All language subtitles for omrom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,700 --> 00:00:25,300 エイ! イヤ! 2 00:00:26,160 --> 00:00:28,820 トォー! やはりダメだ。 3 00:00:29,180 --> 00:00:31,940 もう、あなた最近どうしちゃったのよ。 4 00:00:32,200 --> 00:00:36,140 そうだ、私は最近とても元気がない。驚くほどに。 5 00:00:36,220 --> 00:00:37,260 歳なんじゃないの? 6 00:00:37,400 --> 00:00:40,840 もしかすると、私のせいだけではないかと思われる。 7 00:00:40,841 --> 00:00:41,460 何? 8 00:00:41,520 --> 00:00:43,560 じゃあ私のせいだって言うの? 9 00:00:43,920 --> 00:00:45,360 私が何したって言うなよ 10 00:00:45,361 --> 00:00:48,120 いや、何もしてくれないというか 11 00:00:48,121 --> 00:00:49,180 できれば時々 12 00:00:49,181 --> 00:00:51,040 セクシーなネグリジェで 13 00:00:51,041 --> 00:00:52,620 盛り上げてくれるとか 14 00:00:52,621 --> 00:00:55,240 どうして私があなたごときを元気にさせるために 15 00:00:55,241 --> 00:00:57,000 そんなことまでしなきゃいけないのよ 16 00:00:57,001 --> 00:00:58,960 もういいわ、この役立たず 17 00:01:02,820 --> 00:01:04,920 おはようマイキー 18 00:01:04,921 --> 00:01:05,820 おはようパパ 19 00:01:05,821 --> 00:01:07,300 おはようママ 20 00:01:07,301 --> 00:01:08,660 はい、おはようさん 21 00:01:08,880 --> 00:01:16,180 さて朝ごはんでも食べるか何これ 役立たずにはそれで十分でしょパパって役立たずだったの 22 00:01:16,181 --> 00:01:26,120 そうよあなたのパパはとってもとっても役立たずなのおい子供の前だぞ 子供の前だろうが親の前だろうがあなたが役立たずであることを間違いないでしょ 23 00:01:26,121 --> 00:01:39,600 この役立たずそうかパパって役立たずだったんだね 何が役立たずだあむしゃくしゃするでも確かに私は実際役立たずだ 24 00:01:39,601 --> 00:01:42,320 もう私は男としてダメなのだろうか 25 00:01:42,321 --> 00:01:46,140 およあんなところに素敵な女性が 26 00:01:46,141 --> 00:01:47,600 いやー 27 00:01:47,601 --> 00:01:49,420 トキメーター 28 00:01:49,421 --> 00:01:50,420 あのー 29 00:01:50,421 --> 00:01:51,300 はっはい 30 00:01:51,301 --> 00:01:53,620 今私の下着見ました 31 00:01:53,621 --> 00:01:56,020 いっいいえ見てません 32 00:01:56,021 --> 00:01:57,020 あっそう 33 00:01:57,021 --> 00:01:59,180 ちょっとお願いがあるんですけど 34 00:01:59,181 --> 00:02:00,960 まっ何だと思いましょう 35 00:02:00,961 --> 00:02:03,920 あそこの木に帽子が引っかかってしまって 36 00:02:03,921 --> 00:02:05,660 取るの手伝っていただけません 37 00:02:05,661 --> 00:02:08,160 そんなのおやすいようですはい 38 00:02:08,161 --> 00:02:11,960 では私が撮りますから、あなたは台になっていただけません? 39 00:02:12,300 --> 00:02:13,860 できれば仰向けで 40 00:02:13,861 --> 00:02:15,600 台に?仰向けで? 41 00:02:16,500 --> 00:02:17,260 どうぞ 42 00:02:17,261 --> 00:02:18,420 失礼 43 00:02:18,421 --> 00:02:21,740 ああ、もうちょっとなんだけどな 44 00:02:21,741 --> 00:02:23,180 なんてことだ 45 00:02:23,181 --> 00:02:28,300 こんなにセクシーな女性の下着を私はただで見放題だなんて 46 00:02:28,301 --> 00:02:30,080 またと決めた 47 00:02:30,081 --> 00:02:31,500 あ、ちょっとあなた? 48 00:02:31,780 --> 00:02:34,800 もしかして今私の下着見てました? 49 00:02:35,180 --> 00:02:37,180 い、いいえ、見てはおりません 50 00:02:37,181 --> 00:02:39,800 じゃあ、ちゃんと見せてあげる。それ! 51 00:02:40,040 --> 00:02:41,100 ときめーだ! 52 00:02:41,440 --> 00:02:44,400 しかしあなたは一体、なぜそんなことを… 53 00:02:44,401 --> 00:02:48,700 あなたを見かけて、とても素敵な人だと思ったから、逆軟したんです! 54 00:02:48,980 --> 00:02:51,960 こんなこと初めてだ!あなたのお名前は? 55 00:02:51,961 --> 00:02:54,340 名前聞くなんて野暮なことなしよ。 56 00:02:54,560 --> 00:02:56,240 ねえ、私のこと好き? 57 00:02:56,560 --> 00:02:59,060 そ、そんなこと急に言われても… 58 00:02:59,061 --> 00:03:00,140 どっちなのよ? 59 00:03:00,220 --> 00:03:00,960 好きです! 60 00:03:01,040 --> 00:03:03,740 じゃあ、あっちでいいことしましょうか。 61 00:03:04,080 --> 00:03:04,700 はーい! 62 00:03:05,160 --> 00:03:06,700 さあ… 63 00:03:09,280 --> 00:03:13,380 私は役立たずじゃなかったんだ!やったぞママ! 64 00:03:13,900 --> 00:03:17,700 ちょっと!まだ何もしてないのにどこ行くのよ! 65 00:03:18,000 --> 00:03:19,700 ただいまママはいるか! 66 00:03:19,860 --> 00:03:22,320 どうしたのパパ?パンツ1枚で! 67 00:03:22,321 --> 00:03:23,700 ママはどこだ? 68 00:03:23,800 --> 00:03:25,820 ママはさっき買い物に行って 69 00:03:25,821 --> 00:03:26,720 ただいま 70 00:03:26,721 --> 00:03:28,260 もう!あなたは! 71 00:03:28,261 --> 00:03:31,840 さあ今すぐ一緒にベッドルームへ行くんだママ! 72 00:03:36,840 --> 00:03:39,060 そうだ私はすごいんだ! 73 00:03:41,710 --> 00:03:44,970 なんかよくわかんないけど、二人は仲直りしたんだね。 74 00:03:45,310 --> 00:03:48,390 でも、ママさっきどこに買い物に行ってたんだろう。 75 00:03:56,920 --> 00:03:59,720 今日も公園でエミリーちゃんと遊ぶんだ。 76 00:03:59,940 --> 00:04:02,260 でも、エミリーちゃんなかなか来ないな。 77 00:04:02,500 --> 00:04:04,120 ヤマビコごっこでもしてよっかな。 78 00:04:06,460 --> 00:04:07,480 やっほー! 79 00:04:07,560 --> 00:04:08,600 あっほー! 80 00:04:09,500 --> 00:04:13,480 近頃の私、あんな子供っぽいまいきに飽き飽きしてるの。 81 00:04:13,481 --> 00:04:16,120 どこかに私をドキドキさせてくれる 82 00:04:16,121 --> 00:04:19,320 素敵なボーイフレンド現れないかしら 83 00:04:19,321 --> 00:04:21,280 あら、誰かしらあの人 84 00:04:21,281 --> 00:04:24,060 お前、今俺のことアホだって言っただろ 85 00:04:24,061 --> 00:04:26,840 僕山人ごっこでアッホーって言っただけです 86 00:04:26,841 --> 00:04:28,320 ほら、また言った 87 00:04:28,321 --> 00:04:30,040 この野郎許さんざ 88 00:04:30,041 --> 00:04:32,960 大変、マイキーが変な人に絡まれてる 89 00:04:32,961 --> 00:04:34,680 早く降りて来い 90 00:04:34,681 --> 00:04:35,560 バカらそ 91 00:04:35,561 --> 00:04:37,550 怖いよ、え? 92 00:04:37,710 --> 00:04:40,630 おっさんよ、もうその辺にしといてやれよ 93 00:04:40,631 --> 00:04:42,230 なんだテメェは 94 00:04:42,231 --> 00:04:45,270 いい大人が子供相手に喧嘩してんじゃねえって言ったんだ 95 00:04:45,271 --> 00:04:48,890 うるせえだったらおめぇから先にぶちのめしてやれ 96 00:04:48,891 --> 00:04:50,610 とりゃあ 97 00:04:50,611 --> 00:04:54,290 俺に喧嘩売るなんて100万年早いんだよこのぼけ 98 00:04:54,291 --> 00:04:56,690 お兄さん助けてくれてありがとう 99 00:04:56,691 --> 00:04:58,170 はい120円 100 00:04:58,171 --> 00:04:58,710 え 101 00:04:58,711 --> 00:05:01,350 お礼言うなら金をこせって言ったんだよ 102 00:05:01,351 --> 00:05:04,470 喉乾いたからかんこおひい飲みたいんだよ 103 00:05:04,471 --> 00:05:05,870 早くだせこのガキ 104 00:05:05,871 --> 00:05:10,490 あの不良の人いい人なのか悪い人なのかよくわかんないけど 105 00:05:10,491 --> 00:05:13,830 でも、あの人見てたら、ドキドキしてきた 106 00:05:13,831 --> 00:05:15,770 もしかして、これって恋? 107 00:05:16,310 --> 00:05:20,220 そうよ、恋よ、私の初恋 108 00:05:20,221 --> 00:05:23,760 やっぱ、かつ揚げした金で買うコーヒーはうまいぜ 109 00:05:23,761 --> 00:05:24,860 あのー 110 00:05:24,861 --> 00:05:26,460 うん?なんだうまい? 111 00:05:26,600 --> 00:05:29,300 あなたのお名前、教えていただきたいんですけど 112 00:05:29,301 --> 00:05:30,000 名前? 113 00:05:30,280 --> 00:05:31,880 背中に書いてんだろ 114 00:05:31,881 --> 00:05:33,400 ひでおさん 115 00:05:33,401 --> 00:05:35,980 なんか変だけど、逆にかっこいい 116 00:05:35,981 --> 00:05:39,440 あのー、こんなこと言ったら驚くかもしれませんが 117 00:05:39,441 --> 00:05:41,460 私を恋人にしてください! 118 00:05:41,600 --> 00:05:42,520 あ、いいよ 119 00:05:42,521 --> 00:05:43,820 え、本当に? 120 00:05:44,020 --> 00:05:48,780 けど、そのダサい格好じゃ、俺の恋人は無理だなぁ 121 00:05:48,781 --> 00:05:53,450 変わります、ヒデオさんのためなら 122 00:05:53,451 --> 00:05:56,350 この頃エミリーちゃん見かけないけど、どうしたんだろう? 123 00:05:56,630 --> 00:05:59,030 学校にも来ないし、心配だなぁ 124 00:05:59,031 --> 00:06:00,330 おい、そこのガキ 125 00:06:00,331 --> 00:06:03,310 あ、エミリーちゃん、どうしたんだよその格好 126 00:06:03,311 --> 00:06:07,650 うるせえ、あたえがどんな格好しようと、あんたには関係ねえだろ 127 00:06:07,651 --> 00:06:09,130 ねえ、ヒデオさん 128 00:06:09,131 --> 00:06:14,170 そうだ、エミコーがどんな格好しようが、お前には関係ねえ、100%関係ねえ 129 00:06:14,171 --> 00:06:17,350 それよりえみこ、早くそのガキからもらうもんもらいな 130 00:06:17,351 --> 00:06:19,570 おいガキ、今いくら持ってんだ? 131 00:06:19,870 --> 00:06:22,150 お小遣いの100円持ってるだけだけど 132 00:06:22,151 --> 00:06:23,750 しっけてやがんな 133 00:06:23,751 --> 00:06:25,650 缶コーヒーも買えやしね 134 00:06:25,651 --> 00:06:27,190 いいから早く出しな 135 00:06:27,191 --> 00:06:28,330 へえ、やだよ! 136 00:06:28,450 --> 00:06:30,230 僕エミリーちゃんに渡したくない! 137 00:06:30,590 --> 00:06:31,690 なんだとこの野郎! 138 00:06:31,910 --> 00:06:32,870 ぶっ殺されたいか! 139 00:06:33,090 --> 00:06:34,310 よしなよエミリーちゃん 140 00:06:34,311 --> 00:06:36,290 そんな人の言うこと聞いちゃダメだよ 141 00:06:36,291 --> 00:06:37,230 バカ野郎! 142 00:06:37,350 --> 00:06:37,890 痛っ! 143 00:06:38,130 --> 00:06:38,690 マイキー! 144 00:06:38,870 --> 00:06:39,970 誰がそんな人だ 145 00:06:39,971 --> 00:06:43,150 俺にはな、ヒデオって名前がちゃんとあるんだよ 146 00:06:43,151 --> 00:06:43,810 おいえみこ 147 00:06:43,811 --> 00:06:45,350 さっさとパクっちまいな 148 00:06:45,351 --> 00:06:45,890 やだ! 149 00:06:45,970 --> 00:06:47,830 ぼく死んでもエミリーちゃんに渡さない! 150 00:06:51,900 --> 00:06:52,840 アイキー… 151 00:06:52,841 --> 00:06:53,860 じゃあ仕方ねぇ 152 00:06:53,861 --> 00:06:55,720 何度でもぶっ飛ばすまでよ 153 00:06:55,721 --> 00:06:56,540 もうやめて! 154 00:06:56,660 --> 00:06:57,220 ヒデオさん! 155 00:06:57,560 --> 00:06:58,380 なんだエミコ 156 00:06:58,381 --> 00:06:59,960 俺を裏切る気か? 157 00:07:00,260 --> 00:07:01,300 そうじゃないけど 158 00:07:01,301 --> 00:07:02,640 これ以上悪いことする 159 00:07:02,641 --> 00:07:03,980 ヒデオさんを見たくない! 160 00:07:04,220 --> 00:07:06,080 なぁにくだらねぇこと言ってんだよ 161 00:07:06,081 --> 00:07:08,100 おめぇもぶっ飛ばされていいか!? 162 00:07:08,101 --> 00:07:08,860 ヒデオ 163 00:07:08,861 --> 00:07:10,580 なぁにやってんの? 164 00:07:10,880 --> 00:07:11,540 ちょっとな 165 00:07:11,541 --> 00:07:12,720 ケツの青いガキども 166 00:07:12,721 --> 00:07:14,200 からかってたんだよ 167 00:07:14,201 --> 00:07:14,560 ふん 168 00:07:14,561 --> 00:07:16,520 あんたもガキのくせに 169 00:07:16,521 --> 00:07:21,060 急がないと続の周回遅れて、三杯にぶっ飛ばされるよ 170 00:07:21,061 --> 00:07:22,600 あなたは誰なんですか? 171 00:07:23,060 --> 00:07:23,660 あたし? 172 00:07:23,900 --> 00:07:26,300 あたしはヒデオの女、ガムエ 173 00:07:26,301 --> 00:07:28,060 え?ヒデオさんどういうこと? 174 00:07:28,400 --> 00:07:30,480 あなたの恋人はこの私でしょ? 175 00:07:33,260 --> 00:07:35,140 あ、中緊張相手にするかよ 176 00:07:35,141 --> 00:07:36,200 なあ、ヒデオ 177 00:07:36,201 --> 00:07:38,520 このガキ、本気にしてやがら 178 00:07:38,521 --> 00:07:39,940 さあ行こう、ヒデオ 179 00:07:39,941 --> 00:07:40,920 ちょっと待て! 180 00:07:40,921 --> 00:07:44,160 なんだ?もう一度ぶっ飛ばされてんのか、てれえ 181 00:07:44,161 --> 00:07:48,900 よくもうエミリーちゃんの心を持て遊んだなあい 182 00:07:48,901 --> 00:07:50,220 上等じゃねえか 183 00:07:50,221 --> 00:07:52,040 やれるもんなれやってみろ! 184 00:07:52,340 --> 00:07:53,520 行くぞー! 185 00:07:54,870 --> 00:07:57,470 今日はこの辺で勘弁しといてやる 186 00:07:57,471 --> 00:07:58,730 おとといきな 187 00:08:03,270 --> 00:08:05,130 ごめんよエミリーちゃん 188 00:08:05,131 --> 00:08:07,870 僕、エミリーちゃんの仇取れなかった 189 00:08:07,871 --> 00:08:10,110 でも、もっと強くなって 190 00:08:10,111 --> 00:08:12,430 必ずあいつ倒してやるから 191 00:08:12,431 --> 00:08:14,450 それまで待っててよ 192 00:08:14,451 --> 00:08:18,700 あなたって馬鹿よ 193 00:08:18,701 --> 00:08:21,960 はぁ、それにしても痛いなぁ 194 00:08:32,930 --> 00:08:40,390 ああああああ 女って本当に損だわ喧嘩しても男には腕力で叶わないし乱暴な言葉使ったら女のくせにって怒られるし 195 00:08:40,391 --> 00:08:45,730 大人になって会社に行けばキットセクハラされるだろうしガニ股で歩けない子子どもを生まなきゃいけないし 196 00:08:45,731 --> 00:08:57,030 案内だそうなこと私絶対に耐えられない またあのアホだわあんなアホのくせに男だなんて本当に腹が立つったらあれしない 197 00:08:57,031 --> 00:09:01,990 よーし、ムシャクシャするから、あのアホ、思いっきりつねって叩いていじめてやろう! 198 00:09:02,430 --> 00:09:05,070 ねえ、マイキー、ちょっとそこから降りてこない? 199 00:09:05,130 --> 00:09:11,010 いやだよ!ローラちゃんがそんな優しい声を出すときは、なんか変なこと企んでるに決まってるもん! 200 00:09:11,330 --> 00:09:14,930 そんなことないわよ!ちょっといいもの見せてあげようかなって思って! 201 00:09:15,150 --> 00:09:16,350 なに?いいものって? 202 00:09:16,351 --> 00:09:20,130 あなたが欲しがってた、ミラクル戦隊のゴールデンカードよ! 203 00:09:20,290 --> 00:09:23,010 わー!ほんとだ!見せて見せて!あ! 204 00:09:26,270 --> 00:09:29,310 痛った痛った痛った!もう何やってんのよあんた! 205 00:09:29,570 --> 00:09:32,710 ごめんなさい!あれ?どうして僕がそこにいるの? 206 00:09:33,030 --> 00:09:36,470 あら、私もどうしてマイキーの薄着たない服を着ているのかしら? 207 00:09:36,550 --> 00:09:39,650 ていうか、どうして私が私に話しかけてんのよ! 208 00:09:39,830 --> 00:09:41,630 これって一体どうなってるんだよ! 209 00:09:41,870 --> 00:09:46,070 もしかして、私たちの中身がさっきの衝撃で入れ替わったんじゃないかしら? 210 00:09:46,071 --> 00:09:47,970 えぇ!そんなデタラメな! 211 00:09:48,090 --> 00:09:49,850 デタラメでも何でもきっとそうよ! 212 00:09:50,070 --> 00:09:51,910 ってことは私男になったのよ! 213 00:09:51,911 --> 00:09:54,930 まあマイキーになってしまったことはかなり不満はあるけど 214 00:09:54,931 --> 00:09:57,050 この際贅沢は言ってられないわね 215 00:09:57,051 --> 00:09:59,270 だって私、男になったんだから 216 00:09:59,271 --> 00:10:00,130 アハハハハ! 217 00:10:05,830 --> 00:10:08,780 これが夢だったねキー! 218 00:10:09,020 --> 00:10:11,060 あなたそんなとこで何してんのよ! 219 00:10:11,200 --> 00:10:13,260 あらエミリー、見ての通りタチションよ 220 00:10:13,261 --> 00:10:14,380 タチションって? 221 00:10:14,580 --> 00:10:16,900 あなたってそんなに下品な人だったの? 222 00:10:16,901 --> 00:10:20,060 そうよ、マイキーはこんなに下品な男だったのよ 223 00:10:20,061 --> 00:10:21,160 アハハハハ! 224 00:10:21,640 --> 00:10:23,660 これが夢だったのよ! 225 00:10:23,661 --> 00:10:26,100 ちょっと!やめてよローラちゃん! 226 00:10:26,200 --> 00:10:27,280 ローラちゃん、見て! 227 00:10:27,281 --> 00:10:30,660 マイキー行ったら こんなところで タッチションしてるのよー! 228 00:10:30,661 --> 00:10:31,140 ぷっ! 229 00:10:31,420 --> 00:10:33,080 あーすっきりしたー 230 00:10:33,081 --> 00:10:34,300 なんて人なのー? 231 00:10:34,440 --> 00:10:35,980 見損なったわマイキー! 232 00:10:36,200 --> 00:10:36,800 それはどうも! 233 00:10:37,160 --> 00:10:37,460 きゃー! 234 00:10:37,620 --> 00:10:38,540 何するのー? 235 00:10:38,541 --> 00:10:42,360 タッチションした手で スカートめくるなんて最低量! 236 00:10:42,361 --> 00:10:43,660 違うんだよエミリーちゃん! 237 00:10:43,840 --> 00:10:45,400 これ逃げがー! 238 00:10:45,560 --> 00:10:46,280 いいえローラちゃん 239 00:10:46,281 --> 00:10:49,280 こんな恥知らずで 最低な男をかばうことないわ 240 00:10:49,281 --> 00:10:50,000 マイキー 241 00:10:50,001 --> 00:10:51,460 あなたみたいな人とはもう 242 00:10:51,461 --> 00:10:52,320 おさらばよ! 243 00:10:52,321 --> 00:10:53,360 エミリーちゃん! 244 00:10:53,600 --> 00:10:54,420 違うんだって! 245 00:10:54,720 --> 00:10:55,700 もーローラちゃん! 246 00:10:56,020 --> 00:10:57,560 なんてことしてくれたんだよー! 247 00:10:57,780 --> 00:10:58,160 さーて! 248 00:10:58,161 --> 00:11:00,880 マイキーの家に行ってひと暴れしてやろうかしら 249 00:11:01,820 --> 00:11:04,320 うわー 恨いことになっちゃったぞ 250 00:11:04,321 --> 00:11:05,520 なんとかしなくちゃ 251 00:11:05,521 --> 00:11:07,460 あっ 良いこと思いついたぞ 252 00:11:07,461 --> 00:11:10,410 ちゃったん 良いこと教えてあげるよ 253 00:11:10,411 --> 00:11:13,590 なによ あんたの良いことって たかが知れてるでしょうに 254 00:11:13,591 --> 00:11:14,490 実は僕ね 255 00:11:14,491 --> 00:11:18,430 こないだ道でお金拾って警察に届けないである場所に隠したんだけど 256 00:11:18,431 --> 00:11:20,070 ローラちゃん その場所知りたくない? 257 00:11:21,630 --> 00:11:25,250 あー本当に最近面白いことがないな 258 00:11:25,251 --> 00:11:28,390 こんな日本にいて面白いこと見つけろっていうのが 259 00:11:28,391 --> 00:11:29,990 土台無理な話なんだよな 260 00:11:29,991 --> 00:11:30,790 おや? 261 00:11:30,950 --> 00:11:33,330 あんなところに馬鹿がぼーっと立ってるぞ 262 00:11:33,331 --> 00:11:33,870 よし 263 00:11:33,871 --> 00:11:37,570 また適当な嘘でもついて小遣い巻き上げてやるか 264 00:11:37,571 --> 00:11:40,210 一体どこに埋めたのよ一万円 265 00:11:40,211 --> 00:11:43,130 もう一度滑り台でローラちゃんに思いっきりぶつかれば 266 00:11:43,131 --> 00:11:44,730 きっと元に戻るはずだ 267 00:11:44,731 --> 00:11:48,110 そこだよそ! 268 00:11:48,310 --> 00:11:49,870 そこってどこよ一体 269 00:11:49,871 --> 00:11:50,770 やぁマイキー 270 00:11:50,771 --> 00:11:52,610 今お小遣いいくら持ってる? 271 00:11:52,790 --> 00:11:53,690 いくぞぉ 272 00:11:54,210 --> 00:11:54,870 何だ? 273 00:11:55,310 --> 00:11:56,970 兄ちゃん 274 00:11:56,971 --> 00:11:59,770 ちょっと今度はブラウンになってんじゃん 275 00:11:59,771 --> 00:12:01,910 僕もブラウン兄さんになってるよ 276 00:12:01,911 --> 00:12:05,830 ってことはマイキーも私もブラウンの中に入ってしまったってわけ? 277 00:12:06,050 --> 00:12:08,570 君たちさっさと僕の体から出ていけ 278 00:12:08,571 --> 00:12:11,250 僕は出ていきたいのにどうしたらいいんだよ 279 00:12:11,251 --> 00:12:13,170 とにかくこうなったら病院だ 280 00:12:13,171 --> 00:12:16,030 いやよ私はもっと男を楽しむんだから 281 00:12:16,031 --> 00:12:19,240 僕はエミリーちゃんの5階男だよ 282 00:12:19,241 --> 00:12:19,980 やめろ 283 00:12:19,981 --> 00:12:20,680 そっちこそ 284 00:12:20,681 --> 00:12:21,780 どっちがだよ 285 00:12:21,781 --> 00:12:25,460 もう無茶苦茶 286 00:12:34,660 --> 00:12:37,040 あら、エミリー、何泣いてんの? 287 00:12:37,280 --> 00:12:40,440 あ、ローラちゃん、実はね… 288 00:12:41,280 --> 00:12:43,580 なんだ、そんなことで泣いてたの? 289 00:12:43,800 --> 00:12:45,740 そんなの全然気にする必要ないじゃん 290 00:12:45,741 --> 00:12:46,280 ほんと? 291 00:12:46,520 --> 00:12:48,520 ほんとよ、全然大丈夫だって 292 00:12:48,521 --> 00:12:51,300 ローラちゃんに相談して、なんだかほっとした 293 00:12:51,301 --> 00:12:52,880 ありがとう、ローラちゃん 294 00:12:52,881 --> 00:12:54,840 だってあたしたち親友でしょ? 295 00:12:57,640 --> 00:12:57,860 親友? 296 00:12:57,861 --> 00:13:02,540 そっかぁ、意外と僕って親友と呼べる友達いないんだよなぁ 297 00:13:02,541 --> 00:13:04,280 じゃあ僕がなってあげようか 298 00:13:04,281 --> 00:13:06,280 君は学級院のロナウド君 299 00:13:06,281 --> 00:13:09,440 おい、親友に君はないだろ、君は 300 00:13:09,441 --> 00:13:11,580 ロナウドって呼び捨てにしてくれたまえ 301 00:13:11,581 --> 00:13:15,020 じゃあロナウド、君本当に僕の親友になってくれるの? 302 00:13:15,260 --> 00:13:16,400 まだ仮だけどね 303 00:13:16,401 --> 00:13:16,800 仮? 304 00:13:17,040 --> 00:13:19,320 僕たちが本当の親友になるためには 305 00:13:19,321 --> 00:13:22,060 君の心からの友情を見せてもらわないとね 306 00:13:22,061 --> 00:13:23,500 どうやって見せればいいの? 307 00:13:23,720 --> 00:13:26,640 まず親友のために何か面白いことやってくれないかな 308 00:13:27,060 --> 00:13:28,000 じゃあこんなのどう? 309 00:13:28,340 --> 00:13:29,760 顔だけ後ろ向き 310 00:13:29,761 --> 00:13:30,480 甘えな 311 00:13:30,481 --> 00:13:33,880 そんなことで僕たちに友情が生まれると思ったら大間違いだよ 312 00:13:33,881 --> 00:13:36,280 今度は僕にアイスクリームを買ってきてくれたまえ 313 00:13:36,281 --> 00:13:36,640 え? 314 00:13:36,641 --> 00:13:39,140 どうして僕が買ってあげなきゃいけないの? 315 00:13:39,440 --> 00:13:42,000 親友が食べたいって言ってるものを買ってあげる 316 00:13:42,001 --> 00:13:43,940 それが親友の証なんだよ 317 00:13:43,941 --> 00:13:46,540 そんなことも分からないのかい?君は 318 00:13:46,541 --> 00:13:49,900 やっぱり親友に買ってもらうアイスが一番おいしいよ 319 00:13:49,901 --> 00:13:50,740 さーてと 320 00:13:50,741 --> 00:13:53,340 小腹空いたからハンバーガーでも買ってきてよ 321 00:13:53,341 --> 00:13:53,720 え? 322 00:13:53,900 --> 00:13:55,920 僕もうお小遣いないよ 323 00:13:55,921 --> 00:14:00,780 だったら君のママの財布から盗むなり 強盗するなりしてお金を用意すればいい 324 00:14:00,781 --> 00:14:01,380 そんな! 325 00:14:01,700 --> 00:14:04,000 じゃあ僕たちの親友もここまでだね 326 00:14:04,001 --> 00:14:07,200 じゃあ僕もう君と親友になんて ならなくてもいいよ 327 00:14:07,201 --> 00:14:09,900 そんな無茶苦茶な話付き合ってらんないもん 328 00:14:09,901 --> 00:14:12,620 相手の悪いところは嫌われてでも指摘する 329 00:14:12,621 --> 00:14:16,600 君はそんな骨太な男だと 前々から思ってたんだよ 330 00:14:16,601 --> 00:14:17,200 はぁ? 331 00:14:17,340 --> 00:14:18,960 お礼に何かプレゼントするよ 332 00:14:18,961 --> 00:14:20,640 え?いいよそんなの 333 00:14:20,641 --> 00:14:22,800 遠慮せずに欲しいもの言ってみろよ 334 00:14:22,801 --> 00:14:24,000 じゃあコロッケ 335 00:14:24,001 --> 00:14:24,660 ふざけるな! 336 00:14:24,700 --> 00:14:25,120 いたー! 337 00:14:25,121 --> 00:14:26,200 何するんだよ! 338 00:14:26,280 --> 00:14:27,760 そういう時はこう言うんだよ! 339 00:14:27,960 --> 00:14:29,560 それはロナウド、君の笑顔さ 340 00:14:29,561 --> 00:14:31,680 さあ、ロナウド、君の笑顔が見たいから 341 00:14:31,681 --> 00:14:33,520 逆に欲しいもの何でも言ってごらん! 342 00:14:33,640 --> 00:14:33,940 ってね 343 00:14:33,941 --> 00:14:34,600 分かったか! 344 00:14:34,601 --> 00:14:36,320 全然分かんないよ! 345 00:14:36,520 --> 00:14:37,860 もう一発殴られたいか! 346 00:14:38,100 --> 00:14:41,080 君は自分勝手なことばっかり言ってるだけじゃないか! 347 00:14:41,240 --> 00:14:43,440 相手のワガママもきちんと指摘できる 348 00:14:43,441 --> 00:14:46,480 そんな冷静な男だとまなかな思ってたんだ 349 00:14:46,481 --> 00:14:47,740 マイキー、改めて 350 00:14:47,741 --> 00:14:49,540 今度は僕からお願いするよ 351 00:14:49,541 --> 00:14:51,400 僕の親友になってくれないか? 352 00:14:51,680 --> 00:14:53,120 別にいいけど… 353 00:14:53,121 --> 00:14:54,180 ありがとうマイキー 354 00:14:54,181 --> 00:14:56,980 さっそく友情の証にこれを君に渡すよ 355 00:14:56,981 --> 00:14:58,100 これなぁに? 356 00:14:58,160 --> 00:14:59,600 君が僕の親友なら 357 00:14:59,601 --> 00:15:02,120 その証として僕の宿題やっておくれ 358 00:15:02,121 --> 00:15:03,360 それじゃあまた明日 359 00:15:05,420 --> 00:15:18,190 なんか親友作るのって大変だなぁ 360 00:15:18,191 --> 00:15:19,450 息子を預かった 361 00:15:19,451 --> 00:15:22,810 警察に連絡すれば息子の命はないぞって 362 00:15:22,811 --> 00:15:25,750 あなたマイキーがまた誘拐されたわ 363 00:15:25,790 --> 00:15:26,950 何?またか! 364 00:15:27,090 --> 00:15:28,530 ポストにこんな手紙が! 365 00:15:28,970 --> 00:15:30,590 ヌンヌンヌンヌンヌンヌン 366 00:15:30,591 --> 00:15:32,850 思い出したら腹が立ってきたぞ! 367 00:15:32,851 --> 00:15:34,790 でも、思い出すと言えばあなた 368 00:15:34,791 --> 00:15:36,570 あの頃思い出すわね 369 00:15:36,571 --> 00:15:37,910 うん、そうだ 370 00:15:37,911 --> 00:15:40,210 あの頃はまだ僕も君も若くて 371 00:15:40,211 --> 00:15:41,790 毎晩遅くまで浜辺で 372 00:15:41,791 --> 00:15:43,610 チチクリアって遊んだもんだ 373 00:15:43,611 --> 00:15:45,950 まあ、一体何を思い出してるのよ 374 00:15:45,951 --> 00:15:47,270 私が言ってるのは 375 00:15:47,271 --> 00:15:50,310 初めてマイキーが誘拐された時のことよ 376 00:15:50,311 --> 00:15:51,590 ああ、そうだった 377 00:15:51,591 --> 00:15:53,130 あの頃はこのくらいのことでも 378 00:15:53,131 --> 00:15:55,130 二人とも戸惑ってしまったものだ 379 00:15:55,131 --> 00:15:57,630 パパったら犯人から電話があるって言うのに 380 00:15:57,631 --> 00:15:59,670 受話器外してウロウロしちゃったりして 381 00:15:59,671 --> 00:16:00,890 君だって 382 00:16:00,891 --> 00:16:04,070 あたふたして親戚中に電話をかけまくったりして 383 00:16:04,071 --> 00:16:07,410 犯人からの電話に全然出られなかったわね 384 00:16:08,390 --> 00:16:11,670 さて笑ってる場合じゃない 385 00:16:11,671 --> 00:16:13,730 今回は慣れたもんだという対応をして 386 00:16:13,731 --> 00:16:16,210 犯人に私たちが素人でないことを 387 00:16:16,211 --> 00:16:17,770 知らしめてやろうじゃないか 388 00:16:17,771 --> 00:16:18,350 そうね 389 00:16:18,351 --> 00:16:19,450 懲らしめてやりましょう 390 00:16:19,451 --> 00:16:21,370 じゃあまずは警察に電話ね 391 00:16:21,371 --> 00:16:21,790 そうだ 392 00:16:21,791 --> 00:16:24,450 警察に言えば息子の命はないぞと言われて 393 00:16:24,451 --> 00:16:26,890 迷いもなくすぐに警察に連絡する 394 00:16:26,891 --> 00:16:28,870 それが苦労とというものなんだ 395 00:16:28,871 --> 00:16:30,690 ああもしもし警察ですか 396 00:16:30,691 --> 00:16:32,510 私の息子が誘拐されたので 397 00:16:32,511 --> 00:16:33,590 すぐ来てください 398 00:16:33,591 --> 00:16:34,610 あらそうだわ 399 00:16:34,611 --> 00:16:35,310 なんだママ 400 00:16:35,311 --> 00:16:36,830 お客様が来るんだったら 401 00:16:36,831 --> 00:16:37,930 お掃除しなきゃね 402 00:16:37,931 --> 00:16:38,930 そうだわ 403 00:16:38,931 --> 00:16:40,290 じゃあパパも一っ走り 404 00:16:40,291 --> 00:16:41,930 こういうままでも買ってくるか 405 00:16:41,931 --> 00:16:42,770 じゃあついでに 406 00:16:42,771 --> 00:16:44,370 明日の食パンも買ってきて 407 00:16:44,371 --> 00:16:46,030 はいよ 408 00:16:46,050 --> 00:16:48,970 で動揺されていることとは察しますが 409 00:16:48,971 --> 00:16:51,430 早速ですが犯人からの連絡は 410 00:16:51,431 --> 00:16:52,110 まだです 411 00:16:52,111 --> 00:16:53,410 しかし前の漢字だと 412 00:16:53,411 --> 00:16:55,170 おお、そろそろってとこですな 413 00:16:55,171 --> 00:16:55,910 電話の音 414 00:16:55,950 --> 00:16:57,670 ほーら当たった 415 00:16:57,671 --> 00:16:58,770 さすがそば 416 00:16:58,771 --> 00:17:00,830 お静かに逆探知しますので 417 00:17:00,831 --> 00:17:03,510 電話の対応をできるだけ引き伸ばしてください 418 00:17:03,511 --> 00:17:05,350 はーいお安いわよ 419 00:17:05,351 --> 00:17:07,110 あ、もしもし犯人だな 420 00:17:07,111 --> 00:17:07,450 何? 421 00:17:07,710 --> 00:17:08,830 二の白金十万 422 00:17:08,831 --> 00:17:10,070 安い! 423 00:17:10,071 --> 00:17:11,530 何できるんすか 424 00:17:11,531 --> 00:17:12,930 何やってるのあなた 425 00:17:12,931 --> 00:17:14,050 心配ない 426 00:17:14,051 --> 00:17:17,350 こちらが優位に立ってることを知らしめたまでのことだ 427 00:17:17,351 --> 00:17:19,410 それが苦労とというものなんだ 428 00:17:19,411 --> 00:17:21,610 でもせっかくかかってきたのに 429 00:17:21,611 --> 00:17:23,210 またすぐにかかってくるさ 430 00:17:24,270 --> 00:17:27,470 ほら、今度は引き伸ばしてくださいよ 431 00:17:27,471 --> 00:17:29,270 あ、もしもし、犯人ですか? 432 00:17:29,470 --> 00:17:32,450 ああ、この度は息子がお世話になります 433 00:17:32,451 --> 00:17:33,690 ああ、元気ですか? 434 00:17:34,010 --> 00:17:34,830 そりゃどうも 435 00:17:34,831 --> 00:17:37,750 ところで、あなた釣りはどうですかな? 436 00:17:38,090 --> 00:17:38,830 ええ、ええ 437 00:17:38,831 --> 00:17:40,630 ああ、そうですか 438 00:17:40,770 --> 00:17:42,570 私も海釣り派で 439 00:17:42,571 --> 00:17:44,110 で、どのあたりに? 440 00:17:44,350 --> 00:17:48,150 ああ、ああ、あそこは私もよく行くんですよ 441 00:17:48,151 --> 00:17:50,330 あの場ですわな 442 00:17:50,850 --> 00:17:53,290 ははは、是非是非 443 00:17:53,291 --> 00:17:57,210 はーい、失礼しまーす 444 00:17:57,850 --> 00:17:59,750 逆探知出来ませんでした 445 00:17:59,751 --> 00:18:01,870 何やってるのよこの薄呪呂 446 00:18:01,871 --> 00:18:03,770 十分長かったでしょうが 447 00:18:03,771 --> 00:18:05,890 どうせそんな事だろうと思っていたので 448 00:18:05,891 --> 00:18:07,310 次の話を絡めて 449 00:18:07,311 --> 00:18:09,450 犯人の住所と電話番号を 450 00:18:09,451 --> 00:18:11,250 うまく聞き出しておいたよ 451 00:18:11,251 --> 00:18:12,870 さすがパパだわ 452 00:18:12,871 --> 00:18:15,190 さーって問題は解決したから 453 00:18:15,191 --> 00:18:16,230 ここは一つ 454 00:18:16,231 --> 00:18:18,670 ぱーっと行きましょうか刑事さん 455 00:18:18,750 --> 00:18:22,050 ああ、じゃあ前祝いということで 456 00:18:22,051 --> 00:18:35,940 あははははははははははははは 457 00:18:35,941 --> 00:18:37,320 ただいまー 458 00:18:37,321 --> 00:18:39,040 遅いじゃないのマイキー 459 00:18:39,041 --> 00:18:41,320 年に一度の焼肉の日だというのに 460 00:18:41,321 --> 00:18:43,560 何をもたもたしてたんだマイキー 461 00:18:43,561 --> 00:18:47,040 早くしないと夕方のカルビ半額タイムに間に合わなくなるわよ 462 00:18:47,041 --> 00:18:47,800 ごめんなさい 463 00:18:47,801 --> 00:18:49,860 あ、ポストに手紙入ってたよ 464 00:18:49,861 --> 00:18:50,520 これは 465 00:18:51,080 --> 00:18:52,820 え、エドワードからだ! 466 00:18:53,060 --> 00:18:53,700 なんですって? 467 00:18:53,880 --> 00:18:55,100 なぜエドワードから? 468 00:18:55,260 --> 00:18:57,540 しかも日本にやってくると書いてある 469 00:18:57,541 --> 00:18:59,180 誰なの?エドワードって 470 00:18:59,181 --> 00:19:01,900 あなたのおじさん、つまりパパの弟よ 471 00:19:01,901 --> 00:19:03,720 パパに弟なんていたの? 472 00:19:03,880 --> 00:19:06,300 しかしあいつは死んだはずなんだがな 473 00:19:06,301 --> 00:19:09,480 確かライオンに食べられて、一体全体どういうこと? 474 00:19:09,481 --> 00:19:14,840 冒険家だったエドワードは、ある日素手でライオンを捕まえに行くと言ってアフリカへ行き 475 00:19:14,841 --> 00:19:16,600 そのままライオンにパックリ 476 00:19:16,601 --> 00:19:19,920 ああ、エドワード、なぜ死んでしまったの? 477 00:19:19,921 --> 00:19:22,480 お前、まさかまだエドワードにミレンが 478 00:19:22,481 --> 00:19:24,920 別に、ただエドワードと結婚してたら 479 00:19:24,921 --> 00:19:29,880 軽々半額タイムに行かなきゃいけない人生よりもっと楽しい人生あったかなって思っただけ 480 00:19:29,881 --> 00:19:32,100 それがミレンというものなんだ 481 00:19:32,101 --> 00:19:34,580 二人とも一体何の話してるの? 482 00:19:34,780 --> 00:19:37,900 つまり、ママはエドワードの元かのだったのだ 483 00:19:37,901 --> 00:19:41,640 でも、ママはパパと日本で知り合って恋人になったんじゃ 484 00:19:41,641 --> 00:19:46,120 実はその後ママをエドワードにパパの恋人だって紹介したら 485 00:19:46,121 --> 00:19:49,700 なんとママはすっかりエドワードに夢中になってしまって 486 00:19:49,701 --> 00:19:54,000 エドワードのワイルドさに惹かれて、結局彼と付き合うことになったのよ 487 00:19:54,001 --> 00:19:56,360 しかしパパは決してママのことを諦めなかった 488 00:19:56,361 --> 00:20:01,880 そしてエドワードが死んだ時、悲しみにくれるママの心の隙をつき結婚を仕込んだんだ 489 00:20:01,881 --> 00:20:04,560 どうだ?パパは執念深い男だろう 490 00:20:05,600 --> 00:20:07,940 何、意味不明な自慢してるのよ 491 00:20:07,941 --> 00:20:10,040 それより、問題はエドワードよ 492 00:20:10,041 --> 00:20:13,660 パパと結婚したことがばれたら大変なことになってしまうわ 493 00:20:13,661 --> 00:20:17,360 そうだった、アイツを怒らせると大変なことになるんだった 494 00:20:17,361 --> 00:20:18,360 大変なこと? 495 00:20:18,361 --> 00:20:23,060 子供の頃ちょっと辛かっただけで 斧で切られたんだ、ほら 496 00:20:23,061 --> 00:20:28,360 私はつまらない喧嘩で危うく トラックで引き殺されそうになったのよ、ほら 497 00:20:28,361 --> 00:20:30,760 こうなったらあいつが来る前に引っ越しだ 498 00:20:30,761 --> 00:20:32,400 え?引っ越しってどこに? 499 00:20:32,520 --> 00:20:34,660 とにかくすぐにここから離れるんだ 500 00:20:34,661 --> 00:20:35,600 やあ、兄さん 501 00:20:35,601 --> 00:20:38,260 エドワード、久しぶりじゃないか 502 00:20:38,261 --> 00:20:41,420 おー、愛しのバーバラ、会いたかったよ 503 00:20:41,421 --> 00:20:43,000 ぬっはっはっはっはっは 504 00:20:43,001 --> 00:20:45,820 エドワード、私もよ 505 00:20:45,821 --> 00:20:48,000 ママ、この人がパパの怖い弟? 506 00:20:48,180 --> 00:20:51,320 ん?ママ?パパ?君だあれ? 507 00:20:51,580 --> 00:20:55,400 マ!隣の坊や!こんなところで何してるの? 508 00:20:55,401 --> 00:20:58,540 僕、隣の坊やじゃなくて、ここの子供だけど 509 00:20:58,541 --> 00:21:01,760 いや、お前は間違いなく隣の坊やだ 510 00:21:01,761 --> 00:21:05,540 違うよ!僕はここの家の… 511 00:21:05,541 --> 00:21:08,340 久しぶりに会ったのに、僕のことを無視しないでよ 512 00:21:08,341 --> 00:21:11,220 あ、相変わらずだな、エドワード 513 00:21:11,940 --> 00:21:17,340 エ、エドワード、あなた確か死んだはずじゃなかったの? 514 00:21:17,341 --> 00:21:20,540 そうだ、確かお前はライオンに食べられて 515 00:21:20,541 --> 00:21:22,720 ああっはっはっはっはっは 516 00:21:22,721 --> 00:21:23,940 逆だよ逆 517 00:21:23,941 --> 00:21:26,580 ライオンが僕に食べられちゃったの 518 00:21:26,581 --> 00:21:27,060 えっ? 519 00:21:27,120 --> 00:21:29,120 エドワードさん、ライオン食べちゃったの? 520 00:21:29,380 --> 00:21:34,260 まあね、ニシケビ一匹丸飲みした時はさすがにお腹壊しちゃったけどね 521 00:21:34,261 --> 00:21:35,840 ぬっはっはっはっはっは 522 00:21:35,841 --> 00:21:39,220 ところでエドワード、日本に何しに来たの? 523 00:21:39,440 --> 00:21:42,980 もちろん、君に結婚を申し込むために決まってるじゃないか 524 00:21:42,981 --> 00:21:43,700 ええっ? 525 00:21:43,701 --> 00:21:51,540 僕はこれからもっといろんな国の、いろんな動物や虫を食べるワイルドな旅に、一戦の金も持たず旅立つつもりだ。 526 00:21:51,900 --> 00:21:53,860 一緒に行ってくれるね、バーバラ。 527 00:21:54,320 --> 00:21:55,380 そ、それは… 528 00:21:55,381 --> 00:21:56,500 それは無理だよ! 529 00:21:56,740 --> 00:21:57,440 どうしてだ? 530 00:21:57,680 --> 00:22:00,020 だってママはもうパパと結婚してるんだから! 531 00:22:00,160 --> 00:22:02,020 ほらマイキー!何を言ってるんだ! 532 00:22:02,021 --> 00:22:06,360 そうよ!私がこんなダサ男と結婚するはずないでしょ! 533 00:22:06,620 --> 00:22:09,540 兄さん、本当にバーバラと結婚したのかい? 534 00:22:09,780 --> 00:22:12,420 そ、それは…知ってません… 535 00:22:12,421 --> 00:22:15,360 君は本当はこの子の母親なのかい? 536 00:22:15,440 --> 00:22:18,060 そ、それは、違います 537 00:22:18,061 --> 00:22:20,720 この嘘つきめ、天に代わって成敗してやる 538 00:22:20,721 --> 00:22:21,940 パパ!ママ! 539 00:22:21,941 --> 00:22:24,800 ええぞワード!その子はあくまで隣の子だが 540 00:22:24,801 --> 00:22:27,820 私の命より大事な隣の子供なんだ 541 00:22:27,821 --> 00:22:30,080 どうか助けてやってくれ! 542 00:22:30,480 --> 00:22:33,280 はー!ははははは!冗談だよ 543 00:22:33,281 --> 00:22:34,940 相変わらずだな兄さん 544 00:22:34,941 --> 00:22:38,120 正直に自分の子供だって言えばいいじゃないか 545 00:22:38,121 --> 00:22:38,620 え? 546 00:22:39,080 --> 00:22:40,760 全部事情は知ってるよ 547 00:22:40,761 --> 00:22:45,720 実はね、今回僕が日本に来たのは僕の結婚の報告のためなんだ 548 00:22:45,721 --> 00:22:47,960 はじめまして、ブレンダです 549 00:22:47,961 --> 00:22:48,360 え? 550 00:22:48,720 --> 00:22:53,740 ゲリで入院してた時、ワニの骨が喉に引っかかってた彼女と出会ったんだ 551 00:22:53,741 --> 00:22:58,460 二人はすっかりグルメの話題で意気統合して、そうく結婚いたしました 552 00:22:58,461 --> 00:23:00,620 じゃあ私に結婚の申し込みって? 553 00:23:00,940 --> 00:23:02,180 それも冗談だよ 554 00:23:02,181 --> 00:23:06,140 だって君とは遊びだったし、どうせ僕が旅に行っている間に 555 00:23:06,141 --> 00:23:08,980 すぐに他の男のところへ行くって思ってたしね 556 00:23:08,981 --> 00:23:10,520 まあ、でも当たってるけど 557 00:23:10,521 --> 00:23:15,720 そういうわけで僕はこれからブレンダと世界食い尽くしの旅に行ってくるよ 558 00:23:15,721 --> 00:23:17,460 では皆さんお元気で 559 00:23:19,140 --> 00:23:22,020 なんだかよく分かんないけど変な人だったね 560 00:23:22,021 --> 00:23:26,320 あ、早くしないと焼肉半額タイムに間に合わないよ 561 00:23:26,321 --> 00:23:30,660 なんだかエドワードの話を聞いてたら肉を食べるのが嫌になってきた 562 00:23:30,661 --> 00:23:31,640 私もよ 563 00:23:31,641 --> 00:23:33,580 ねえ今日はお茶漬けでもしない? 564 00:23:33,840 --> 00:23:36,500 やっぱり日本の味はお茶漬けに限る 565 00:23:36,501 --> 00:23:37,260 ねえ! 566 00:23:42,410 --> 00:23:44,290 ちょっと待ってよ 567 00:23:44,291 --> 00:23:46,990 二人とも犬に食われちまえ! 568 00:23:48,610 --> 00:23:50,310 あれ?一体何の音? 569 00:23:51,750 --> 00:23:52,730 あ、しまった 570 00:23:52,731 --> 00:23:54,410 なになに?どうしたの? 571 00:23:54,530 --> 00:23:58,270 リーさんところにアフリカから連れてきたライオン置いてきちゃった 572 00:23:58,271 --> 00:24:00,530 そうならまた捕まえればいいっしょ 573 00:24:00,531 --> 00:24:02,330 ま、そうだね 574 00:24:03,310 --> 00:24:04,410 あはははははは! 575 00:24:14,870 --> 00:24:17,870 はあ、気持ちいい日曜の朝だ! 576 00:24:18,090 --> 00:24:20,470 こんな日はみんなでお出かけでもしたいな。 577 00:24:21,310 --> 00:24:24,410 おはよう!天気もいいし、ピクニックでも行こうよ! 578 00:24:25,850 --> 00:24:26,510 なんだこれ? 579 00:24:27,110 --> 00:24:31,050 パパは急にセンムとゴルフに行かなくてはならず、出かけます。 580 00:24:31,051 --> 00:24:33,730 マイキーはママと楽しく過ごしてください。 581 00:24:33,990 --> 00:24:34,930 もう一枚あるぞ。 582 00:24:35,110 --> 00:24:38,690 ママも急に昔の友達から電話があり出かけます。 583 00:24:38,910 --> 00:24:39,710 僕一人? 584 00:24:39,830 --> 00:24:43,010 そんな、せっかくの日曜だっていうのに。 585 00:24:43,210 --> 00:24:45,510 だったら、俺が相手してやろうか。 586 00:24:45,850 --> 00:24:47,870 ニコラちゃん、どうしてここにいるの? 587 00:24:47,870 --> 00:24:49,850 遊びに来てやったんだよ。 588 00:24:50,010 --> 00:24:51,830 ニコラちゃん、まだ歩けないでしょ? 589 00:24:51,830 --> 00:24:53,590 こうやって来たんだよ。 590 00:24:54,530 --> 00:24:56,790 けど、ニコラちゃんのパパとママ心配してるよ。 591 00:24:56,890 --> 00:24:57,950 早く帰らないと。 592 00:24:58,170 --> 00:24:59,410 家誰もいないし。 593 00:24:59,411 --> 00:25:01,290 ニコラちゃんも一人きりだったの 594 00:25:01,291 --> 00:25:03,130 ベビーシッター呼んでくれたみたいだけど 595 00:25:03,131 --> 00:25:04,670 俺が電話で断った 596 00:25:04,671 --> 00:25:05,370 どうして? 597 00:25:05,470 --> 00:25:07,310 そんな会ったこともねえ奴に 598 00:25:07,311 --> 00:25:08,210 ケツ吹かせたり 599 00:25:08,211 --> 00:25:10,150 休所見せたりできるわけねえだろが 600 00:25:10,151 --> 00:25:12,610 常識で考えてみろこのアホ 601 00:25:12,611 --> 00:25:14,910 赤ちゃんならそれは仕方ないんじゃないの? 602 00:25:15,170 --> 00:25:16,990 赤ちゃんは他人にケツ見られても 603 00:25:16,991 --> 00:25:18,470 笑って耐えろってのか 604 00:25:18,510 --> 00:25:21,890 赤ちゃんには人権もないって言いたいのかこの野郎 605 00:25:21,891 --> 00:25:23,230 確かに知らない人に 606 00:25:23,231 --> 00:25:26,030 そんなとこ見られるのは恥ずかしいと思うけど 607 00:25:26,031 --> 00:25:27,590 だからお前が帰ろ 608 00:25:27,591 --> 00:25:28,330 何を? 609 00:25:28,331 --> 00:25:32,730 おしめに決まってんだろうが、そろそろ濡れてて気持ち悪いんだよ! 610 00:25:33,110 --> 00:25:36,810 ははは、やっぱり赤ちゃんのおちんちんはかわいいね! 611 00:25:37,130 --> 00:25:39,210 ほら、じろじろ見るんじゃねえ! 612 00:25:39,470 --> 00:25:39,730 ふっ! 613 00:25:39,731 --> 00:25:41,870 うわ!なんですんだよ! 614 00:25:42,790 --> 00:25:44,690 よし、すっきりしたぜ! 615 00:25:44,950 --> 00:25:46,950 ひどいよ、おしっこかけるなんて! 616 00:25:47,150 --> 00:25:49,570 けどお前って、何気にいい奴だな! 617 00:25:49,690 --> 00:25:50,030 は? 618 00:25:50,031 --> 00:25:53,230 おしっこかけられながらおむつ変えてくれたじゃねえか! 619 00:25:53,350 --> 00:25:54,950 変えないと気持ち悪いんだろ? 620 00:25:54,951 --> 00:26:00,230 パパとママは、俺がどんだけ泣いても、テレビとか見てるときは、絶対に変えてくれねぇ。 621 00:26:00,470 --> 00:26:02,630 喋れるんだから、変えてって言えばいいじゃん! 622 00:26:02,850 --> 00:26:06,430 バカ野郎!3ヶ月の赤ちゃんがおむつ変えろ!なんて言ってみろ! 623 00:26:06,830 --> 00:26:09,530 あいつらの方が証弁漏らししまうだろうが! 624 00:26:09,710 --> 00:26:11,050 まぁ、そうだけど… 625 00:26:11,051 --> 00:26:16,030 だけどよ、こうやって俺の話をちゃんと聞いてくれる奴は、お前が初めてかもな。 626 00:26:16,370 --> 00:26:19,830 なぁ、マイキ。お前のことをお兄ちゃんって思っていいか? 627 00:26:20,270 --> 00:26:23,410 よし、ニコラちゃん!今日から君は僕の弟だ! 628 00:26:23,610 --> 00:26:25,330 本当、お兄ちゃん! 629 00:26:25,330 --> 00:26:31,150 ふっふっふっふっふっふっふっふっふっふっふっふっふっふっふっふっふ 630 00:26:31,151 --> 00:26:34,450 クレルさん、今日はとっても楽しいお食事でしたわ 631 00:26:34,451 --> 00:26:39,330 今度は、どこかのホテルでおいしいカクテルでもご馳走させてください 632 00:26:39,331 --> 00:26:42,310 その日は遅くまで明けておきますわ 633 00:26:42,311 --> 00:26:43,630 悪いままだ 634 00:26:43,631 --> 00:26:45,170 あなたもね 635 00:26:45,171 --> 00:26:49,050 ははっははは、ははははっははははははは 636 00:26:49,051 --> 00:26:49,810 モモ! 637 00:26:50,050 --> 00:26:52,430 パパ、今日ゴルフじゃなかったの? 638 00:26:52,431 --> 00:26:59,130 実は急にセンムがお腹を壊して中止になって帰ってくる途中にニコラちゃんのままと偶然あってその 639 00:26:59,131 --> 00:27:01,750 せっかくだから職人でもってことに 640 00:27:01,751 --> 00:27:06,050 まあ今日はお互い深い戦作はやめときましょうか 641 00:27:06,051 --> 00:27:08,250 その方が無難かも 642 00:27:10,610 --> 00:27:14,890 おや?なぜかニコラの声が中からしてますな 643 00:27:14,891 --> 00:27:18,310 ただいまマイギーこれは一体 644 00:27:21,020 --> 00:27:22,360 みんなお帰り 645 00:27:22,361 --> 00:27:24,440 いいのねニコラちゃんと一緒にね 646 00:27:24,441 --> 00:27:25,400 何やってるの! 647 00:27:25,580 --> 00:27:27,800 痛いよー! 648 00:27:28,060 --> 00:27:29,850 赤ちゃんにマイキー! 649 00:27:30,030 --> 00:27:32,830 お前ってやつは何度言っても分かってないようだな 650 00:27:32,831 --> 00:27:35,730 違うよ!これはね、ニコラちゃんがこうしてくれって 651 00:27:35,731 --> 00:27:36,890 それにニコラちゃんと 652 00:27:42,090 --> 00:27:43,450 この嘘つきめ! 653 00:27:43,750 --> 00:27:48,110 今度やったら本当に警察に訴えますからな! 654 00:27:49,130 --> 00:27:51,090 なんだあの偉そうな態度 655 00:27:51,091 --> 00:27:53,650 ごめんね、痛かったでしょマイキー 656 00:27:53,651 --> 00:27:57,610 とりあえずあの人の手前叩いてしまったけど本心じゃないのよ 657 00:27:57,611 --> 00:27:58,130 そうだ 658 00:27:58,131 --> 00:28:02,410 パパとママがお前を叱ったのはあくまでパフォーマンスなんだからな 659 00:28:02,411 --> 00:28:04,030 そんなことはどうでもいいんだけど 660 00:28:04,031 --> 00:28:05,070 本当にニコラちゃん 661 00:28:05,071 --> 00:28:07,350 僕にお兄さんになってくれって言ったんだよ 662 00:28:07,351 --> 00:28:08,890 嘘つくんじゃないのー! 663 00:28:08,970 --> 00:28:09,370 いたー! 664 00:28:11,140 --> 00:28:13,500 今のは本気の愛の無事だぞマイキー 665 00:28:13,501 --> 00:28:15,840 嘘つきは絶対にママ許さないからね 666 00:28:16,900 --> 00:28:19,560 はい、そうですがどちら様ですか? 667 00:28:19,940 --> 00:28:20,920 名は名乗れない? 668 00:28:21,200 --> 00:28:23,460 マイキーあなたに変な電話よ 669 00:28:23,461 --> 00:28:24,540 はい、もしもし 670 00:28:24,541 --> 00:28:27,180 おい、さっきは楽しかったな 671 00:28:27,181 --> 00:28:30,240 ニコラちゃん、どうして本当のこと言ってくれなかったんだよ 672 00:28:30,241 --> 00:28:31,820 なんだ本当のことって 673 00:28:31,821 --> 00:28:35,080 君が僕にお兄さんになって欲しいって言ったことだよ 674 00:28:35,081 --> 00:28:36,960 おめえが俺の兄貴ってたまか 675 00:28:36,961 --> 00:28:39,000 そんなに弟が欲しければ 676 00:28:39,001 --> 00:28:41,520 てめえの親父とおふくろに頼むんだな 677 00:28:41,521 --> 00:28:43,860 じゃあまた突然遊びに行ってやるから 678 00:28:43,861 --> 00:28:47,180 おもしろい遊び考えとけよ 679 00:28:48,630 --> 00:28:50,350 誰からだったの? 680 00:28:51,050 --> 00:28:52,150 悪魔からさ 681 00:29:05,480 --> 00:29:08,500 だから前から今日はショッピングに行くって言ってたじゃない! 682 00:29:08,920 --> 00:29:10,500 ショッピングに行くとは聞いていたが、 683 00:29:10,780 --> 00:29:13,860 そのままレストランで食事をするとは聞いてなかったぞ! 684 00:29:14,120 --> 00:29:17,140 ショッピングに行くってことは今日は家事がしたくないってことなのよ! 685 00:29:17,400 --> 00:29:18,380 私だって! 686 00:29:18,660 --> 00:29:21,040 ショッピングで散々待たされて疲れているんだから、 687 00:29:21,180 --> 00:29:26,040 終わったら一刻も早く家に帰って、パンツ一丁で横になってテレビを見たいんだ! 688 00:29:26,040 --> 00:29:28,400 いやー、分かるわー。 689 00:29:28,620 --> 00:29:28,900 分かる。 690 00:29:29,020 --> 00:29:30,340 ほーらごらんなさい。 691 00:29:30,341 --> 00:29:34,900 この人も言っているように、男なら誰だってこの辛い気持ちが分かるんだよ! 692 00:29:35,200 --> 00:29:38,800 何言ってんのよ!女だってたまには家事を休みたい時があるのよ! 693 00:29:39,180 --> 00:29:41,620 分かる!分かるわー! 694 00:29:41,780 --> 00:29:45,620 ほらごらんなさい!この人みたいに女心が分かる男だっているのよ! 695 00:29:45,780 --> 00:29:50,040 だいたい今日は給料日でもなけりゃ月に一度のカルビ半額の日でもないんだぞ! 696 00:29:50,200 --> 00:29:53,820 私のサラリを考えて外食をすべきかどうか判断しなさい! 697 00:29:54,220 --> 00:29:56,460 それ分かるわー! 698 00:29:56,560 --> 00:30:00,020 あなたの解消がないからカルビ半額の日を待ちわびなきゃいけないのよ! 699 00:30:00,021 --> 00:30:01,140 それもわかる! 700 00:30:01,540 --> 00:30:03,260 わかるわー 701 00:30:03,261 --> 00:30:07,380 で、この隣にいる異常に物わかりのいい人は一体誰なんだ、ママ 702 00:30:07,381 --> 00:30:09,740 知らないわ、あなたの知り合いじゃないの? 703 00:30:09,900 --> 00:30:12,220 いや、私は全く見覚えのない顔だ 704 00:30:12,221 --> 00:30:15,200 わかる、わかるわー 705 00:30:15,201 --> 00:30:17,140 いや、わかってる場合じゃないんだがな 706 00:30:17,141 --> 00:30:18,180 それもわかる! 707 00:30:18,300 --> 00:30:19,760 パパ、この人危ないわ! 708 00:30:20,220 --> 00:30:20,640 わかる! 709 00:30:20,860 --> 00:30:23,860 一刻も早くこの場から離れた方が良さそうだな、ママ 710 00:30:23,861 --> 00:30:25,920 そうね、あなた、さっさと行きましょう 711 00:30:25,921 --> 00:30:27,920 わかるよー! 712 00:30:27,921 --> 00:30:31,500 ブラウンディーさん、どうしてまた僕を呼び出したんですか? 713 00:30:31,740 --> 00:30:36,120 実は君の大事なエミリーが畜生にかかってしまい、病院に行くお金がないんだ。 714 00:30:36,440 --> 00:30:38,600 君はエミリーのボーイフレンドだね。 715 00:30:38,860 --> 00:30:43,060 今月のお小遣いを大切な妹のために無期限で貸してくれないか? 716 00:30:43,440 --> 00:30:46,300 うーん、なんだか信用できないけど、分かったよ。 717 00:30:46,660 --> 00:30:48,780 分かる!それ分かるわー! 718 00:30:48,820 --> 00:30:49,060 え? 719 00:30:49,061 --> 00:30:51,440 なんだあんた!何が分かるって言うんだ! 720 00:30:51,540 --> 00:30:53,580 分かるわー! 721 00:30:53,800 --> 00:30:54,320 カツアゲ! 722 00:30:54,520 --> 00:30:56,060 やっぱりカツアゲだったの? 723 00:30:56,061 --> 00:31:00,060 僕はただ、マイキーのおこづかいを正当に巻き上げようとしてるだけだ! 724 00:31:00,220 --> 00:31:02,840 それ、わかるわー! 725 00:31:03,020 --> 00:31:05,220 わかったようなことを言うなこのわからずや! 726 00:31:05,500 --> 00:31:09,120 君、マイキー、わかるわー! 727 00:31:09,220 --> 00:31:10,780 え?どうしてわかるの? 728 00:31:10,960 --> 00:31:11,740 わかる? 729 00:31:12,100 --> 00:31:13,280 あ、もしかして! 730 00:31:13,460 --> 00:31:14,340 どうしたマイキー? 731 00:31:14,440 --> 00:31:16,920 この人どっかで見たことあるなって思ったら、 732 00:31:17,180 --> 00:31:19,480 なんでくんのお父さん、なんでわかるさんだよ! 733 00:31:19,700 --> 00:31:21,540 わかる?どうしてわかる? 734 00:31:21,541 --> 00:31:23,680 あ、ちょっと様子が変わったぞ! 735 00:31:24,060 --> 00:31:25,640 なんであごにこぶしつけてるの? 736 00:31:26,680 --> 00:31:28,340 あのー、そのー… 737 00:31:28,341 --> 00:31:29,540 なんで?なんで? 738 00:31:29,620 --> 00:31:32,140 いやー、あのー… 739 00:31:32,141 --> 00:31:33,740 ねぇ、なんで?なんで? 740 00:31:33,800 --> 00:31:50,420 あのー、わかるぅ… 741 00:31:50,480 --> 00:31:52,280 あー、ドキドキする 742 00:31:52,380 --> 00:31:54,200 でもワクワクする! 743 00:31:54,540 --> 00:31:57,340 だって今日、私の言い名付けが日本に来るんだもの! 744 00:31:57,620 --> 00:31:59,800 何そんなにドキドキワクワクしてるの? 745 00:31:59,801 --> 00:32:02,440 あら、マイキ。あんたには関係ないことよ。 746 00:32:02,620 --> 00:32:04,120 いいなづけが日本に来るから? 747 00:32:04,320 --> 00:32:05,540 なんでそれ知ってるのよ! 748 00:32:05,660 --> 00:32:07,180 さっき自分で言ってたじゃん。 749 00:32:07,280 --> 00:32:08,600 でもいいなづけって何? 750 00:32:08,840 --> 00:32:11,440 あんたって本当に馬鹿ね。婚約者よ。 751 00:32:11,620 --> 00:32:14,320 え?ローラちゃん結婚するの?おめでとう! 752 00:32:14,480 --> 00:32:15,680 あんたショックじゃないの? 753 00:32:15,800 --> 00:32:17,140 どうして僕がショックなの? 754 00:32:17,240 --> 00:32:18,540 ねえ、どうしてどうして? 755 00:32:18,680 --> 00:32:22,120 うるさい!あんたみたいな女心もわからない馬鹿はとっととうせな! 756 00:32:22,340 --> 00:32:24,000 ローラさーん! 757 00:32:24,120 --> 00:32:25,500 もしかしてバルモン様? 758 00:32:25,780 --> 00:32:28,320 ローラ、やっと会えたから! 759 00:32:28,321 --> 00:32:30,820 ローラじゃなくてローラ様だろ?わかってるよ! 760 00:32:30,940 --> 00:32:34,280 ローラ様!僕会いたかったから! 761 00:32:34,780 --> 00:32:35,600 誰あんた? 762 00:32:35,800 --> 00:32:38,420 バルボンと言う名のあなたの言い名付けです 763 00:32:38,421 --> 00:32:40,680 日本旅行のついでに会いに来たよ 764 00:32:40,681 --> 00:32:42,000 あい、ついでってなんだよ 765 00:32:42,001 --> 00:32:43,620 ついで口が滑ったよ 766 00:32:43,621 --> 00:32:46,200 んふん、んふん、んふん、んふん、んふん 767 00:32:46,201 --> 00:32:48,180 なんか想像してたのと違うな 768 00:32:48,181 --> 00:32:49,800 かなりヤバそうなやつだけど 769 00:32:49,801 --> 00:32:52,000 ここは適当に合わせるしかないわね 770 00:32:52,001 --> 00:32:54,300 まあ、あなたがバルボン様でしたの? 771 00:32:54,440 --> 00:32:55,780 お会いしたかったですわ 772 00:32:55,781 --> 00:32:56,620 おほほほほほほほほほ 773 00:32:56,740 --> 00:33:01,640 12台の車を乗り継ぎ、ユーラシア大陸を横断して参りました。 774 00:33:01,940 --> 00:33:06,100 早速、あなたの部屋で新しい生活を始めましょうね。 775 00:33:06,500 --> 00:33:10,420 ちょ、ちょっと待って、バルボン様。あなた、日本までヒッチハイクでいらしたの? 776 00:33:10,421 --> 00:33:16,160 このサスペンダーもリサイクルショップでサンドルだったのを、一年も値切らずに買ったんですから。 777 00:33:18,400 --> 00:33:22,840 こいつはとんでもない変態の貧乏神だわ。こうなったら… 778 00:33:23,140 --> 00:33:26,520 残念ながら、私はあなたと一緒には暮らせません。 779 00:33:26,620 --> 00:33:30,540 なぜなら私はこの日本で好きな人ができてしまったんです 780 00:33:30,541 --> 00:33:33,280 それは一体どこの馬の骨ですか 781 00:33:33,281 --> 00:33:35,280 ここにいるマイキーです 782 00:33:35,281 --> 00:33:38,300 ここは決闘で決着をつけてくれますか 783 00:33:38,301 --> 00:33:41,660 待ってよどうして僕が決闘しなきゃいけないんだよ 784 00:33:41,661 --> 00:33:44,440 この臆病者始末してくれる 785 00:33:44,441 --> 00:33:45,520 わー 786 00:33:45,521 --> 00:33:47,480 マイキー 787 00:33:47,481 --> 00:33:47,960 あら 788 00:33:47,961 --> 00:33:50,740 あ、そうだ途中でお腹が空いて 789 00:33:50,741 --> 00:33:54,720 カップラーメン買うために本物のピストルと交換したんだっけ 790 00:33:54,721 --> 00:33:56,480 んふふふふふふふ 791 00:33:56,481 --> 00:33:59,260 おいそこ笑うとこじゃねえだろうるせえないちいち 792 00:33:59,261 --> 00:34:01,760 んふふふふふふふ 793 00:34:01,761 --> 00:34:05,120 マンキー私は今からピストルを取り返してくる 794 00:34:05,121 --> 00:34:06,820 それまで逃げるんじゃないぞ 795 00:34:06,821 --> 00:34:10,080 ローラーお前を私のものにしてみせるからな 796 00:34:10,081 --> 00:34:12,180 おいローラーじゃなくてローラー様だろ 797 00:34:12,181 --> 00:34:14,700 わかってるってローラー様 798 00:34:14,701 --> 00:34:16,740 んふふふふふ 799 00:34:16,741 --> 00:34:18,800 んふふふふふ 800 00:34:18,801 --> 00:34:21,260 あの人いろんな意味で怖いんだけど 801 00:34:21,261 --> 00:34:23,740 でも私意外とときめいたかも 802 00:34:23,741 --> 00:34:31,510 んふん、んふんふん、んふん、んふんふん 803 00:34:35,370 --> 00:34:39,370 オーラ、ヨーチコ、今すぐ迎えに来んかい! 804 00:34:39,450 --> 00:34:40,910 え?どちらのヨーチコさん? 805 00:34:41,010 --> 00:34:43,330 日本大好きヨーチコさん! 806 00:34:43,490 --> 00:34:45,630 今すぐ迎えに来んかい! 807 00:34:48,030 --> 00:34:49,230 このクソ野郎! 808 00:34:49,231 --> 00:34:51,730 日本人みんな親切ちゃいまんのか! 809 00:34:51,970 --> 00:34:55,970 うんだば、電話庁に乗ってる人全部電話してあるバッチン! 810 00:34:56,530 --> 00:34:57,150 うわっ! 811 00:34:57,170 --> 00:34:58,730 雨こーやー! 812 00:34:58,910 --> 00:35:01,850 エミリーちゃん待ってたらおしっこしたくなんてきたよー 813 00:35:01,851 --> 00:35:02,450 えぇーい! 814 00:35:02,610 --> 00:35:04,790 誰も見てないし、ここでしちゃえー! 815 00:35:05,030 --> 00:35:05,990 アハハハハハハハ! 816 00:35:05,991 --> 00:35:06,550 あんた! 817 00:35:06,730 --> 00:35:08,210 そんなとこで何してまんねん! 818 00:35:08,211 --> 00:35:09,190 あてててててて! 819 00:35:09,310 --> 00:35:11,870 ちょっとこんなときにいきなり話しかけないでよー! 820 00:35:11,930 --> 00:35:14,390 慌てたからチャックに挟んじゃったよー! 821 00:35:14,630 --> 00:35:16,430 あんた、外人ちゃいますか? 822 00:35:16,431 --> 00:35:18,330 そう言う君も外人だろー! 823 00:35:18,550 --> 00:35:19,750 オーラ外人ちゃいます! 824 00:35:19,810 --> 00:35:22,670 日本大好きよち来いまねん! 825 00:35:22,770 --> 00:35:23,410 社長さん! 826 00:35:23,590 --> 00:35:24,830 僕社長じゃないよー! 827 00:35:25,030 --> 00:35:25,890 マイキーって言うんだよー! 828 00:35:25,891 --> 00:35:27,130 なんでや外人! 829 00:35:27,330 --> 00:35:28,230 本年日本! 830 00:35:28,231 --> 00:35:30,430 なんか文法めちゃくちゃだなぁ 831 00:35:30,431 --> 00:35:32,190 僕はパパの仕事で来たんだよ 832 00:35:32,191 --> 00:35:34,330 日本だと父上って言わんたら 833 00:35:34,331 --> 00:35:36,070 彼のちゃうんけーしゃーちょーさん 834 00:35:36,071 --> 00:35:38,550 ちゃうんけって君一体どこの人? 835 00:35:38,610 --> 00:35:40,350 エグレスやんけばーれー 836 00:35:40,351 --> 00:35:42,270 昨日日本に来たとです 837 00:35:42,271 --> 00:35:44,430 また言葉の感じが変わったけど 838 00:35:44,431 --> 00:35:46,290 そう言うことなかよー 839 00:35:46,291 --> 00:35:47,410 マイキー誰これ 840 00:35:47,410 --> 00:35:48,730 なんでやねん 841 00:35:48,731 --> 00:35:50,650 なんでまた外人やねん 842 00:35:50,651 --> 00:35:52,310 何よこの子失礼ね 843 00:35:52,311 --> 00:35:53,830 あなただって外人でしょうが 844 00:35:53,831 --> 00:35:54,910 日本大好き 845 00:35:54,911 --> 00:35:55,510 幼稚園 846 00:35:55,670 --> 00:35:56,670 いまんねん! 847 00:35:56,810 --> 00:35:58,430 いいご、お見知りおきよ! 848 00:35:58,610 --> 00:36:01,210 ていうか、おまなのうちに止めてくんろ! 849 00:36:01,370 --> 00:36:01,810 はぁ? 850 00:36:01,811 --> 00:36:04,470 なんで初対面のあんたを止めなきゃならないのよ! 851 00:36:04,750 --> 00:36:08,250 そやかて、日本いたらみんな親切これ常識じゃろ? 852 00:36:08,530 --> 00:36:09,910 そでしたろ、社長さん! 853 00:36:10,230 --> 00:36:12,750 マイキー、このクルクルパーは一体なんなのよ! 854 00:36:12,990 --> 00:36:14,250 芸者はどこずら! 855 00:36:14,390 --> 00:36:15,030 芸者? 856 00:36:15,110 --> 00:36:17,530 われい、芸者も知らんのけい! 857 00:36:17,531 --> 00:36:18,810 このクソ野郎! 858 00:36:18,830 --> 00:36:20,010 おうおうおうおうおう! 859 00:36:20,150 --> 00:36:21,590 誰がクセ野郎だって? 860 00:36:21,810 --> 00:36:23,410 俺は劣気とした日本人! 861 00:36:23,630 --> 00:36:24,210 ヒデオだ! 862 00:36:24,450 --> 00:36:25,330 あ、あいつだ! 863 00:36:25,390 --> 00:36:28,130 おい!お前ら120円貸せや! 864 00:36:28,370 --> 00:36:28,850 誰あれ? 865 00:36:29,170 --> 00:36:31,790 お前、日本人でお前の株! 866 00:36:31,930 --> 00:36:34,790 お前って誰に口聞いてんだよ!このクサマ! 867 00:36:35,030 --> 00:36:36,630 日本人親切! 868 00:36:37,110 --> 00:36:39,550 わてわれとこ止めてやれよ! 869 00:36:39,830 --> 00:36:42,370 だったら120円出せ!このクサマ! 870 00:36:42,530 --> 00:36:44,830 金なんか持ってるわけなかろうが! 871 00:36:45,030 --> 00:36:46,090 このバカチンガー! 872 00:36:46,310 --> 00:36:47,030 なんだと? 873 00:36:47,230 --> 00:36:48,150 痛っ! 874 00:36:48,170 --> 00:36:50,650 何をするずらオブギョウさん! 875 00:36:50,950 --> 00:36:53,730 けどあの日本人低手簡博じゃん! 876 00:36:53,731 --> 00:36:56,490 夢にまで見たていしゅうかんぱくじゃん 877 00:36:56,491 --> 00:36:57,870 何言ってんのおめえ 878 00:36:57,871 --> 00:37:01,110 あなたが私の上様でございましたか 879 00:37:01,111 --> 00:37:03,610 だから俺はひでおだって言ってんだろ 880 00:37:04,630 --> 00:37:06,310 モルツー 881 00:37:06,311 --> 00:37:10,350 やっぱりあなたは私の上様でございました 882 00:37:10,351 --> 00:37:11,530 上様 883 00:37:11,531 --> 00:37:13,430 ついてくんなこのバカ 884 00:37:13,431 --> 00:37:14,910 バカちゃいまねん 885 00:37:14,911 --> 00:37:17,890 日本大好きヨーチコいまねん 886 00:37:17,891 --> 00:37:19,390 上様 887 00:37:19,391 --> 00:37:21,570 また一人変な人が来たね 888 00:37:21,571 --> 00:37:25,630 でもどうして私たちの周りはこんなに変な奴ばかりが集まるのかしら?69092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.