Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,602 --> 00:00:01,602
Да.
2
00:00:01,602 --> 00:00:02,602
Да.
3
00:00:02,602 --> 00:00:03,602
Да.
4
00:00:03,602 --> 00:00:04,602
Да.
5
00:00:04,602 --> 00:00:05,602
Да.
6
00:00:05,602 --> 00:00:06,602
Да.
7
00:00:06,602 --> 00:00:07,602
Да.
8
00:00:07,602 --> 00:00:08,602
Да, я понимаю.
9
00:00:08,602 --> 00:00:12,602
Я урегулирую это с производственным отделом, поэтому вернусь снова.
10
00:00:12,602 --> 00:00:16,602
Логотип можно сделать немного больше, так что к следующей неделе.
11
00:00:16,602 --> 00:00:17,602
Да.
12
00:00:17,602 --> 00:00:18,602
Да.
13
00:00:18,602 --> 00:00:22,602
Потом я вернусь снова, так что мне очень жаль.
14
00:00:23,602 --> 00:00:25,730
Директор.
15
00:00:27,738 --> 00:00:31,738
Можете ли вы попросить дизайнерский отдел это исправить?
16
00:00:31,738 --> 00:00:39,738
Ах, все сейчас ждут дома, но заражен только один человек, так что я думаю, мне стоит попросить их это исправить.
17
00:00:39,738 --> 00:00:40,738
Отправить письмо.
18
00:00:40,738 --> 00:00:41,738
Да.
19
00:00:41,738 --> 00:00:45,738
Более того, если у вас есть время, вам скоро предстоит встреча.
20
00:00:45,738 --> 00:00:46,738
Верно?
21
00:00:46,738 --> 00:00:47,738
О, я сделаю это там.
22
00:00:47,738 --> 00:00:48,738
Да.
23
00:00:48,738 --> 00:00:51,738
Ах, но господина Сугиуры там нет.
24
00:00:53,738 --> 00:00:56,738
Это важное время.
25
00:00:58,738 --> 00:01:00,674
Привет.
26
00:01:00,674 --> 00:01:04,674
Что это такое? Это прямой звонок?
27
00:01:05,674 --> 00:01:09,866
Привет? Где вы сейчас?
28
00:01:09,866 --> 00:01:12,866
У меня скоро встреча, так что возвращайся поскорее.
29
00:01:12,866 --> 00:01:14,866
Хм? Это копия материала?
30
00:01:14,866 --> 00:01:15,866
О да.
31
00:01:15,866 --> 00:01:17,866
Одолжи мне его, я принесу.
32
00:01:17,866 --> 00:01:19,866
Нет, это моя работа.
33
00:01:19,866 --> 00:01:20,866
Все в порядке, все в порядке.
34
00:01:20,866 --> 00:01:22,866
Тогда принеси мне чай.
35
00:01:23,866 --> 00:01:24,866
Да.
36
00:01:24,866 --> 00:01:25,866
Спасибо.
37
00:01:25,866 --> 00:01:27,866
Спасибо.
38
00:01:36,378 --> 00:01:38,378
Думаю, я смогу это использовать.
39
00:02:18,394 --> 00:02:19,394
Хорошая работа.
40
00:02:20,394 --> 00:02:22,394
Встреча скоро начнется.
41
00:02:22,394 --> 00:02:24,394
Я услышал голос директора.
42
00:02:37,818 --> 00:02:39,818
Что это такое?
43
00:02:42,210 --> 00:02:44,210
Ты здесь уже месяц?
44
00:02:44,210 --> 00:02:46,210
Прошло чуть больше двух месяцев.
45
00:02:46,210 --> 00:02:48,210
Я понимаю.
46
00:02:49,210 --> 00:02:51,210
Такое ощущение, что я еще не привык к городу.
47
00:02:53,210 --> 00:02:56,210
О, в хорошем смысле.
48
00:02:57,210 --> 00:02:59,210
Спасибо.
49
00:02:59,210 --> 00:03:01,210
Я рад, что ты счастлива.
50
00:03:07,210 --> 00:03:10,210
Твои волосы в последнее время стали светлее, не так ли?
51
00:03:11,210 --> 00:03:13,210
Да.
52
00:03:14,210 --> 00:03:16,210
В городе нельзя краситься.
53
00:03:18,210 --> 00:03:20,210
Терпеть не могу этот деревенский запах.
54
00:03:51,994 --> 00:03:54,794
Ух ты, у тебя сегодня шикарный обед.
55
00:03:54,794 --> 00:03:56,494
Это не модно.
56
00:03:56,494 --> 00:03:59,394
Я только что разогрела остатки вчерашнего ужина.
57
00:03:59,394 --> 00:04:02,294
Что? Вы не только обедаете, вы еще и ужинаете?
58
00:04:02,294 --> 00:04:03,794
Да, я.
59
00:04:04,894 --> 00:04:06,782
Прошу прощения.
60
00:04:09,514 --> 00:04:11,114
Ты замечательный.
61
00:04:11,114 --> 00:04:13,614
Я давно не готовил ужин.
62
00:04:14,214 --> 00:04:17,814
Я не говорю, что ты молодец, но ты экономишь.
63
00:04:17,814 --> 00:04:19,514
Ох, экономия.
64
00:04:19,514 --> 00:04:21,614
И зарплата у тебя дешевая.
65
00:04:21,614 --> 00:04:23,214
И...
66
00:04:27,190 --> 00:04:29,290
И что?
67
00:04:34,682 --> 00:04:36,682
Я спрошу тебя еще раз, когда вернусь домой.
68
00:04:37,682 --> 00:04:38,682
Хорошо.
69
00:05:08,890 --> 00:05:11,890
Мне так плохо.
70
00:05:12,890 --> 00:05:15,346
Но мне так неловко.
71
00:05:15,346 --> 00:05:19,346
Я не могу пойти домой в трусах.
72
00:05:44,570 --> 00:05:48,250
Можете ли вы скопировать это и сохранить?
73
00:05:48,250 --> 00:05:49,570
Да я получил его.
74
00:05:57,082 --> 00:05:59,082
Танака, могу я поговорить с тобой минутку?
75
00:05:59,082 --> 00:06:01,082
Ты тоже, Сугиура.
76
00:06:04,082 --> 00:06:10,522
Сугиура, у меня назначена встреча с президентом.
77
00:06:10,522 --> 00:06:14,522
Отвезите Танаку в Canada Precision в 18:00.
78
00:06:14,522 --> 00:06:16,522
Пожалуйста.
79
00:06:16,522 --> 00:06:18,522
Да, я понимаю.
80
00:06:18,522 --> 00:06:22,522
Танака, тебе следует начать работать в деловом мире и учиться.
81
00:06:22,522 --> 00:06:24,522
Да, я понимаю.
82
00:06:31,834 --> 00:06:33,834
Пожалуйста, войдите.
83
00:06:35,834 --> 00:06:40,370
Ответственное лицо скоро придет.
84
00:06:40,370 --> 00:06:42,370
Пожалуйста, подождите несколько секунд.
85
00:06:42,370 --> 00:06:44,370
Спасибо.
86
00:07:00,410 --> 00:07:05,266
Мне жаль.
87
00:07:05,266 --> 00:07:07,266
О верно.
88
00:07:07,266 --> 00:07:12,266
Какая история стоит за историей, которую вы вчера рассказали Маруфуджи?
89
00:07:12,266 --> 00:07:14,266
Что?
90
00:07:14,266 --> 00:07:16,266
О изготовлении ланч-боксов.
91
00:07:16,266 --> 00:07:18,266
Скажи мне, если у тебя будет время.
92
00:07:18,266 --> 00:07:20,266
Это не так уж и важно.
93
00:07:20,266 --> 00:07:22,266
Скажи мне.
94
00:07:22,266 --> 00:07:24,266
Я хочу это услышать.
95
00:07:24,266 --> 00:07:31,714
Я пришел в эту компанию, потому что хотел разработать рекламу.
96
00:07:32,714 --> 00:07:37,714
Но в профессиональное училище я не пошел, поэтому на дизайнерский факультет у меня не получилось.
97
00:07:37,714 --> 00:07:42,714
Так что я собираюсь накопить здесь денег и поступить вечером в школу дизайна.
98
00:07:42,714 --> 00:07:44,714
Это лучшее.
99
00:07:44,714 --> 00:07:46,714
Этот чистый образ мышления.
100
00:07:49,074 --> 00:07:51,074
Но вы знаете, что?
101
00:07:51,074 --> 00:07:55,074
Не только вы можете быть творческим человеком.
102
00:07:55,074 --> 00:08:01,530
Я всего лишь официант.
103
00:08:08,026 --> 00:08:10,426
Прости, что сказал тебе правду.
104
00:08:25,050 --> 00:08:27,050
Хорошая работа.
105
00:08:27,050 --> 00:08:29,050
Хорошая работа.
106
00:08:29,050 --> 00:08:31,050
Где остальные?
107
00:08:31,050 --> 00:08:33,050
Они уехали.
108
00:08:33,050 --> 00:08:35,050
Я единственный в этой комнате.
109
00:08:35,050 --> 00:08:37,050
Если ты сможешь пойти домой,
110
00:08:37,050 --> 00:08:39,050
ты хочешь пойти домой вместе?
111
00:08:43,762 --> 00:08:47,762
Ты собираешься сделать отчет о встрече, который я только что видел, верно?
112
00:08:48,762 --> 00:08:50,762
Да.
113
00:08:50,762 --> 00:08:52,762
Я понимаю.
114
00:08:52,762 --> 00:08:54,762
Я иду домой.
115
00:08:54,762 --> 00:08:56,994
Пожалуйста, будьте осторожны по дороге домой.
116
00:08:56,994 --> 00:08:58,994
Хорошая работа.
117
00:08:58,994 --> 00:09:00,994
Хорошая работа.
118
00:09:00,994 --> 00:09:02,994
Хорошая работа.
119
00:09:45,978 --> 00:09:47,978
Я дома.
120
00:09:55,706 --> 00:09:57,706
Я закончил.
121
00:09:58,706 --> 00:10:00,706
Я положил его в воду.
122
00:10:01,706 --> 00:10:02,706
Я понимаю.
123
00:10:03,706 --> 00:10:04,706
Я иду домой.
124
00:10:46,426 --> 00:10:48,426
Что это такое?
125
00:11:07,322 --> 00:11:09,322
Я не знаю.
126
00:11:18,138 --> 00:11:25,778
Если не хочешь причинить ей боль, молчи.
127
00:11:35,386 --> 00:11:37,386
Ты так мило выглядишь.
128
00:11:39,386 --> 00:11:42,386
Прекрати!
129
00:11:51,386 --> 00:11:55,442
Я не хочу с тобой разговаривать.
130
00:11:56,442 --> 00:11:58,442
Итак, молчи.
131
00:12:07,442 --> 00:12:15,442
Я не хочу с тобой разговаривать.
132
00:12:19,290 --> 00:12:21,290
Что со мной не так?
133
00:12:23,962 --> 00:12:24,962
Ой!
134
00:12:25,962 --> 00:12:26,962
Прекрати!
135
00:12:27,962 --> 00:12:29,450
Прекрати!
136
00:12:32,450 --> 00:12:33,450
Нет!
137
00:12:34,450 --> 00:12:36,450
Я не хочу умирать.
138
00:12:43,674 --> 00:12:45,674
Что ты делаешь?
139
00:12:45,674 --> 00:12:47,674
Что ты делаешь?
140
00:12:47,674 --> 00:12:49,674
Дайте-ка подумать.
141
00:12:49,674 --> 00:12:51,674
Что это такое?
142
00:12:51,674 --> 00:12:53,874
Дайте-ка подумать.
143
00:12:55,874 --> 00:12:59,994
Нет.
144
00:12:59,994 --> 00:13:01,994
Вы торчите.
145
00:13:01,994 --> 00:13:03,994
Пожалуйста, не надо.
146
00:13:03,994 --> 00:13:05,994
Что вы думаете?
147
00:13:05,994 --> 00:13:07,994
Ты неистовый тигр.
148
00:13:18,394 --> 00:13:20,394
Я тебе не так сильно нравлюсь?
149
00:13:20,394 --> 00:13:22,946
Я тебе не так сильно нравлюсь?
150
00:13:30,778 --> 00:13:32,778
Вы делаете это ради благого дела.
151
00:13:32,778 --> 00:13:34,778
Нет!
152
00:13:34,778 --> 00:13:36,778
Вы делаете это ради благого дела.
153
00:13:36,778 --> 00:13:38,778
Нет!
154
00:13:38,778 --> 00:13:41,042
Эй, это...
155
00:13:42,042 --> 00:13:45,042
Вас когда-нибудь трогала собака?
156
00:13:45,042 --> 00:13:47,042
Вас когда-нибудь лизали?
157
00:13:48,042 --> 00:13:51,554
Хочешь лизнуть это?
158
00:13:51,554 --> 00:13:55,002
Нет!
159
00:14:28,538 --> 00:14:34,698
Мне надоели токийские девушки.
160
00:14:34,698 --> 00:14:36,978
Меня от вас тошнит.
161
00:14:36,978 --> 00:14:40,498
Ты вдруг выглядишь мило.
162
00:14:40,498 --> 00:14:43,826
Почему ты так много плачешь?
163
00:14:43,826 --> 00:14:47,226
Пожалуйста остановись.
164
00:14:47,226 --> 00:14:50,106
Я не могу перестать плакать.
165
00:14:50,106 --> 00:14:53,426
Я не сдаюсь.
166
00:14:53,426 --> 00:14:56,666
Я плачу больше.
167
00:14:56,666 --> 00:15:01,362
Мне нравится такое лицо.
168
00:15:01,362 --> 00:15:09,202
Я рад видеть, как плачет такая девушка, как ты.
169
00:15:09,202 --> 00:15:10,882
Плачь больше.
170
00:15:10,882 --> 00:15:12,882
Крик.
171
00:15:12,882 --> 00:15:16,434
Мне это надоело.
172
00:15:16,434 --> 00:15:21,074
Сколько бы ты ни кричал, на этот этаж никто не придет.
173
00:15:21,074 --> 00:15:22,474
Крик.
174
00:15:22,474 --> 00:15:23,674
Искать помощи.
175
00:15:23,674 --> 00:15:25,674
Никто не придет.
176
00:16:27,546 --> 00:16:30,546
Ты мокрый.
177
00:16:31,546 --> 00:16:34,546
Почему ты плачешь и мокрый?
178
00:16:35,546 --> 00:16:36,546
Почему?
179
00:16:37,546 --> 00:16:38,546
Пожалуйста, объясни.
180
00:16:40,546 --> 00:16:41,546
Почему?
181
00:16:42,546 --> 00:16:44,546
Тебе лучше?
182
00:16:54,994 --> 00:16:58,346
Ты чувствуешь себя лучше, не так ли?
183
00:16:58,346 --> 00:17:02,610
Я рад, если ты чувствуешь себя лучше.
184
00:17:04,610 --> 00:17:08,762
Я проверю это сам.
185
00:17:17,330 --> 00:17:19,330
Я никогда не видел твою киску.
186
00:17:22,330 --> 00:17:23,722
Это так?
187
00:17:31,898 --> 00:17:33,898
Это приятно, правда?
188
00:17:33,898 --> 00:17:35,898
Нет!
189
00:17:35,898 --> 00:17:37,898
Нет!
190
00:17:42,618 --> 00:17:43,618
Что?
191
00:17:44,118 --> 00:17:45,618
Ты должен был быть обезьяной.
192
00:17:46,118 --> 00:17:47,618
Не я.
193
00:17:49,618 --> 00:17:51,618
Тогда бы ты не сопротивлялся.
194
00:17:52,618 --> 00:17:56,618
Может быть, вы приехали в Токио и попросили работу.
195
00:17:58,618 --> 00:18:02,618
Я единственный, кто может справиться с таким парнем, как ты.
196
00:18:03,618 --> 00:18:04,618
Сдаться.
197
00:18:05,618 --> 00:18:06,618
Откажитесь от него.
198
00:18:06,618 --> 00:18:13,618
Ты должен был быть обезьяной.
199
00:18:15,618 --> 00:18:19,122
Это щекочет.
200
00:18:19,622 --> 00:18:20,622
Это щекочет, да?
201
00:18:40,122 --> 00:18:42,122
Оставайся на месте.
202
00:18:44,410 --> 00:18:46,410
Куда ты идешь в этом наряде?
203
00:18:46,410 --> 00:18:48,410
Не убегай.
204
00:18:49,410 --> 00:18:52,602
Сдаться.
205
00:18:52,602 --> 00:18:55,954
Куда ты идешь в этом наряде?
206
00:19:23,994 --> 00:19:25,994
В чем дело?
207
00:19:25,994 --> 00:19:27,994
Мне жаль.
208
00:19:29,994 --> 00:19:33,674
Вы впервые целуетесь в Токио?
209
00:19:35,674 --> 00:19:37,674
Ответьте мне.
210
00:19:37,674 --> 00:19:39,674
Ответьте мне.
211
00:19:39,674 --> 00:19:40,674
Ответьте мне.
212
00:19:40,674 --> 00:19:42,674
Это твой первый раз?
213
00:19:47,674 --> 00:19:51,538
Ответьте мне.
214
00:19:56,538 --> 00:19:58,538
Хочешь, чтобы я сделал больше?
215
00:20:00,538 --> 00:20:02,538
Хочешь, чтобы я сделал больше?
216
00:20:20,538 --> 00:20:22,538
Это хорошо?
217
00:20:23,938 --> 00:20:25,938
Курица в Токио вкусная?
218
00:20:29,386 --> 00:20:31,386
Что это за лицо?
219
00:20:31,386 --> 00:20:33,386
Покажи мне больше
220
00:20:33,386 --> 00:20:35,386
Покажи мне свое испуганное лицо
221
00:20:35,386 --> 00:20:37,386
Покажи мне больше
222
00:20:40,186 --> 00:20:42,186
Что это за лицо?
223
00:20:43,962 --> 00:20:45,962
Я хочу, чтобы ты показал мне свое болезненное лицо
224
00:21:32,410 --> 00:21:33,410
Я не хочу этого!
225
00:21:33,410 --> 00:21:35,410
Пожалуйста, не вставляйте это!
226
00:21:35,410 --> 00:21:37,410
Это уже там.
227
00:21:37,410 --> 00:21:39,410
Что вы говорите?
228
00:21:39,410 --> 00:21:41,674
Пожалуйста, не вставляйте это!
229
00:21:57,082 --> 00:22:00,082
Что ты делаешь в этом наряде?
230
00:22:38,746 --> 00:22:40,746
Ты такой милый.
231
00:22:41,978 --> 00:22:43,978
Ты выглядишь таким счастливым.
232
00:22:44,978 --> 00:22:47,690
Как ты себя сейчас чувствуешь?
233
00:22:48,690 --> 00:22:50,690
Покажи мне свое лицо больше.
234
00:22:54,210 --> 00:22:56,210
Ты злишься на меня, да?
235
00:22:58,786 --> 00:23:00,786
Ты выглядишь счастливым.
236
00:23:15,290 --> 00:23:20,290
Извините, я не плохой человек.
237
00:23:25,882 --> 00:23:27,882
Почувствуй это.
238
00:23:27,882 --> 00:23:29,986
Ты чувствуешь это, да?
239
00:24:01,594 --> 00:24:02,594
Хороший.
240
00:24:02,594 --> 00:24:03,594
Большой.
241
00:24:04,594 --> 00:24:06,594
Быть а капелла неплохо.
242
00:25:09,242 --> 00:25:11,242
Это комната, которой пользуются все.
243
00:25:13,242 --> 00:25:15,242
Я собираюсь спать здесь.
244
00:25:16,570 --> 00:25:18,570
Что, если меня узнают?
245
00:25:20,858 --> 00:25:21,858
Я беспокоюсь.
246
00:25:22,858 --> 00:25:24,858
Ты снова возвращаешься в деревню.
247
00:26:12,786 --> 00:26:13,786
В чем дело?
248
00:26:20,570 --> 00:26:22,570
Ты лучший.
249
00:26:50,874 --> 00:26:52,874
Что с тобой не так?
250
00:26:52,874 --> 00:26:55,618
В чем дело?
251
00:26:55,618 --> 00:26:57,850
Ты плачешь какое-то время.
252
00:26:57,850 --> 00:26:59,850
Ты ходил в больницу?
253
00:27:01,850 --> 00:27:03,850
Ты ходил в больницу?
254
00:27:03,850 --> 00:27:05,850
Вы чувствовали себя хорошо?
255
00:27:05,850 --> 00:27:07,850
Нет, я этого не сделал.
256
00:27:07,850 --> 00:27:09,850
Я рад, что ты счастлива.
257
00:27:13,850 --> 00:27:18,770
Я умою тебе лицо.
258
00:27:18,770 --> 00:27:22,794
Я умою тебе лицо.
259
00:27:22,794 --> 00:27:24,794
Я заставлю тебя чувствовать себя лучше.
260
00:27:30,202 --> 00:27:32,202
Ты выглядишь более уставшим, чем раньше.
261
00:27:32,202 --> 00:27:34,202
В чем дело?
262
00:27:34,202 --> 00:27:36,202
Я совсем не устал.
263
00:27:36,202 --> 00:27:38,202
Вы совсем не устали.
264
00:27:38,202 --> 00:27:40,202
Убегать.
265
00:27:40,202 --> 00:27:42,202
Убегать.
266
00:27:42,202 --> 00:27:44,562
Я отпущу тебя.
267
00:28:10,586 --> 00:28:12,146
Мне жаль.
268
00:28:12,146 --> 00:28:15,386
У тебя много морщин.
269
00:28:15,386 --> 00:28:18,146
Вы не часто занимаетесь подобными вещами, не так ли?
270
00:28:23,354 --> 00:28:25,354
Ты этого не делаешь, не так ли?
271
00:28:30,742 --> 00:28:32,742
Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-нибудь поступал так с вами?
272
00:28:34,442 --> 00:28:36,442
Вы этого не сделали, не так ли?
273
00:28:36,942 --> 00:28:39,398
Ты удивительнее, чем я думал.
274
00:29:58,010 --> 00:30:00,010
Ты всего лишь маленькая девочка.
275
00:30:02,434 --> 00:30:03,434
Ты меня так ненавидишь?
276
00:30:04,434 --> 00:30:05,434
Мне так грустно.
277
00:30:08,434 --> 00:30:09,434
Нет.
278
00:30:10,434 --> 00:30:11,730
Это больно.
279
00:30:22,170 --> 00:30:24,170
Ты выглядишь так, будто тебе больно.
280
00:30:25,170 --> 00:30:26,434
Прекрати это.
281
00:30:29,858 --> 00:30:31,858
Ты только покачал головой.
282
00:30:32,858 --> 00:30:37,330
Нет! Это больно!
283
00:31:15,706 --> 00:31:17,706
Ты такой смешной.
284
00:31:17,706 --> 00:31:21,922
Покажи мне больше своего лица.
285
00:31:26,466 --> 00:31:28,466
Покажи мне больше.
286
00:31:44,282 --> 00:31:46,282
Мне это надоело.
287
00:31:46,282 --> 00:31:48,282
Что я должен делать?
288
00:31:48,282 --> 00:31:50,282
Пожалуйста, прекрати.
289
00:31:52,282 --> 00:31:54,282
Пожалуйста.
290
00:31:54,282 --> 00:31:56,770
Пожалуйста.
291
00:31:56,770 --> 00:31:58,770
Мне это надоело.
292
00:31:58,770 --> 00:32:02,730
Мне это надоело.
293
00:32:02,730 --> 00:32:04,730
Мне это надоело.
294
00:32:06,730 --> 00:32:08,730
Мне это надоело.
295
00:32:27,930 --> 00:32:35,186
Я положил его на твое тело.
296
00:33:54,970 --> 00:33:57,970
Токио пугает.
297
00:33:58,970 --> 00:34:07,650
Люди могут сказать, что я плохой парень, если я не хочу, чтобы меня разоблачили.
298
00:34:08,650 --> 00:34:10,650
Но не я.
299
00:34:13,650 --> 00:34:17,650
Я пришлю вам лучшую часть этого видео.
300
00:34:17,650 --> 00:34:19,650
Пожалуйста, не делай этого.
301
00:34:19,650 --> 00:34:21,650
Тогда я сделаю, как ты говоришь.
302
00:34:26,714 --> 00:34:31,714
Мне нравится твой голос.
303
00:34:34,106 --> 00:34:35,106
Идите сюда.
304
00:34:51,898 --> 00:34:54,898
Ты знаешь, где мы?
305
00:34:55,898 --> 00:34:56,898
Это штаб.
306
00:34:57,898 --> 00:34:58,898
Ты не хорошая девочка.
307
00:34:59,898 --> 00:35:01,898
Вы не здесь.
308
00:35:02,898 --> 00:35:03,898
Никто не приближается к тебе.
309
00:35:05,898 --> 00:35:08,898
Ты знаешь, что пропускаешь работу здесь.
310
00:35:11,898 --> 00:35:13,898
Давай выбираться отсюда.
311
00:35:15,898 --> 00:35:18,898
Мое место такое.
312
00:35:19,898 --> 00:35:20,898
Я не хочу.
313
00:35:21,898 --> 00:35:22,898
Вы не хотите?
314
00:35:23,898 --> 00:35:26,898
Ты не можешь так говорить.
315
00:35:32,898 --> 00:35:34,898
Если ты такой шумный, кто-нибудь придет.
316
00:35:37,898 --> 00:35:38,898
Ты не хочешь, да?
317
00:35:39,898 --> 00:35:40,898
Ты пропускаешь работу здесь.
318
00:36:01,338 --> 00:36:03,338
Мне жаль.
319
00:36:03,338 --> 00:36:07,338
Ты слышишь меня, даже если я говорю громко.
320
00:36:11,410 --> 00:36:13,410
Я понимаю.
321
00:36:13,410 --> 00:36:16,410
Ты можешь меня укусить, поэтому я издам громкий голос.
322
00:36:16,410 --> 00:36:19,410
Что, если Малфус придет?
323
00:36:19,410 --> 00:36:21,410
Верно?
324
00:36:21,410 --> 00:36:23,410
Чем ты планируешь заняться?
325
00:36:23,410 --> 00:36:26,410
Что я должен объяснить?
326
00:36:26,410 --> 00:36:28,410
Это неправильно?
327
00:36:34,650 --> 00:36:37,050
У тебя был секс с Маруши?
328
00:36:38,150 --> 00:36:38,950
Нет?
329
00:36:39,550 --> 00:36:40,750
Это был только я?
330
00:36:41,950 --> 00:36:44,550
У тебя не было секса с Маруши, но был секс со мной.
331
00:36:45,250 --> 00:36:45,950
Верно?
332
00:36:48,250 --> 00:36:51,950
Ты сделал это силой.
333
00:36:52,950 --> 00:36:54,250
Силой?
334
00:36:57,018 --> 00:36:59,718
Но ты чувствовал себя хорошо.
335
00:37:38,298 --> 00:37:40,398
О чем ты говоришь?
336
00:39:17,050 --> 00:39:19,050
Давайте сделаем что-нибудь веселое.
337
00:39:28,922 --> 00:39:34,922
Со мной веселее, чем делать такую скучную работу.
338
00:39:38,634 --> 00:39:39,634
Это неправильно?
339
00:39:40,634 --> 00:39:42,634
Или ты хочешь показать мне это видео?
340
00:39:48,026 --> 00:39:49,026
Ты выглядишь хорошо.
341
00:39:51,482 --> 00:39:55,482
В последнее время я смотрю много любительских AV.
342
00:39:56,482 --> 00:39:59,482
Поэтому я положил камеру в твой шкафчик.
343
00:40:00,482 --> 00:40:04,482
Тогда я смог снять видео, которое было хуже, чем AV.
344
00:40:12,506 --> 00:40:18,506
Мне очень нравится видео, где деревенскую девушку тянут сзади.
345
00:40:21,898 --> 00:40:24,898
Что я сделал?
346
00:40:26,898 --> 00:40:28,970
Ты мне нравишься, потому что ты похож на деревенскую девушку.
347
00:40:32,970 --> 00:40:36,762
Покажи мне свой язык.
348
00:40:37,762 --> 00:40:38,762
Язык.
349
00:40:40,762 --> 00:40:41,762
Я остановлюсь, если ты покажешь мне свой язык.
350
00:40:43,762 --> 00:40:45,762
Ты врешь.
351
00:40:46,762 --> 00:40:47,762
Я серьезно.
352
00:40:49,762 --> 00:40:50,866
Я остановлюсь, если ты покажешь мне свой язык.
353
00:41:15,386 --> 00:41:17,066
Вы не можете этого сделать.
354
00:41:17,066 --> 00:41:18,706
Не делай этого.
355
00:41:18,706 --> 00:41:19,986
Торопиться.
356
00:41:24,802 --> 00:41:26,202
Мне жаль.
357
00:41:26,202 --> 00:41:26,962
Что?
358
00:41:26,962 --> 00:41:29,322
Мне жаль.
359
00:41:29,882 --> 00:41:31,042
Мне это не нравится.
360
00:41:34,314 --> 00:41:36,874
Ты хочешь, чтобы я сделал больше, да?
361
00:42:02,266 --> 00:42:04,266
Давайте посмотрим.
362
00:42:04,266 --> 00:42:06,882
Привет, Мио.
363
00:42:06,882 --> 00:42:09,882
Что ты делаешь на столе президента?
364
00:42:10,882 --> 00:42:14,658
Если вы что-то скажете, это будет большой проблемой.
365
00:42:19,930 --> 00:42:20,930
Ух ты
366
00:42:20,930 --> 00:42:21,930
Нет!
367
00:42:21,930 --> 00:42:23,930
Оно мокрое?
368
00:42:24,930 --> 00:42:27,866
Вы это почувствовали?
369
00:42:28,866 --> 00:42:35,538
Вы это почувствовали во время работы?
370
00:42:37,538 --> 00:42:40,186
Вы слышите этот звук, верно?
371
00:42:41,186 --> 00:42:43,386
Слушай внимательно
372
00:42:44,386 --> 00:42:48,282
Почему ты мокрый?
373
00:42:50,282 --> 00:42:53,306
Я не знаю
374
00:42:53,306 --> 00:42:54,306
Что?
375
00:42:54,306 --> 00:42:56,306
Что вы сказали?
376
00:42:56,306 --> 00:42:58,306
Вы сказали, пожалуйста, вставьте это?
377
00:42:59,306 --> 00:43:01,306
Пожалуйста, вставьте это
378
00:43:01,306 --> 00:43:03,306
я вставлю это
379
00:43:09,370 --> 00:43:11,370
Ты поднял такой шум.
380
00:43:13,370 --> 00:43:17,082
Вы извращенец.
381
00:43:19,082 --> 00:43:23,082
Посмотри на это.
382
00:43:27,370 --> 00:43:28,370
Ты грязный.
383
00:43:32,754 --> 00:43:34,754
Стол президента грязный.
384
00:43:35,754 --> 00:43:37,754
Стол Мио-чан грязный.
385
00:43:37,754 --> 00:43:38,754
Посмотри на это.
386
00:43:40,754 --> 00:43:42,754
Я положил это на стол президента.
387
00:43:46,754 --> 00:43:49,754
Стол президента грязный.
388
00:43:50,754 --> 00:43:51,754
Это ваша вина.
389
00:43:52,754 --> 00:43:55,754
Вы извращенец.
390
00:43:58,754 --> 00:43:59,754
Ты ненавидишь это?
391
00:44:00,754 --> 00:44:02,754
Ты ненавидишь, когда я тебя избиваю?
392
00:44:02,754 --> 00:44:07,754
Вы ненавидите, когда Маруфуджи бьет вас?
393
00:44:09,754 --> 00:44:11,754
Ты не ненавидишь это, не так ли?
394
00:44:14,754 --> 00:44:16,754
Он тебе нравится, не так ли?
395
00:44:17,754 --> 00:44:19,754
Вы ненавидите, когда Маруфуджи бьет вас?
396
00:44:20,754 --> 00:44:22,754
Ты чувствуешь себя хорошо, не так ли?
397
00:44:24,754 --> 00:44:29,706
Не будьте терпеливы.
398
00:44:45,018 --> 00:44:47,018
Ты сказал да?
399
00:44:47,018 --> 00:44:49,506
Привет
400
00:44:49,506 --> 00:44:53,594
Вы сказали «да» человеку, которого ненавидите?
401
00:44:55,594 --> 00:44:57,594
Ты сказал да?
402
00:44:57,594 --> 00:44:59,594
Ты сказал да
403
00:44:59,594 --> 00:45:01,594
Я понимаю
404
00:45:03,594 --> 00:45:05,594
Я заставлю тебя чувствовать себя лучше
405
00:46:01,530 --> 00:46:03,530
Ты сегодня так хорошо пахнешь.
406
00:46:44,058 --> 00:46:46,058
Тебе это не нравится?
407
00:46:46,058 --> 00:46:48,058
Тебе не нравится, что я прикасаюсь к тебе?
408
00:46:50,058 --> 00:46:52,058
Тебе это не нравится?
409
00:46:58,954 --> 00:47:00,954
Это вкус вашего собственного манджу.
410
00:47:00,954 --> 00:47:02,954
Как это на вкус?
411
00:47:06,954 --> 00:47:08,954
Как это на вкус?
412
00:47:08,954 --> 00:47:10,954
Я хочу съесть что-нибудь еще.
413
00:47:12,954 --> 00:47:14,954
Что вы сказали?
414
00:47:16,954 --> 00:47:18,954
Это вкусно.
415
00:47:37,658 --> 00:47:39,658
Ты снова меня лижешь.
416
00:47:42,314 --> 00:47:44,314
Что ты делаешь?
417
00:47:52,762 --> 00:48:00,666
Я хочу поскорее покончить с этим.
418
00:48:04,186 --> 00:48:05,826
Я хочу поскорее покончить с этим.
419
00:48:05,826 --> 00:48:08,226
Будьте удобными.
420
00:48:20,794 --> 00:48:26,594
Ой, вы так трясли в стране.
421
00:48:29,474 --> 00:48:32,274
Разве это не очень хорошо?
422
00:48:32,274 --> 00:48:33,674
Что?
423
00:48:33,674 --> 00:48:36,914
Ты был довольно стервозным в деревне?
424
00:48:39,370 --> 00:48:44,370
Как я могу заставить тебя чувствовать себя лучше?
425
00:48:55,386 --> 00:48:57,386
Это наиболее комфортно.
426
00:50:33,882 --> 00:50:35,882
Давайте поместим это здесь.
427
00:50:40,698 --> 00:50:42,698
Пожалуйста остановись.
428
00:50:42,698 --> 00:50:43,698
Пожалуйста остановись.
429
00:50:43,698 --> 00:50:44,698
Что?
430
00:50:44,698 --> 00:50:46,698
Я лизну тебя.
431
00:50:46,698 --> 00:50:48,698
Я тебя лизну, поэтому, пожалуйста, прости меня.
432
00:50:48,698 --> 00:50:50,698
Вы не чувствуете себя хорошо.
433
00:50:51,698 --> 00:50:53,698
Мне лучше.
434
00:51:17,530 --> 00:51:20,810
Хино-чан, тебе не обязательно сдерживать свой голос.
435
00:51:22,810 --> 00:51:26,810
Ничего страшного, если кто-то придет и узнает.
436
00:51:28,310 --> 00:51:29,310
Давайте сделаем голос.
437
00:51:44,474 --> 00:51:46,474
Вам не обязательно этого делать.
438
00:53:20,698 --> 00:53:22,698
Ты снова ушел.
439
00:53:24,378 --> 00:53:26,378
Я тебе так нравлюсь?
440
00:53:29,706 --> 00:53:31,706
Я подарю тебе много любви.
441
00:53:41,114 --> 00:53:42,114
Ага.
442
00:53:42,314 --> 00:53:45,314
Если кто-то зайдет с другой стороны, это опасно.
443
00:53:48,186 --> 00:53:50,186
Что, если кто-то придет оттуда?
444
00:53:52,186 --> 00:53:54,186
Я не могу этого объяснить.
445
00:53:56,186 --> 00:53:58,186
Ты ненавидишь меня, не так ли?
446
00:53:59,186 --> 00:54:00,186
Я тебя ненавижу.
447
00:54:01,186 --> 00:54:03,186
Почему ты так себя чувствуешь, хотя ненавидишь меня?
448
00:54:06,186 --> 00:54:07,186
Почему?
449
00:55:42,458 --> 00:55:44,458
Ты создаешь больше шума, чем раньше.
450
00:55:44,458 --> 00:55:46,458
Это очень хорошо.
451
00:55:46,458 --> 00:55:49,330
Хорошо ли это?
452
00:55:49,330 --> 00:55:51,330
Это очень хорошо.
453
00:57:20,282 --> 00:57:22,682
Что случилось, Мио? Ты сказал, что идешь?
454
00:57:24,182 --> 00:57:27,326
Почему ты бьешь своего сэмпая?
455
00:57:27,926 --> 00:57:29,426
Ты идешь, да?
456
00:57:30,626 --> 00:57:31,826
Понятно?
457
00:57:38,330 --> 00:57:39,330
Я не сэмпай!
458
00:57:39,330 --> 00:57:41,330
Ты сэмпай.
459
00:57:42,330 --> 00:57:46,514
Ты мой семпай.
460
00:57:47,514 --> 00:57:49,514
Ты мой семпай.
461
00:57:49,514 --> 00:57:51,514
Ты мой семпай.
462
00:57:52,514 --> 00:57:54,514
Ты мой семпай.
463
00:57:56,514 --> 00:57:58,514
Спасибо.
464
00:58:05,050 --> 00:58:09,050
Ты бесполезный новый сотрудник, который даже не может сказать спасибо своему сэмпаю.
465
00:58:59,546 --> 00:59:01,546
Мио-тян, ты так скоро в комнате.
466
00:59:01,546 --> 00:59:03,938
Почему?
467
00:59:06,650 --> 00:59:08,650
Ты так взволнован.
468
00:59:10,850 --> 00:59:12,850
Вы можете быть более взволнованы.
469
00:59:14,850 --> 00:59:18,850
Был ли кто-нибудь в стране, кто следил за мной?
470
00:59:20,850 --> 00:59:22,850
Не было, не так ли?
471
00:59:24,850 --> 00:59:26,850
Ты взволнован, не так ли?
472
00:59:26,850 --> 00:59:33,810
Тебе действительно нравится быть таким взволнованным.
473
01:01:07,834 --> 01:01:09,834
Ты сделал что-то очень плохое.
474
01:01:09,834 --> 01:01:11,834
Ага.
475
01:01:11,834 --> 01:01:14,962
Йочан, тебе приятно?
476
01:01:14,962 --> 01:01:15,962
Ага.
477
01:01:15,962 --> 01:01:18,002
Вы взволнованы этим?
478
01:01:18,002 --> 01:01:19,002
Ага.
479
01:02:42,170 --> 01:02:44,170
Я вижу его.
480
01:02:48,570 --> 01:02:50,570
Вы никогда не делали этого в деревне, не так ли?
481
01:02:50,570 --> 01:02:52,486
Да.
482
01:03:00,282 --> 01:03:05,282
Я никогда так не уставал.
483
01:03:26,266 --> 01:03:28,266
Ух ты...
484
01:04:20,442 --> 01:04:22,442
Ты хочешь, чтобы я закончил это побыстрее, да?
485
01:04:22,442 --> 01:04:24,442
Я собираюсь это сделать.
486
01:04:24,442 --> 01:04:26,442
Я собираюсь это сделать.
487
01:04:26,442 --> 01:04:28,994
Я собираюсь это сделать.
488
01:04:28,994 --> 01:04:30,994
Я собираюсь это сделать.
489
01:05:18,394 --> 01:05:20,806
Что?
490
01:06:29,370 --> 01:06:31,370
На меня никогда так не смотрели.
491
01:07:47,514 --> 01:07:49,514
Посмотри на меня.
492
01:08:31,738 --> 01:08:32,738
Я не хочу!
493
01:08:50,042 --> 01:08:52,042
Тебе нравится грубость, не так ли?
494
01:08:56,866 --> 01:08:58,866
Я сделаю это грубо для тебя.
495
01:12:33,178 --> 01:12:38,178
Это лучшее возбуждение и стимуляция, которые вы не сможете испытать в сельской местности.
496
01:12:56,858 --> 01:12:58,858
Я хочу остановить это.
497
01:12:58,858 --> 01:13:02,018
В этом месте?
498
01:13:02,018 --> 01:13:04,018
Тогда есть ли другое место?
499
01:13:42,746 --> 01:13:44,746
Разве это не юбка?
500
01:13:45,746 --> 01:13:47,746
Вы не можете прикоснуться к нему как следует.
501
01:14:00,858 --> 01:14:02,858
Чем ты планируешь заняться?
502
01:14:02,858 --> 01:14:04,994
Не суетитесь.
503
01:14:04,994 --> 01:14:06,994
Не суетитесь.
504
01:14:06,994 --> 01:14:08,994
Вас узнают.
505
01:14:48,442 --> 01:14:50,442
Ты только что пописал?
506
01:14:50,442 --> 01:14:52,442
Не говори этого.
507
01:14:52,442 --> 01:14:54,442
Ты пахнешь, не так ли?
508
01:14:54,442 --> 01:14:55,442
Я не.
509
01:14:55,442 --> 01:14:57,442
У вас еще есть немного.
510
01:14:57,442 --> 01:14:59,442
Я этого не говорю.
511
01:15:00,442 --> 01:15:02,442
Дайте-ка подумать.
512
01:15:03,482 --> 01:15:05,482
Я лизну тебя.
513
01:16:31,162 --> 01:16:33,162
Ты засунул палец в унитаз.
514
01:16:49,402 --> 01:16:52,402
Тебе нравится быть утомленным, не так ли?
515
01:16:56,850 --> 01:16:57,850
Как это?
516
01:17:06,234 --> 01:17:08,234
Вот так, да?
517
01:17:14,610 --> 01:17:16,610
Я думаю, этого недостаточно.
518
01:17:35,898 --> 01:17:37,898
Ты такая мокрая.
519
01:17:43,090 --> 01:17:46,090
Если кто-то придет, вы окажетесь на солнце.
520
01:17:49,826 --> 01:17:51,826
Вы будете подвергаться воздействию солнца.
521
01:17:54,826 --> 01:17:56,826
Чем ты планируешь заняться?
522
01:18:54,970 --> 01:18:56,970
Мио-чан
523
01:18:56,970 --> 01:18:58,970
В чем дело?
524
01:18:58,970 --> 01:19:00,970
Ты все еще дышишь
525
01:19:00,970 --> 01:19:02,970
Ты просто выпустил это наружу, не так ли?
526
01:19:04,970 --> 01:19:06,970
Привет
527
01:19:06,970 --> 01:19:08,970
Ты все еще дышишь
528
01:19:15,194 --> 01:19:17,194
Давайте сделаем это здесь
529
01:19:17,194 --> 01:19:20,098
Привет
530
01:19:20,098 --> 01:19:22,098
Давайте вставим это
531
01:19:22,098 --> 01:19:24,098
Нет
532
01:19:24,098 --> 01:19:26,098
Нет
533
01:19:26,098 --> 01:19:29,546
Ты все еще дышишь
534
01:19:31,546 --> 01:19:33,546
Привет, Мио-чан
535
01:19:33,546 --> 01:19:35,546
Ты не хочешь
536
01:19:35,546 --> 01:19:37,546
закончишь вот так, да?
537
01:19:37,546 --> 01:19:41,090
Подожди меня
538
01:19:41,090 --> 01:19:43,090
вернуться
539
01:19:43,090 --> 01:19:45,546
Нет
540
01:19:45,546 --> 01:19:48,290
Ты хочешь вернуться в Маруфуджи?
541
01:19:52,954 --> 01:19:54,954
я не позволю тебе
542
01:20:04,570 --> 01:20:18,618
Ты можешь пойти домой?
543
01:20:18,618 --> 01:20:24,618
Я слышал, что перед станцией открылся ресторан.
544
01:20:24,618 --> 01:20:27,618
Мне жаль.
545
01:20:27,618 --> 01:20:32,786
Мне еще есть над чем работать.
546
01:20:32,786 --> 01:20:33,786
Я понимаю.
547
01:20:33,786 --> 01:20:41,450
Удачи.
548
01:20:41,450 --> 01:20:42,450
Спасибо.
549
01:20:42,450 --> 01:20:44,450
Удачи.
550
01:20:51,738 --> 01:20:53,738
Мне жаль.
551
01:21:01,626 --> 01:21:03,634
Пожалуйста остановись.
552
01:21:04,634 --> 01:21:06,674
Если ты не хочешь,
553
01:21:06,674 --> 01:21:08,674
ты можешь кричать.
554
01:21:10,674 --> 01:21:12,674
Он может вернуться.
555
01:21:12,674 --> 01:21:14,674
Смотреть.
556
01:21:17,674 --> 01:21:22,674
Мы единственные на этом этаже.
557
01:22:32,538 --> 01:22:34,538
Ты тоже хотел это сделать?
558
01:22:35,538 --> 01:22:36,538
Нет.
559
01:22:37,538 --> 01:22:38,538
Я понимаю.
560
01:22:41,314 --> 01:22:45,314
Ты была мокрая насквозь в ванной.
561
01:22:48,378 --> 01:22:52,378
Вы занимались этим на работе?
562
01:22:55,442 --> 01:22:56,442
Нет?
563
01:24:24,506 --> 01:24:26,506
Ты у меня на пути.
564
01:24:40,762 --> 01:24:42,762
Я думаю, что этот лучше.
565
01:24:43,762 --> 01:24:49,074
Этот лучше показывает ваше деревенское лицо.
566
01:25:27,706 --> 01:25:33,546
Мио, твои трусики мокрые.
567
01:25:34,546 --> 01:25:36,546
Видишь?
568
01:25:42,338 --> 01:25:44,338
Что это?
569
01:25:45,338 --> 01:25:47,410
Что это?
570
01:25:53,850 --> 01:25:55,850
Вы рады сделать это.
571
01:25:58,850 --> 01:26:01,978
Ты снова промокнешь.
572
01:26:11,738 --> 01:26:13,738
Я тебе нравлюсь сейчас?
573
01:26:15,130 --> 01:26:16,130
Так.
574
01:26:17,130 --> 01:26:20,130
Или я тебе нравлюсь сейчас?
575
01:26:24,450 --> 01:26:25,450
Нет, я не знаю.
576
01:26:26,450 --> 01:26:28,450
Ты врешь.
577
01:26:29,450 --> 01:26:32,450
Ты чист, не так ли?
578
01:26:34,450 --> 01:26:37,322
Я тебе нравлюсь, не так ли?
579
01:26:38,322 --> 01:26:39,322
Я тебя ненавижу.
580
01:26:40,322 --> 01:26:41,322
Я понимаю.
581
01:26:42,322 --> 01:26:44,322
Тогда тебе нравится мой поцелуй?
582
01:26:56,322 --> 01:27:00,322
Тебе нравится мой поцелуй, который я всегда кладу глубоко внутрь, не так ли?
583
01:27:03,322 --> 01:27:05,322
Нет, я не знаю.
584
01:27:06,322 --> 01:27:07,322
Тогда что это за звук?
585
01:27:09,322 --> 01:27:13,666
Что это за низкий звук?
586
01:27:27,962 --> 01:27:29,962
Я заставлю тебя чувствовать себя лучше.
587
01:27:55,306 --> 01:27:57,306
Вы создаете голос.
588
01:27:59,306 --> 01:28:00,306
Хорошо ли это?
589
01:28:03,562 --> 01:28:04,562
Хорошо ли это?
590
01:28:25,562 --> 01:28:27,562
Хорошо ли это?
591
01:28:31,562 --> 01:28:37,226
Ты так странно выглядишь в офисе.
592
01:28:42,298 --> 01:28:44,298
Покажи мне больше своей вульгарной стороны.
593
01:28:44,298 --> 01:28:45,298
Да!
594
01:28:45,298 --> 01:28:46,298
Видеть?
595
01:28:46,298 --> 01:28:47,298
Да!
596
01:29:04,474 --> 01:29:08,474
Ты снова пописал?
597
01:29:08,474 --> 01:29:12,474
Ты грязный.
598
01:29:12,474 --> 01:29:16,474
Не возражаешь, если я протру твой стол?
599
01:29:16,474 --> 01:29:23,330
Вы не против?
600
01:29:23,330 --> 01:29:27,850
Ты вырос.
601
01:29:27,850 --> 01:29:31,850
Ты замечательный.
602
01:29:31,850 --> 01:29:35,850
Мне жаль.
603
01:29:35,850 --> 01:29:40,882
Мне жаль.
604
01:29:40,882 --> 01:29:47,514
Мне жаль.
605
01:29:47,514 --> 01:29:53,894
Мне жаль.
606
01:29:57,306 --> 01:29:59,306
Я не люблю тебя.
607
01:30:00,306 --> 01:30:02,306
Действительно?
608
01:30:05,330 --> 01:30:07,330
Ты меня не любишь?
609
01:30:29,050 --> 01:30:31,050
Говорите от всего сердца.
610
01:30:32,050 --> 01:30:34,050
Вы хотите использовать это, не так ли?
611
01:31:36,410 --> 01:31:38,410
Ты страдаешь, да?
612
01:31:38,410 --> 01:31:41,218
Ты лижешь себя.
613
01:31:42,218 --> 01:31:45,026
В противном случае вы снова будете страдать.
614
01:32:05,818 --> 01:32:13,358
Я не просто смотрю на это.
615
01:32:13,358 --> 01:32:16,934
Я смотрю на много вещей.
616
01:32:30,458 --> 01:32:32,458
Ты это знаешь, да?
617
01:32:37,498 --> 01:32:41,714
Мне жаль.
618
01:32:53,058 --> 01:32:55,058
У тебя хороший глаз.
619
01:32:56,058 --> 01:33:00,282
Я хочу дразнить тебя еще больше.
620
01:33:05,802 --> 01:33:07,802
Посмотри на меня.
621
01:33:10,802 --> 01:33:14,738
Тебе нравится эта сторона, не так ли?
622
01:33:15,738 --> 01:33:17,738
Тебе нравится эта сторона, не так ли?
623
01:33:27,738 --> 01:33:31,738
Ты представляешь, что я собираюсь положить тебе в рот детское питание?
624
01:33:33,738 --> 01:33:35,738
Верно?
625
01:33:36,738 --> 01:33:38,738
Так.
626
01:33:54,234 --> 01:33:56,582
Спасибо.
627
01:34:53,274 --> 01:34:55,274
Ты счастлив, не так ли?
628
01:34:56,274 --> 01:34:59,274
Вы счастливы, когда вас целует ребенок.
629
01:35:04,410 --> 01:35:07,410
Вам нравится, когда вас целует ребенок.
630
01:35:10,410 --> 01:35:12,410
Я подарю тебе много поцелуев.
631
01:35:18,250 --> 01:35:20,250
Ты хочешь поцелуев в нижнюю губу, не так ли?
632
01:35:20,250 --> 01:35:22,250
Ты хочешь поцелуев в нижнюю губу, не так ли?
633
01:35:23,250 --> 01:35:25,250
Ты сказала, что хочешь поцелуев в нижнюю губу?
634
01:35:26,250 --> 01:35:28,250
Какой вы хотите?
635
01:35:37,250 --> 01:35:39,250
Какой вы хотите?
636
01:35:40,250 --> 01:35:42,250
Какой вам нравится, верхний или нижний?
637
01:35:43,250 --> 01:35:45,250
Тебе нравится этот, не так ли?
638
01:35:50,250 --> 01:35:52,250
Тебе нравится этот, не так ли?
639
01:36:01,162 --> 01:36:03,162
Ты хочешь поцелуев в нижнюю губу, не так ли?
640
01:36:12,162 --> 01:36:14,162
В чем дело?
641
01:36:14,162 --> 01:36:16,162
Ты хочешь поцелуев?
642
01:36:17,162 --> 01:36:19,162
Ты хочешь поцелуев?
643
01:36:28,378 --> 01:36:30,378
Вы хотите туда?
644
01:36:44,026 --> 01:36:46,026
Пожалуйста, вставьте это.
645
01:36:49,722 --> 01:36:52,722
Пожалуйста. Я сказал, пожалуйста, вставьте это.
646
01:36:55,498 --> 01:36:56,498
Пожалуйста.
647
01:36:57,498 --> 01:36:59,498
Вставьте это.
648
01:37:00,498 --> 01:37:01,498
Хороший.
649
01:37:04,082 --> 01:37:06,082
Я не правильно сказал. Скажи это снова.
650
01:37:06,082 --> 01:37:07,082
Снова.
651
01:37:08,082 --> 01:37:09,082
Пожалуйста.
652
01:37:10,082 --> 01:37:11,082
Вставьте это.
653
01:37:37,466 --> 01:37:39,466
Вы счастливы?
654
01:37:39,466 --> 01:37:42,466
Вы рады, когда вас кладут кому-то в рот?
655
01:37:46,570 --> 01:37:48,570
Ответьте мне.
656
01:37:48,570 --> 01:37:54,082
Ты не пошел со мной домой, потому что хотел это сделать, не так ли?
657
01:38:13,146 --> 01:38:15,146
Ты хотел это сделать, да?
658
01:38:39,002 --> 01:38:41,002
Тебе нравится, когда тебя избивают, да?
659
01:38:43,066 --> 01:38:45,066
Давай сделаем это снова.
660
01:38:47,506 --> 01:38:49,506
Скажи, пожалуйста, избей меня.
661
01:38:52,170 --> 01:38:54,170
Пожалуйста, избей меня.
662
01:39:20,378 --> 01:39:22,378
Ага, понятно.
663
01:39:22,378 --> 01:39:25,738
Я убирался на своем столе.
664
01:39:25,738 --> 01:39:27,738
Ты ходил в ванную?
665
01:39:29,738 --> 01:39:32,418
Ты ходил в ванную?
666
01:39:34,642 --> 01:39:36,642
Скажи мне честно.
667
01:39:38,642 --> 01:39:39,642
Я пошел в ванную.
668
01:39:39,642 --> 01:39:41,642
Я понимаю.
669
01:39:42,642 --> 01:39:44,642
Вы чувствовали себя хорошо.
670
01:39:45,642 --> 01:39:47,642
Я постараюсь, чтобы ты почувствовал себя лучше.
671
01:39:52,642 --> 01:39:54,642
Мне жаль.
672
01:39:57,938 --> 01:39:59,938
Я попробую еще раз.
673
01:40:23,962 --> 01:40:25,962
Мне жаль.
674
01:40:27,962 --> 01:40:30,290
Ты смущен?
675
01:40:31,290 --> 01:40:33,290
О чем ты говоришь?
676
01:40:45,178 --> 01:40:47,778
Ты сказал, что на днях собирался в больницу.
677
01:40:59,002 --> 01:41:01,002
Я не буду этого говорить.
678
01:41:01,002 --> 01:41:03,426
Скажи это.
679
01:41:10,362 --> 01:41:12,362
Почему ты не хочешь этого сказать?
680
01:41:12,362 --> 01:41:14,362
Потому что ты меня ненавидишь?
681
01:41:16,362 --> 01:41:18,362
Ты такой застенчивый.
682
01:41:58,874 --> 01:42:03,674
Не то чтобы я делаю что-то скучное.
683
01:42:03,674 --> 01:42:06,274
Мне веселее.
684
01:42:06,274 --> 01:42:08,474
Вы так не думаете?
685
01:42:08,474 --> 01:42:10,474
Мия-чан.
686
01:42:19,674 --> 01:42:21,674
В чем дело?
687
01:42:21,674 --> 01:42:23,674
У тебя пускают слюни.
688
01:42:26,226 --> 01:42:28,226
Это не стыдно.
689
01:42:28,226 --> 01:42:30,226
Позволь мне снова увидеть твое лицо.
690
01:42:36,154 --> 01:42:38,154
Вы привыкаете к городу?
691
01:42:38,154 --> 01:42:40,154
Вы привыкаете к этому?
692
01:42:42,666 --> 01:42:44,666
Ты уже привыкаешь к этому, не так ли?
693
01:42:45,666 --> 01:42:49,146
Давайте привыкнем.
694
01:42:56,730 --> 01:42:58,730
Вы можете пойти снова.
695
01:43:00,730 --> 01:43:03,506
Я не пойду.
696
01:43:03,506 --> 01:43:05,506
Я не пойду.
697
01:43:33,050 --> 01:43:35,050
Вам здесь нравится?
698
01:43:35,050 --> 01:43:38,626
Давайте пачкаться здесь.
699
01:43:44,002 --> 01:43:46,002
Это ваш любимый Манфудзику.
700
01:43:51,002 --> 01:43:53,002
Давайте пачкаться.
701
01:44:25,370 --> 01:44:28,370
Ты и здесь выглядишь так, Мио-чан.
702
01:44:53,434 --> 01:44:56,414
Большое спасибо.
703
01:45:06,682 --> 01:45:09,682
Мы оба сели на твое место.
704
01:45:15,162 --> 01:45:18,762
Я с нетерпением жду возможности увидеть ее сидящей на стуле завтра.
705
01:45:18,762 --> 01:45:20,562
Верно?
706
01:45:20,562 --> 01:45:21,962
Верно, Мио?
707
01:45:24,530 --> 01:45:26,230
Вы можете переместить его самостоятельно.
708
01:45:26,230 --> 01:45:29,422
Смотреть.
709
01:45:29,422 --> 01:45:31,622
Ты можешь это сделать, верно?
710
01:45:31,622 --> 01:45:33,622
Смотреть.
711
01:46:55,578 --> 01:46:58,578
Нехорошо делать это на столе Маруфуджи.
712
01:47:11,578 --> 01:47:13,578
Ты не пойдешь, да?
713
01:47:15,578 --> 01:47:20,578
Ты же не пойдешь к столу Маруфуджи, верно?
714
01:47:21,578 --> 01:47:23,578
Я не пойду.
715
01:47:36,250 --> 01:47:39,250
Ты лжец.
716
01:47:40,250 --> 01:47:42,250
Ты такой злой.
717
01:47:44,250 --> 01:47:47,402
Дай мне намочить тебе волосы.
718
01:47:50,402 --> 01:47:53,306
Дай мне намочить тебе волосы.
719
01:47:56,306 --> 01:47:57,306
Ничего страшного.
720
01:47:58,306 --> 01:47:59,306
Вы этого не замечаете.
721
01:48:06,498 --> 01:48:07,498
Пойдем туда.
722
01:49:39,578 --> 01:49:41,578
Подними свою руку.
723
01:50:00,986 --> 01:50:02,986
Двигаться.
724
01:50:08,486 --> 01:50:10,486
Ты хочешь покончить с этим побыстрее, верно?
725
01:50:12,250 --> 01:50:14,250
Тогда двигайся и дай мне жить.
726
01:50:16,250 --> 01:50:18,250
Ну давай же.
727
01:51:21,338 --> 01:51:23,338
Ты недостаточно хорош.
728
01:51:23,338 --> 01:51:29,650
Не пытайся меня рассмешить.
729
01:54:46,970 --> 01:54:48,970
Я люблю это.
730
01:54:50,970 --> 01:54:54,970
Ты без ума от моей сексуальной жизни.
731
01:54:56,970 --> 01:54:58,970
Ты без ума от этого.
732
01:55:00,970 --> 01:55:03,970
Я тебе так сказал.
733
01:56:36,602 --> 01:56:38,602
Ты такой сильный.
734
01:56:38,602 --> 01:56:40,602
Оно кажется таким приятным.
735
01:56:47,162 --> 01:56:49,162
Я собираюсь умереть.
736
01:56:51,298 --> 01:56:53,298
Могу ли я умереть здесь?
737
01:56:53,298 --> 01:56:55,298
Подождите минуту.
738
01:56:57,298 --> 01:56:59,298
Вы уверены?
739
01:56:59,298 --> 01:57:02,138
Нет.
740
01:57:03,138 --> 01:57:05,690
Нет.
741
01:57:09,690 --> 01:57:11,690
Помоги мне.
742
01:57:13,690 --> 01:57:15,690
Нет.
59377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.