Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,287 --> 00:00:05,287
Wait a minute.
2
00:00:50,928 --> 00:00:52,259
Ko Sang Sik.
3
00:00:57,504 --> 00:00:58,551
Do you...
4
00:01:02,500 --> 00:01:03,566
have feelings for me?
5
00:01:20,173 --> 00:01:22,254
What do you mean by that?
6
00:01:25,238 --> 00:01:26,758
Do you have feelings for me?
7
00:01:27,592 --> 00:01:30,073
Why would you ask such a strange question?
8
00:01:31,377 --> 00:01:33,277
Is it a strange question?
9
00:01:33,277 --> 00:01:35,398
Whether I like someone or not,
10
00:01:35,398 --> 00:01:38,022
why would it matter in my life?
11
00:01:38,022 --> 00:01:39,811
It won't change anything.
12
00:01:40,472 --> 00:01:42,060
Why is that?
13
00:01:43,320 --> 00:01:45,959
Even if I do like someone,
14
00:01:45,959 --> 00:01:49,624
it won't make any difference in my life.
15
00:01:49,624 --> 00:01:52,054
So what's the point of having feelings,
16
00:01:52,054 --> 00:01:55,893
and what's the point if I don't?
17
00:01:55,893 --> 00:01:57,425
It's all meaningless.
18
00:02:01,070 --> 00:02:04,728
I get what you're saying.
19
00:02:04,728 --> 00:02:08,809
Sure, I've had similar thoughts.
20
00:02:08,809 --> 00:02:10,827
"Why bother at my age?"
21
00:02:12,080 --> 00:02:15,969
But you can't tell if it matters or not...
22
00:02:15,969 --> 00:02:18,209
unless you give it a try.
23
00:02:18,209 --> 00:02:20,888
Life may not change drastically,
24
00:02:20,888 --> 00:02:23,202
but how you feel could be different.
25
00:02:24,185 --> 00:02:26,353
What's wrong with having feelings?
26
00:02:26,353 --> 00:02:28,074
If you declare life to be emotionless,
27
00:02:28,074 --> 00:02:29,749
wouldn't it be depressing...
28
00:02:30,954 --> 00:02:32,247
and even sad?
29
00:02:35,931 --> 00:02:40,039
Well, I've grown used to this life.
30
00:02:42,948 --> 00:02:45,255
I, for one, won't live that way anymore.
31
00:02:48,549 --> 00:02:50,971
Like the dramas I've made,
32
00:02:50,971 --> 00:02:54,266
I want to love with all my heart...
33
00:02:54,266 --> 00:02:56,760
and wait excitedly for someone.
34
00:03:02,581 --> 00:03:07,719
I want to hold hands, I want to feel
a rush, and even become jealous.
35
00:03:09,099 --> 00:03:10,303
I want to live like that.
36
00:03:13,077 --> 00:03:14,247
Well, that's...
37
00:03:15,531 --> 00:03:19,070
That's possible for you being single,
but for me...
38
00:03:19,851 --> 00:03:22,206
Why even ask me this suddenly?
39
00:03:22,468 --> 00:03:25,091
I mean, look how you got injured.
40
00:03:25,091 --> 00:03:28,661
You threw yourself to save me
from a charging horse.
41
00:03:28,661 --> 00:03:32,397
Was that also a part of community service?
42
00:03:32,397 --> 00:03:34,827
Helping someone who is in danger...
43
00:03:34,827 --> 00:03:36,533
is basic human instinct.
44
00:03:38,195 --> 00:03:39,286
Are you telling me...
45
00:03:41,206 --> 00:03:45,839
you don't have any feelings for me?
46
00:03:48,052 --> 00:03:50,405
When there is a woman in trouble,
47
00:03:50,405 --> 00:03:52,614
it's expected for a man to help.
48
00:03:53,181 --> 00:03:57,293
And it's just a neighborly thing to do...
49
00:03:57,293 --> 00:04:00,448
to help each other like that.
50
00:04:04,099 --> 00:04:05,254
Fair enough.
51
00:04:06,670 --> 00:04:07,985
I thought you had feelings for me...
52
00:04:07,985 --> 00:04:10,466
and didn't know what to make of it.
53
00:04:11,797 --> 00:04:13,856
Good heavens, you worry too much.
54
00:04:15,327 --> 00:04:18,109
I just didn't want any spark
to make it awkward.
55
00:04:18,109 --> 00:04:21,916
Isn't it strange to suspect
a spark from that?
56
00:04:21,916 --> 00:04:25,450
Perhaps you're the one who
has feelings for me.
57
00:04:25,450 --> 00:04:26,736
There is no way!
58
00:04:27,628 --> 00:04:29,210
Good grief.
59
00:04:29,210 --> 00:04:30,412
You're so straightforward.
60
00:04:33,442 --> 00:04:37,060
I don't like things to be awkward,
so let's be friends.
61
00:04:38,890 --> 00:04:40,460
- Friends?
- Why not?
62
00:04:40,460 --> 00:04:42,180
Are you like an old geezer...
63
00:04:42,180 --> 00:04:45,397
who think men can't even befriend women?
64
00:04:45,924 --> 00:04:47,502
I'm not that old school.
65
00:04:48,508 --> 00:04:49,694
Then it's settled.
66
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Okay, then.
67
00:04:55,021 --> 00:04:56,246
Let's be friends.
68
00:04:58,827 --> 00:05:02,207
My word, seriously.
69
00:05:13,060 --> 00:05:16,288
(Second to Last Love)
70
00:05:17,532 --> 00:05:19,351
(Episode 8)
71
00:05:21,386 --> 00:05:23,082
Friends?
72
00:05:23,082 --> 00:05:24,829
Become friends?
73
00:05:24,829 --> 00:05:25,928
Good grief.
74
00:05:40,270 --> 00:05:42,095
("Life is Beautiful")
75
00:05:46,759 --> 00:05:47,759
Wait a minute.
76
00:05:49,315 --> 00:05:50,572
He's bald.
77
00:05:50,572 --> 00:05:52,461
I didn't know you drink so well.
78
00:05:52,461 --> 00:05:53,560
Cheers.
79
00:06:43,773 --> 00:06:44,934
What am I going to do?
80
00:06:49,961 --> 00:06:51,541
She doesn't even remember that.
81
00:06:53,240 --> 00:06:54,846
I'm in trouble.
82
00:06:58,315 --> 00:07:01,003
- Haven't they grown?
- Yes.
83
00:07:01,003 --> 00:07:03,705
I saw Honey being born with Jun Woo,
84
00:07:03,705 --> 00:07:05,434
and she has her own foal now.
85
00:07:05,434 --> 00:07:07,468
Time really flies.
86
00:07:07,468 --> 00:07:08,953
My little ones here...
87
00:07:08,953 --> 00:07:12,225
have grown up healthy, thanks to Chief Ko.
88
00:07:12,225 --> 00:07:15,709
There is no one like him who
has cared so much.
89
00:07:15,709 --> 00:07:18,878
I'm also growing up in his good care.
90
00:07:19,767 --> 00:07:22,197
Are you still friends with Jun Woo?
91
00:07:22,197 --> 00:07:23,217
Of course.
92
00:07:25,790 --> 00:07:27,604
You were playmates as kids,
93
00:07:27,604 --> 00:07:29,733
but now you're adults.
94
00:07:29,733 --> 00:07:32,188
Isn't there any spark between you?
95
00:07:32,188 --> 00:07:35,754
No, you know how it's with us.
96
00:07:35,754 --> 00:07:37,468
Who knows what might happen?
97
00:07:41,737 --> 00:07:43,333
Well, Jun Woo is here.
98
00:07:46,922 --> 00:07:48,199
You there, Ko Mi Rye!
99
00:07:48,841 --> 00:07:50,820
- Hello, sir.
- Hello.
100
00:07:50,820 --> 00:07:52,908
I made you something. Give it a taste.
101
00:07:52,908 --> 00:07:55,438
You shouldn't every time.
102
00:07:55,438 --> 00:07:56,740
Take her home.
103
00:07:56,740 --> 00:07:59,686
I like having her here,
but Chief Ko would worry.
104
00:07:59,686 --> 00:08:01,496
Okay, I'll whisk her away.
105
00:08:01,988 --> 00:08:04,392
Why did you come? I said not to.
106
00:08:05,973 --> 00:08:07,375
Hello, Honey.
107
00:08:07,375 --> 00:08:10,480
My word, she has grown a lot.
108
00:08:12,405 --> 00:08:13,793
You should have brought some booze.
109
00:08:13,793 --> 00:08:15,367
Do you want some? I could buy some now.
110
00:08:15,367 --> 00:08:16,555
No, it's okay.
111
00:08:19,552 --> 00:08:22,018
What on Earth happened at the network?
112
00:08:23,720 --> 00:08:25,998
Your brother finally let you work there.
113
00:08:25,998 --> 00:08:27,529
Are you really not going back?
114
00:08:30,111 --> 00:08:33,268
I couldn't bail after hearing
what Min Ju said.
115
00:08:33,268 --> 00:08:34,713
What did she tell you?
116
00:08:35,917 --> 00:08:40,630
There were painful times in her past.
117
00:08:40,630 --> 00:08:43,002
Painful times? In Min Ju's past?
118
00:08:43,002 --> 00:08:44,737
Just leave it there.
119
00:08:44,737 --> 00:08:47,284
Who doesn't have a past? Even you do.
120
00:08:50,168 --> 00:08:52,032
All right, I'm done eating.
121
00:08:52,032 --> 00:08:53,988
What? You barely had anything.
122
00:08:56,122 --> 00:08:58,755
What are you doing? Let's go home.
123
00:09:00,227 --> 00:09:02,281
My word, that smells.
124
00:09:02,281 --> 00:09:04,121
What do you expect from a stable?
125
00:09:04,121 --> 00:09:06,757
Do you like this place over a hotel?
126
00:09:06,757 --> 00:09:08,457
Who has the money for hotels?
127
00:09:08,457 --> 00:09:11,217
I like this place. It's comforting.
128
00:09:11,217 --> 00:09:13,154
You're like a maiden of the stable.
129
00:09:13,154 --> 00:09:14,827
How do you know I'm a maiden?
130
00:09:14,827 --> 00:09:18,211
You always get the last word.
131
00:09:18,211 --> 00:09:20,980
Just go. I need to sleep. I'm tired.
132
00:09:20,980 --> 00:09:23,064
My goodness, seriously.
133
00:09:25,365 --> 00:09:26,365
Why are you lying down?
134
00:09:26,365 --> 00:09:28,773
I just want to rest a bit.
135
00:09:28,773 --> 00:09:30,929
Do you think this is a hotel or something?
136
00:09:32,477 --> 00:09:34,957
I guess you're all grown up.
137
00:09:34,957 --> 00:09:37,358
As kids, you told me everything here.
138
00:09:37,358 --> 00:09:39,828
Leave me alone.
139
00:09:39,828 --> 00:09:42,552
I won't get anything out today.
140
00:09:46,892 --> 00:09:48,525
Don't stress out too much.
141
00:09:48,525 --> 00:09:51,160
And be back in the morning, okay?
142
00:09:53,756 --> 00:09:55,519
Did you get that?
143
00:09:55,519 --> 00:09:57,319
Okay.
144
00:09:57,796 --> 00:10:01,636
I wanted to congratulate you on
your new scripting job.
145
00:10:01,636 --> 00:10:06,261
Seeing you doing what you love...
146
00:10:06,261 --> 00:10:07,772
made me happy.
147
00:10:08,509 --> 00:10:10,318
I wanted to tell you that.
148
00:10:22,685 --> 00:10:24,444
What are you cooking?
149
00:10:24,444 --> 00:10:26,038
It smells so good.
150
00:10:26,038 --> 00:10:28,748
I'm making abalone porridge for Min Ju.
151
00:10:28,748 --> 00:10:30,317
What a lucky neighbor.
152
00:10:30,317 --> 00:10:31,965
She gets to taste Jun Woo's treat.
153
00:10:31,965 --> 00:10:34,076
It's no big deal.
154
00:10:34,076 --> 00:10:36,341
I've made plenty, so have some for dinner.
155
00:10:36,341 --> 00:10:38,734
Okay, it must be tough alone
at the hospital, so hurry.
156
00:10:38,734 --> 00:10:39,784
Okay.
157
00:10:39,784 --> 00:10:41,560
Aunt Mi Rye didn't come home last night.
158
00:10:41,560 --> 00:10:43,386
- I know.
- Why?
159
00:10:43,386 --> 00:10:46,479
Didn't she start working with that lady?
160
00:10:46,479 --> 00:10:48,768
Is she working nights already?
161
00:10:48,768 --> 00:10:50,153
Ask Mi Rye yourself when she gets back.
162
00:10:52,175 --> 00:10:55,120
Sweetie, drop off Hun before work.
163
00:10:55,120 --> 00:10:57,847
Why did you skip breakfast
and feel so down?
164
00:10:57,847 --> 00:10:58,871
Hand me my bag.
165
00:10:58,871 --> 00:11:00,327
This? Here you go.
166
00:11:00,327 --> 00:11:01,615
Here you go.
167
00:11:01,615 --> 00:11:03,534
- I'll get going.
- I'm off.
168
00:11:03,534 --> 00:11:05,387
- Me, too.
- I'll see you later.
169
00:11:05,387 --> 00:11:07,046
Have a good one!
170
00:11:07,326 --> 00:11:09,303
- Thank you.
- Take care.
171
00:11:16,731 --> 00:11:17,838
Min Ju.
172
00:11:18,355 --> 00:11:20,819
My word. What brings you here?
173
00:11:20,819 --> 00:11:23,852
You should rest more.
Do you have to leave today?
174
00:11:24,743 --> 00:11:26,600
I even brought you porridge.
175
00:11:28,478 --> 00:11:30,358
Why did you visit Mi Rye yesterday?
176
00:11:30,358 --> 00:11:31,961
You shouldn't strain yourself.
177
00:11:32,735 --> 00:11:33,951
I'm better now.
178
00:11:33,951 --> 00:11:34,961
Let's go.
179
00:11:35,688 --> 00:11:38,024
We can take it easy with plenty of time.
180
00:11:38,024 --> 00:11:39,671
I should get to the office quickly.
181
00:11:39,671 --> 00:11:41,327
Like this?
182
00:11:41,327 --> 00:11:44,163
Not today. I won't let you go.
183
00:11:51,407 --> 00:11:55,059
What man stood by my side
when I wasn't well?
184
00:11:58,741 --> 00:11:59,779
Eun Ho.
185
00:12:01,250 --> 00:12:04,422
Jun Woo brings back memories of him.
186
00:12:08,081 --> 00:12:10,457
And the feelings rush back.
187
00:12:33,656 --> 00:12:35,112
What's wrong?
188
00:12:35,112 --> 00:12:36,386
Are you feeling unwell?
189
00:12:41,961 --> 00:12:43,099
It's nothing.
190
00:12:52,424 --> 00:12:54,071
(Woori City Hall)
191
00:12:54,071 --> 00:12:57,368
The Regional Tourism Team can handle
the promotion of our city...
192
00:12:57,368 --> 00:12:59,640
and focus on developing tourist spots.
193
00:12:59,640 --> 00:13:01,544
As for the city drama project,
194
00:13:01,544 --> 00:13:05,388
Director Shin Seok Gi can supervise
all the preparations.
195
00:13:05,388 --> 00:13:06,968
That's it for today.
196
00:13:06,968 --> 00:13:09,537
- Good work.
- Thanks for everything.
197
00:13:12,463 --> 00:13:14,993
Chief Ko, take a look here.
198
00:13:16,314 --> 00:13:19,111
Thanks to the grape festival,
199
00:13:19,111 --> 00:13:21,951
the Corporate Support Team got a bonus.
200
00:13:21,951 --> 00:13:24,703
But your team worked hard on the site,
201
00:13:24,703 --> 00:13:26,981
so take some for a team dinner.
202
00:13:26,981 --> 00:13:28,686
Team dinner? There's no need.
203
00:13:28,686 --> 00:13:32,278
I know you guys worked hard
in the rain that day.
204
00:13:32,278 --> 00:13:34,270
- Just take it.
- Instead of our local grapes,
205
00:13:34,270 --> 00:13:36,674
someone sold cheap imported ones...
206
00:13:36,674 --> 00:13:38,619
with an inside mole.
207
00:13:38,619 --> 00:13:40,326
Have you looked into that?
208
00:13:43,890 --> 00:13:46,850
Chief Ko, what are you talking about?
209
00:13:46,850 --> 00:13:49,672
If you're too busy,
I can report the police myself.
210
00:13:49,672 --> 00:13:50,893
Go ahead.
211
00:13:50,893 --> 00:13:52,381
Make sure you do that.
212
00:13:52,381 --> 00:13:55,486
So you won't take this bonus?
213
00:13:55,486 --> 00:13:58,753
I wouldn't want to be in the same boat.
214
00:13:59,413 --> 00:14:01,286
What did you say?
215
00:14:01,286 --> 00:14:03,483
That's a groundless accusation.
216
00:14:10,517 --> 00:14:11,949
Chief Ko.
217
00:14:11,949 --> 00:14:12,949
What?
218
00:14:13,893 --> 00:14:15,776
At the grape festival,
219
00:14:15,776 --> 00:14:18,311
the person who swapped the grapes...
220
00:14:18,311 --> 00:14:19,932
You don't need to worry about it.
221
00:14:20,759 --> 00:14:23,408
Are you sure it's okay to push it?
222
00:14:23,408 --> 00:14:25,568
I mean, given your age,
223
00:14:25,568 --> 00:14:28,034
it would make your chances
slimmer for a promotion.
224
00:14:29,041 --> 00:14:32,585
Middle age has its fair share of failures.
225
00:14:32,585 --> 00:14:34,161
I'm okay with growing old this way.
226
00:14:35,993 --> 00:14:40,097
But why is Director Shin eager
to bring you down?
227
00:14:40,097 --> 00:14:42,264
Today is the real deal.
228
00:14:42,264 --> 00:14:45,640
Good heavens,
I'm nervous to face the crowd.
229
00:14:45,640 --> 00:14:47,993
I'm ready. It's going to be fun.
230
00:14:47,993 --> 00:14:49,216
Here is yours.
231
00:14:49,216 --> 00:14:50,688
- Okay.
- Let's crush this.
232
00:14:50,688 --> 00:14:52,241
Shall we get to it?
233
00:14:52,241 --> 00:14:53,394
- Yes.
- Yes.
234
00:15:00,247 --> 00:15:02,211
(Happiness Concert at Woori City of Music)
235
00:15:08,678 --> 00:15:11,157
- Welcome.
- Please take a seat.
236
00:15:13,356 --> 00:15:14,617
What's going on here?
237
00:15:14,617 --> 00:15:18,922
As you can see, this year's summer
promotion of the city...
238
00:15:18,922 --> 00:15:23,239
will be staged with my team's
string quartet concert.
239
00:15:23,239 --> 00:15:25,520
So you guys can head back.
240
00:15:25,520 --> 00:15:28,037
But we put so much work into this.
241
00:15:28,037 --> 00:15:31,040
Ms. Han, did you make this song?
242
00:15:31,837 --> 00:15:33,231
Yes, sir.
243
00:15:33,231 --> 00:15:35,694
That's why you're a contract worker...
244
00:15:35,694 --> 00:15:38,449
and won't ever land a regular job.
245
00:15:38,449 --> 00:15:40,751
If you don't want to be sacked
before your contract ends,
246
00:15:40,751 --> 00:15:42,070
don't waste your time like this,
247
00:15:42,070 --> 00:15:45,446
and make something more creative
that actually works.
248
00:15:45,446 --> 00:15:46,953
The remarks you made...
249
00:15:46,953 --> 00:15:49,223
fall under defamation that
insults her character.
250
00:15:49,223 --> 00:15:52,719
So break it up and get back inside.
251
00:15:52,719 --> 00:15:53,922
That's an order!
252
00:15:58,830 --> 00:15:59,961
No, Chief Ko.
253
00:16:02,910 --> 00:16:05,973
How could you even think of
working in this state?
254
00:16:05,973 --> 00:16:07,444
You should also head back.
255
00:16:07,444 --> 00:16:10,071
It's not good to disappoint
your customers.
256
00:16:10,071 --> 00:16:11,583
I have a part-timer there.
257
00:16:12,453 --> 00:16:13,987
You do? That's good.
258
00:16:13,987 --> 00:16:16,438
I'm not sure if it's good or bad.
259
00:16:16,438 --> 00:16:17,580
What's that supposed to mean?
260
00:16:17,580 --> 00:16:19,286
There is a bit of a situation.
261
00:16:19,286 --> 00:16:21,043
I'll tell you about it later.
262
00:16:21,043 --> 00:16:23,218
Didn't Mi Rye say anything?
263
00:16:23,218 --> 00:16:25,419
Don't worry about her.
264
00:16:25,419 --> 00:16:27,038
She'll probably return to work.
265
00:16:27,763 --> 00:16:29,521
How can you be so sure?
266
00:16:29,521 --> 00:16:32,292
We grew up together, so it's obvious.
267
00:16:33,954 --> 00:16:35,898
I see.
268
00:16:35,898 --> 00:16:37,282
You must be pretty close.
269
00:16:37,282 --> 00:16:40,450
Yes, but don't get me wrong.
270
00:16:40,450 --> 00:16:42,270
We're just friends.
271
00:16:43,105 --> 00:16:44,105
Friends?
272
00:16:45,618 --> 00:16:49,347
Is friendship possible
between men and women?
273
00:16:49,347 --> 00:16:50,460
Of course.
274
00:16:51,779 --> 00:16:54,902
Yes, I agree with that.
275
00:16:54,902 --> 00:16:57,142
Enjoy what I made you at home.
276
00:16:57,142 --> 00:16:59,762
And don't work too hard.
277
00:17:00,239 --> 00:17:02,243
Yes, okay.
278
00:17:28,750 --> 00:17:29,833
Ms. Han.
279
00:17:38,957 --> 00:17:42,337
You know, even as a contract worker,
280
00:17:42,337 --> 00:17:45,269
I took pride in my work and did my best.
281
00:17:46,737 --> 00:17:47,763
I know.
282
00:17:49,497 --> 00:17:53,567
What do you know? You know nothing.
283
00:17:54,241 --> 00:17:56,529
Since you first came to work,
284
00:17:56,529 --> 00:17:59,192
I know you stayed behind at the office...
285
00:17:59,192 --> 00:18:01,523
and did your work overnight.
286
00:18:02,432 --> 00:18:04,225
You always came in early...
287
00:18:04,225 --> 00:18:06,733
and secretly wiped everyone's desk.
288
00:18:07,689 --> 00:18:11,561
We never ran out of supplies
since you kept track.
289
00:18:11,561 --> 00:18:12,689
And at the grape festival,
290
00:18:12,689 --> 00:18:15,991
you selected the best grapes
more thoroughly than me.
291
00:18:18,088 --> 00:18:19,337
Chief Ko.
292
00:18:20,439 --> 00:18:21,835
I know all that.
293
00:18:21,835 --> 00:18:24,919
So don't let that man upset you.
294
00:18:27,307 --> 00:18:28,469
You know what?
295
00:18:30,075 --> 00:18:33,487
You have hurt me, too.
296
00:18:35,074 --> 00:18:36,096
Me?
297
00:18:36,096 --> 00:18:37,700
At the grape festival,
298
00:18:38,487 --> 00:18:41,486
I saw you with Gang Min Ju.
299
00:18:41,486 --> 00:18:45,778
You took off in the rain together.
300
00:18:46,416 --> 00:18:47,436
What?
301
00:18:49,809 --> 00:18:50,882
Let's run!
302
00:18:56,719 --> 00:18:59,934
That was because it was pouring.
303
00:19:00,592 --> 00:19:03,432
Why should I explain that to you?
304
00:19:03,432 --> 00:19:06,559
So you two aren't what I think.
305
00:19:06,559 --> 00:19:07,594
Right?
306
00:19:08,000 --> 00:19:09,591
No, we're not like that.
307
00:19:09,591 --> 00:19:10,609
Then what?
308
00:19:12,239 --> 00:19:13,542
Well, I guess...
309
00:19:14,594 --> 00:19:17,479
We're friends and neighbors.
310
00:19:18,427 --> 00:19:19,478
Friends?
311
00:19:20,250 --> 00:19:21,250
Yes.
312
00:19:22,747 --> 00:19:24,278
Chief Ko.
313
00:19:26,746 --> 00:19:29,415
I didn't know that.
314
00:19:29,415 --> 00:19:30,633
Wait, Ms. Han.
315
00:19:30,633 --> 00:19:32,452
Ms. Han.
316
00:19:32,452 --> 00:19:35,272
- Someone saw us.
- Chief Ko.
317
00:19:35,272 --> 00:19:37,212
Ms. Han, you can't be like this.
318
00:19:40,690 --> 00:19:42,627
Ms. Han, wait a minute.
319
00:19:49,113 --> 00:19:51,130
Boss.
320
00:19:51,130 --> 00:19:52,793
Boss.
321
00:19:52,793 --> 00:19:53,961
Ko Mi Rye?
322
00:20:03,386 --> 00:20:06,058
You're determined despite the crutch.
323
00:20:06,058 --> 00:20:07,753
Why don't you rest first?
324
00:20:07,753 --> 00:20:10,794
Where is the time?
Let's hurry back after eating.
325
00:20:10,794 --> 00:20:12,860
After reading Ms. Na's proposal,
326
00:20:12,860 --> 00:20:14,657
I reworked the concept this way.
327
00:20:14,657 --> 00:20:15,920
Wait a minute.
328
00:20:15,920 --> 00:20:18,889
Please explain beforehand...
329
00:20:18,889 --> 00:20:21,738
why I should work with Ko Mi Rye.
330
00:20:23,586 --> 00:20:28,438
At first, she appears unpolished
and even lacking.
331
00:20:28,438 --> 00:20:31,639
But she sees people in a way...
332
00:20:31,639 --> 00:20:34,308
that's heartfelt and beautiful.
333
00:20:34,308 --> 00:20:35,844
And it makes you want it.
334
00:20:35,844 --> 00:20:37,460
Then what exactly does she have...
335
00:20:37,460 --> 00:20:39,615
that I don't have myself?
336
00:20:40,964 --> 00:20:41,964
Well.
337
00:20:45,444 --> 00:20:48,285
So, you mean being dirty?
338
00:20:49,211 --> 00:20:50,268
No.
339
00:20:51,474 --> 00:20:55,299
She gets curious when other people
don't take interest.
340
00:20:55,299 --> 00:20:56,430
She has a keen observation.
341
00:20:59,075 --> 00:21:01,430
You're pretty cute up close.
342
00:21:01,430 --> 00:21:02,558
How old are you?
343
00:21:02,558 --> 00:21:03,929
I'm 35.
344
00:21:03,929 --> 00:21:05,849
You look so young.
345
00:21:05,849 --> 00:21:08,258
Then I'm older than you.
346
00:21:08,656 --> 00:21:10,816
Stop lying. You're the same age.
347
00:21:10,816 --> 00:21:12,079
My word.
348
00:21:12,079 --> 00:21:13,952
There is no age difference
in the workplace.
349
00:21:13,952 --> 00:21:17,034
Ms. Ko, just call him Producer Nam.
350
00:21:17,034 --> 00:21:19,694
I'm not even an official writer yet.
351
00:21:19,694 --> 00:21:21,217
All right, Producer Nam.
352
00:21:21,217 --> 00:21:23,940
Let's start our lunch meeting.
353
00:21:27,033 --> 00:21:28,789
This here...
354
00:21:36,514 --> 00:21:37,529
Hello?
355
00:21:40,804 --> 00:21:43,025
Mi Rye is back at work?
356
00:21:44,958 --> 00:21:47,352
No, I'm glad.
357
00:21:48,119 --> 00:21:49,294
Okay.
358
00:21:55,372 --> 00:21:58,039
It's been a while. Good to see you.
359
00:21:58,413 --> 00:21:59,725
What brings you here?
360
00:21:59,725 --> 00:22:02,869
Why? I'm here for the city drama.
361
00:22:02,869 --> 00:22:06,137
You should've kept in touch
if you worked here.
362
00:22:12,158 --> 00:22:13,926
So the all-time star, Na Joo Yeon,
363
00:22:13,926 --> 00:22:16,301
signed with Producer Han's project?
364
00:22:16,301 --> 00:22:18,878
- Yes.
- The man is shameless.
365
00:22:18,878 --> 00:22:22,018
You were his assistant producer before,
366
00:22:22,018 --> 00:22:24,952
but now he wants to outdo you.
367
00:22:24,952 --> 00:22:27,857
Then are we out if he gets picked?
368
00:22:27,857 --> 00:22:28,935
Bingo.
369
00:22:28,935 --> 00:22:31,032
Who is Producer Han?
370
00:22:31,032 --> 00:22:32,186
It's that man.
371
00:22:33,368 --> 00:22:36,979
Min Ju, I heard that you got hurt.
Are you okay?
372
00:22:36,979 --> 00:22:38,528
Why get back without a break?
373
00:22:38,528 --> 00:22:39,550
Let's go work.
374
00:22:39,550 --> 00:22:41,043
- Okay.
- Okay.
375
00:22:49,116 --> 00:22:50,156
Ms. Ko.
376
00:22:50,706 --> 00:22:53,010
I heard you packed up and left.
377
00:22:53,010 --> 00:22:54,989
Did something bother you?
378
00:22:56,948 --> 00:22:58,165
Of course not.
379
00:22:59,578 --> 00:23:01,361
You're not a coward like someone I know.
380
00:23:01,361 --> 00:23:03,172
I hope you work hard.
381
00:23:03,172 --> 00:23:04,286
"Coward?"
382
00:23:05,907 --> 00:23:08,306
I intend to give my all.
383
00:23:08,306 --> 00:23:10,388
There is someone I want to beat.
384
00:23:10,388 --> 00:23:12,956
Who? Me?
385
00:23:12,956 --> 00:23:16,699
Let's see who gets the Woori City drama.
386
00:23:16,699 --> 00:23:17,983
Good day.
387
00:23:20,236 --> 00:23:23,077
Good grief, she's just like her brother.
388
00:23:25,804 --> 00:23:28,012
Now, I want reimbursement for my camera.
389
00:23:28,012 --> 00:23:29,996
- What if I refuse?
- What's a few bucks to you?
390
00:23:29,996 --> 00:23:31,730
Then why even ask me to pay?
391
00:23:32,552 --> 00:23:34,361
For me, 53 dollars is a lot.
392
00:23:36,773 --> 00:23:39,285
I've never had a student who
displayed skills in cheating...
393
00:23:39,285 --> 00:23:40,567
even before starting lessons.
394
00:23:43,190 --> 00:23:46,144
- Here.
- I said no discount.
395
00:23:47,165 --> 00:23:48,464
Three dollars.
396
00:23:48,464 --> 00:23:49,945
I don't have any change.
397
00:23:49,945 --> 00:23:52,265
For online deals, it's war even for ISF.
398
00:23:52,265 --> 00:23:54,679
- ISF?
- Including shipping fees.
399
00:24:03,582 --> 00:24:04,848
At least there is no interest.
400
00:24:04,848 --> 00:24:05,848
Look here!
401
00:24:06,253 --> 00:24:08,360
My name is Hun. Park Hun.
402
00:24:12,747 --> 00:24:13,808
Yes?
403
00:24:14,878 --> 00:24:16,631
He can't make it tonight?
404
00:24:17,309 --> 00:24:19,462
Everyone has their reasons.
405
00:24:19,462 --> 00:24:21,116
I'm busy myself.
406
00:24:22,057 --> 00:24:25,827
No, I don't want to meet him next time.
407
00:24:25,827 --> 00:24:26,958
Good day.
408
00:24:29,066 --> 00:24:30,524
You got stood up.
409
00:24:31,275 --> 00:24:32,393
Are you still single?
410
00:24:33,711 --> 00:24:34,914
Get back to your book!
411
00:24:49,456 --> 00:24:50,456
Is something wrong?
412
00:24:52,991 --> 00:24:56,296
Are you sure the chef made it?
413
00:24:56,703 --> 00:24:58,155
What's the matter?
414
00:24:58,155 --> 00:25:00,721
It tastes a bit salty.
415
00:25:00,721 --> 00:25:03,873
Dear me. How did you know?
416
00:25:03,873 --> 00:25:06,660
Are you the one who made it?
417
00:25:08,353 --> 00:25:10,371
I said, "No customers while I'm out."
418
00:25:12,450 --> 00:25:16,065
Look, why weren't you at the cafe?
419
00:25:16,065 --> 00:25:17,147
Hello there.
420
00:25:19,446 --> 00:25:20,910
What did you do now?
421
00:25:20,910 --> 00:25:22,757
I'm sorry, sir.
422
00:25:22,757 --> 00:25:25,608
This customer came during
break time, so...
423
00:25:26,269 --> 00:25:29,639
Look, come on now.
424
00:25:29,639 --> 00:25:31,342
When you were out somewhere,
425
00:25:31,342 --> 00:25:34,040
she wanted to make a sale for her boss.
426
00:25:34,040 --> 00:25:37,422
Why are you walking all over
this lovely lady?
427
00:25:37,422 --> 00:25:39,030
That's not what this is.
428
00:25:39,030 --> 00:25:41,295
He walks all over me.
429
00:25:41,295 --> 00:25:42,749
It's because I like him more.
430
00:25:42,749 --> 00:25:44,064
Look, Min Ji Seon.
431
00:25:44,064 --> 00:25:48,809
Regardless, you keep ditching
your cafe lately.
432
00:25:48,809 --> 00:25:50,604
What's got you distracted?
433
00:25:50,604 --> 00:25:52,229
I'm not distracted.
434
00:25:52,229 --> 00:25:53,960
He is absolutely right.
435
00:25:54,909 --> 00:25:59,069
It's your neighbor lady,
Gang Min Ju. Right?
436
00:25:59,069 --> 00:26:01,146
Who? Your neighbor?
437
00:26:02,837 --> 00:26:03,890
You come here.
438
00:26:06,603 --> 00:26:09,121
Didn't she come to my bar a few times?
439
00:26:11,053 --> 00:26:15,029
Then what about Ko Sang Sik?
440
00:26:19,674 --> 00:26:21,027
Why are you acting this way?
441
00:26:21,027 --> 00:26:23,282
I just wanted to clear things up.
442
00:26:23,282 --> 00:26:24,690
You seem close to her.
443
00:26:24,690 --> 00:26:27,332
If you keep behaving like this,
you can't stay here.
444
00:26:27,332 --> 00:26:28,884
Do you understand?
445
00:26:28,884 --> 00:26:31,883
Whether I like someone or get married,
446
00:26:31,883 --> 00:26:33,466
you said you wouldn't care.
447
00:26:33,466 --> 00:26:35,235
Aren't you just some girl I know?
448
00:26:35,235 --> 00:26:37,972
Yes, I don't care. I won't care.
449
00:26:37,972 --> 00:26:39,763
I'm happy with how things are.
450
00:26:39,763 --> 00:26:42,884
Just seeing your face every day
makes me happy.
451
00:26:42,884 --> 00:26:44,658
I can finally breathe.
452
00:26:44,658 --> 00:26:46,118
That's an obsession.
453
00:26:47,292 --> 00:26:50,519
Get rid of that thought and move on.
454
00:26:50,955 --> 00:26:53,548
I'm trying.
455
00:26:53,548 --> 00:26:55,548
I appreciate your letting me stay here.
456
00:26:55,548 --> 00:26:58,252
Just don't say stuff to people.
457
00:26:58,252 --> 00:27:01,748
If you say something like that again,
458
00:27:01,748 --> 00:27:04,086
I won't let it slide. Remember that.
459
00:27:15,213 --> 00:27:16,925
Is that woman still around?
460
00:27:23,723 --> 00:27:24,862
Hello, Min Ju.
461
00:27:27,884 --> 00:27:29,492
So what happened to your knee?
462
00:27:29,492 --> 00:27:30,693
Something with cartilage?
463
00:27:31,625 --> 00:27:34,418
She must be in a shock right now.
464
00:27:34,418 --> 00:27:37,185
That's why you should exercise hard.
465
00:27:37,185 --> 00:27:38,585
You keep missing workouts.
466
00:27:38,585 --> 00:27:40,570
Exercising won't prevent aging.
467
00:27:40,570 --> 00:27:42,985
At least it can delay it.
468
00:27:42,985 --> 00:27:44,145
Look over there.
469
00:27:44,145 --> 00:27:46,818
That sushi has kept going around.
470
00:27:46,818 --> 00:27:48,247
This is the fifth time.
471
00:27:51,171 --> 00:27:52,665
It's just like me.
472
00:27:52,665 --> 00:27:55,545
After countless blind dates
and job interviews,
473
00:27:55,545 --> 00:27:57,736
I've gotten old and shriveled up,
474
00:27:57,736 --> 00:28:00,417
always being left unwanted.
475
00:28:00,417 --> 00:28:02,678
In the end, it would get thrown away.
476
00:28:05,623 --> 00:28:06,859
- My goodness.
- My goodness.
477
00:28:07,871 --> 00:28:11,305
I never thought I'd lose my high heels.
478
00:28:11,305 --> 00:28:14,176
But it's less about fashion with age.
479
00:28:14,176 --> 00:28:16,508
Sneakers are way more comfortable.
480
00:28:16,912 --> 00:28:19,408
I also wonder what I've been doing.
481
00:28:19,408 --> 00:28:22,264
I'm still lost, like in my teens.
482
00:28:22,264 --> 00:28:25,649
Things should be different by this age,
483
00:28:25,649 --> 00:28:28,328
but I'm still worried about
the same things.
484
00:28:28,328 --> 00:28:30,240
It doesn't seem fair.
485
00:28:30,240 --> 00:28:31,699
I'm afraid it will never change.
486
00:28:32,321 --> 00:28:34,073
Let's at least get married.
487
00:28:34,073 --> 00:28:36,808
No, marriage isn't the answer.
488
00:28:36,808 --> 00:28:38,952
- It's definitely not.
- Then let's date at least.
489
00:28:41,867 --> 00:28:43,900
How are things with your neighbor?
490
00:28:44,573 --> 00:28:45,774
Which neighbor?
491
00:28:45,774 --> 00:28:46,995
Good heavens.
492
00:28:46,995 --> 00:28:49,614
Why would it be that civil servant
instead of Jun Woo?
493
00:28:50,139 --> 00:28:52,783
Min Ju, about Jun Woo...
494
00:28:53,670 --> 00:28:56,007
I'll tell you exactly what I saw.
495
00:28:56,007 --> 00:28:58,581
You know that mystery woman before?
496
00:28:58,581 --> 00:29:01,271
I saw her working part-time at the cafe.
497
00:29:01,271 --> 00:29:04,264
She was hung up on him,
498
00:29:04,264 --> 00:29:06,998
begging him to let her stick around.
499
00:29:06,998 --> 00:29:09,110
She seemed really into him.
500
00:29:09,110 --> 00:29:11,005
That's some unresolved past.
501
00:29:11,005 --> 00:29:12,540
Jun Woo is acting shady.
502
00:29:12,540 --> 00:29:15,046
So that's what he meant before.
503
00:29:15,046 --> 00:29:16,263
Did you already know?
504
00:29:16,263 --> 00:29:18,430
He said he would tell me about her later.
505
00:29:18,430 --> 00:29:20,925
I thought you finally found the one.
506
00:29:20,925 --> 00:29:22,578
But nothing is easy.
507
00:29:36,471 --> 00:29:38,388
You know that neighbor lady?
508
00:29:38,388 --> 00:29:41,680
Do you think she would end up
marrying Jun Woo?
509
00:29:42,677 --> 00:29:44,779
Ask her yourself if you're that curious.
510
00:29:48,762 --> 00:29:51,540
They all look the same to me.
511
00:29:51,540 --> 00:29:52,945
Not at all.
512
00:29:54,941 --> 00:29:56,790
BigBang.
513
00:29:56,790 --> 00:30:00,662
G-DRAGON, Taeyang, Dae Sung,
Seungri, T.O.P.
514
00:30:00,662 --> 00:30:01,845
There are five guys.
515
00:30:01,845 --> 00:30:04,402
T.O.P. is a coffee brand. He's TOP.
516
00:30:05,552 --> 00:30:06,724
I knew that. TOP.
517
00:30:07,951 --> 00:30:09,015
And this is BAP.
518
00:30:09,015 --> 00:30:10,114
B.A.P.
519
00:30:12,191 --> 00:30:15,136
Why does E.X.O. have so many guys?
520
00:30:15,136 --> 00:30:16,928
That's EXO.
521
00:30:19,135 --> 00:30:22,270
You should have studied English
like that back in school.
522
00:30:22,270 --> 00:30:24,782
I mean, think about it.
523
00:30:24,782 --> 00:30:27,513
I said T.O.P., but it's TOP.
524
00:30:27,513 --> 00:30:29,752
So I said BAP, but it's B.A.P.
525
00:30:29,752 --> 00:30:32,833
So I said E.X.O., but it's EXO.
526
00:30:32,833 --> 00:30:34,846
What do you expect from me?
527
00:30:34,846 --> 00:30:36,974
No wonder Ye Ji can't talk to you...
528
00:30:36,974 --> 00:30:38,238
and says you lack love cells.
529
00:30:38,238 --> 00:30:39,934
Do you by any chance
think they're cancerous?
530
00:30:39,934 --> 00:30:41,463
That's why I'm trying.
531
00:30:41,463 --> 00:30:46,430
Mothers love these idols like our own.
532
00:30:47,004 --> 00:30:49,699
Do you stay home to watch TV?
533
00:30:49,699 --> 00:30:51,655
Take care of Hun more.
534
00:30:52,186 --> 00:30:54,211
Speaking of which,
535
00:30:54,211 --> 00:30:57,835
I think a public loan could get
him to study abroad...
536
00:30:57,835 --> 00:30:59,909
Here we go again with your talk.
537
00:30:59,909 --> 00:31:02,304
I'm so sick of it. Seriously.
538
00:31:12,813 --> 00:31:15,761
Yes, I'll pick up my laptop.
539
00:31:27,601 --> 00:31:28,601
My word.
540
00:31:35,659 --> 00:31:37,267
What are you doing?
541
00:31:37,267 --> 00:31:39,569
This is hard enough, so don't talk.
542
00:31:39,569 --> 00:31:41,049
Let me down. I'm heavy.
543
00:31:41,049 --> 00:31:43,500
What if we trip down the stairs?
544
00:31:53,098 --> 00:31:54,223
It's hard, right?
545
00:32:16,380 --> 00:32:17,421
Park Jun Woo.
546
00:32:19,591 --> 00:32:21,287
I like how you say my name.
547
00:32:23,990 --> 00:32:27,765
Should we really give it a try?
548
00:32:45,789 --> 00:32:49,965
While making all those romantic
and melodramatic series,
549
00:32:49,965 --> 00:32:51,638
I've realized that in reality,
550
00:32:51,638 --> 00:32:54,831
you hardly ever find great love...
551
00:32:54,831 --> 00:32:57,184
or even fall head over heels.
552
00:32:57,184 --> 00:32:59,286
That seldom happens.
553
00:33:04,095 --> 00:33:07,172
Love is beautiful when it's young,
554
00:33:08,346 --> 00:33:11,380
and I simply portray it in dramas.
555
00:33:12,505 --> 00:33:16,073
The real estate isn't doing well
due to the school district.
556
00:33:16,073 --> 00:33:19,073
Have you taken any vitamins lately?
557
00:33:19,073 --> 00:33:21,200
Why would I need vitamins?
558
00:33:21,200 --> 00:33:23,352
Even with all that exercise and yoga,
559
00:33:23,352 --> 00:33:24,681
walking is the best.
560
00:33:24,681 --> 00:33:26,727
Hiking works great.
561
00:33:26,727 --> 00:33:28,346
Which mountain do you hike?
562
00:33:28,346 --> 00:33:29,985
Just the hill near my house.
563
00:33:31,199 --> 00:33:32,776
Love has drifted away,
564
00:33:32,776 --> 00:33:37,199
losing its appeal to people my age.
565
00:33:41,238 --> 00:33:43,962
Yet, I yearn to love again.
566
00:33:44,662 --> 00:33:48,062
Having someone who cares deeply...
567
00:33:48,062 --> 00:33:50,617
could become my last chance at love.
568
00:34:02,813 --> 00:34:05,570
Do you mean what you said?
569
00:34:06,286 --> 00:34:08,264
Then we're officially a couple now.
570
00:34:10,136 --> 00:34:13,152
I wouldn't say it's official.
571
00:34:13,152 --> 00:34:16,567
Let's just get to know each other.
572
00:34:16,567 --> 00:34:18,430
That's the same thing.
573
00:34:19,163 --> 00:34:20,727
No, it's different.
574
00:34:20,727 --> 00:34:22,287
What's different?
575
00:34:22,287 --> 00:34:24,608
You learn about each other as a couple.
576
00:34:26,262 --> 00:34:28,469
This could be due to our age difference.
577
00:34:28,469 --> 00:34:32,149
Starting a relationship means
you're an official couple.
578
00:34:32,149 --> 00:34:35,420
But learning about each other...
579
00:34:35,420 --> 00:34:38,326
What do you mean? Like a fling?
580
00:34:39,334 --> 00:34:41,214
To have the excuse to break it off?
581
00:34:41,214 --> 00:34:42,231
Is that what you mean?
582
00:34:43,119 --> 00:34:45,541
I guess, in a way.
583
00:34:45,541 --> 00:34:47,005
You should learn more about me,
584
00:34:47,005 --> 00:34:50,381
and I don't know you well, either.
585
00:34:51,810 --> 00:34:53,308
Are you scared?
586
00:34:53,308 --> 00:34:54,320
What?
587
00:34:54,320 --> 00:34:56,538
That means you're scared to commit.
588
00:35:00,136 --> 00:35:01,515
Yes, I admit it.
589
00:35:02,513 --> 00:35:06,321
At my age, it's hard to meet new people.
590
00:35:06,321 --> 00:35:08,041
And dating gets even harder.
591
00:35:08,041 --> 00:35:10,704
Why would it be more difficult with age?
592
00:35:10,704 --> 00:35:13,074
Isn't it supposed to get easier?
593
00:35:13,074 --> 00:35:15,241
More experience means deciding faster,
594
00:35:15,241 --> 00:35:18,815
and you should know with intuition.
595
00:35:18,815 --> 00:35:21,474
Whether you're right
for each other or not.
596
00:35:27,800 --> 00:35:29,096
So what do you think?
597
00:35:33,959 --> 00:35:35,706
You're genuinely pretty.
598
00:35:37,215 --> 00:35:38,534
Good grief.
599
00:35:40,712 --> 00:35:42,345
I do look handsome.
600
00:35:46,264 --> 00:35:49,781
Taeyang, Seungri, TOP, Dae Sung,
G-DRAGON, BigBang.
601
00:35:49,781 --> 00:35:51,065
- Hello.
- Hello.
602
00:35:51,065 --> 00:35:52,297
Have a good day.
603
00:35:52,297 --> 00:35:54,149
Hello. How are you?
604
00:35:54,569 --> 00:35:55,669
Wait, is it Block B?
605
00:35:55,669 --> 00:35:57,747
Right. Block B, ZICO, Taeil,
606
00:35:57,747 --> 00:35:59,758
Jaehyo, B-Bomb, P.O...
607
00:36:00,605 --> 00:36:01,605
P.O...
608
00:36:03,283 --> 00:36:05,477
What is she doing there?
609
00:36:18,484 --> 00:36:20,764
EXO...
610
00:36:26,675 --> 00:36:28,911
(Woori City Song with Woori residents)
611
00:36:32,117 --> 00:36:34,452
Are you sure you can handle it?
612
00:36:34,452 --> 00:36:36,541
What can we do now?
613
00:36:36,541 --> 00:36:38,117
Ms. Han, stay strong.
614
00:36:38,117 --> 00:36:39,163
Thanks.
615
00:36:39,163 --> 00:36:42,219
If we give up on our city song,
616
00:36:42,219 --> 00:36:44,483
it will disappear from history.
617
00:36:44,483 --> 00:36:46,643
Yes, and if there is no response,
618
00:36:46,643 --> 00:36:48,266
this is where it ends.
619
00:36:48,266 --> 00:36:49,874
Let's think of it as our last...
620
00:36:49,874 --> 00:36:51,511
and give it our best today.
621
00:36:52,382 --> 00:36:55,550
It's like the resistance movement.
622
00:36:55,550 --> 00:36:57,038
With a band of brothers.
623
00:36:57,038 --> 00:37:00,560
"Let's go, fight, win, team."
624
00:37:00,560 --> 00:37:02,173
Okay.
625
00:37:02,173 --> 00:37:05,384
Let's go, fight, win, team!
626
00:37:09,005 --> 00:37:10,024
Boss!
627
00:37:10,941 --> 00:37:13,240
- Hello.
- Where is your crutch?
628
00:37:13,798 --> 00:37:15,428
I'm doing better now.
629
00:37:15,428 --> 00:37:16,853
Are you sure you're okay?
630
00:37:16,853 --> 00:37:19,389
If not, I can use the crutch
or get admitted to hospital again.
631
00:37:19,389 --> 00:37:21,751
No, I need you to work with me.
632
00:37:21,751 --> 00:37:24,646
I've made a hard decision to be here.
633
00:37:24,646 --> 00:37:26,668
Thanks for saying that.
634
00:37:26,668 --> 00:37:28,197
I mean it.
635
00:37:28,197 --> 00:37:30,767
Someone in this world finally needs me,
636
00:37:30,767 --> 00:37:32,812
and I'm glad about that.
637
00:37:32,812 --> 00:37:36,182
I didn't think people could
understand my ways.
638
00:37:36,182 --> 00:37:37,976
But now I've found an ally.
639
00:37:38,678 --> 00:37:41,742
Thanks. I got through to you.
640
00:37:41,742 --> 00:37:44,139
And about Jun Woo...
641
00:37:45,514 --> 00:37:48,955
He may seem carefree and cheerful,
642
00:37:48,955 --> 00:37:50,634
but he's an old man deep down...
643
00:37:50,634 --> 00:37:53,690
with many wounds and immense loneliness.
644
00:37:53,690 --> 00:37:56,595
He doesn't easily like or date anyone.
645
00:37:56,595 --> 00:37:58,532
So when I heard that he likes you,
646
00:37:58,532 --> 00:38:00,963
I became really happy for him.
647
00:38:00,963 --> 00:38:04,006
Are you asking me to treat him well?
648
00:38:05,220 --> 00:38:08,061
Yes, but I know you'd be good to him.
649
00:38:10,836 --> 00:38:13,232
Jun Woo is a lucky guy.
650
00:38:13,232 --> 00:38:15,474
He has a good friend like you.
651
00:38:15,474 --> 00:38:19,558
No, we used to beat up each other kids.
652
00:38:19,558 --> 00:38:20,967
We were like enemies.
653
00:38:25,235 --> 00:38:26,417
Hello, Jun Woo!
654
00:38:26,417 --> 00:38:29,530
It's nice to see you come out together.
655
00:38:29,530 --> 00:38:31,248
Why didn't you give me a call?
656
00:38:31,248 --> 00:38:33,579
Then you might run off to work again.
657
00:38:33,579 --> 00:38:35,817
I'll take the subway from here.
658
00:38:35,817 --> 00:38:37,274
You have some good sense.
659
00:38:37,274 --> 00:38:39,010
Why don't you join us for dinner?
660
00:38:39,010 --> 00:38:40,106
- I don't want to.
- No way.
661
00:38:42,645 --> 00:38:43,645
I'm off.
662
00:38:46,359 --> 00:38:47,673
Bye.
663
00:38:47,673 --> 00:38:48,758
See you.
664
00:38:48,758 --> 00:38:49,817
Shall we get going?
665
00:38:55,749 --> 00:38:59,206
When you are tired and lonely
666
00:38:59,206 --> 00:39:02,884
You should visit Woori City
667
00:39:02,884 --> 00:39:06,524
The green forests are breezy cool
668
00:39:06,524 --> 00:39:10,073
The coastal seas shine brilliantly
669
00:39:11,853 --> 00:39:14,831
This place I moved to is truly strange.
670
00:39:15,724 --> 00:39:18,431
Being alone doesn't feel alone.
671
00:39:19,357 --> 00:39:22,023
Being apart rather feels connected.
672
00:39:22,749 --> 00:39:26,951
There is more humanity than romance here.
673
00:39:28,917 --> 00:39:32,692
Your vacation and life can be great
674
00:39:32,692 --> 00:39:36,077
Make some fond memories
675
00:39:36,077 --> 00:39:41,224
Then let's begin again
676
00:39:45,165 --> 00:39:47,479
Visit Woori City!
677
00:39:50,762 --> 00:39:54,410
You should visit Woori City
678
00:39:54,410 --> 00:39:57,741
Its green forests are breezy cool
679
00:39:58,633 --> 00:40:00,286
All together!
680
00:40:02,065 --> 00:40:05,674
You're nothing like what I expected.
681
00:40:05,674 --> 00:40:07,722
What did you expect?
682
00:40:07,722 --> 00:40:09,657
I thought you'd only sit pretty.
683
00:40:09,657 --> 00:40:11,767
That means luxury suit you well.
684
00:40:11,767 --> 00:40:14,231
Since Jun Woo is in my life,
685
00:40:14,231 --> 00:40:15,847
maybe that could be.
686
00:40:15,847 --> 00:40:19,200
But why is he so distant towards you?
687
00:40:19,200 --> 00:40:21,607
You treat him so well.
688
00:40:21,607 --> 00:40:23,447
Maybe he doesn't like me that much.
689
00:40:23,447 --> 00:40:25,928
No way. When you came last year,
690
00:40:25,928 --> 00:40:28,150
you two were happy together.
691
00:40:28,150 --> 00:40:30,878
They say things quickly change
between men and women.
692
00:40:31,645 --> 00:40:33,049
You know everything.
693
00:40:33,049 --> 00:40:36,795
So despite how things are,
he'll come around.
694
00:40:36,795 --> 00:40:38,878
I like your positive way of thinking.
695
00:40:40,921 --> 00:40:43,458
Wait, what's this?
696
00:40:44,209 --> 00:40:48,074
I forgot to check my husband's
pockets before the wash.
697
00:40:48,074 --> 00:40:49,457
Does he exercise?
698
00:40:49,457 --> 00:40:50,457
Exercise?
699
00:40:51,153 --> 00:40:53,258
What's this sports center?
700
00:40:53,258 --> 00:40:54,889
He doesn't go near it.
701
00:40:54,889 --> 00:40:57,473
Even when I ask to take a walk,
he keeps to the house.
702
00:40:57,473 --> 00:40:59,196
Breathing is his exercise.
703
00:41:05,642 --> 00:41:07,962
Did you know that kids in class
have a group chat?
704
00:41:07,962 --> 00:41:08,985
Group chat?
705
00:41:08,985 --> 00:41:10,241
That thing where kids gossip?
706
00:41:10,241 --> 00:41:12,554
That's serious these days.
707
00:41:12,554 --> 00:41:15,614
It's not about other kids, but you.
708
00:41:16,394 --> 00:41:17,977
Me?
709
00:41:17,977 --> 00:41:18,979
What about me?
710
00:41:18,979 --> 00:41:21,443
Don't be shocked when you see it.
711
00:41:21,443 --> 00:41:22,753
What's the big deal?
712
00:41:22,753 --> 00:41:26,418
Why would I be shocked to see
what kids are saying?
713
00:41:27,534 --> 00:41:28,560
My word.
714
00:41:29,390 --> 00:41:30,645
What's gotten into him?
715
00:41:30,645 --> 00:41:32,646
What a nerve with math dropouts.
716
00:41:32,646 --> 00:41:34,524
Is it true he's switching schools?
717
00:41:34,524 --> 00:41:37,422
- Hallelujah.
- No, I heard that since last year.
718
00:41:37,422 --> 00:41:38,485
He might stick around.
719
00:41:38,485 --> 00:41:39,734
I hope he disappears soon.
720
00:41:39,734 --> 00:41:41,469
Goodbye, captain!
721
00:41:41,469 --> 00:41:42,641
Goodbye.
722
00:41:44,476 --> 00:41:47,615
Don't get stressed too much.
It's just a few.
723
00:41:48,812 --> 00:41:50,571
Why would it shock me?
724
00:41:50,571 --> 00:41:52,911
These kids can't hurt me.
725
00:42:07,549 --> 00:42:08,847
Punks.
726
00:42:10,853 --> 00:42:13,196
Are you all right?
727
00:42:13,196 --> 00:42:14,196
What?
728
00:42:15,765 --> 00:42:19,558
Yes, I'm okay. My goodness.
729
00:42:21,140 --> 00:42:22,535
Is there something wrong?
730
00:42:25,212 --> 00:42:27,926
My existence only comes to this,
731
00:42:28,717 --> 00:42:30,096
and it's pointless.
732
00:42:31,805 --> 00:42:33,079
When I was younger,
733
00:42:34,260 --> 00:42:37,021
I promised myself
I could do better next time.
734
00:42:37,021 --> 00:42:39,597
But as I grow older,
735
00:42:39,597 --> 00:42:42,643
I'm not sure about doing better later.
736
00:42:42,643 --> 00:42:43,982
And my confidence fades.
737
00:42:45,236 --> 00:42:48,078
Perhaps you pushed yourself too hard.
738
00:42:49,244 --> 00:42:52,235
Being an adult is quite a challenge,
739
00:42:52,235 --> 00:42:54,779
so you should give yourself rewards...
740
00:42:54,779 --> 00:42:56,647
to keep going without wearing out.
741
00:42:58,940 --> 00:42:59,967
Reward myself?
742
00:43:01,707 --> 00:43:04,482
Getting to know and talk to you...
743
00:43:06,287 --> 00:43:07,988
feels like a great reward.
744
00:43:08,888 --> 00:43:11,116
Yes, I see.
745
00:43:54,816 --> 00:43:58,378
I once had those moments
that shone beautifully.
746
00:44:01,887 --> 00:44:02,914
I'll be back.
747
00:44:04,319 --> 00:44:06,292
- Honey, wait a minute.
- What?
748
00:44:07,275 --> 00:44:09,112
- Put this on.
- Did you make it?
749
00:44:09,112 --> 00:44:10,124
Yes.
750
00:44:10,124 --> 00:44:13,760
I only bought the pendant to add,
Sang Sik.
751
00:44:16,374 --> 00:44:19,516
- Is it too big?
- No, it's perfect.
752
00:44:19,516 --> 00:44:20,568
This is pretty.
753
00:44:22,060 --> 00:44:24,279
- Ta-da.
- You got two made?
754
00:44:24,972 --> 00:44:26,597
They are couple bracelets.
755
00:44:26,597 --> 00:44:28,107
Bracelets that bring luck.
756
00:44:28,107 --> 00:44:31,557
Now, only good things will happen.
757
00:44:31,557 --> 00:44:33,551
Of course. Let me see.
758
00:44:34,091 --> 00:44:37,175
Sang Sik, Hee Su. How pretty.
759
00:44:48,555 --> 00:44:51,607
These moments are lost in the past,
760
00:44:52,379 --> 00:44:56,100
but I still have my family shining.
761
00:45:10,602 --> 00:45:11,662
Hello, there.
762
00:45:13,515 --> 00:45:14,515
Who are you?
763
00:45:15,724 --> 00:45:17,946
We met in Jun Woo's class.
764
00:45:17,946 --> 00:45:19,078
Don't you remember?
765
00:45:19,803 --> 00:45:24,715
Yes, you took his magazine.
766
00:45:24,715 --> 00:45:25,715
Exactly.
767
00:45:26,755 --> 00:45:29,662
I work here at Jun Woo's cafe.
768
00:45:31,452 --> 00:45:32,452
I see.
769
00:45:32,931 --> 00:45:35,635
It seems that his taste in women
has changed.
770
00:45:35,635 --> 00:45:38,063
He wasn't interested
in older women before.
771
00:45:40,372 --> 00:45:42,083
You must like him a lot.
772
00:45:42,083 --> 00:45:45,020
Yes, and since you make dramas,
773
00:45:45,020 --> 00:45:46,501
you catch on quickly.
774
00:45:47,219 --> 00:45:48,949
I detest trashy shows.
775
00:45:48,949 --> 00:45:51,426
Especially in relationships like ours,
776
00:45:51,426 --> 00:45:52,774
I can't stand them.
777
00:45:54,691 --> 00:45:56,467
What do you mean by that?
778
00:45:56,467 --> 00:45:58,522
Don't worry.
779
00:45:58,522 --> 00:46:00,164
I won't pull at your hair.
780
00:46:02,004 --> 00:46:05,799
You seem to have watched many
K-Dramas in Canada.
781
00:46:08,790 --> 00:46:09,811
Min Ju.
782
00:46:12,823 --> 00:46:14,637
What are you doing here?
783
00:46:14,637 --> 00:46:16,781
I'm Min Ji Seon.
784
00:46:16,781 --> 00:46:18,752
I wanted to say hello since
you're a neighbor.
785
00:46:20,101 --> 00:46:21,101
Take care.
786
00:46:25,427 --> 00:46:27,276
Are you okay? Did something go wrong?
787
00:46:28,025 --> 00:46:30,048
Not really.
788
00:46:30,048 --> 00:46:33,451
She's pretty and cute. Good grief.
789
00:46:39,127 --> 00:46:42,018
I can't believe kids these days.
790
00:46:43,808 --> 00:46:45,116
That looks like Ye Ji.
791
00:46:45,116 --> 00:46:46,588
What? Where?
792
00:46:46,588 --> 00:46:49,056
What?
793
00:46:49,836 --> 00:46:53,075
Why, that little...
After talking about zero love cells,
794
00:46:53,075 --> 00:46:55,021
that's what she does. I'll pull over.
795
00:46:55,021 --> 00:46:57,295
Just go. She'd call you an old geezer.
796
00:46:57,295 --> 00:46:59,566
It'd get more awkward if you stop here.
797
00:46:59,566 --> 00:47:00,879
But still...
798
00:47:01,836 --> 00:47:03,920
Good heavens, that brat.
799
00:47:05,380 --> 00:47:09,332
I wish my dad would date like us.
800
00:47:09,332 --> 00:47:13,069
Then you might get a stepmom.
Would that be okay?
801
00:47:13,069 --> 00:47:15,121
It doesn't matter at my age.
802
00:47:15,796 --> 00:47:17,349
I've got my own life,
803
00:47:17,349 --> 00:47:19,844
and my dad needs to live his.
804
00:47:19,844 --> 00:47:22,552
Given how tight-knit your family is,
805
00:47:22,552 --> 00:47:24,244
who would welcome a new lady?
806
00:47:25,272 --> 00:47:27,208
Like the lady next door,
807
00:47:27,208 --> 00:47:29,672
he needs someone single and his age.
808
00:47:29,672 --> 00:47:31,648
Then, get along with her.
809
00:47:31,648 --> 00:47:33,719
But she won't do.
810
00:47:33,719 --> 00:47:34,799
Why not?
811
00:47:36,027 --> 00:47:39,342
She breaks her word
and doesn't respect me.
812
00:47:39,956 --> 00:47:43,141
Besides, Uncle Jun Woo already
claimed her as his girl.
813
00:47:50,428 --> 00:47:52,021
You should go now.
814
00:47:54,064 --> 00:47:56,523
I'll walk you to the door.
815
00:47:57,617 --> 00:48:00,801
No, it'll be a hassle if anyone sees you.
816
00:48:00,801 --> 00:48:02,995
Why? Do I embarrass you?
817
00:48:02,995 --> 00:48:04,759
Are we supposed to be dating in secret?
818
00:48:04,759 --> 00:48:07,834
It's too soon to go public.
819
00:48:07,834 --> 00:48:09,338
But why?
820
00:48:09,338 --> 00:48:11,355
It's nothing…That's just how I feel.
821
00:48:15,649 --> 00:48:19,019
Why that no good guy...
822
00:48:21,343 --> 00:48:25,103
It seemed Hae Dam has a thing for you,
823
00:48:25,103 --> 00:48:26,239
which got on my nerves.
824
00:48:26,239 --> 00:48:27,839
Don't get me wrong.
825
00:48:27,839 --> 00:48:29,519
I'm not interested in her.
826
00:48:29,519 --> 00:48:30,791
I know.
827
00:48:30,791 --> 00:48:32,953
That's why I'm here with you.
828
00:48:35,857 --> 00:48:38,646
My goodness, that little punk...
829
00:48:38,646 --> 00:48:39,666
You get inside.
830
00:48:44,743 --> 00:48:46,324
You're back.
831
00:48:46,324 --> 00:48:47,650
Where is Sang Sik?
832
00:48:47,650 --> 00:48:49,162
He's having an emergency regarding Ye Ji.
833
00:48:49,162 --> 00:48:51,034
What? What do you mean?
834
00:48:53,224 --> 00:48:54,795
- Sang Sik.
- Give it here.
835
00:48:59,467 --> 00:49:00,670
I'm home.
836
00:49:00,670 --> 00:49:03,045
- Were you at the study cafe?
- Yes.
837
00:49:03,045 --> 00:49:05,663
It's late. You should be more careful.
838
00:49:05,663 --> 00:49:09,774
When will my son ever end up
in a study cafe?
839
00:49:09,774 --> 00:49:11,861
It's too stuffy in there.
840
00:49:11,861 --> 00:49:14,155
Your future is what's stuffy.
841
00:49:15,132 --> 00:49:16,245
I want some watermelon.
842
00:49:19,941 --> 00:49:20,941
Here.
843
00:49:24,230 --> 00:49:25,313
Dad.
844
00:49:27,029 --> 00:49:28,452
Hurry and get changed.
845
00:49:28,452 --> 00:49:29,780
What do you need?
846
00:49:29,780 --> 00:49:31,256
We need to talk.
847
00:49:31,256 --> 00:49:32,870
Talk, I can hear you.
848
00:49:33,354 --> 00:49:35,264
What are you up to lately?
849
00:49:35,264 --> 00:49:36,545
What do you think?
850
00:49:36,545 --> 00:49:39,682
It's school, tutoring, and the study cafe.
851
00:49:39,682 --> 00:49:41,180
I don't mean that!
852
00:49:41,180 --> 00:49:42,592
You told me I lack love cells.
853
00:49:42,592 --> 00:49:44,085
Is it because you're busy dating?
854
00:49:45,682 --> 00:49:46,842
Who told you that?
855
00:49:46,842 --> 00:49:49,042
Why does that even matter?
856
00:49:49,042 --> 00:49:50,363
You were out with a boy...
857
00:49:50,363 --> 00:49:52,826
Dad, I'm 15.
858
00:49:52,826 --> 00:49:55,049
I liked boys back in elementary school...
859
00:49:55,049 --> 00:49:56,979
and even in kindergarten.
860
00:49:56,979 --> 00:49:59,762
You didn't care then, so why now?
861
00:49:59,762 --> 00:50:01,499
Well, that's because...
862
00:50:02,402 --> 00:50:04,307
You're all grown.
863
00:50:04,307 --> 00:50:06,763
And why are you showing so much skin?
864
00:50:06,763 --> 00:50:09,923
It's summer, and it's too hot.
865
00:50:09,923 --> 00:50:14,118
You'd better not meet Hyun Seok
in something like that.
866
00:50:15,156 --> 00:50:17,394
I've had enough of this.
867
00:50:19,812 --> 00:50:21,472
Look, where are you going?
868
00:50:22,115 --> 00:50:24,303
Ye Ji!
869
00:50:26,440 --> 00:50:28,074
This is so nerve-racking.
870
00:50:28,074 --> 00:50:30,263
What now? What happened?
871
00:50:30,263 --> 00:50:33,826
I saw Ye Ji and her boyfriend...
872
00:50:33,826 --> 00:50:35,500
Did they kiss or something?
873
00:50:36,259 --> 00:50:38,361
Yes. Should I worry?
874
00:50:38,895 --> 00:50:40,613
You said you trust her.
875
00:50:40,613 --> 00:50:43,294
Trusting doesn't mean I can't worry.
876
00:50:43,294 --> 00:50:45,973
What if people say it's because
she has no mother?
877
00:50:45,973 --> 00:50:47,230
Come on, seriously.
878
00:50:47,230 --> 00:50:49,950
Then, find her a stepmom.
879
00:50:49,950 --> 00:50:52,340
Even if you don't marry again,
you should at least date.
880
00:50:52,340 --> 00:50:53,399
Yes.
881
00:50:53,940 --> 00:50:55,200
You guys are pathetic.
882
00:50:56,222 --> 00:50:57,294
Ye Ji.
883
00:50:59,396 --> 00:51:01,475
I know you're dating Uncle Jun Woo.
884
00:51:01,475 --> 00:51:04,067
Would you like it if I shared that online?
885
00:51:04,067 --> 00:51:06,294
Either keep your word as an adult,
886
00:51:06,294 --> 00:51:08,350
or don't make promises, to begin with.
887
00:51:08,350 --> 00:51:11,561
Don't you think you should be clear
in your actions and words?
888
00:51:12,301 --> 00:51:13,668
Are you done talking?
889
00:51:14,932 --> 00:51:16,467
I'll hear what you have to say.
890
00:51:16,467 --> 00:51:18,363
Just to be clear,
891
00:51:18,363 --> 00:51:21,310
I never told anyone about your secret,
892
00:51:21,310 --> 00:51:24,700
especially not your father.
893
00:51:24,700 --> 00:51:28,010
But I saw it with my own eyes
and heard it clearly.
894
00:51:28,655 --> 00:51:29,658
What?
895
00:51:29,658 --> 00:51:31,640
I overheard you tell him.
896
00:51:31,640 --> 00:51:33,154
That's why he said this.
897
00:51:33,154 --> 00:51:36,624
That you shouldn't decide alone,
but tell him right away.
898
00:51:36,624 --> 00:51:39,144
So that I can grow up well.
899
00:51:39,144 --> 00:51:40,424
It was in his study.
900
00:51:40,424 --> 00:51:41,563
Wait a minute.
901
00:51:44,329 --> 00:51:48,007
I don't know what caused you
to storm in here like this,
902
00:51:48,007 --> 00:51:50,544
but let's go back to the beginning...
903
00:51:50,544 --> 00:51:52,536
to figure out this misunderstanding.
904
00:51:52,536 --> 00:51:54,559
You caught me kissing Hyun Seok,
905
00:51:54,559 --> 00:51:56,516
and then you blabbed to my dad!
906
00:51:56,516 --> 00:51:57,883
What did you say?
907
00:52:01,835 --> 00:52:06,327
You're the one who kissed him,
and not the other way?
908
00:52:08,965 --> 00:52:10,844
What is she talking about?
909
00:52:10,844 --> 00:52:12,663
You can ask her yourself.
910
00:52:12,663 --> 00:52:15,554
You saw this but didn't tell me?
911
00:52:16,391 --> 00:52:18,454
How could you be so deceitful?
912
00:52:18,454 --> 00:52:20,863
Come on, I never deceived you.
913
00:52:20,863 --> 00:52:22,745
Keeping silent can be a lie.
914
00:52:22,745 --> 00:52:25,351
You pretended not to know,
and that's even worse.
915
00:52:25,351 --> 00:52:28,087
What's bad about that?
916
00:52:28,087 --> 00:52:31,126
At her age, it's a normal phase
with her boyfriend.
917
00:52:31,126 --> 00:52:32,424
Boyfriend?
918
00:52:32,424 --> 00:52:35,468
So do you kiss your friends?
919
00:52:36,321 --> 00:52:37,337
Excuse me?
920
00:52:38,215 --> 00:52:40,191
I mean, what I'm saying is...
921
00:52:40,191 --> 00:52:41,603
Well, you know...
922
00:52:42,311 --> 00:52:43,824
She's just a kid...
923
00:52:43,824 --> 00:52:45,216
and only in middle school.
924
00:52:45,216 --> 00:52:47,895
You should have told me that
she did such a thing.
925
00:52:47,895 --> 00:52:49,560
Such a thing?
926
00:52:49,560 --> 00:52:51,670
You make it sound so wrong.
927
00:52:51,670 --> 00:52:54,141
You're telling me they kiss...
928
00:52:54,141 --> 00:52:55,368
With a peck...
929
00:52:57,498 --> 00:52:59,554
Why didn't you tell me about this?
930
00:52:59,554 --> 00:53:01,085
Kids can kis...
931
00:53:02,730 --> 00:53:04,283
They can give each other pecks.
932
00:53:04,283 --> 00:53:06,170
She's not your daughter.
933
00:53:06,170 --> 00:53:08,394
Is that why you're speaking this way?
934
00:53:08,394 --> 00:53:12,473
What's wrong with kids showing
their affectionate feelings?
935
00:53:12,473 --> 00:53:14,609
It's perfectly okay to hold hands...
936
00:53:14,609 --> 00:53:16,850
and give a peck on the cheek.
937
00:53:16,850 --> 00:53:19,292
Ye Ji is old enough to know better.
938
00:53:19,292 --> 00:53:20,403
No!
939
00:53:20,403 --> 00:53:22,587
Not my daughter!
940
00:53:22,587 --> 00:53:24,842
No boy will lay a finger on her!
941
00:53:24,842 --> 00:53:27,126
- Dad.
- You don't have a say without a kid.
942
00:53:27,126 --> 00:53:30,349
Don't act like a grown-up saying that!
943
00:53:30,349 --> 00:53:32,445
Why are you yelling at her?
944
00:53:32,445 --> 00:53:33,755
Just scold me.
945
00:53:35,344 --> 00:53:37,681
Fine, come with me.
946
00:53:39,399 --> 00:53:40,762
This is annoying.
947
00:53:40,762 --> 00:53:42,252
My goodness.
948
00:53:42,252 --> 00:53:45,469
Anyway, you're pretty awesome.
949
00:53:45,469 --> 00:53:46,584
You're quite the modern woman.
950
00:53:47,931 --> 00:53:49,207
Modern woman?
951
00:53:52,563 --> 00:53:53,889
Where are you going?
952
00:53:54,408 --> 00:53:56,652
- Just follow me.
- Dad.
953
00:53:58,556 --> 00:54:00,459
So, did Ye Ji get you good?
954
00:54:00,459 --> 00:54:01,837
Yes.
955
00:54:01,837 --> 00:54:04,963
Then came another blow from Chief Ko.
956
00:54:04,963 --> 00:54:06,219
What?
957
00:54:06,219 --> 00:54:09,547
Anyway, about Min Ji Seon...
958
00:54:09,547 --> 00:54:10,881
Ji Seon?
959
00:54:11,623 --> 00:54:13,416
She seems to like you a lot.
960
00:54:13,416 --> 00:54:17,930
You see, back in Canada,
961
00:54:17,930 --> 00:54:20,619
I worked in her kitchen as an assistant.
962
00:54:21,552 --> 00:54:23,712
The family was well off.
963
00:54:23,712 --> 00:54:25,990
But she was an only child with her
parents facing divorce,
964
00:54:25,990 --> 00:54:28,910
so I felt bad seeing her alone.
965
00:54:28,910 --> 00:54:31,002
That's why I made her Korean dishes.
966
00:54:31,904 --> 00:54:34,600
A few years ago, her parents
died in an accident,
967
00:54:34,600 --> 00:54:35,880
and she came looking for me.
968
00:54:36,871 --> 00:54:38,934
Have you tried his boiled rice
with assorted mixtures?
969
00:54:38,934 --> 00:54:40,585
The one he made.
970
00:54:40,585 --> 00:54:41,585
No.
971
00:54:43,017 --> 00:54:45,844
- What about his beef and vegetables?
- I haven't.
972
00:54:46,938 --> 00:54:47,958
Okay.
973
00:54:48,979 --> 00:54:49,979
What?
974
00:54:52,372 --> 00:54:53,372
It's nothing.
975
00:54:54,074 --> 00:54:57,185
I wanted to tell you, but I thought
you'd get me wrong.
976
00:54:57,185 --> 00:54:58,490
I'm sorry.
977
00:54:58,490 --> 00:55:00,906
Before returning to Canada in a month,
978
00:55:00,906 --> 00:55:03,604
she wants to practice breaking up with me.
979
00:55:04,213 --> 00:55:05,861
Is that hard to understand?
980
00:55:05,861 --> 00:55:08,231
No, I get it.
981
00:55:08,231 --> 00:55:09,272
What?
982
00:55:09,272 --> 00:55:12,025
You're not jealous or doubtful at all?
983
00:55:13,605 --> 00:55:15,308
Should I feel that way?
984
00:55:15,308 --> 00:55:17,396
You're too chill about it.
985
00:55:17,396 --> 00:55:19,680
Then I should have told you sooner.
986
00:55:23,058 --> 00:55:27,797
Anyway, I hope that Sang Sik
and Ye Ji talk it out.
987
00:55:27,797 --> 00:55:30,197
She is sensitive in her puberty.
988
00:55:30,197 --> 00:55:32,628
It's more like her dad is in puberty.
989
00:55:32,628 --> 00:55:33,707
Why do you say that?
990
00:55:33,707 --> 00:55:36,251
"Do you kiss your friends?"
991
00:55:36,251 --> 00:55:37,638
What was that about?
992
00:55:43,995 --> 00:55:45,031
What?
993
00:55:45,549 --> 00:55:46,549
What is it?
994
00:55:47,067 --> 00:55:49,236
It's nothing.
995
00:56:00,227 --> 00:56:03,283
Like what she said,
I'm expressing my feelings.
996
00:56:03,283 --> 00:56:04,767
What's the harm in that?
997
00:56:05,535 --> 00:56:07,627
You're not old enough for that stuff.
998
00:56:07,627 --> 00:56:09,667
Is there some specific age?
999
00:56:09,667 --> 00:56:12,019
Then what's the required age
to hold hands, to give pecks,
1000
00:56:12,019 --> 00:56:13,847
or even to kiss my boyfriend?
1001
00:56:13,847 --> 00:56:15,763
Is there some textbook or law about it?
1002
00:56:15,763 --> 00:56:17,586
Why are you dictating that?
1003
00:56:17,586 --> 00:56:19,156
I'm not dictating anything.
1004
00:56:19,156 --> 00:56:21,915
These things come with being an adult.
1005
00:56:21,915 --> 00:56:23,692
I'm not a kid anymore.
1006
00:56:23,692 --> 00:56:25,781
I'm on my way to adulthood.
1007
00:56:26,427 --> 00:56:28,118
As a kid, you used to praise me...
1008
00:56:28,118 --> 00:56:30,246
for behaving all grown-up.
1009
00:56:30,246 --> 00:56:33,324
But now, you make it sound
like growing up is bad.
1010
00:56:33,324 --> 00:56:37,901
Well, becoming an adult isn't all good.
1011
00:56:37,901 --> 00:56:41,767
Love and dating don't follow
a strict schedule.
1012
00:56:41,767 --> 00:56:45,593
We can feel romantic at any point
in time of our lives.
1013
00:56:45,593 --> 00:56:47,316
Does it come at any time?
1014
00:56:47,316 --> 00:56:49,087
Is it really that easy?
1015
00:56:49,731 --> 00:56:51,834
What counts is that I know how I feel...
1016
00:56:51,834 --> 00:56:53,786
and can keep myself in check.
1017
00:56:53,786 --> 00:56:54,873
Ye Ji.
1018
00:57:00,705 --> 00:57:02,281
To tell you the truth,
1019
00:57:03,787 --> 00:57:06,434
watching you grow up each day...
1020
00:57:06,434 --> 00:57:09,007
makes me scared and afraid.
1021
00:57:09,007 --> 00:57:10,776
You're afraid of me growing up?
1022
00:57:11,599 --> 00:57:15,926
No, but seeing you grow up and change,
1023
00:57:15,926 --> 00:57:18,998
makes me unsure about
how to change myself.
1024
00:57:18,998 --> 00:57:21,233
That makes me confused and scared.
1025
00:57:24,270 --> 00:57:27,329
I haven't experienced this before.
1026
00:57:27,329 --> 00:57:28,675
I'm new to it.
1027
00:57:31,294 --> 00:57:33,319
The moment you were born,
1028
00:57:33,319 --> 00:57:35,455
when you turned 5 and 10,
1029
00:57:35,455 --> 00:57:37,622
and when you turn 20 and 30.
1030
00:57:37,622 --> 00:57:39,490
I'll always be a first-timer.
1031
00:57:42,039 --> 00:57:44,150
Just when I'm used to everything...
1032
00:57:44,150 --> 00:57:46,797
and have things under control,
you grow again.
1033
00:57:46,797 --> 00:57:49,262
I wonder how you'll turn out,
1034
00:57:49,262 --> 00:57:52,733
and though it's new and exciting,
1035
00:57:53,652 --> 00:57:56,547
I worry that I might not handle it.
1036
00:57:56,547 --> 00:57:58,747
As much as you're growing well,
1037
00:57:58,747 --> 00:58:00,509
I want to be there keeping pace,
1038
00:58:01,450 --> 00:58:04,765
but I get nervous about failing.
1039
00:58:06,482 --> 00:58:08,460
Without your mom,
1040
00:58:08,460 --> 00:58:10,570
I should know everything better.
1041
00:58:10,570 --> 00:58:12,251
Even if I can't replace her,
1042
00:58:12,251 --> 00:58:14,960
I want to be the best dad for you.
1043
00:58:16,452 --> 00:58:19,468
But despite what I want,
1044
00:58:19,468 --> 00:58:21,223
I worry about not being able to keep up.
1045
00:58:24,964 --> 00:58:25,991
Ye Ji.
1046
00:58:27,604 --> 00:58:30,157
I remember talking to your mom here.
1047
00:58:31,755 --> 00:58:36,358
When you were still growing in her belly,
1048
00:58:38,595 --> 00:58:41,130
I vowed to try my hardest.
1049
00:58:41,130 --> 00:58:44,782
Because when you come into this world,
1050
00:58:45,836 --> 00:58:47,367
it would be new and strange.
1051
00:58:48,757 --> 00:58:50,405
That was my promise to her.
1052
00:59:07,731 --> 00:59:09,470
Even if I'm a bit clumsy...
1053
00:59:10,390 --> 00:59:13,292
and can't keep up with how
quickly you grow,
1054
00:59:13,925 --> 00:59:19,526
I hope you don't hate me or feel let down.
1055
00:59:21,908 --> 00:59:23,349
Good heavens.
1056
00:59:35,398 --> 00:59:36,486
You're all grown.
1057
00:59:59,577 --> 01:00:01,398
Do you kiss your friends?
1058
01:00:14,522 --> 01:00:15,809
My goodness.
1059
01:00:48,562 --> 01:00:52,340
Love and dating don't follow
a strict time schedule.
1060
01:00:52,340 --> 01:00:56,187
We can feel romantic at any point
in time of our lives.
1061
01:00:56,187 --> 01:00:57,898
Does it come at any time?
1062
01:00:57,898 --> 01:00:59,526
Is it really that easy?
1063
01:01:01,173 --> 01:01:02,390
Ko Sang Sik.
1064
01:01:03,483 --> 01:01:06,271
Do you have feelings for me?
1065
01:01:21,286 --> 01:01:22,958
Do you mind if I come inside?
1066
01:01:24,347 --> 01:01:25,880
Sure, please come in.
1067
01:01:28,876 --> 01:01:30,432
What brings you here?
1068
01:01:36,229 --> 01:01:37,887
Am I the only one who remembers?
1069
01:01:38,661 --> 01:01:41,249
That night in this room...
1070
01:01:46,125 --> 01:01:48,921
Well, you see...
1071
01:01:56,581 --> 01:01:57,934
So you already knew.
1072
01:02:03,251 --> 01:02:05,107
Whether I like someone or not,
1073
01:02:05,107 --> 01:02:07,550
why would it matter in my life?
1074
01:02:07,550 --> 01:02:09,247
It won't change anything.
1075
01:02:09,662 --> 01:02:11,229
Why is that?
1076
01:02:11,996 --> 01:02:14,620
Even if I like someone,
1077
01:02:14,620 --> 01:02:18,213
it won't make any difference in my life.
1078
01:02:20,121 --> 01:02:23,320
But you didn't tell me.
1079
01:02:23,320 --> 01:02:25,785
After all, it won't change anything.
1080
01:02:25,785 --> 01:02:27,692
It won't make a difference.
1081
01:02:27,692 --> 01:02:28,717
Min Ju.
1082
01:02:28,717 --> 01:02:30,862
Didn't you say keeping silent is a lie?
1083
01:02:34,680 --> 01:02:36,222
To be honest...
1084
01:02:36,222 --> 01:02:39,553
I'm dating someone now.
1085
01:02:43,334 --> 01:02:47,760
I felt like I should tell you.
1086
01:02:49,679 --> 01:02:50,743
I see.
1087
01:02:52,557 --> 01:02:53,697
That's good.
1088
01:02:59,501 --> 01:03:02,944
Is it really a good thing?
1089
01:03:04,669 --> 01:03:05,669
You wanted it.
1090
01:03:05,669 --> 01:03:08,296
To love someone with all your heart.
1091
01:03:11,546 --> 01:03:12,647
Right.
1092
01:03:15,081 --> 01:03:16,244
I intend to.
1093
01:03:21,808 --> 01:03:23,004
Then...
1094
01:03:25,480 --> 01:03:26,708
I'll get going.
1095
01:03:28,467 --> 01:03:29,467
Wait.
1096
01:03:48,962 --> 01:03:50,043
This here.
1097
01:03:52,370 --> 01:03:54,181
It's exactly like mine.
1098
01:03:57,291 --> 01:03:58,809
That can't be.
1099
01:03:58,809 --> 01:04:02,243
Mine has "SS" marked on it.
1100
01:04:13,649 --> 01:04:15,713
I lost someone I love.
1101
01:04:17,326 --> 01:04:19,248
We were to even get married.
1102
01:04:23,270 --> 01:04:24,270
No!
1103
01:04:25,486 --> 01:04:26,504
No!
1104
01:04:29,485 --> 01:04:30,584
Don't let go!
1105
01:04:31,325 --> 01:04:32,576
Don't let go!
1106
01:04:59,418 --> 01:05:01,212
(Second to Last Love)
1107
01:05:01,515 --> 01:05:04,570
From now on, I'm your top priority.
1108
01:05:04,570 --> 01:05:06,207
Jun is my everything.
1109
01:05:06,834 --> 01:05:09,026
Don't play games with your life.
1110
01:05:09,026 --> 01:05:11,201
How do you know Chief Ko?
1111
01:05:11,201 --> 01:05:13,347
Have you moved on now?
1112
01:05:13,347 --> 01:05:14,538
From Eun Ho?
1113
01:05:14,538 --> 01:05:16,514
Aren't we the perfect match?
1114
01:05:16,514 --> 01:05:17,514
It seems so.
1115
01:05:17,514 --> 01:05:19,147
So you're going to let Jun Woo take her?
1116
01:05:19,147 --> 01:05:20,307
Are you guilty about something?
1117
01:05:20,307 --> 01:05:21,619
I think so.
1118
01:05:21,619 --> 01:05:24,192
If this bad feeling turns out to be true,
1119
01:05:24,192 --> 01:05:25,788
I couldn't live through it.
1120
01:05:26,066 --> 01:05:28,066
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
71414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.