All language subtitles for Creep.2004.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,042 --> 00:03:02,417 Is it me, or is the smell. 2 00:03:02,625 --> 00:03:03,625 Getting worse down here? 3 00:03:03,833 --> 00:03:04,833 Second I told you before, 4 00:03:05,000 --> 00:03:07,458 It changes from one area to the next. 5 00:03:07,667 --> 00:03:09,625 This is actually the fresh part. 6 00:03:09,833 --> 00:03:11,458 - Fresh? - Mm-Hmm. 7 00:03:11,667 --> 00:03:14,042 It's like how many different ways. 8 00:03:14,250 --> 00:03:15,333 Can shit stink? 9 00:03:15,542 --> 00:03:17,500 It depends which area you're in. 10 00:03:17,708 --> 00:03:20,417 If you're in the sewers under Chinatown, 11 00:03:20,625 --> 00:03:21,875 There's a strange kind of... 12 00:03:22,083 --> 00:03:23,667 Seafood smell to it all. 13 00:03:23,875 --> 00:03:25,708 Whereas in soho, you've got... 14 00:03:25,917 --> 00:03:27,292 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 15 00:03:27,500 --> 00:03:29,750 This ain't the fucking discovery channel. 16 00:03:29,958 --> 00:03:31,708 I only need to know the basics, man. 17 00:03:31,917 --> 00:03:33,708 Heh. Well, I was just trying to educate you. 18 00:03:33,917 --> 00:03:34,917 Trust me, 19 00:03:34,958 --> 00:03:37,875 There's nothing I want to know about shit. 20 00:03:39,083 --> 00:03:40,458 Now... 21 00:03:40,667 --> 00:03:43,625 This is the kind of thing we're on the look for. 22 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 You see... 23 00:03:45,708 --> 00:03:47,542 If this ain't cleared, 24 00:03:47,750 --> 00:03:49,375 The people upstairs. 25 00:03:49,583 --> 00:03:51,250 Are gonna be trading turds. 26 00:03:51,458 --> 00:03:53,125 Through their kitchen sinks. 27 00:03:55,208 --> 00:03:56,875 What is it? 28 00:03:57,042 --> 00:03:58,500 It's shit. 29 00:03:58,708 --> 00:04:00,958 Uh, tampons, condoms... 30 00:04:01,167 --> 00:04:03,708 Pretty much anything that'll fit down the toilet. 31 00:04:03,917 --> 00:04:05,583 And since you're the new boy... 32 00:04:05,792 --> 00:04:08,083 Yeah, yeah, yeah. All right, all right, all right. 33 00:04:08,292 --> 00:04:09,625 I got it. 34 00:04:13,083 --> 00:04:14,458 I swear to god, man. 35 00:04:14,667 --> 00:04:17,708 If it wasn't for my little girl... 36 00:04:17,917 --> 00:04:19,333 I'd tell them to... 37 00:04:19,542 --> 00:04:21,875 Shove the parole up their arse. 38 00:04:22,083 --> 00:04:23,083 Aah! 39 00:04:26,625 --> 00:04:28,083 Motherfucker! 40 00:04:29,583 --> 00:04:30,833 What are you laughing at, man? 41 00:04:31,042 --> 00:04:33,458 I could catch the plague or something! 42 00:04:33,667 --> 00:04:34,792 You just might. 43 00:04:41,125 --> 00:04:43,750 What was that? 44 00:04:45,458 --> 00:04:47,042 What was that? 45 00:04:47,208 --> 00:04:49,542 It's just echoes. 46 00:04:49,750 --> 00:04:52,042 Echoes? From what? 47 00:04:52,250 --> 00:04:53,792 The zoo? 48 00:04:55,625 --> 00:04:57,208 Very funny. 49 00:04:57,417 --> 00:05:00,542 So what did you get sent to prison for. 50 00:05:00,750 --> 00:05:01,958 In the first place? 51 00:05:02,167 --> 00:05:03,375 What? 52 00:05:03,583 --> 00:05:06,625 I said what did you get sent down for? 53 00:05:06,833 --> 00:05:09,833 A fucking travesty, that's what. 54 00:05:10,042 --> 00:05:12,708 I mean, I get sent down for dealing weed, 55 00:05:12,917 --> 00:05:14,625 And that shit's legal now. 56 00:05:14,833 --> 00:05:15,833 If I got busted now. 57 00:05:15,917 --> 00:05:17,208 For what I had on me then, 58 00:05:17,417 --> 00:05:19,500 They would've thrown it down the drain. 59 00:05:19,708 --> 00:05:20,750 And not me. 60 00:05:20,958 --> 00:05:22,417 Oh, you're a drug dealer. 61 00:05:22,625 --> 00:05:24,042 Chap I had last week was a pimp. 62 00:05:38,458 --> 00:05:40,042 First now what? 63 00:05:40,250 --> 00:05:41,583 I don't know. 64 00:05:41,792 --> 00:05:43,208 What do you mean, you don't know? 65 00:05:43,417 --> 00:05:44,500 I don't know. 66 00:05:44,708 --> 00:05:47,208 I mean, I haven't been down this tunnel. 67 00:05:47,375 --> 00:05:49,875 For about a year, but this wasn't here. 68 00:05:50,083 --> 00:05:51,708 I'd have reported it. 69 00:05:54,458 --> 00:05:56,208 This is amazing. 70 00:05:56,417 --> 00:05:58,583 Am I missing something here? 71 00:05:58,792 --> 00:06:00,750 - I've got a new tunnel. - So? 72 00:06:00,958 --> 00:06:03,708 Well, so I've been walking these tunnels. 73 00:06:03,917 --> 00:06:05,292 For 20 years, 74 00:06:05,500 --> 00:06:08,833 And now I've got a new one. 75 00:06:09,042 --> 00:06:12,042 Well, if that's what does it for you, 76 00:06:12,250 --> 00:06:13,292 I'm scared. 77 00:06:13,500 --> 00:06:15,167 Come on. Let's take a look. 78 00:06:15,375 --> 00:06:17,042 I ain't going down there! 79 00:06:17,208 --> 00:06:18,667 That shit's too deep. 80 00:06:18,875 --> 00:06:20,708 What's the matter with you? 81 00:06:20,917 --> 00:06:22,333 I can't swim... 82 00:06:22,542 --> 00:06:24,625 And I don't share your interest. 83 00:06:24,833 --> 00:06:26,292 In pipes and tunnels. 84 00:06:26,500 --> 00:06:29,042 All right, you stay there. 85 00:06:30,875 --> 00:06:33,625 You go for it, Sherlock. 86 00:07:06,083 --> 00:07:08,042 First Arthur? 87 00:07:09,625 --> 00:07:11,542 You ok, Arthur? 88 00:07:16,583 --> 00:07:18,125 You better not be fucking with me. 89 00:07:22,625 --> 00:07:24,917 Shit. 90 00:07:45,792 --> 00:07:47,375 Arthur? 91 00:07:52,125 --> 00:07:54,000 Oh, yeah. 92 00:07:54,208 --> 00:07:57,417 Ok, I get it. I get it. 93 00:07:57,625 --> 00:08:01,375 Forgive me... 94 00:08:14,625 --> 00:08:16,917 Arthur? 95 00:08:17,083 --> 00:08:19,375 Arthur! 96 00:08:21,875 --> 00:08:23,542 Arthur, mate... 97 00:08:23,750 --> 00:08:24,875 Arthur? 98 00:08:35,208 --> 00:08:39,458 What'd you see? 99 00:08:54,750 --> 00:08:56,292 Hey, you look gorgeous. 100 00:08:56,500 --> 00:08:58,042 Have you seen Jemma? 101 00:09:00,583 --> 00:09:01,708 Hi. Hey, sweet. 102 00:09:01,917 --> 00:09:03,042 Hey, Kate, how you doing? 103 00:09:16,000 --> 00:09:18,125 Hi, Kate. Hi. 104 00:09:18,333 --> 00:09:20,208 Hey. 105 00:09:20,417 --> 00:09:22,458 Hey, boys. Have you seen Jemma? 106 00:09:22,667 --> 00:09:24,583 Yeah, yeah, I have. 107 00:09:24,792 --> 00:09:26,250 She's in the back office. 108 00:09:26,458 --> 00:09:28,018 Now why did I have a feeling you would know? 109 00:09:28,042 --> 00:09:31,792 Because you have a lot of feelings for me, Kate. 110 00:09:32,000 --> 00:09:34,417 No, I have two... pity and disgust. 111 00:09:34,625 --> 00:09:35,785 Well, I hope you remember that. 112 00:09:35,917 --> 00:09:37,018 When you're trying to score later. 113 00:09:37,042 --> 00:09:39,792 What do you mean? I have to flirt with you to get a line? 114 00:09:40,000 --> 00:09:41,542 No, just a few compliments, maybe. 115 00:09:41,750 --> 00:09:43,833 Guy, I'd rather sniff glue. 116 00:09:44,042 --> 00:09:46,000 Where are you going after this, Kate? 117 00:09:46,208 --> 00:09:47,000 Why? What are you doing? 118 00:09:47,208 --> 00:09:48,667 I haven't made up my mind yet. 119 00:09:48,875 --> 00:09:51,667 Well, why don't you make a list of possibilities. 120 00:09:51,875 --> 00:09:53,750 So I know where to avoid? 121 00:09:53,958 --> 00:09:55,417 She'll be back. 122 00:09:55,625 --> 00:09:58,917 Yeah, looks like you nailed that one, mate. 123 00:10:03,667 --> 00:10:04,792 Oh, my god. 124 00:10:05,000 --> 00:10:07,042 - Hey! - That dress is amazing. 125 00:10:07,250 --> 00:10:09,333 How are you? 126 00:10:09,542 --> 00:10:11,500 Where's the party, and why aren't I invited? 127 00:10:11,708 --> 00:10:13,667 Jemma and I are on a secret mission tonight. 128 00:10:13,875 --> 00:10:15,333 Go on. 129 00:10:15,542 --> 00:10:17,167 Two words... 130 00:10:17,375 --> 00:10:18,875 George Clooney. 131 00:10:19,042 --> 00:10:20,333 What, he's in town? 132 00:10:20,542 --> 00:10:23,583 Yep, and I know where he's hanging out tonight. 133 00:10:23,792 --> 00:10:25,625 Are you going to try to pull him? 134 00:10:25,833 --> 00:10:28,667 My god, no. I'm just going to ask him for his autograph. 135 00:10:28,875 --> 00:10:29,875 What do you think? 136 00:10:29,958 --> 00:10:31,917 So what are you going to say? 137 00:10:32,125 --> 00:10:32,833 I don't know yet. 138 00:10:33,042 --> 00:10:34,482 I haven't got that far with the plan. 139 00:10:34,625 --> 00:10:37,000 But you know what? In the end, he's a man. 140 00:10:37,208 --> 00:10:38,208 Men are simple creatures. 141 00:10:38,375 --> 00:10:41,042 Watch this. Guy! 142 00:10:43,500 --> 00:10:44,667 See? So simple. 143 00:10:44,875 --> 00:10:45,875 Hey, Karen, 144 00:10:46,042 --> 00:10:47,625 Kate's gonna shag George Clooney. 145 00:10:47,833 --> 00:10:48,625 Whoa, whoa, whoa, whoa. 146 00:10:48,833 --> 00:10:50,101 I know where he's hanging out tonight, 147 00:10:50,125 --> 00:10:53,208 And Jemma has tickets to the v.I.P. Lounge. 148 00:10:53,417 --> 00:10:55,875 And, you know, hopefully nature's gonna run its course. 149 00:10:56,083 --> 00:10:57,292 But jemma's already left. 150 00:10:57,500 --> 00:10:58,708 What are you talking about? 151 00:10:58,917 --> 00:11:00,500 I put her in a cab. 152 00:11:00,708 --> 00:11:02,917 - Don't joke. - I swear to god. 153 00:11:03,125 --> 00:11:06,417 Kate, please, tell me you're still going. 154 00:11:11,417 --> 00:11:13,042 Taxi! 155 00:11:18,167 --> 00:11:20,917 Taxi. 156 00:11:25,625 --> 00:11:27,708 Spare some change, please? 157 00:11:29,083 --> 00:11:30,875 This machine dispenses notes. 158 00:11:31,083 --> 00:11:32,667 If you're looking for change, 159 00:11:32,875 --> 00:11:35,042 Why don't you hang around a phone box? 160 00:11:41,042 --> 00:11:43,417 On the northern line. 161 00:11:43,625 --> 00:11:45,833 Between charing cross and golders green. 162 00:11:46,000 --> 00:11:48,208 And between euston and east finchley, 163 00:11:48,417 --> 00:11:50,542 Both directions. 164 00:12:02,208 --> 00:12:03,875 It's exact money only. 165 00:12:04,042 --> 00:12:05,500 It's not giving change, 166 00:12:05,708 --> 00:12:07,792 So you'll have to go to the booth. 167 00:12:08,000 --> 00:12:10,208 Uh... do you have any change? 168 00:12:10,417 --> 00:12:12,777 I don't care if it's the correct amount. I'm in a real rush. 169 00:12:12,833 --> 00:12:15,583 No, sorry, you'll have to go to the booth. 170 00:12:15,792 --> 00:12:17,500 Are you enjoying this? 171 00:12:17,708 --> 00:12:19,292 I just want to get to the machine. 172 00:12:19,500 --> 00:12:21,083 Excuse me. Do you need a travel card? 173 00:12:21,292 --> 00:12:22,625 Yes, I do. How much? 174 00:12:22,833 --> 00:12:25,042 - Pound 50. - I'll give you 20. 175 00:12:25,250 --> 00:12:26,458 Are you serious? 176 00:12:26,667 --> 00:12:27,667 Absolutely, 100%. 177 00:12:27,875 --> 00:12:31,125 It's illegal to buy off tramps anyway. 178 00:12:31,333 --> 00:12:32,917 Thanks very much. 179 00:15:10,833 --> 00:15:12,417 Hello? 180 00:15:27,125 --> 00:15:28,750 Hello? 181 00:15:28,958 --> 00:15:30,583 Hello! 182 00:15:39,167 --> 00:15:41,875 Shit. 183 00:15:49,667 --> 00:15:51,417 Hello! 184 00:15:54,667 --> 00:15:56,042 Hello? 185 00:17:26,833 --> 00:17:28,417 Hello? 186 00:17:31,125 --> 00:17:32,917 Hello? 187 00:17:37,083 --> 00:17:39,875 Anybody in there? 188 00:17:43,500 --> 00:17:48,625 Hello? 189 00:18:03,917 --> 00:18:05,250 Excuse me. 190 00:18:05,458 --> 00:18:07,917 I fell asleep on the platform. 191 00:18:10,708 --> 00:18:13,042 Don't you check them before you lock up? 192 00:18:15,000 --> 00:18:16,292 Huh? 193 00:18:16,500 --> 00:18:18,542 I mean, it's a little weird to me. 194 00:18:18,708 --> 00:18:20,750 There's nobody in charge here? 195 00:18:23,625 --> 00:18:26,667 Excuse me. Do you mind answering me? 196 00:18:26,833 --> 00:18:29,667 You're starting to freak me out. 197 00:18:29,875 --> 00:18:32,208 Well, fine. My boyfriend's up at the front. 198 00:18:32,417 --> 00:18:33,833 I'll just go get him. 199 00:18:34,042 --> 00:18:35,042 Unh! Aah! 200 00:18:35,083 --> 00:18:37,500 Kate, it's me. It's guy. 201 00:18:37,667 --> 00:18:40,083 Guy? You scared me to death. 202 00:18:42,167 --> 00:18:44,333 Heh heh. I'm sorry. 203 00:18:44,542 --> 00:18:48,083 I was just playing with you. That's all. 204 00:18:48,292 --> 00:18:51,833 Hang on. What are you doing here? 205 00:18:52,042 --> 00:18:53,393 What do you mean what am I doing here? 206 00:18:53,417 --> 00:18:54,833 This is what you wanted. 207 00:18:55,042 --> 00:18:56,292 What? 208 00:18:56,500 --> 00:18:57,542 Come on. 209 00:18:57,750 --> 00:19:00,083 You wanted me to come tonight. 210 00:19:00,292 --> 00:19:02,417 What are you talking about? 211 00:19:02,625 --> 00:19:04,185 You know exactly what I'm talking about. 212 00:19:06,125 --> 00:19:08,625 Guy, you're mentally ill. 213 00:19:08,833 --> 00:19:10,458 Do you know that? 214 00:19:10,667 --> 00:19:11,333 Freak. 215 00:19:11,542 --> 00:19:12,625 Kate, where you going? 216 00:19:12,833 --> 00:19:13,875 Out of here. 217 00:19:14,083 --> 00:19:15,083 Good luck. 218 00:19:15,167 --> 00:19:17,708 Now, what's that supposed to mean? 219 00:19:17,917 --> 00:19:20,458 I think we might be here till morning. 220 00:19:20,667 --> 00:19:21,667 That's all. 221 00:19:21,750 --> 00:19:23,583 No. You might, we won't. 222 00:19:23,792 --> 00:19:25,708 You could always look on the bright side. 223 00:19:27,542 --> 00:19:29,958 How much of that have you had? 224 00:19:30,167 --> 00:19:30,750 Not much. 225 00:19:30,958 --> 00:19:32,333 There's plenty left. 226 00:19:32,542 --> 00:19:33,750 Want some? 227 00:19:33,917 --> 00:19:35,125 No, I don't. 228 00:19:37,792 --> 00:19:40,333 Hello. 229 00:19:40,542 --> 00:19:42,042 Did you kill the driver? 230 00:19:45,917 --> 00:19:47,917 I don't think any knight in shining armor's. 231 00:19:48,125 --> 00:19:49,708 Gonna come and rescue you, Kate. 232 00:19:52,958 --> 00:19:55,375 Now, what say you take that dress off? 233 00:19:58,667 --> 00:20:01,000 What did you just say? 234 00:20:01,208 --> 00:20:03,083 Come on. You heard me. 235 00:20:03,292 --> 00:20:04,958 Uh, yeah, I did hear you, 236 00:20:05,167 --> 00:20:07,047 But I'm going to forget about what you just said. 237 00:20:07,125 --> 00:20:09,042 Because you're not thinking straight... 238 00:20:09,250 --> 00:20:10,000 I am thinking straight. 239 00:20:10,208 --> 00:20:12,375 It's you that's confused, Kate. 240 00:20:14,958 --> 00:20:17,458 Whoa. Whoa. What are you doing? 241 00:20:17,667 --> 00:20:19,417 I'm just breaking the ice. 242 00:20:19,625 --> 00:20:21,000 Come on. 243 00:20:21,208 --> 00:20:24,042 Admit that you want my dick. 244 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 You're joking, right? 245 00:20:26,458 --> 00:20:28,500 But you like it, don't you? 246 00:20:31,125 --> 00:20:33,542 I don't know what to say. 247 00:20:35,125 --> 00:20:36,708 Uh... 248 00:20:36,917 --> 00:20:41,500 It's like a penis, just smaller. 249 00:20:42,875 --> 00:20:45,417 - Guy, what are you... - Don't fuck with me. 250 00:20:45,625 --> 00:20:46,625 What are you doing? 251 00:20:46,750 --> 00:20:47,750 Aah! 252 00:20:47,792 --> 00:20:49,042 Get off me! 253 00:20:49,250 --> 00:20:49,833 Ugh. 254 00:20:50,042 --> 00:20:51,208 Fucking bitch! 255 00:20:51,417 --> 00:20:52,625 Uhh. 256 00:20:52,833 --> 00:20:55,167 Aah! Stop it! Aah! 257 00:21:01,000 --> 00:21:02,500 Guy! 258 00:21:03,583 --> 00:21:05,042 Aah! 259 00:21:05,250 --> 00:21:06,708 No, no, no! 260 00:21:06,917 --> 00:21:08,917 Aah! 261 00:21:09,125 --> 00:21:11,125 Ah! No! 262 00:21:20,833 --> 00:21:22,042 Guy? 263 00:21:25,625 --> 00:21:27,375 Guy? 264 00:21:32,167 --> 00:21:33,917 Run. 265 00:21:34,125 --> 00:21:35,875 What? 266 00:22:59,125 --> 00:23:01,000 Come on. 267 00:23:01,208 --> 00:23:02,792 No. 268 00:23:21,042 --> 00:23:22,375 Hello? 269 00:23:22,583 --> 00:23:24,125 I'm trapped in here! 270 00:24:46,792 --> 00:24:47,833 Oh. 271 00:24:48,042 --> 00:24:49,042 I know you. 272 00:24:49,250 --> 00:24:50,333 Hi. 273 00:24:50,542 --> 00:24:52,750 Oh, wait! Wait a second! 274 00:24:52,958 --> 00:24:54,708 Wait. 275 00:24:54,917 --> 00:24:56,708 Wait! 276 00:25:14,667 --> 00:25:16,708 Hello? 277 00:25:22,000 --> 00:25:23,708 Hello? 278 00:25:31,125 --> 00:25:34,083 Hello? 279 00:25:36,125 --> 00:25:37,833 - Hello? - Aah! 280 00:25:38,042 --> 00:25:39,625 - Who's there? - Jimmy, what's going on? 281 00:25:39,833 --> 00:25:40,833 - I'm sorry. - Who is it? 282 00:25:40,875 --> 00:25:41,542 Turn the fuckin' light on. 283 00:25:41,750 --> 00:25:43,875 I'm sorry. I'm stuck down here. 284 00:25:44,083 --> 00:25:45,083 Who is it, jim? 285 00:25:45,125 --> 00:25:46,417 I'm the girl that gave you â£20. 286 00:25:46,583 --> 00:25:47,875 For the travel card, remember? 287 00:25:49,542 --> 00:25:51,667 What, do you want your money back or something? 288 00:25:51,875 --> 00:25:53,625 Oh, no, no, no, no. 289 00:25:53,833 --> 00:25:55,417 I'm stuck down here. I got locked in. 290 00:25:55,625 --> 00:25:57,583 Someone's chasing me. 291 00:25:58,583 --> 00:25:59,583 She's fucked. 292 00:25:59,708 --> 00:26:00,934 You'll not get any sense out of her. 293 00:26:00,958 --> 00:26:03,167 You'll be lucky to get any sense out of me. 294 00:26:03,375 --> 00:26:05,833 Look, someone's been attacked, ok? 295 00:26:06,042 --> 00:26:07,292 What you going on about? 296 00:26:07,500 --> 00:26:08,542 I got stuck on a train. 297 00:26:08,750 --> 00:26:10,000 With this guy from work, right, 298 00:26:10,208 --> 00:26:11,500 And he was attacking me... 299 00:26:11,708 --> 00:26:13,292 What, the guy from work? 300 00:26:13,500 --> 00:26:14,875 Yeah, he went crazy and he... 301 00:26:15,083 --> 00:26:17,208 He was... he was trying to rape me. 302 00:26:17,375 --> 00:26:19,500 And then the train doors opened, 303 00:26:19,708 --> 00:26:20,833 And someone got him. 304 00:26:21,042 --> 00:26:23,042 Well, what do you mean they got him? 305 00:26:23,250 --> 00:26:24,417 Pulled him off me. 306 00:26:24,625 --> 00:26:26,083 And... I don't know. Look... 307 00:26:26,250 --> 00:26:27,708 Hey, all right. All right. 308 00:26:27,917 --> 00:26:29,208 What's your name? 309 00:26:29,417 --> 00:26:30,417 Kate. 310 00:26:30,458 --> 00:26:31,458 Kate. All right, Kate. 311 00:26:31,583 --> 00:26:32,863 Well, look, I'm jimmy, all right. 312 00:26:32,917 --> 00:26:34,226 My wee beautiful little lady here... 313 00:26:34,250 --> 00:26:35,958 This is Mandy. 314 00:26:36,167 --> 00:26:38,583 Have you got a cigarette? 315 00:26:38,792 --> 00:26:39,792 Yeah, but... 316 00:26:39,958 --> 00:26:41,143 No, no, no. No buts, all right? 317 00:26:41,167 --> 00:26:43,958 Let's just have a cigarette, all right? 318 00:26:44,167 --> 00:26:47,208 - Have a seat. - Okay. I'll sit. 319 00:26:47,417 --> 00:26:49,708 Okay. 320 00:27:13,583 --> 00:27:15,250 Now, first off, 321 00:27:15,458 --> 00:27:16,818 You can't get out of here at night. 322 00:27:16,958 --> 00:27:18,500 - What? - It's true. 323 00:27:18,708 --> 00:27:20,083 Once you're in, you're in. 324 00:27:20,292 --> 00:27:21,667 It's totally locked up. 325 00:27:23,000 --> 00:27:24,333 But... 326 00:27:24,542 --> 00:27:25,542 Isn't there a guard? 327 00:27:25,708 --> 00:27:27,268 There's one that works the control room, 328 00:27:27,417 --> 00:27:29,042 But we're not messin' with him. 329 00:27:29,250 --> 00:27:30,500 What do you mean? Why not? 330 00:27:30,708 --> 00:27:32,000 'Cause he don't mess with us. 331 00:27:32,208 --> 00:27:33,250 Don't you listen? 332 00:27:33,458 --> 00:27:34,917 There's a maniac out there! 333 00:27:35,083 --> 00:27:36,333 No, you don't know that. 334 00:27:36,542 --> 00:27:39,417 It sounds to me like some vigilante train driver's. 335 00:27:39,625 --> 00:27:40,750 Got a wee bit carried away. 336 00:27:40,958 --> 00:27:41,750 The way I see it, 337 00:27:41,958 --> 00:27:43,158 You should be thankin' the man, 338 00:27:43,292 --> 00:27:44,292 Not runnin' away from him. 339 00:27:44,458 --> 00:27:45,458 No, no, no, no, no, no. 340 00:27:45,667 --> 00:27:46,417 You have no idea. 341 00:27:46,625 --> 00:27:48,708 You didn't see what he did to guy. 342 00:27:48,917 --> 00:27:49,917 The rapist? 343 00:27:49,958 --> 00:27:52,125 You got a fag, jim? 344 00:27:53,542 --> 00:27:54,542 I'm telling you. 345 00:27:54,625 --> 00:27:58,833 Something is not right down here. 346 00:27:59,042 --> 00:28:01,375 There's a lot of things not right down here, sweetheart. 347 00:28:02,917 --> 00:28:03,917 A fag, jim. 348 00:28:04,083 --> 00:28:07,375 You've got one in your fingers, babe. 349 00:28:09,417 --> 00:28:10,667 Now, if you don't mind, 350 00:28:10,875 --> 00:28:14,000 I wanna get good and messy with my wee lady here. 351 00:28:14,208 --> 00:28:15,250 You're welcome to stay. 352 00:28:15,458 --> 00:28:17,042 If you'll not mind my habit. 353 00:28:18,042 --> 00:28:19,708 So, uh, 354 00:28:19,917 --> 00:28:22,417 You're just gonna do nothing? 355 00:28:22,583 --> 00:28:25,083 Well, I wouldn't say that. 356 00:28:25,292 --> 00:28:27,500 Here. Move. 357 00:28:27,708 --> 00:28:30,958 That sleepin' bag's not as damp as it looks. 358 00:28:31,167 --> 00:28:32,375 Sit there. 359 00:28:35,625 --> 00:28:36,750 All right. Look. 360 00:28:36,958 --> 00:28:38,250 I'm gonna pay you, all right? 361 00:28:38,458 --> 00:28:39,750 I'm gonna pay you if you get me. 362 00:28:39,958 --> 00:28:40,958 To the control room. Okay? 363 00:28:41,167 --> 00:28:42,417 I already told you, 364 00:28:42,625 --> 00:28:43,917 We're not messin' with him. 365 00:28:47,500 --> 00:28:48,958 How much? 366 00:28:52,125 --> 00:28:54,083 £50. 367 00:28:54,250 --> 00:28:56,125 Well... 368 00:28:56,333 --> 00:28:57,792 Ahh. 369 00:28:57,958 --> 00:28:59,208 Hmm. 370 00:28:59,417 --> 00:29:01,875 You know... 371 00:29:02,083 --> 00:29:04,875 I guess rules are meant to be broken, eh? 372 00:29:05,083 --> 00:29:06,250 Thank you. 373 00:29:06,458 --> 00:29:07,667 Babe? 374 00:29:07,875 --> 00:29:10,667 Mandy? 375 00:29:10,875 --> 00:29:13,958 Gonna go and help the wee lady here. 376 00:29:14,167 --> 00:29:14,958 Who? 377 00:29:15,167 --> 00:29:17,500 Gonna help our friend Kate here. 378 00:29:17,667 --> 00:29:20,000 I'm gonna take her to see the guard. 379 00:29:20,208 --> 00:29:22,500 Do you fancy her? 380 00:29:22,708 --> 00:29:25,000 No, I fancy you. 381 00:29:29,917 --> 00:29:31,667 So, what are you, french? 382 00:29:31,875 --> 00:29:32,875 No, I'm German. 383 00:29:33,083 --> 00:29:34,083 German. 384 00:29:34,167 --> 00:29:35,792 I support Germany when they're playing. 385 00:29:36,000 --> 00:29:38,250 Against england at football. 386 00:29:38,458 --> 00:29:39,726 Come to think of it, I support anyone. 387 00:29:39,750 --> 00:29:41,500 Who's playing against england at football. 388 00:29:41,708 --> 00:29:42,917 How much further to the guard? 389 00:29:43,125 --> 00:29:43,875 Oh, it's quite a way yet. 390 00:29:44,083 --> 00:29:46,458 This place is a rabbit warren. 391 00:29:46,667 --> 00:29:48,875 Do you know there's 400 miles of track down here? 392 00:29:49,083 --> 00:29:50,458 Plus loads more that ain't in use. 393 00:29:50,667 --> 00:29:53,000 Really? 394 00:29:53,208 --> 00:29:56,875 Aye, really. 395 00:30:38,417 --> 00:30:39,958 Jim? 396 00:30:40,167 --> 00:30:42,458 Think I might know what happened to your friend. 397 00:30:42,667 --> 00:30:43,458 What? 398 00:30:43,667 --> 00:30:44,667 Well, a while back. 399 00:30:44,750 --> 00:30:46,667 Some homeless people went missing. 400 00:30:46,875 --> 00:30:47,667 What do you mean, missing? 401 00:30:47,875 --> 00:30:48,583 Disappearing. 402 00:30:48,792 --> 00:30:50,184 There was these rumors that something. 403 00:30:50,208 --> 00:30:51,309 Was creeping up on them at night. 404 00:30:51,333 --> 00:30:53,250 And takin' them. 405 00:30:53,458 --> 00:30:55,375 Are you joking? 406 00:30:58,208 --> 00:30:59,792 Of course I'm fuckin' joking. 407 00:31:00,000 --> 00:31:01,583 Homeless people don't go missin'. 408 00:31:01,792 --> 00:31:03,833 Homeless people are missin'. 409 00:31:04,958 --> 00:31:06,583 Jim? 410 00:31:17,042 --> 00:31:19,375 Jim? 411 00:31:29,875 --> 00:31:31,333 Shit! 412 00:31:31,542 --> 00:31:32,833 Ray! 413 00:31:33,042 --> 00:31:35,000 Ray, come here. 414 00:31:39,500 --> 00:31:41,042 Ray, come here. 415 00:31:43,875 --> 00:31:46,083 Come here. 416 00:31:59,875 --> 00:32:02,667 I've been trying to get me and Mandy in a hostel. 417 00:32:02,875 --> 00:32:04,059 'Cause the weather's gettin' cold, 418 00:32:04,083 --> 00:32:04,833 But the housing man, 419 00:32:05,042 --> 00:32:06,542 He's not been around for months. 420 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 But he can't get in touch with me. 421 00:32:08,208 --> 00:32:10,250 On the phone 'cause I've not got a phone. 422 00:32:10,417 --> 00:32:12,458 We were gonna stay at my mate tommy's, 423 00:32:12,667 --> 00:32:13,667 But he got busted. 424 00:32:13,875 --> 00:32:15,667 He got done for dealing. 425 00:32:15,875 --> 00:32:17,125 Ok, listen, sweetie. I'm sorry. 426 00:32:17,292 --> 00:32:18,542 I really don't mean to be rude, 427 00:32:18,750 --> 00:32:20,333 But I don't care. 428 00:32:20,542 --> 00:32:22,417 About your lifetime story right now, okay? 429 00:32:22,625 --> 00:32:24,025 We have to get to the security guard. 430 00:32:24,083 --> 00:32:25,500 As soon as possible. 431 00:32:25,708 --> 00:32:27,000 You're a cheeky fuckin' bitch. 432 00:32:27,208 --> 00:32:28,875 Do you know that? 433 00:32:29,083 --> 00:32:30,083 Kate. 434 00:32:32,042 --> 00:32:32,833 Guy? 435 00:32:33,042 --> 00:32:35,708 Oh, my god. It's guy. 436 00:32:38,167 --> 00:32:39,500 We just gotta get help. 437 00:32:39,708 --> 00:32:41,042 We'll be right back, ok? 438 00:32:45,417 --> 00:32:47,958 What you lookin' at me for? 439 00:32:48,167 --> 00:32:49,292 I don't know. 440 00:32:49,500 --> 00:32:51,167 Can't we just get him off the rails? 441 00:32:51,375 --> 00:32:53,458 He tried to rape you. 442 00:32:53,667 --> 00:32:54,667 Let him rot. 443 00:32:54,708 --> 00:32:55,958 Please, help me. 444 00:32:56,167 --> 00:32:57,542 Fuck off. 445 00:33:00,792 --> 00:33:02,708 Okay, listen. 446 00:33:02,917 --> 00:33:04,583 Listen. 447 00:33:05,583 --> 00:33:08,375 Will another 50 do it, huh? 448 00:33:12,458 --> 00:33:15,042 You're lucky she's a soft touch, you know. 449 00:33:15,250 --> 00:33:17,208 If you tried to do that to my girl, 450 00:33:17,417 --> 00:33:19,375 I'd cut your fuckin' balls off. 451 00:33:20,792 --> 00:33:22,375 Oh, fucking hell. 452 00:33:26,750 --> 00:33:29,167 All right. Put your arms around my neck. 453 00:33:29,375 --> 00:33:31,875 Aah! 454 00:33:35,042 --> 00:33:37,125 Fuck. 455 00:33:50,208 --> 00:33:54,083 Jimmy, is that your dog? 456 00:33:56,708 --> 00:33:58,542 Mandy. 457 00:34:00,083 --> 00:34:03,542 Jimmy? We should stay together! 458 00:34:05,083 --> 00:34:07,583 Ah... 459 00:34:07,792 --> 00:34:09,833 Guy... 460 00:34:10,042 --> 00:34:12,708 Who did this to you? 461 00:34:14,125 --> 00:34:16,458 I'm sorry, Kate. 462 00:34:16,667 --> 00:34:18,583 I'm sorry. 463 00:34:18,792 --> 00:34:20,708 Mandy! 464 00:34:31,125 --> 00:34:32,708 Mandy! 465 00:34:37,583 --> 00:34:39,375 Where is she?! 466 00:34:49,708 --> 00:34:51,458 Mandy! 467 00:35:07,708 --> 00:35:09,917 Mandy! 468 00:35:12,125 --> 00:35:14,708 Fuck! 469 00:35:21,500 --> 00:35:23,958 Guy, listen. 470 00:35:24,167 --> 00:35:25,708 I'm gonna go and get jimmy, okay? 471 00:35:25,917 --> 00:35:27,875 And then I'm gonna go and get the security guard, 472 00:35:28,083 --> 00:35:29,875 And then we'll get out of here, ok? 473 00:35:30,083 --> 00:35:31,875 Just stay here. You'll be fine. 474 00:35:32,083 --> 00:35:33,083 You'll be fine. 475 00:35:36,583 --> 00:35:38,042 Stay awake. 476 00:35:38,250 --> 00:35:39,708 You'll be fine. 477 00:35:39,917 --> 00:35:41,792 Kate. 478 00:35:42,000 --> 00:35:43,875 You'll be fine. 479 00:35:44,083 --> 00:35:45,708 You will. 480 00:35:55,750 --> 00:35:57,833 Come on. 481 00:36:17,625 --> 00:36:19,625 - Hello? - Hello? 482 00:36:19,833 --> 00:36:20,833 Who is that? 483 00:36:20,875 --> 00:36:22,750 Hello? Are you the security guard? 484 00:36:22,958 --> 00:36:26,042 I'm the security supervisor. Now, who are you? 485 00:36:26,250 --> 00:36:28,083 I'm... well, I got locked in here, 486 00:36:28,292 --> 00:36:29,917 And, look, you have to help me. 487 00:36:30,125 --> 00:36:32,917 Somebody's really badly hurt down here, 488 00:36:33,125 --> 00:36:34,208 And... he's dying. 489 00:36:34,417 --> 00:36:36,083 Are you part of the homeless crowd? 490 00:36:36,292 --> 00:36:37,667 What? No, no. 491 00:36:37,875 --> 00:36:39,292 Well, yes, but no. 492 00:36:39,458 --> 00:36:40,667 Well, which is it? 493 00:36:40,875 --> 00:36:42,458 What difference does it make? 494 00:36:42,667 --> 00:36:43,667 Call an ambulance. 495 00:36:43,875 --> 00:36:46,542 Where is this person? I don't see him. 496 00:36:46,750 --> 00:36:48,000 Where are you? 497 00:36:48,208 --> 00:36:49,250 Uh, is that you? 498 00:36:49,458 --> 00:36:50,583 Well, he's down here. 499 00:36:50,792 --> 00:36:53,042 Then you'll have to put him into view. 500 00:36:53,250 --> 00:36:54,625 Are you kidding me? 501 00:36:54,833 --> 00:36:57,208 Just call an ambulance for god's sake. 502 00:36:57,417 --> 00:37:00,167 I'm not calling anyone until I've established exactly. 503 00:37:00,375 --> 00:37:02,000 What it is I'm dealing with here. 504 00:37:02,208 --> 00:37:04,417 For all I know, there could be a gang of crack heads. 505 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 Down there with you. 506 00:37:05,917 --> 00:37:09,042 Do I look like a crack head to you? Huh? 507 00:37:09,250 --> 00:37:10,333 It's hard to tell. 508 00:37:10,542 --> 00:37:12,542 I'm watching you on a black and white monitor. 509 00:37:12,750 --> 00:37:13,792 In a long shot. 510 00:37:14,000 --> 00:37:17,125 Listen, just call a fucking ambulance. 511 00:37:17,333 --> 00:37:18,833 The guy's bleeding to death. 512 00:37:19,042 --> 00:37:21,917 And as soon as you confirm that, I will. 513 00:37:22,125 --> 00:37:23,708 - Asshole. - I heard that. 514 00:37:23,917 --> 00:37:25,625 Well, good. 515 00:37:26,875 --> 00:37:28,667 I'm gonna go get him, okay? 516 00:37:29,875 --> 00:37:31,500 Okay, guy. I'm sorry. 517 00:37:31,708 --> 00:37:33,308 I'm gonna have to move you one more time. 518 00:37:33,375 --> 00:37:35,542 You'll be fine, ok? 519 00:37:35,750 --> 00:37:37,958 Guy? What are you... 520 00:37:38,167 --> 00:37:39,167 Guy? 521 00:37:40,583 --> 00:37:42,417 Guy? 522 00:37:50,042 --> 00:37:55,708 Okay, okay. 523 00:37:56,958 --> 00:37:58,750 Where the fucker can see you. 524 00:37:58,958 --> 00:38:00,375 Look, asshole. 525 00:38:00,583 --> 00:38:02,042 Is this enough? 526 00:38:02,250 --> 00:38:03,833 He's dead! 527 00:38:05,042 --> 00:38:08,417 Now get me out of here. 528 00:38:08,625 --> 00:38:09,792 Ok, uh, wait there. 529 00:38:13,917 --> 00:38:15,667 What the... 530 00:38:15,875 --> 00:38:17,417 Get off. 531 00:38:17,625 --> 00:38:20,667 Go on. Get out, you... 532 00:38:20,875 --> 00:38:22,042 Shoo. Get away. 533 00:38:38,625 --> 00:38:40,000 Oh, fuck. 534 00:39:09,708 --> 00:39:11,708 Jimmy. 535 00:39:23,208 --> 00:39:24,583 Jimmy. 536 00:39:24,792 --> 00:39:26,542 Where's Mandy? 537 00:39:27,875 --> 00:39:29,833 Did he get Mandy? 538 00:39:30,042 --> 00:39:33,000 The security guard's killed, and guy is dead. 539 00:39:33,208 --> 00:39:35,792 We have to leave right now. 540 00:39:36,000 --> 00:39:37,792 Jimmy. 541 00:39:38,000 --> 00:39:39,875 No. 542 00:39:40,083 --> 00:39:41,792 No! 543 00:39:42,000 --> 00:39:43,625 Listen, can you hear me? 544 00:39:43,833 --> 00:39:45,500 Can you hear me? 545 00:39:45,708 --> 00:39:47,708 I'm making it very simple for you, ok? 546 00:39:47,875 --> 00:39:49,875 If... if I go through the next tunnel. 547 00:39:50,083 --> 00:39:52,292 To the next station, 548 00:39:52,500 --> 00:39:53,792 Is there gonna be another guard? 549 00:39:54,000 --> 00:39:55,833 Huh? 550 00:39:56,042 --> 00:39:57,792 Answer me, please! 551 00:40:01,083 --> 00:40:03,875 Fuck you, I'll do it by myself. 552 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Are you finished? 553 00:40:09,417 --> 00:40:11,375 There's a torch over there. 554 00:40:11,542 --> 00:40:13,500 You'll need a pair of boots. 555 00:40:42,167 --> 00:40:43,833 Jimmy? 556 00:40:44,042 --> 00:40:46,167 How far is it to the next station? 557 00:40:46,375 --> 00:40:48,458 Huh? 558 00:40:49,667 --> 00:40:52,958 Jimmy, how far is it? 559 00:40:53,167 --> 00:40:56,208 Uh... don't know. 560 00:40:56,417 --> 00:40:58,000 What about the live track? 561 00:40:58,208 --> 00:40:59,583 Uh, you'll be all right. 562 00:40:59,792 --> 00:41:04,542 If you don't touch that one, that one. 563 00:41:04,750 --> 00:41:06,708 Wait. Wait. Which... which one? 564 00:41:06,917 --> 00:41:08,417 Um... 565 00:41:08,625 --> 00:41:10,792 Don't touch any of them. 566 00:41:11,000 --> 00:41:12,625 Okay. 567 00:41:12,833 --> 00:41:14,458 Wait. 568 00:41:16,833 --> 00:41:19,375 Wait. 569 00:41:41,000 --> 00:41:43,333 I was gonna take her home. 570 00:41:43,500 --> 00:41:45,833 I was gonna take her back to Scotland. 571 00:41:46,042 --> 00:41:47,958 And get her off the gear. 572 00:41:48,167 --> 00:41:50,958 I was gonna let my mom look after her, 573 00:41:51,167 --> 00:41:52,167 But I didn't. 574 00:41:54,000 --> 00:41:55,208 What was that? 575 00:41:55,417 --> 00:41:56,792 Jimmy, what was that? 576 00:42:03,458 --> 00:42:04,917 A train. 577 00:42:05,083 --> 00:42:06,333 Don't joke. 578 00:42:06,542 --> 00:42:09,083 I don't joke on railway lines. 579 00:42:09,292 --> 00:42:12,000 Come on then. Shit. 580 00:42:32,208 --> 00:42:34,000 It's stopping. It's stopping! 581 00:42:34,208 --> 00:42:34,833 What if it's him? 582 00:42:35,042 --> 00:42:36,208 It'll just be a driver. 583 00:42:36,375 --> 00:42:37,375 We don't know that, do we? 584 00:42:37,583 --> 00:42:38,667 What are you going on about? 585 00:42:38,875 --> 00:42:39,934 They drive trains all night. 586 00:42:39,958 --> 00:42:42,042 They have to stop if they see someone on the line. 587 00:42:42,250 --> 00:42:44,375 Kate, are you not listening? 588 00:42:44,583 --> 00:42:46,063 The driver's gonna get us out of here. 589 00:42:46,250 --> 00:42:47,330 No, I'm not listening to you. 590 00:42:47,500 --> 00:42:48,726 'Cause you're not thinking straight. 591 00:42:48,750 --> 00:42:49,893 You're fucked out of your head. 592 00:42:49,917 --> 00:42:50,708 We have to assume it's him, 593 00:42:50,917 --> 00:42:52,792 Do you understand? Maybe you're right, 594 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 But we have to assume. 595 00:42:54,167 --> 00:42:55,958 Look, there's a passageway back here. 596 00:42:56,167 --> 00:42:57,875 Let's go. 597 00:42:59,583 --> 00:43:02,625 Do you think whoever's driving the train killed Mandy? 598 00:43:02,833 --> 00:43:03,833 I don't know, 599 00:43:03,875 --> 00:43:06,458 But I really don't wanna stay and find out. 600 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 I think I do. 601 00:43:07,875 --> 00:43:08,667 No, come on. 602 00:43:08,875 --> 00:43:09,958 Seriously, come on. 603 00:43:10,167 --> 00:43:12,833 You don't understand. I wanna meet him. 604 00:43:13,042 --> 00:43:14,250 Don't be stupid. 605 00:43:14,458 --> 00:43:15,708 Come with me. 606 00:43:16,875 --> 00:43:18,917 Look, if it is the driver, 607 00:43:19,083 --> 00:43:21,125 I'll call for you, all right? 608 00:43:21,333 --> 00:43:23,000 If it's not... 609 00:43:23,208 --> 00:43:24,500 I won't. 610 00:43:24,708 --> 00:43:26,667 No. I'm not leaving you here. 611 00:43:26,875 --> 00:43:28,275 That's exactly what you're gonna do. 612 00:43:28,333 --> 00:43:31,000 Take ray and go. 613 00:43:31,208 --> 00:43:32,667 Go! 614 00:43:32,875 --> 00:43:35,042 Okay. Okay. 615 00:43:35,250 --> 00:43:36,917 Fine. 616 00:43:54,625 --> 00:43:56,875 Here I am! 617 00:44:01,042 --> 00:44:03,083 Where are you, you fucker? 618 00:44:13,917 --> 00:44:16,417 Here, you fuck! 619 00:44:20,875 --> 00:44:22,833 Come on! 620 00:44:23,042 --> 00:44:25,125 Fucking come on! 621 00:44:39,000 --> 00:44:41,792 Mate? Mate? 622 00:44:47,042 --> 00:44:48,417 Jimmy? 623 00:44:49,833 --> 00:44:51,083 Jimmy! 624 00:45:27,000 --> 00:45:29,458 Aah! 625 00:46:49,875 --> 00:46:51,458 Hello? 626 00:47:24,042 --> 00:47:26,833 Aah! 627 00:47:29,417 --> 00:47:31,167 Unh... 628 00:47:31,333 --> 00:47:33,083 Uhh... 629 00:47:53,708 --> 00:47:55,333 Aah! 630 00:47:55,542 --> 00:47:56,875 Aah! Aah! 631 00:50:58,417 --> 00:51:01,042 Get that thing away from me. 632 00:51:01,250 --> 00:51:02,958 I ain't dead. 633 00:51:32,042 --> 00:51:33,917 Unh. 634 00:51:37,500 --> 00:51:38,792 Unh! 635 00:51:39,792 --> 00:51:41,708 Ugh. 636 00:52:13,917 --> 00:52:16,708 Oh! 637 00:52:22,500 --> 00:52:24,125 Ugh! 638 00:52:25,417 --> 00:52:26,833 Unh. 639 00:52:30,500 --> 00:52:32,417 Unh. 640 00:52:38,125 --> 00:52:39,925 I thought you was dead when he brought you in. 641 00:52:43,417 --> 00:52:44,417 Look... 642 00:52:44,583 --> 00:52:46,958 Are you injured? 643 00:52:47,167 --> 00:52:49,333 Don't think so. 644 00:52:49,542 --> 00:52:51,542 Well, check yourself. 645 00:52:57,542 --> 00:52:59,708 Oh, I think I'm all right. 646 00:53:02,792 --> 00:53:04,792 What is this place? 647 00:53:05,000 --> 00:53:06,583 Unh. Oh. 648 00:53:06,792 --> 00:53:07,792 Sewage system. 649 00:53:21,792 --> 00:53:24,042 What's your name? 650 00:53:24,250 --> 00:53:25,833 George. 651 00:53:26,042 --> 00:53:28,083 George? Really? 652 00:53:29,417 --> 00:53:31,875 What's so funny? 653 00:53:32,083 --> 00:53:36,375 I... I was supposed to meet a George tonight. 654 00:53:37,708 --> 00:53:39,625 This is not quite what I had in mind. 655 00:53:56,208 --> 00:53:58,042 Oh! 656 00:53:58,208 --> 00:54:00,042 Ugh. 657 00:54:05,792 --> 00:54:07,958 What was that? 658 00:54:08,167 --> 00:54:09,625 Huh? 659 00:54:09,833 --> 00:54:10,833 Ignore it. 660 00:54:11,000 --> 00:54:12,917 What do you mean, ignore it? 661 00:54:13,125 --> 00:54:15,042 Has a girl been here? Huh? 662 00:54:15,250 --> 00:54:17,042 I don't know. 663 00:54:22,542 --> 00:54:23,708 Oh, god! 664 00:54:23,875 --> 00:54:24,875 What, what? 665 00:54:25,042 --> 00:54:26,250 Th-There's something in here! 666 00:54:26,417 --> 00:54:27,577 Something just touched my leg! 667 00:54:27,708 --> 00:54:28,792 There's something in here! 668 00:54:29,000 --> 00:54:29,792 What is it? 669 00:54:30,000 --> 00:54:31,375 Dunno. 670 00:54:32,875 --> 00:54:36,667 It's just some blockage from the plant. 671 00:54:36,875 --> 00:54:39,000 How'd it get in the cage? 672 00:54:39,208 --> 00:54:40,833 How should I know? 673 00:54:41,042 --> 00:54:44,042 Maybe it floated underneath. 674 00:54:44,250 --> 00:54:45,417 So? 675 00:54:45,625 --> 00:54:46,985 Maybe the bars in-Between the cages. 676 00:54:47,042 --> 00:54:49,542 Don't touch the floor. 677 00:54:49,750 --> 00:54:50,833 So? 678 00:54:51,042 --> 00:54:52,833 So, maybe. 679 00:54:53,042 --> 00:54:55,708 We can swim underneath, 680 00:54:55,875 --> 00:54:58,542 Pull ourselves out, 681 00:54:58,750 --> 00:55:00,583 And get out. 682 00:55:00,792 --> 00:55:05,000 You see, over there, there's an open cage. 683 00:55:05,208 --> 00:55:08,583 Swim through, pull yourself out, 684 00:55:08,792 --> 00:55:10,125 Then open mine. 685 00:55:11,208 --> 00:55:12,917 I can't. 686 00:55:13,083 --> 00:55:14,583 Why? 687 00:55:14,792 --> 00:55:15,875 Can't swim. 688 00:55:16,083 --> 00:55:17,583 You don't need to swim. 689 00:55:17,792 --> 00:55:18,912 Just pull yourself under, ok? 690 00:55:19,000 --> 00:55:20,292 I can't do that, either. 691 00:55:20,500 --> 00:55:21,583 - Are you kidding me? - No! 692 00:55:21,792 --> 00:55:23,625 I can't hold my breath underwater! 693 00:55:23,833 --> 00:55:25,625 Listen... 694 00:55:25,833 --> 00:55:28,417 You better learn now, 'cause if you don't, 695 00:55:28,625 --> 00:55:29,893 The only way you're going to get out. 696 00:55:29,917 --> 00:55:31,042 Is if he pulls you out. 697 00:55:32,125 --> 00:55:33,333 Sorry. 698 00:55:33,542 --> 00:55:35,542 This ain't no time for swimming lessons, 699 00:55:35,750 --> 00:55:36,958 All right, lady? 700 00:56:01,875 --> 00:56:03,458 Just one more cage. 701 00:56:03,667 --> 00:56:05,833 Go on! 702 00:57:16,208 --> 00:57:18,625 Unh! Ugh! 703 00:57:18,833 --> 00:57:20,792 Come on! Come on! 704 00:57:39,000 --> 00:57:40,625 Unh! 705 00:57:49,125 --> 00:57:50,625 Come on! 706 00:57:51,875 --> 00:57:54,500 Here, take this! 707 00:58:13,167 --> 00:58:14,583 Oh! 708 00:58:15,750 --> 00:58:18,000 Unh! 709 00:58:47,917 --> 00:58:50,417 What is this place? 710 00:59:20,500 --> 00:59:22,375 That's Mandy. 711 00:59:22,583 --> 00:59:24,458 You know her? 712 00:59:24,667 --> 00:59:25,875 Yeah. 713 00:59:27,042 --> 00:59:28,125 You think she's alive? 714 00:59:28,333 --> 00:59:29,333 What? 715 00:59:29,417 --> 00:59:31,792 - Could you...? - No. 716 00:59:32,000 --> 00:59:35,333 Could you please check if she's breathing? 717 00:59:35,542 --> 00:59:38,875 - Look at her. - Please! Please check. 718 00:59:53,083 --> 00:59:54,750 Are you okay? 719 01:00:09,708 --> 01:00:11,375 She's dead. 720 01:00:14,667 --> 01:00:15,667 No! 721 01:00:15,792 --> 01:00:17,792 Come on! Come on! Come on! 722 01:00:18,000 --> 01:00:19,833 - Oh! - Shh. Shh. 723 01:00:20,042 --> 01:00:21,875 - Ohh! - Shh! 724 01:00:22,083 --> 01:00:23,083 Shh! 725 01:00:23,125 --> 01:00:25,417 - It's my fault! - Listen, listen... 726 01:00:25,625 --> 01:00:26,333 I paid jimmy to come with me. 727 01:00:26,542 --> 01:00:28,042 It's no one's fault. All we've got. 728 01:00:28,208 --> 01:00:29,708 To think about is getting out of here. 729 01:00:29,917 --> 01:00:31,000 He would have protected her! 730 01:00:31,208 --> 01:00:31,958 She would not be dead! 731 01:00:32,167 --> 01:00:34,458 Listen! Listen up! I've got a daughter! 732 01:00:36,708 --> 01:00:39,583 And I really want to see her again. 733 01:00:41,917 --> 01:00:45,417 All right? Shh. Listen. 734 01:00:45,625 --> 01:00:49,125 We're going to get out. 735 01:00:49,333 --> 01:00:51,083 Okay? 736 01:00:51,292 --> 01:00:53,083 Yeah? Come on. 737 01:00:59,750 --> 01:01:02,750 P... s... 738 01:01:31,167 --> 01:01:32,333 Hang on. 739 01:01:32,542 --> 01:01:34,083 Give me your torch. 740 01:01:43,167 --> 01:01:45,042 There's a tunnel behind this wall. 741 01:01:47,000 --> 01:01:48,833 The bricks are loose. Give me a hand. 742 01:01:49,042 --> 01:01:49,833 Oh, right. 743 01:01:50,042 --> 01:01:53,417 Fuck the bricks. Move, move, move! 744 01:01:53,625 --> 01:01:54,750 Oof! 745 01:01:54,958 --> 01:01:55,958 Unh! 746 01:01:56,083 --> 01:01:57,583 - Yeah! - Ugh! 747 01:01:57,792 --> 01:01:58,500 Oof! 748 01:01:58,708 --> 01:02:00,042 - Unh! - Okay! Okay! 749 01:02:00,250 --> 01:02:01,917 Hang on. It's all right. 750 01:02:02,125 --> 01:02:03,833 Hang on. Hang on. Hang on. 751 01:02:07,542 --> 01:02:08,708 Quick! 752 01:02:10,042 --> 01:02:12,083 Quick, quick! Move, move! 753 01:03:33,917 --> 01:03:38,792 Jimmy! 754 01:03:59,000 --> 01:04:01,500 Jimmy... 755 01:04:01,667 --> 01:04:03,792 Jimmy! 756 01:04:03,958 --> 01:04:05,667 No. 757 01:04:05,875 --> 01:04:07,542 Please. 758 01:04:07,750 --> 01:04:09,208 No. 759 01:04:09,417 --> 01:04:11,500 Please. Please! 760 01:04:11,708 --> 01:04:15,500 Don't hurt me! 761 01:04:15,708 --> 01:04:17,750 I'll do anything you want. 762 01:04:19,000 --> 01:04:20,625 Please. 763 01:04:23,958 --> 01:04:26,083 I'll do anything. 764 01:04:27,875 --> 01:04:30,625 Please. 765 01:04:33,042 --> 01:04:35,625 Please, no. 766 01:04:38,000 --> 01:04:39,917 If you let me go, 767 01:04:40,125 --> 01:04:43,583 I won't tell anyone, I promise. 768 01:04:43,792 --> 01:04:45,917 Please, don't hurt me. 769 01:04:50,792 --> 01:04:52,875 No. No! 770 01:04:56,625 --> 01:04:57,875 No! 771 01:05:00,708 --> 01:05:02,625 Jimmy! 772 01:05:06,875 --> 01:05:08,667 Jimmy. 773 01:05:10,542 --> 01:05:11,958 Jimmy. 774 01:05:13,542 --> 01:05:15,625 Jimmy! 775 01:05:17,708 --> 01:05:19,125 Jimmy... 776 01:06:16,083 --> 01:06:17,833 No. No! 777 01:06:20,417 --> 01:06:22,917 No. 778 01:06:25,917 --> 01:06:29,042 Please. 779 01:06:31,875 --> 01:06:33,208 No! 780 01:06:33,375 --> 01:06:34,708 Please. 781 01:06:41,042 --> 01:06:43,708 What was that? 782 01:06:43,917 --> 01:06:45,875 Was Mandy still alive? 783 01:06:46,083 --> 01:06:47,500 Huh? 784 01:06:47,708 --> 01:06:50,708 No. No, she wasn't. 785 01:06:50,917 --> 01:06:52,792 Wait! Unh! 786 01:06:53,000 --> 01:06:54,875 Was she alive? 787 01:06:55,083 --> 01:06:56,083 No! 788 01:06:56,167 --> 01:06:58,917 And I ain't going back there to find out! 789 01:09:27,542 --> 01:09:28,542 What do you see? 790 01:09:28,750 --> 01:09:31,417 A dog in a birdcage. 791 01:09:36,750 --> 01:09:38,625 Ray. 792 01:09:45,417 --> 01:09:48,375 Are you okay? Come on. 793 01:10:01,833 --> 01:10:03,917 Look at this. 794 01:10:06,875 --> 01:10:08,375 Uh! 795 01:10:25,083 --> 01:10:26,167 Who is that? 796 01:10:30,708 --> 01:10:33,167 Where are you, huh? 797 01:10:33,375 --> 01:10:35,583 Huh? 798 01:10:36,917 --> 01:10:39,208 Where are you, man? Come out! 799 01:10:39,417 --> 01:10:40,417 Show yourself! 800 01:10:40,583 --> 01:10:42,375 Stop it, George! Stop it! 801 01:10:42,583 --> 01:10:44,542 I can't take this shit no more! 802 01:10:44,750 --> 01:10:46,542 Calm down, calm down. 803 01:10:48,667 --> 01:10:51,500 What are you doing? 804 01:11:03,750 --> 01:11:06,417 I can't take this shit no more, man. 805 01:11:06,625 --> 01:11:07,417 You know what? 806 01:11:07,625 --> 01:11:09,833 I'd say, let's get the fuck out of here. 807 01:11:10,042 --> 01:11:11,875 All right. Okay. 808 01:11:31,708 --> 01:11:36,542 Not so clever now, are you, motherfucker? 809 01:11:36,750 --> 01:11:37,500 Wait, wait, wait! 810 01:11:37,708 --> 01:11:39,143 You stand aside. I'll get him with this! 811 01:11:39,167 --> 01:11:40,500 I'll kill him! 812 01:11:40,708 --> 01:11:42,542 Please. 813 01:11:42,750 --> 01:11:44,833 Please... don't... 814 01:11:45,042 --> 01:11:48,458 Hurt... me. 815 01:11:48,667 --> 01:11:51,000 I'll do... anything. 816 01:11:51,208 --> 01:11:54,500 You... want. 817 01:11:54,708 --> 01:11:57,667 Kill him, Kate! 818 01:11:57,875 --> 01:11:59,542 If you let me go, 819 01:11:59,750 --> 01:12:04,583 I won't tell anyone, I promise. 820 01:12:08,208 --> 01:12:15,917 Kill me. 821 01:12:17,208 --> 01:12:19,417 Kill me. 822 01:12:19,625 --> 01:12:21,875 Ahhh! 823 01:12:23,167 --> 01:12:24,667 Ahhh! 824 01:14:05,583 --> 01:14:07,667 Uhhh! 825 01:15:03,042 --> 01:15:05,250 Craig? 826 01:15:05,458 --> 01:15:07,917 Is that your fucking name? 827 01:15:08,125 --> 01:15:09,875 Ah! 828 01:16:59,958 --> 01:17:01,042 No, no, no! 829 01:17:01,250 --> 01:17:02,875 Ahhh! 50788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.