All language subtitles for Krapopolis.S01E06.1080p.WEB.h264-BAE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:03,210 - So excited for this year's forest festival. 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,921 I hear our favorite band sounds way better live 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,339 Than they look in drawings. 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,216 - You know their drummer added a drum? 5 00:00:09,301 --> 00:00:11,093 - What? One guy on two drums? 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,345 Too gimmicky. They just lost a fan. 7 00:00:13,431 --> 00:00:15,556 - Forest fest isn't about the music. 8 00:00:15,599 --> 00:00:17,516 It's about hooking up with strangers. 9 00:00:17,601 --> 00:00:21,311 I hear nymphs really put the "nymph" in "nymph." 10 00:00:21,355 --> 00:00:22,938 - Before we head in, let me tell you 11 00:00:22,982 --> 00:00:24,398 What I've learned about how to party. 12 00:00:24,442 --> 00:00:26,066 The key is to-- - not walk in with you. 13 00:00:26,068 --> 00:00:27,776 Good idea. Bye. 14 00:00:27,820 --> 00:00:29,278 - What's that supposed to mean? 15 00:00:29,363 --> 00:00:31,196 - You're not really a party guy, little bro. 16 00:00:31,282 --> 00:00:33,157 More of a party... Killer. 17 00:00:33,242 --> 00:00:34,491 Like, I kill for a living, 18 00:00:34,577 --> 00:00:37,119 And I get jealous watching you murder a vibe. 19 00:00:37,204 --> 00:00:38,912 - Take that back! 20 00:00:38,956 --> 00:00:40,456 - [laughs] oh, look at him go, folks. 21 00:00:40,499 --> 00:00:43,042 Listen, I'm going in. I wanna have sex with someone 22 00:00:43,085 --> 00:00:45,252 Before our parents have sex with everyone. 23 00:00:46,922 --> 00:00:48,338 - [sighs] 24 00:00:51,510 --> 00:00:54,011 Hi. I'm apparently a party killer. 25 00:00:54,096 --> 00:00:55,721 Just kidding. I'm actually a king. 26 00:00:55,765 --> 00:00:57,139 You guys are lizards? 27 00:00:57,808 --> 00:00:59,099 Are you talking lizards? 28 00:00:59,185 --> 00:01:01,185 You're unable to talk? 29 00:01:01,187 --> 00:01:03,187 You just don't want to talk to me. 30 00:01:03,230 --> 00:01:05,230 Wow, this is off to a great freaking start. 31 00:01:05,316 --> 00:01:07,441 Nice forest. It smells like dirt. 32 00:01:09,361 --> 00:01:11,111 - Thanks for the disguise, darling. 33 00:01:11,197 --> 00:01:13,322 I love our son to death, but he's party quicksand. 34 00:01:13,365 --> 00:01:15,324 - Shush! Don't call him our son out loud. 35 00:01:15,367 --> 00:01:16,533 It lowers our party value. 36 00:01:16,619 --> 00:01:19,870 - True, and I want to have sex with everyone 37 00:01:19,914 --> 00:01:22,039 Before stupendous has sex with anyone. 38 00:01:22,083 --> 00:01:24,958 [upbeat lyre music] 39 00:01:25,044 --> 00:01:32,299 ♪ ♪ 40 00:01:32,968 --> 00:01:35,886 [dramatic chanting] 41 00:01:35,930 --> 00:01:42,768 ♪ ♪ 42 00:01:42,895 --> 00:01:45,020 - ♪ whoo ♪ 43 00:01:47,316 --> 00:01:50,192 - ♪ people from the city, creatures from the wood ♪ 44 00:01:50,277 --> 00:01:53,237 ♪ everyone's a neighbor in nature's neighborhood ♪ 45 00:01:53,364 --> 00:01:55,906 ♪ my name is tom and I'm not part of this band ♪ 46 00:01:55,950 --> 00:01:59,243 ♪ I just saw they were playing and thought I'd lend a hand ♪ 47 00:01:59,370 --> 00:02:01,912 Which I'm learning is not necessary. 48 00:02:01,997 --> 00:02:03,539 Good night. 49 00:02:06,210 --> 00:02:09,128 - Okay, so no point trying that. 50 00:02:09,213 --> 00:02:12,214 - I figure, like, maybe six, seven hundred people. 51 00:02:12,299 --> 00:02:14,383 How about you? What do you do for violence? 52 00:02:14,468 --> 00:02:15,926 - Well, I'm originally from the ocean. 53 00:02:15,970 --> 00:02:17,052 Have you ever been? 54 00:02:17,096 --> 00:02:18,470 It's basically a large, wet forest. 55 00:02:18,556 --> 00:02:21,056 - You guys see that centaur eat it up there? 56 00:02:21,100 --> 00:02:22,850 Hi. Great forest. Thanks for having us. 57 00:02:22,935 --> 00:02:24,143 I'm king of the city. 58 00:02:24,228 --> 00:02:26,103 - Ty! Mom and dad are here. 59 00:02:26,188 --> 00:02:28,188 - Yeah, go say hi. Go. 60 00:02:28,190 --> 00:02:30,232 - Who invited the control freaks? [laughs] 61 00:02:30,317 --> 00:02:32,818 Hi, I'm tyrannis, king of the city. 62 00:02:32,862 --> 00:02:34,987 I see you ladies are bushes. 63 00:02:35,030 --> 00:02:36,488 Is that a chosen form? 64 00:02:36,574 --> 00:02:38,740 Were you born that way? Do you have a ruler? 65 00:02:38,826 --> 00:02:39,950 King? Queen? 66 00:02:40,035 --> 00:02:42,828 Perhaps a nongendered bush supervisor. 67 00:02:42,913 --> 00:02:43,996 - Way to go. - You asshead! 68 00:02:44,081 --> 00:02:45,414 We talked about this! 69 00:02:45,499 --> 00:02:48,333 - This is ridiculous. I can't possibly be that bad. 70 00:02:48,419 --> 00:02:51,962 - They turned into bushes! I wish I could. 71 00:02:52,080 --> 00:02:53,589 - You asked, like, six questions, 72 00:02:53,632 --> 00:02:55,215 And you don't even care about the answers. 73 00:02:55,301 --> 00:02:56,884 - We tried to be nice about this. 74 00:02:56,927 --> 00:02:58,051 - I don't know if that's true. 75 00:02:58,095 --> 00:02:59,595 - You wanna compare it to something? 76 00:02:59,680 --> 00:03:02,055 - You're going to kill me? My sister's gonna kill me. 77 00:03:02,099 --> 00:03:03,140 That's how much I suck at parties. 78 00:03:03,184 --> 00:03:06,393 - Now you're getting it. Shoo. Go. 79 00:03:09,064 --> 00:03:10,647 - Oh, you grew back. - Where were we? 80 00:03:12,193 --> 00:03:13,442 - Oh, this one's delicious. 81 00:03:13,527 --> 00:03:15,027 - This one too. Lemony. 82 00:03:15,070 --> 00:03:16,695 - Care to switch? - Let's do. 83 00:03:17,865 --> 00:03:19,740 - Deliria! - Hegemone! 84 00:03:20,951 --> 00:03:22,659 Darling, this is hegemone, 85 00:03:22,703 --> 00:03:25,621 The goddess of plants blooming and bearing fruit. 86 00:03:25,664 --> 00:03:28,290 - Oh, I love that you've got a mantitore. 87 00:03:28,334 --> 00:03:30,334 They've gotten so popular. 88 00:03:30,377 --> 00:03:32,419 - I think you'll find I'm one of a kind, my dear. 89 00:03:32,504 --> 00:03:33,795 - Mine would disagree. 90 00:03:33,881 --> 00:03:35,214 Paizo, approach. 91 00:03:35,257 --> 00:03:36,423 - Sexy evening. 92 00:03:36,467 --> 00:03:39,343 Great gods, aren't you a handsome old monster? 93 00:03:39,428 --> 00:03:42,137 - [laughs] likewise, my charming young friend. 94 00:03:42,181 --> 00:03:44,264 - I found paizo on delos. 95 00:03:44,308 --> 00:03:46,391 Where'd you get yours? - In a blackout, 96 00:03:46,477 --> 00:03:48,185 But let's not waste the night discussing men. 97 00:03:48,270 --> 00:03:50,312 Let's find the coolest god at the party, 98 00:03:50,356 --> 00:03:52,022 And if we can't, that means it's us. 99 00:03:52,066 --> 00:03:53,190 - Win-win. 100 00:03:53,275 --> 00:03:55,817 Oh, you two won't fight now, will you? 101 00:03:55,861 --> 00:03:57,319 - Not in our nature, love. 102 00:03:57,363 --> 00:04:00,405 - We seem to be a pair of very lucky monsters. 103 00:04:00,491 --> 00:04:02,991 - Indeed! Perhaps by the night's end, 104 00:04:03,035 --> 00:04:04,576 We may even double our luck. 105 00:04:04,662 --> 00:04:06,036 - As will our goddesses. 106 00:04:06,121 --> 00:04:07,913 [both laugh] 107 00:04:07,957 --> 00:04:09,206 - In all seriousness, though, 108 00:04:09,291 --> 00:04:11,083 I'll understand if you're hesitant 109 00:04:11,126 --> 00:04:12,501 To let yours be with me. 110 00:04:12,586 --> 00:04:14,044 - Well, not if that's what she wants, 111 00:04:14,088 --> 00:04:15,212 You stunning cad. 112 00:04:15,297 --> 00:04:16,922 We aren't the competitive type. 113 00:04:17,007 --> 00:04:18,715 - Correct! Although in my case, 114 00:04:18,801 --> 00:04:21,927 It's because I never lose. 115 00:04:22,012 --> 00:04:25,055 [both laugh] 116 00:04:25,099 --> 00:04:27,891 - Ah, yes, yes. Ah. 117 00:04:28,435 --> 00:04:30,060 - And that's why it's so important 118 00:04:30,145 --> 00:04:31,937 To install the drainage ditches 119 00:04:31,981 --> 00:04:33,480 Before you lay in the paving. 120 00:04:33,524 --> 00:04:36,858 - Will you excuse me? I have to just... 121 00:04:36,902 --> 00:04:38,443 - You have to turn into a flower 122 00:04:38,562 --> 00:04:40,946 Because everyone just turns into stuff 123 00:04:41,031 --> 00:04:42,322 Instead of walking away. 124 00:04:42,366 --> 00:04:44,324 - Walking away is a human thing. 125 00:04:44,368 --> 00:04:46,201 You walked away from the forest, 126 00:04:46,245 --> 00:04:48,078 Or don't you remember? - Remember? 127 00:04:48,122 --> 00:04:50,664 Do I remember humanity leaving the forest? 128 00:04:50,749 --> 00:04:52,082 No. I'm 29. 129 00:04:52,126 --> 00:04:53,542 But I can guess why we did. 130 00:04:53,627 --> 00:04:55,919 Stupid party. Ridiculous-- 131 00:04:56,005 --> 00:04:58,005 - Why's that? - Whoa! Why's what? 132 00:04:58,090 --> 00:04:59,339 There's a whole world out here. 133 00:04:59,383 --> 00:05:00,966 This is where you're dangling? 134 00:05:01,051 --> 00:05:02,426 - Why did humans leave the forest? 135 00:05:02,469 --> 00:05:05,554 - Obviously to get fresh air and be free from... 136 00:05:05,597 --> 00:05:08,432 Judgmental flowers and snobby animals. 137 00:05:08,475 --> 00:05:09,975 - Sounds like we've been misrepresented. 138 00:05:10,060 --> 00:05:11,018 I'm daphne. 139 00:05:11,061 --> 00:05:12,185 - [sighs] tyrannis. 140 00:05:12,229 --> 00:05:13,562 - King of the city. - Yeah. 141 00:05:13,605 --> 00:05:16,064 Are you, like, plant-bassador? Tree-aison? 142 00:05:16,150 --> 00:05:17,316 - [laughs] we don't have a government. 143 00:05:17,401 --> 00:05:18,400 - Oh, brother. 144 00:05:18,527 --> 00:05:20,360 Even the gods say that, and they're lying. 145 00:05:20,446 --> 00:05:21,945 If you've got a face, then you've got 146 00:05:22,031 --> 00:05:23,280 Someone at some point yelling in it. 147 00:05:23,324 --> 00:05:24,364 - Definitely true at the moment. 148 00:05:24,408 --> 00:05:25,657 - Sorry. What am I doing? 149 00:05:25,784 --> 00:05:29,161 I'm ashamed because apparently, I'm bad at parties. 150 00:05:29,204 --> 00:05:31,413 And I'm not natural, so nature intimidates me, 151 00:05:31,457 --> 00:05:34,166 And now I'm throwing a tantrum at a harmless tree lady. 152 00:05:34,209 --> 00:05:37,169 - Well, see, that's honest, and honesty is natural. 153 00:05:37,212 --> 00:05:39,546 Would you like to take a walk down by the river, 154 00:05:39,590 --> 00:05:40,672 Where it's quieter? 155 00:05:40,799 --> 00:05:42,132 You can tell me all about your government. 156 00:05:42,217 --> 00:05:44,259 - I would love that. 157 00:05:44,345 --> 00:05:46,678 Can you just hold on one moment? 158 00:05:46,764 --> 00:05:48,305 Don't go anywhere. 159 00:05:52,061 --> 00:05:55,020 [sly music] 160 00:05:55,064 --> 00:05:56,772 [tree chimes] 161 00:05:56,815 --> 00:06:00,734 ♪ ♪ 162 00:06:00,819 --> 00:06:03,820 - The chief of centaurs seems quite taken with echo. 163 00:06:03,864 --> 00:06:05,155 - That won't sit well with pan. 164 00:06:05,199 --> 00:06:06,281 Tell echo to seal it, 165 00:06:06,367 --> 00:06:07,866 And we'll offer to keep it quiet... 166 00:06:07,910 --> 00:06:09,993 If he migrates. 167 00:06:10,037 --> 00:06:11,161 Why are you here? 168 00:06:11,205 --> 00:06:12,779 Your target's in the wind. 169 00:06:12,831 --> 00:06:13,914 - I blew him back. 170 00:06:13,999 --> 00:06:15,415 He's simple. He'll be here all night. 171 00:06:15,459 --> 00:06:17,209 He wants to tell me about his government. 172 00:06:17,252 --> 00:06:18,877 - I missed the reason you're here. 173 00:06:18,962 --> 00:06:20,337 - He's simple, sister. 174 00:06:20,422 --> 00:06:22,381 I don't know how humans are picking kings these days, 175 00:06:22,424 --> 00:06:24,049 But this guy may have won a contest. 176 00:06:24,093 --> 00:06:25,133 Or his people lost one. 177 00:06:25,177 --> 00:06:26,802 He's not what I'd call a threat. 178 00:06:26,887 --> 00:06:28,887 - Oh. What's he king of again? 179 00:06:28,931 --> 00:06:30,389 - A city. - What do cities make? 180 00:06:30,432 --> 00:06:32,265 All: Humans! - What do humans make? 181 00:06:32,351 --> 00:06:33,975 All: Cities! - What do they make them from? 182 00:06:34,061 --> 00:06:35,018 All: Wood! - What are we? 183 00:06:35,104 --> 00:06:36,103 All: Wood nymphs! 184 00:06:36,146 --> 00:06:37,854 - So what do wood nymphs do? 185 00:06:37,898 --> 00:06:39,147 All: Kill! 186 00:06:39,233 --> 00:06:41,191 - Thanks. I just lose perspective sometimes. 187 00:06:41,235 --> 00:06:42,567 I'll get back to work. 188 00:06:43,195 --> 00:06:44,903 [partygoers cheer] 189 00:06:44,988 --> 00:06:46,321 - Hey, guys. No big deal, 190 00:06:46,365 --> 00:06:47,614 But just wanted to let you know 191 00:06:47,741 --> 00:06:50,325 I'm talking to the hottest tree nymph in the forest. 192 00:06:50,369 --> 00:06:52,035 And you know, I'm not saying it's romantic, 193 00:06:52,079 --> 00:06:54,538 But I am saying she probably gets to choose 194 00:06:54,581 --> 00:06:56,081 How she spends her time at parties. 195 00:06:56,166 --> 00:06:57,916 - And you left her 196 00:06:57,960 --> 00:06:59,793 To brag about it to your big sister. 197 00:06:59,878 --> 00:07:01,002 [laughs] - [laughs] 198 00:07:01,046 --> 00:07:02,963 No, seriously, man, congratulations. 199 00:07:03,048 --> 00:07:04,881 Sounds like you finally found someone 200 00:07:04,925 --> 00:07:06,091 Out of their mind. 201 00:07:06,176 --> 00:07:08,009 - Or someone that knows you're king, 202 00:07:08,095 --> 00:07:09,261 And she's up to something. 203 00:07:09,304 --> 00:07:11,263 - I love this response, because it confirms 204 00:07:11,348 --> 00:07:13,849 That this was always about some sad competition. 205 00:07:13,892 --> 00:07:15,851 - Yeah, for you. - No, for you. 206 00:07:15,894 --> 00:07:16,977 Look at you guys. 207 00:07:17,062 --> 00:07:18,937 You're worse at partying than me, so I win. 208 00:07:19,022 --> 00:07:20,147 - But not really, because I think 209 00:07:20,232 --> 00:07:21,731 When partying is a competition, 210 00:07:21,817 --> 00:07:23,066 You automatically lose. 211 00:07:23,152 --> 00:07:23,984 - Sounds like you lost, then. 212 00:07:24,111 --> 00:07:26,153 - No, you did. - No, you lost, 213 00:07:26,238 --> 00:07:28,029 Because for you, it's a competition. 214 00:07:28,115 --> 00:07:29,781 - You guys competing about partying? 215 00:07:29,867 --> 00:07:30,991 All: No. - Okay. 216 00:07:31,118 --> 00:07:31,992 Because if you are, 217 00:07:32,035 --> 00:07:33,201 No better way to settle it 218 00:07:33,287 --> 00:07:34,828 Than who does the most beans. 219 00:07:34,955 --> 00:07:36,413 - What are we, children? Get out of here. 220 00:07:36,457 --> 00:07:39,583 - Hey, man, all you had to say was "we don't do beans." 221 00:07:39,626 --> 00:07:41,126 - I do beans, dumbass. 222 00:07:41,170 --> 00:07:43,545 - Me too. Your beans probably suck. 223 00:07:45,299 --> 00:07:47,716 - Oh, man. Have fun, guys. 224 00:07:47,759 --> 00:07:51,085 Dude, these mortals just swallowed an entire bean. 225 00:07:51,138 --> 00:07:53,430 - We weren't supposed to take a whole bean? 226 00:07:53,474 --> 00:07:56,057 - You said you do beans! - Everyone does beans! 227 00:07:56,143 --> 00:07:57,309 - Relax! Everyone relax. 228 00:07:57,394 --> 00:07:58,435 He was hazing us, 229 00:07:58,645 --> 00:08:00,312 And he's waiting for us to freak out, so don't. 230 00:08:00,397 --> 00:08:02,689 Just kick back and enjoy the party. 231 00:08:02,733 --> 00:08:04,149 - Right. Right. 232 00:08:07,821 --> 00:08:08,737 - How you doing? - What's up? 233 00:08:08,780 --> 00:08:09,863 - Cool party. 234 00:08:09,990 --> 00:08:13,492 [all screaming] 235 00:08:17,915 --> 00:08:19,039 - Why am I so small? 236 00:08:19,124 --> 00:08:20,165 - Why do I have two heads? 237 00:08:20,209 --> 00:08:21,166 - Where's that cool nymph I liked? 238 00:08:21,251 --> 00:08:23,585 - I'm not a second head, idiot. 239 00:08:23,712 --> 00:08:24,836 I'm your inner critic. 240 00:08:24,922 --> 00:08:26,046 - What's an inner critic? 241 00:08:26,089 --> 00:08:27,964 - You can hear him? - Everyone can now. 242 00:08:28,008 --> 00:08:29,841 That's how messed up you are. 243 00:08:29,927 --> 00:08:31,468 Why don't you stuff more magic beans 244 00:08:31,553 --> 00:08:33,970 From random weirdos into your face? 245 00:08:34,014 --> 00:08:35,722 - What, you don't have a voice in your head 246 00:08:35,766 --> 00:08:36,806 That tells you you suck? 247 00:08:36,850 --> 00:08:38,099 - Yeah, it's called mom. 248 00:08:38,143 --> 00:08:39,726 [gasps] we gotta find mom. 249 00:08:39,770 --> 00:08:41,311 She'll make me big again! 250 00:08:41,396 --> 00:08:43,188 - I have to find daphne. We connected. 251 00:08:43,232 --> 00:08:44,481 - You're connecting with more than that. 252 00:08:44,525 --> 00:08:46,775 - Oh, no, I can taste through my feet. 253 00:08:46,860 --> 00:08:49,277 Why is dirt delicious? Ugh! Yuck! 254 00:08:49,363 --> 00:08:50,862 I refuse this. 255 00:08:50,906 --> 00:08:52,739 - Wait, you can just refuse it? 256 00:08:52,783 --> 00:08:54,491 I refuse this! 257 00:08:55,452 --> 00:08:57,077 Come on! 258 00:08:57,162 --> 00:08:58,411 - Is that hephaestus over there? 259 00:08:58,455 --> 00:09:00,205 - No, just a normal ugly person. 260 00:09:00,290 --> 00:09:02,332 We may be the coolest people here. 261 00:09:02,376 --> 00:09:03,416 - And what about mortals? 262 00:09:03,585 --> 00:09:06,044 Who're those idiots tripping on magic beans? 263 00:09:06,129 --> 00:09:07,337 - I'm afraid those are my children. 264 00:09:07,464 --> 00:09:09,798 - Interesting. I think that makes me 265 00:09:09,883 --> 00:09:10,924 The coolest person here. 266 00:09:10,968 --> 00:09:12,008 - Congratulations. 267 00:09:12,094 --> 00:09:14,427 - To be clear, there's a solid chance 268 00:09:14,471 --> 00:09:16,304 I'll be making love to your wife tonight. 269 00:09:16,390 --> 00:09:18,056 - That's been established and permitted. 270 00:09:18,141 --> 00:09:20,100 - Dad! Down here! 271 00:09:20,185 --> 00:09:21,593 - Hi, kids. Is your night 272 00:09:21,645 --> 00:09:24,980 As completely free of concern as mine definitely is? 273 00:09:25,023 --> 00:09:26,856 - Stupendous shrank, 274 00:09:26,942 --> 00:09:28,858 And I have an external inner critic. 275 00:09:28,902 --> 00:09:30,235 - Nice to meet you. 276 00:09:30,279 --> 00:09:31,152 And can I just say, 277 00:09:31,238 --> 00:09:32,946 You were wise to neglect 278 00:09:33,031 --> 00:09:36,283 This pretentious, living scrotum. 279 00:09:36,368 --> 00:09:38,827 - Wow. You're pretty high, son. 280 00:09:38,912 --> 00:09:40,662 - Uh-huh. - Where's mom? 281 00:09:40,789 --> 00:09:41,955 - If I knew how to know that, 282 00:09:42,073 --> 00:09:44,332 I wouldn't be her husband, honey. 283 00:09:45,794 --> 00:09:47,210 - How you going to do it? 284 00:09:47,296 --> 00:09:49,254 - I don't know. - Should look like an accident. 285 00:09:49,298 --> 00:09:51,464 Late night swim? - Overdose. 286 00:09:51,550 --> 00:09:53,383 - Won't they just replace him with a stronger king? 287 00:09:53,468 --> 00:09:56,011 - [mockingly] oh, no. Then we have to kill him? 288 00:09:56,096 --> 00:09:57,929 [forcefully] it's almost like war is hard work. 289 00:09:58,015 --> 00:09:59,306 - I'm just saying, 290 00:09:59,391 --> 00:10:00,682 If we're protecting the environment, 291 00:10:00,767 --> 00:10:03,101 Why not keep someone we can influence on the throne? 292 00:10:03,145 --> 00:10:04,352 I'm trying to be strategic, not lazy. 293 00:10:04,438 --> 00:10:05,770 - Be strategic with your target, 294 00:10:05,856 --> 00:10:07,314 Not with us. 295 00:10:09,693 --> 00:10:11,151 - Hey, stranger. 296 00:10:11,236 --> 00:10:13,153 - Why, hey, hey. Sorry, lost you. 297 00:10:13,196 --> 00:10:14,654 Wow. Do you wanna dance? 298 00:10:14,740 --> 00:10:15,989 Is that a thing in the forest? 299 00:10:16,033 --> 00:10:18,158 [grunting] 300 00:10:18,201 --> 00:10:19,659 - Are you on beans? 301 00:10:19,745 --> 00:10:21,953 - I may have done a whole bean. Is that dangerous? 302 00:10:22,039 --> 00:10:23,079 - Well, no. 303 00:10:23,165 --> 00:10:24,873 They're way safer than people think. 304 00:10:24,916 --> 00:10:25,957 You could take ten of them. [laughs] 305 00:10:26,043 --> 00:10:26,916 But you didn't hear that from me. 306 00:10:27,002 --> 00:10:28,084 - That's a relief. [sighs] 307 00:10:28,128 --> 00:10:29,252 - Hey, why'd you take any? 308 00:10:29,296 --> 00:10:31,546 - If I'm honest, I wanted to be cool. 309 00:10:31,632 --> 00:10:33,882 - Honestly, the forest isn't always cool 310 00:10:33,967 --> 00:10:35,333 It's not even always honest. 311 00:10:35,344 --> 00:10:37,218 - Really? Because I kind of bragged 312 00:10:37,304 --> 00:10:39,095 To my sister that you were hanging out with me, 313 00:10:39,139 --> 00:10:40,889 And she said you were probably up to something, 314 00:10:40,974 --> 00:10:43,099 Like you had an agenda, and I thought-- 315 00:10:43,185 --> 00:10:46,061 [upbeat dance music playing] 316 00:10:46,146 --> 00:10:47,854 [partygoers cheering] 317 00:10:47,898 --> 00:10:55,236 ♪ ♪ 318 00:11:01,036 --> 00:11:03,119 [thunder claps] 319 00:11:03,997 --> 00:11:06,998 - Holy balls! It's dionysus! 320 00:11:07,042 --> 00:11:08,375 [partygoers cheering] - spit in my mouth! 321 00:11:08,502 --> 00:11:10,710 - Raise my children! Whoo! 322 00:11:10,796 --> 00:11:12,003 - Somebody here 323 00:11:12,047 --> 00:11:14,130 Just started partying so hard 324 00:11:14,216 --> 00:11:16,716 That I personally felt it clear across the world, 325 00:11:16,802 --> 00:11:19,719 Where you better believe I was at an even cooler party. 326 00:11:19,763 --> 00:11:22,389 Bring this party child to me. 327 00:11:24,142 --> 00:11:26,142 What's your name, party child? 328 00:11:26,228 --> 00:11:29,062 - Tyrannis. - What made you party so hard? 329 00:11:29,106 --> 00:11:30,522 - A girl kissed me. 330 00:11:31,858 --> 00:11:33,400 [all gasp] 331 00:11:33,485 --> 00:11:36,769 - That is the only right answer! 332 00:11:36,780 --> 00:11:40,949 This is now the coolest party! 333 00:11:41,034 --> 00:11:44,786 [partygoers cheering] 334 00:11:44,913 --> 00:11:47,789 [frenetic music playing] 335 00:11:47,874 --> 00:11:52,335 ♪ ♪ 336 00:11:52,421 --> 00:11:55,755 - Hey, hey, hey! I know you! 337 00:11:55,799 --> 00:11:57,590 - Look at these goddesses! 338 00:11:57,676 --> 00:11:58,883 - That's my mom! 339 00:11:59,094 --> 00:12:02,721 - Is it true my child summoned you with his partying? 340 00:12:02,806 --> 00:12:06,850 Do you know how weirdly close I am to admiring you tonight? 341 00:12:06,893 --> 00:12:08,101 - I love you, mom. 342 00:12:08,186 --> 00:12:10,353 I want you to meet someone very special. 343 00:12:10,397 --> 00:12:11,438 Where'd she go? 344 00:12:11,523 --> 00:12:13,690 - Don't just stand there, party child. 345 00:12:13,775 --> 00:12:14,774 Go to her! 346 00:12:14,901 --> 00:12:16,234 - Yes. Thank you. I will! 347 00:12:16,278 --> 00:12:18,737 I love you guys! We should all hang out more! 348 00:12:18,864 --> 00:12:20,905 - We should hang out more! 349 00:12:20,949 --> 00:12:22,407 - I don't know why we don't. 350 00:12:22,451 --> 00:12:23,950 - I guess because you take it 351 00:12:24,035 --> 00:12:26,202 To some pretty dangerous extremes 352 00:12:26,246 --> 00:12:28,455 And never really know when to stop. 353 00:12:28,498 --> 00:12:30,206 - Like this! 354 00:12:30,292 --> 00:12:32,125 - Did you just dose me? - Yeah. 355 00:12:32,210 --> 00:12:34,627 - Good. Next time, don't take so long. 356 00:12:34,713 --> 00:12:37,088 We should hang out more! 357 00:12:37,132 --> 00:12:39,174 - This party just got tremendous. 358 00:12:39,259 --> 00:12:41,760 - Agreed! - I've decided not to ruin it 359 00:12:41,845 --> 00:12:43,303 By making love to your wife. 360 00:12:43,388 --> 00:12:45,263 - What? Why? - Because I respect you. 361 00:12:45,307 --> 00:12:46,431 - Well, if you respect me, 362 00:12:46,516 --> 00:12:48,933 You very much will make love to my wife. 363 00:12:49,060 --> 00:12:50,727 - I think we know you'd rather I not. 364 00:12:50,812 --> 00:12:52,020 - Take that back. 365 00:12:52,063 --> 00:12:54,189 - Easy now. We're not a competitive breed. 366 00:12:54,274 --> 00:12:55,565 - Exactly, my dashing friend, 367 00:12:55,609 --> 00:12:57,484 Which is why I find it a bit offensive 368 00:12:57,527 --> 00:13:00,153 That you continue trying to make me jealous. 369 00:13:00,155 --> 00:13:02,405 - No mantitore can make another mantitore jealous, 370 00:13:02,491 --> 00:13:03,740 My sexy brother. 371 00:13:03,867 --> 00:13:05,575 There's simply some that are and some that aren't. 372 00:13:05,660 --> 00:13:08,953 - I'm afraid I can't hear you over my wonderful fantasy 373 00:13:08,997 --> 00:13:10,538 Of you and my wife in bed together. 374 00:13:10,624 --> 00:13:11,456 - Sorry, old man. 375 00:13:11,583 --> 00:13:13,500 I think you're just saying that. 376 00:13:15,170 --> 00:13:16,795 - My god. - That's right, 377 00:13:16,838 --> 00:13:17,921 You gorgeous monster. 378 00:13:18,006 --> 00:13:19,881 I told you I never lose. 379 00:13:19,966 --> 00:13:21,883 I've proven you're possessive. 380 00:13:21,927 --> 00:13:23,301 - [yelps] 381 00:13:27,098 --> 00:13:28,306 - How could you let this happen? 382 00:13:28,391 --> 00:13:30,600 - It's insane that you're blaming this on me. 383 00:13:30,644 --> 00:13:33,186 - Oh, is this your family? Too early for me to meet them? 384 00:13:33,230 --> 00:13:34,521 - I just need a moment, tyrannis. 385 00:13:34,564 --> 00:13:36,356 - You need to get dionysus out of here. 386 00:13:36,399 --> 00:13:38,858 - You want me to ask the god of parties 387 00:13:38,902 --> 00:13:40,151 To leave a party. 388 00:13:40,153 --> 00:13:41,986 - Yes! You summoned him. 389 00:13:42,030 --> 00:13:43,988 - Well, we did, with our love. 390 00:13:44,032 --> 00:13:45,824 - [laughing derisively] 391 00:13:45,909 --> 00:13:47,242 - That's not the reaction 392 00:13:47,285 --> 00:13:49,160 One wants to that, but okay. 393 00:13:49,246 --> 00:13:52,205 - You humans think love is when someone smiles at you. 394 00:13:52,290 --> 00:13:54,290 - I can't really argue with that. 395 00:13:54,376 --> 00:13:55,416 I mean, it's a pretty big deal 396 00:13:55,460 --> 00:13:56,501 When we're not killing each other. 397 00:13:56,586 --> 00:13:59,420 - Exactly. You're like termites to us, 398 00:13:59,464 --> 00:14:02,039 But that's misleading because we don't hate termites. 399 00:14:02,092 --> 00:14:04,843 But you're like a mentally diseased colony 400 00:14:04,928 --> 00:14:06,469 Of giant termites. 401 00:14:06,555 --> 00:14:08,304 - This would go down easier if you jumped in with 402 00:14:08,348 --> 00:14:10,682 "my sisters are just really protective." 403 00:14:10,767 --> 00:14:12,141 - Tyrannis, grow up! 404 00:14:12,185 --> 00:14:13,268 How naive can you be? 405 00:14:13,353 --> 00:14:16,229 The forest hates you. You are our enemy. 406 00:14:16,273 --> 00:14:19,148 I was assigned to you. I'm supposed to kill you! 407 00:14:19,192 --> 00:14:21,609 - See, daphne, you were doing so good, 408 00:14:21,736 --> 00:14:22,944 And then wow. 409 00:14:23,029 --> 00:14:24,362 - Assigned? To kill me? 410 00:14:24,406 --> 00:14:26,656 - Ty, sweetheart, everyone loves a love story, 411 00:14:26,741 --> 00:14:29,784 But when it stops being fun, you move on to the next one. 412 00:14:29,828 --> 00:14:31,035 - So glad to hear you say that. 413 00:14:31,079 --> 00:14:32,036 We'd like you to leave our forest. 414 00:14:32,122 --> 00:14:33,872 - Excuse me? 415 00:14:33,915 --> 00:14:35,748 - Take it easy, daphne. He's a god. 416 00:14:35,792 --> 00:14:38,209 - Enough with this. You're destroying our home. 417 00:14:38,295 --> 00:14:40,211 - Not to mention their place of work. 418 00:14:40,297 --> 00:14:42,005 - I'm sorry. What's your name? 419 00:14:42,090 --> 00:14:43,882 Don't answer. Nobody cares. 420 00:14:43,967 --> 00:14:46,885 Every party in the world is my home. 421 00:14:46,970 --> 00:14:48,887 I decide who stays in it and who leaves, 422 00:14:48,930 --> 00:14:50,722 And I don't like you mistreating 423 00:14:50,807 --> 00:14:52,432 My rare, beautiful party child. 424 00:14:52,517 --> 00:14:54,392 [snaps fingers] [partygoers yelling] 425 00:14:54,477 --> 00:14:55,810 - Whoa! 426 00:14:55,896 --> 00:14:57,395 - Tyrannis, hear my tale. 427 00:14:57,439 --> 00:15:00,106 I was once you. I wanted to be cool. 428 00:15:00,150 --> 00:15:01,149 You know what everyone said? 429 00:15:01,151 --> 00:15:02,275 "stop wanting that. 430 00:15:02,360 --> 00:15:04,360 It's not cool to wanna be cool." 431 00:15:04,446 --> 00:15:07,030 Well, isn't that convenient for the already cool? 432 00:15:07,032 --> 00:15:09,699 Well, now I'm one of the already cool. 433 00:15:09,784 --> 00:15:12,201 Now nobody tells me anything. 434 00:15:12,245 --> 00:15:14,287 There's no ceiling to a party, but there is a ladder, 435 00:15:14,372 --> 00:15:16,247 And we are climbing to the top. 436 00:15:16,291 --> 00:15:19,292 Come on, I wanna introduce you to some leopards. 437 00:15:21,504 --> 00:15:23,504 - Hey, baby! 438 00:15:23,590 --> 00:15:24,380 Oh, where's shlub? 439 00:15:24,466 --> 00:15:26,215 - He fled in great humiliation. 440 00:15:26,301 --> 00:15:28,301 Frankly, in a jealous rage. 441 00:15:28,386 --> 00:15:31,012 - My husband was jealous? Odd. 442 00:15:31,097 --> 00:15:32,221 - I agree. If you'd like, 443 00:15:32,307 --> 00:15:35,224 I can... Make love to you. Maybe later. 444 00:15:35,268 --> 00:15:37,894 - Hey. It hasn't come up yet, 445 00:15:37,979 --> 00:15:40,104 But if deliria and shlub are down, 446 00:15:40,148 --> 00:15:42,023 I might want to have a threesome with them. 447 00:15:42,108 --> 00:15:44,400 - What about me? - Ooh, possessive much? 448 00:15:44,435 --> 00:15:47,153 This isn't working. Find your own ride home. 449 00:15:47,197 --> 00:15:49,405 - Where are we? - Oh, no. Look. 450 00:15:49,449 --> 00:15:52,116 A guy playing an instrument nobody asked him to bring? 451 00:15:52,160 --> 00:15:54,410 Two people trying to solve racism? 452 00:15:54,454 --> 00:15:56,996 A girl puking and crying at the same time? 453 00:15:57,082 --> 00:15:58,122 - My god. 454 00:15:58,166 --> 00:15:59,207 We're at the party's outer edge. 455 00:15:59,250 --> 00:16:00,208 - Well, yeah. 456 00:16:00,335 --> 00:16:01,501 Where'd you think you'd end up, dork? 457 00:16:01,670 --> 00:16:04,545 - This next song is about a very wondrous wall. 458 00:16:04,631 --> 00:16:06,047 - [wails] 459 00:16:06,132 --> 00:16:07,256 - Are you all right? 460 00:16:07,300 --> 00:16:08,967 - Stop pretending you care about others. 461 00:16:09,052 --> 00:16:10,718 - I'm fine, but you people should run 462 00:16:10,762 --> 00:16:11,719 While you have a chance. 463 00:16:11,763 --> 00:16:12,929 - Why? It's just a party. 464 00:16:13,014 --> 00:16:14,180 - Wrong, tiny girl. 465 00:16:14,265 --> 00:16:16,140 There isn't any party like a dionysus party 466 00:16:16,184 --> 00:16:18,726 Because a dionysus party never stops. 467 00:16:18,853 --> 00:16:20,311 [partygoers clamoring] 468 00:16:20,397 --> 00:16:22,939 - Wow, our little brother wins again. 469 00:16:23,024 --> 00:16:25,233 He's not a party killer. He's the party king. 470 00:16:25,276 --> 00:16:27,026 - Oh. You're tyrannis' sister. 471 00:16:27,112 --> 00:16:28,653 You might be able to save his life. 472 00:16:28,738 --> 00:16:29,737 - Is he in danger? 473 00:16:29,823 --> 00:16:30,905 - Everyone here is. 474 00:16:31,032 --> 00:16:32,532 Dionysus doesn't eat or drink to stay alive, 475 00:16:32,575 --> 00:16:35,326 And he doesn't leave until the party is dead. 476 00:16:35,412 --> 00:16:36,995 - How do we get ty out of there? 477 00:16:37,080 --> 00:16:38,788 - Honestly? Give him your approval. 478 00:16:38,832 --> 00:16:40,832 He's the single most emotionally deprived human 479 00:16:40,875 --> 00:16:41,916 I've ever met. 480 00:16:42,002 --> 00:16:42,875 I was assigned to kill him, 481 00:16:42,961 --> 00:16:43,876 And he wanted to marry me. 482 00:16:43,962 --> 00:16:45,211 But the first thing on his mind 483 00:16:45,296 --> 00:16:47,088 Was bragging about me to you. 484 00:16:47,173 --> 00:16:49,465 He cares about your opinion. You're his family. 485 00:16:49,509 --> 00:16:50,425 Both: Gross. 486 00:16:50,552 --> 00:16:52,468 - Listen to the leaf lady, ass-face. 487 00:16:52,554 --> 00:16:55,179 This is your chance to do something useful. 488 00:16:55,265 --> 00:16:57,056 - Why would you want that? You hate me. 489 00:16:57,142 --> 00:16:59,142 - Are you--how stupid are you? 490 00:16:59,227 --> 00:17:02,020 If I hated you, I wouldn't talk to you. 491 00:17:02,063 --> 00:17:03,187 I want you to be better. 492 00:17:03,273 --> 00:17:05,606 I just happen to know it's impossible. 493 00:17:07,652 --> 00:17:08,735 - Ow! 494 00:17:10,864 --> 00:17:12,697 - There! Come on, go! 495 00:17:12,782 --> 00:17:15,033 - The party's too awesome! 496 00:17:15,118 --> 00:17:16,743 - Just dance your way over! 497 00:17:16,786 --> 00:17:18,828 - I can't, okay? 498 00:17:18,913 --> 00:17:20,288 - Hey, jackass, you wanna know 499 00:17:20,373 --> 00:17:21,748 What the worst thing about you is? 500 00:17:21,791 --> 00:17:22,915 - Not really. 501 00:17:22,959 --> 00:17:24,417 - Well, I'm gonna tell you anyway, 502 00:17:24,461 --> 00:17:26,669 And after that, you're on your own. 503 00:17:26,713 --> 00:17:27,879 - Wait, what are you saying? 504 00:17:27,964 --> 00:17:30,631 - You know what really sucks about you? 505 00:17:30,717 --> 00:17:32,717 You're too hard on yourself. 506 00:17:32,802 --> 00:17:34,427 - Whoa. 507 00:17:38,183 --> 00:17:39,891 'sup? How you doing? 508 00:17:39,976 --> 00:17:41,392 Party! No wrong answer. 509 00:17:41,436 --> 00:17:43,061 - Look at the little fish bowl baby. 510 00:17:43,104 --> 00:17:45,021 - Oh, my god, I love you, fish bowl baby. 511 00:17:45,065 --> 00:17:47,148 - Oh, no, I'm undone by my own confidence! 512 00:17:47,275 --> 00:17:49,358 - I got it from here! 513 00:17:53,782 --> 00:17:55,907 I respect you. - You do? 514 00:17:55,950 --> 00:17:57,116 - Yeah, basically. 515 00:17:57,160 --> 00:17:58,451 I mean, you stand up for what you believe in. 516 00:17:58,495 --> 00:18:00,661 Daphne was right when she said that--oof! 517 00:18:00,705 --> 00:18:02,163 - What did daphne say? That was my sister. 518 00:18:02,248 --> 00:18:04,499 - Well, now she can join the tree wench 519 00:18:04,584 --> 00:18:07,126 Outside the party, because they are zero fun. 520 00:18:07,170 --> 00:18:08,252 - Is that what you do 521 00:18:08,296 --> 00:18:09,504 With the things that aren't fun? 522 00:18:09,672 --> 00:18:11,923 You just toss them aside like you did with daphne, 523 00:18:12,008 --> 00:18:13,257 Like you did with my sister? 524 00:18:13,301 --> 00:18:14,425 What about the serious stuff, 525 00:18:14,511 --> 00:18:16,511 The important stuff like saving the forest, 526 00:18:16,596 --> 00:18:18,471 Like believing in a better future, 527 00:18:18,515 --> 00:18:19,305 Like family? 528 00:18:19,390 --> 00:18:21,140 - I'm sorry. I'm so bored. 529 00:18:21,142 --> 00:18:22,391 What are you talking about? 530 00:18:22,435 --> 00:18:24,185 - What happens when the party's over? 531 00:18:24,270 --> 00:18:26,646 - The party's never over. 532 00:18:26,731 --> 00:18:29,190 The party never ends! 533 00:18:29,275 --> 00:18:31,692 - Then I guess you haven't met tyrannis, 534 00:18:31,778 --> 00:18:33,402 King party killer. 535 00:18:33,488 --> 00:18:34,487 Hi, I'm tyrannis. 536 00:18:34,614 --> 00:18:36,280 What's your favorite form of government? 537 00:18:36,324 --> 00:18:38,116 - What are you doing? - Hi. 538 00:18:38,201 --> 00:18:39,909 Would you like to hear about sewage maintenance? 539 00:18:39,994 --> 00:18:41,410 It's more complex than you'd think. 540 00:18:41,496 --> 00:18:43,287 It's essentially a network of feces. 541 00:18:43,331 --> 00:18:45,998 - What are you trying to prove, party child? 542 00:18:46,126 --> 00:18:47,291 - What's your favorite color? - Ugh. 543 00:18:47,335 --> 00:18:48,918 - Guess how old I am. - Ugh. 544 00:18:49,045 --> 00:18:51,212 - I had the craziest dream last night. 545 00:18:51,297 --> 00:18:53,923 Aren't politics the worst? Let's argue about them! 546 00:18:54,008 --> 00:18:56,217 - I had such hopes for you. 547 00:18:56,261 --> 00:18:58,177 - There's so much hunger in the world. 548 00:18:58,263 --> 00:19:00,096 What do you know about cockroaches? 549 00:19:00,140 --> 00:19:01,931 Do you know you have something in your teeth? 550 00:19:02,016 --> 00:19:04,016 It's okay. So do I. 551 00:19:04,060 --> 00:19:06,477 - Go, you boring son of a bitch, go. 552 00:19:06,563 --> 00:19:08,437 - Is this how you do this? Here we go. 553 00:19:08,481 --> 00:19:09,981 I think I've got it. Bear with me. 554 00:19:10,066 --> 00:19:12,191 ♪ la, la, la, party song ♪ 555 00:19:12,277 --> 00:19:14,026 ♪ la, la la ♪ everybody! 556 00:19:14,112 --> 00:19:16,529 - That's it! 557 00:19:16,614 --> 00:19:20,700 This party sucks! 558 00:19:20,743 --> 00:19:21,951 [thunder rumbling] 559 00:19:21,995 --> 00:19:23,870 [leopards roar] 560 00:19:23,955 --> 00:19:26,873 [dramatic music] 561 00:19:26,958 --> 00:19:29,083 ♪ ♪ 562 00:19:29,169 --> 00:19:31,252 [partygoers mumbling] 563 00:19:36,050 --> 00:19:38,718 - Did you just defeat the god of parties 564 00:19:38,803 --> 00:19:40,636 By ruining his party? 565 00:19:40,763 --> 00:19:42,889 - Yes. - My son! 566 00:19:42,932 --> 00:19:44,056 My son. 567 00:19:44,142 --> 00:19:46,642 - My love, I was possessive tonight. 568 00:19:46,728 --> 00:19:47,476 - Of me, I assume. 569 00:19:47,562 --> 00:19:48,311 - Of course. 570 00:19:48,479 --> 00:19:49,979 - Makes sense. I am incredible. 571 00:19:50,064 --> 00:19:51,856 I'd be possessive of you as well 572 00:19:51,900 --> 00:19:53,024 Under very specific, 573 00:19:53,109 --> 00:19:54,984 Impossible-to-achieve circumstances. 574 00:19:55,069 --> 00:19:57,486 - Mama, can you enlarge me? 575 00:19:57,572 --> 00:20:00,489 - Afraid not, darling. The only antidote to bean magic 576 00:20:00,575 --> 00:20:01,782 Is pure sincerity. 577 00:20:01,868 --> 00:20:04,076 Tell us what animal you find most attractive. 578 00:20:04,162 --> 00:20:05,077 Don't think. Just say it. 579 00:20:05,163 --> 00:20:07,371 - River otter! - [laughs] 580 00:20:07,415 --> 00:20:10,041 I'm kidding. I can enlarge you. 581 00:20:10,084 --> 00:20:11,500 "river otter." 582 00:20:11,544 --> 00:20:13,461 [laughs] 583 00:20:14,631 --> 00:20:15,630 - Do I have to run? 584 00:20:15,715 --> 00:20:17,381 - No. You almost killed the forest. 585 00:20:17,425 --> 00:20:19,258 We almost killed you. You saved the forest. 586 00:20:19,260 --> 00:20:20,134 I'm not killing you. 587 00:20:20,220 --> 00:20:21,260 We have to figure out 588 00:20:21,304 --> 00:20:22,929 A better way to deal with you idiots. 589 00:20:22,972 --> 00:20:24,931 - What a gift. So I guess for now, 590 00:20:25,016 --> 00:20:27,058 Screw you and thanks. 591 00:20:27,143 --> 00:20:29,560 - You're welcome, party child. 592 00:20:32,732 --> 00:20:33,856 - [grunts] 593 00:20:33,900 --> 00:20:36,692 [pained grunts] 594 00:20:40,490 --> 00:20:41,864 - Mm, asleep, sleeping. 595 00:20:41,950 --> 00:20:43,407 Asleep. Dead? Asleep. 596 00:20:43,493 --> 00:20:45,910 Dead asleep. Ah, what do we have here? 597 00:20:45,995 --> 00:20:47,278 Don't mind if I do. 598 00:20:47,330 --> 00:20:50,039 Thank you, my handsome man-horse. 599 00:20:50,124 --> 00:20:52,333 Hello, you stunning son of a bitch. 600 00:20:52,418 --> 00:20:55,253 - I could say the same, so I will. Hello. 601 00:20:55,338 --> 00:20:57,171 - What brings you around these parts? 602 00:20:57,215 --> 00:20:59,581 - Why, you did, with the beans. 603 00:20:59,634 --> 00:21:01,175 Speaking of, may I? 604 00:21:01,261 --> 00:21:03,052 - You may and you must. 605 00:21:03,096 --> 00:21:05,179 - [laughs] well, it looks like my lucky morning. 606 00:21:05,265 --> 00:21:06,222 - Indeed. 607 00:21:06,307 --> 00:21:08,057 To think I just gave up on an orgy. 608 00:21:08,142 --> 00:21:09,767 - What? Have you gone mad? 609 00:21:09,811 --> 00:21:11,435 [all laugh] - we laugh. 610 00:21:11,521 --> 00:21:13,980 - Hopefully, that's not all we do. 611 00:21:14,065 --> 00:21:15,815 - Speaking of, bean? 612 00:21:15,858 --> 00:21:17,316 - I'll take whatever you're offering. 613 00:21:17,360 --> 00:21:18,985 - Don't tempt me. - Why not? 614 00:21:19,028 --> 00:21:20,319 - He just did. 615 00:21:20,405 --> 00:21:22,613 - Here I am. - Prompt and perfect. 616 00:21:22,657 --> 00:21:23,531 Just how I like it. 617 00:21:23,574 --> 00:21:24,532 - Go tell base we've got 618 00:21:24,617 --> 00:21:27,076 A level-seven cascading bean orgy. 619 00:21:27,161 --> 00:21:29,287 - Well, you gobbled that right down. 620 00:21:29,372 --> 00:21:31,122 - Did you get any of that? 621 00:21:33,626 --> 00:21:34,625 - Bento. 44398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.