Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
MkvDrama.Org
2
00:01:29,539 --> 00:01:34,650
[Rising With the Wind]
3
00:01:35,370 --> 00:01:38,720
[Episode 4]
4
00:01:35,370 --> 00:01:38,720
[All animals in this show were filmed under safety guidance. Do not imitate.]
5
00:01:39,910 --> 00:01:41,470
It's not my fault.
6
00:01:42,100 --> 00:01:43,390
Who knew the boss of Peace Loan
7
00:01:43,390 --> 00:01:44,310
got arrested?
8
00:01:44,310 --> 00:01:45,190
Just like Jiang Hu,
9
00:01:45,539 --> 00:01:47,400
her family has such a big company,
10
00:01:47,700 --> 00:01:48,780
but even that got implicated.
11
00:01:48,810 --> 00:01:49,160
Besides—
12
00:01:49,910 --> 00:01:51,120
How much did you borrow now?
13
00:01:52,310 --> 00:01:53,110
Two...
14
00:01:54,470 --> 00:01:55,590
Two houndred thousand.
15
00:02:06,100 --> 00:02:06,800
Half a year ago,
16
00:02:06,990 --> 00:02:07,720
you borrowed
17
00:02:07,720 --> 00:02:09,270
ten thousand yuan for the stock market.
18
00:02:09,669 --> 00:02:11,110
In order to help you pay it back,
19
00:02:11,580 --> 00:02:12,270
you tricked me
20
00:02:12,270 --> 00:02:13,810
into signing with Free Unicorn.
21
00:02:13,910 --> 00:02:15,460
I don't even have a job now.
22
00:02:16,550 --> 00:02:17,870
There's nothing I can do.
23
00:02:18,110 --> 00:02:19,260
Figure it out yourself.
24
00:02:20,030 --> 00:02:20,670
Are you sitting here
25
00:02:20,670 --> 00:02:21,560
to jump off the building?
26
00:02:22,670 --> 00:02:24,350
Then why didn't you open the window?
27
00:02:27,680 --> 00:02:27,990
Zhaoyang,
28
00:02:27,990 --> 00:02:29,150
how can you be so heartless?
29
00:02:29,150 --> 00:02:30,340
Zhaoyang,
30
00:02:30,720 --> 00:02:31,950
if I really jumped,
31
00:02:31,950 --> 00:02:33,420
you'd have no family anymore.
32
00:02:33,480 --> 00:02:34,230
You'd be lonely.
33
00:02:34,230 --> 00:02:35,550
Then, you could only
34
00:02:35,570 --> 00:02:36,590
be with your brother.
35
00:02:36,960 --> 00:02:38,640
Do you really not care about me?
36
00:02:38,680 --> 00:02:40,340
I'm really going to jump!
37
00:02:40,660 --> 00:02:42,340
I'm jumping off the building!
38
00:02:46,020 --> 00:02:47,530
How can she be so heartless?
39
00:02:50,600 --> 00:02:58,850
[Changle Restaurant]
40
00:03:03,990 --> 00:03:04,520
What’s wrong?
41
00:03:07,090 --> 00:03:07,730
Is Mom back?
42
00:04:08,150 --> 00:04:08,550
Boss.
43
00:04:10,570 --> 00:04:11,150
Boss.
44
00:04:12,130 --> 00:04:12,680
Slow down.
45
00:04:12,710 --> 00:04:13,510
What are you in a hurry for?
46
00:04:13,530 --> 00:04:13,940
What's wrong?
47
00:04:14,510 --> 00:04:15,510
We need to go get money now.
48
00:04:16,269 --> 00:04:16,790
Teng Yue
49
00:04:18,510 --> 00:04:19,570
will be auctioned off soon.
50
00:04:32,150 --> 00:04:33,920
The industrial site
51
00:04:34,020 --> 00:04:35,610
of Shanghai Teng Yue Shoes Ltd.
52
00:04:34,230 --> 00:04:39,070
[Auctioning the site of Teng Yue Shoes this round]
53
00:04:35,990 --> 00:04:37,230
was bought
54
00:04:37,550 --> 00:04:38,909
by Shanghai Baoxing
55
00:04:39,230 --> 00:04:40,030
Investment Company.
56
00:04:53,880 --> 00:04:54,640
Next,
57
00:04:55,130 --> 00:04:56,409
is the last bid
58
00:04:56,710 --> 00:04:58,150
of this auction.
59
00:05:00,390 --> 00:05:02,150
All shares of
60
00:05:02,450 --> 00:05:03,900
Shanghai Teng Yue Shoes Ltd.
61
00:05:04,110 --> 00:05:05,860
and the Teng Yue trademark rights.
62
00:05:07,030 --> 00:05:08,110
The starting price is
63
00:05:08,880 --> 00:05:09,760
five million.
64
00:05:13,710 --> 00:05:15,110
Everyone,
65
00:05:15,830 --> 00:05:17,950
please consider it carefully.
66
00:05:18,630 --> 00:05:20,940
Shanghai Teng Yue Shoes Ltd.
67
00:05:20,960 --> 00:05:23,080
was founded in the 1920s.
68
00:05:23,790 --> 00:05:24,470
It became popular
69
00:05:24,470 --> 00:05:26,670
in the national goods movement during the war
70
00:05:27,880 --> 00:05:28,760
and was once
71
00:05:28,800 --> 00:05:30,590
a trendy brand
72
00:05:30,590 --> 00:05:31,790
in the 80s and 90s.
73
00:05:32,390 --> 00:05:34,390
It had led
74
00:05:34,420 --> 00:05:36,090
the revolution of sneakers
75
00:05:36,670 --> 00:05:37,840
and carries a certain brand recognition
76
00:05:38,320 --> 00:05:40,310
in the hearts of the people.
77
00:05:48,060 --> 00:05:48,659
Since
78
00:05:49,790 --> 00:05:51,110
no one is interested
79
00:05:51,110 --> 00:05:52,230
in this bid,
80
00:05:52,980 --> 00:05:54,659
I'm sorry to announce...
81
00:05:56,409 --> 00:05:56,909
Let's go.
82
00:05:57,909 --> 00:05:58,470
Wait.
83
00:06:43,870 --> 00:06:44,580
Boss,
84
00:06:47,060 --> 00:06:48,170
are you waiting for your dad?
85
00:06:51,960 --> 00:06:52,850
He won't come back.
86
00:06:53,320 --> 00:06:54,640
No one will feed you anymore.
87
00:07:08,780 --> 00:07:09,700
Tell me,
88
00:07:10,190 --> 00:07:11,120
with your
89
00:07:13,020 --> 00:07:13,810
bad temper,
90
00:07:13,830 --> 00:07:15,470
who would dare to raise you in the future?
91
00:07:18,610 --> 00:07:20,310
Let's see if the new owner will want you.
92
00:07:21,480 --> 00:07:23,470
Let's see if you're a lucky dog or not.
93
00:07:28,300 --> 00:07:28,910
Mr. Pei,
94
00:07:29,750 --> 00:07:30,990
why are they asking us to move out?
95
00:07:31,030 --> 00:07:31,470
Yeah.
96
00:07:31,470 --> 00:07:32,230
That's right.
97
00:07:32,230 --> 00:07:32,990
Where are we moving to?
98
00:07:36,560 --> 00:07:38,110
The factory and the land
99
00:07:38,630 --> 00:07:40,510
have been sold to a new boss.
100
00:07:41,230 --> 00:07:41,710
No.
101
00:07:42,590 --> 00:07:43,480
Our party relationship
102
00:07:43,480 --> 00:07:44,740
is still with Teng Yue.
103
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
Even if we must move out,
104
00:07:46,050 --> 00:07:47,100
you still have to take care of
105
00:07:47,130 --> 00:07:48,030
where we'll live.
106
00:07:48,030 --> 00:07:48,830
Yes.
107
00:07:48,830 --> 00:07:49,790
We don't have a place to live.
108
00:07:49,790 --> 00:07:51,909
Are you kidding me?
109
00:07:51,909 --> 00:07:53,360
I'm just a small factory director.
110
00:07:53,360 --> 00:07:54,790
Why should I be responsible?
111
00:07:55,350 --> 00:07:56,030
Besides,
112
00:07:56,260 --> 00:07:57,370
I'm not a shareholder,
113
00:07:57,720 --> 00:07:58,230
right?
114
00:07:58,470 --> 00:07:59,820
If you want to,
115
00:07:59,840 --> 00:08:01,410
talk to the new boss.
116
00:08:01,470 --> 00:08:01,830
Okay.
117
00:08:01,830 --> 00:08:02,790
Don't talk to me.
118
00:08:03,100 --> 00:08:05,010
Director, you can't say that.
119
00:08:05,150 --> 00:08:06,040
I've worked at Teng Yue
120
00:08:06,070 --> 00:08:07,490
for two years now.
121
00:08:07,710 --> 00:08:08,230
I always
122
00:08:08,230 --> 00:08:09,620
exceeded the production quota.
123
00:08:09,640 --> 00:08:11,520
You can't just fire me.
124
00:08:11,550 --> 00:08:13,470
No, no one is firing you.
125
00:08:13,800 --> 00:08:15,350
Talk to the new boss.
126
00:08:15,470 --> 00:08:16,030
Don't talk to me.
127
00:08:16,370 --> 00:08:17,140
What new boss?
128
00:08:17,160 --> 00:08:18,400
Who is the new boss?
129
00:08:18,420 --> 00:08:19,270
You are our factory director,
130
00:08:19,270 --> 00:08:19,990
so we're asking you.
131
00:08:20,010 --> 00:08:21,070
You have to tell us
132
00:08:21,110 --> 00:08:22,230
how to solve this problem.
133
00:08:22,230 --> 00:08:22,980
Will you take care of it or not?
134
00:08:27,360 --> 00:08:28,050
What's going on?
135
00:08:28,470 --> 00:08:28,950
Let's take a look.
136
00:08:28,950 --> 00:08:29,430
Let's go.
137
00:08:32,400 --> 00:08:33,169
I can't hear you.
138
00:08:34,230 --> 00:08:35,110
Are you the factory director?
139
00:08:35,110 --> 00:08:35,990
Who else can I ask?
140
00:08:41,340 --> 00:08:42,250
What are you doing?
141
00:08:44,770 --> 00:08:45,740
Stop pretending.
142
00:08:46,230 --> 00:08:47,070
Stop pretending.
143
00:08:47,070 --> 00:08:48,000
Tell me now.
144
00:08:50,620 --> 00:08:51,490
What new boss?
145
00:08:51,510 --> 00:08:52,550
We're asking you.
146
00:08:52,580 --> 00:08:53,010
Wait.
147
00:08:53,050 --> 00:08:53,830
Don't ask me!
148
00:08:53,830 --> 00:08:54,470
No! No!
149
00:08:55,990 --> 00:08:56,470
Everyone!
150
00:08:57,350 --> 00:08:58,190
No one has to leave.
151
00:09:00,110 --> 00:09:01,440
I bought Teng Yue back.
152
00:09:02,800 --> 00:09:03,660
Teng Yue
153
00:09:03,690 --> 00:09:04,870
will still be our Teng Yue.
154
00:09:05,350 --> 00:09:05,990
I won't fire
155
00:09:05,990 --> 00:09:07,120
any of you.
156
00:09:09,600 --> 00:09:11,070
We still have a job, right?
157
00:09:13,230 --> 00:09:14,070
We still have a job.
158
00:09:14,070 --> 00:09:14,830
We have a job.
159
00:09:21,800 --> 00:09:23,130
How are you now?
160
00:09:24,100 --> 00:09:25,630
Did you get money
161
00:09:27,710 --> 00:09:28,590
or connections?
162
00:09:33,630 --> 00:09:34,990
You have nothing,
163
00:09:34,990 --> 00:09:36,990
but you boasted that you'll buy Teng Yue.
164
00:09:38,110 --> 00:09:39,590
Are you crazy, stupid,
165
00:09:39,590 --> 00:09:40,520
blind,
166
00:09:40,870 --> 00:09:41,870
or desperate?
167
00:09:45,830 --> 00:09:47,220
Forget it.
168
00:09:47,510 --> 00:09:48,110
I won't say it.
169
00:09:48,720 --> 00:09:50,070
I just can't accept it.
170
00:09:50,600 --> 00:09:51,590
I can't let Teng Yue
171
00:09:51,590 --> 00:09:52,470
fall into the hands of others
172
00:09:52,470 --> 00:09:53,520
like Free Unicorn.
173
00:09:53,630 --> 00:09:55,830
What's there not to accept?
174
00:09:56,630 --> 00:09:57,710
If you don't fire
175
00:09:57,710 --> 00:09:58,970
the factory workers now,
176
00:09:58,990 --> 00:09:59,890
then you'll have to pay them
177
00:10:00,110 --> 00:10:01,120
next month,
178
00:10:01,120 --> 00:10:02,830
next, next month,
179
00:10:02,830 --> 00:10:04,370
and every month after that.
180
00:10:04,400 --> 00:10:05,710
Where will you get the money?
181
00:10:06,750 --> 00:10:08,140
Are you really
182
00:10:08,590 --> 00:10:10,650
going to risk everything?
183
00:10:50,200 --> 00:10:50,970
Jiang Hu?
184
00:10:54,030 --> 00:10:54,830
Jiang Hu?
185
00:10:56,340 --> 00:10:57,580
Where's the person in charge?
186
00:11:00,390 --> 00:11:01,740
The jinx is here again.
187
00:11:06,190 --> 00:11:06,990
You...
188
00:11:08,250 --> 00:11:09,120
Hide first.
189
00:11:09,560 --> 00:11:10,290
Hide first.
190
00:11:14,910 --> 00:11:15,510
Hide.
191
00:11:17,260 --> 00:11:18,640
Go and hide.
192
00:11:44,430 --> 00:11:45,100
You...
193
00:11:46,600 --> 00:11:47,190
Who are you?
194
00:11:47,870 --> 00:11:48,830
We're looking for Jiang Hu.
195
00:11:49,910 --> 00:11:50,540
Jiang Hu?
196
00:11:50,560 --> 00:11:51,490
She...
197
00:11:51,570 --> 00:11:52,240
She's abroad.
198
00:11:53,950 --> 00:11:54,470
She's abroad.
199
00:11:54,550 --> 00:11:55,750
Why did you point back there if she's abroad?
200
00:11:57,610 --> 00:11:58,370
Do you think I'm stupid?
201
00:11:58,720 --> 00:11:59,730
She just bought Teng Yue.
202
00:12:00,690 --> 00:12:02,920
Hurry up and have Ms. Jiang come out.
203
00:12:03,540 --> 00:12:04,300
It's true.
204
00:12:04,320 --> 00:12:05,990
You came at a bad time.
205
00:12:05,990 --> 00:12:07,410
She really went abroad.
206
00:12:08,280 --> 00:12:10,120
You're not good at lying,
207
00:12:10,150 --> 00:12:10,630
bro.
208
00:12:11,040 --> 00:12:11,440
Come here.
209
00:12:11,470 --> 00:12:12,610
Let me tell you.
210
00:12:12,650 --> 00:12:13,430
she really went abroad.
211
00:12:13,450 --> 00:12:13,830
You...
212
00:12:15,190 --> 00:12:15,640
Hey—
213
00:12:21,070 --> 00:12:22,030
Isn't she here?
214
00:12:26,380 --> 00:12:27,220
I heard
215
00:12:27,830 --> 00:12:28,990
you just spent five million
216
00:12:28,990 --> 00:12:29,990
to buy Teng Yue.
217
00:12:30,580 --> 00:12:31,080
That's right.
218
00:12:33,590 --> 00:12:33,990
Okay.
219
00:12:34,510 --> 00:12:35,230
Since you have money,
220
00:12:35,230 --> 00:12:36,110
how about you
221
00:12:36,110 --> 00:12:37,340
pay off our debt too?
222
00:12:38,580 --> 00:12:39,470
I don't have money right now.
223
00:12:39,830 --> 00:12:41,350
That doesn't sound right.
224
00:12:41,350 --> 00:12:42,230
Why does the Jiang family
225
00:12:42,230 --> 00:12:43,060
all go back on their words?
226
00:12:43,350 --> 00:12:44,110
Back then, your dad also—
227
00:12:44,110 --> 00:12:45,070
You have no right to mention my dad.
228
00:12:48,190 --> 00:12:48,750
Ms. Jiang,
229
00:12:49,980 --> 00:12:50,830
we always
230
00:12:51,750 --> 00:12:52,700
try to be polite.
231
00:12:53,510 --> 00:12:53,990
I've given you
232
00:12:54,690 --> 00:12:56,190
enough respect and time.
233
00:12:56,990 --> 00:12:58,920
Don't take my kindness for granted.
234
00:12:59,990 --> 00:13:00,760
I said
235
00:13:01,390 --> 00:13:02,550
I don't have money right now.
236
00:13:04,920 --> 00:13:06,000
What do you want?
237
00:13:29,190 --> 00:13:29,580
Go!
238
00:13:34,050 --> 00:13:35,100
Are you trying to default on the debt?
239
00:13:43,430 --> 00:13:44,110
Don't test me.
240
00:13:44,110 --> 00:13:45,110
I have 100 ways
241
00:13:45,110 --> 00:13:45,830
to make you regret this.
242
00:13:55,600 --> 00:13:56,150
Boss,
243
00:13:56,170 --> 00:13:56,510
come.
244
00:13:56,510 --> 00:13:57,190
Listen.
245
00:13:59,000 --> 00:13:59,940
When you go in,
246
00:14:00,350 --> 00:14:01,190
bite all of them,
247
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
other than Jiang Hu.
248
00:14:03,040 --> 00:14:03,750
Bite them all.
249
00:14:04,710 --> 00:14:05,190
Eat...
250
00:14:05,590 --> 00:14:06,120
No,
251
00:14:06,150 --> 00:14:06,870
you have high blood sugar.
252
00:14:07,310 --> 00:14:08,030
Eating this will give you high blood sugar.
253
00:14:08,060 --> 00:14:08,500
Go.
254
00:14:08,520 --> 00:14:09,360
Go bite them.
255
00:14:09,630 --> 00:14:10,870
Go.
256
00:14:15,700 --> 00:14:16,810
I'm not trying to default on the debt.
257
00:14:17,540 --> 00:14:19,410
It's that you're asking for money in the wrong way.
258
00:14:19,710 --> 00:14:20,990
You're quite arrogant.
259
00:14:33,510 --> 00:14:34,990
Bite, bite, bite.
260
00:14:39,850 --> 00:14:40,490
Sit.
261
00:14:46,300 --> 00:14:47,050
Everyone, sit.
262
00:15:00,830 --> 00:15:02,590
Having you all stand while I sit
263
00:15:02,590 --> 00:15:03,570
is not the way to treat guests.
264
00:15:04,110 --> 00:15:04,990
Also, craning my neck
265
00:15:04,990 --> 00:15:05,470
to look at you all
266
00:15:05,870 --> 00:15:06,350
is too tiring.
267
00:15:19,950 --> 00:15:20,310
Speak.
268
00:15:23,710 --> 00:15:26,130
The creditor has the right to require the debtor
269
00:15:26,340 --> 00:15:27,470
to follow the contract
270
00:15:27,470 --> 00:15:28,830
or the law
271
00:15:28,830 --> 00:15:29,590
to fulfill the obligation.
272
00:15:30,070 --> 00:15:31,710
I don't understand these legal terms.
273
00:15:34,710 --> 00:15:36,350
Who does Teng Yue owe money to?
274
00:15:36,990 --> 00:15:38,470
I will pay
275
00:15:38,470 --> 00:15:39,470
without missing a single cent.
276
00:15:40,180 --> 00:15:40,690
Good.
277
00:15:41,300 --> 00:15:41,970
Then, go get the money.
278
00:15:42,710 --> 00:15:43,260
There's no hurry.
279
00:15:45,110 --> 00:15:45,870
Are you playing with me?
280
00:15:46,830 --> 00:15:48,130
According to the rules,
281
00:15:48,590 --> 00:15:49,930
you have to show me the supply contract.
282
00:15:53,930 --> 00:15:54,800
The purchase order
283
00:15:54,900 --> 00:15:56,180
or credit terms are fine too.
284
00:15:57,350 --> 00:15:59,110
You said that Teng Yue owes money,
285
00:15:59,350 --> 00:16:00,450
so show me the evidence.
286
00:16:00,710 --> 00:16:01,430
How much do we owe?
287
00:16:01,750 --> 00:16:02,990
I'll pay you back
288
00:16:02,990 --> 00:16:03,710
every cent.
289
00:16:05,630 --> 00:16:06,350
Ms. Jiang,
290
00:16:09,590 --> 00:16:11,350
are you kidding me?
291
00:16:12,720 --> 00:16:13,960
Don't tell me you don't know
292
00:16:13,990 --> 00:16:15,760
why they didn't sign a contract,
293
00:16:16,430 --> 00:16:17,590
didn't want a purchase order
294
00:16:17,630 --> 00:16:19,630
or credit IOU.
295
00:16:20,950 --> 00:16:22,350
If it weren't for them being reasonable,
296
00:16:22,350 --> 00:16:23,090
having a low price,
297
00:16:23,220 --> 00:16:24,950
and being willing to let you get the goods first and pay later,
298
00:16:25,470 --> 00:16:26,950
they'd never get this business.
299
00:16:29,350 --> 00:16:30,530
You took advantage of them
300
00:16:30,830 --> 00:16:31,830
and now,
301
00:16:31,830 --> 00:16:32,710
you're asking them for evidence.
302
00:16:35,750 --> 00:16:37,200
Is that moral?
303
00:16:49,630 --> 00:16:50,640
Give me three days.
304
00:16:51,510 --> 00:16:52,910
I need to check all the accounts.
305
00:16:59,710 --> 00:17:00,030
Fine.
306
00:17:01,050 --> 00:17:01,710
I'll give you three days.
307
00:17:02,120 --> 00:17:02,900
Everyone,
308
00:17:03,120 --> 00:17:04,089
the most shocking thing
309
00:17:04,160 --> 00:17:06,079
is not that Free Unicorn's distributor
310
00:17:06,109 --> 00:17:07,060
bought Free Unicorn.
311
00:17:07,240 --> 00:17:09,440
Instead, it's that the former heiress of Free Unicorn
312
00:17:09,490 --> 00:17:10,660
bought Teng Yue.
313
00:17:10,680 --> 00:17:11,630
What is this for?
314
00:17:11,670 --> 00:17:12,619
If you don't get it, then that's normal.
315
00:17:12,770 --> 00:17:14,119
I'm confused too.
316
00:17:14,859 --> 00:17:15,810
The daughter of Jiang Qisheng
317
00:17:16,230 --> 00:17:17,230
gave up on inheriting Free Unicorn
318
00:17:17,260 --> 00:17:18,770
in order to avoid inheriting
319
00:17:18,869 --> 00:17:20,069
the huge debt.
320
00:17:20,109 --> 00:17:21,260
I understand that.
321
00:17:21,359 --> 00:17:23,589
But then, she spent all her money
322
00:17:24,119 --> 00:17:24,630
and bought
323
00:17:24,670 --> 00:17:26,109
the half-dead Teng Yue.
324
00:17:26,150 --> 00:17:27,300
This is crazy.
325
00:17:34,990 --> 00:17:36,470
Back then, I invested in TT Media
326
00:17:36,470 --> 00:17:37,470
because Ms. Song
327
00:17:37,470 --> 00:17:38,790
was your ex-girlfriend.
328
00:17:40,910 --> 00:17:42,170
I didn't expect that you'd be
329
00:17:42,470 --> 00:17:42,990
even stricter than me
330
00:17:42,990 --> 00:17:44,480
as soon as you came into position.
331
00:17:45,790 --> 00:17:46,710
You're so unbiased.
332
00:17:48,710 --> 00:17:49,230
How about this?
333
00:17:49,990 --> 00:17:50,990
I'll quickly draft
334
00:17:50,990 --> 00:17:52,060
an ex-girlfriend list.
335
00:17:52,120 --> 00:17:53,800
Hope you can generously empty your wallet for them.
336
00:17:54,470 --> 00:17:55,710
I'm just...
337
00:17:55,710 --> 00:17:57,240
I was just kidding.
338
00:17:59,990 --> 00:18:00,710
Anyway, Ms. Song
339
00:18:00,710 --> 00:18:01,790
indeed found the right person.
340
00:18:03,300 --> 00:18:03,950
Do you have
341
00:18:03,950 --> 00:18:05,440
other livestream resources?
342
00:18:06,230 --> 00:18:07,540
Only good post-investment service
343
00:18:08,070 --> 00:18:08,870
can increase
344
00:18:08,870 --> 00:18:10,110
the success rate of quitting.
345
00:18:16,500 --> 00:18:17,740
But I didn't expect it.
346
00:18:19,340 --> 00:18:20,160
Didn't expect what?
347
00:18:21,310 --> 00:18:21,870
I didn't expect
348
00:18:21,870 --> 00:18:23,550
that Ms. Jiang's speed of ruining herself
349
00:18:23,910 --> 00:18:25,150
is surprisingly fast.
350
00:18:26,070 --> 00:18:27,430
She could've done anything with that money.
351
00:18:27,750 --> 00:18:28,910
She could even start from scratch
352
00:18:28,930 --> 00:18:30,140
and open another shoe factory.
353
00:18:34,790 --> 00:18:36,000
Rationality is the basic requirement
354
00:18:36,030 --> 00:18:37,270
for investors.
355
00:18:38,790 --> 00:18:39,910
The reality is
356
00:18:39,910 --> 00:18:41,550
that she no longer has an advantage,
357
00:18:43,120 --> 00:18:44,220
while her rationality
358
00:18:44,910 --> 00:18:45,550
is still where it was
359
00:18:45,580 --> 00:18:47,650
before Jiang Qisheng died.
360
00:18:48,640 --> 00:18:49,370
What do you mean?
361
00:18:55,170 --> 00:18:55,940
She's gone mad.
362
00:18:58,770 --> 00:19:00,450
You didn't consider
363
00:19:00,470 --> 00:19:01,240
reality at all
364
00:19:01,270 --> 00:19:02,630
for your actions.
365
00:19:03,090 --> 00:19:04,490
You can't even protect yourself
366
00:19:04,510 --> 00:19:05,390
right now.
367
00:19:05,420 --> 00:19:06,700
Why are you caring so much about them?
368
00:19:07,470 --> 00:19:08,150
Anyway,
369
00:19:08,170 --> 00:19:09,360
they don't have that contract anyway.
370
00:19:09,390 --> 00:19:09,870
Right?
371
00:19:10,360 --> 00:19:11,440
Even the court
372
00:19:11,470 --> 00:19:12,910
and police can't do anything to you.
373
00:19:12,930 --> 00:19:13,850
What can they do?
374
00:19:15,390 --> 00:19:16,080
At most,
375
00:19:16,120 --> 00:19:17,400
they'll just vent their anger.
376
00:19:17,430 --> 00:19:17,950
Take some paint
377
00:19:17,970 --> 00:19:19,250
and pour it here.
378
00:19:19,280 --> 00:19:20,130
What are you afraid of?
379
00:19:20,150 --> 00:19:21,220
Uncle,
380
00:19:21,250 --> 00:19:22,180
just follow my instructions
381
00:19:22,200 --> 00:19:23,480
and check the accounts.
382
00:19:23,510 --> 00:19:24,990
Just ignore them.
383
00:19:26,790 --> 00:19:27,710
I'm telling you to ignore them,
384
00:19:27,710 --> 00:19:28,710
so just ignore them, okay?
385
00:19:29,180 --> 00:19:30,380
I told you.
386
00:19:30,400 --> 00:19:31,200
Let's do it.
387
00:19:33,420 --> 00:19:34,950
Okay.
388
00:19:34,980 --> 00:19:35,900
I'll listen to you.
389
00:19:35,920 --> 00:19:37,160
I'm not your dad.
390
00:19:37,380 --> 00:19:38,170
I can't control you.
391
00:19:40,790 --> 00:19:41,230
Fine.
392
00:19:41,930 --> 00:19:43,490
I need to find Yue Shan
393
00:19:43,620 --> 00:19:44,230
and finish
394
00:19:44,230 --> 00:19:45,430
the rest of the paperwork.
395
00:19:45,890 --> 00:19:46,930
As for the money...
396
00:19:46,960 --> 00:19:47,910
I, I...
397
00:19:47,930 --> 00:19:48,970
I don't have any.
398
00:19:49,010 --> 00:19:50,730
I've put them all into the stock market.
399
00:19:51,100 --> 00:19:52,750
I'm not asking you for money.
400
00:19:55,900 --> 00:19:56,590
That's good.
401
00:19:56,620 --> 00:19:58,380
I'm terrified when talking about money.
402
00:19:59,670 --> 00:20:00,670
Uncle,
403
00:20:01,070 --> 00:20:03,120
you’re Teng Yue's factory director.
404
00:20:04,510 --> 00:20:05,790
You make me speechless.
405
00:20:06,720 --> 00:20:08,600
Find some time in the coming days
406
00:20:08,630 --> 00:20:10,060
to find a factory
407
00:20:10,080 --> 00:20:11,440
with a suitable price and location.
408
00:20:12,020 --> 00:20:13,710
I'll figure out the money matter.
409
00:20:15,380 --> 00:20:16,310
Alright.
410
00:20:16,350 --> 00:20:17,200
You don't need me anymore.
411
00:20:17,740 --> 00:20:18,440
That's all.
412
00:20:19,150 --> 00:20:19,580
I'm leaving.
413
00:20:26,190 --> 00:20:27,360
We're at the bottom already.
414
00:20:27,380 --> 00:20:28,780
Why are you still looking for a factory?
415
00:20:30,990 --> 00:20:32,230
A factory for what?
416
00:20:38,580 --> 00:20:39,350
After paying
417
00:20:39,380 --> 00:20:40,740
for the bid for Teng Yue,
418
00:20:41,810 --> 00:20:42,650
your account
419
00:20:42,670 --> 00:20:44,430
only has 6,730 yuan left.
420
00:20:45,150 --> 00:20:46,020
Don't you think
421
00:20:46,210 --> 00:20:47,170
your action was too impulsive?
422
00:20:47,770 --> 00:20:48,950
I already did it.
423
00:20:51,800 --> 00:20:52,930
I got the text too,
424
00:20:53,420 --> 00:20:54,870
so you don't have to remind me
425
00:20:54,920 --> 00:20:56,400
what these four numbers are.
426
00:20:58,840 --> 00:21:01,120
Your sports car has been towed away.
427
00:21:02,110 --> 00:21:03,440
The house you live in now
428
00:21:03,470 --> 00:21:04,430
has to be emptied
429
00:21:05,150 --> 00:21:05,990
in three days too.
430
00:21:06,810 --> 00:21:07,540
I know that too.
431
00:21:09,640 --> 00:21:10,820
Move in with me.
432
00:21:11,450 --> 00:21:12,890
We can take care of each other.
433
00:21:13,610 --> 00:21:14,230
No need.
434
00:21:14,870 --> 00:21:15,600
I have a place to stay.
435
00:21:28,080 --> 00:21:28,950
Use this card
436
00:21:29,940 --> 00:21:30,620
for now.
437
00:21:32,840 --> 00:21:33,880
It can be emergency aid.
438
00:21:40,540 --> 00:21:41,380
Take it.
439
00:21:42,180 --> 00:21:43,290
If your dad knew about
440
00:21:43,310 --> 00:21:44,330
your current situation,
441
00:21:45,320 --> 00:21:46,090
he'd be sad.
442
00:21:57,440 --> 00:21:58,590
Why are you so stubborn?
443
00:21:58,710 --> 00:21:59,270
Ms. Yue,
444
00:22:00,560 --> 00:22:01,880
my dad has already passed away.
445
00:22:02,560 --> 00:22:03,800
You don't have to pretend
446
00:22:03,830 --> 00:22:05,230
to be so kind to me anymore.
447
00:22:11,800 --> 00:22:12,870
I know you don't like me.
448
00:22:13,200 --> 00:22:14,190
How would you feel
449
00:22:14,230 --> 00:22:15,270
if someone kept wanting
450
00:22:15,790 --> 00:22:16,490
to be your stepmom?
451
00:22:17,040 --> 00:22:18,110
I'm not the third party
452
00:22:19,490 --> 00:22:20,610
and I didn't destroy your family.
453
00:22:21,510 --> 00:22:22,950
That doesn't mean
454
00:22:22,980 --> 00:22:23,950
that I have to accept
455
00:22:23,970 --> 00:22:25,490
every woman who has feelings for my dad.
456
00:22:30,580 --> 00:22:31,540
You have done your part
457
00:22:31,880 --> 00:22:33,400
for Free Unicorn and my dad.
458
00:22:34,530 --> 00:22:35,810
You've done your job.
459
00:22:36,670 --> 00:22:37,670
I'll take care of Teng Yue
460
00:22:38,710 --> 00:22:39,780
by myself.
461
00:22:47,220 --> 00:22:47,710
Wait.
462
00:22:50,740 --> 00:22:51,280
Take the card.
463
00:23:08,780 --> 00:23:09,300
Mr. Xu.
464
00:23:10,610 --> 00:23:11,650
Baoxing
465
00:23:11,680 --> 00:23:12,920
has given us a lot of support.
466
00:23:13,220 --> 00:23:14,390
Don't worry, Mr. Xu.
467
00:23:15,640 --> 00:23:16,790
We will try our best
468
00:23:16,800 --> 00:23:18,100
to reach the goal for user growth.
469
00:23:18,130 --> 00:23:18,450
Okay?
470
00:23:18,480 --> 00:23:18,960
No problem.
471
00:23:19,100 --> 00:23:20,030
I'll wait for your proposal.
472
00:23:20,050 --> 00:23:20,650
See you next time.
473
00:23:20,750 --> 00:23:21,510
Okay.
474
00:23:21,620 --> 00:23:22,720
Liu, see everyone off.
475
00:23:22,720 --> 00:23:23,470
Okay, Mr. Xu.
476
00:23:23,470 --> 00:23:24,230
This way, please.
Thank you.
477
00:23:35,970 --> 00:23:36,710
You joined Baoxing?
478
00:23:41,080 --> 00:23:42,120
The land under Teng Yue
479
00:23:42,140 --> 00:23:42,900
is yours now.
480
00:23:45,920 --> 00:23:46,880
Since we've met,
481
00:23:47,620 --> 00:23:48,660
then let's make things clear
482
00:23:48,680 --> 00:23:49,390
between the two of us.
483
00:23:49,940 --> 00:23:51,350
It will save our time effectively.
484
00:23:52,900 --> 00:23:53,310
Speak.
485
00:23:53,910 --> 00:23:54,730
How many days will you give me?
486
00:23:54,760 --> 00:23:55,290
I'll move.
487
00:23:56,320 --> 00:23:57,270
Internally, we planned for
488
00:23:57,270 --> 00:23:58,870
before the end of the month.
489
00:23:58,890 --> 00:23:59,650
Okay, I got it.
490
00:24:33,320 --> 00:24:33,790
Get in.
491
00:24:33,970 --> 00:24:34,610
Let me give you a ride.
492
00:24:36,060 --> 00:24:36,510
No need.
493
00:24:38,310 --> 00:24:40,110
It's hard for you to get a taxi at this hour.
494
00:24:41,640 --> 00:24:42,230
It's okay.
495
00:24:42,650 --> 00:24:43,360
I have time.
496
00:24:55,150 --> 00:24:55,920
What you're wasting now
497
00:24:55,940 --> 00:24:57,220
is not only your time,
498
00:24:57,560 --> 00:24:58,510
but also mine.
499
00:25:24,190 --> 00:25:25,470
Huazhou Junting neighborhood, thank you.
500
00:25:31,050 --> 00:25:32,930
You're really treating me as your driver.
501
00:25:33,850 --> 00:25:35,080
Please fasten your seat belt.
502
00:25:35,950 --> 00:25:37,070
We'll depart right away.
503
00:25:47,470 --> 00:25:48,920
You were fired by Aneda,
504
00:25:48,960 --> 00:25:49,440
right?
505
00:25:50,380 --> 00:25:51,550
Tang Ya is truly
506
00:25:51,780 --> 00:25:52,490
a cold-blooded demoness.
507
00:25:53,990 --> 00:25:55,150
I've seen your designs
508
00:25:55,580 --> 00:25:56,150
and also
509
00:25:56,150 --> 00:25:57,310
your videos on Weibo.
510
00:25:57,980 --> 00:25:59,200
You really like designing
511
00:26:00,320 --> 00:26:02,140
and your usage of traditional elements
512
00:26:02,510 --> 00:26:03,390
is very creative.
513
00:26:04,540 --> 00:26:05,980
However, your agreement with Aneda
514
00:26:06,010 --> 00:26:06,760
is in the way.
515
00:26:07,170 --> 00:26:09,530
Other companies in the industry can't hire you.
516
00:26:10,360 --> 00:26:11,970
Then why did you ask me to come here?
517
00:26:12,520 --> 00:26:14,040
We are all designers, right?
518
00:26:14,710 --> 00:26:16,230
This is an independent studio.
519
00:26:16,230 --> 00:26:17,790
For designs, we pay per piece.
520
00:26:19,180 --> 00:26:20,780
So, what you mean is
521
00:26:20,970 --> 00:26:22,650
you want me to do private work
522
00:26:22,910 --> 00:26:23,840
with your studio.
523
00:26:24,430 --> 00:26:24,990
Smart.
524
00:26:25,990 --> 00:26:27,230
As long as your designs
525
00:26:27,230 --> 00:26:28,370
are credited with my name,
526
00:26:28,990 --> 00:26:29,950
Aneda won't be able to
527
00:26:29,950 --> 00:26:30,690
point out anything wrong.
528
00:26:31,150 --> 00:26:31,990
What do you think?
529
00:26:49,350 --> 00:26:49,860
Hello?
530
00:26:56,060 --> 00:26:56,540
I do.
531
00:27:05,870 --> 00:27:06,390
Sorry.
532
00:27:06,870 --> 00:27:08,040
You're really asking the wrong person.
533
00:27:08,520 --> 00:27:12,010
I won't take private work for anyone,
534
00:27:12,080 --> 00:27:14,160
or be anyone's ghost designer.
535
00:27:17,860 --> 00:27:18,550
Xiang Zhaoyang,
536
00:27:19,350 --> 00:27:19,990
you can do it.
537
00:27:51,290 --> 00:27:52,770
We have arrived at your destination.
538
00:27:53,290 --> 00:27:54,810
Please take your belongings
539
00:27:55,110 --> 00:27:55,950
and get ready to get off.
540
00:28:27,500 --> 00:28:28,420
Take out your Wechat QR code.
541
00:28:48,830 --> 00:28:49,350
Accept my contact request.
542
00:28:54,050 --> 00:28:55,460
[I approved your contact request. We can start chatting now.]
543
00:28:59,920 --> 00:29:00,560
Accept the money.
544
00:29:01,990 --> 00:29:04,330
[Please receive 200]
545
00:29:14,150 --> 00:29:14,550
Accepted.
546
00:29:21,780 --> 00:29:22,710
Thank you, miss.
547
00:29:23,230 --> 00:29:24,760
Remember to give me a five-star review.
548
00:30:53,190 --> 00:30:53,790
You're back?
549
00:30:54,750 --> 00:30:55,390
Why are you here?
550
00:30:55,750 --> 00:30:56,400
I...
551
00:30:56,710 --> 00:30:57,390
What's wrong?
552
00:30:58,000 --> 00:30:59,320
I can't come today?
553
00:31:05,460 --> 00:31:05,810
Mom.
554
00:31:08,740 --> 00:31:10,110
You've been back for so many days.
555
00:31:09,990 --> 00:31:11,570
[Factory director of an old cup brand, Fang Moping]
556
00:31:10,240 --> 00:31:11,520
Why haven't you come home?
557
00:31:12,550 --> 00:31:14,200
He definitely wanted to come home.
558
00:31:14,350 --> 00:31:15,670
I told him
559
00:31:15,710 --> 00:31:17,100
to arrange his work schedule
560
00:31:17,120 --> 00:31:18,020
and clean up the house
561
00:31:18,050 --> 00:31:18,960
before coming to visit you.
562
00:31:18,990 --> 00:31:20,000
This way, you can rest assured.
563
00:31:22,560 --> 00:31:23,350
Go wash your hands.
564
00:31:23,380 --> 00:31:24,020
Get ready for dinner.
565
00:31:25,070 --> 00:31:26,710
I'll go up to get changed.
566
00:31:31,950 --> 00:31:32,900
You spoil him.
567
00:31:34,870 --> 00:31:36,520
I'm his aunt
568
00:31:36,550 --> 00:31:37,760
and I don't have a child.
569
00:31:38,070 --> 00:31:38,790
Besides,
570
00:31:39,400 --> 00:31:40,970
his dad and his uncle are both gone.
571
00:31:40,990 --> 00:31:41,930
He's the only one in the Xu family.
572
00:31:41,980 --> 00:31:43,140
Who else can I dote on?
573
00:31:45,880 --> 00:31:46,400
Okay,
574
00:31:48,880 --> 00:31:50,440
tell the young master to come eat.
575
00:31:50,940 --> 00:31:51,580
Sure.
576
00:31:58,920 --> 00:31:59,680
I heard
577
00:32:00,230 --> 00:32:02,520
that you're asking my and your dad's old classmates
578
00:32:02,560 --> 00:32:04,240
in the real estate industry
579
00:32:04,400 --> 00:32:05,930
about selling the land.
580
00:32:09,150 --> 00:32:10,700
These years, you've done quite a lot of
581
00:32:10,730 --> 00:32:11,710
taking your parents' connections
582
00:32:12,570 --> 00:32:14,380
for your own use.
583
00:32:16,550 --> 00:32:16,950
Mom,
584
00:32:17,430 --> 00:32:18,830
that's not the professional way to put it.
585
00:32:18,870 --> 00:32:19,750
What I'm doing
586
00:32:19,750 --> 00:32:21,950
is called the disposal of non-performing assets.
587
00:32:23,470 --> 00:32:24,950
I don't care if they're performing assets
588
00:32:24,950 --> 00:32:25,910
or non-performing assets.
589
00:32:26,750 --> 00:32:27,530
Your parents
590
00:32:27,560 --> 00:32:29,920
worked steadily in industries,
591
00:32:30,390 --> 00:32:30,990
but our son
592
00:32:30,990 --> 00:32:33,260
only cares about buying and selling.
593
00:32:33,470 --> 00:32:34,740
What is this?
594
00:32:35,480 --> 00:32:36,940
That must be a genetic mutation then.
595
00:32:39,830 --> 00:32:42,910
-Moping, have some vegetables.
-I’ve looked into Baoxing.
596
00:32:44,070 --> 00:32:46,390
It’s not a reliable company.
597
00:32:47,320 --> 00:32:48,570
Your dad and I
598
00:32:49,150 --> 00:32:50,870
are both honest business people.
599
00:32:52,630 --> 00:32:53,140
Tell me,
600
00:32:53,170 --> 00:32:54,340
how did we create
601
00:32:54,360 --> 00:32:55,070
such an opportunistic child
602
00:32:55,070 --> 00:32:57,230
like you?
603
00:32:58,510 --> 00:32:59,410
Tian Ji horse racing
604
00:32:59,920 --> 00:33:00,710
and borrowing arrows with thatched boats
605
00:33:01,320 --> 00:33:02,720
are both classic idioms
606
00:33:03,250 --> 00:33:05,200
about being opportunistic.
607
00:33:05,230 --> 00:33:05,990
How come your son
608
00:33:05,990 --> 00:33:07,230
has to feel guilty about it?
609
00:33:07,710 --> 00:33:09,310
It's not wise
610
00:33:09,310 --> 00:33:10,710
to pass up the era's advantages.
611
00:33:11,230 --> 00:33:11,710
Sophistry.
612
00:33:12,590 --> 00:33:13,690
This is classic sophism.
613
00:33:18,120 --> 00:33:20,040
Mom, if you want,
614
00:33:20,070 --> 00:33:21,220
I can sell Xu Feng
615
00:33:21,240 --> 00:33:23,450
which has had financial losses for two years,
616
00:33:23,830 --> 00:33:24,590
for a good price.
617
00:33:25,820 --> 00:33:26,740
You might as well just say
618
00:33:26,760 --> 00:33:28,130
you want me to close it for once and for all.
619
00:33:29,470 --> 00:33:30,280
You and my aunt
620
00:33:30,300 --> 00:33:32,750
have been working hard for decades.
621
00:33:32,850 --> 00:33:33,650
It's time
622
00:33:33,680 --> 00:33:35,120
to enjoy your lives.
623
00:33:36,070 --> 00:33:36,710
Shut up.
624
00:33:38,970 --> 00:33:39,890
Listen.
625
00:33:40,330 --> 00:33:41,570
I can bear it if you don't care about your family,
626
00:33:42,330 --> 00:33:43,150
but it seems that you've forgotten
627
00:33:43,150 --> 00:33:44,030
your surname.
628
00:33:44,550 --> 00:33:45,430
Your surname is Xu.
629
00:33:46,030 --> 00:33:46,700
I won't allow you
630
00:33:46,700 --> 00:33:47,870
to be a scoundrel.
631
00:33:50,630 --> 00:33:50,990
Moping.
632
00:33:56,560 --> 00:33:57,320
I'm furious.
633
00:33:58,470 --> 00:33:59,630
Moping.
634
00:34:51,550 --> 00:34:53,070
I want to sell some personal belongings.
635
00:34:53,550 --> 00:34:54,290
Are you interested?
636
00:35:14,310 --> 00:35:19,800
[Beginning with Jiang Hu]
637
00:35:19,830 --> 00:35:23,850
[Pearl River Livestreaming Base]
638
00:35:39,680 --> 00:35:40,560
You didn't have to
639
00:35:40,590 --> 00:35:41,870
bring me here personally.
640
00:35:44,900 --> 00:35:46,160
I just want to remind you
641
00:35:46,340 --> 00:35:47,500
that taking care of TT Media
642
00:35:47,520 --> 00:35:48,560
is the biggest problem now.
643
00:35:48,890 --> 00:35:51,200
[Song Ya, partner of TT Media]
644
00:35:49,490 --> 00:35:50,390
You're making it sound like
645
00:35:50,390 --> 00:35:51,830
we'll go bankrupt tomorrow.
646
00:35:51,860 --> 00:35:52,900
Since being started more than three years ago,
647
00:35:52,920 --> 00:35:53,760
TT Media has developed
648
00:35:53,790 --> 00:35:54,590
top influencers
649
00:35:54,610 --> 00:35:55,770
and created top content.
650
00:35:56,070 --> 00:35:57,110
We're a notable
651
00:35:57,110 --> 00:35:57,990
influencer marketing agency
652
00:35:57,990 --> 00:35:58,550
in the industry.
653
00:35:58,550 --> 00:36:00,000
We have our advantages.
654
00:36:02,460 --> 00:36:04,340
Tao Xiaoying has gone solo.
655
00:36:04,720 --> 00:36:05,350
Your advantage
656
00:36:05,380 --> 00:36:06,790
has long become your weakness.
657
00:36:07,280 --> 00:36:08,880
Our main focus now is Nan.
658
00:36:08,900 --> 00:36:10,580
The data is as good as Tao Xiaoying's.
659
00:36:11,090 --> 00:36:11,820
So what?
660
00:36:13,190 --> 00:36:14,470
Beauty influencer Nan
661
00:36:14,470 --> 00:36:15,990
who started off as a makeup artist
662
00:36:16,480 --> 00:36:17,390
and beauty influencer Tao Xiaoying
663
00:36:17,430 --> 00:36:18,720
who started off as a model
664
00:36:18,750 --> 00:36:19,600
have no difference
665
00:36:19,630 --> 00:36:20,510
in the same field.
666
00:36:22,630 --> 00:36:23,430
Enough!
667
00:36:24,020 --> 00:36:25,510
Back then, I couldn't continue
668
00:36:25,510 --> 00:36:26,310
dating you
669
00:36:26,310 --> 00:36:27,340
because you're like this.
670
00:36:27,470 --> 00:36:29,310
I'm good at telling the truth.
671
00:36:29,330 --> 00:36:30,610
That's why my words don't sound nice.
672
00:36:34,200 --> 00:36:35,210
To solve the problem
673
00:36:35,240 --> 00:36:37,000
of the KOLs under your label
674
00:36:37,030 --> 00:36:37,830
being seriously homogenized,
675
00:36:37,940 --> 00:36:38,950
you need sufficient
676
00:36:38,950 --> 00:36:39,790
brands and manufacturers
677
00:36:39,790 --> 00:36:41,510
to become the basis of your revenue.
678
00:36:41,510 --> 00:36:42,790
So, you need to establish closer partnerships
679
00:36:42,790 --> 00:36:43,310
with the platforms
680
00:36:43,310 --> 00:36:45,330
that cover your supply chain
681
00:36:46,190 --> 00:36:46,830
to ensure
682
00:36:46,830 --> 00:36:48,090
that you have enough brands
683
00:36:48,130 --> 00:36:49,320
to support your performance.
684
00:36:52,190 --> 00:36:52,630
Okay,
685
00:36:52,800 --> 00:36:53,470
got it.
686
00:36:55,750 --> 00:36:56,390
Get off the car.
687
00:36:56,410 --> 00:36:57,070
Let's get down to business.
688
00:37:13,250 --> 00:37:14,030
Here are the documents you asked for.
689
00:37:14,270 --> 00:37:15,030
Thank you.
690
00:37:17,190 --> 00:37:17,790
Come, Zhaoyang.
691
00:37:20,590 --> 00:37:21,310
Mr. Fang,
692
00:37:21,910 --> 00:37:22,640
sorry to keep you waiting.
693
00:37:23,270 --> 00:37:23,710
You're here.
694
00:37:23,860 --> 00:37:24,310
Here.
695
00:37:26,000 --> 00:37:26,570
Mr. Fang.
696
00:37:26,780 --> 00:37:27,430
Hello, Mr. Fang.
697
00:37:27,810 --> 00:37:28,580
Hello.
698
00:37:29,060 --> 00:37:31,340
[Shoe and apparel group Free Unicorn's distributor, Lao Fang]
699
00:37:29,730 --> 00:37:32,390
You look even prettier in person.
700
00:37:34,500 --> 00:37:35,270
Qiandai, the female sportswear brand
701
00:37:35,290 --> 00:37:36,400
that Mr. Fang represents,
702
00:37:36,620 --> 00:37:37,780
is planning a sales promotion
703
00:37:37,800 --> 00:37:38,980
for 618 Sales this year.
704
00:37:39,510 --> 00:37:40,670
He hopes to work with you.
705
00:37:41,370 --> 00:37:42,140
Four hours.
706
00:37:42,320 --> 00:37:43,310
Fifty thousand yuan for service fee
707
00:37:43,800 --> 00:37:45,320
and 20% commission.
708
00:37:46,470 --> 00:37:46,910
Yes.
709
00:37:47,870 --> 00:37:49,350
This will be your debut livestream
710
00:37:49,570 --> 00:37:50,270
with your face shown.
711
00:37:50,580 --> 00:37:51,930
I will definitely pay you well.
712
00:37:53,430 --> 00:37:54,070
Thank you, Mr. Fang.
713
00:37:54,310 --> 00:37:54,900
Come,
714
00:37:54,940 --> 00:37:55,500
have a seat.
715
00:37:57,530 --> 00:37:57,890
Come,
716
00:37:57,920 --> 00:37:58,440
have a seat.
717
00:37:58,590 --> 00:37:58,900
Sit.
718
00:38:00,750 --> 00:38:01,310
Have some water.
719
00:38:01,480 --> 00:38:02,440
Have some water.
720
00:38:02,470 --> 00:38:02,990
Thank you.
721
00:38:02,990 --> 00:38:03,790
Have some water.
722
00:38:04,980 --> 00:38:05,780
You've worked hard.
723
00:38:06,010 --> 00:38:07,180
It's okay. Thank you.
724
00:38:21,630 --> 00:38:22,860
Here.
725
00:38:22,910 --> 00:38:23,870
This is
726
00:38:24,100 --> 00:38:24,710
our proposal.
727
00:38:25,310 --> 00:38:25,710
Okay.
728
00:38:25,740 --> 00:38:26,580
Have a look.
729
00:38:26,600 --> 00:38:27,000
Okay.
730
00:38:38,550 --> 00:38:40,160
How many e-commerce platforms
731
00:38:40,180 --> 00:38:41,520
have signed strategic agreements
732
00:38:41,550 --> 00:38:42,270
with you so far?
733
00:38:42,320 --> 00:38:43,120
Five so far,
734
00:38:43,380 --> 00:38:44,580
but our biggest advantage
735
00:38:44,600 --> 00:38:45,600
is that there are many
736
00:38:45,630 --> 00:38:47,430
clothing, shoe, and hat production bases
737
00:38:47,460 --> 00:38:48,580
and some food factories nearby.
738
00:38:50,210 --> 00:38:51,480
There is pretty big demand.
739
00:38:59,790 --> 00:39:01,910
There are some key points in the proposal
740
00:39:02,150 --> 00:39:03,330
that I must tell you.
741
00:39:09,450 --> 00:39:09,980
Yes.
742
00:39:10,430 --> 00:39:11,430
This is the first one.
743
00:39:13,540 --> 00:39:14,530
This is the second one.
744
00:39:23,450 --> 00:39:24,250
Come on.
745
00:39:24,280 --> 00:39:25,120
Airdrop. I'll do the smoke mirage for you.
746
00:39:25,360 --> 00:39:25,670
Yes.
747
00:39:26,220 --> 00:39:27,180
Give me some medicine.
748
00:39:28,320 --> 00:39:28,990
I'll give you eight times.
749
00:39:30,560 --> 00:39:31,550
Do you have any thoughts?
750
00:39:32,550 --> 00:39:33,190
The base
751
00:39:33,190 --> 00:39:34,670
is in touch with many brands.
752
00:39:36,340 --> 00:39:37,550
I’ve connected you to them.
753
00:39:37,570 --> 00:39:38,730
The next step
754
00:39:38,790 --> 00:39:39,550
is up to you.
755
00:39:40,510 --> 00:39:41,390
In order to transform,
756
00:39:41,420 --> 00:39:42,350
TT Media needs a new track
757
00:39:42,530 --> 00:39:44,160
and the most efficient operation method.
758
00:39:47,840 --> 00:39:48,640
Calm down.
759
00:39:49,380 --> 00:39:49,990
Calm down.
760
00:39:54,460 --> 00:39:55,590
Take it easy.
761
00:39:57,860 --> 00:39:59,110
This is my answer.
762
00:40:00,170 --> 00:40:01,360
Don't come near me.
763
00:40:01,660 --> 00:40:02,470
I was standing there.
764
00:40:02,490 --> 00:40:03,320
I didn't do anything.
765
00:40:04,500 --> 00:40:05,030
Mr. Fang.
766
00:40:05,310 --> 00:40:06,620
I didn't do anything!
767
00:40:06,830 --> 00:40:07,870
So many people are watching.
768
00:40:09,280 --> 00:40:10,000
Mr. Fang,
769
00:40:10,070 --> 00:40:11,390
don't be angry.
770
00:40:12,040 --> 00:40:12,840
See Mr. Fang off.
771
00:40:12,870 --> 00:40:13,310
Hurry up.
772
00:40:13,660 --> 00:40:14,570
Ridiculous.
773
00:40:14,590 --> 00:40:15,860
I'm sorry, Mr. Fang.
774
00:40:16,220 --> 00:40:17,190
I'm really sorry.
775
00:40:17,550 --> 00:40:18,760
Please don't take this to heart.
776
00:40:19,290 --> 00:40:19,790
Take care.
777
00:40:20,090 --> 00:40:21,200
What's wrong with you?
778
00:40:22,370 --> 00:40:23,010
You...
779
00:40:23,090 --> 00:40:24,370
I'm going to lose my job
780
00:40:24,400 --> 00:40:25,740
if you treat my client like this.
781
00:40:28,190 --> 00:40:29,590
His entire body
782
00:40:29,590 --> 00:40:31,140
was almost pressed onto my back.
783
00:40:33,650 --> 00:40:34,450
Do you know how many people
784
00:40:34,480 --> 00:40:35,720
are fighting to work with Qiandai?
785
00:40:36,760 --> 00:40:37,910
Do you understand?
786
00:40:38,620 --> 00:40:40,370
Your value will only skyrocket
787
00:40:40,640 --> 00:40:42,650
if you can get the biggest brands.
788
00:40:45,160 --> 00:40:45,980
In this business,
789
00:40:46,500 --> 00:40:48,240
you can only get traffic
790
00:40:48,420 --> 00:40:49,390
by selling big brands.
791
00:40:49,820 --> 00:40:51,260
Only with traffic can you have high status.
792
00:40:52,790 --> 00:40:53,430
Get to work.
793
00:41:22,870 --> 00:41:24,080
His logic was flawed.
794
00:41:26,830 --> 00:41:27,620
What?
795
00:41:32,480 --> 00:41:33,960
Needing big brands to have traffic
796
00:41:34,600 --> 00:41:36,250
is the biggest logical flaw.
797
00:41:37,250 --> 00:41:38,940
Of course, in real life,
798
00:41:38,960 --> 00:41:40,400
there are many such cases.
799
00:41:48,600 --> 00:41:50,190
Do you still want to continue this job?
800
00:41:55,010 --> 00:41:56,570
For me, this job
801
00:41:57,370 --> 00:41:58,330
can quickly solve
802
00:41:59,820 --> 00:42:01,090
my financial problems.
803
00:42:04,040 --> 00:42:04,720
Turning yourself
804
00:42:05,560 --> 00:42:06,350
into someone
805
00:42:06,370 --> 00:42:07,730
who doesn't need to be controlled by others
806
00:42:08,070 --> 00:42:08,800
can solve
807
00:42:08,820 --> 00:42:10,110
your financial problems in the long-term.
808
00:42:13,150 --> 00:42:14,640
What do you mean?
809
00:42:15,510 --> 00:42:16,070
You have to
810
00:42:16,110 --> 00:42:17,140
have big support behind you.
811
00:42:17,910 --> 00:42:18,510
This way,
812
00:42:18,540 --> 00:42:19,820
you won't be bullied so easily.
813
00:42:21,660 --> 00:42:22,770
Big support?
814
00:42:23,700 --> 00:42:24,500
What do you mean?
815
00:42:27,980 --> 00:42:29,500
If you want to
816
00:42:29,530 --> 00:42:30,720
continue this job,
817
00:42:31,430 --> 00:42:32,360
you can come find me
818
00:42:32,390 --> 00:42:33,390
at the address on the business card.
819
00:42:42,560 --> 00:42:43,330
What just happened
820
00:42:44,460 --> 00:42:45,430
will never happen
821
00:42:45,450 --> 00:42:46,350
in my place.
822
00:42:46,920 --> 00:42:47,770
This is my first promise
823
00:42:47,800 --> 00:42:48,570
to you.
824
00:43:04,860 --> 00:43:05,850
Xu Si?
46977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.