All language subtitles for All.About.Christmas.Eve.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,617 --> 00:00:11,881 ♪ Oh, jingle bells jingle bells ♪ 4 00:00:11,924 --> 00:00:14,318 ♪ Jingle all the way 5 00:00:14,362 --> 00:00:16,799 ♪ Oh, what fun it is to ride 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,019 ♪ In a one-horse open sleigh 7 00:00:19,062 --> 00:00:22,283 ♪ Hey, jingle bells jingle bells ♪ 8 00:00:22,326 --> 00:00:25,025 ♪ Jingle all the way 9 00:00:25,068 --> 00:00:27,505 ♪ Oh, what fun it is to ride 10 00:00:27,549 --> 00:00:30,552 ♪ In a one-horse open sleigh All right ♪ 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,129 [cheers, applause] 12 00:00:42,172 --> 00:00:46,263 [playing "Hava Nagila"] 13 00:01:00,538 --> 00:01:02,366 No empty cups, please, on the tables. 14 00:01:02,410 --> 00:01:05,108 Great party. Oh, thank you so much. 15 00:01:15,075 --> 00:01:17,599 Well? 16 00:01:17,642 --> 00:01:20,080 I told you that a Christmas- themed bar mitzvah 17 00:01:20,123 --> 00:01:21,211 would never work. 18 00:01:21,255 --> 00:01:23,996 Just look at this disaster. 19 00:01:24,040 --> 00:01:27,652 ♪♪ [continues] 20 00:01:27,696 --> 00:01:32,396 I'’m going to have to decide how to properly punish you. 21 00:01:32,440 --> 00:01:37,271 I can assure you that it will never happen again. 22 00:01:37,314 --> 00:01:39,664 Good, because if you keep this up, 23 00:01:39,708 --> 00:01:41,840 there'’ll be bigger things on your plate. 24 00:01:44,060 --> 00:01:45,322 Hug rule. 25 00:01:46,932 --> 00:01:49,370 Table four would like to know if their wassail is kosher. 26 00:01:49,413 --> 00:01:51,372 You can tell that it is. Okay. 27 00:01:51,415 --> 00:01:52,721 Will you excuse me? I have to 28 00:01:52,764 --> 00:01:54,723 go do some of my trademark obsessing and compulsing 29 00:01:54,766 --> 00:01:57,639 that you'’ve learned to love and admire about me. 30 00:01:57,682 --> 00:01:59,597 Obsess and compulse away. 31 00:01:59,641 --> 00:02:04,602 We'’ll continue this in my office tomorrow morning. 32 00:02:04,646 --> 00:02:05,821 Nice work, Wright. 33 00:02:07,997 --> 00:02:09,651 Thank you. 34 00:02:29,714 --> 00:02:34,328 Wait, so the Dragon Lady actually gave you props? 35 00:02:34,371 --> 00:02:35,981 You have no idea how lucky you are 36 00:02:36,025 --> 00:02:37,200 that you work for yourself. 37 00:02:37,244 --> 00:02:38,680 Lucky? Okay, my boss 38 00:02:38,723 --> 00:02:42,814 makes me work long hours, overtime every night. 39 00:02:42,858 --> 00:02:44,816 She never gives me a raise, 40 00:02:44,860 --> 00:02:47,036 plus I'’ve got to find an artist to do the bar'’s 41 00:02:47,079 --> 00:02:47,906 Christmas mural. 42 00:02:47,950 --> 00:02:49,386 It just never ends. 43 00:02:49,430 --> 00:02:51,301 I think I'’m gonna head home. 44 00:02:51,345 --> 00:02:54,261 We'’ve paid enough homage to my little triumph today. 45 00:02:54,304 --> 00:02:55,784 No way. You'’re about to ditch me 46 00:02:55,827 --> 00:02:58,917 for ten days in Vermont with your hipster prince. 47 00:02:58,961 --> 00:03:00,528 This is our night. 48 00:03:00,571 --> 00:03:01,920 Fifteen minutes. 49 00:03:01,964 --> 00:03:02,834 Twenty. 50 00:03:02,878 --> 00:03:04,706 [laughs] 51 00:03:04,749 --> 00:03:06,708 Fine, but you owe me. 52 00:03:15,847 --> 00:03:17,197 What you drinking? 53 00:03:18,720 --> 00:03:21,679 Oh, it'’s a little embarrassing, actually. 54 00:03:21,723 --> 00:03:24,639 Couldn'’t be more embarrassing than a pineapple daiquiri. 55 00:03:24,682 --> 00:03:27,032 Hey, back off, okay? That'’s 56 00:03:27,076 --> 00:03:30,122 like my favorite drink in the world. 57 00:03:30,166 --> 00:03:32,647 Cheers. 58 00:03:32,690 --> 00:03:35,824 I see you'’ve already passed my man-of-taste- 59 00:03:35,867 --> 00:03:37,217 and-refinement test, 60 00:03:37,260 --> 00:03:38,827 not to mention you'’re so clearly comfortable 61 00:03:38,870 --> 00:03:40,002 with your manhood. 62 00:03:40,045 --> 00:03:42,091 Wow. Five minutes, we'’re already talking 63 00:03:42,134 --> 00:03:43,179 about my manhood? 64 00:03:43,223 --> 00:03:46,313 [chuckles] You'’re bad. 65 00:03:46,356 --> 00:03:49,185 I'’ve been called that and many other things, 66 00:03:49,229 --> 00:03:51,405 but my friends call me Aidan. 67 00:03:51,448 --> 00:03:52,884 Eve. 68 00:03:56,192 --> 00:03:58,063 How about a refill? 69 00:03:58,107 --> 00:04:00,022 You look thirsty. 70 00:04:03,330 --> 00:04:05,157 What are you doing? 71 00:04:05,201 --> 00:04:07,856 I put myself through college behind a bar. 72 00:04:07,899 --> 00:04:11,120 So, what do you do? 73 00:04:11,163 --> 00:04:12,730 No, wait, don'’t tell me. 74 00:04:12,774 --> 00:04:15,255 Let me guess. Uh... 75 00:04:17,126 --> 00:04:18,519 Artist. 76 00:04:18,562 --> 00:04:20,608 Artist, huh? 77 00:04:20,651 --> 00:04:23,698 Or female professional golfer. That was my second guess. 78 00:04:23,741 --> 00:04:26,614 I actually was the captain of the mini golf team in high school. 79 00:04:28,050 --> 00:04:30,879 I did go to art school, though. 80 00:04:30,922 --> 00:04:32,794 Aha! 81 00:04:35,405 --> 00:04:38,365 In the real world, I'’m an event planner. Hmm. 82 00:04:38,408 --> 00:04:42,412 I actually just came back from a Christmas-themed 83 00:04:42,456 --> 00:04:44,458 bar mitzvah. Go figure. 84 00:04:44,501 --> 00:04:47,330 That'’s quite an interesting combination. 85 00:04:47,374 --> 00:04:49,419 What do you do for a living? 86 00:04:49,463 --> 00:04:53,597 You mean other than whip up girly drinks for complete 87 00:04:53,641 --> 00:04:54,337 strangers? 88 00:04:54,381 --> 00:04:56,470 Besides that. 89 00:04:57,384 --> 00:04:58,907 Tech stuff. 90 00:04:58,950 --> 00:05:02,780 I'’m actually in town meeting with some venture capitalists. 91 00:05:02,824 --> 00:05:04,565 How long are you staying? 92 00:05:04,608 --> 00:05:07,872 Out first thing in the morning, unfortunately. 93 00:05:07,916 --> 00:05:10,527 Hmm. 94 00:05:10,571 --> 00:05:12,181 You know what? I'’m gonna 95 00:05:12,224 --> 00:05:16,141 let you get back to your friend before she gets the wrong idea. 96 00:05:16,185 --> 00:05:18,100 Yeah, I'’ll probably go home. 97 00:05:18,143 --> 00:05:21,321 Gonna watch I t'’s a Wonderful Lifeand hit the sack. 98 00:05:23,627 --> 00:05:26,456 Well, it was very nice meeting you, Eve. 99 00:05:26,500 --> 00:05:28,937 It was nice meeting you, too. 100 00:05:30,939 --> 00:05:33,463 And if you ever have any party planning needs in 101 00:05:33,507 --> 00:05:35,335 the greater New York Metro area, 102 00:05:35,378 --> 00:05:38,990 you should give me a call. 103 00:05:41,166 --> 00:05:42,646 Absolutely. 104 00:05:44,779 --> 00:05:46,476 Well, well, well! 105 00:05:46,520 --> 00:05:49,436 I cannot leave you alone for one minute. 106 00:05:49,479 --> 00:05:51,002 I have a boyfriend, remember? 107 00:05:51,046 --> 00:05:53,483 Funny, I didn'’t hear you mention that to him. 108 00:05:53,527 --> 00:05:54,832 He'’s leaving tomorrow. I'’m 109 00:05:54,876 --> 00:05:56,965 probably never gonna see him again. 110 00:05:57,008 --> 00:05:59,881 Mm-hmm. Mmm! 111 00:06:05,277 --> 00:06:07,105 Just like that, okay, bud? 112 00:06:07,149 --> 00:06:10,065 Heard the bar mitzvah went okay. 113 00:06:10,108 --> 00:06:12,502 You'’d probably tell Michelangelo he just did okay 114 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 with the Sistine Chapel, too, wouldn'’t you? 115 00:06:14,548 --> 00:06:17,464 Heard the news? You finally got a mail order bride? 116 00:06:17,507 --> 00:06:20,467 No. Buzz at the water cooler is Elizabeth is planning some 117 00:06:20,510 --> 00:06:22,033 sort of big announcement. 118 00:06:22,077 --> 00:06:23,208 Such as? 119 00:06:23,252 --> 00:06:26,037 Opening an office in Los Angeles. 120 00:06:26,081 --> 00:06:27,474 Really? 121 00:06:27,517 --> 00:06:31,086 Question is, which talented up-and-coming protégé 122 00:06:31,129 --> 00:06:33,393 is she going to get to run it? 123 00:06:33,436 --> 00:06:35,699 I don'’t know, Matt. You? 124 00:06:35,743 --> 00:06:38,441 I'’ll put in a good word for you if you want to come work for me. 125 00:06:38,485 --> 00:06:40,400 What would I do without you? 126 00:06:40,443 --> 00:06:41,966 I need you. Now. 127 00:06:42,010 --> 00:06:43,751 Right away, Ms. Cole. 128 00:06:43,794 --> 00:06:45,753 No. Wright. Come. 129 00:06:48,886 --> 00:06:51,541 You'’ve heard of a company called Gobble? 130 00:06:51,585 --> 00:06:54,414 Yes, of course, the next generation social network. 131 00:06:54,457 --> 00:06:55,719 Well, they are throwing a no- expense 132 00:06:55,763 --> 00:06:57,025 -spared Christmas Eve party 133 00:06:58,505 --> 00:07:01,333 with the hopes of attracting some important investors 134 00:07:01,377 --> 00:07:04,249 before their official relaunch. 135 00:07:04,293 --> 00:07:07,209 Guess who they want to plan it. 136 00:07:08,558 --> 00:07:10,647 No expenses spared, huh? 137 00:07:10,691 --> 00:07:14,042 This account can propel us past our annual target. 138 00:07:14,085 --> 00:07:15,652 If we do it right, 139 00:07:15,696 --> 00:07:18,873 we can own half of the tech sector next Christmas. 140 00:07:18,916 --> 00:07:20,178 Well-- 141 00:07:20,222 --> 00:07:21,745 You know things have been tight. 142 00:07:21,789 --> 00:07:23,747 We need to meet our quarterly goals 143 00:07:23,791 --> 00:07:26,097 if we want to expand, Wright. 144 00:07:26,141 --> 00:07:27,316 Wait a minute. This says that 145 00:07:27,359 --> 00:07:28,578 they'’re based in Los Angeles. 146 00:07:28,622 --> 00:07:30,667 Beverly Hills, to be specific. 147 00:07:30,711 --> 00:07:32,669 I can'’t go to Los Angeles. I have my trip. 148 00:07:32,713 --> 00:07:34,671 I told you about my trip. 149 00:07:34,715 --> 00:07:39,720 The CEO of Gobble requested you personally. 150 00:07:39,763 --> 00:07:43,506 That'’s ridiculous. I don't know who the CEO of Gobble is. 151 00:07:43,550 --> 00:07:46,466 Aidan Green, this is Ms. Wright. 152 00:07:46,509 --> 00:07:47,510 Ms. Right, huh? 153 00:07:47,554 --> 00:07:49,991 Wright with a W. 154 00:07:50,034 --> 00:07:52,907 Well, I'’ve heard fantastic things about your work, 155 00:07:52,950 --> 00:07:54,038 Ms. Wright with a W. 156 00:07:54,082 --> 00:07:55,953 My friend says your Christmas-themed 157 00:07:55,997 --> 00:07:57,085 bar mitzvah was amazing. 158 00:07:57,128 --> 00:08:00,262 Clearly your friend has very good taste. 159 00:08:00,305 --> 00:08:03,874 Three years ago I'’m having lunch at this bistro on 38th Street 160 00:08:03,918 --> 00:08:07,138 at my wit'’s end, trying to plan this impossible book launch, 161 00:08:07,182 --> 00:08:10,054 when here comes this starving artist out of the blue, 162 00:08:10,098 --> 00:08:11,621 just hands me a sketch. 163 00:08:11,665 --> 00:08:15,233 Just went for it, huh? Hired her on the spot. 164 00:08:15,277 --> 00:08:20,238 My first and only impulsive move in 17 years of owning a company. 165 00:08:20,282 --> 00:08:21,762 Very impressive. 166 00:08:21,805 --> 00:08:24,373 Your event is in excellent hands. 167 00:08:24,416 --> 00:08:27,507 Oh, um, I'’m so flattered that your friend 168 00:08:27,550 --> 00:08:29,509 recommended me so highly, 169 00:08:29,552 --> 00:08:31,598 but I'’m actually unavailable. 170 00:08:31,641 --> 00:08:36,341 Mr. Green, would you mind if I had a moment alone 171 00:08:36,385 --> 00:08:37,908 with Ms. Wright? 172 00:08:37,952 --> 00:08:40,998 Yeah. I'’ll wait right outside. 173 00:08:45,699 --> 00:08:48,310 May I remind you that, at the moment, 174 00:08:48,353 --> 00:08:51,574 you are still in my good graces. 175 00:08:51,618 --> 00:08:56,231 So I suggest you choose your next words very carefully. 176 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 I just-- I can'’t do it. 177 00:08:59,843 --> 00:09:02,150 Darren'’s taking me to Vermont for Christmas. 178 00:09:02,193 --> 00:09:04,631 Have I not made it clear how important this is to 179 00:09:04,674 --> 00:09:06,154 the future of my company? 180 00:09:06,197 --> 00:09:07,677 No, you have. 181 00:09:07,721 --> 00:09:10,288 Christmas happens every year. 182 00:09:10,332 --> 00:09:14,858 This account... only happens once. 183 00:09:16,773 --> 00:09:21,952 But I suppose I could get Matt to run point. 184 00:09:21,996 --> 00:09:26,043 It certainly would give him a boost in running my new 185 00:09:26,087 --> 00:09:27,567 west coast office. 186 00:09:27,610 --> 00:09:30,700 It'’s a shame. I really thought it was gonna be you. 187 00:09:32,180 --> 00:09:37,402 Fine. I'’ll do it. I'’ll do it. 188 00:09:37,446 --> 00:09:39,317 Smart girl. 189 00:09:40,928 --> 00:09:45,236 Would you ask Mr. Green to join us again, please? 190 00:09:46,498 --> 00:09:48,544 Excellent news, Mr. Green. 191 00:09:48,588 --> 00:09:51,416 Eve will be able to plan your event after all. 192 00:09:51,460 --> 00:09:52,983 Ah, that is fantastic. 193 00:09:53,027 --> 00:09:54,463 You'’re really helping me out of a bind here. 194 00:09:54,506 --> 00:09:56,247 I can'’t tell you what a relief this is. 195 00:09:56,291 --> 00:09:57,684 Don'’t worry. 196 00:09:57,727 --> 00:10:01,383 Your party will be the must-see event of the year. 197 00:10:01,426 --> 00:10:02,384 Won'’t it, Wright? 198 00:10:02,427 --> 00:10:03,777 It will be spectacular. 199 00:10:03,820 --> 00:10:06,431 Great. Well, I have a plane to catch, 200 00:10:06,475 --> 00:10:09,260 but I will see you in Los Angeles tomorrow. 201 00:10:09,304 --> 00:10:10,522 I'’m looking forward to it. 202 00:10:10,566 --> 00:10:12,133 It was a pleasure meeting you, Ms. Wright. 203 00:10:13,656 --> 00:10:15,484 Mr. Green. 204 00:10:15,527 --> 00:10:17,791 Elizabeth. 205 00:10:26,713 --> 00:10:29,846 I suggest you go home and pack. 206 00:10:29,890 --> 00:10:31,674 This is gonna be the most important 207 00:10:31,718 --> 00:10:33,110 two weeks of your life. 208 00:10:33,154 --> 00:10:34,677 Yes, ma'’am. 209 00:10:34,721 --> 00:10:37,506 And you will need help. 210 00:10:37,549 --> 00:10:39,334 I'’ll send Matt. 211 00:10:41,336 --> 00:10:42,990 That would be great. 212 00:10:58,179 --> 00:10:59,963 Hey. Hola. 213 00:11:00,007 --> 00:11:03,140 Picked up some dinner. Just put it on the table. 214 00:11:03,184 --> 00:11:05,273 I'’ll get some when I'm done with this level. 215 00:11:08,842 --> 00:11:12,759 I got some kinda big news today. 216 00:11:14,369 --> 00:11:16,110 Darren? 217 00:11:16,153 --> 00:11:17,677 Huh? Oh. 218 00:11:20,984 --> 00:11:22,856 Yeah? 219 00:11:22,899 --> 00:11:25,859 Hey, what'’s up? 220 00:11:25,902 --> 00:11:29,340 So, you know how I'’m always trying to get my boss 221 00:11:29,384 --> 00:11:30,994 to notice me at work? 222 00:11:31,038 --> 00:11:32,039 Yeah. 223 00:11:32,082 --> 00:11:34,041 We signed Gobble as an account today. 224 00:11:34,084 --> 00:11:39,089 Wow. That'’s-- That'’s like huge. 225 00:11:39,133 --> 00:11:43,006 Yeah. They want this like super big Christmas Eve party, 226 00:11:43,050 --> 00:11:45,530 and they want it planned kinda quickly. 227 00:11:45,574 --> 00:11:47,881 That'’s-- That'’s awesome, baby. 228 00:11:47,924 --> 00:11:50,231 I'’m-- I'm so proud of you. 229 00:11:51,406 --> 00:11:52,712 Thank you. 230 00:11:52,755 --> 00:11:55,236 Could you grab me some of that Chinese? 231 00:11:55,279 --> 00:11:57,064 Smells great. 232 00:11:57,107 --> 00:12:02,199 Um, so the party'’s in LA. I leave tomorrow. 233 00:12:02,243 --> 00:12:03,461 For how long? 234 00:12:03,505 --> 00:12:05,115 Till Christmas. 235 00:12:05,159 --> 00:12:07,161 [video game gunfire] 236 00:12:07,204 --> 00:12:08,423 [shouts] 237 00:12:10,120 --> 00:12:12,122 But we go to Vermont on the 19th. 238 00:12:12,166 --> 00:12:14,734 I was thinking that maybe we could go to Vermont 239 00:12:14,777 --> 00:12:15,865 for New Year'’s. 240 00:12:15,909 --> 00:12:18,868 I promised Andy I'’d go to Atlantic City. 241 00:12:18,912 --> 00:12:20,740 We'’ve had this planned for months. 242 00:12:20,783 --> 00:12:23,743 This is kind of a big deal for me. 243 00:12:23,786 --> 00:12:25,657 And I'’m not? 244 00:12:25,701 --> 00:12:28,051 But this trip could be my big break. 245 00:12:28,095 --> 00:12:30,750 We could finally afford to buy a place. 246 00:12:30,793 --> 00:12:32,752 So you'’re choosing work over me. 247 00:12:32,795 --> 00:12:35,015 No, of course not. 248 00:12:35,058 --> 00:12:38,192 I don'’t have a BFA in studio art from NYU like you, 249 00:12:38,235 --> 00:12:43,806 but I know what making a choice is. 250 00:12:43,850 --> 00:12:45,939 I promise to make it up to you when I get back. 251 00:12:48,245 --> 00:12:50,900 Hey, maybe you should still go on the trip. 252 00:12:50,944 --> 00:12:52,554 It could be kinda relaxing. 253 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 I do have a buddy that would like to go skiing. 254 00:12:56,601 --> 00:13:01,389 And a little time apart could be good for us, you know? 255 00:13:03,739 --> 00:13:05,828 I'’ll make the best of it. 256 00:13:07,308 --> 00:13:09,049 For you, okay? 257 00:13:09,092 --> 00:13:10,311 Thank you. 258 00:13:12,313 --> 00:13:13,531 Mwah! 259 00:13:16,317 --> 00:13:18,188 Chinese food? 260 00:13:18,232 --> 00:13:20,234 [video game gunfire] 261 00:13:33,769 --> 00:13:36,424 You told me you set the alarm! 262 00:13:36,467 --> 00:13:38,992 Ohh... I thought I did. 263 00:13:41,603 --> 00:13:43,039 ♪ Whoo 264 00:13:46,651 --> 00:13:49,654 ♪ Woke up this mornin'’ just a little bit late for work ♪ 265 00:13:49,698 --> 00:13:51,482 Taxi! 266 00:13:51,526 --> 00:13:58,576 ♪ I gotta check a big list from the North Pole county clerk ♪ 267 00:13:58,620 --> 00:14:00,187 Hi. 268 00:14:02,276 --> 00:14:04,321 LaGuardia. And I'’m really late. 269 00:14:04,365 --> 00:14:06,889 10 extra bucks if you can get me there mostly alive before 7:30. 270 00:14:12,416 --> 00:14:16,856 ♪ I got a call from a guy who'’s wishin'’ for a model train ♪ 271 00:14:16,899 --> 00:14:18,683 [phone ringing] 272 00:14:18,727 --> 00:14:22,774 ♪ I got little girls hopin'’ for Barbies and candy canes ♪ 273 00:14:22,818 --> 00:14:24,559 We were supposed to meet here at 7:00. 274 00:14:24,602 --> 00:14:26,430 I know. My alarm didn'’t go off. 275 00:14:26,474 --> 00:14:27,779 I'’m in the cab on my way. 276 00:14:27,823 --> 00:14:29,825 I'’m not missing this plane on your account. 277 00:14:29,869 --> 00:14:32,001 I know. I'’ll be there as soon as I can. 278 00:14:32,045 --> 00:14:37,659 ♪ '’Cause tonight I'll fly across the Christmas sky 279 00:14:39,748 --> 00:14:42,316 ♪ Hold on, Santa Don'’t be late ♪ 280 00:14:42,359 --> 00:14:45,580 ♪ We wanna wake up in the mornin'’ and celebrate ♪ 281 00:14:45,623 --> 00:14:47,234 ♪ We got a pretty big gift 282 00:14:47,277 --> 00:14:50,541 ♪ But we know that you'’re the guy ♪ 283 00:14:52,326 --> 00:14:55,372 ♪ We all know Santa Don'’t be late ♪ 284 00:14:55,416 --> 00:14:58,636 ♪ We wanna wake up in the mornin'’ and smile ♪ 285 00:14:58,680 --> 00:15:04,642 ♪ So tonight I'’ll fly across the Christmas sky 286 00:15:05,774 --> 00:15:06,993 ♪ Whoo 287 00:15:07,732 --> 00:15:09,604 Oh, no. 288 00:15:09,647 --> 00:15:13,042 ♪ Ho ho ho I'’ve gotta go ♪ 289 00:15:15,871 --> 00:15:17,090 ♪ Whoo 290 00:15:18,918 --> 00:15:20,180 ♪ Come on 291 00:15:26,099 --> 00:15:29,232 This is the final boarding call for Flight 815, 292 00:15:29,276 --> 00:15:32,409 nonstop to Los Angeles, now boarding at gate 211. 293 00:15:32,453 --> 00:15:38,241 ♪ You do a jolly good job at this holiday rat race ♪ 294 00:15:38,285 --> 00:15:40,940 Sir, no, no, no! I'’m here! I'm here! Hi. 295 00:15:40,983 --> 00:15:42,550 Can you open that up, please? 296 00:15:44,508 --> 00:15:48,251 You'’re awesome. I love you. Thank you. Thanks. 297 00:15:48,295 --> 00:15:50,558 ♪ Santa Claus is comin'’ to town ♪ 298 00:15:50,601 --> 00:15:52,125 ♪ Whoo 299 00:15:52,168 --> 00:15:55,606 ♪ We all know Santa Don'’t be late ♪ 300 00:15:55,650 --> 00:15:58,392 Great. Now I can die happy. 301 00:15:58,435 --> 00:16:00,176 ♪ You got a really big gift 302 00:16:00,220 --> 00:16:03,179 ♪ So we know that you'’re our guy ♪ 303 00:16:05,268 --> 00:16:08,097 ♪ All know Santa Don'’t be late ♪ 304 00:16:08,141 --> 00:16:11,622 ♪ We wanna wake up in the morning and smile ♪ 305 00:16:11,666 --> 00:16:16,366 ♪ So tonight I'’ll fly across the Christmas sky 306 00:16:19,195 --> 00:16:20,327 Good morning. How about 307 00:16:20,370 --> 00:16:22,459 a complimentary drink before takeoff? 308 00:16:22,503 --> 00:16:24,679 Uh, sure. Thank you. 309 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 My pleasure. Enjoy. 310 00:16:26,072 --> 00:16:28,726 ♪ Whoo, here we go 311 00:16:28,770 --> 00:16:30,859 ♪ Go, go, Santa 312 00:16:30,902 --> 00:16:31,991 This is great. 313 00:16:32,034 --> 00:16:34,776 ♪ Go, go, Santa 314 00:16:34,819 --> 00:16:38,519 ♪ Ho ho, Santa 315 00:16:38,562 --> 00:16:41,739 ♪ Go, go, Santa 316 00:16:41,783 --> 00:16:43,524 ♪ Whoo 317 00:16:56,537 --> 00:16:57,712 Oh, no. 318 00:17:00,628 --> 00:17:02,151 Sorry. Oh! Ow! 319 00:17:02,195 --> 00:17:04,545 This is the final boarding call for Flight 815, 320 00:17:04,588 --> 00:17:08,549 nonstop to Los Angeles, now boarding at gate 211. 321 00:17:12,988 --> 00:17:15,251 Sir, no, no, no! I'’m here! 322 00:17:15,295 --> 00:17:17,645 Can you please open that back up? 323 00:17:17,688 --> 00:17:20,082 Once the gate is closed, it must remain closed at all times. 324 00:17:20,126 --> 00:17:22,693 Nothing I can do about it. FAA regulations. No, no. 325 00:17:22,737 --> 00:17:25,392 I just saw you close it. You can totally open it back up. 326 00:17:25,435 --> 00:17:27,872 Ma'’am-- My job depends on this. 327 00:17:27,916 --> 00:17:29,831 Oh. 328 00:17:29,874 --> 00:17:32,964 [laughs] Well! 329 00:17:33,008 --> 00:17:36,185 Okay, since you put it that way, come through. 330 00:17:36,229 --> 00:17:38,144 Really? No, not really. 331 00:17:38,187 --> 00:17:40,407 Have a good day. 332 00:17:48,806 --> 00:17:51,635 In the unlikely event of the loss of cabin pressure, 333 00:17:51,679 --> 00:17:54,682 oxygen masks will automatically lower from the ceiling. 334 00:17:54,725 --> 00:17:57,641 Place the mask over your nose and mouth 335 00:17:57,685 --> 00:18:01,123 and pull the elastic straps to fasten. 336 00:18:01,167 --> 00:18:02,255 Breathe normally. 337 00:18:04,866 --> 00:18:08,652 Please be sure to secure your own mask before helping others. 338 00:18:08,696 --> 00:18:11,438 Thank you so much and have a wonderful flight. 339 00:18:27,889 --> 00:18:30,413 Wright, you look like death. 340 00:18:30,457 --> 00:18:33,547 It was a rough trip to the airport. 341 00:18:33,590 --> 00:18:36,941 Oh. You should try the Manhattan to LaGuardia helicopter. 342 00:18:36,985 --> 00:18:38,160 It'’s to die for. 343 00:18:38,204 --> 00:18:40,423 Right, for sure, next time. 344 00:18:40,467 --> 00:18:42,556 Now remember, you'’re representing me out there. 345 00:18:42,599 --> 00:18:45,428 You kick ass, it'’s on me. You screw up, it'’s on you. 346 00:18:45,472 --> 00:18:47,735 Either way, I'’m gonna remember who was running the show 347 00:18:47,778 --> 00:18:50,129 when it comes time to decide who'’s gonna be running 348 00:18:50,172 --> 00:18:51,173 my west coast office. 349 00:18:51,217 --> 00:18:52,609 Absolutely. 350 00:18:52,653 --> 00:18:55,569 Are you you drinking at 8:30 in the morning? 351 00:18:55,612 --> 00:18:59,442 Um, no. 352 00:18:59,486 --> 00:19:01,009 Well, why not? 353 00:19:01,052 --> 00:19:03,185 The champagne'’s free in First Class, for heaven'’s sake. 354 00:19:03,229 --> 00:19:04,882 Indulge a little. 355 00:19:04,926 --> 00:19:06,493 Okay, I will. Thank you. 356 00:19:06,536 --> 00:19:09,148 Okay, well, you give me a call right after the meeting. 357 00:19:09,191 --> 00:19:12,847 And remember, it'’s all about Christmas, Eve. 358 00:19:17,025 --> 00:19:18,069 Oh, excuse me. 359 00:19:18,113 --> 00:19:20,681 Another, please? Right away. 360 00:19:20,724 --> 00:19:22,248 Thanks. 361 00:19:36,262 --> 00:19:37,915 Hi. Can I help you? 362 00:19:37,959 --> 00:19:39,482 I missed my flight to LA this morning, 363 00:19:39,526 --> 00:19:42,137 and I have a really important business meeting this afternoon. 364 00:19:42,181 --> 00:19:44,095 Let me see what I can do, okay? 365 00:19:44,139 --> 00:19:45,662 Thank you so much. 366 00:19:45,706 --> 00:19:48,230 Sorry, there'’s a major storm in the Midwest, 367 00:19:48,274 --> 00:19:52,191 and all of our flights are delayed. 368 00:19:52,234 --> 00:19:54,323 I can get you on a five o'’clock 369 00:19:54,367 --> 00:19:57,108 that'’ll get you into LAX at... 370 00:19:57,152 --> 00:19:58,980 7:30 Pacific time. 371 00:19:59,023 --> 00:20:00,329 [buzzing] 372 00:20:00,373 --> 00:20:02,549 I'’m sorry. It'’s the next flight out. 373 00:20:02,592 --> 00:20:05,378 Excuse me. 374 00:20:22,177 --> 00:20:25,702 Wright? Are you still in the airport? 375 00:20:25,746 --> 00:20:28,444 I thought you'’d be on the plane by now. Was it delayed? 376 00:20:28,488 --> 00:20:31,230 Actually, I missed my flight. 377 00:20:35,582 --> 00:20:36,626 Excuse me? 378 00:20:36,670 --> 00:20:38,324 My alarm didn'’t go off this morning, 379 00:20:38,367 --> 00:20:39,586 and then I had trouble getting a cab, 380 00:20:39,629 --> 00:20:41,892 and I broke my heel on the way to the gate. 381 00:20:41,936 --> 00:20:44,373 Shh, shh, calm down. 382 00:20:44,417 --> 00:20:46,506 Everything'’s gonna be okay. 383 00:20:46,549 --> 00:20:49,639 It is? Yes. I'’ve been taking this new yoga class 384 00:20:49,683 --> 00:20:52,773 that focuses on inner peace, so... 385 00:20:52,816 --> 00:20:54,253 deep breaths. 386 00:20:54,296 --> 00:20:57,734 Okay. Deep breaths. 387 00:20:57,778 --> 00:21:01,390 Okay, okay, okay, this is what'’s gonna happen. 388 00:21:01,434 --> 00:21:05,264 I'’m going to drop my three New York holiday projects, 389 00:21:05,307 --> 00:21:06,917 cancel my trip to Aspen, 390 00:21:06,961 --> 00:21:09,311 charter my friend'’s Cessna to get me to 391 00:21:09,355 --> 00:21:10,747 Los Angeles later today 392 00:21:10,791 --> 00:21:12,662 so I can save what'’s left of the Gobble account, 393 00:21:12,706 --> 00:21:14,969 along with my company'’s reputation. 394 00:21:15,012 --> 00:21:17,232 I don'’t understand. 395 00:21:17,276 --> 00:21:18,799 No, you don'’t. 396 00:21:18,842 --> 00:21:20,888 Otherwise, you would'’ve made that flight. 397 00:21:20,931 --> 00:21:22,933 You would'’ve hired a car to get you to the airport. 398 00:21:22,977 --> 00:21:25,588 You would have gotten there three hours early. 399 00:21:25,632 --> 00:21:28,287 Clearly I misjudged you, Wright. 400 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 Look, I'’m gonna just take a later flight today, 401 00:21:29,897 --> 00:21:32,508 and I'’ll there in time to have drinks with the client. 402 00:21:32,552 --> 00:21:34,510 Life does not wait for missed flights, 403 00:21:34,554 --> 00:21:35,946 at least not on my team. 404 00:21:35,990 --> 00:21:39,776 Now I suggest you use whatever money you have left 405 00:21:39,820 --> 00:21:41,212 to take a bus home 406 00:21:41,256 --> 00:21:43,998 and hope your parents can use your help in 407 00:21:44,041 --> 00:21:45,608 that bookstore of theirs. 408 00:21:45,652 --> 00:21:50,178 And, Wright, before you even think about filing 409 00:21:50,221 --> 00:21:51,788 for unemployment, 410 00:21:51,832 --> 00:21:55,357 let me remind you that you were contracted 411 00:21:55,401 --> 00:21:56,793 as a consultant. 412 00:21:56,837 --> 00:21:59,361 Elizabeth, you don'’t have to do this. Please. 413 00:21:59,405 --> 00:22:03,060 Oh, sweetie, I already have. 414 00:22:20,730 --> 00:22:24,038 ♪ When it'’s snowin' I jump out of my bed ♪ 415 00:22:24,081 --> 00:22:27,998 ♪ Throw my clothes on and hop on my sled ♪ 416 00:22:28,042 --> 00:22:29,783 ♪ I don'’t care if... ♪ 417 00:22:36,180 --> 00:22:39,445 Well, look at the queen bee presiding over her new kingdom. 418 00:22:39,488 --> 00:22:41,011 I'’m sorry. What'’d you say? 419 00:22:41,055 --> 00:22:42,839 Nothing. Just saying hello. 420 00:22:42,883 --> 00:22:45,320 Isn'’t this crazy? 421 00:22:45,364 --> 00:22:47,670 Here, you want one? I get free refills. 422 00:22:47,714 --> 00:22:49,672 No, I actually prefer flying coach. 423 00:22:49,716 --> 00:22:50,586 It gives me some insight into how 424 00:22:50,630 --> 00:22:52,240 the common person thinks. 425 00:22:52,283 --> 00:22:54,503 That'’s usually who we're trying to connect with, right? 426 00:22:54,547 --> 00:22:56,984 I mean, we'’re not too interested in that guy. 427 00:22:58,855 --> 00:23:02,076 The real people... are back there. 428 00:23:02,119 --> 00:23:04,470 I know that you have a psych degree from Cornell. 429 00:23:04,513 --> 00:23:06,515 I'’m guessing this is some kind of play to get me 430 00:23:06,559 --> 00:23:08,430 to switch seats with you. 431 00:23:08,474 --> 00:23:10,867 I'’m sorry, sir, I'm gonna have to ask you to return to your seat. 432 00:23:11,825 --> 00:23:12,956 No worries. I'’m sitting next 433 00:23:13,000 --> 00:23:14,393 to a cheerleader from Hofstra anyway. 434 00:23:14,436 --> 00:23:17,613 Enjoy the rest of your flight with the one-percenters. 435 00:23:18,919 --> 00:23:20,573 Thank you. 436 00:23:20,616 --> 00:23:24,272 ♪ Everything is cool 437 00:23:24,315 --> 00:23:27,406 ♪ Everything is cool 438 00:24:08,142 --> 00:24:11,580 Darren, I'’m home. 439 00:24:16,237 --> 00:24:18,065 Darren? 440 00:24:21,242 --> 00:24:22,504 Darren? 441 00:24:22,548 --> 00:24:24,463 Baby, hey! Uh... 442 00:24:24,506 --> 00:24:27,030 You-- You'’re not supposed to be here. 443 00:24:27,074 --> 00:24:28,945 What are you doing here? 444 00:24:28,989 --> 00:24:30,556 Don'’t you think a better question 445 00:24:30,599 --> 00:24:31,774 is who are you doing here? 446 00:24:31,818 --> 00:24:34,211 Just chill, okay? Let me explain. 447 00:24:34,255 --> 00:24:37,214 Explain? Okay, this should be good. 448 00:24:37,258 --> 00:24:40,174 Tiffany'’s been going through a rough time, and I was just 449 00:24:40,217 --> 00:24:41,349 trying to be a friend. 450 00:24:41,392 --> 00:24:44,308 A friend. And it just-- it just happened. 451 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 How sweet of you. 452 00:24:46,223 --> 00:24:48,965 I forgot what a sensitive and giving man you are. 453 00:24:49,009 --> 00:24:51,228 Is that the friend that you were gonna take to Vermont? 454 00:24:51,272 --> 00:24:53,753 Don'’t be ridiculous. Wait a minute. 455 00:24:53,796 --> 00:24:56,146 So does this mean that I'’m not going to Vermont? 456 00:24:57,539 --> 00:25:00,542 It was so nice to meet you. 457 00:25:00,586 --> 00:25:01,935 Hope we can do this again sometime. 458 00:25:01,978 --> 00:25:05,329 Get out of my house now. Get out. Eve... 459 00:25:05,373 --> 00:25:07,114 I don'’t wanna hear anything that you have to say, okay? You need to leave. 460 00:25:08,028 --> 00:25:09,769 This is just a huge mistake. 461 00:25:09,812 --> 00:25:12,380 Since you don'’t contribute to the rent or bills or anything, 462 00:25:12,423 --> 00:25:14,034 don'’t worry about settling up. 463 00:25:14,077 --> 00:25:15,992 I love you. 464 00:25:16,036 --> 00:25:18,734 I just threw up in my mouth a little bit. 465 00:25:18,778 --> 00:25:21,737 And every second that I look at you is making it that much worse. 466 00:25:21,781 --> 00:25:25,828 Okay, okay, why don'’t I just let you cool off for a little while, 467 00:25:25,872 --> 00:25:28,004 and then I'’ll call you later. 468 00:25:28,048 --> 00:25:29,266 Don'’t bother. 469 00:25:29,310 --> 00:25:31,007 My boots. 470 00:25:31,051 --> 00:25:33,227 Darren, get out! 471 00:26:02,952 --> 00:26:06,042 ♪ Pack up the swimsuits and mistletoe ♪ 472 00:26:06,086 --> 00:26:09,742 ♪ Got a one-way ticket Only one place to go ♪ 473 00:26:09,785 --> 00:26:13,876 ♪ Yeah, I'’m headed out west for the holidays ♪ 474 00:26:13,920 --> 00:26:17,445 ♪ It'’s the cold and the snow to find the sun in the way ♪ 475 00:26:17,488 --> 00:26:19,360 ♪ The sun shines bright 476 00:26:19,403 --> 00:26:21,623 ♪ This is the life 477 00:26:21,667 --> 00:26:23,277 ♪ This Christmas 478 00:26:23,320 --> 00:26:27,498 ♪ We'’re doin' it right ♪ 479 00:26:27,542 --> 00:26:31,502 ♪ It'’s a Hollywood Christmas 480 00:26:31,546 --> 00:26:35,028 ♪ This wintertime 481 00:26:35,071 --> 00:26:39,032 ♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪ 482 00:26:39,075 --> 00:26:44,428 ♪ You can find me at Sunset and Vine ♪ 483 00:26:44,472 --> 00:26:47,780 ♪ Tell Santa things out here are lookin'’ great ♪Thank you. 484 00:26:47,823 --> 00:26:51,610 ♪ Got my sunglasses on I'’m cruising PCH ♪ 485 00:26:51,653 --> 00:26:53,699 ♪ There are palm trees and movie stars ♪ 486 00:26:53,742 --> 00:26:55,526 ♪ All over the place 487 00:26:55,570 --> 00:26:57,137 ♪ Got the car top down 488 00:26:57,180 --> 00:26:59,139 ♪ Feel like I'’m driving a sleigh ♪ 489 00:26:59,182 --> 00:27:02,229 ♪ What a ride Merry Christmas ♪ 490 00:27:02,272 --> 00:27:09,018 ♪ Comin'’ from the sky Doin'’ it right ♪ 491 00:27:09,062 --> 00:27:13,980 ♪ It'’s a Hollywood Christmas this wintertime ♪ 492 00:27:14,023 --> 00:27:15,590 [Elizabeth speaking] "So, welcome 493 00:27:15,634 --> 00:27:17,331 to the life of a corporate executive. 494 00:27:17,374 --> 00:27:20,247 Enjoy yourself, but bring your '’A' game to the meeting today 495 00:27:20,290 --> 00:27:21,770 and every other day. 496 00:27:21,814 --> 00:27:24,077 When I'’m not there, you're me. Remember that. 497 00:27:24,120 --> 00:27:26,949 I took the liberty of sending over 498 00:27:26,993 --> 00:27:29,604 some more appropriate attire. 499 00:27:29,648 --> 00:27:32,781 Warmest regards, Elizabeth." 500 00:27:32,825 --> 00:27:36,655 Evelyn Wright, welcome to the big time. 501 00:27:43,879 --> 00:27:47,100 ♪ Christmas morning Take the stockings down ♪ 502 00:27:47,143 --> 00:27:50,451 ♪ I'’m reaching inside and look what I just found ♪ 503 00:27:50,494 --> 00:27:54,411 ♪ It'’s a note from Santa sayin'’ why don't you stay ♪ 504 00:27:54,455 --> 00:27:58,154 ♪ Here'’s your new set of keys Welcome to LA ♪ 505 00:27:58,198 --> 00:28:02,332 ♪ What a guy This Christmas ♪ 506 00:28:02,376 --> 00:28:04,465 This is it. I'’m not going back to New York. 507 00:28:04,508 --> 00:28:07,163 I'’m just gonna stay right here. 508 00:28:10,079 --> 00:28:11,690 May I help you? 509 00:28:11,733 --> 00:28:13,996 Evelyn Wright and Matt Hamilton for Aidan Green. 510 00:28:14,040 --> 00:28:15,563 Hey! 511 00:28:15,606 --> 00:28:18,740 Glad you both made it safely. 512 00:28:18,784 --> 00:28:20,089 Welcome to Gobble. 513 00:28:20,133 --> 00:28:22,613 It'’s a beautiful building. Thank you. 514 00:28:22,657 --> 00:28:24,528 I like the scooter. 515 00:28:24,572 --> 00:28:26,182 Oh. Gets great mileage. 516 00:28:26,226 --> 00:28:28,532 This is my project assistant Matt Hamilton. 517 00:28:28,576 --> 00:28:30,056 Like the pitcher? 518 00:28:32,014 --> 00:28:33,059 The Rangers? 519 00:28:33,102 --> 00:28:36,889 Of course. Yeah, I love baseball. 520 00:28:37,890 --> 00:28:41,067 Well, let me show you around. 521 00:28:43,156 --> 00:28:45,245 You don'’t know anything about baseball, do you? That'’s not true. 522 00:28:45,288 --> 00:28:47,334 What city do the Rangers play for? Cincinnati. 523 00:28:47,377 --> 00:28:50,337 It means a lot to me that you guys got out here so fast. 524 00:28:50,380 --> 00:28:53,557 Like Elizabeth said, we make it happen for our clients no matter what. 525 00:28:53,601 --> 00:28:56,778 While you'’re here, you're going to meet my rainmaker Tino Costa. 526 00:28:56,822 --> 00:28:58,780 Thanks to him, we'’re gearing up for a major 527 00:28:58,824 --> 00:29:00,869 relaunch of the site in the first quarter. 528 00:29:00,913 --> 00:29:02,958 Not to add any extra pressure, but this Christmas Eve party 529 00:29:03,002 --> 00:29:06,092 is our last chance to attract some serious investor attention, 530 00:29:06,135 --> 00:29:09,051 so it better be pretty amazing. 531 00:29:09,095 --> 00:29:10,749 Well, lucky for you, "pretty amazing" 532 00:29:10,792 --> 00:29:12,054 happens to be our specialty. 533 00:29:12,098 --> 00:29:14,056 That should be your slogan. It'’s pretty good. 534 00:29:14,100 --> 00:29:17,756 Actually, it'’s "pretty amazing." 535 00:29:17,799 --> 00:29:19,540 Well, I know it'’s a little last-minute, 536 00:29:19,583 --> 00:29:23,413 but Tino'’s assembled a guest list of 300 heavy-hitters, 537 00:29:23,457 --> 00:29:26,025 and we'’re going to have it at the old Hugo Sable estate. 538 00:29:26,068 --> 00:29:27,243 Hugo Sable, the movie star? 539 00:29:27,287 --> 00:29:29,376 Wait'’ll you see it, It'’s great. 540 00:29:29,419 --> 00:29:31,378 So I'’m guessing you'll want some kind of live entertainment. 541 00:29:31,421 --> 00:29:34,381 I'’ll put together a roster of some available talent. 542 00:29:34,424 --> 00:29:37,166 And then I'’m just seeing a really solid visual thing, 543 00:29:37,210 --> 00:29:41,127 something that really ties everything all together. 544 00:29:41,170 --> 00:29:44,043 I got as far as the DJ and a chocolate fountain and realized I 545 00:29:44,478 --> 00:29:45,914 needed help. 546 00:29:45,958 --> 00:29:48,090 We can have a chocolate fountain, too, if you'’d like. 547 00:29:48,134 --> 00:29:49,265 She is good. 548 00:29:49,309 --> 00:29:50,701 Oh, yeah. 549 00:29:50,745 --> 00:29:54,270 ♪♪ [lounge music] 550 00:29:54,314 --> 00:29:55,532 Men. 551 00:29:55,576 --> 00:29:57,317 W-W-Wait. Hold up. 552 00:29:57,360 --> 00:30:02,104 You'’re saying that he had that little tramp in your bed? 553 00:30:02,148 --> 00:30:03,540 Mm-hmm. 554 00:30:03,584 --> 00:30:06,587 She was mostly little, except for her big, fake... 555 00:30:06,630 --> 00:30:08,328 Mm-hmm. Mm-hmm. 556 00:30:08,371 --> 00:30:11,418 Yours are more natural. 557 00:30:11,461 --> 00:30:13,028 Thank you, sweetie. 558 00:30:13,072 --> 00:30:16,118 I'’m just giving up on men. 559 00:30:16,162 --> 00:30:17,816 They'’re not even worth the trouble. 560 00:30:17,859 --> 00:30:21,080 Now, don'’t talk like that. Not all men are dogs. 561 00:30:21,123 --> 00:30:22,211 Really? 562 00:30:22,255 --> 00:30:23,822 Really. Really. 563 00:30:23,865 --> 00:30:27,129 Honey, look, you are way too young and pretty 564 00:30:27,173 --> 00:30:30,785 and smart to just be giving up. 565 00:30:30,829 --> 00:30:33,179 And I totally agree. 566 00:30:33,222 --> 00:30:38,314 Cheer up. I'’m absolutely certain things are gonna get better. 567 00:30:38,358 --> 00:30:40,751 Good night. 568 00:30:40,795 --> 00:30:43,232 Good night. Good night. 569 00:30:43,276 --> 00:30:47,019 I just feel like I wasted two years of my life. 570 00:30:47,062 --> 00:30:49,499 And I was ready to put on the white dress 571 00:30:49,543 --> 00:30:50,936 for this guy, you know? 572 00:30:50,979 --> 00:30:53,373 And the craziest part is that I probably would have 573 00:30:53,416 --> 00:30:55,288 if I hadn'’t have missed that flight. 574 00:30:55,331 --> 00:30:58,378 Fate can be a powerful drug, baby girl. 575 00:31:00,510 --> 00:31:01,729 Oh, sweetie. 576 00:31:01,772 --> 00:31:05,124 Why can'’t I find one nice guy? 577 00:31:05,167 --> 00:31:09,302 Like just one guy who'’s not gonna wring my heart out 578 00:31:09,345 --> 00:31:10,346 like a ShamWow. 579 00:31:10,390 --> 00:31:14,350 Trust me. This is for the best. 580 00:31:14,394 --> 00:31:18,354 You were way too good for that d-bag. 581 00:31:18,398 --> 00:31:20,879 This is a sign. 582 00:31:20,922 --> 00:31:22,837 A sign? 583 00:31:22,881 --> 00:31:25,100 What sign, yield? 584 00:31:27,581 --> 00:31:29,626 You know, maybe it would be easier for me to find a guy 585 00:31:29,670 --> 00:31:36,024 if I had a job or if I had just even a shred of self respect. 586 00:31:36,068 --> 00:31:41,987 Stop it. You are the nicest, smartest, prettiest 587 00:31:42,030 --> 00:31:45,251 and coolest girl I have ever known. 588 00:31:45,294 --> 00:31:46,382 Preach. Preach. 589 00:31:46,426 --> 00:31:49,820 The best things are yet to come for you. 590 00:31:49,864 --> 00:31:52,040 All right? 591 00:31:52,084 --> 00:31:54,303 You'’re just sayin' that '’cause you have to. 592 00:31:56,262 --> 00:31:57,654 All right? 593 00:32:00,396 --> 00:32:01,789 Yeah, yeah, yeah. 594 00:32:01,832 --> 00:32:03,965 Okay, good! Next round'’s on me. 595 00:32:04,009 --> 00:32:07,229 Okay, Lila! Yes, let'’s make another mess. 596 00:32:07,273 --> 00:32:11,407 It'’s gonna perk you right up. It'’s the holidays, Eve. 597 00:32:11,451 --> 00:32:13,061 Oh, yummy! 598 00:32:21,548 --> 00:32:25,117 ♪ Can you feel the magic in the air ♪ 599 00:32:25,160 --> 00:32:30,383 ♪ Mistletoe and holly everywhere ♪ 600 00:32:32,472 --> 00:32:36,476 ♪ And winds are blowin'’ through the trees ♪ 601 00:32:36,519 --> 00:32:41,002 ♪ Wishin'’ you were right here next to me ♪ 602 00:32:41,046 --> 00:32:43,135 ♪ Oh 603 00:32:43,178 --> 00:32:47,052 ♪ Remember how much fun 604 00:32:47,095 --> 00:32:49,968 ♪ Catchin'’ the snowflakes on our tongue ♪ 605 00:32:50,011 --> 00:32:52,579 So since you'’re holding the party at a vintage Hollywood location, 606 00:32:53,797 --> 00:32:56,235 for the theme I was thinking Hollywood glamour 607 00:32:56,278 --> 00:32:58,498 but rebooted for the Internet age 608 00:32:58,541 --> 00:33:02,545 with a stylish Christmas twist, of course. 609 00:33:02,589 --> 00:33:04,678 That'’s great. I love it. 610 00:33:04,721 --> 00:33:07,202 Which brings me to-- 611 00:33:07,246 --> 00:33:10,510 Uh, hold on. I'’m sorry. 612 00:33:12,599 --> 00:33:14,035 Sorry. Once second. 613 00:33:21,695 --> 00:33:24,350 [chuckling] 614 00:33:25,786 --> 00:33:29,746 [laughing] 615 00:33:34,099 --> 00:33:36,405 Oh, you gotta get me some copies of these. 616 00:33:36,449 --> 00:33:40,496 Uh, these are from a girls'’ trip last year. 617 00:33:40,540 --> 00:33:41,845 [wolf whistle] 618 00:33:41,889 --> 00:33:43,021 [clicks tongue] 619 00:33:43,064 --> 00:33:45,458 Matt. Uh... 620 00:33:45,501 --> 00:33:47,677 Here. 621 00:33:47,721 --> 00:33:50,767 So, um, as I was saying, 622 00:33:50,811 --> 00:33:52,943 we are designing the space to r eflect 623 00:33:52,987 --> 00:33:54,815 the Golden Age of Los Angeles. 624 00:33:54,858 --> 00:33:57,078 What about the entertainment? 625 00:33:57,122 --> 00:33:58,340 That'’s the best part. We just 626 00:33:58,384 --> 00:33:59,776 secured Diana Degarmo from American Idol 627 00:34:00,386 --> 00:34:01,865 Diana Degarmo? 628 00:34:01,909 --> 00:34:03,737 Unless you would prefer a DJ. 629 00:34:03,780 --> 00:34:07,915 No, no, no, no. I'’ll tell you what. I like this very much. 630 00:34:07,958 --> 00:34:10,918 I like the concept, I like the idea, 631 00:34:10,961 --> 00:34:13,790 and most of all, I like you. 632 00:34:13,834 --> 00:34:15,575 And I'’ll tell you what. 633 00:34:15,618 --> 00:34:18,273 You pull this off, you'’re gonna get offers from Facebook, 634 00:34:18,317 --> 00:34:20,623 from Google, from Yahoo, 635 00:34:20,667 --> 00:34:23,104 not to mention... Al Kim. 636 00:34:23,148 --> 00:34:24,627 Is he coming? 637 00:34:24,671 --> 00:34:27,630 Yeah. I'’ve got him coming in from Korea on the 23rd. 638 00:34:27,674 --> 00:34:30,329 Evidently, he wants to find an American tech company 639 00:34:30,372 --> 00:34:35,290 to invest a few billion wons in. 640 00:34:35,334 --> 00:34:37,727 Ms. Wright, I gotta hand it to you. 641 00:34:37,771 --> 00:34:39,077 Excellent work. 642 00:34:39,120 --> 00:34:40,382 Fantastic job. 643 00:34:40,426 --> 00:34:41,688 Thank you. 644 00:34:41,731 --> 00:34:44,256 Save some time for me on that dance floor, huh? 645 00:34:45,431 --> 00:34:46,910 All right. 646 00:34:46,954 --> 00:34:48,477 My work is done here. 647 00:34:48,521 --> 00:34:50,653 That'’s Tino. 648 00:34:50,697 --> 00:34:51,698 Happy? 649 00:34:53,003 --> 00:34:55,745 Fantastic. Thank you. 650 00:34:55,789 --> 00:34:56,746 Thanks. 651 00:35:03,057 --> 00:35:06,147 Eve. Eve, hold on. 652 00:35:06,191 --> 00:35:08,149 I'’m sorry. I don't know what happened in there. 653 00:35:08,193 --> 00:35:09,672 I knew that you wanted the LA account, 654 00:35:09,716 --> 00:35:11,239 but I didn'’t how far you were willing to go to get it. 655 00:35:11,283 --> 00:35:13,023 We are on the same team. 656 00:35:13,067 --> 00:35:15,765 Really? Are we? Because if you pull anything like that ever again, 657 00:35:15,809 --> 00:35:18,768 I will fire you with a smile, do you understand? 658 00:35:18,812 --> 00:35:20,379 Yeah, I understand. 659 00:35:20,422 --> 00:35:23,991 I'’m gonna look at lighting bids in an hour. Go. 660 00:35:24,034 --> 00:35:27,386 Yes, ma'’am. Sound just like Elizabeth. 661 00:35:29,518 --> 00:35:32,130 I'’m sorry about what happened in there. No, no. 662 00:35:32,173 --> 00:35:35,350 It wasn'’t exactly a Kardashian tape, but-- 663 00:35:35,394 --> 00:35:37,787 You seriously like the plan though? I love the plan. 664 00:35:37,831 --> 00:35:39,180 I want to marry the plan. 665 00:35:39,224 --> 00:35:41,400 And Tino can'’t stop talking about it. 666 00:35:41,443 --> 00:35:43,184 It'’s probably the bikini pictures. 667 00:35:43,228 --> 00:35:47,145 He was serious about getting copies of those. 668 00:35:47,188 --> 00:35:48,711 Why are you so nice? 669 00:35:48,755 --> 00:35:52,585 I built this whole company out of my parents'’ garage 670 00:35:52,628 --> 00:35:54,804 with five bucks in my pocket and a dream. 671 00:35:54,848 --> 00:35:58,765 I guess I just know how to appreciate hard work. 672 00:36:01,811 --> 00:36:05,989 Do you wanna... grab a drink tonight? [cell phone buzzing] 673 00:36:06,033 --> 00:36:07,948 After work? 674 00:36:10,037 --> 00:36:11,952 Is everything all right? 675 00:36:11,995 --> 00:36:14,302 Yeah, no, it'’s fine. Um... 676 00:36:14,346 --> 00:36:17,392 I should probably work. We have a long road ahead of us. 677 00:36:17,436 --> 00:36:19,177 Right, so rain check. 678 00:36:19,220 --> 00:36:20,961 Definitely. 679 00:36:21,004 --> 00:36:23,268 Okay. I'’ll see you then. Okay. 680 00:36:23,311 --> 00:36:26,184 Later. Bye. 681 00:36:47,727 --> 00:36:49,685 Worst hangover ever. 682 00:36:55,952 --> 00:36:57,215 Great. 683 00:36:59,826 --> 00:37:03,873 I can'’t believe I'’m about to do this. 684 00:37:08,269 --> 00:37:11,011 Hi. You'’ve reached Ellen and Wesley. 685 00:37:11,054 --> 00:37:13,274 We'’re not here right now so leave 686 00:37:13,318 --> 00:37:16,016 a message, and we'’ll call you back. 687 00:37:16,059 --> 00:37:18,061 Did you get it? Yeah, I think 688 00:37:18,105 --> 00:37:20,107 so. I think it'’s off, honey. 689 00:37:20,150 --> 00:37:21,282 [beep] 690 00:37:21,326 --> 00:37:23,719 Hi, Mom, it'’s me. 691 00:37:23,763 --> 00:37:30,378 Um, I know it'’s still like a week before Christmas, and... 692 00:37:30,422 --> 00:37:32,032 things just haven'’t really been going 693 00:37:32,075 --> 00:37:33,686 all that well here for me, 694 00:37:33,729 --> 00:37:40,258 so I was wondering if I could come spend time with you guys. 695 00:37:40,301 --> 00:37:42,825 Maybe you need some help in the bookstore, 696 00:37:42,869 --> 00:37:47,743 and I could lend a hand. 697 00:37:47,787 --> 00:37:50,529 Uh, call me. Love you. 698 00:38:07,937 --> 00:38:10,897 They said they can only do hydrangeas at that quantity. 699 00:38:10,940 --> 00:38:13,682 Well, Aidan specifically requested asiatic lilies. 700 00:38:13,726 --> 00:38:15,336 What is his deal with asiatic lilies? 701 00:38:15,380 --> 00:38:17,033 Does he know that'’s a grandma'’s flower? 702 00:38:22,474 --> 00:38:25,128 Maybe you need to think outside the flower box. 703 00:38:25,172 --> 00:38:26,347 They'’re a retailer. They use the 704 00:38:26,391 --> 00:38:27,957 same suppliers as most of their competitors. 705 00:38:28,001 --> 00:38:30,395 Call them, ask them to do something about it. 706 00:38:30,438 --> 00:38:32,788 If they don'’t, we drop them and do it ourselves. 707 00:38:32,832 --> 00:38:33,920 If they say no? 708 00:38:33,963 --> 00:38:36,488 They won'’t. Anything else? 709 00:38:36,531 --> 00:38:38,968 Catering wants to charge an additional $18 a head. 710 00:38:39,012 --> 00:38:41,188 Something about the fires. I don'’t know what that means. 711 00:38:41,231 --> 00:38:42,929 So what'’s the difference come to? 712 00:38:42,972 --> 00:38:45,018 3,600. 713 00:38:45,061 --> 00:38:46,846 No. Get a manager on the phone, 714 00:38:46,889 --> 00:38:49,196 put him on hold and then get me exactly a minute later. 715 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 Done. 716 00:38:50,371 --> 00:38:52,330 [phone buzzing] 717 00:38:52,373 --> 00:38:53,679 Evelyn Wright. 718 00:38:54,767 --> 00:38:57,030 Evelyn Wright. 719 00:38:57,073 --> 00:38:59,119 Wow. Sounds so grown up. 720 00:38:59,162 --> 00:39:00,816 Hey. What'’s up? 721 00:39:00,860 --> 00:39:04,994 I was just in the car, driving to Vermont, 722 00:39:05,038 --> 00:39:06,605 and I wanted to say hi. 723 00:39:06,648 --> 00:39:08,607 There'’s nothing wrong with that, is there? 724 00:39:08,650 --> 00:39:12,001 Vermont, right. I'’m kinda busy right now. 725 00:39:12,045 --> 00:39:14,917 Can I call you back in a little bit, maybe later tonight? 726 00:39:14,961 --> 00:39:16,179 Sure. 727 00:39:16,223 --> 00:39:18,094 Was Cole excited about the trip? 728 00:39:18,138 --> 00:39:23,099 Oh, yeah. Super excited. 729 00:39:23,143 --> 00:39:24,536 I hope our room has a hot tub. 730 00:39:24,579 --> 00:39:26,668 Shh. I'’m on the phone. 731 00:39:28,583 --> 00:39:31,978 So I will talk to you later then. 732 00:39:32,021 --> 00:39:34,110 Drive safe. 733 00:39:34,154 --> 00:39:37,070 Will do. 734 00:39:42,510 --> 00:39:43,903 Sorry about that. 735 00:39:43,946 --> 00:39:45,861 Uh... 736 00:39:45,905 --> 00:39:47,559 [phone buzzing] 737 00:39:47,602 --> 00:39:49,778 Darren, I told you, I'’m really busy. 738 00:39:49,822 --> 00:39:51,867 Hello. Is this the party planner 739 00:39:51,911 --> 00:39:54,392 who'’s insisting on asiatic lilies? 740 00:39:54,435 --> 00:39:56,481 Yes, it is. May I ask who'’s speaking? 741 00:39:56,524 --> 00:40:00,006 My name is Garland McAdams III. 742 00:40:00,049 --> 00:40:02,051 I'’m the customer relations specialist 743 00:40:02,095 --> 00:40:04,924 who'’s responsible for problem accounts. 744 00:40:04,967 --> 00:40:07,056 Well, I'’m hardly think that I'’m a problem account, 745 00:40:07,100 --> 00:40:08,188 although that might change. 746 00:40:08,231 --> 00:40:11,583 You know, you sound kind of sexy. 747 00:40:11,626 --> 00:40:15,717 Would you mind telling me what you have on right now? 748 00:40:15,761 --> 00:40:17,066 Excuse me? 749 00:40:18,633 --> 00:40:22,507 I picture you wearing a smart business suit, 750 00:40:22,550 --> 00:40:25,248 small diamond studded earrings, 751 00:40:25,292 --> 00:40:27,163 hair down around your shoulders, 752 00:40:27,207 --> 00:40:30,340 stylish shoes, but nothing too formal. 753 00:40:30,384 --> 00:40:32,560 Okay, well, first why don'’t you tell 754 00:40:32,604 --> 00:40:34,780 me what you have on right now. 755 00:40:37,130 --> 00:40:38,131 Ma'’am? 756 00:40:38,174 --> 00:40:39,393 You heard me. 757 00:40:39,437 --> 00:40:41,264 I want to know what you have on right now. 758 00:40:41,308 --> 00:40:44,529 Well, I don'’t see what-- 759 00:40:44,572 --> 00:40:46,879 Because I'’m picturing a casual look. 760 00:40:46,922 --> 00:40:51,840 You know, brown sweater, navy jacket, slim fitted pants, 761 00:40:51,884 --> 00:40:54,277 I think you'’re the kind of guy who wears sneakers 762 00:40:54,321 --> 00:40:55,104 with his suits. 763 00:40:55,148 --> 00:40:57,759 Classic and understated. 764 00:40:57,803 --> 00:41:00,806 Expensive, but not crazy expensive. 765 00:41:00,849 --> 00:41:03,983 And you try just hard enough to look like you'’re not trying. 766 00:41:04,026 --> 00:41:07,334 Plus you probably ride around in one of 767 00:41:07,377 --> 00:41:09,597 those little scooters, too. 768 00:41:09,641 --> 00:41:13,471 Actually, I-- Actually, um, um... 769 00:41:13,514 --> 00:41:16,517 I'’m not wearing anything right now. 770 00:41:16,561 --> 00:41:20,695 That'’s crazy '’cause neither am I. 771 00:41:22,131 --> 00:41:27,180 Yup. I'’m just sitting in my office, supervising, 772 00:41:27,223 --> 00:41:29,922 naked as the day I was born. 773 00:41:29,965 --> 00:41:32,664 Is that so? 774 00:41:38,365 --> 00:41:40,323 Am I interrupting anything? 775 00:41:40,367 --> 00:41:43,544 No, no. It was just a wrong number. 776 00:41:43,588 --> 00:41:46,242 Yeah. Me, too. 777 00:41:46,286 --> 00:41:47,983 Crazy, huh? 778 00:41:50,116 --> 00:41:51,509 So... 779 00:41:55,121 --> 00:41:56,296 How are things shaping up? 780 00:41:56,339 --> 00:41:58,124 You'’re gonna be blown away. 781 00:41:58,167 --> 00:42:00,169 Wow. And she'’s humble. 782 00:42:00,213 --> 00:42:01,649 Knock on wood. 783 00:42:01,693 --> 00:42:04,217 Naw. I'’m sure that won'’t be necessary. 784 00:42:04,260 --> 00:42:05,914 You'’re gonna do great. 785 00:42:07,742 --> 00:42:11,050 It'’s kinda weird not being in New York for Christmas. 786 00:42:11,093 --> 00:42:13,879 I was there last year with my parents on Long Island. 787 00:42:13,922 --> 00:42:17,578 Well, sometimes it'’s good to be out of your comfort zone. 788 00:42:17,622 --> 00:42:24,324 I am so totally outside of my comfort zone. 789 00:42:24,367 --> 00:42:26,326 Good. 790 00:42:27,893 --> 00:42:29,372 [phone ringing] 791 00:42:29,416 --> 00:42:32,854 You should probably get that. 792 00:42:35,727 --> 00:42:37,293 [ringing continues] 793 00:42:41,646 --> 00:42:43,125 This is Aidan. 794 00:42:44,779 --> 00:42:45,737 Yeah. 795 00:42:56,965 --> 00:42:58,314 [ding dong] 796 00:43:03,711 --> 00:43:05,670 Evelyn! What are you doing here? 797 00:43:05,713 --> 00:43:07,149 Honey! Hi, Mom. 798 00:43:07,193 --> 00:43:12,720 Oh! Wesley, get down here! Look who'’s home! 799 00:43:12,764 --> 00:43:15,157 Honey, what are you-- I thought you were in California 800 00:43:15,201 --> 00:43:16,419 for Christmas with your job. 801 00:43:16,463 --> 00:43:18,944 Didn'’t you get my messages? Oh. I'’m sorry. 802 00:43:18,987 --> 00:43:21,816 I still haven'’t gotten the hang of that voice box thingy. 803 00:43:21,860 --> 00:43:24,253 It'’s voice mail, Mom. Whatever. 804 00:43:24,297 --> 00:43:25,472 The world was a better place when 805 00:43:25,515 --> 00:43:26,734 all we had was answering machines. 806 00:43:26,778 --> 00:43:28,910 Wesley, where are you? 807 00:43:28,954 --> 00:43:31,696 So my LA trip got canceled, and I have some free time. 808 00:43:31,739 --> 00:43:33,436 Ellen, check out-- 809 00:43:33,480 --> 00:43:36,483 Butter chops! [laughs] 810 00:43:36,526 --> 00:43:38,659 I thought you were in Los Angeles. 811 00:43:38,703 --> 00:43:41,227 I kinda lost my job. 812 00:43:41,270 --> 00:43:44,447 Uh, I have some free time, so I was thinking if you guys 813 00:43:44,491 --> 00:43:46,101 need help at the bookstore, 814 00:43:46,145 --> 00:43:48,930 I could be your girl. 815 00:43:48,974 --> 00:43:50,584 Are you guys going somewhere? 816 00:43:50,628 --> 00:43:52,368 We forgot to tell you. 817 00:43:52,412 --> 00:43:56,459 Your father won a trip to Bermuda! 818 00:43:56,503 --> 00:43:58,244 Bermuda? 819 00:43:58,287 --> 00:43:59,724 Two-week cruise. 820 00:43:59,767 --> 00:44:02,857 He says he wants to rekindle the flame. 821 00:44:02,901 --> 00:44:03,902 TMI, Mom. 822 00:44:03,945 --> 00:44:06,121 Oh, what? We have needs, too. 823 00:44:06,165 --> 00:44:08,602 And if we didn'’t, you wouldn'’t be here. 824 00:44:08,646 --> 00:44:10,735 Right on. [laughs] 825 00:44:10,778 --> 00:44:11,953 Eww. Darling! 826 00:44:11,997 --> 00:44:14,216 What? [tea kettle whistling] 827 00:44:14,260 --> 00:44:15,783 Honey, what about Darren? 828 00:44:15,827 --> 00:44:18,960 I thought you two were going to Vermont. 829 00:44:19,004 --> 00:44:21,615 We broke up. 830 00:44:21,659 --> 00:44:24,052 What? Oh, no. Sweetheart, what happened? 831 00:44:24,096 --> 00:44:25,924 He cheated on me. 832 00:44:25,967 --> 00:44:27,403 No! 833 00:44:27,447 --> 00:44:28,840 I'’m actually okay. 834 00:44:28,883 --> 00:44:31,059 I just kinda wanted to spend some time at home. 835 00:44:33,453 --> 00:44:34,889 What now? 836 00:44:34,933 --> 00:44:38,676 Well, you know how your mother always wanted a sewing room. 837 00:44:38,719 --> 00:44:42,114 You guys turned my room into a sewing room? 838 00:44:42,157 --> 00:44:43,724 Only half. 839 00:44:43,768 --> 00:44:45,726 The other half is your father'’s treadmill. 840 00:44:45,770 --> 00:44:46,988 It'’s an elliptical. 841 00:44:47,032 --> 00:44:49,774 His doctor says his back needs strengthening. 842 00:44:49,817 --> 00:44:53,516 We'’ll be strengthening it this weekend. 843 00:44:53,560 --> 00:44:55,518 You guys, I'’m literally right here! 844 00:44:55,562 --> 00:44:57,869 Honey, I'’m sorry. Look, 845 00:44:57,912 --> 00:45:00,001 we just thought it looked like things 846 00:45:00,045 --> 00:45:01,742 were going so well for you. 847 00:45:01,786 --> 00:45:04,702 It is. It was. 848 00:45:04,745 --> 00:45:07,052 We have the pull-out couch. 849 00:45:07,095 --> 00:45:08,967 It'’s okay. Don'’t worry about it, Dad. 850 00:45:09,010 --> 00:45:11,360 I'’ll go spend a couple days with Lila in the city. 851 00:45:11,404 --> 00:45:13,449 It'’s not a big deal. 852 00:45:13,493 --> 00:45:15,364 Baby, I'’m so sorry. 853 00:45:15,408 --> 00:45:16,844 Don'’t be. 854 00:45:16,888 --> 00:45:18,759 You guys go have fun. 855 00:45:18,803 --> 00:45:22,328 Not before a big Wright family hug. Come on. 856 00:45:22,371 --> 00:45:23,851 Bring it in. Let'’s go. 857 00:45:25,766 --> 00:45:27,768 Oh. Yes. 858 00:45:27,812 --> 00:45:29,465 Now, doesn'’t that feel good? 859 00:45:29,509 --> 00:45:31,293 Yeah. Mm-hmm. 860 00:45:52,662 --> 00:45:54,099 Okay, so just let me know when the 861 00:45:54,142 --> 00:45:55,753 lilies arrive. [phone buzzing] 862 00:45:55,796 --> 00:45:57,580 Evelyn Wright. 863 00:45:57,624 --> 00:46:01,106 I heard from Aidan that things are progressing very nicely. 864 00:46:01,149 --> 00:46:05,240 No, no, no! That tree goes ten feet to the left. 865 00:46:05,284 --> 00:46:06,851 Your other left. 866 00:46:09,462 --> 00:46:10,985 Thank you. I'’m sorry. 867 00:46:11,029 --> 00:46:13,118 There'’s so much to do and so little time. 868 00:46:13,161 --> 00:46:14,249 No need to apologize. You'’re 869 00:46:14,293 --> 00:46:15,947 doing exactly what needs to be done. 870 00:46:15,990 --> 00:46:18,993 This party must be absolutely perfect. 871 00:46:19,037 --> 00:46:20,821 Well, thank you for giving me this opportunity. 872 00:46:20,865 --> 00:46:22,040 I really appreciate it. 873 00:46:22,083 --> 00:46:23,693 Thank the woman in the mirror. 874 00:46:23,737 --> 00:46:25,913 She'’s the reason you'’re there. 875 00:46:25,957 --> 00:46:28,829 Oh, can I call you back in a minute? Diana just arrived. 876 00:46:28,873 --> 00:46:30,526 Sure. Call me if you need anything. 877 00:46:30,570 --> 00:46:33,791 But remember, think perfection. 878 00:46:33,834 --> 00:46:36,532 Consider perfection thought. 879 00:46:36,576 --> 00:46:38,230 Ciao. 880 00:46:39,709 --> 00:46:41,059 Hi. Hi! 881 00:46:41,102 --> 00:46:43,061 Thank you so much for being here. 882 00:46:43,104 --> 00:46:45,019 Absolutely. 883 00:46:45,063 --> 00:46:46,629 This is gonna be fun. Yeah. 884 00:46:46,673 --> 00:46:48,240 And it looks great. 885 00:46:48,283 --> 00:46:50,372 Thank you so much. And, hey, if you'’re ever in New York, 886 00:46:50,416 --> 00:46:52,635 I would love to make this up to you somehow. 887 00:46:52,679 --> 00:46:54,942 I just might take you up on that. Okay. 888 00:46:54,986 --> 00:46:57,510 Oh, Matt, could you show Diane to her dressing room, please? 889 00:46:57,553 --> 00:46:59,860 Yes, right this way, Ms. Degarmo. 890 00:46:59,904 --> 00:47:03,081 I'’ll see you in a little bit. Bye. 891 00:47:03,124 --> 00:47:04,647 What do you think? I think I 892 00:47:04,691 --> 00:47:06,345 just saw Diana Degarmo in person. 893 00:47:06,388 --> 00:47:09,522 And I think this is gonna be the party of a lifetime. 894 00:47:09,565 --> 00:47:13,395 Oh. Thank goodness you'’re not racking up the pressure. 895 00:47:13,439 --> 00:47:15,397 Have you taken any time for yourself since you'’ve been here? 896 00:47:15,441 --> 00:47:18,531 I'’ve been eating, sleeping a little bit, 897 00:47:18,574 --> 00:47:21,229 bathing, occasionally getting to go to the bathroom. 898 00:47:21,273 --> 00:47:24,667 What do you think about taking a step back, have a little fun? 899 00:47:24,711 --> 00:47:26,147 Fun? Now? 900 00:47:26,191 --> 00:47:27,583 Well, I'’m the client, right? 901 00:47:27,627 --> 00:47:28,846 Yes. 902 00:47:28,889 --> 00:47:31,849 So basically you have to do whatever I say. 903 00:47:31,892 --> 00:47:34,068 I don'’t have to do whatever you say. 904 00:47:34,112 --> 00:47:36,505 Well, as a client, I am requesting 905 00:47:36,549 --> 00:47:37,985 that you have some fun. 906 00:47:38,029 --> 00:47:39,595 What are you suggesting? 907 00:47:41,728 --> 00:47:42,860 I got it. 908 00:47:42,903 --> 00:47:44,557 Oh, no. No, it'’s a good one. 909 00:47:44,600 --> 00:47:47,516 I'’m scared. Two hours, we'll have you back to all this. 910 00:47:47,560 --> 00:47:48,996 One hour. 911 00:47:49,040 --> 00:47:52,391 You don'’t happen to have a change of clothes, do you? 912 00:48:02,096 --> 00:48:04,011 ♪ Oh, boy 913 00:48:04,055 --> 00:48:07,014 ♪ Well, it'’s Christmastime again ♪ 914 00:48:07,058 --> 00:48:09,364 ♪ Let all your good cheer in 915 00:48:09,408 --> 00:48:14,892 ♪ It'’s Christmastime It'’s Christmastime again ♪ 916 00:48:14,935 --> 00:48:17,198 ♪ Stockings are hung and the tree is trimmed ♪ 917 00:48:17,242 --> 00:48:19,461 ♪ Sounds of the season are ringin'’ on in ♪ 918 00:48:19,505 --> 00:48:20,549 Okay. 919 00:48:24,423 --> 00:48:27,208 And up next we have Aidan Green 920 00:48:27,252 --> 00:48:30,429 lining up for what is surely to be the most important putt 921 00:48:30,472 --> 00:48:31,560 of his storied career. 922 00:48:31,604 --> 00:48:33,649 Okay, there'’s enough pressure as it is. 923 00:48:33,693 --> 00:48:35,564 Think you can back off, Jim Nantz? 924 00:48:35,608 --> 00:48:39,568 Hey, if this doesn'’t work out, there'’s always caddy school. 925 00:48:39,612 --> 00:48:42,615 I might end up there anyway if your party doesn'’t work out. 926 00:48:42,658 --> 00:48:47,098 Don'’t you worry about me, okay? You just focus. 927 00:48:47,141 --> 00:48:49,622 You east coast girls are so cutthroat. 928 00:48:49,665 --> 00:48:51,493 Just putt. 929 00:48:53,452 --> 00:48:54,670 Oh, yeah. 930 00:48:54,714 --> 00:48:56,890 What'’d I tell ya? 931 00:48:56,934 --> 00:48:58,936 Annoying. My turn. All right. 932 00:48:58,979 --> 00:49:00,415 You ready for this? I'’m ready. 933 00:49:00,459 --> 00:49:01,634 Ahem! 934 00:49:03,549 --> 00:49:06,247 I'’m sorry to hear about your parents. I'’m 30 years old. 935 00:49:06,291 --> 00:49:09,120 I shouldn'’t be concerned if my 60-year-old parents 936 00:49:09,163 --> 00:49:10,512 wanna hang out with me. 937 00:49:10,556 --> 00:49:13,254 I think you'’re being a little hard on yourself. 938 00:49:13,298 --> 00:49:15,517 That'’s easy for you to say. 939 00:49:15,561 --> 00:49:16,823 You have it together. 940 00:49:16,866 --> 00:49:18,956 You know what you'’re doing tomorrow. 941 00:49:18,999 --> 00:49:21,480 Me, I'’m like alone, 942 00:49:21,523 --> 00:49:24,613 and thanks to Elizabeth, my resume might as well 943 00:49:24,657 --> 00:49:25,745 be in Pig Latin. 944 00:49:25,788 --> 00:49:26,920 Miss that! 945 00:49:26,964 --> 00:49:29,270 Can you stop feeling sorry for yourself 946 00:49:29,314 --> 00:49:31,969 and let me putt in peace? Mm-hmm. 947 00:49:32,012 --> 00:49:33,318 Thank you. 948 00:49:35,494 --> 00:49:37,452 Oh! Thank you! 949 00:49:37,496 --> 00:49:39,280 Your turn. 950 00:49:39,324 --> 00:49:41,282 All right. You needed this more than I thought. 951 00:49:41,326 --> 00:49:44,633 Yeah. I'’ll bet you a snow cone you miss it. 952 00:49:44,677 --> 00:49:48,507 You know, betting on sports is frowned upon by most companies. 953 00:49:48,550 --> 00:49:50,335 But winning isn'’t. 954 00:49:50,378 --> 00:49:52,206 And snow cones taste so much better when somebody else buys it. 955 00:49:52,946 --> 00:49:55,731 Did you just wink at me? No. 956 00:49:55,775 --> 00:49:59,126 The battle-hardened, poised Evelyn Wright just winked at me? 957 00:49:59,170 --> 00:50:00,998 I had a bug in my eye. 958 00:50:01,041 --> 00:50:02,651 Was it a winking bug? 959 00:50:02,695 --> 00:50:04,827 Just hit the ball. 960 00:50:04,871 --> 00:50:07,004 All right. Here we go. 961 00:50:09,310 --> 00:50:11,486 That'’s what I'’m talking about! 962 00:50:11,530 --> 00:50:13,662 Nice, nice. 963 00:50:13,706 --> 00:50:17,318 Wait. I have an idea. Why don'’t you come work for me? 964 00:50:17,362 --> 00:50:18,711 Lila... 965 00:50:18,754 --> 00:50:21,148 Just a couple days a week. It'’s not big money, 966 00:50:21,192 --> 00:50:24,673 but a go-getter like yourself could make a couple hundred 967 00:50:24,717 --> 00:50:25,674 a night, easy. 968 00:50:25,718 --> 00:50:27,328 Or I could just strip. 969 00:50:27,372 --> 00:50:29,069 I'’ll take that as a yes. 970 00:50:29,113 --> 00:50:30,984 Sure. Why not? 971 00:50:31,028 --> 00:50:33,682 Good, okay. Now, your first assignment 972 00:50:33,726 --> 00:50:37,469 is gonna be painting me that Christmas mural. 973 00:50:37,512 --> 00:50:39,297 I am your boss now, 974 00:50:39,340 --> 00:50:40,341 and I want you to paint me a mural 975 00:50:40,385 --> 00:50:41,386 on the front of that window. 976 00:50:41,429 --> 00:50:43,257 I haven'’t signed any contracts yet. 977 00:50:43,301 --> 00:50:47,305 Come on. You'’re a talented artist. 978 00:50:47,348 --> 00:50:50,090 I left that part of my life behind a long time ago. 979 00:50:50,134 --> 00:50:51,874 Maybe you shouldn'’t have. 980 00:50:51,918 --> 00:50:54,007 Maybe you should have been nurturing your God-given talent 981 00:50:54,051 --> 00:50:56,749 instead of wasting it inside a cubicle. 982 00:50:56,792 --> 00:50:58,707 Okay, fine. 983 00:50:58,751 --> 00:50:59,752 What the heck? I'’ll do it. 984 00:50:59,795 --> 00:51:00,883 Yeah? 985 00:51:00,927 --> 00:51:02,537 Yeah. 986 00:51:02,581 --> 00:51:04,539 Yeah! Okay. 987 00:51:04,583 --> 00:51:07,542 Move it, girl. You gonna let me putt? 988 00:51:07,586 --> 00:51:08,674 Be the ball. 989 00:51:08,717 --> 00:51:10,371 Gonna hit you. 990 00:51:15,202 --> 00:51:17,117 Hmm. Oh... 991 00:51:18,031 --> 00:51:19,989 You owe me a mural. 992 00:51:20,033 --> 00:51:23,080 It'’s okay. You'’ll get the next one. 993 00:51:25,430 --> 00:51:28,607 So I turned on some of my trademark Wright charm, 994 00:51:28,650 --> 00:51:32,480 and the guy had no choice but to let me on the plane. 995 00:51:32,524 --> 00:51:34,352 And what if you'’d missed the plane? 996 00:51:34,395 --> 00:51:36,354 Elizabeth would have fired me, 997 00:51:36,397 --> 00:51:39,096 and I would be playing mini golf in Astoria right now 998 00:51:39,139 --> 00:51:41,141 with my friend Lila. 999 00:51:41,185 --> 00:51:43,796 So the difference between having an 1000 00:51:43,839 --> 00:51:45,841 amazing, career-defining event 1001 00:51:45,885 --> 00:51:48,670 and needing a soup kitchen for dinner was this last-minute 1002 00:51:48,714 --> 00:51:50,281 dash onto a plane? 1003 00:51:50,324 --> 00:51:53,632 Technically, although maybe that'’s a little oversimplified. 1004 00:51:53,675 --> 00:51:58,115 I don'’t know. I'm a believer in pure destiny. 1005 00:51:58,158 --> 00:51:59,942 Which is what? 1006 00:51:59,986 --> 00:52:02,902 If it'’s meant to be, it will be. 1007 00:52:02,945 --> 00:52:05,078 Somehow, some way. 1008 00:52:05,122 --> 00:52:06,688 Simple as that. 1009 00:52:06,732 --> 00:52:10,953 That sounds like the battle cry of a lazy person, 1010 00:52:10,997 --> 00:52:13,608 not a successful executive. 1011 00:52:13,652 --> 00:52:16,611 Do you know I played baseball in college? No. 1012 00:52:16,655 --> 00:52:19,005 Full scholarship. I was headed to the minors. 1013 00:52:19,048 --> 00:52:20,441 Wow. What happened? 1014 00:52:20,485 --> 00:52:23,575 One day I was out there, I was up at the plate, 1015 00:52:23,618 --> 00:52:28,754 had my bat in my hands and, uh, it just hit me. 1016 00:52:28,797 --> 00:52:31,409 It'’s not where I belonged. 1017 00:52:31,452 --> 00:52:32,801 So I left. 1018 00:52:32,845 --> 00:52:34,977 In the middle of the game. 1019 00:52:35,021 --> 00:52:37,719 The coach had a problem with that. 1020 00:52:37,763 --> 00:52:39,721 I bet. 1021 00:52:39,765 --> 00:52:41,810 You hungry? 1022 00:52:41,854 --> 00:52:43,769 Wanna grab some lunch? 1023 00:52:43,812 --> 00:52:45,118 Here? 1024 00:52:45,162 --> 00:52:46,989 A minute ago, you'’re wagering for snow cones, 1025 00:52:47,033 --> 00:52:49,949 now you'’re telling me you can't handle a pepperoni pizza? 1026 00:52:49,992 --> 00:52:52,604 Oh, I can handle pepperoni pizza. 1027 00:52:52,647 --> 00:52:54,040 Prove it. 1028 00:52:54,083 --> 00:52:56,521 You'’re on. 1029 00:52:56,564 --> 00:52:57,696 All right. 1030 00:53:01,743 --> 00:53:05,921 Oh, he'’s so adorable. He is adorable. 1031 00:53:05,965 --> 00:53:08,010 Do you have any kids? 1032 00:53:08,054 --> 00:53:09,882 Seven. 1033 00:53:09,925 --> 00:53:11,188 Really? 1034 00:53:11,231 --> 00:53:13,190 I was very busy in my early twenties. 1035 00:53:13,233 --> 00:53:15,104 Let'’s see there's, uh, 1036 00:53:15,148 --> 00:53:18,804 Scott, Jackie, Darla, Alfalfa... 1037 00:53:18,847 --> 00:53:22,286 Not funny. Buckwheat... 1038 00:53:22,329 --> 00:53:23,548 You'’re terrible. 1039 00:53:23,591 --> 00:53:25,202 No, in answer to your question, 1040 00:53:25,245 --> 00:53:27,508 I am childless and alone. 1041 00:53:27,552 --> 00:53:29,902 I seriously doubt the latter. 1042 00:53:29,945 --> 00:53:31,643 That'’s true. 1043 00:53:31,686 --> 00:53:34,733 I recently broke up with my long-term girlfriend 1044 00:53:34,776 --> 00:53:36,082 a couple months ago. 1045 00:53:36,125 --> 00:53:40,173 She said she wanted space, so I gave it to her. 1046 00:53:40,217 --> 00:53:41,696 That sucks. I'’m sorry. 1047 00:53:41,740 --> 00:53:45,004 At the time I thought it was for the best, 1048 00:53:45,047 --> 00:53:48,877 but lately I'’m-- I'm... 1049 00:53:48,921 --> 00:53:52,272 even more sure that it was. 1050 00:53:53,621 --> 00:53:56,015 What about you? 1051 00:53:56,058 --> 00:53:58,322 Do you have anyone back in New York? 1052 00:54:00,193 --> 00:54:01,194 More drinks? 1053 00:54:01,238 --> 00:54:04,153 Uh, yeah, sure. Sure, thanks. 1054 00:54:04,197 --> 00:54:05,285 Ohh! 1055 00:54:05,938 --> 00:54:07,069 Oh, I am-- 1056 00:54:07,113 --> 00:54:08,157 I am so sorry. 1057 00:54:08,201 --> 00:54:09,550 Can I help you? 1058 00:54:09,594 --> 00:54:12,771 No, no, it'’s okay. Don'’t worry. Thank you. 1059 00:54:12,814 --> 00:54:15,643 I'’m just gonna go to the bathroom and go clean off. 1060 00:54:15,687 --> 00:54:17,384 You can just take it off. I won'’t mind. 1061 00:54:17,428 --> 00:54:19,560 I'’m sure you wouldn't. 1062 00:54:34,096 --> 00:54:35,576 What are you doing? 1063 00:54:35,620 --> 00:54:38,318 This is crazy. You have a boyfriend. 1064 00:54:38,362 --> 00:54:40,625 He'’s about to propose to you. 1065 00:54:49,286 --> 00:54:51,418 "After losing a new client in California, 1066 00:54:51,462 --> 00:54:53,115 Elizabeth Cole has decided to take 1067 00:54:53,159 --> 00:54:54,726 her company in a new direction." 1068 00:55:06,172 --> 00:55:07,086 Eve. 1069 00:55:09,393 --> 00:55:11,003 Eve, wait up. 1070 00:55:13,179 --> 00:55:15,312 Hey. I'’m running really late. 1071 00:55:15,355 --> 00:55:16,791 I'’ll walk with you. 1072 00:55:16,835 --> 00:55:20,273 You look, uh, different. 1073 00:55:20,317 --> 00:55:21,666 Good different or bad different? 1074 00:55:21,709 --> 00:55:25,322 Good different. The hair, the makeup. 1075 00:55:25,365 --> 00:55:28,847 You look the way you looked when we first met. 1076 00:55:28,890 --> 00:55:30,675 A lot'’s happened. 1077 00:55:31,980 --> 00:55:34,374 I got a job. Bike messenger. 1078 00:55:34,418 --> 00:55:38,552 It'’s not great money, but it's putting takeout on the table. 1079 00:55:38,596 --> 00:55:40,293 That'’s great. I'’m happy for you. 1080 00:55:40,337 --> 00:55:43,383 Oh, and before I forget-- 1081 00:55:43,427 --> 00:55:48,301 for the last month of utilities and rent. 1082 00:55:48,345 --> 00:55:50,782 I'’m sorry for not being better with that. 1083 00:55:50,825 --> 00:55:54,263 And look, I haven'’t had a second go by since that day 1084 00:55:54,307 --> 00:55:57,049 that I haven'’t felt disgusted with myself. 1085 00:55:57,092 --> 00:56:00,357 Good. That makes two of us that are completely disgusted by you. 1086 00:56:00,400 --> 00:56:02,663 I know, and you'’re totally justified. 1087 00:56:02,707 --> 00:56:06,188 There'’s no excuse, and I'm not trying to make an excuse. 1088 00:56:06,232 --> 00:56:08,495 But I know how big a mistake I made. 1089 00:56:08,539 --> 00:56:09,931 And it'’s one that I will never make again. 1090 00:56:09,975 --> 00:56:11,106 What do you want me to do, Darren? You want me to 1091 00:56:12,630 --> 00:56:14,066 take you back into my life again like nothing happened? 1092 00:56:14,806 --> 00:56:16,460 How could I do that? 1093 00:56:16,503 --> 00:56:19,376 I'’m never gonna get that image out of my mind. 1094 00:56:19,419 --> 00:56:22,988 I know, but maybe we can make new images together. 1095 00:56:23,031 --> 00:56:24,119 Good ones. 1096 00:56:25,947 --> 00:56:29,124 I will literally do anything to get you back. 1097 00:56:29,168 --> 00:56:31,300 Just name it. 1098 00:56:31,344 --> 00:56:33,912 Can you go back in time and not cheat on me? 1099 00:56:33,955 --> 00:56:36,567 Can you do that? 1100 00:56:36,610 --> 00:56:38,830 I didn'’t think so. 1101 00:56:52,844 --> 00:56:54,672 [phone buzzing] 1102 00:56:59,285 --> 00:57:01,287 Hi, babe. Hi. 1103 00:57:01,330 --> 00:57:05,334 Just wanted to call and hear your voice. 1104 00:57:05,378 --> 00:57:06,771 See how it was going. 1105 00:57:06,814 --> 00:57:08,468 It'’s going. 1106 00:57:08,512 --> 00:57:11,036 Yeah? Are you ready for the party? 1107 00:57:11,079 --> 00:57:14,431 I hope so. How'’s Vermont? 1108 00:57:14,474 --> 00:57:18,696 It'’s fun. We even got a room with a hot tub. 1109 00:57:20,349 --> 00:57:21,960 That'’s great. 1110 00:57:23,831 --> 00:57:25,224 I miss you. 1111 00:57:25,267 --> 00:57:28,575 Can I ask you something? 1112 00:57:30,708 --> 00:57:31,752 Sure. 1113 00:57:31,796 --> 00:57:34,538 Were you gonna propose to me up there? 1114 00:57:34,581 --> 00:57:37,628 Wow. You don'’t hold back. 1115 00:57:37,671 --> 00:57:40,761 I just-- I need to know. 1116 00:57:40,805 --> 00:57:44,635 I feel like we'’ve been together for a while now, and... 1117 00:57:44,678 --> 00:57:47,551 you know, we should be ready to take that next step. 1118 00:57:47,594 --> 00:57:51,468 Come on, baby, I mean, you know I love you. 1119 00:57:51,511 --> 00:57:55,341 I love you, too. I just-- 1120 00:57:55,384 --> 00:57:57,996 I want to know that we want the same things. 1121 00:57:58,039 --> 00:58:02,522 Come on. The water'’s not getting any warmer. 1122 00:58:02,566 --> 00:58:07,484 Uh... Evie, look, just don'’t think too hard, okay? 1123 00:58:07,527 --> 00:58:10,443 Of course we want things. 1124 00:58:10,487 --> 00:58:13,315 It'’s just, um-- I gotta run right now. 1125 00:58:13,359 --> 00:58:16,797 I-I-I will talk to you later, okay? 1126 00:58:16,841 --> 00:58:19,234 Okay. Bye. 1127 00:58:30,898 --> 00:58:33,292 How long have you been standing there? 1128 00:58:37,949 --> 00:58:39,994 Aidan. 1129 00:58:40,038 --> 00:58:41,213 Aidan! 1130 00:58:51,005 --> 00:58:53,051 Aidan! 1131 00:59:09,589 --> 00:59:11,548 [laptop ringing] 1132 00:59:13,245 --> 00:59:15,203 [ringing continues] 1133 00:59:20,600 --> 00:59:22,820 Wright! Why aren'’t you still in your suit? 1134 00:59:22,863 --> 00:59:24,648 It'’s only 10:30 out there. 1135 00:59:24,691 --> 00:59:27,912 I work better in pajamas. 1136 00:59:27,955 --> 00:59:30,523 I trust things are still going well. 1137 00:59:30,567 --> 00:59:33,570 By all accounts, perfectly. 1138 00:59:33,613 --> 00:59:37,704 If I didn'’t know better, I'd say I'’ve created a monster. 1139 00:59:37,748 --> 00:59:40,402 What can I say? I learned from the best. 1140 00:59:40,446 --> 00:59:41,926 Excuse me? 1141 00:59:41,969 --> 00:59:45,059 I mean, I-- I didn'’t mean it like that. 1142 00:59:45,103 --> 00:59:47,235 I don'’t think that you'’re a monster. 1143 00:59:47,279 --> 00:59:49,063 Of course you did. 1144 00:59:49,107 --> 00:59:52,850 But I didn'’t get to where I am today by being a lapdog. 1145 00:59:52,893 --> 00:59:58,595 Now, I don'’t say what I'm about to say with any frequency. 1146 00:59:58,638 --> 01:00:01,510 But I promise I'’ll either deny it, 1147 01:00:01,554 --> 01:00:03,861 blame it on wine or both. 1148 01:00:03,904 --> 01:00:05,732 But... 1149 01:00:05,776 --> 01:00:07,778 I'’m proud of you. 1150 01:00:07,821 --> 01:00:12,478 And in 20 years, I expect to see you exactly where I am. 1151 01:00:12,521 --> 01:00:13,610 Wow, that'’s-- 1152 01:00:13,653 --> 01:00:15,437 Let me finish. 1153 01:00:15,481 --> 01:00:16,961 Sorry. 1154 01:00:17,004 --> 01:00:19,616 I'’ve thought hard about your future with my company. 1155 01:00:19,659 --> 01:00:23,315 And if you pull this off the way I know you will, 1156 01:00:23,358 --> 01:00:26,623 the west coast office is yours. 1157 01:00:27,972 --> 01:00:30,365 That'’s... really nice of you. 1158 01:00:30,409 --> 01:00:32,280 Nice has nothing to do with it. 1159 01:00:32,324 --> 01:00:35,762 It'’s about what's in the best interests of my company. 1160 01:00:35,806 --> 01:00:38,156 And the best thing for Elizabeth Cole Events 1161 01:00:38,199 --> 01:00:41,202 is to have Evelyn Wright running the show out west. 1162 01:00:42,943 --> 01:00:46,860 Elizabeth, it means a lot to hear you say that. 1163 01:00:46,904 --> 01:00:50,516 Well, this business takes a lot of sacrifice. 1164 01:00:50,559 --> 01:00:52,561 But look at me. This Christmas, 1165 01:00:52,605 --> 01:00:54,781 when most people are sitting at home by the fire, 1166 01:00:54,825 --> 01:00:57,697 wiping snot off the faces of their little ones, 1167 01:00:57,741 --> 01:01:00,482 I'’ll be on the red eye to Aspen, 1168 01:01:00,526 --> 01:01:04,399 into the strong, capable hands of Hans, 1169 01:01:04,443 --> 01:01:07,489 the best Swedish masseuse in the Western Hemisphere. 1170 01:01:07,533 --> 01:01:10,275 Clearly, you have it all figured out. 1171 01:01:10,318 --> 01:01:15,193 Well, we all have to decide which choices are worth it. 1172 01:01:15,236 --> 01:01:16,890 I did what was best for me 1173 01:01:16,934 --> 01:01:19,588 as I'’m sure you will do what is best for you. 1174 01:01:19,632 --> 01:01:22,374 I don'’t wanna keep you. You have work to do. 1175 01:01:22,417 --> 01:01:23,897 Ciao. 1176 01:01:23,941 --> 01:01:28,249 Oh, no. No. "Ciao" is mine. 1177 01:01:28,293 --> 01:01:32,210 You can have "auf wiedersehen" or "sayonara." 1178 01:01:32,253 --> 01:01:33,211 Au revoir? 1179 01:01:33,254 --> 01:01:36,518 Fine, okay. 1180 01:01:36,562 --> 01:01:38,259 You can have "au revoir." 1181 01:02:23,217 --> 01:02:25,263 Testing 1, 2, 3. 1182 01:02:39,277 --> 01:02:43,455 That is absolutely beautiful, Eve. 1183 01:02:43,498 --> 01:02:45,936 That is one of the most beautiful 1184 01:02:45,979 --> 01:02:48,199 things I have ever seen. 1185 01:03:08,132 --> 01:03:12,136 What'’s wrong with him? He hasn'’t said a word all day. 1186 01:03:15,182 --> 01:03:17,881 Oh, well. Maybe he'’s just nervous. 1187 01:03:32,939 --> 01:03:35,028 Well, I don'’t know what you did, 1188 01:03:35,072 --> 01:03:37,248 but you certainly did a number on him. 1189 01:03:37,291 --> 01:03:39,206 I just want to tell him I'’m sorry. 1190 01:03:39,250 --> 01:03:45,778 You know, I'’m the kind of guy who goes out there, 1191 01:03:45,822 --> 01:03:47,562 and I ask people for money. 1192 01:03:47,606 --> 01:03:51,131 I mean, anybody can do it. I happen to be really good at it. 1193 01:03:51,175 --> 01:03:55,005 But Aidan, he looks at a blank computer screen, 1194 01:03:55,048 --> 01:03:59,836 and he creates something totally original, new. 1195 01:03:59,879 --> 01:04:02,839 Now, that is a talent that I envy. 1196 01:04:04,710 --> 01:04:06,712 He'’s a good man. Mm-hmm. 1197 01:04:06,755 --> 01:04:10,281 And since you'’ve been here, I have never seen him happier. 1198 01:04:10,324 --> 01:04:15,634 It'’s like he's suddenly excited in our company again. 1199 01:04:15,677 --> 01:04:17,897 Now it'’s all gone. 1200 01:04:21,727 --> 01:04:23,424 Good night, Ms. Wright. 1201 01:04:23,468 --> 01:04:25,165 Good night, Tino. 1202 01:04:36,568 --> 01:04:39,614 Hey, baby. How you holding up? 1203 01:04:39,658 --> 01:04:44,576 Darren, I don'’t think things are gonna work out between us. 1204 01:04:44,619 --> 01:04:46,186 Oh, really? 1205 01:04:46,230 --> 01:04:48,928 I don'’t think our hearts have been in this for a while, 1206 01:04:48,972 --> 01:04:51,148 and I think we might be holding each other back. 1207 01:04:51,191 --> 01:04:53,715 Oh. Don'’t let me get in the way. 1208 01:04:53,759 --> 01:04:55,369 I'’ll be home in a couple days. 1209 01:04:55,413 --> 01:04:58,416 and I think it'’d be better if you were gone by then. 1210 01:05:00,766 --> 01:05:03,203 You are such a good boyfriend. 1211 01:05:03,247 --> 01:05:04,639 Thank you. 1212 01:05:18,175 --> 01:05:20,612 Finished? I remember you. 1213 01:05:20,655 --> 01:05:22,744 Oh, yeah? Yes, I do. 1214 01:05:22,788 --> 01:05:25,573 You'’re the girl with the broken heart. 1215 01:05:25,617 --> 01:05:27,053 You working here now? 1216 01:05:27,097 --> 01:05:30,056 No. I'’m just helping out for the holidays. 1217 01:05:30,100 --> 01:05:33,668 Well, you look a lot happier than the last time I saw you. 1218 01:05:33,712 --> 01:05:35,235 That was a rough night. 1219 01:05:35,279 --> 01:05:37,716 Oh, I hope you don'’t mind me asking, 1220 01:05:37,759 --> 01:05:40,458 but I simply adore that mural in the front window, 1221 01:05:40,501 --> 01:05:45,463 and I was wondering if you might put me in touch with the artist. 1222 01:05:45,506 --> 01:05:47,291 Uh, it depends, I guess. 1223 01:05:47,334 --> 01:05:50,250 Well, I run a small gallery in the village. 1224 01:05:50,294 --> 01:05:54,646 Could you make sure and give them this? 1225 01:05:56,300 --> 01:05:57,954 Yes, I will. 1226 01:05:57,997 --> 01:06:00,608 Many thanks. Cheers. 1227 01:06:00,652 --> 01:06:03,133 Bye. 1228 01:06:04,047 --> 01:06:05,396 Did you hear that? 1229 01:06:05,439 --> 01:06:07,746 Girl, you are going to the big time now! 1230 01:06:07,789 --> 01:06:10,488 Our own little Eve in an art gallery. 1231 01:06:10,531 --> 01:06:12,664 You go, girlfriend! You go, girlfriend! 1232 01:06:17,147 --> 01:06:19,410 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1233 01:06:19,453 --> 01:06:22,065 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1234 01:06:22,108 --> 01:06:24,284 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1235 01:06:24,328 --> 01:06:26,852 ♪ And a Happy New Year 1236 01:06:26,895 --> 01:06:29,376 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1237 01:06:29,420 --> 01:06:32,075 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1238 01:06:32,118 --> 01:06:34,164 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1239 01:06:34,207 --> 01:06:37,428 ♪ And a Happy New Year 1240 01:06:37,471 --> 01:06:41,562 ♪ Good tidings we bring wherever you are ♪ 1241 01:06:41,606 --> 01:06:45,566 ♪ Good tidings for Christmas and a Happy New Year ♪ 1242 01:06:45,610 --> 01:06:50,223 Well, Ms. Lonelyheart from the bar. What can I do for you? 1243 01:06:50,267 --> 01:06:53,444 I wanted you to know that I gave your message to the artist. 1244 01:06:53,487 --> 01:06:54,836 And? 1245 01:06:54,880 --> 01:06:57,448 Can she come in and tell you herself? 1246 01:06:57,491 --> 01:06:59,450 Certainly. 1247 01:07:11,897 --> 01:07:13,072 Here you go. 1248 01:07:14,508 --> 01:07:18,773 ♪ For anything that you could give me, I own ♪ 1249 01:07:18,817 --> 01:07:21,037 ♪ Wish it didn'’t matter ♪ 1250 01:07:21,080 --> 01:07:27,913 ♪ I know it doesn'’t have to be this way ♪ 1251 01:07:27,956 --> 01:07:29,654 ♪ It'’s not the gift ♪ 1252 01:07:29,697 --> 01:07:33,092 ♪ But it'’s the thought of what you give ♪ 1253 01:07:33,136 --> 01:07:36,487 ♪ But what you want is just the gift ♪ 1254 01:07:36,530 --> 01:07:41,579 ♪ But you forgot that it doesn'’t really matter ♪ 1255 01:07:41,622 --> 01:07:45,061 ♪ '’Cause what I want is what I'’ve got ♪ 1256 01:07:45,104 --> 01:07:48,455 ♪ What I need is what I'’m not ♪ 1257 01:07:48,499 --> 01:07:50,762 ♪ What I'’ve learned is that you ♪ 1258 01:07:50,805 --> 01:07:55,636 ♪ Never really know if it ever really matters ♪ 1259 01:08:04,297 --> 01:08:10,086 ♪ I'’ll try a special gift this Christmas ♪ 1260 01:08:11,652 --> 01:08:15,613 ♪ A love that we'’ll share from this day on ♪ 1261 01:08:20,618 --> 01:08:22,098 Oh, no, thank you. 1262 01:08:24,622 --> 01:08:27,581 ♪♪ [piano] 1263 01:08:27,625 --> 01:08:31,063 ♪ O holy night 1264 01:08:31,107 --> 01:08:35,720 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1265 01:08:35,763 --> 01:08:43,206 ♪ It is the night of our dear savior'’s birth ♪ 1266 01:08:44,990 --> 01:08:47,949 ♪ Long lay the world... 1267 01:08:47,993 --> 01:08:49,168 We'’re all adults here, right? 1268 01:08:49,212 --> 01:08:51,344 Most of us. What'’s up? 1269 01:08:51,388 --> 01:08:54,260 You know how I sort of felt this should'’ve been my gig. 1270 01:08:54,304 --> 01:08:57,481 I figured that, even though you were so subtle about it. 1271 01:08:57,524 --> 01:09:00,092 Without admitting that I was wrong, 1272 01:09:00,136 --> 01:09:02,834 I can say with a high degree of probability 1273 01:09:02,877 --> 01:09:05,010 I couldn'’t have done any better than this. 1274 01:09:05,053 --> 01:09:09,449 ♪ The weary world rejoices 1275 01:09:09,493 --> 01:09:11,408 ♪ For yonder breaks... 1276 01:09:11,451 --> 01:09:13,453 What do you want? Want? 1277 01:09:13,497 --> 01:09:14,802 Yeah. You'’re sucking up. 1278 01:09:14,846 --> 01:09:16,848 Let'’s just cut through the BS What do you want? 1279 01:09:16,891 --> 01:09:19,764 There you go again, sounding just like Elizabeth. 1280 01:09:19,807 --> 01:09:22,549 Thank you. That wasn'’t a compliment, Eve. 1281 01:09:22,593 --> 01:09:24,986 You and I might have our differences, 1282 01:09:25,030 --> 01:09:26,814 but I'’ve always respected you because 1283 01:09:26,858 --> 01:09:28,294 you'’re different than she is. 1284 01:09:28,338 --> 01:09:33,169 You'’re the nice one. You treated people like... people. 1285 01:09:33,212 --> 01:09:36,563 But ever since we'’ve been out here-- 1286 01:09:36,607 --> 01:09:38,217 What? 1287 01:09:38,261 --> 01:09:40,219 I think you should take a good look at yourself 1288 01:09:40,263 --> 01:09:44,571 and ask if this is really who and what you are. 1289 01:09:47,357 --> 01:09:55,234 ♪ O night divine 1290 01:09:55,278 --> 01:09:58,759 ♪ O night 1291 01:09:58,803 --> 01:10:02,415 ♪ O night divine 1292 01:10:03,938 --> 01:10:11,381 ♪ Fall on your knees 1293 01:10:11,424 --> 01:10:18,779 ♪ O hear the angel voices 1294 01:10:18,823 --> 01:10:25,873 ♪ O night divine 1295 01:10:25,917 --> 01:10:29,268 ♪ O night 1296 01:10:29,312 --> 01:10:33,316 ♪ When Christ was born 1297 01:10:33,359 --> 01:10:37,885 ♪ O night 1298 01:10:37,929 --> 01:10:44,718 ♪ Divine 1299 01:10:44,762 --> 01:10:50,376 ♪ O night 1300 01:10:50,420 --> 01:10:53,771 ♪ O night 1301 01:10:53,814 --> 01:10:58,732 ♪ Divine 1302 01:10:58,776 --> 01:11:03,476 [applause] 1303 01:11:08,960 --> 01:11:11,092 Fantastic party, Ms. Wright. 1304 01:11:11,136 --> 01:11:14,313 I will have you know that I'’ve already received several 1305 01:11:14,357 --> 01:11:16,097 requests for your business card. 1306 01:11:16,141 --> 01:11:19,318 Good. I'’m glad that everyone's having a nice time. 1307 01:11:19,362 --> 01:11:22,800 Yeah, well, you'’re a very lucky lady, you know. 1308 01:11:22,843 --> 01:11:27,326 You have a job that you really love to do. 1309 01:11:27,370 --> 01:11:30,198 Which I really love to do. A little advice. 1310 01:11:30,242 --> 01:11:32,418 May I? 1311 01:11:34,942 --> 01:11:38,598 Maybe you can spend a little less time with the centerpieces 1312 01:11:38,642 --> 01:11:42,950 and maybe a little more time with our host. 1313 01:11:42,994 --> 01:11:45,431 Yeah? Aidan... 1314 01:11:45,475 --> 01:11:49,566 Al Kim is here, and I overheard him speaking to his assistant, 1315 01:11:49,609 --> 01:11:54,484 saying that he thinks Gobble is about to take off. 1316 01:11:54,527 --> 01:11:57,008 I'’ll say hi to him in a minute. Good. 1317 01:11:59,532 --> 01:12:02,927 It'’s gonna be a very Merry Christmas, you two. 1318 01:12:02,970 --> 01:12:06,017 Now if you'’ll excuse me, I noticed some models 1319 01:12:06,060 --> 01:12:07,279 by the punch bowl 1320 01:12:07,323 --> 01:12:09,803 that might be interested in some new hardware, 1321 01:12:09,847 --> 01:12:11,152 if you know what I mean. 1322 01:12:11,196 --> 01:12:13,067 How do I look? 1323 01:12:13,111 --> 01:12:14,982 Don'’t answer that. I know. 1324 01:12:20,118 --> 01:12:24,992 Um, look, I'’m sorry if you feel like I led you on. 1325 01:12:25,036 --> 01:12:26,385 I know how it works. 1326 01:12:26,429 --> 01:12:30,302 You wanted a new client, so you turned on the charm. 1327 01:12:30,346 --> 01:12:34,045 That'’s not what this was. 1328 01:12:34,088 --> 01:12:35,394 Well, congratulations. You'’re 1329 01:12:35,438 --> 01:12:37,004 gonna make your new company a lot of money. 1330 01:12:37,875 --> 01:12:40,660 That'’s not what I want. 1331 01:12:40,704 --> 01:12:42,836 None of this was what I wanted. 1332 01:12:42,880 --> 01:12:46,927 I went to art school. I wanted to paint. 1333 01:12:46,971 --> 01:12:50,670 I did have a boyfriend when I came here. 1334 01:12:52,368 --> 01:12:56,676 But he'’s unemployed and lazy 1335 01:12:56,720 --> 01:13:00,811 and could care less about any of this, so... 1336 01:13:00,854 --> 01:13:03,553 Well, it sounds like he doesn'’t deserve you. 1337 01:13:05,468 --> 01:13:08,862 I'’m the one that doesn'’t deserve you. 1338 01:13:08,906 --> 01:13:10,386 And the truth is that this is the happiest 1339 01:13:10,429 --> 01:13:11,387 I'’ve been in a really long time, 1340 01:13:12,823 --> 01:13:16,870 and it has nothing to do with the job or the party. 1341 01:13:16,914 --> 01:13:17,958 It'’s you. 1342 01:13:20,004 --> 01:13:23,790 I want another chance, and not as your client. 1343 01:13:25,444 --> 01:13:26,663 What about your boyfriend? 1344 01:13:28,621 --> 01:13:30,841 I called him last night. 1345 01:13:30,884 --> 01:13:32,712 It'’s over. 1346 01:13:36,107 --> 01:13:37,413 Is that the truth? 1347 01:13:38,718 --> 01:13:40,807 Thank you all so much for coming out tonight. 1348 01:13:40,851 --> 01:13:43,070 I'’d love to give a big shout- out 1349 01:13:43,114 --> 01:13:45,246 to my girl and my sorority sister 1350 01:13:45,290 --> 01:13:46,552 Miss Evelyn Wright! 1351 01:13:46,596 --> 01:13:48,424 You are an amazing party planner. 1352 01:13:48,467 --> 01:13:50,991 Thank you so much for putting this all together. 1353 01:13:51,035 --> 01:13:52,471 [applause] 1354 01:13:52,515 --> 01:13:55,735 And I have a little special surprise for everyone. 1355 01:13:55,779 --> 01:13:57,433 Hey, babe, are you out there? 1356 01:13:57,476 --> 01:14:00,436 Oh, hey, please welcome up my honey to the stage, 1357 01:14:00,479 --> 01:14:03,656 Mr. Ace Young. Hi! 1358 01:14:03,700 --> 01:14:06,137 We'’re gonna do a special little duet for you all, 1359 01:14:06,180 --> 01:14:07,747 so I hope you enjoy it. 1360 01:14:07,791 --> 01:14:13,100 ♪♪ ["Silent Night"] 1361 01:14:13,144 --> 01:14:15,712 Do you remember this song? 1362 01:14:17,322 --> 01:14:19,193 It was playing when we first met. 1363 01:14:24,024 --> 01:14:25,156 Do you wanna dance? 1364 01:14:26,810 --> 01:14:28,289 Sure. 1365 01:14:28,333 --> 01:14:32,511 ♪ All is bright 1366 01:14:32,555 --> 01:14:36,428 ♪ Round yon virgin 1367 01:14:36,472 --> 01:14:40,388 ♪ Mother and child 1368 01:14:40,432 --> 01:14:48,135 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1369 01:14:48,179 --> 01:14:51,443 ♪ Sleep in heavenly peace 1370 01:14:51,487 --> 01:14:54,925 You know, there'’s a rule about that stuff. 1371 01:14:59,495 --> 01:15:01,888 You did that on purpose. 1372 01:15:01,932 --> 01:15:03,586 Maybe. 1373 01:15:04,587 --> 01:15:08,939 ♪ Silent night 1374 01:15:08,982 --> 01:15:10,070 ♪ Holy night 1375 01:15:16,947 --> 01:15:18,339 This isn'’t right. 1376 01:15:18,383 --> 01:15:19,993 What? 1377 01:15:20,037 --> 01:15:22,474 I'’m sorry. I think I need to go. 1378 01:15:22,518 --> 01:15:25,216 [scoffs] It'’s midnight on Christmas Eve. 1379 01:15:25,259 --> 01:15:27,958 I don'’t belong here. 1380 01:15:28,001 --> 01:15:31,222 Right in the middle of the game, huh? 1381 01:15:31,265 --> 01:15:33,659 I'’m sorry. 1382 01:15:33,703 --> 01:15:35,879 Matt can take over for me. 1383 01:15:38,098 --> 01:15:41,667 ♪ Hallelujah 1384 01:15:41,711 --> 01:15:50,023 ♪ Christ our savior is born 1385 01:15:51,285 --> 01:15:58,554 ♪ Christ our savior is born 1386 01:15:58,597 --> 01:16:00,556 [applause] [Ace] Merry Christmas, baby. 1387 01:16:00,599 --> 01:16:02,558 [Diana] Merry Christmas. 1388 01:16:09,826 --> 01:16:11,958 How about another drink? 1389 01:16:49,953 --> 01:16:52,825 Hey, what are you doing home? 1390 01:16:52,869 --> 01:16:55,828 What are you still doing here? 1391 01:16:55,872 --> 01:16:57,656 I thought I asked you to leave. 1392 01:16:57,700 --> 01:17:01,268 I know, but, um-- 1393 01:17:01,312 --> 01:17:04,315 Oh, it'’s you. 1394 01:17:06,622 --> 01:17:07,753 Excuse me? 1395 01:17:07,797 --> 01:17:09,363 It'’s not what you think. 1396 01:17:09,407 --> 01:17:11,670 How long has this been going on? 1397 01:17:11,714 --> 01:17:14,499 Look, you'’ve got it all wrong. 1398 01:17:14,542 --> 01:17:16,457 Long enough. 1399 01:17:16,501 --> 01:17:18,503 Wow. At least I don'’t feel bad for 1400 01:17:18,546 --> 01:17:20,461 breaking up with you anymore. 1401 01:17:20,505 --> 01:17:22,942 Evie, can-- Please, can we talk? 1402 01:17:22,986 --> 01:17:24,727 Don'’t. Just don't. 1403 01:17:24,770 --> 01:17:26,772 Can you give me one second, please? 1404 01:17:26,816 --> 01:17:28,295 You can take that with you. 1405 01:17:28,339 --> 01:17:31,342 No, I don'’t wanna talk to you! I want you to leave! 1406 01:17:33,997 --> 01:17:36,129 Get out. 1407 01:17:42,179 --> 01:17:43,136 I'’m sorry. 1408 01:17:48,620 --> 01:17:50,013 [door closes] 1409 01:17:56,149 --> 01:17:57,194 [beep] 1410 01:17:57,237 --> 01:17:58,717 Hey, it'’s Aidan. 1411 01:17:58,761 --> 01:18:01,415 Why don'’t you ever answer your phone? 1412 01:18:01,459 --> 01:18:03,722 You'’re giving a guy a complex. 1413 01:18:03,766 --> 01:18:07,247 Um, I heard you flew back to New York. 1414 01:18:07,291 --> 01:18:10,337 Listen, I don'’t know if you meant what you said, 1415 01:18:10,381 --> 01:18:14,994 but I'’m-- I can't get you out of my head. 1416 01:18:15,038 --> 01:18:16,343 Call me back. 1417 01:18:16,387 --> 01:18:19,433 Oh, Merry Christmas. 1418 01:18:40,846 --> 01:18:42,805 [phone buzzing] 1419 01:18:44,894 --> 01:18:47,984 Hey. [Lila] Looking out your window? 1420 01:18:48,027 --> 01:18:50,769 It'’s gonna be a white Christmas after all. 1421 01:18:50,813 --> 01:18:54,555 I, um, caught Darren with another 1422 01:18:54,599 --> 01:18:57,384 woman in our apartment. 1423 01:18:57,428 --> 01:18:59,038 I kicked him out. 1424 01:18:59,082 --> 01:19:02,563 You'’re kidding. On Christmas morning? 1425 01:19:02,607 --> 01:19:06,089 Yup. It'’s over. 1426 01:19:06,132 --> 01:19:08,744 It wasn'’t really the most pleasant way to end it, but... 1427 01:19:08,787 --> 01:19:11,877 I feel like he did me a favor by getting caught. 1428 01:19:11,921 --> 01:19:15,446 You did what you should'’ve done a long time ago, 1429 01:19:15,489 --> 01:19:17,230 and I'’m proud of you, girl. 1430 01:19:17,274 --> 01:19:18,536 For real. 1431 01:19:18,579 --> 01:19:19,842 Thanks. 1432 01:19:19,885 --> 01:19:22,888 Now you can get with Mr. Right. 1433 01:19:22,932 --> 01:19:26,022 Who? You know who I'’m talking about. 1434 01:19:26,065 --> 01:19:29,547 That beautiful man in LA who wants to jump your bones. 1435 01:19:29,590 --> 01:19:34,073 I abandoned him on the most important night of his life. 1436 01:19:34,117 --> 01:19:36,380 I'’ll be lucky if he doesn'’t sue me. 1437 01:19:36,423 --> 01:19:41,777 Well, I saw the way he looked at you the first time you two met. 1438 01:19:41,820 --> 01:19:44,257 No one'’s ever looked at me like that. 1439 01:19:45,955 --> 01:19:47,478 See you soon, okay? 1440 01:19:47,521 --> 01:19:48,958 Okay. 1441 01:21:07,123 --> 01:21:10,169 Eve, is everything okay, love? 1442 01:21:10,213 --> 01:21:13,607 Have you ever had an experience that you thought was real, 1443 01:21:13,651 --> 01:21:15,000 but it was just a dream? 1444 01:21:15,044 --> 01:21:17,350 Well, not since the 70s. 1445 01:21:17,394 --> 01:21:19,831 It'’s Christmas. 1446 01:21:19,875 --> 01:21:22,878 Don'’t you have somewhere else to be? 1447 01:21:22,921 --> 01:21:25,532 I don'’t know. 1448 01:21:28,840 --> 01:21:30,233 Maybe. 1449 01:22:04,441 --> 01:22:08,445 [playing "Silent Night"] 1450 01:22:19,456 --> 01:22:21,240 Hey, it'’s, um-- 1451 01:22:21,284 --> 01:22:23,242 Aidan Green... 1452 01:22:23,286 --> 01:22:26,289 who you left heart broken in Los Angeles when you missed your plane. 1453 01:22:26,898 --> 01:22:29,031 How'’d you find me? 1454 01:22:29,074 --> 01:22:31,511 Your friend the bartender. 1455 01:22:31,555 --> 01:22:35,820 She also showed me the painting you made. 1456 01:22:35,863 --> 01:22:37,691 Very, very nice. 1457 01:22:37,735 --> 01:22:41,391 Thank you. What are you doing here? 1458 01:22:41,434 --> 01:22:47,310 Well, after the party was a complete disaster-- 1459 01:22:47,353 --> 01:22:50,443 thank you for missing it, by the way, and sending 1460 01:22:50,487 --> 01:22:51,879 your crazy, crazy boss-- 1461 01:22:51,923 --> 01:22:54,970 I'’m sorry. She fired me. 1462 01:22:55,013 --> 01:22:58,147 I needed to to get away. 1463 01:22:58,190 --> 01:23:02,499 And I love this city in the winter. It'’s perfect. 1464 01:23:02,542 --> 01:23:04,936 You do not get that in LA. 1465 01:23:04,980 --> 01:23:09,071 [ playing Silent Night] 1466 01:23:09,114 --> 01:23:11,464 How impressively impulsive. 1467 01:23:11,508 --> 01:23:15,338 Slightly out of character, but what the heck? 1468 01:23:15,381 --> 01:23:19,385 People say amazing things happen every day in New York. 1469 01:23:19,429 --> 01:23:21,126 Something told me I should be here. 1470 01:23:21,170 --> 01:23:24,042 So the party didn'’t go well, huh? 1471 01:23:24,086 --> 01:23:25,522 I don'’t know. Maybe it'’s for the best. 1472 01:23:25,565 --> 01:23:27,132 I didn'’t want to be the next Facebook anyway. 1473 01:23:27,176 --> 01:23:29,395 I want to be the first Gobble. 1474 01:23:29,439 --> 01:23:30,831 I'’m just sorry that we didn'’t have an opportunity 1475 01:23:30,875 --> 01:23:32,224 to work together. 1476 01:23:32,268 --> 01:23:36,315 You know, I missed that flight by about ten seconds. 1477 01:23:36,359 --> 01:23:37,925 Seriously? 1478 01:23:37,969 --> 01:23:42,452 Ten seconds was the difference of me being out there with you, 1479 01:23:42,495 --> 01:23:46,543 doing the party and probably getting a big promotion. 1480 01:23:46,586 --> 01:23:50,808 I'’m a big believer that things happen for a reason. 1481 01:23:50,851 --> 01:23:54,072 So instead of a big promotion and a fancy new client, 1482 01:23:54,116 --> 01:23:57,684 I was supposed to lose my job, get a job bartending, 1483 01:23:57,728 --> 01:23:59,512 show my art at a small gallery, 1484 01:23:59,556 --> 01:24:01,993 and catch my boyfriend cheating on me. 1485 01:24:02,037 --> 01:24:03,168 Can'’t forget that one. 1486 01:24:03,212 --> 01:24:05,910 If it'’s meant to be. 1487 01:24:05,953 --> 01:24:10,045 Maybe you were meant to be a great artist. 1488 01:24:10,088 --> 01:24:14,875 Maybe you were with the wrong guy. 1489 01:24:14,919 --> 01:24:19,532 I don'’t suppose I could interest you in a bite to eat, 1490 01:24:19,576 --> 01:24:20,925 maybe a hot cocoa? 1491 01:24:20,968 --> 01:24:22,666 A guy that drinks hot cocoa, huh? 1492 01:24:22,709 --> 01:24:27,584 I'’m just-- I am-- I am freezing right now! 1493 01:24:27,627 --> 01:24:30,891 I really should'’ve packed more layers. 1494 01:24:30,935 --> 01:24:34,286 Come on, what do you say? 1495 01:24:39,596 --> 01:24:43,861 You know, there'’s a rule about that. 1496 01:24:43,904 --> 01:24:46,603 You did that on purpose, didn'’t you? 1497 01:24:46,646 --> 01:24:48,779 Maybe. 103281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.