
00:06:01,031 --> 00:06:03,632
Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay.
134
00:06:03,700 --> 00:06:04,877
We will be there through
Christmas.
135
00:06:04,901 --> 00:06:07,268
And you're sure you can
tutor Nikki?
136
00:06:07,304 --> 00:06:11,806
Okay. Okay, we'll see you
tomorrow. I have to go, bye.
137
00:06:11,842 --> 00:06:14,242
Hey, where's your suitcase?
138
00:06:14,277 --> 00:06:15,777
I'm not going.
139
00:06:15,812 --> 00:06:17,445
Oh, you're not, huh?
140
00:06:17,481 --> 00:06:19,914
No! I'm staying here.
141
00:06:19,950 --> 00:06:23,518
Oh, you're going to stay here
all by yourself?
142
00:06:23,553 --> 00:06:27,222
I can stay with Sara. She's my
best friend. She won't mind.
143
00:06:27,257 --> 00:06:31,192
Well, I think her parents might
have a different idea of that.
144
00:06:31,228 --> 00:06:32,872
Besides, you don't want to
disappoint your grandpa.
145
00:06:32,896 --> 00:06:34,262
Don't you want to see him?
146
00:06:34,297 --> 00:06:37,999
Yeah, but why can't he just come
here like he usually does?
147
00:06:38,035 --> 00:06:41,036
Because I have to go there.
148
00:06:41,071 --> 00:06:42,570
But if we're there
for Christmas...
149
00:06:42,639 --> 00:06:44,773
how is Santa going to find us?
150
00:06:44,808 --> 00:06:45,874
You don't know?
151
00:06:45,909 --> 00:06:49,277
Santa is an expert people
finder.
152
00:06:49,312 --> 00:06:50,578
The whole Nice List thing?
153
00:06:50,614 --> 00:06:54,883
And it snows there,
it snows there!
154
00:06:54,918 --> 00:06:58,053
You're going to have a snowy
Christmas!
155
00:06:58,088 --> 00:07:00,255
Can we leave Santa a note?
156
00:07:00,323 --> 00:07:04,225
Yes. I love you.
157
00:07:04,261 --> 00:07:06,528
( MUSIC FADES UP )
158
00:07:06,563 --> 00:07:10,632
♪ I'll be coming home
this holiday ♪
159
00:07:13,236 --> 00:07:14,536
[LAURA]
What do you think, Nikki?
160
00:07:16,973 --> 00:07:19,574
Why isn't it snowing?
I want to see it snowing.
161
00:07:19,643 --> 00:07:21,910
Because it doesn't snow
all the time...
162
00:07:21,945 --> 00:07:23,745
but it'll happen before
we leave.
163
00:07:23,780 --> 00:07:24,891
We need enough to make
a snowman...
164
00:07:24,915 --> 00:07:26,614
otherwise it doesn't count.
165
00:07:26,650 --> 00:07:30,285
Oh really? Says who?
Mother Nature.
166
00:07:30,353 --> 00:07:33,254
Oh, yeah, well, you can't
really argue with her.
167
00:07:53,143 --> 00:07:54,143
Hello?
168
00:07:56,646 --> 00:07:57,679
Dad?
169
00:07:57,748 --> 00:07:59,447
Hey, do you need help?
170
00:07:59,483 --> 00:08:00,483
Come here.
171
00:08:02,352 --> 00:08:03,618
There they are!
172
00:08:03,653 --> 00:08:07,722
Hi! How's my favorite
granddaughter?
173
00:08:07,758 --> 00:08:10,425
Grandpa, I'm your only
granddaughter.
174
00:08:10,460 --> 00:08:13,061
That doesn't make it
any less true.
175
00:08:13,096 --> 00:08:14,936
You probably don't remember
this place, do you?
176
00:08:14,965 --> 00:08:16,598
No.
177
00:08:16,633 --> 00:08:18,177
How old was she, Laura,
when you moved to Los Angeles?
178
00:08:18,201 --> 00:08:19,768
She was very young.
179
00:08:19,836 --> 00:08:21,669
Hi, Dad.
Hi.
180
00:08:21,705 --> 00:08:23,805
Oh, you must be starving
after that long drive.
181
00:08:23,874 --> 00:08:25,874
Oh, yes!
Guess what I'm making?
182
00:08:25,909 --> 00:08:28,309
Tamales?
Tamales.
183
00:08:28,345 --> 00:08:30,044
You only make tamales
on Christmas.
184
00:08:30,080 --> 00:08:31,813
My daughter and my granddaughter
back home.
185
00:08:31,848 --> 00:08:33,548
That's like Christmas Day to me.
186
00:08:33,617 --> 00:08:34,582
Come on, Nikki.
You want to help me?
187
00:08:34,618 --> 00:08:36,618
Yeah!
Okay.
188
00:08:36,686 --> 00:08:38,331
I fixed up your old room
for you, if you want...
189
00:08:38,355 --> 00:08:39,654
to put your stuff away.
Okay.
190
00:08:39,689 --> 00:08:40,622
It's the second door on the
right.
191
00:08:40,657 --> 00:08:42,190
I know where my room is, Dad.
192
00:08:42,225 --> 00:08:45,126
Just making sure,
it has been a long time.
193
00:08:45,162 --> 00:08:47,328
So, Nikki, what do you
want for Christmas?
194
00:08:47,397 --> 00:08:49,731
Hm, snow!
195
00:08:49,766 --> 00:08:52,333
Not lazy snow that sits
around all day.
196
00:08:52,369 --> 00:08:56,037
I want snow that falls from the
sky and lands on your tongue.
197
00:08:56,072 --> 00:08:59,073
There's nothing quite as magical
as the flakes coming down...
198
00:08:59,109 --> 00:09:02,076
surrounded by friends
and family at home.
199
00:09:03,713 --> 00:09:05,680
What's so funny?
200
00:09:05,715 --> 00:09:09,617
It's just nice to know that some
things never change.
201
00:09:09,653 --> 00:09:11,319
Why don't we have tamales
at home?
202
00:09:11,354 --> 00:09:12,799
Because I don't make them
as good as your grandpa.
203
00:09:12,823 --> 00:09:14,823
I tried to teach her when she
was young...
204
00:09:14,858 --> 00:09:16,736
but she was always too busy
with her... dancing.
205
00:09:16,760 --> 00:09:18,126
Uh-uh. Uh-uh.
206
00:09:18,161 --> 00:09:19,794
Dancing? Wait, you were
a dancer?
207
00:09:19,830 --> 00:09:20,910
No, I'm not...
Yes, she was.
208
00:09:22,165 --> 00:09:24,933
Dad... Dad...
I have photos.
209
00:09:24,968 --> 00:09:27,902
Dad!
Ticket stubs. Programs. Posters.
210
00:09:27,971 --> 00:09:29,771
Stop.
Oh indeed, look at this!
211
00:09:31,074 --> 00:09:32,207
Oh my... look.
212
00:09:33,143 --> 00:09:35,243
That's you?
213
00:09:35,278 --> 00:09:37,745
Yes, she was very beautiful
when she danced.
214
00:09:37,781 --> 00:09:38,781
Hmmpf.
215
00:09:39,883 --> 00:09:41,983
Who's that?
216
00:09:42,018 --> 00:09:46,788
Oh. Oh, that's your mother's
dance partner, what's-his-name.
217
00:09:46,823 --> 00:09:48,590
Oh, stop! It's Ricardo.
218
00:09:48,625 --> 00:09:50,191
Whatever happened to him?
219
00:09:50,227 --> 00:09:51,737
I don't know. Last I heard,
he was touring...
220
00:09:51,761 --> 00:09:53,795
with some dance company
in Europe.
221
00:09:53,830 --> 00:09:56,331
Probably a million miles away
from here.
222
00:09:56,366 --> 00:09:59,434
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
223
00:10:12,749 --> 00:10:14,682
Okay.
224
00:10:14,718 --> 00:10:17,752
It's way too slow.
It's not fast enough.
225
00:10:17,787 --> 00:10:18,898
I don't think it's the
right song.
226
00:10:18,922 --> 00:10:20,588
I think it's fine, but...
227
00:10:20,624 --> 00:10:23,491
What else you got?
What else I got?
228
00:10:23,526 --> 00:10:26,895
I have... I probably have every
Christmas CD ever made.
229
00:10:26,930 --> 00:10:28,730
Ever?
Ever in the history...
230
00:10:28,798 --> 00:10:30,164
of the entire world.
231
00:10:30,200 --> 00:10:31,577
All right, well, then we
shouldn't have a hard time...
232
00:10:31,601 --> 00:10:33,001
finding something that works
better.
233
00:10:35,071 --> 00:10:36,804
Taylor, have I told you how
thankful I am...
234
00:10:36,840 --> 00:10:37,639
that you're doing this show
with me?
235
00:10:37,707 --> 00:10:39,741
Ricardo, it's not a big deal.
236
00:10:39,776 --> 00:10:41,020
The tour ended and I really
didn't have anything else...
237
00:10:41,044 --> 00:10:42,277
to do for Christmas, so...
238
00:10:42,312 --> 00:10:44,612
This is what Christmas
is all about.
239
00:10:44,681 --> 00:10:46,292
The fact that they asked me
to come back...
240
00:10:46,316 --> 00:10:47,882
it just means so much.
241
00:10:47,951 --> 00:10:49,629
I mean, my Aunt Claudia
is actually producing...
242
00:10:49,653 --> 00:10:50,830
the whole thing, so I kind
of had an in...
243
00:10:50,854 --> 00:10:53,721
but hey, I'll take it.
244
00:10:53,790 --> 00:10:56,391
So, it feels good to be home
then, right?
245
00:10:57,994 --> 00:10:59,994
Yeah.
246
00:11:01,498 --> 00:11:02,931
Yeah, I guess.
247
00:11:02,966 --> 00:11:05,300
I'm sorry. Um, uh, you know,
I actually...
248
00:11:05,335 --> 00:11:07,435
I don't make it back home
that often.
249
00:11:07,470 --> 00:11:09,103
I guess I've just become
accustomed...
250
00:11:09,139 --> 00:11:10,619
to whatever hotel I'm in,
that's home.
251
00:11:12,042 --> 00:11:13,141
Hmmm.
252
00:11:13,176 --> 00:11:14,409
But there must be something...
253
00:11:14,444 --> 00:11:16,277
that made you want to come back,
right?
254
00:11:16,313 --> 00:11:19,480
( SOFT MUSIC PLAYING )
255
00:11:19,516 --> 00:11:21,327
[MANUEL] Good night, sweetie.
[LAURA] Good night, Dad.
256
00:11:21,351 --> 00:11:24,485
( MUSIC CONTINUES )
257
00:11:57,787 --> 00:11:59,087
I'm here. I'm here.
258
00:11:59,155 --> 00:12:00,321
Hey, Aunt Claudia.
259
00:12:00,357 --> 00:12:02,256
I'm sorry I'm so late.
260
00:12:02,292 --> 00:12:04,292
I had to meet with the choir
director and then...
261
00:12:04,361 --> 00:12:06,728
I had to meet with the guy who's
doing the programs...
262
00:12:06,796 --> 00:12:09,163
and chase down the permission
slips.
263
00:12:09,199 --> 00:12:13,334
And the antlers!
Oh, I forgot the antlers!
264
00:12:13,370 --> 00:12:16,270
You need to relax, okay?
Just breathe.
265
00:12:16,306 --> 00:12:19,440
"Hey, Claudia, do you want
to put together the show...
266
00:12:19,476 --> 00:12:22,110
"for the 75th anniversary
of the Christmas celebration?
267
00:12:22,145 --> 00:12:23,878
"It'll be easy!"
268
00:12:23,913 --> 00:12:27,382
Yes, and everybody is saying
you're doing a great job. So...
269
00:12:27,417 --> 00:12:30,451
Yeah, except for the fact that
I forgot to pick up...
270
00:12:30,487 --> 00:12:33,955
the antlers for the kids' show.
271
00:12:33,990 --> 00:12:35,034
I'm sure that they're going
to be...
272
00:12:35,058 --> 00:12:36,891
in the exact same place
tomorrow.
273
00:12:36,960 --> 00:12:39,727
Tomorrow we have to go to the
hotel and see the ballroom...
274
00:12:39,763 --> 00:12:42,230
which is a whole other mess.
275
00:12:42,298 --> 00:12:44,132
Yeah, I heard somebody bought
the place.
276
00:12:44,167 --> 00:12:46,134
Yeah, some company out of L.A.
277
00:12:46,202 --> 00:12:48,214
They swear they're going to have
everything ready...
278
00:12:48,238 --> 00:12:49,971
by Christmas Eve, but I don't
know.
279
00:12:50,006 --> 00:12:51,439
I don't know.
280
00:12:51,474 --> 00:12:53,252
You're probably going to have
to get a backup location.
281
00:12:53,276 --> 00:12:54,375
That's not funny.
282
00:12:54,411 --> 00:12:56,778
I'm kidding. It's a joke.
283
00:12:56,813 --> 00:12:58,646
Look, we're going to have fun.
284
00:12:58,681 --> 00:13:01,215
We're doing it for a good cause.
285
00:13:01,284 --> 00:13:03,017
Raising money for after-school
programs.
286
00:13:03,086 --> 00:13:04,552
It's a good cause.
287
00:13:04,587 --> 00:13:07,855
We're doing this for a good
cause. Okay.
288
00:13:07,891 --> 00:13:10,458
Here are the permission slips
from the parents...
289
00:13:10,527 --> 00:13:12,794
so you can start rehearsals
with the kids.
290
00:13:14,130 --> 00:13:17,865
Got it! Sweet. Thank you.
291
00:13:17,901 --> 00:13:20,101
Oh, ah, one thing.
292
00:13:20,136 --> 00:13:21,714
These kids, they're pretty good
at ballet, right?
293
00:13:21,738 --> 00:13:24,505
Because my routine...
it's really hard.
294
00:13:24,541 --> 00:13:28,543
What? No!
295
00:13:28,578 --> 00:13:31,779
Most of these kids have never
danced before in their lives!
296
00:13:31,815 --> 00:13:35,683
It's a joke, Aunt Claudia.
I'm joking. Come here.
297
00:13:35,718 --> 00:13:37,351
Oh, you're doing amazing, okay?
298
00:13:37,387 --> 00:13:40,988
It's going to be kids doing easy
steps with reindeer costumes.
299
00:13:41,024 --> 00:13:42,123
I promise.
300
00:13:42,158 --> 00:13:43,858
So how many boxes you got?
301
00:13:43,893 --> 00:13:45,259
Four. Uh, five.
302
00:13:45,295 --> 00:13:46,828
Anything for me?
Yeah.
303
00:13:46,863 --> 00:13:50,465
♪ Up on the house
No delays no pause ♪
304
00:13:56,706 --> 00:13:59,073
Alicia! Alicia!
305
00:14:00,944 --> 00:14:03,744
What? What are you doing here?
306
00:14:03,780 --> 00:14:06,414
I haven't seen you in like
a billion years!
307
00:14:06,449 --> 00:14:08,816
Okay, relax. I just saw you
in L.A. in like July.
308
00:14:08,852 --> 00:14:10,162
Okay, well, that's not
the same...
309
00:14:10,186 --> 00:14:11,886
as you being here in Rosemont,
okay?
310
00:14:11,921 --> 00:14:13,299
I mean, we... we grew up here
together.
311
00:14:13,323 --> 00:14:16,257
We spent every Christmas here
together.
312
00:14:16,292 --> 00:14:17,758
Did you want something?
313
00:14:17,794 --> 00:14:20,795
Uh, yes, a coffee to go,
please, plain.
314
00:14:20,830 --> 00:14:23,431
Come on. It's Christmas.
How about a peppermint coffee?
315
00:14:23,466 --> 00:14:25,867
Sold.
Okay, wait, but what about you?
316
00:14:25,902 --> 00:14:27,335
What are you doing here
in Rosemont?
317
00:14:27,370 --> 00:14:31,005
Well, I am remodeling the
Enchanted Lodge.
318
00:14:31,040 --> 00:14:33,808
You're kidding me!
No, really...
319
00:14:33,843 --> 00:14:36,844
um... I don't think I've been
there in about 10 years.
320
00:14:39,015 --> 00:14:41,549
Do you... ever hear from
Ricardo?
321
00:14:41,584 --> 00:14:44,819
Oh, no, not since he left
for that tour.
322
00:14:44,854 --> 00:14:46,521
You're still mad at him
for that.
323
00:14:46,589 --> 00:14:47,589
No, it was what it was.
324
00:14:47,624 --> 00:14:49,757
If he hadn't have left...
325
00:14:49,826 --> 00:14:51,670
I wouldn't have met Daniel
and I wouldn't have had Nikki.
326
00:14:51,694 --> 00:14:54,929
So, I hope he's happy doing
whatever it is he's doing.
327
00:14:54,964 --> 00:14:56,297
On the house!
328
00:14:56,332 --> 00:14:58,032
Oh, no, you don't have
to do that.
329
00:14:58,101 --> 00:15:00,434
Well, I'm actually hoping to
bribe you into staying...
330
00:15:00,470 --> 00:15:02,203
and helping me with Christmas
decorations.
331
00:15:02,238 --> 00:15:03,849
There's not enough free coffee
in the world...
332
00:15:03,873 --> 00:15:06,107
for me to stay and do that.
333
00:15:06,142 --> 00:15:07,820
I have a lot of Christmas
shopping to do...
334
00:15:07,844 --> 00:15:09,155
so do you want to go Christmas
shopping with me?
335
00:15:09,179 --> 00:15:10,778
Yeah, sure. Sounds fun.
336
00:15:10,813 --> 00:15:11,946
Okay, tonight?
Yeah.
337
00:15:11,981 --> 00:15:13,848
Yes. Okay, bye.
Okay, well, see you!
338
00:15:16,419 --> 00:15:19,253
( SOFT MUSIC PLAYING )
339
00:15:36,739 --> 00:15:37,739
Hello?
340
00:15:41,844 --> 00:15:42,844
Hello?
341
00:15:47,450 --> 00:15:48,950
Oh boy!
342
00:15:48,985 --> 00:15:50,885
Hi, you must be Laura.
343
00:15:50,920 --> 00:15:52,753
Laura Trudeau, project manager.
344
00:15:52,789 --> 00:15:55,189
Edward Larson, I'm your
construction foreman...
345
00:15:55,225 --> 00:15:56,835
but since I'll be your best
friend for the next four weeks,
346
00:15:56,859 --> 00:15:58,226
you can just call me Eddie.
347
00:15:58,294 --> 00:16:01,696
So, uh, what do you think?
348
00:16:01,731 --> 00:16:03,531
I think it's freezing in here.
349
00:16:03,566 --> 00:16:05,666
Not to worry, the furnace is
definitely at the top...
350
00:16:05,702 --> 00:16:07,568
of a long list of things to do.
351
00:16:07,604 --> 00:16:10,037
We'll take care of you.
Want to take a walk?
352
00:16:10,073 --> 00:16:11,572
Lead the way.
All right.
353
00:16:13,042 --> 00:16:14,208
( SIGHS )
354
00:16:14,244 --> 00:16:16,210
The good news is most
of the guest rooms...
355
00:16:16,246 --> 00:16:17,645
are in pretty good shape.
356
00:16:17,680 --> 00:16:18,791
A little furniture is all
they need really.
357
00:16:18,815 --> 00:16:20,381
Uh-hm.
358
00:16:20,416 --> 00:16:22,194
Obviously we have some work
to do in the lobby...
359
00:16:22,218 --> 00:16:24,652
but the dining room, the pool
deck, and the restaurant...
360
00:16:24,721 --> 00:16:26,787
that's what needs the most help.
361
00:16:26,823 --> 00:16:28,289
What about the fountain?
362
00:16:28,324 --> 00:16:29,501
There used to be a fountain
right here.
363
00:16:29,525 --> 00:16:31,892
Oh, yeah. I guess they
got rid of it.
364
00:16:31,928 --> 00:16:34,028
We can get you a new one.
365
00:16:34,063 --> 00:16:36,330
Uh, no, that's okay.
It wouldn't be necessary.
366
00:16:37,600 --> 00:16:39,267
Just wouldn't be the same.
367
00:16:39,335 --> 00:16:40,668
Um, how about the ballroom?
368
00:16:42,105 --> 00:16:43,282
Not too bad. You want to see it?
369
00:16:43,306 --> 00:16:44,505
Yes.
Right this way.
370
00:16:48,077 --> 00:16:50,578
Oh, okay.
371
00:16:50,613 --> 00:16:54,849
Well, this place looks
different, but it's not bad.
372
00:16:54,917 --> 00:16:56,050
It's not good.
373
00:16:56,085 --> 00:16:58,185
Well, it's not not good.
374
00:16:58,221 --> 00:16:59,954
I don't know, it's gonna
have to work...
375
00:16:59,989 --> 00:17:02,156
but this floor definitely
needs a polish.
376
00:17:02,191 --> 00:17:04,458
How are they going to get
everything done in time?
377
00:17:04,494 --> 00:17:06,827
Uh, I'm sure whoever is in
charge of the renovations...
378
00:17:06,863 --> 00:17:08,296
got it all under control.
379
00:17:08,364 --> 00:17:09,975
What time did you say that
they'd be here?
380
00:17:09,999 --> 00:17:11,599
Uh, the construction guy,
Eddie...
381
00:17:11,634 --> 00:17:13,668
he says they should be here
anytime.
382
00:17:13,736 --> 00:17:15,870
Okay. I guess I'll go find them.
383
00:17:17,640 --> 00:17:19,073
And down here is the...
384
00:17:19,108 --> 00:17:20,541
Ballroom.
385
00:17:20,576 --> 00:17:21,942
Oh, you know this place.
386
00:17:22,011 --> 00:17:24,111
Oh, I used to spend a lot
of time at the Enchanted.
387
00:17:24,147 --> 00:17:26,147
I was in the Christmas Eve show
every year.
388
00:17:26,215 --> 00:17:28,549
Really? What did you do?
389
00:17:28,584 --> 00:17:31,285
Believe it or not,
I was a dancer.
390
00:17:31,321 --> 00:17:33,387
Wow, impressive. You still
do that?
391
00:17:33,423 --> 00:17:35,523
Oh, no! That was a long
time ago.
392
00:17:35,558 --> 00:17:38,626
Okay, well, you ready for a
blast from the past then?
393
00:17:38,661 --> 00:17:39,661
Sure.
394
00:17:41,397 --> 00:17:42,397
Oh!
395
00:17:44,500 --> 00:17:46,233
Laura!
396
00:17:46,269 --> 00:17:47,401
Ricardo!
397
00:17:51,808 --> 00:17:54,475
Wow, what are you...
What are you doing here?
398
00:17:54,510 --> 00:17:56,744
I... I'm... I'm here for the
Christmas Eve show.
399
00:17:56,779 --> 00:17:58,779
Wait, what are you... what are
you doing here?
400
00:17:58,848 --> 00:18:01,148
I work for the company that
bought the lodge.
401
00:18:01,184 --> 00:18:04,285
You're kidding me?
That's amazing.
402
00:18:04,320 --> 00:18:07,722
Oh, hi!
Laura, hi. How's your daughter?
403
00:18:07,790 --> 00:18:11,092
Great. She's here actually.
Great!
404
00:18:11,127 --> 00:18:13,627
Oh, and this is, uh, Taylor.
She's my...
405
00:18:13,663 --> 00:18:14,829
Long-time partner.
406
00:18:14,864 --> 00:18:16,508
Dance partner.
Hi. Laura. Nice to meet you.
407
00:18:16,532 --> 00:18:18,065
It's nice to meet you.
408
00:18:18,101 --> 00:18:23,437
Uh, Laura and I actually, we...
We used to, um, be...
409
00:18:23,506 --> 00:18:25,373
Be partners.
Be partners. Yeah.
410
00:18:25,408 --> 00:18:27,141
Dancing. Yeah.
411
00:18:27,176 --> 00:18:28,943
So, the ballroom.
412
00:18:28,978 --> 00:18:30,244
Yes, yes, the ballroom.
413
00:18:30,313 --> 00:18:31,757
What's... what's going on
with the ballroom?
414
00:18:31,781 --> 00:18:34,648
Um, so it's not as bad
as it looks, okay.
415
00:18:34,717 --> 00:18:37,785
I mean... it'll take a little
bit of work, but my crew's fast.
416
00:18:37,820 --> 00:18:39,720
We've got to paint.
417
00:18:39,756 --> 00:18:41,222
Obviously, we need to redo
the floor.
418
00:18:41,257 --> 00:18:42,757
And get chairs, hopefully.
Yes.
419
00:18:42,825 --> 00:18:45,192
Actually, all the furniture
is coming in on the 20th.
420
00:18:45,261 --> 00:18:46,927
Do you mind showing them the
staging area?
421
00:18:46,963 --> 00:18:48,407
I just... I have to make
a quick call.
422
00:18:48,431 --> 00:18:49,463
Yeah, no problem.
423
00:18:49,499 --> 00:18:50,364
All right, you guys come
with me.
424
00:18:50,433 --> 00:18:51,766
Okay.
425
00:18:58,474 --> 00:19:01,675
Hey, Laura! Laura!
426
00:19:01,711 --> 00:19:03,577
I... I... uh, I can't believe
that you're here.
427
00:19:03,613 --> 00:19:06,013
Yeah, I'm getting a lot
of that today.
428
00:19:06,048 --> 00:19:08,315
Um, how... how long you in town
for?
429
00:19:08,351 --> 00:19:10,885
Um, until the lodge opens.
You?
430
00:19:10,920 --> 00:19:13,320
Oh, me? I'm probably going to go
back on tour in January.
431
00:19:13,356 --> 00:19:17,224
So, until then.
That's great.
432
00:19:17,260 --> 00:19:19,960
Oh, hey, the, uh, fountain's
gone.
433
00:19:19,996 --> 00:19:22,663
Yeah, um, a lot's changed.
434
00:19:22,732 --> 00:19:24,398
Listen, I need to make that
call.
435
00:19:24,434 --> 00:19:25,699
Totally, yeah, sure.
436
00:19:25,735 --> 00:19:27,802
I'm gonna... I'm gonna go talk
to Claudia, and...
437
00:19:27,837 --> 00:19:29,537
you'll be around though, right?
438
00:19:29,572 --> 00:19:31,472
I will be here.
Cool.
439
00:19:31,507 --> 00:19:34,341
Okay, well, I'll see you...
I'll see you around. Okay.
440
00:19:37,547 --> 00:19:40,414
Ricardo is here, now, doing
a show in the hotel...
441
00:19:40,450 --> 00:19:42,082
that you're in charge of?
442
00:19:42,118 --> 00:19:45,486
It's like fate. It's like
kismet. It's... like...
443
00:19:45,521 --> 00:19:48,189
It's like I'm dating someone.
444
00:19:48,224 --> 00:19:51,659
You are?
Yes... Scott.
445
00:19:51,694 --> 00:19:54,261
And why didn't I know
about this?
446
00:19:54,297 --> 00:19:56,964
Because it's new.
447
00:19:56,999 --> 00:19:59,133
Besides, you should have seen
Ricardo's dance partner.
448
00:19:59,168 --> 00:20:01,068
Oh, are they dating or just
dancing?
449
00:20:01,103 --> 00:20:02,636
I don't know, probably both.
450
00:20:02,672 --> 00:20:04,672
Well, you need to find out.
451
00:20:04,740 --> 00:20:06,674
Why? It's none of my business.
452
00:20:06,709 --> 00:20:09,343
What if the two of you start
remembering the good old days?
453
00:20:09,378 --> 00:20:12,580
Uh, we won't, he left.
Oh, my gosh!
454
00:20:12,615 --> 00:20:15,483
I knew coming back here
was a bad idea.
455
00:20:15,518 --> 00:20:17,451
Well, what are you going to do?
456
00:20:18,154 --> 00:20:20,521
What?
457
00:20:20,556 --> 00:20:22,423
Oh, there's nothing to do.
458
00:20:22,458 --> 00:20:26,694
We were whatever we were and...
it was a long time ago.
459
00:20:26,729 --> 00:20:30,698
We can't get back together.
We can't.
460
00:20:32,034 --> 00:20:34,502
So, what are these called again?
461
00:20:34,537 --> 00:20:35,569
Luminarias.
462
00:20:35,605 --> 00:20:38,038
See? We put the sand in.
463
00:20:40,843 --> 00:20:45,179
Then we take a candle like so.
We have luminarias.
464
00:20:45,214 --> 00:20:46,647
Pretty.
465
00:20:46,682 --> 00:20:50,117
We'll put them along the pathway
in front of the house, okay?
466
00:20:50,186 --> 00:20:51,085
Cool.
467
00:20:51,153 --> 00:20:52,353
Hi.
468
00:20:52,388 --> 00:20:54,121
Oh, hi.
Hey, Mom!
469
00:20:54,156 --> 00:20:56,190
What are you guys doing?
470
00:20:56,225 --> 00:20:58,826
We're making l-l-l-lu-u-min...
471
00:20:58,861 --> 00:21:00,394
Luminarias.
Yeah.
472
00:21:00,429 --> 00:21:03,898
Ooh, luminarias, very nice!
473
00:21:03,966 --> 00:21:05,533
Wow!
Yeah.
474
00:21:05,568 --> 00:21:09,136
What did you guys learn with
your schoolwork today?
475
00:21:09,171 --> 00:21:12,306
Oh, we didn't quite get
through...
476
00:21:12,341 --> 00:21:14,208
all of the assignments
the school sent.
477
00:21:14,243 --> 00:21:16,844
We went to go look at Christmas
decorations.
478
00:21:16,879 --> 00:21:17,890
I told Grandpa some of the
things...
479
00:21:17,914 --> 00:21:18,879
I put on my list for Santa.
480
00:21:18,915 --> 00:21:21,048
Mm-hm.
And guess what?
481
00:21:21,083 --> 00:21:27,054
Hey, I have an idea. Why don't
you take these inside, yes?
482
00:21:27,089 --> 00:21:28,689
And then you finish telling me.
483
00:21:28,724 --> 00:21:30,484
I'll be right in in a little
bit, okay? Yeah?
484
00:21:33,396 --> 00:21:38,399
Dad...
I haven't seen her in a year.
485
00:21:38,434 --> 00:21:41,302
Can you blame me for wanting to
spoil her a little?
486
00:21:41,337 --> 00:21:43,537
Spend some quality time
together?
487
00:21:43,573 --> 00:21:45,150
Can you help me with this?
You used to love this. Come on.
488
00:21:45,174 --> 00:21:46,640
Look, I get it.
489
00:21:46,676 --> 00:21:50,411
I just don't want her falling
behind in her schoolwork, okay?
490
00:21:50,446 --> 00:21:52,012
Okay, I understand. I'm sorry.
491
00:21:52,048 --> 00:21:54,815
Yes. You know, how about this?
492
00:21:54,850 --> 00:21:56,662
Why don't you guys come do
school at the lodge?
493
00:21:56,686 --> 00:21:58,052
There are plenty of rooms...
494
00:21:58,087 --> 00:22:01,455
and then we all get quality time
together.
495
00:22:01,490 --> 00:22:04,325
Are you sure it's not because
you want to keep an eye on me?
496
00:22:06,495 --> 00:22:09,597
You can trust me, you know.
497
00:22:09,665 --> 00:22:12,633
I am gonna tell you something
that you told me when I was 16..
498
00:22:12,668 --> 00:22:14,680
And I wanted to go to Salt Lake
City to go see a concert...
499
00:22:14,704 --> 00:22:19,139
with Alicia: "Never trust
someone who says 'Trust me.'"
500
00:22:19,175 --> 00:22:21,775
( SOFT MUSIC FADES UP )
501
00:22:58,414 --> 00:23:00,125
The tree is going to go
by the fireplace, but...
502
00:23:00,149 --> 00:23:01,582
Okay.
503
00:23:01,617 --> 00:23:03,428
We still have to find the budget
for garland...
504
00:23:03,452 --> 00:23:06,387
lights, a big wreath.
505
00:23:06,455 --> 00:23:08,288
Like this.
Coming through.
506
00:23:08,324 --> 00:23:10,557
Yes! Yes!
507
00:23:10,593 --> 00:23:12,459
I found it in storage.
508
00:23:12,495 --> 00:23:14,128
Thank you!
509
00:23:14,163 --> 00:23:15,462
You know I've got your back.
510
00:23:15,531 --> 00:23:16,597
Ah!
511
00:23:16,666 --> 00:23:19,033
Oh, uh, will you just give me
a minute?
512
00:23:19,101 --> 00:23:20,501
I have to go check on Nikki.
513
00:23:20,569 --> 00:23:23,303
You see? You get it?
514
00:23:23,339 --> 00:23:25,439
No. I don't understand.
515
00:23:25,474 --> 00:23:26,940
Okay.
516
00:23:26,976 --> 00:23:32,012
Um, okay. You see this?
This cookie? Watch.
517
00:23:32,081 --> 00:23:33,113
Two. Four.
518
00:23:38,120 --> 00:23:39,620
How much is in my mouth?
519
00:23:41,824 --> 00:23:42,890
One fourth?
520
00:23:42,958 --> 00:23:43,958
Yes!
521
00:23:46,862 --> 00:23:47,862
There's Momma!
522
00:23:49,632 --> 00:23:51,532
Hi!
Hi! We're doing fractions.
523
00:23:51,567 --> 00:23:52,666
Oh, you're doing fractions?
524
00:23:52,702 --> 00:23:56,136
With, um, Christmas cookies.
525
00:23:56,172 --> 00:24:00,474
But I bought all the books and
things for you to use.
526
00:24:00,509 --> 00:24:03,010
( MUFFLED MUSIC PLAYING )
527
00:24:03,079 --> 00:24:04,378
What's that?
528
00:24:04,413 --> 00:24:06,714
I think it is the music
for the Christmas show.
529
00:24:06,782 --> 00:24:07,848
Can we go see?
530
00:24:07,883 --> 00:24:09,261
Oh, well, they're practicing
right now.
531
00:24:09,285 --> 00:24:10,429
I don't think we can watch
them practice.
532
00:24:10,453 --> 00:24:12,820
I'm sure I could arrange
a preview for a...
533
00:24:12,855 --> 00:24:13,754
for a special guest.
534
00:24:13,789 --> 00:24:15,155
Ricardo!
535
00:24:15,224 --> 00:24:17,591
I just wanted to make sure that
the music wasn't too loud.
536
00:24:17,660 --> 00:24:19,938
We're rehearsing with the kids.
I know that you're studying.
537
00:24:19,962 --> 00:24:21,962
A little bit.
538
00:24:22,031 --> 00:24:24,565
Uh, Mr. Montoya, it's so good
to see you again.
539
00:24:24,633 --> 00:24:25,744
I'm Ricardo Archuleta.
I used to dance with...
540
00:24:25,768 --> 00:24:29,937
Yes, I remember.
Cool.
541
00:24:30,005 --> 00:24:32,973
This is Nikki, my daughter.
Nikki, this is Ricardo.
542
00:24:33,008 --> 00:24:34,119
We, uh, used to be old friends.
543
00:24:34,143 --> 00:24:36,510
Yes! Hi, Nikki.
544
00:24:36,545 --> 00:24:39,012
I'm Ricardo. It's very nice
to meet you.
545
00:24:39,081 --> 00:24:42,349
Ooh, that's a good handshake.
Uh, would you...
546
00:24:42,384 --> 00:24:44,351
Would you like to see all the
kids rehearsing...
547
00:24:44,420 --> 00:24:46,787
and get like a little sneak
preview of the Christmas show?
548
00:24:46,856 --> 00:24:47,888
Yes!
Yeah?
549
00:24:47,923 --> 00:24:50,157
Only, only if it's okay
with your mother.
550
00:24:51,927 --> 00:24:53,994
How about we go for a few
minutes...
551
00:24:54,029 --> 00:24:55,674
and then we come back
and do more fractions.
552
00:24:55,698 --> 00:24:56,908
So, you get a little break,
okay?
553
00:24:56,932 --> 00:24:59,299
Yeah?
Awesome! Thank you, Mom.
554
00:24:59,368 --> 00:25:00,868
Come on.
555
00:25:00,903 --> 00:25:05,272
One, two, three. Keep going.
Five, six, seven.
556
00:25:05,307 --> 00:25:06,573
And one, two, three...
557
00:25:06,609 --> 00:25:08,675
Let's keep it down, because
they're rehearsing.
558
00:25:08,711 --> 00:25:11,879
Hey, let's do it with antlers!
559
00:25:11,914 --> 00:25:14,348
Yay!
560
00:25:14,383 --> 00:25:17,151
Can I have some antlers?
Oh, do you know what?
561
00:25:17,219 --> 00:25:18,964
I think those are just
for the dancers. I'm sorry.
562
00:25:18,988 --> 00:25:21,688
She can dance if she wants to.
She hasn't missed much.
563
00:25:21,757 --> 00:25:22,757
I could be in the show?
564
00:25:22,792 --> 00:25:23,957
You know what...
565
00:25:24,026 --> 00:25:25,637
Yes, you can be in the show if...
If you want to.
566
00:25:25,661 --> 00:25:27,861
I'm sorry. I just... I don't
think that's a good idea.
567
00:25:27,897 --> 00:25:29,530
Why not?
568
00:25:29,565 --> 00:25:33,901
Because you... have schoolwork.
569
00:25:33,936 --> 00:25:35,269
So do they.
570
00:25:35,304 --> 00:25:37,838
We only practice for like
an hour...
571
00:25:37,873 --> 00:25:39,973
a few times a week, that's it.
572
00:25:40,009 --> 00:25:42,154
I think that's really sweet of
you, but I just don't think...
573
00:25:42,178 --> 00:25:45,312
But, Mom!
Hey, I said no.
574
00:25:45,347 --> 00:25:46,747
Come on, Nikki.
575
00:25:46,782 --> 00:25:50,517
Those fractions won't divide
themselves, right? Come on.
576
00:25:50,553 --> 00:25:53,954
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
577
00:25:54,023 --> 00:25:56,323
One, two, three, four, five,
six...
578
00:25:56,358 --> 00:25:59,893
Laura, it's just a kids' dance.
579
00:25:59,929 --> 00:26:02,896
Okay, that's how I started out
and look what happened.
580
00:26:04,800 --> 00:26:09,703
One, two, three, four. Good!
Six, seven, eight.
581
00:26:09,772 --> 00:26:13,407
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
582
00:26:13,442 --> 00:26:14,442
Okay, kids.
583
00:26:17,446 --> 00:26:18,345
How many trees are you getting?
584
00:26:18,380 --> 00:26:20,781
Oh, a lot. Yes.
585
00:26:20,816 --> 00:26:21,927
Nikki, what do you think
of this?
586
00:26:21,951 --> 00:26:23,050
It's okay.
587
00:26:23,085 --> 00:26:24,685
Hey, what's the matter?
588
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
I thought you loved picking out
Christmas trees.
589
00:26:26,789 --> 00:26:29,823
For our house... these are
for the lodge.
590
00:26:29,859 --> 00:26:32,459
Yeah, but you still get to
decorate these, too.
591
00:26:32,494 --> 00:26:34,561
I can do that, but I can't
be in the show?
592
00:26:34,597 --> 00:26:36,697
What did I tell you?
593
00:26:36,732 --> 00:26:38,131
Nikki, come here.
594
00:26:38,167 --> 00:26:40,445
I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show...
595
00:26:40,469 --> 00:26:41,546
she has a really good reason.
596
00:26:41,570 --> 00:26:41,902
Uh-hm.
597
00:26:41,937 --> 00:26:42,937
Okay?
598
00:26:44,740 --> 00:26:47,407
You do have a good reason.
Dad...
599
00:26:52,214 --> 00:26:54,414
Those are good.
600
00:26:54,450 --> 00:26:57,851
( HAMMER BANGING )
( INDISTINCT CHATTER )
601
00:26:57,887 --> 00:27:00,287
Hi.
Oh, hey.
602
00:27:02,091 --> 00:27:04,791
We, uh, we... we... we keep
missing each other.
603
00:27:04,827 --> 00:27:07,261
Yeah, sorry, I'm just really
busy.
604
00:27:07,296 --> 00:27:10,530
Okay. Yeah, uh, look, I just
wanted to say I'm sorry...
605
00:27:10,599 --> 00:27:11,932
for overstepping with Nikki.
606
00:27:11,967 --> 00:27:14,268
No, it's okay.
She's gonna be fine.
607
00:27:14,336 --> 00:27:15,636
Great.
608
00:27:15,671 --> 00:27:18,739
Um, so I was kind of hoping
maybe we could chat...
609
00:27:18,774 --> 00:27:21,208
and talk about old times.
610
00:27:21,243 --> 00:27:23,343
Actually, I don't really think
that's a good idea.
611
00:27:23,412 --> 00:27:24,811
Why?
612
00:27:24,880 --> 00:27:26,914
Because the last time we saw
each other...
613
00:27:26,982 --> 00:27:28,515
it didn't really end very well.
614
00:27:28,550 --> 00:27:31,018
Okay, so you're still upset
that I left.
615
00:27:31,053 --> 00:27:33,387
No. I'm not upset.
616
00:27:33,455 --> 00:27:36,623
Oh, I mean, I... I do remember
a lot of yelling.
617
00:27:36,659 --> 00:27:38,759
No. I... okay, I was a little
angry.
618
00:27:38,827 --> 00:27:39,960
A little angry?
619
00:27:39,995 --> 00:27:41,895
Because I think you threw
something at me.
620
00:27:41,931 --> 00:27:43,263
No, no, no, you did.
621
00:27:43,299 --> 00:27:44,910
You... you definitely threw
something at me.
622
00:27:44,934 --> 00:27:46,934
It was an ornament from the
Christmas tree.
623
00:27:46,969 --> 00:27:48,335
That's right.
624
00:27:48,404 --> 00:27:50,048
It was right after we took the
picture by the fountain.
625
00:27:50,072 --> 00:27:52,017
You ripped the ornament off
and chucked it right at me.
626
00:27:52,041 --> 00:27:54,408
Okay, for the record,
I didn't throw it at you.
627
00:27:54,443 --> 00:27:57,377
I threw it, but...
you got in the way.
628
00:27:57,413 --> 00:27:58,679
Okay.
629
00:27:58,714 --> 00:28:00,948
Well, thank you for the
clarification.
630
00:28:00,983 --> 00:28:04,284
You know, I was a lot angry,
but I'm not anymore...
631
00:28:04,320 --> 00:28:06,286
and I think that's my point.
632
00:28:06,322 --> 00:28:08,588
It was a long time ago.
633
00:28:08,624 --> 00:28:10,157
We are both not who
we used to be...
634
00:28:10,192 --> 00:28:12,826
so I don't understand what
bringing up the past...
635
00:28:12,895 --> 00:28:15,662
is going to accomplish.
636
00:28:15,698 --> 00:28:18,398
I just...
Hey, I really need to focus.
637
00:28:18,434 --> 00:28:20,667
I need to concentrate on just
getting this lodge done.
638
00:28:20,703 --> 00:28:23,337
You should be concentrating
on the Christmas show.
639
00:28:23,372 --> 00:28:25,305
Let's just leave it at that,
okay?
640
00:28:30,612 --> 00:28:35,782
Okay, what part of the equation
is this?
641
00:28:37,820 --> 00:28:39,553
Mom was in the Christmas show,
right?
642
00:28:39,588 --> 00:28:43,890
Nikki, pay attention, please.
643
00:28:43,926 --> 00:28:45,892
Was she good?
644
00:28:45,928 --> 00:28:49,629
She was very good.
She was... remarkable.
645
00:28:49,665 --> 00:28:51,765
Now, in this problem...
646
00:28:51,834 --> 00:28:52,834
Why did she stop?
647
00:28:54,737 --> 00:28:58,805
Because she realized that math
was more important.
648
00:29:00,476 --> 00:29:03,877
Grandpa.
Nikki...
649
00:29:03,912 --> 00:29:06,780
Christmas is about much more
than all that.
650
00:29:06,815 --> 00:29:09,549
It's about spending time
with your family...
651
00:29:09,585 --> 00:29:13,553
and being with the people
you love, right?
652
00:29:14,523 --> 00:29:15,722
Yeah.
653
00:29:15,758 --> 00:29:19,226
Well, that's what your mother
wanted to do.
654
00:29:19,261 --> 00:29:21,261
She wanted to spend Christmas...
655
00:29:21,296 --> 00:29:24,097
with the people she loved,
like you.
656
00:29:25,734 --> 00:29:28,635
Santa named a reindeer Dancer,
right?
657
00:29:28,670 --> 00:29:30,504
Right.
658
00:29:30,539 --> 00:29:33,073
So... he must have loved
dancing.
659
00:29:33,108 --> 00:29:34,641
I love dancing, too...
660
00:29:34,676 --> 00:29:37,611
which means I should be
in the Christmas show.
661
00:29:37,646 --> 00:29:39,346
I really want to be in it!
662
00:29:40,716 --> 00:29:42,549
Right.
663
00:29:42,618 --> 00:29:45,352
( SOFT MUSIC PLAYING )
664
00:30:03,038 --> 00:30:04,158
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
665
00:30:13,582 --> 00:30:15,082
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
666
00:30:31,133 --> 00:30:34,201
You were very pretty
in that dress.
667
00:30:34,236 --> 00:30:37,671
It was my favorite.
What are you doing up?
668
00:30:37,706 --> 00:30:40,040
Just getting some water.
Hm.
669
00:30:40,075 --> 00:30:41,741
You?
670
00:30:41,810 --> 00:30:44,911
Just watching some old stuff.
671
00:30:44,947 --> 00:30:46,580
[MANUEL]
Dancing was so important to you.
672
00:30:50,352 --> 00:30:52,619
You would look forward to every
performance...
673
00:30:52,688 --> 00:30:56,423
like it was the biggest thing
in the whole world.
674
00:30:56,458 --> 00:30:58,091
That's because it was back then.
675
00:31:02,531 --> 00:31:05,499
I guess little girls need
something to look forward to.
676
00:31:12,341 --> 00:31:15,642
Well played.
677
00:31:15,677 --> 00:31:17,677
Well played, Dad.
678
00:31:22,084 --> 00:31:24,050
Good night, sweetie.
Good night.
679
00:31:27,756 --> 00:31:29,723
Mikey, put 'em on the third
floor.
680
00:31:32,060 --> 00:31:34,227
All right, guys, let's go
from the top. Here we go.
681
00:31:34,263 --> 00:31:38,598
Five, six, seven, eight.
Candy cane. Candy cane.
682
00:31:38,634 --> 00:31:41,101
Stripes around the candy cane.
683
00:31:41,136 --> 00:31:45,972
Good! Candy cane, candy cane.
Stripes around the candy cane.
684
00:31:46,008 --> 00:31:49,876
Now pony. Good! Pony. Pony.
Here we go.
685
00:31:49,945 --> 00:31:52,879
And heel, toe, heel, toe.
686
00:31:52,915 --> 00:31:55,182
All right, guys, it's getting
there, it's getting there.
687
00:31:55,217 --> 00:31:56,950
How do you feel? Good?
Yeah!
688
00:31:56,985 --> 00:32:00,654
It's gonna look great!
All right, guys, good job.
689
00:32:00,689 --> 00:32:03,957
You guys are looking great.
Hey, go take five.
690
00:32:03,992 --> 00:32:05,136
Meet your parents over there...
691
00:32:05,160 --> 00:32:06,237
and I'll see you guys
in a minute, okay?
692
00:32:06,261 --> 00:32:07,261
Okay.
693
00:32:09,031 --> 00:32:12,732
This was our favorite spot.
May I sit?
694
00:32:12,768 --> 00:32:14,401
Yeah.
695
00:32:17,806 --> 00:32:20,240
We used to come out here before
the Christmas Eve show...
696
00:32:20,309 --> 00:32:22,409
and make a lot of wishes
into that fountain.
697
00:32:22,444 --> 00:32:23,910
Yeah.
698
00:32:23,946 --> 00:32:26,513
I bet you if they saved every
penny that we threw in there...
699
00:32:26,548 --> 00:32:28,459
they probably could have bought
a whole new fountain.
700
00:32:28,483 --> 00:32:32,152
Probably! We had a lot
of dreams back then.
701
00:32:32,187 --> 00:32:35,121
Yeah, we did.
702
00:32:35,157 --> 00:32:41,861
Um... how... how are you?
703
00:32:41,897 --> 00:32:43,997
I'm sorry. Can I ask that?
Is that weird?
704
00:32:44,032 --> 00:32:47,534
No, it's not weird.
I'm good. I'm good.
705
00:32:47,569 --> 00:32:51,438
I have a really great job,
a cute little house in L.A.
706
00:32:51,473 --> 00:32:52,473
Okay.
707
00:32:55,010 --> 00:32:57,944
You know, I heard that you moved
away after Daniel.
708
00:32:59,881 --> 00:33:01,815
I'm sorry.
It's okay.
709
00:33:01,850 --> 00:33:04,651
I had no idea that you were even
married...
710
00:33:04,686 --> 00:33:08,622
until my mom called me on tour
and I found out.
711
00:33:08,657 --> 00:33:10,123
It's just...
Yeah.
712
00:33:10,158 --> 00:33:14,995
We, um, we met about six months
after you left, and he was...
713
00:33:15,030 --> 00:33:18,865
I loved him, so we got married.
We just kind of knew.
714
00:33:18,900 --> 00:33:20,533
Then I had Nikki, and...
715
00:33:20,569 --> 00:33:23,570
But what about you?
716
00:33:23,605 --> 00:33:25,149
I mean, you came back to do
the Christmas show.
717
00:33:25,173 --> 00:33:27,641
Me? Yeah.
718
00:33:27,676 --> 00:33:31,978
You know, I, um, can't believe
it myself, but...
719
00:33:32,047 --> 00:33:33,358
no, it's good, it's good,
it's good.
720
00:33:33,382 --> 00:33:35,448
I'm... I'm happy to be back home
for Christmas...
721
00:33:35,484 --> 00:33:36,916
here at the Enchanted.
722
00:33:36,952 --> 00:33:40,854
Oh, this... this was Christmas.
This was Christmas every year.
723
00:33:40,889 --> 00:33:42,667
I mean, everybody we knew,
everybody we loved...
724
00:33:42,691 --> 00:33:44,624
they were here in one place.
725
00:33:44,693 --> 00:33:49,663
I don't know, I guess... I guess
I just kind of missed it.
726
00:33:52,668 --> 00:33:55,902
Listen, um... is there still
room for Nikki in the show?
727
00:33:59,308 --> 00:34:00,674
Really?
728
00:34:00,742 --> 00:34:04,244
I just think she needs to have
a little fun right now.
729
00:34:04,313 --> 00:34:07,947
Okay. Yes, of course. Plenty of
room. How about you?
730
00:34:09,084 --> 00:34:10,050
What about me?
731
00:34:10,085 --> 00:34:11,518
Well, after seeing the
ballroom...
732
00:34:11,553 --> 00:34:13,798
don't you want to be in the
Christmas show, dance a little?
733
00:34:13,822 --> 00:34:16,323
Oh, no. No!
734
00:34:16,358 --> 00:34:18,091
Not even a little?
Absolutely not!
735
00:34:18,126 --> 00:34:21,628
Not even a little bit.
Okay, come on. Come here.
736
00:34:21,663 --> 00:34:24,497
Okay, you know what? Uh-uh. I'm
going to make you a deal.
737
00:34:24,533 --> 00:34:25,999
Okay.
738
00:34:26,068 --> 00:34:27,912
You promise me that Nikki's
going to have a great time...
739
00:34:27,936 --> 00:34:31,237
in the show, and I will promise
you I won't tell my dad that...
740
00:34:31,273 --> 00:34:35,642
you actually tried to convince
me to be in the Christmas show.
741
00:34:35,677 --> 00:34:37,444
Deal.
Thank you.
742
00:34:47,823 --> 00:34:48,866
[RICARDO] Hey, go take five.
743
00:34:48,890 --> 00:34:50,690
Hey, Nikki?
744
00:34:50,759 --> 00:34:52,125
Oh, no, no. It's okay.
745
00:34:52,160 --> 00:34:54,728
We got a little problem, okay?
It's okay. No, I got it.
746
00:34:54,796 --> 00:34:56,763
It's okay.
Okay.
747
00:34:56,798 --> 00:34:58,798
Hey, what's going on?
748
00:34:58,867 --> 00:35:02,469
Uh, she is frustrated.
749
00:35:02,504 --> 00:35:04,115
The other girls are a little bit
ahead of her...
750
00:35:04,139 --> 00:35:05,739
because she came in late...
751
00:35:05,774 --> 00:35:09,609
and I guess you could say Nikki
is a bit, um... competitive.
752
00:35:09,644 --> 00:35:12,045
Oh.
Yeah... so.
753
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
Okay.
754
00:35:22,724 --> 00:35:23,724
[MANUEL] What's her name?
755
00:35:24,526 --> 00:35:26,226
Who?
756
00:35:26,261 --> 00:35:29,829
The girl in the dance group that
thinks she's better than you.
757
00:35:30,565 --> 00:35:31,965
Danielle.
758
00:35:32,000 --> 00:35:35,368
She knows the steps better
than me.
759
00:35:35,404 --> 00:35:38,104
Hm. Is the dance too hard?
760
00:35:38,140 --> 00:35:40,306
No.
761
00:35:40,342 --> 00:35:42,642
It's just that Danielle
is better.
762
00:35:42,677 --> 00:35:45,845
No. I'm as good as her.
763
00:35:45,914 --> 00:35:48,448
But everyone else will think
she's better than you.
764
00:35:48,517 --> 00:35:50,650
They will?
765
00:35:50,685 --> 00:35:53,553
Until you go back in there
and prove her wrong.
766
00:36:04,566 --> 00:36:05,566
Hey.
767
00:36:08,603 --> 00:36:10,570
All right, let's do this.
768
00:36:10,605 --> 00:36:11,638
All right!
769
00:36:11,706 --> 00:36:13,239
I'm feeling some deja vu.
770
00:36:16,778 --> 00:36:18,211
Oh, let me guess.
771
00:36:18,246 --> 00:36:21,981
You gave her the "She thinks
she's better than you" speech?
772
00:36:22,017 --> 00:36:23,616
You can't argue with the
classics.
773
00:36:24,920 --> 00:36:25,920
Okay.
774
00:36:31,393 --> 00:36:32,892
Look who it is.
775
00:36:32,961 --> 00:36:34,260
Hey.
Christmas shopping?
776
00:36:34,296 --> 00:36:35,962
Uh, yeah, Nikki's wish list.
777
00:36:36,031 --> 00:36:37,931
I'm actually headed back
to the lodge.
778
00:36:37,966 --> 00:36:38,966
Me, too. Can I help?
779
00:36:39,000 --> 00:36:40,633
Yes.
Okay, good.
780
00:36:40,669 --> 00:36:42,469
Thank you. Oh.
781
00:36:42,537 --> 00:36:44,471
Hey, how's the finale coming
with Taylor?
782
00:36:44,506 --> 00:36:47,106
Oh, it's good, it's really good.
Yeah?
783
00:36:47,142 --> 00:36:48,753
I mean, not as good as back
when you and I were partners...
784
00:36:48,777 --> 00:36:51,277
but it's good.
Oh, well, of course not.
785
00:36:51,313 --> 00:36:53,780
We have been together for many
years, so.
786
00:36:53,815 --> 00:36:55,448
Ooh, together?
787
00:36:55,517 --> 00:36:56,649
Professionally.
788
00:36:56,685 --> 00:36:59,385
We started as friends on the
dance tour...
789
00:36:59,421 --> 00:37:01,087
and stayed friends ever since.
790
00:37:01,122 --> 00:37:04,290
How about you?
Uh, there's a guy.
791
00:37:04,326 --> 00:37:05,992
Oh, a guy.
Scott.
792
00:37:06,061 --> 00:37:08,161
Scott. Cool!
793
00:37:08,196 --> 00:37:10,096
Well, how's the rest of the
lodge coming...
794
00:37:10,131 --> 00:37:11,375
because the ballroom looks
amazing.
795
00:37:11,399 --> 00:37:13,433
Oh, good, good.
It's coming along.
796
00:37:13,502 --> 00:37:14,968
Okay, well, if you need any
help...
797
00:37:15,003 --> 00:37:17,170
I'm actually a hotel expert.
798
00:37:17,239 --> 00:37:18,683
I've lived in hotels for the
last 10 years.
799
00:37:18,707 --> 00:37:20,673
Really?
Yeah.
800
00:37:20,709 --> 00:37:22,742
Okay, what would your number one
complaint be?
801
00:37:22,777 --> 00:37:24,544
Number one complaint?
Uh... hangers.
802
00:37:25,447 --> 00:37:26,813
Hangers!
Yeah.
803
00:37:26,848 --> 00:37:27,714
Okay, I was not expecting that.
804
00:37:27,782 --> 00:37:29,649
No, there's never enough
hangers.
805
00:37:29,684 --> 00:37:32,018
Okay, and don't even get me
started.
806
00:37:32,053 --> 00:37:33,664
Those... those metal ones that
like they stick in the thing...
807
00:37:33,688 --> 00:37:35,021
and you can't really get
them out.
808
00:37:35,090 --> 00:37:36,234
Oh, those're the worst!
Ah, thank you!
809
00:37:36,258 --> 00:37:37,557
Oh! Yeah.
810
00:37:37,592 --> 00:37:39,292
Okay, hold on, hold on.
How about soap?
811
00:37:39,327 --> 00:37:40,827
I don't like the soap.
812
00:37:40,862 --> 00:37:42,328
You don't like soap.
813
00:37:42,397 --> 00:37:44,575
No, they're so small and when
you try and like fit them...
814
00:37:44,599 --> 00:37:46,165
in your hands, they always
slip out.
815
00:37:46,201 --> 00:37:47,979
You can't get a good lather.
Why am I telling you this?
816
00:37:48,003 --> 00:37:50,236
No, no!
817
00:37:50,272 --> 00:37:54,140
Thank you. I have a lot
to work on now.
818
00:37:54,175 --> 00:37:56,609
Yeah.
I'll see you tomorrow?
819
00:37:56,678 --> 00:37:59,412
Yeah, yeah. I should be around.
820
00:37:59,447 --> 00:38:01,781
Um, can I ask you a question?
821
00:38:01,850 --> 00:38:02,850
Yeah.
822
00:38:02,884 --> 00:38:04,484
It's kind of random.
823
00:38:04,519 --> 00:38:09,422
But, um... if the fountain
was outside still...
824
00:38:09,491 --> 00:38:11,190
what would your Christmas
wish be?
825
00:38:13,361 --> 00:38:15,261
That's a good one. Um...
826
00:38:15,330 --> 00:38:18,264
No pressure.
Okay.
827
00:38:18,300 --> 00:38:22,769
Uh, well, that Nikki would be
happy, that's my number one.
828
00:38:22,804 --> 00:38:24,070
Of course.
829
00:38:24,105 --> 00:38:26,105
And that this lodge gets done.
830
00:38:26,141 --> 00:38:30,877
Um... and that I'd fall
in love again.
831
00:38:33,848 --> 00:38:35,348
You?
832
00:38:35,383 --> 00:38:36,383
Me?
833
00:38:38,720 --> 00:38:41,454
Hangers and soap.
Hangers and soaps.
834
00:38:41,489 --> 00:38:45,091
Yep. Yeah, something... something
like that.
835
00:38:45,160 --> 00:38:47,660
( PHONE RINGS )
Ah, oh, sorry.
836
00:38:49,230 --> 00:38:50,341
Do you have to take that?
Yes.
837
00:38:50,365 --> 00:38:51,998
Yeah, okay.
Okay.
838
00:38:52,033 --> 00:38:53,266
Well... I know.
I'll see you.
839
00:38:53,301 --> 00:38:56,769
Thanks again.
Uh, hey.
840
00:38:56,805 --> 00:38:59,038
Hey! We've been missing
each other.
841
00:38:59,074 --> 00:39:00,807
Ugh, I know. It's okay.
842
00:39:00,842 --> 00:39:02,609
It's... it's just good to hear
your voice.
843
00:39:02,644 --> 00:39:03,854
Well, you might not think so...
844
00:39:03,878 --> 00:39:05,545
when you hear what I have
to say.
845
00:39:05,614 --> 00:39:07,013
What do you mean?
846
00:39:07,082 --> 00:39:09,816
Oliver reviewed the progress
reports and he is not happy.
847
00:39:09,851 --> 00:39:11,451
About what?
848
00:39:11,486 --> 00:39:13,019
He's worried about the deadline.
849
00:39:13,088 --> 00:39:14,932
[LAURA] Why is Oliver coming
to you instead of me?
850
00:39:14,956 --> 00:39:18,324
Okay, fine, well, you can tell
Oliver that we're on schedule...
851
00:39:18,360 --> 00:39:20,326
and on budget, and if he's
still not happy...
852
00:39:20,362 --> 00:39:22,239
he can come down here and run
this project himself.
853
00:39:22,263 --> 00:39:24,364
I didn't even want to be here
in the first place.
854
00:39:24,432 --> 00:39:25,932
You really want me to tell
him that?
855
00:39:25,967 --> 00:39:27,266
No!
856
00:39:27,302 --> 00:39:30,870
I don't really feel like getting
fired today. I just...
857
00:39:30,905 --> 00:39:32,572
I will call Oliver tomorrow...
858
00:39:32,607 --> 00:39:35,942
and I will run him through
the progress step-by-step.
859
00:39:35,977 --> 00:39:37,644
You know what, that's okay.
860
00:39:37,679 --> 00:39:39,045
I will talk him off the ledge.
861
00:39:39,080 --> 00:39:41,447
No, no, it's okay.
862
00:39:41,483 --> 00:39:45,718
Honestly, it was a lot better
hearing it all from you, so...
863
00:39:45,754 --> 00:39:48,788
um, hey, I actually have to run,
but I will call you tomorrow.
864
00:39:48,823 --> 00:39:49,689
SCOTT (OVER PHONE)
Okay. Bye.
865
00:39:49,724 --> 00:39:51,257
Bye.
866
00:39:55,830 --> 00:40:00,466
[CLAUDIA]
When? Well, it's ruined.
867
00:40:00,502 --> 00:40:02,402
Why can't you just find someone
else to do it?
868
00:40:02,437 --> 00:40:03,770
Because we're the grand finale.
869
00:40:03,805 --> 00:40:05,449
I mean, they've been doing
this for 75 years.
870
00:40:05,473 --> 00:40:06,873
It's... it's a tradition.
871
00:40:06,941 --> 00:40:09,909
We can't just... we can't
just not do it.
872
00:40:09,944 --> 00:40:11,978
What's going on?
873
00:40:12,013 --> 00:40:14,247
Taylor over here has a new
audition for some...
874
00:40:14,282 --> 00:40:16,816
new European tour, but I can't
take it...
875
00:40:16,851 --> 00:40:18,295
because I'm already committed
to the show.
876
00:40:18,319 --> 00:40:21,621
Which is why we have been able
to sell a ton of tickets.
877
00:40:21,690 --> 00:40:24,524
He's the hometown boy who went
out and made it big.
878
00:40:24,559 --> 00:40:25,792
If he's not in the show...
879
00:40:25,827 --> 00:40:27,371
people are going to want
their money back.
880
00:40:27,395 --> 00:40:31,364
I am sorry, but this is too big
to say no to.
881
00:40:31,433 --> 00:40:32,932
What if you don't even
get the role?
882
00:40:34,836 --> 00:40:38,337
Trust me, that's not gonna
be an issue.
883
00:40:38,406 --> 00:40:41,340
Well, couldn't you just go to
the audition and come back?
884
00:40:41,376 --> 00:40:44,177
It's in London in three days.
Okay?
885
00:40:44,245 --> 00:40:45,645
If I drop out now...
886
00:40:45,714 --> 00:40:48,014
that'll give you a chance to
find somebody else to do it.
887
00:40:48,049 --> 00:40:49,482
You've got two weeks.
888
00:40:49,517 --> 00:40:51,451
How are we supposed to find
someone to do this...
889
00:40:51,486 --> 00:40:54,687
who's good enough to do this
in such short notice?
890
00:41:02,931 --> 00:41:05,064
Why is everybody looking at me?
891
00:41:09,804 --> 00:41:13,239
I cannot believe I am doing
this.
892
00:41:13,274 --> 00:41:16,776
You know, neither can I.
Oh!
893
00:41:16,811 --> 00:41:19,846
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the lodge...
894
00:41:19,881 --> 00:41:21,447
and my boss is already
pretty upset.
895
00:41:21,483 --> 00:41:25,017
So, the show must go on, right?
896
00:41:25,053 --> 00:41:29,756
Yes, the show must go on.
Exactly! So, come on.
897
00:41:29,824 --> 00:41:31,190
Okay. Okay.
898
00:41:31,226 --> 00:41:33,659
So, we're not gonna be doing
the salsa like we used to.
899
00:41:33,728 --> 00:41:34,894
Mm-hm.
900
00:41:34,929 --> 00:41:36,996
We're gonna be doing a
traditional foxtrot...
901
00:41:37,031 --> 00:41:38,765
with a few added bells
and whistles.
902
00:41:38,800 --> 00:41:40,900
Which I was never good
at the foxtrot, so...
903
00:41:40,935 --> 00:41:43,569
We're just going to do some
basic moves...
904
00:41:43,638 --> 00:41:46,139
and let's see where you're at.
905
00:41:46,174 --> 00:41:47,907
You mean how rusty I am.
906
00:41:47,942 --> 00:41:50,209
It's like riding a bike.
A rusty bike.
907
00:41:50,278 --> 00:41:51,278
Okay.
You ready?
908
00:41:51,312 --> 00:41:54,080
Yes.
Here we go. Slow.
909
00:41:54,115 --> 00:41:55,481
Quick, quick.
910
00:41:55,517 --> 00:41:56,449
Okay.
I'm sorry, I thought it's...
911
00:41:56,484 --> 00:41:58,284
It's okay, it's okay.
912
00:41:58,319 --> 00:41:59,952
Okay, wait.
Slow, quick, quick, slow.
913
00:42:00,021 --> 00:42:01,621
Yes, exactly.
Slow, slow. Slow, slow.
914
00:42:01,656 --> 00:42:04,824
So just breathe. Here we go.
And slow.
915
00:42:08,029 --> 00:42:09,762
Okay? Okay?
Good!
916
00:42:09,798 --> 00:42:11,597
Feels better... ah...
Good!
917
00:42:11,633 --> 00:42:13,566
Are you nervous?
918
00:42:13,635 --> 00:42:17,703
No. Yes... yes.
Well, you shouldn't be nervous.
919
00:42:17,739 --> 00:42:20,206
Shake it out, like the kids do.
Okay.
920
00:42:20,241 --> 00:42:22,153
Shake it out, shake it out.
Stop. I'm shaking it out.
921
00:42:22,177 --> 00:42:23,075
Let's go.
Okay, ready?
922
00:42:23,111 --> 00:42:25,244
Okay.
923
00:42:25,313 --> 00:42:28,181
( MUSIC PLAYING )
924
00:42:34,823 --> 00:42:38,724
♪ Tis the season and getting
cold ♪
925
00:42:38,793 --> 00:42:42,228
♪ Would be nice to have
someone to hold ♪
926
00:42:42,263 --> 00:42:46,132
♪ And you blew like a wind
from the past ♪
927
00:42:46,167 --> 00:42:49,669
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
928
00:42:57,612 --> 00:42:58,678
Oh!
929
00:42:58,746 --> 00:43:02,081
♪ Sitting with you by my side
930
00:43:02,150 --> 00:43:04,350
♪ Sharing tales my oh my
931
00:43:10,491 --> 00:43:12,658
Okay, I think we need to start
with some green.
932
00:43:13,728 --> 00:43:15,661
What about... this one!
Oh!
933
00:43:17,131 --> 00:43:19,732
The joys of being a dancer, huh?
934
00:43:19,767 --> 00:43:22,401
Oh... of using muscles
I forgot I had.
935
00:43:22,437 --> 00:43:24,437
How do you forget muscles?
936
00:43:24,472 --> 00:43:27,607
Well, it's actually from sitting
at a desk for way too long.
937
00:43:27,675 --> 00:43:29,653
Well, I'm just glad you're back
doing what you love.
938
00:43:29,677 --> 00:43:32,712
Used to love and used to be
good at.
939
00:43:32,747 --> 00:43:37,183
Oh, I forgot about this!
Do you remember this ornament?
940
00:43:37,252 --> 00:43:39,385
Wait, where did we get it?
Salt Lake City, remember?
941
00:43:39,420 --> 00:43:40,753
Oh, yes.
942
00:43:40,822 --> 00:43:42,166
We snuck down to go to that
concert...
943
00:43:42,190 --> 00:43:43,968
and then there was this freak
snowstorm and we...
944
00:43:43,992 --> 00:43:45,291
Uh...
945
00:43:45,360 --> 00:43:48,294
And we stayed inside all day
and went to bed early.
946
00:43:48,329 --> 00:43:49,295
[LAURA] We absolutely did!
947
00:43:49,330 --> 00:43:51,597
So, it snows there,
but not here?
948
00:43:51,633 --> 00:43:53,132
It will snow here, Nikki.
949
00:43:53,167 --> 00:43:54,533
Grandpa, I'm skeptical.
950
00:43:54,602 --> 00:43:55,902
Whoa!
951
00:43:55,937 --> 00:43:57,737
Where did you learn that word?
952
00:43:57,772 --> 00:43:59,783
Grandpa said it when Ricardo
was telling him that...
953
00:43:59,807 --> 00:44:02,708
you wouldn't get her dancing.
He told me what it meant.
954
00:44:02,744 --> 00:44:04,510
Oh, he did, did he?
955
00:44:04,545 --> 00:44:05,678
Yep.
956
00:44:05,713 --> 00:44:07,747
Did I use it right, Grandpa?
Yes, you did.
957
00:44:07,782 --> 00:44:09,715
Nice work.
958
00:44:09,751 --> 00:44:11,684
Dad, can I just talk to you
for a second?
959
00:44:11,719 --> 00:44:13,986
We have to get the tree done.
960
00:44:14,022 --> 00:44:15,466
Girls, do you have the tree
for a little bit?
961
00:44:15,490 --> 00:44:20,026
Yes, of course.
Yes? Come on.
962
00:44:20,094 --> 00:44:22,172
All right, well, why don't we
start with some reds now?
963
00:44:22,196 --> 00:44:23,396
Okay.
Let's get some reds.
964
00:44:23,431 --> 00:44:26,632
[NIKKI] This one.
[ALICIA] Perfect! What about...
965
00:44:26,668 --> 00:44:27,967
Why are you talking to Ricardo?
966
00:44:28,036 --> 00:44:29,213
[ALICIA]
Go place your stocking up there.
967
00:44:29,237 --> 00:44:31,270
I'm not allowed to talk to him?
Not about me.
968
00:44:33,141 --> 00:44:35,441
I don't like you and him again.
969
00:44:35,476 --> 00:44:37,176
I am not with him.
970
00:44:37,211 --> 00:44:39,879
We are just doing the Christmas
show together.
971
00:44:39,914 --> 00:44:42,415
I'm being very careful.
I'm not going to get hurt.
972
00:44:42,483 --> 00:44:45,217
I'm just... I'm just a little
sore.
973
00:44:46,754 --> 00:44:49,288
I didn't mean that kind of hurt.
974
00:44:49,324 --> 00:44:51,624
No, I know.
975
00:44:51,659 --> 00:44:54,694
We are going to have
an amazing Christmas.
976
00:44:54,729 --> 00:44:58,364
You and me and Nikki at the
Enchanted just like...
977
00:44:58,399 --> 00:45:01,534
we always used to every year,
and afterwards we're going...
978
00:45:01,602 --> 00:45:03,314
to go back to L.A. and we're
going to have our own life...
979
00:45:03,338 --> 00:45:06,072
and Ricardo will go wherever
he's gonna go...
980
00:45:06,107 --> 00:45:08,474
Europe or Asia, or tour
wherever.
981
00:45:08,509 --> 00:45:10,643
I am being careful.
982
00:45:12,580 --> 00:45:14,613
Want a cookie?
983
00:45:21,589 --> 00:45:23,589
The whole thing. Let's pull the
whole thing down.
984
00:45:23,624 --> 00:45:24,890
All right, get that corner.
985
00:45:24,926 --> 00:45:28,427
All right, here we go.
Five, six, seven, eight.
986
00:45:28,463 --> 00:45:33,032
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
987
00:45:33,101 --> 00:45:38,471
One, two, three, four, five,
six, seven, eight. Yes!
988
00:45:38,506 --> 00:45:40,973
Oh, hey, you guys don't want
any Christmas cookies...
989
00:45:41,042 --> 00:45:42,842
or hot chocolate, do you?
990
00:45:42,877 --> 00:45:46,012
Yes!
Well, come on. Woo!
991
00:45:46,047 --> 00:45:49,015
Hey, save me a cookie.
Okay.
992
00:45:49,050 --> 00:45:50,516
Ricardo?
Yeah, what's up, Nikki?
993
00:45:50,551 --> 00:45:51,784
I always forget the part...
994
00:45:51,819 --> 00:45:53,619
that comes after we're
in the big circle.
995
00:45:53,688 --> 00:45:56,655
Uh, okay. Okay.
996
00:45:56,691 --> 00:45:58,758
So, we've got to help you
remember it.
997
00:45:58,793 --> 00:46:02,228
Um, name me three things that
you love during Christmastime.
998
00:46:02,296 --> 00:46:06,332
Presents. Christmas cookies.
Love those.
999
00:46:06,367 --> 00:46:09,435
Santa.
Santa. Good job. High five.
1000
00:46:09,470 --> 00:46:11,515
So, this first part, we're going
to call it Christmas presents...
1001
00:46:11,539 --> 00:46:12,883
because you're going
to reach out...
1002
00:46:12,907 --> 00:46:13,951
and you're going to grab all
the Christmas presents.
1003
00:46:13,975 --> 00:46:15,808
Try it. Exactly.
1004
00:46:15,843 --> 00:46:18,044
And now put your feet together.
Boom!
1005
00:46:18,079 --> 00:46:20,212
This next part we're going
to call it Santa Claus...
1006
00:46:20,281 --> 00:46:22,481
so we're gonna ball change,
grab the chimney...
1007
00:46:22,517 --> 00:46:26,052
and spin all the way around,
you got it? Perfect!
1008
00:46:26,087 --> 00:46:27,498
You said that you like cookies,
right?
1009
00:46:27,522 --> 00:46:28,788
I love cookies!
1010
00:46:28,823 --> 00:46:30,723
Okay, this next part is my
favorite part...
1011
00:46:30,758 --> 00:46:32,224
it's called cookies.
1012
00:46:32,293 --> 00:46:34,371
So, you're gonna take a step
back, you're going to grab...
1013
00:46:34,395 --> 00:46:36,540
the cookies, and you're going to
take them back to your room...
1014
00:46:36,564 --> 00:46:38,464
so you can eat all of them,
you got it?
1015
00:46:38,499 --> 00:46:39,932
All right, let's try it.
Here we go.
1016
00:46:39,967 --> 00:46:43,969
So, we have Christmas presents,
feet together.
1017
00:46:44,005 --> 00:46:46,505
And now we're going to do Santa
Claus, grab the chimney...
1018
00:46:46,574 --> 00:46:49,341
spin all the way around,
and then grab those cookies.
1019
00:46:49,377 --> 00:46:50,554
Step back, grab the cookies...
1020
00:46:50,578 --> 00:46:52,056
and bring them all the way
back to your room.
1021
00:46:52,080 --> 00:46:53,979
You got it?
Yeah!
1022
00:46:54,048 --> 00:46:56,215
Good job! Now go get some hot
chocolate, cookies.
1023
00:46:56,250 --> 00:46:58,317
Enjoy and have some fun, okay?
1024
00:47:00,855 --> 00:47:02,555
Thank you.
1025
00:47:02,623 --> 00:47:05,124
I'm just doing my job.
1026
00:47:05,159 --> 00:47:09,995
You just... never really seemed
like the kid kinda guy.
1027
00:47:10,031 --> 00:47:15,334
Well, when you knew me,
I was a kid and I grew up.
1028
00:47:15,369 --> 00:47:17,381
Says the guy who just labeled
his choreography as Santa...
1029
00:47:17,405 --> 00:47:19,171
presents, and cookies.
1030
00:47:19,207 --> 00:47:21,540
You know what, you can say what
you want, but sometimes...
1031
00:47:21,609 --> 00:47:24,777
it takes, you know, just seeing
things from a different angle.
1032
00:47:24,812 --> 00:47:26,790
You know, changing the way that
your brain thinks...
1033
00:47:26,814 --> 00:47:29,115
so you can actually get the
result that you want.
1034
00:47:29,150 --> 00:47:30,449
It's not that hard.
1035
00:47:30,485 --> 00:47:35,020
Yeah, I wish I could get the
results that I want.
1036
00:47:35,089 --> 00:47:36,622
You know, I just...
1037
00:47:36,691 --> 00:47:39,792
I think that you're too hard
on yourself sometimes.
1038
00:47:39,827 --> 00:47:44,597
It's just... how do you
think I'm doing?
1039
00:47:44,665 --> 00:47:46,332
I think you're doing great.
1040
00:47:46,367 --> 00:47:47,766
It's gonna...
1041
00:47:47,802 --> 00:47:50,336
it's gonna take some time,
but I think you're doing great.
1042
00:47:50,371 --> 00:47:51,871
We have two weeks.
1043
00:47:51,906 --> 00:47:53,973
Yeah, and you have a whole team
around you.
1044
00:47:54,008 --> 00:47:57,209
It's not just on you,
so relax.
1045
00:47:57,245 --> 00:48:00,546
Okay? Okay?
Okay.
1046
00:48:02,283 --> 00:48:05,451
You know what?
I just got an idea...
1047
00:48:05,486 --> 00:48:07,786
and it's gonna help you see
things from a different angle.
1048
00:48:07,855 --> 00:48:09,133
Five minutes, meet me
in the parking lot.
1049
00:48:09,157 --> 00:48:10,823
Bring Nikki.
1050
00:48:10,858 --> 00:48:13,292
Wait...
Five minutes.
1051
00:48:13,361 --> 00:48:18,664
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1052
00:48:18,733 --> 00:48:24,937
♪ How faithful are thy leaves
1053
00:48:24,972 --> 00:48:30,176
♪ Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1054
00:48:30,244 --> 00:48:35,147
♪ The leaves teach me
a lesson ♪
1055
00:48:35,183 --> 00:48:41,120
♪ You bloom with summer's
fairest rose ♪
1056
00:48:41,155 --> 00:48:45,824
♪ And in the winter's
biggest snow ♪
1057
00:48:45,860 --> 00:48:51,397
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1058
00:48:51,432 --> 00:48:56,268
♪ How faithful are thy leaves
1059
00:48:57,838 --> 00:49:00,172
Hi.
Oh, hi.
1060
00:49:00,241 --> 00:49:02,675
There's leftovers in the fridge.
1061
00:49:02,710 --> 00:49:04,677
[LAURA]
Wow, what's going on?
1062
00:49:04,712 --> 00:49:08,781
Oh, I-I found four more boxes
of Christmas decorations...
1063
00:49:08,849 --> 00:49:11,283
and so I'm pretty sure they're
plotting something.
1064
00:49:11,319 --> 00:49:13,085
How was practice, Mom?
1065
00:49:13,120 --> 00:49:15,354
Oh, it was... it was good.
1066
00:49:15,389 --> 00:49:18,190
Hard, um, it's a style I'm not
really used to.
1067
00:49:18,259 --> 00:49:19,391
And the lodge?
1068
00:49:19,427 --> 00:49:22,161
You're not forgetting about your
job, are you?
1069
00:49:22,196 --> 00:49:25,831
I am working during the day and
I'm rehearsing in the evening.
1070
00:49:25,900 --> 00:49:27,600
And what about Christmas?
1071
00:49:27,668 --> 00:49:28,668
Well, I'm here now.
1072
00:49:30,705 --> 00:49:34,039
( PHONE RINGS )
1073
00:49:37,945 --> 00:49:42,982
Hi, this is Laura.
Yes, now is a good time.
1074
00:49:43,017 --> 00:49:46,885
Yes, of course, of course.
1075
00:49:46,921 --> 00:49:48,320
Is this it? Done here?
1076
00:49:48,356 --> 00:49:49,888
[EDDIE]
Well, we have a huge problem.
1077
00:49:49,924 --> 00:49:51,257
The moving company called...
1078
00:49:51,292 --> 00:49:52,836
and one of their vans is out
of commission.
1079
00:49:52,860 --> 00:49:54,126
Okay?
1080
00:49:54,161 --> 00:49:55,739
They can't deliver the furniture
until the 28th.
1081
00:49:55,763 --> 00:49:57,997
The... we open on the 24th.
1082
00:49:58,032 --> 00:49:59,798
Yeah, I told them that.
1083
00:49:59,834 --> 00:50:02,468
So, what? We're not supposed to
have furniture for four days?
1084
00:50:02,503 --> 00:50:04,770
Uh, looks like it's gonna
be that way.
1085
00:50:04,805 --> 00:50:06,005
That's unacceptable!
1086
00:50:06,040 --> 00:50:08,374
Yeah, I told them that, too.
1087
00:50:08,409 --> 00:50:09,608
What did they say?
1088
00:50:09,677 --> 00:50:11,577
"See you on the 28th."
1089
00:50:11,646 --> 00:50:14,580
Oh, no, you know what,
where is their number?
1090
00:50:14,615 --> 00:50:17,516
I'm gonna call them right now...
and I'm gonna figure this out.
1091
00:50:17,551 --> 00:50:19,351
No, it's going to be fine.
Okay.
1092
00:50:19,420 --> 00:50:20,986
Group one, come over here,
please.
1093
00:50:23,391 --> 00:50:26,992
Oh, we still need more Christmas
decorations for around the room.
1094
00:50:27,061 --> 00:50:29,995
But I don't have much left
in the budget.
1095
00:50:30,031 --> 00:50:33,198
It needs to be super merry
and super cheap.
1096
00:50:33,234 --> 00:50:35,401
[NIKKI]
What's wrong, Danielle?
1097
00:50:35,436 --> 00:50:37,703
I can't get this one part
right...
1098
00:50:37,772 --> 00:50:41,740
like I keep forgetting
how it goes.
1099
00:50:41,809 --> 00:50:43,942
[NIKKI] Oh, that's candy cane.
[DANIELLE] What?
1100
00:50:43,978 --> 00:50:48,514
You go like this and then this.
Twice around the candy cane.
1101
00:50:48,549 --> 00:50:50,516
See? Candy cane.
1102
00:50:50,584 --> 00:50:52,084
Thanks, Nikki.
1103
00:50:52,119 --> 00:50:53,218
You know what?
1104
00:50:53,254 --> 00:50:55,020
I saw some boxes in the storage
room.
1105
00:50:55,056 --> 00:50:56,400
We could wrap them in wrapping
paper...
1106
00:50:56,424 --> 00:50:57,567
and make them look like
Christmas presents.
1107
00:50:57,591 --> 00:50:58,924
I love it!
I love it.
1108
00:50:58,959 --> 00:51:01,026
I have a bunch of wrapping paper
at home.
1109
00:51:01,062 --> 00:51:02,428
I know you do.
1110
00:51:02,463 --> 00:51:03,429
I'm going to go try and grab
them.
1111
00:51:03,464 --> 00:51:04,464
Thank you.
Yes!
1112
00:51:20,614 --> 00:51:22,514
Well, how about that?
1113
00:51:29,590 --> 00:51:32,558
We are going to buy
an overpriced sideboard...
1114
00:51:32,626 --> 00:51:34,771
from the antique guy, who's
gonna give us the football...
1115
00:51:34,795 --> 00:51:36,962
tickets for the paint guys, who
are going to lend us...
1116
00:51:36,997 --> 00:51:39,798
their truck and their crew to
get the movers here...
1117
00:51:39,834 --> 00:51:42,534
on the 22nd, so everything can
be done by the 24th.
1118
00:51:42,570 --> 00:51:44,069
Whoa! Am I missing anything?
1119
00:51:44,105 --> 00:51:45,838
Did somebody order some
magic beans?
1120
00:51:45,873 --> 00:51:49,174
No... I think we did it.
1121
00:51:49,210 --> 00:51:51,276
Eddie, thank you so much.
1122
00:51:51,312 --> 00:51:53,312
I could not have done it
without you.
1123
00:51:53,347 --> 00:51:54,646
Thank you!
1124
00:51:54,682 --> 00:51:56,548
You know what, if we hurry up...
1125
00:51:56,584 --> 00:51:58,028
we can make it to the
tree-lighting ceremony.
1126
00:51:58,052 --> 00:51:59,651
Yes! See you there?
Yeah.
1127
00:51:59,720 --> 00:52:01,220
All right.
1128
00:52:02,723 --> 00:52:04,790
Uh, hey.
Hey!
1129
00:52:04,825 --> 00:52:06,458
I am so sorry I missed
rehearsal.
1130
00:52:06,527 --> 00:52:08,894
No, no! All good.
1131
00:52:08,963 --> 00:52:12,297
Um, I actually found something
else to do. Do you want to see?
1132
00:52:12,366 --> 00:52:14,266
You know what,
the tree lighting is...
1133
00:52:14,335 --> 00:52:17,970
Five minutes. I promise.
1134
00:52:18,005 --> 00:52:20,339
Okay.
Come on.
1135
00:52:20,374 --> 00:52:22,875
Ricardo.
No peeking, no peeking.
1136
00:52:22,910 --> 00:52:24,243
Here we go. Ready?
Okay.
1137
00:52:24,278 --> 00:52:26,011
One... two... three.
1138
00:52:30,084 --> 00:52:32,718
Where did... how did you
find...?
1139
00:52:32,753 --> 00:52:34,686
I-I found it under a tarp.
1140
00:52:34,755 --> 00:52:36,822
I-I-I guess they meant to put
it back together...
1141
00:52:36,891 --> 00:52:37,891
and they just forgot.
1142
00:52:37,925 --> 00:52:41,026
I cannot believe this is here!
1143
00:52:41,095 --> 00:52:43,195
Okay, so right over here is
where we used to take...
1144
00:52:43,230 --> 00:52:45,364
all the pictures right before
the Christmas show.
1145
00:52:45,399 --> 00:52:46,932
Yeah.
1146
00:52:46,967 --> 00:52:49,701
We would make our Christmas Eve
wishes and throw our pennies in.
1147
00:52:49,737 --> 00:52:53,272
Oh, and over here is where
we had that big fight...
1148
00:52:53,307 --> 00:52:55,140
when you threw the Christmas
ornament.
1149
00:52:55,209 --> 00:52:57,242
Ye-yeah, sorry.
1150
00:52:57,311 --> 00:52:59,211
Look, I-I did all this...
1151
00:52:59,280 --> 00:53:02,181
because I didn't want that
to be our last memory.
1152
00:53:04,385 --> 00:53:05,684
Okay.
1153
00:53:05,753 --> 00:53:08,187
You already know my Christmas
wish for the future.
1154
00:53:08,222 --> 00:53:09,988
Okay.
1155
00:53:10,024 --> 00:53:11,757
I want to know what yours
would be.
1156
00:53:11,792 --> 00:53:13,492
Other than hangers and soap.
1157
00:53:13,527 --> 00:53:14,647
Those are important, though.
1158
00:53:18,766 --> 00:53:22,701
I think it's time that I buy
my own hangers and soap.
1159
00:53:22,736 --> 00:53:26,104
And hopefully find someone
to share it with.
1160
00:53:28,175 --> 00:53:30,409
And maybe a Christmas dance.
1161
00:53:32,947 --> 00:53:35,647
( SOFT MUSIC PLAYING )
1162
00:53:46,527 --> 00:53:47,527
Laura?
1163
00:53:48,696 --> 00:53:49,696
Scott?
1164
00:53:51,799 --> 00:53:55,300
Four, three, two, one.
1165
00:53:55,336 --> 00:53:58,871
Merry Christmas!
1166
00:53:58,906 --> 00:54:01,073
Listen, for your enjoyment...
1167
00:54:01,108 --> 00:54:03,909
this wonderful holiday season
and listen...
1168
00:54:03,944 --> 00:54:06,211
don't forget to give,
especially to...
1169
00:54:06,280 --> 00:54:10,516
Goodness, it is freezing!
Aren't you cold?
1170
00:54:10,551 --> 00:54:13,619
Uh, no. I guess I'm actually
kind of used to it.
1171
00:54:13,654 --> 00:54:16,955
We're gonna need to get
you back to L.A.
1172
00:54:16,991 --> 00:54:20,225
Why did you come out here?
Really, why are you out here?
1173
00:54:20,261 --> 00:54:23,362
What? Because I wanted
to see you.
1174
00:54:23,397 --> 00:54:24,908
And it had nothing to do
with the fact...
1175
00:54:24,932 --> 00:54:26,798
that Oliver was worried
about the lodge?
1176
00:54:26,867 --> 00:54:29,001
No, not at all.
1177
00:54:29,036 --> 00:54:31,970
Okay, because I have everything
under control.
1178
00:54:32,006 --> 00:54:36,608
I'm sure you do, but since I'm
here, I might as well help out.
1179
00:54:36,644 --> 00:54:38,710
Although I'm not exactly sure...
1180
00:54:38,746 --> 00:54:40,279
why you want to be part
of the show.
1181
00:54:40,347 --> 00:54:43,615
Well, Ricardo's an old friend of
mine, and the show is really...
1182
00:54:43,651 --> 00:54:47,252
important, and it gives the
lodge a big grand opening night.
1183
00:54:47,321 --> 00:54:48,498
Well, if the lodge isn't
finished...
1184
00:54:48,522 --> 00:54:50,989
then there may not be
a grand opening night.
1185
00:54:51,058 --> 00:54:54,626
I... thought you believed that
I had it under control.
1186
00:54:54,662 --> 00:55:00,198
I do. I do. I just... I don't
want you to be distracted.
1187
00:55:00,234 --> 00:55:05,237
I can do both.
I can do all of it.
1188
00:55:05,306 --> 00:55:06,850
MC (OVER SPEAKER)
Everyone in town is on...
1189
00:55:06,874 --> 00:55:08,974
the Nice List, even you, Carl.
1190
00:55:09,043 --> 00:55:10,842
So, Merry Christmas, everybody.
1191
00:55:10,878 --> 00:55:13,178
Oh, my goodness! Look at that.
1192
00:55:13,213 --> 00:55:15,147
The room service menu
has been approved...
1193
00:55:15,215 --> 00:55:17,160
people to cook what's on the
menu have been trained...
1194
00:55:17,184 --> 00:55:18,617
and the Wi-Fi is up.
1195
00:55:18,652 --> 00:55:19,451
We're in the homestretch!
1196
00:55:19,486 --> 00:55:21,153
Batter up!
Yes!
1197
00:55:21,221 --> 00:55:22,888
That sounds like a great
team effort.
1198
00:55:24,124 --> 00:55:27,392
( MUSIC PLAYING )
1199
00:55:27,428 --> 00:55:31,330
Da-da-da-da, and then here,
on your feet.
1200
00:55:31,365 --> 00:55:34,099
See, the feet, I just don't...
I don't get...
1201
00:55:34,134 --> 00:55:35,667
This is just like, ugh.
1202
00:55:35,703 --> 00:55:38,303
You know what, it's just like if
we could just make that shorter.
1203
00:55:38,339 --> 00:55:41,073
I don't know. I can't,
I can't do that one.
1204
00:55:41,108 --> 00:55:43,442
I've got an idea. Stay right
there.
1205
00:55:45,179 --> 00:55:47,045
[LAURA] Okay?
Here we go. This is the one.
1206
00:55:48,849 --> 00:55:50,315
Oh, no, wait, wait, wait!
1207
00:55:50,351 --> 00:55:52,284
[RICARDO] Ready?
Yeah.
1208
00:55:53,520 --> 00:55:56,288
Here we go!
Oh...
1209
00:55:56,323 --> 00:55:58,223
Oh, don't worry,
that's the last thing to go.
1210
00:55:58,258 --> 00:56:00,525
Okay.
Hey, what's this invoice for?
1211
00:56:00,561 --> 00:56:03,996
Oh, we changed the order
on the amenities in the room.
1212
00:56:04,031 --> 00:56:05,931
In-room amenities?
1213
00:56:06,000 --> 00:56:07,232
More hangers, better soap.
1214
00:56:07,301 --> 00:56:08,667
[RICARDO] Yup.
Okay.
1215
00:56:08,702 --> 00:56:10,402
[RICARDO]
Here we go. This is the one.
1216
00:56:12,039 --> 00:56:14,906
Whoa! I did it! Amazing!
1217
00:56:14,942 --> 00:56:16,222
That's it! That's it, that's it!
1218
00:56:19,446 --> 00:56:21,680
I call it the Christmas Present.
1219
00:56:21,715 --> 00:56:23,081
Ooh, what's in it?
1220
00:56:23,117 --> 00:56:24,194
Well, you have to open it
to find out.
1221
00:56:24,218 --> 00:56:25,218
Okay.
1222
00:56:30,557 --> 00:56:35,560
Oh, I hope you kept the receipt.
1223
00:56:35,596 --> 00:56:37,829
( PHONE DINGS )
Oh, I have to go.
1224
00:56:37,865 --> 00:56:40,165
Bye.
1225
00:56:40,234 --> 00:56:42,768
( MUSIC CONTINUES )
1226
00:56:50,010 --> 00:56:51,488
All right, Nikki, where do
you want these?
1227
00:56:51,512 --> 00:56:53,445
One here?
Um, yeah.
1228
00:56:53,480 --> 00:56:54,624
And there?
Yeah, just like that.
1229
00:56:54,648 --> 00:56:55,992
And then put that one there and
then that one.
1230
00:56:56,016 --> 00:56:57,496
( PHONE RINGING )
Here? Oh, hold it.
1231
00:56:59,153 --> 00:57:01,820
In case you needed help,
I've got two more.
1232
00:57:01,855 --> 00:57:04,790
Where are they going?
1233
00:57:04,825 --> 00:57:08,226
Okay, that one right there.
Ready, then right next to it.
1234
00:57:08,295 --> 00:57:09,361
Right next to it.
1235
00:57:09,430 --> 00:57:10,430
Nice job.
Okay.
1236
00:57:11,398 --> 00:57:12,931
All the way back, guys.
1237
00:57:14,568 --> 00:57:16,068
Hey, Laura, you...
1238
00:57:19,339 --> 00:57:20,839
Yes! Hey! Hi.
1239
00:57:20,874 --> 00:57:22,841
Morning.
1240
00:57:22,876 --> 00:57:26,011
Do we think that color is right
for those chairs?
1241
00:57:26,046 --> 00:57:28,814
Oh, I hope so, because we have
about 200 of them...
1242
00:57:28,882 --> 00:57:29,815
coming in right now.
1243
00:57:29,883 --> 00:57:32,217
Two hundred?
Uh-huh.
1244
00:57:33,520 --> 00:57:34,520
That's great.
1245
00:57:37,357 --> 00:57:40,959
♪ You're the jingle
in my bells ♪
1246
00:57:40,994 --> 00:57:45,130
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
1247
00:57:53,073 --> 00:57:57,309
♪ Now it feels like Christmas
at last ♪
1248
00:57:57,344 --> 00:57:58,643
Yes! I love it!
1249
00:58:03,650 --> 00:58:05,817
The concierge system came online
last night...
1250
00:58:05,886 --> 00:58:07,630
so we have to get computers
at the front desk.
1251
00:58:07,654 --> 00:58:09,521
Copy.
I changed them to tablets.
1252
00:58:09,556 --> 00:58:11,596
Oh, no, we didn't do tablets.
Trust me, it's better.
1253
00:58:14,361 --> 00:58:15,761
Computers or tablets?
1254
00:58:15,796 --> 00:58:18,530
[WORKER] On that side door,
we'll set it up right there.
1255
00:58:18,565 --> 00:58:21,466
Yes! Looking good!
1256
00:58:21,502 --> 00:58:26,538
[NIKKI] You can be Rudolph,
actually you'd be a cute Comet.
1257
00:58:26,573 --> 00:58:28,807
You're crazy.
We'll try it.
1258
00:58:29,877 --> 00:58:31,943
Who is Nikki talking to?
1259
00:58:32,012 --> 00:58:33,879
That would be Danielle.
1260
00:58:33,947 --> 00:58:35,881
I thought those two didn't
get along.
1261
00:58:35,916 --> 00:58:37,516
That was last week.
1262
00:58:37,551 --> 00:58:40,485
Now, apparently, they are best
friends forever.
1263
00:58:41,688 --> 00:58:43,622
Times infinity.
1264
00:58:43,690 --> 00:58:44,990
Good to know.
1265
00:58:51,999 --> 00:58:53,343
Hey, Nikki, we never really
talked about...
1266
00:58:53,367 --> 00:58:55,333
your Christmas wish list.
1267
00:58:55,369 --> 00:58:58,003
I already gave it to you.
You sent it, didn't you?
1268
00:58:58,071 --> 00:58:59,437
Yes, of course.
1269
00:58:59,506 --> 00:59:02,307
I just didn't know if you had
any last-minute additions.
1270
00:59:02,342 --> 00:59:05,243
Well, I was kind of hoping
for some snow.
1271
00:59:05,279 --> 00:59:08,146
We haven't seen any ever
since we got here.
1272
00:59:08,182 --> 00:59:10,115
I actually think that's Mother
Nature's domain.
1273
00:59:10,150 --> 00:59:11,783
Santa can talk to her, right?
1274
00:59:11,852 --> 00:59:13,018
Yeah, I think so.
1275
00:59:18,258 --> 00:59:19,258
Come here.
1276
00:59:22,262 --> 00:59:25,063
Let's get you tucked in.
1277
00:59:25,098 --> 00:59:28,133
Let's tuck you in, cute.
1278
00:59:32,072 --> 00:59:34,773
Will Grandpa be lonely when
we leave?
1279
00:59:34,808 --> 00:59:37,142
Yeah, I think he's going
to miss us.
1280
00:59:38,111 --> 00:59:39,978
Then maybe we should stay.
1281
00:59:40,013 --> 00:59:41,279
In Rosemont?
1282
00:59:41,315 --> 00:59:44,015
You didn't even want to come
here.
1283
00:59:44,051 --> 00:59:47,185
Yeah, but I like it here now.
1284
00:59:47,254 --> 00:59:50,989
Well, what about L.A.? And all
your friends at school?
1285
00:59:51,024 --> 00:59:51,957
Aren't you going to miss that?
1286
00:59:51,992 --> 00:59:53,458
Uh-huh, I'll miss them.
1287
00:59:53,493 --> 00:59:58,363
But if we leave, I'll miss my
friends here and Grandpa, too...
1288
00:59:58,432 --> 01:00:00,298
and I think he'll miss us.
1289
01:00:00,334 --> 01:00:02,734
All right, well, how about this?
1290
01:00:02,769 --> 01:00:06,538
Why don't we just come back and
visit more often? Is that good?
1291
01:00:06,573 --> 01:00:09,093
Can we ask Mother Nature when we
can come so we can see it snow?
1292
01:00:10,444 --> 01:00:13,411
Yes! I love you. Sleep tight.
1293
01:00:21,188 --> 01:00:22,921
Hi.
1294
01:00:22,956 --> 01:00:26,658
What? What are you doing here?
1295
01:00:26,693 --> 01:00:28,159
Is now a good time?
1296
01:00:29,029 --> 01:00:31,763
Yeah. What's up?
1297
01:00:31,798 --> 01:00:33,098
So, I have some news.
1298
01:00:34,401 --> 01:00:35,333
You got the tour.
1299
01:00:35,369 --> 01:00:36,568
I did.
1300
01:00:36,603 --> 01:00:39,271
Oh, my gosh! Congratulations!
1301
01:00:39,306 --> 01:00:40,639
Thank you, thank you.
1302
01:00:40,674 --> 01:00:42,774
Uh, but only if you come
with me.
1303
01:00:46,713 --> 01:00:53,151
Wow, um... that is...
That's incredible.
1304
01:00:53,186 --> 01:00:54,786
Yeah.
Oh my gosh, that's incredible.
1305
01:00:54,821 --> 01:00:55,954
Yeah, yeah!
1306
01:00:56,023 --> 01:00:58,023
And the hotel, they'll
understand, and...
1307
01:00:58,058 --> 01:01:01,092
Under... understand what?
1308
01:01:01,128 --> 01:01:06,564
Well, we have to leave for
London the day after tomorrow.
1309
01:01:06,600 --> 01:01:09,267
I'm sorry, that's... That's the
night of the Christmas show...
1310
01:01:09,336 --> 01:01:10,568
and I have to...
1311
01:01:10,637 --> 01:01:12,837
Yeah, well, we have a preview
performance...
1312
01:01:12,906 --> 01:01:15,340
that we have to do
on New Year's Eve, and...
1313
01:01:15,375 --> 01:01:17,676
that only gives us like a week
to learn the choreography.
1314
01:01:17,711 --> 01:01:19,010
Well, I-I-I can't.
1315
01:01:19,079 --> 01:01:22,347
I have... I have to be here
for the Christmas show.
1316
01:01:22,382 --> 01:01:24,416
It's in like two days, and...
1317
01:01:24,451 --> 01:01:26,062
You have to understand,
I can't just leave.
1318
01:01:26,086 --> 01:01:29,688
Ricardo, this is the type of
thing we've been dreaming about.
1319
01:01:29,723 --> 01:01:32,357
This is leading roles in a
two-year global tour.
1320
01:01:36,196 --> 01:01:38,897
Look, just don't say no,
just think about it.
1321
01:01:47,607 --> 01:01:48,707
Yeah.
1322
01:01:48,742 --> 01:01:52,644
Oliver, the place looks
fantastic.
1323
01:01:52,679 --> 01:01:55,613
Exactly... right.
1324
01:01:55,649 --> 01:01:59,651
Well, no, no. You were right
to send me out here.
1325
01:01:59,686 --> 01:02:04,155
Laura was pretty seriously
behind before I pitched in.
1326
01:02:04,191 --> 01:02:08,460
Yeah, she was struggling.
1327
01:02:08,495 --> 01:02:10,996
I would be happy to take the
lead on the Boston property.
1328
01:02:11,031 --> 01:02:13,832
Yes! Hah... okay.
1329
01:02:13,900 --> 01:02:16,067
I'll see you here tomorrow.
1330
01:02:16,103 --> 01:02:17,103
Bye-bye.
1331
01:02:21,274 --> 01:02:22,807
Laura!
1332
01:02:22,843 --> 01:02:25,510
Laura! Laura! Hey!
1333
01:02:25,579 --> 01:02:26,644
It's not what you think.
1334
01:02:26,713 --> 01:02:27,713
Oh, really?
1335
01:02:27,748 --> 01:02:29,414
Because I think you just
lied to me...
1336
01:02:29,483 --> 01:02:31,649
and I think you bad-mouthed
me to our boss.
1337
01:02:31,685 --> 01:02:33,418
So how is that not what I think?
1338
01:02:33,453 --> 01:02:36,488
Oliver was worried. He wasn't
going to listen to me or you.
1339
01:02:36,523 --> 01:02:39,157
I had to do something drastic.
1340
01:02:39,226 --> 01:02:41,893
Trust me, this...
was for your own good.
1341
01:02:41,962 --> 01:02:45,263
"Trust me." Well, you know what,
my father was right.
1342
01:02:45,298 --> 01:02:47,198
Never trust someone who says
"Trust me."
1343
01:02:50,837 --> 01:02:51,837
I'm really sorry.
1344
01:02:53,040 --> 01:02:55,540
Okay. Then fix it.
1345
01:02:56,610 --> 01:02:58,109
How?
1346
01:02:58,145 --> 01:03:01,646
If you're actually sorry, call
Oliver and tell him the truth.
1347
01:03:01,681 --> 01:03:03,314
Uh, Laura, I need to go over...
1348
01:03:03,383 --> 01:03:04,527
the opening night party plans
with you.
1349
01:03:04,551 --> 01:03:05,984
I need you to give me a minute.
1350
01:03:06,019 --> 01:03:09,120
Oh, hey, Laura. Can I... talk
to you for a second?
1351
01:03:09,156 --> 01:03:10,388
Laura...
I just...
1352
01:03:10,424 --> 01:03:12,090
We need to finish this
conversation.
1353
01:03:30,911 --> 01:03:32,488
And make sure you get it done
before they come over.
1354
01:03:32,512 --> 01:03:33,912
Right, of course.
1355
01:03:33,947 --> 01:03:35,858
So I, uh, guess this means
you're not dating Scott anymore.
1356
01:03:35,882 --> 01:03:39,551
Oh, no, that is way over.
1357
01:03:39,586 --> 01:03:42,654
And please don't tell me this
makes room for Ricardo, okay?
1358
01:03:42,689 --> 01:03:44,255
I wasn't gonna say anything.
1359
01:03:44,291 --> 01:03:46,157
Yes, you were. You were gonna
be like...
1360
01:03:46,226 --> 01:03:47,592
"Well, you're single
and he's...
1361
01:03:47,661 --> 01:03:49,861
"single and you're both dancing
in the show together...
1362
01:03:49,896 --> 01:03:50,995
"and it's Christmas."
1363
01:03:51,031 --> 01:03:52,097
Okay, but you would say...
1364
01:03:52,132 --> 01:03:53,765
"Oh, but I'm still moving back
to L.A."
1365
01:03:53,834 --> 01:03:56,301
And then he's gonna get a job
and leave again.
1366
01:03:56,336 --> 01:04:00,238
And then you would say that
chances like this...
1367
01:04:00,273 --> 01:04:01,940
don't come around very often.
1368
01:04:01,975 --> 01:04:03,341
I'm pretty eloquent, aren't I?
1369
01:04:05,078 --> 01:04:07,645
Uh, yes... you are.
1370
01:04:15,155 --> 01:04:16,654
Hey.
1371
01:04:16,723 --> 01:04:18,156
Hi... I've been looking for you.
1372
01:04:18,191 --> 01:04:20,225
Yeah, uh, have you...
Have you seen Laura?
1373
01:04:20,293 --> 01:04:22,427
I have not.
1374
01:04:22,462 --> 01:04:25,497
But will you make sure to give
this invoice to them for me?
1375
01:04:25,532 --> 01:04:27,365
Yeah, sure, um, look...
Thanks.
1376
01:04:27,434 --> 01:04:28,967
She ran out of here real
quick...
1377
01:04:29,035 --> 01:04:31,970
and I-I-I've been trying
to call her.
1378
01:04:32,005 --> 01:04:33,905
No, I haven't seen her...
1379
01:04:33,940 --> 01:04:36,975
but you know we have a plane
to catch... tomorrow. Right?
1380
01:04:37,010 --> 01:04:40,145
Yes, yes. I just... I-I can't
leave until I talk to Laura.
1381
01:04:40,180 --> 01:04:42,780
Okay, but you will be there.
1382
01:04:44,784 --> 01:04:45,850
I don't know.
1383
01:04:45,919 --> 01:04:47,152
Look, you're right.
1384
01:04:47,220 --> 01:04:48,686
It's an amazing opportunity,
but I...
1385
01:04:48,722 --> 01:04:49,654
You need to talk to Laura.
1386
01:04:49,689 --> 01:04:51,122
I have to talk to Laura. Yes.
1387
01:04:51,158 --> 01:04:55,260
Well, when you talk to Laura,
let her know you have a plane...
1388
01:04:55,328 --> 01:04:57,629
to catch, and I'll be
at the airport...
1389
01:04:57,664 --> 01:04:59,931
and I hope to see you there.
1390
01:04:59,966 --> 01:05:05,403
♪ Hark the herald angels sing
1391
01:05:05,438 --> 01:05:07,705
Merry Christmas, everybody.
Thank you.
1392
01:05:07,741 --> 01:05:09,307
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1393
01:05:09,342 --> 01:05:11,643
Merry Christmas...
Merry Christmas.
1394
01:05:11,711 --> 01:05:14,012
Merry Christmas.
Hi, hey, Mr. Montoya.
1395
01:05:14,047 --> 01:05:15,747
How's it going?
1396
01:05:15,782 --> 01:05:17,549
Doing good work makes you
feel good.
1397
01:05:17,584 --> 01:05:19,584
Merry Christmas.
Thank you. Remember that.
1398
01:05:19,653 --> 01:05:22,520
Yeah, I will...
have you seen Laura?
1399
01:05:22,589 --> 01:05:23,655
So, have a good night.
1400
01:05:23,723 --> 01:05:24,923
Not since this morning.
1401
01:05:26,359 --> 01:05:27,525
Why? Is there a problem?
1402
01:05:27,561 --> 01:05:30,695
No, no, no, no, it's uh,
it's all good. I just...
1403
01:05:30,730 --> 01:05:32,230
Merry Christmas.
1404
01:05:33,433 --> 01:05:34,566
May I ask you a question?
1405
01:05:34,601 --> 01:05:36,201
Yeah, of course.
1406
01:05:36,236 --> 01:05:39,170
Have you ever, uh, had to make
a choice...
1407
01:05:39,206 --> 01:05:41,306
and no matter what,
where you went...
1408
01:05:41,341 --> 01:05:43,942
it was gonna, you know,
hurt somebody?
1409
01:05:49,249 --> 01:05:50,915
Do you remember your senior
prom?
1410
01:05:50,984 --> 01:05:53,184
Yes, that's random.
1411
01:05:53,253 --> 01:05:56,854
You and Laura had been dating
for a while.
1412
01:05:56,890 --> 01:05:58,957
And I didn't approve.
I remember that.
1413
01:05:58,992 --> 01:06:02,694
You always had your head
in the clouds.
1414
01:06:02,729 --> 01:06:05,763
You were always thinking
about some big future...
1415
01:06:05,799 --> 01:06:07,677
and not appreciating what you
had in the present.
1416
01:06:07,701 --> 01:06:11,603
That night, you came to the door
wearing your tuxedo.
1417
01:06:11,638 --> 01:06:13,104
[MAN]
You have a good Christmas.
1418
01:06:13,139 --> 01:06:14,706
And holding a corsage for Laura.
1419
01:06:14,741 --> 01:06:16,507
Do you remember what
you said to me?
1420
01:06:16,543 --> 01:06:19,544
You said...
Happy holidays.
1421
01:06:19,579 --> 01:06:22,480
"Mr. Montoya, I'm gonna marry
your daughter...
1422
01:06:22,515 --> 01:06:26,084
"one day and I'm gonna make
her happy.
1423
01:06:26,119 --> 01:06:28,519
"It's the most important thing
in the world to me.
1424
01:06:28,555 --> 01:06:31,022
"Even more important than
dancing."
1425
01:06:34,628 --> 01:06:36,828
I remember that.
1426
01:06:36,896 --> 01:06:38,396
I liked that young man.
1427
01:06:39,733 --> 01:06:41,266
I approved of that young man.
1428
01:06:41,301 --> 01:06:44,269
What? You approved?
You never told me that.
1429
01:06:46,172 --> 01:06:50,108
I didn't chase you off
with a pitchfork, did I?
1430
01:06:50,176 --> 01:06:52,877
No... no, you didn't.
1431
01:06:56,783 --> 01:06:58,483
Well, hey, I guess...
1432
01:06:58,518 --> 01:07:00,718
I guess when you're young
and you're foolish...
1433
01:07:00,754 --> 01:07:02,865
you say things because your
head's on top of the clouds.
1434
01:07:02,889 --> 01:07:05,056
So, who cares, right?
1435
01:07:05,125 --> 01:07:08,426
We always have choices.
1436
01:07:08,461 --> 01:07:10,962
The ones we made when we were
young and foolish...
1437
01:07:10,997 --> 01:07:14,832
can be forgiven, but the ones
we make later...
1438
01:07:14,868 --> 01:07:16,901
Oh, oh, oh.
1439
01:07:16,936 --> 01:07:20,305
Those are the ones that
really count.
1440
01:07:20,373 --> 01:07:22,340
Merry Christmas.
Thank you.
1441
01:07:22,375 --> 01:07:23,975
[MANUEL]
Let me help you with that.
1442
01:07:36,723 --> 01:07:37,723
Taylor!
1443
01:07:38,091 --> 01:07:39,290
You're back.
1444
01:07:39,359 --> 01:07:41,559
Yeah, so, I take it you haven't
talked to Ricardo.
1445
01:07:41,628 --> 01:07:44,762
Uh, we've been playing
phone tag...
1446
01:07:44,798 --> 01:07:47,398
and I just kind of thought
he'd be here.
1447
01:07:47,467 --> 01:07:49,267
Yeah... I got the job.
1448
01:07:49,302 --> 01:07:50,735
Okay.
1449
01:07:50,770 --> 01:07:51,914
Yeah, and Ricardo got it, too.
1450
01:07:51,938 --> 01:07:53,404
It's kind of like a package
deal.
1451
01:07:53,473 --> 01:07:55,373
Is he gonna take it?
1452
01:07:55,442 --> 01:07:56,674
To be honest, I don't know.
1453
01:07:56,743 --> 01:07:58,343
I'm on my way to the airport
right now...
1454
01:07:58,378 --> 01:08:00,278
and I don't know if he's gonna
be there...
1455
01:08:00,313 --> 01:08:04,349
but what I do know is that if
he's not, it's because of you.
1456
01:08:04,384 --> 01:08:08,152
Is it a good opportunity?
1457
01:08:08,188 --> 01:08:11,723
It's an amazing opportunity.
Once in a lifetime.
1458
01:08:11,758 --> 01:08:13,858
Like a Christmas wish
coming true.
1459
01:08:13,927 --> 01:08:15,860
Merry Christmas, Laura.
1460
01:08:15,895 --> 01:08:18,830
( SOFT MUSIC PLAYING )
1461
01:08:25,438 --> 01:08:28,906
Here... cards for the parents...
( PHONE VIBRATES )
1462
01:08:28,942 --> 01:08:31,142
So you start rehearsal...
( PHONE VIBRATES )
1463
01:08:31,177 --> 01:08:34,045
I got it.
1464
01:08:34,080 --> 01:08:38,082
LAURA (OVER PHONE)
Hey, it's Laura. I just...
1465
01:08:38,118 --> 01:08:41,986
I just talked to Taylor, and...
you have to take the job.
1466
01:08:42,021 --> 01:08:44,922
I do not want to be the one who
gets in the way of your dream.
1467
01:08:44,958 --> 01:08:48,259
You were not supposed to stay
then, because Nikki is proof...
1468
01:08:48,328 --> 01:08:51,829
of that, and I just don't think
you're supposed...
1469
01:08:51,898 --> 01:08:53,598
to stay now, either.
1470
01:08:53,666 --> 01:08:55,533
Don't worry about the
Christmas show...
1471
01:08:55,568 --> 01:08:56,979
because I've been rehearsing
with Nikki...
1472
01:08:57,003 --> 01:08:59,170
so I can take care of the kids.
1473
01:08:59,205 --> 01:09:01,205
And Ricardo, don't worry
about me.
1474
01:09:01,241 --> 01:09:05,176
You being happy, that was my
Christmas wish.
1475
01:09:33,039 --> 01:09:36,707
Laura! Where have you been?
You know we open tomorrow.
1476
01:09:36,743 --> 01:09:38,209
Long story.
1477
01:09:38,278 --> 01:09:40,311
Ricardo was here a little
while ago.
1478
01:09:40,346 --> 01:09:41,690
He was out in the courtyard
looking for you.
1479
01:09:41,714 --> 01:09:44,182
Wait, he's still here?
1480
01:09:44,217 --> 01:09:46,150
He said he was going
to the airport.
1481
01:09:51,191 --> 01:09:53,224
Opening day!
1482
01:09:53,259 --> 01:09:56,661
( SOFT MUSIC PLAYING )
1483
01:10:29,729 --> 01:10:32,296
I don't want to do the Christmas
show, if you're not.
1484
01:10:32,332 --> 01:10:34,131
How come?
1485
01:10:34,167 --> 01:10:35,900
Won't that hurt your feelings?
1486
01:10:35,935 --> 01:10:37,268
Are you kidding me?
1487
01:10:37,337 --> 01:10:39,014
Now I get to help with your part
of the show...
1488
01:10:39,038 --> 01:10:40,638
and that's an honor.
1489
01:10:40,673 --> 01:10:44,408
It's not fair that I get to
dance and you don't.
1490
01:10:44,477 --> 01:10:47,545
Well, sometimes doing the
right thing...
1491
01:10:47,580 --> 01:10:50,381
isn't always the easiest,
you know?
1492
01:10:52,185 --> 01:10:54,519
No! Go get ready.
1493
01:10:54,554 --> 01:10:55,920
Okay.
Don't forget your antlers.
1494
01:10:59,993 --> 01:11:00,993
Are you okay?
1495
01:11:01,594 --> 01:11:03,227
Yeah, I'll be fine.
1496
01:11:03,296 --> 01:11:07,131
This time, it was my decision.
1497
01:11:07,200 --> 01:11:08,377
Now you're going to go back
to L.A...
1498
01:11:08,401 --> 01:11:10,668
back to doing everything
on your own.
1499
01:11:10,703 --> 01:11:13,137
I got to get home at some point,
Dad.
1500
01:11:13,206 --> 01:11:14,505
Friends, family.
1501
01:11:14,541 --> 01:11:17,842
A place to be with people who
love you at Christmas.
1502
01:11:17,911 --> 01:11:18,911
That is home.
1503
01:11:22,615 --> 01:11:23,681
Thank you.
1504
01:11:23,750 --> 01:11:24,750
Come here.
1505
01:11:28,821 --> 01:11:31,455
Now I have to go get ready
or I'll be late.
1506
01:11:34,661 --> 01:11:37,995
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
This is spectacular!
1507
01:11:44,971 --> 01:11:47,138
( INDISTINCT CHATTER )
1508
01:11:57,717 --> 01:11:59,828
I can't believe we're not going
to have a grand finale...
1509
01:11:59,852 --> 01:12:00,985
for the Christmas show.
1510
01:12:01,054 --> 01:12:03,054
No, we're just gonna have
a different one.
1511
01:12:03,089 --> 01:12:04,667
The kids will come out
for another encore...
1512
01:12:04,691 --> 01:12:06,290
and we'll finish big with Santa.
1513
01:12:06,326 --> 01:12:07,358
People will love it.
1514
01:12:07,393 --> 01:12:09,427
When I get my hands
on Ricardo...
1515
01:12:09,495 --> 01:12:10,861
You are going to hug him...
1516
01:12:10,897 --> 01:12:13,230
because he could not have passed
up this opportunity.
1517
01:12:13,266 --> 01:12:16,133
And because he's family.
1518
01:12:16,169 --> 01:12:18,736
Thank you.
1519
01:12:18,771 --> 01:12:20,049
( WHISTLE TWEETING )
[MAN] Bring it in!
1520
01:12:20,073 --> 01:12:21,353
You're good, yeah, park it
there!
1521
01:12:22,408 --> 01:12:27,578
Oh, oh, my boss is here.
Okay. Bye, guys.
1522
01:12:27,647 --> 01:12:31,882
Hey, Oliver, good to see you.
Welcome. Good travel in?
1523
01:12:31,918 --> 01:12:34,619
It was great. This place...
Yes, we've come a long way.
1524
01:12:40,493 --> 01:12:43,628
Wow, it's an amazing night, huh?
1525
01:12:43,663 --> 01:12:46,864
Yeah, turned out pretty great.
1526
01:12:46,899 --> 01:12:48,577
It's incredible what Laura's
done with this place.
1527
01:12:48,601 --> 01:12:51,335
Don't you think?
1528
01:12:51,371 --> 01:12:53,504
Yeah, but I mean, she did
have help.
1529
01:12:53,539 --> 01:12:54,839
Oh, yeah, yeah.
1530
01:12:54,907 --> 01:12:56,307
My crew was great.
1531
01:12:56,376 --> 01:13:00,277
At the end of the day, Laura
deserves all the credit for it.
1532
01:13:00,313 --> 01:13:02,380
Don't you think?
1533
01:13:06,019 --> 01:13:07,318
I don't know about that.
1534
01:13:09,455 --> 01:13:11,355
Oh, you don't, is that
your boss over there?
1535
01:13:13,726 --> 01:13:16,494
Yes... that's my boss.
1536
01:13:16,529 --> 01:13:17,995
Yeah, that is him.
1537
01:13:18,031 --> 01:13:19,441
You know, maybe I should
just go tell him...
1538
01:13:19,465 --> 01:13:21,565
exactly how much credit
Laura deserves.
1539
01:13:28,908 --> 01:13:30,041
No.
1540
01:13:32,812 --> 01:13:33,812
I'll tell him.
1541
01:13:37,183 --> 01:13:38,282
I'm so sorry. I have to go.
1542
01:13:38,317 --> 01:13:39,884
I'll see you guys soon, enjoy!
Perfect.
1543
01:13:41,187 --> 01:13:41,619
Enjoy!
1544
01:13:41,654 --> 01:13:42,620
Oliver, sir.
1545
01:13:42,655 --> 01:13:45,056
Scott. Nice to see you.
How are you?
1546
01:13:45,091 --> 01:13:48,959
You guys have done a great job,
I must say. Really nice.
1547
01:13:48,995 --> 01:13:50,294
Thank you.
1548
01:13:50,329 --> 01:13:51,429
Um, about that...
1549
01:13:51,464 --> 01:13:54,031
Can I talk to you inside
for a second?
1550
01:13:55,435 --> 01:13:56,435
Sure.
1551
01:13:59,572 --> 01:14:02,807
He might just end up on
Santa's Nice List after all.
1552
01:14:17,023 --> 01:14:19,490
( MUSIC FADES UP )
( INDISTINCT CHATTER )
1553
01:14:22,061 --> 01:14:25,696
Laura... I've been looking
for you.
1554
01:14:25,765 --> 01:14:27,298
I figured you'd want to chat.
1555
01:14:27,333 --> 01:14:28,766
Uh-hm.
1556
01:14:28,835 --> 01:14:33,237
You've done such an amazing job
here. You should be so proud.
1557
01:14:33,272 --> 01:14:35,239
Thank you.
1558
01:14:35,274 --> 01:14:36,674
It was a team effort.
1559
01:14:36,709 --> 01:14:38,609
I couldn't have done it
without Eddie.
1560
01:14:38,644 --> 01:14:39,777
Yeah.
1561
01:14:39,812 --> 01:14:42,646
Every great team needs
a great team leader.
1562
01:14:42,682 --> 01:14:44,615
I cannot wait for your new
assignment.
1563
01:14:46,419 --> 01:14:48,819
I'm sorry, you're not firing me?
1564
01:14:48,855 --> 01:14:51,122
Firing you? Why?
1565
01:14:51,157 --> 01:14:51,989
Well, because Scott...
1566
01:14:52,024 --> 01:14:54,258
Oh, Scott? Him I fired.
1567
01:14:54,327 --> 01:14:57,094
He had some kind of a conscience
awakening.
1568
01:14:57,130 --> 01:14:59,997
He told me he wasn't being
honest with either one of us.
1569
01:15:00,032 --> 01:15:03,167
I don't know, maybe it was
a Christmas miracle.
1570
01:15:03,236 --> 01:15:07,371
Anyway, I'm not the kind of guy
to say I'm sorry.
1571
01:15:08,608 --> 01:15:09,707
But...
1572
01:15:09,742 --> 01:15:12,243
That was it.
Oh.
1573
01:15:12,311 --> 01:15:14,612
Now, about your new assignment.
1574
01:15:14,647 --> 01:15:16,614
Dallas, hotel, perfect for you.
1575
01:15:18,384 --> 01:15:21,619
Actually, I may have a different
idea...
1576
01:15:21,654 --> 01:15:23,721
of what my next assignment
should be.
1577
01:15:28,728 --> 01:15:30,094
Me
1578
01:15:30,129 --> 01:15:34,398
And welcome to the grand
opening of the Enchanted Lodge.
1579
01:15:38,738 --> 01:15:42,640
My name is Laura Trudeau, and I
am pleased to be presenting...
1580
01:15:42,675 --> 01:15:45,709
the 75th annual
Enchanted Christmas show.
1581
01:15:46,479 --> 01:15:48,045
Yay!
1582
01:15:50,783 --> 01:15:54,485
When you get to work with a
group like this, they sort of...
1583
01:15:54,520 --> 01:15:58,222
become like an extended family,
and over the last few weeks...
1584
01:15:58,257 --> 01:16:01,625
I've really come to understand
the importance of family...
1585
01:16:01,661 --> 01:16:04,995
especially during the holiday
season.
1586
01:16:05,031 --> 01:16:07,965
And now that you are all
a part of this family...
1587
01:16:08,000 --> 01:16:11,635
I promise you these doors will
always be open to you.
1588
01:16:11,671 --> 01:16:16,907
I will make sure of it, because
now, I am so excited to say...
1589
01:16:16,976 --> 01:16:20,544
I am the new general manager
of the Enchanted Lodge.
1590
01:16:22,281 --> 01:16:23,681
Oh, man.
1591
01:16:29,021 --> 01:16:30,688
Merry Christmas, everyone.
1592
01:16:30,723 --> 01:16:34,992
Enjoy the show, but more
importantly, have fun.
1593
01:16:35,027 --> 01:16:37,027
Thank you.
1594
01:16:39,866 --> 01:16:43,901
Okay, smile, smile,
Christmas spirit.
1595
01:16:43,936 --> 01:16:46,036
Quickly, quickly, quickly.
1596
01:16:46,072 --> 01:16:49,540
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1597
01:16:49,609 --> 01:16:51,742
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1598
01:16:51,777 --> 01:16:53,677
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1599
01:16:53,713 --> 01:16:56,513
Oh my goodness!
You guys look so great!
1600
01:16:56,582 --> 01:16:58,082
Are you excited?
1601
01:16:58,117 --> 01:17:00,651
Okay, listen, I know you worked
really, really hard this week...
1602
01:17:00,686 --> 01:17:02,486
but just know it's about fun.
1603
01:17:02,521 --> 01:17:04,555
So, get out there and have
a good time, okay?
1604
01:17:04,590 --> 01:17:06,290
All right, go.
Go, take your places.
1605
01:17:06,325 --> 01:17:07,858
Break reindeer legs.
1606
01:17:11,063 --> 01:17:12,963
They are expecting a grand
finale!
1607
01:17:12,999 --> 01:17:15,432
And they will get one.
It's gonna look amazing!
1608
01:17:15,468 --> 01:17:18,869
They're going to love it.
Did you see how cute they were?
1609
01:17:18,905 --> 01:17:20,771
It's gonna be good.
1610
01:17:20,806 --> 01:17:22,840
( CROWD CHEERING )
1611
01:17:26,979 --> 01:17:30,080
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
1612
01:18:10,389 --> 01:18:11,722
[CROWD] Ooh!
1613
01:18:37,650 --> 01:18:41,118
Hey, good job,
oh, it was so good!
1614
01:18:43,556 --> 01:18:46,323
Hey, did you guys have fun?
You were so good!
1615
01:18:46,392 --> 01:18:48,258
Yeah.
Yeah?
1616
01:18:48,294 --> 01:18:50,861
Laura.
1617
01:18:50,896 --> 01:18:53,063
You have got to tell these
people...
1618
01:18:53,099 --> 01:18:55,566
that Ricardo is not coming!
1619
01:18:55,601 --> 01:18:58,602
( SOFT MUSIC PLAYING )
1620
01:19:04,276 --> 01:19:06,143
Mom, Mom!
Yeah!
1621
01:19:06,212 --> 01:19:08,245
I want to do it again!
1622
01:19:08,314 --> 01:19:11,115
I promise you will get to do it
again next year, okay?
1623
01:19:11,150 --> 01:19:14,018
Okay, can Ricardo help
next year?
1624
01:19:14,053 --> 01:19:18,922
Um, I think he's going
to be busy. I'm so sorry.
1625
01:19:18,958 --> 01:19:21,992
Please, Ricardo?
We really need your help.
1626
01:19:24,797 --> 01:19:28,532
Well, my schedule is actually
a lot lighter than I expected.
1627
01:19:28,601 --> 01:19:31,268
So...
Hi.
1628
01:19:31,337 --> 01:19:33,237
Hi.
1629
01:19:33,305 --> 01:19:34,783
I thought that you went
to the airport.
1630
01:19:34,807 --> 01:19:36,240
I did.
1631
01:19:36,275 --> 01:19:40,310
Uh, I had to let Taylor know
that I was gonna be staying.
1632
01:19:40,346 --> 01:19:43,580
You cannot give up an
opportunity like that for me.
1633
01:19:43,616 --> 01:19:45,949
It's a little bit more
than that.
1634
01:19:45,985 --> 01:19:48,685
Look, I'm-I'm-I'm done chasing
those dreams.
1635
01:19:50,589 --> 01:19:53,323
I found a new one.
1636
01:19:53,359 --> 01:19:57,728
Laura, I want this. I want us.
1637
01:19:57,797 --> 01:19:59,797
The three of us.
1638
01:20:06,439 --> 01:20:10,007
Well, my wish came true.
1639
01:20:10,042 --> 01:20:11,775
I love you!
1640
01:20:14,914 --> 01:20:17,448
That was my wish.
1641
01:20:17,483 --> 01:20:20,551
I'm so sorry to interrupt this
very touching moment...
1642
01:20:20,586 --> 01:20:24,721
but are you guys gonna dance
or what?
1643
01:20:24,757 --> 01:20:26,068
Want to show them what a real
grand finale looks like?
1644
01:20:26,092 --> 01:20:28,792
Uh-hm, let's do it.
1645
01:20:28,828 --> 01:20:31,028
Oh, yes!
1646
01:20:35,601 --> 01:20:38,702
( MUSIC PLAYING )
1647
01:21:34,793 --> 01:21:36,827
( MUSIC ENDS )
1648
01:21:41,967 --> 01:21:45,202
( SOFT MUSIC PLAYING )
1649
01:22:06,926 --> 01:22:10,093
( MUSIC FADES UP )
1650
01:22:10,162 --> 01:22:11,328
Oh, ho, ho, ho.
1651
01:22:12,665 --> 01:22:13,931
Merry Christmas!
1652
01:22:13,966 --> 01:22:16,767
( MUSIC CONTINUES )
1653
01:22:16,802 --> 01:22:18,769
( INDISTINCT CHATTER )
1654
01:22:29,048 --> 01:22:30,347
Grandpa.
1655
01:22:30,382 --> 01:22:31,648
Oh!
1656
01:22:31,684 --> 01:22:35,085
Thank you.
That looks like a good one.
1657
01:22:35,154 --> 01:22:36,154
Thank you.
1658
01:22:37,189 --> 01:22:38,655
Mom.
1659
01:22:38,724 --> 01:22:42,859
Oh, for me? Thank you.
May I get a hug, too?
1660
01:22:42,928 --> 01:22:45,028
Oh, I love you.
Merry Christmas.
1661
01:22:47,566 --> 01:22:49,199
This is for Alicia.
1662
01:22:49,268 --> 01:22:51,301
Oh, thank you, sweetie.
Thank you.
1663
01:22:52,871 --> 01:22:53,871
This one's special.
1664
01:22:58,577 --> 01:23:00,611
It's so cute!
1665
01:23:00,646 --> 01:23:01,745
[LAURA] Do you like it?
1666
01:23:01,780 --> 01:23:02,780
Yeah?
1667
01:23:05,251 --> 01:23:08,151
Oh, I'm so glad you like it.
[ALICIA] Let me see.
1668
01:23:08,187 --> 01:23:09,753
( DOORBELL RINGS )
Oh.
1669
01:23:10,122 --> 01:23:12,055
( INDISTINCT )
1670
01:23:13,959 --> 01:23:14,959
Hey, come in.
1671
01:23:16,028 --> 01:23:17,028
Come here.
1672
01:23:17,062 --> 01:23:19,763
Uh, guys, come on.
Come here.
1673
01:23:21,734 --> 01:23:23,900
( MUSIC FADES UP )
1674
01:23:23,969 --> 01:23:25,302
Oh!
1675
01:23:34,513 --> 01:23:36,079
Ricardo, Merry Christmas.
1676
01:23:36,148 --> 01:23:38,915
Finally! I am so building
a snowman!
1677
01:23:40,786 --> 01:23:42,219
Yay!
1678
01:23:56,635 --> 01:24:00,537
♪ Feels like we haven't
missed a day ♪
1679
01:24:00,572 --> 01:24:03,807
♪ Since we danced
in our ballet ♪
1680
01:24:03,842 --> 01:24:07,978
♪ I'm so glad
that we've been cast ♪
1681
01:24:08,013 --> 01:24:11,915
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
125464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.