Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,210
- So excited for this year's
forest festival.
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,921
I hear our favorite band
sounds way better live
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,339
Than they look in drawings.
4
00:00:07,425 --> 00:00:09,216
- You know their drummer
added a drum?
5
00:00:09,301 --> 00:00:11,093
- What?
One guy on two drums?
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,345
Too gimmicky.
They just lost a fan.
7
00:00:13,431 --> 00:00:15,556
- Forest fest
isn't about the music.
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,516
It's about hooking up
with strangers.
9
00:00:17,601 --> 00:00:21,311
I hear nymphs really put
the "nymph" in "nymph."
10
00:00:21,355 --> 00:00:22,938
- Before we head in,
let me tell you
11
00:00:22,982 --> 00:00:24,398
What I've learned
about how to party.
12
00:00:24,442 --> 00:00:26,066
The key is to--
- not walk in with you.
13
00:00:26,068 --> 00:00:27,776
Good idea.
Bye.
14
00:00:27,820 --> 00:00:29,278
- What's that supposed to mean?
15
00:00:29,363 --> 00:00:31,196
- You're not really
a party guy, little bro.
16
00:00:31,282 --> 00:00:33,157
More of a party... Killer.
17
00:00:33,242 --> 00:00:34,491
Like, I kill for a living,
18
00:00:34,577 --> 00:00:37,119
And I get jealous
watching you murder a vibe.
19
00:00:37,204 --> 00:00:38,912
- Take that back!
20
00:00:38,956 --> 00:00:40,456
- [laughs]
oh, look at him go, folks.
21
00:00:40,499 --> 00:00:43,042
Listen, I'm going in.
I wanna have sex with someone
22
00:00:43,085 --> 00:00:45,252
Before our parents
have sex with everyone.
23
00:00:46,922 --> 00:00:48,338
- [sighs]
24
00:00:51,510 --> 00:00:54,011
Hi.
I'm apparently a party killer.
25
00:00:54,096 --> 00:00:55,721
Just kidding.
I'm actually a king.
26
00:00:55,765 --> 00:00:57,139
You guys are lizards?
27
00:00:57,808 --> 00:00:59,099
Are you talking lizards?
28
00:00:59,185 --> 00:01:01,185
You're unable to talk?
29
00:01:01,187 --> 00:01:03,187
You just don't want
to talk to me.
30
00:01:03,230 --> 00:01:05,230
Wow, this is off
to a great freaking start.
31
00:01:05,316 --> 00:01:07,441
Nice forest.
It smells like dirt.
32
00:01:09,361 --> 00:01:11,111
- Thanks
for the disguise, darling.
33
00:01:11,197 --> 00:01:13,322
I love our son to death,
but he's party quicksand.
34
00:01:13,365 --> 00:01:15,324
- Shush! Don't call him
our son out loud.
35
00:01:15,367 --> 00:01:16,533
It lowers our party value.
36
00:01:16,619 --> 00:01:19,870
- True, and I want to have sex
with everyone
37
00:01:19,914 --> 00:01:22,039
Before stupendous has sex
with anyone.
38
00:01:22,083 --> 00:01:24,958
[upbeat lyre music]
39
00:01:25,044 --> 00:01:32,299
♪ ♪
40
00:01:32,968 --> 00:01:35,886
[dramatic chanting]
41
00:01:35,930 --> 00:01:42,768
♪ ♪
42
00:01:42,895 --> 00:01:45,020
- ♪ whoo ♪
43
00:01:47,316 --> 00:01:50,192
- ♪ people from the city,
creatures from the wood ♪
44
00:01:50,277 --> 00:01:53,237
♪ everyone's a neighbor
in nature's neighborhood ♪
45
00:01:53,364 --> 00:01:55,906
♪ my name is tom
and I'm not part of this band ♪
46
00:01:55,950 --> 00:01:59,243
♪ I just saw they were playing
and thought I'd lend a hand ♪
47
00:01:59,370 --> 00:02:01,912
Which I'm learning
is not necessary.
48
00:02:01,997 --> 00:02:03,539
Good night.
49
00:02:06,210 --> 00:02:09,128
- Okay, so no point
trying that.
50
00:02:09,213 --> 00:02:12,214
- I figure, like, maybe six,
seven hundred people.
51
00:02:12,299 --> 00:02:14,383
How about you?
What do you do for violence?
52
00:02:14,468 --> 00:02:15,926
- Well, I'm originally
from the ocean.
53
00:02:15,970 --> 00:02:17,052
Have you ever been?
54
00:02:17,096 --> 00:02:18,470
It's basically
a large, wet forest.
55
00:02:18,556 --> 00:02:21,056
- You guys see that centaur
eat it up there?
56
00:02:21,100 --> 00:02:22,850
Hi. Great forest.
Thanks for having us.
57
00:02:22,935 --> 00:02:24,143
I'm king of the city.
58
00:02:24,228 --> 00:02:26,103
- Ty!
Mom and dad are here.
59
00:02:26,188 --> 00:02:28,188
- Yeah, go say hi.
Go.
60
00:02:28,190 --> 00:02:30,232
- Who invited
the control freaks? [laughs]
61
00:02:30,317 --> 00:02:32,818
Hi, I'm tyrannis,
king of the city.
62
00:02:32,862 --> 00:02:34,987
I see you ladies
are bushes.
63
00:02:35,030 --> 00:02:36,488
Is that a chosen form?
64
00:02:36,574 --> 00:02:38,740
Were you born that way?
Do you have a ruler?
65
00:02:38,826 --> 00:02:39,950
King? Queen?
66
00:02:40,035 --> 00:02:42,828
Perhaps a nongendered
bush supervisor.
67
00:02:42,913 --> 00:02:43,996
- Way to go.
- You asshead!
68
00:02:44,081 --> 00:02:45,414
We talked about this!
69
00:02:45,499 --> 00:02:48,333
- This is ridiculous.
I can't possibly be that bad.
70
00:02:48,419 --> 00:02:51,962
- They turned into bushes!
I wish I could.
71
00:02:52,080 --> 00:02:53,589
- You asked, like,
six questions,
72
00:02:53,632 --> 00:02:55,215
And you don't even care
about the answers.
73
00:02:55,301 --> 00:02:56,884
- We tried to be nice
about this.
74
00:02:56,927 --> 00:02:58,051
- I don't know if that's true.
75
00:02:58,095 --> 00:02:59,595
- You wanna compare it
to something?
76
00:02:59,680 --> 00:03:02,055
- You're going to kill me?
My sister's gonna kill me.
77
00:03:02,099 --> 00:03:03,140
That's how much I suck
at parties.
78
00:03:03,184 --> 00:03:06,393
- Now you're getting it.
Shoo. Go.
79
00:03:09,064 --> 00:03:10,647
- Oh, you grew back.
- Where were we?
80
00:03:12,193 --> 00:03:13,442
- Oh, this one's delicious.
81
00:03:13,527 --> 00:03:15,027
- This one too.
Lemony.
82
00:03:15,070 --> 00:03:16,695
- Care to switch?
- Let's do.
83
00:03:17,865 --> 00:03:19,740
- Deliria!
- Hegemone!
84
00:03:20,951 --> 00:03:22,659
Darling, this is hegemone,
85
00:03:22,703 --> 00:03:25,621
The goddess of plants
blooming and bearing fruit.
86
00:03:25,664 --> 00:03:28,290
- Oh, I love that you've got
a mantitore.
87
00:03:28,334 --> 00:03:30,334
They've gotten so popular.
88
00:03:30,377 --> 00:03:32,419
- I think you'll find
I'm one of a kind, my dear.
89
00:03:32,504 --> 00:03:33,795
- Mine would disagree.
90
00:03:33,881 --> 00:03:35,214
Paizo, approach.
91
00:03:35,257 --> 00:03:36,423
- Sexy evening.
92
00:03:36,467 --> 00:03:39,343
Great gods, aren't you
a handsome old monster?
93
00:03:39,428 --> 00:03:42,137
- [laughs] likewise,
my charming young friend.
94
00:03:42,181 --> 00:03:44,264
- I found paizo on delos.
95
00:03:44,308 --> 00:03:46,391
Where'd you get yours?
- In a blackout,
96
00:03:46,477 --> 00:03:48,185
But let's not waste the night
discussing men.
97
00:03:48,270 --> 00:03:50,312
Let's find the coolest god
at the party,
98
00:03:50,356 --> 00:03:52,022
And if we can't,
that means it's us.
99
00:03:52,066 --> 00:03:53,190
- Win-win.
100
00:03:53,275 --> 00:03:55,817
Oh, you two won't fight now,
will you?
101
00:03:55,861 --> 00:03:57,319
- Not in our nature, love.
102
00:03:57,363 --> 00:04:00,405
- We seem to be a pair
of very lucky monsters.
103
00:04:00,491 --> 00:04:02,991
- Indeed!
Perhaps by the night's end,
104
00:04:03,035 --> 00:04:04,576
We may even double our luck.
105
00:04:04,662 --> 00:04:06,036
- As will our goddesses.
106
00:04:06,121 --> 00:04:07,913
[both laugh]
107
00:04:07,957 --> 00:04:09,206
- In all seriousness, though,
108
00:04:09,291 --> 00:04:11,083
I'll understand
if you're hesitant
109
00:04:11,126 --> 00:04:12,501
To let yours be with me.
110
00:04:12,586 --> 00:04:14,044
- Well, not if that's
what she wants,
111
00:04:14,088 --> 00:04:15,212
You stunning cad.
112
00:04:15,297 --> 00:04:16,922
We aren't the competitive type.
113
00:04:17,007 --> 00:04:18,715
- Correct!
Although in my case,
114
00:04:18,801 --> 00:04:21,927
It's because I never lose.
115
00:04:22,012 --> 00:04:25,055
[both laugh]
116
00:04:25,099 --> 00:04:27,891
- Ah, yes, yes.
Ah.
117
00:04:28,435 --> 00:04:30,060
- And that's why
it's so important
118
00:04:30,145 --> 00:04:31,937
To install the drainage ditches
119
00:04:31,981 --> 00:04:33,480
Before you lay in the paving.
120
00:04:33,524 --> 00:04:36,858
- Will you excuse me?
I have to just...
121
00:04:36,902 --> 00:04:38,443
- You have to turn
into a flower
122
00:04:38,562 --> 00:04:40,946
Because everyone
just turns into stuff
123
00:04:41,031 --> 00:04:42,322
Instead of walking away.
124
00:04:42,366 --> 00:04:44,324
- Walking away
is a human thing.
125
00:04:44,368 --> 00:04:46,201
You walked away
from the forest,
126
00:04:46,245 --> 00:04:48,078
Or don't you remember?
- Remember?
127
00:04:48,122 --> 00:04:50,664
Do I remember
humanity leaving the forest?
128
00:04:50,749 --> 00:04:52,082
No.
I'm 29.
129
00:04:52,126 --> 00:04:53,542
But I can guess why we did.
130
00:04:53,627 --> 00:04:55,919
Stupid party.
Ridiculous--
131
00:04:56,005 --> 00:04:58,005
- Why's that?
- Whoa! Why's what?
132
00:04:58,090 --> 00:04:59,339
There's a whole world
out here.
133
00:04:59,383 --> 00:05:00,966
This is where you're dangling?
134
00:05:01,051 --> 00:05:02,426
- Why did humans
leave the forest?
135
00:05:02,469 --> 00:05:05,554
- Obviously to get fresh air
and be free from...
136
00:05:05,597 --> 00:05:08,432
Judgmental flowers
and snobby animals.
137
00:05:08,475 --> 00:05:09,975
- Sounds like
we've been misrepresented.
138
00:05:10,060 --> 00:05:11,018
I'm daphne.
139
00:05:11,061 --> 00:05:12,185
- [sighs] tyrannis.
140
00:05:12,229 --> 00:05:13,562
- King of the city.
- Yeah.
141
00:05:13,605 --> 00:05:16,064
Are you, like, plant-bassador?
Tree-aison?
142
00:05:16,150 --> 00:05:17,316
- [laughs] we don't have
a government.
143
00:05:17,401 --> 00:05:18,400
- Oh, brother.
144
00:05:18,527 --> 00:05:20,360
Even the gods say that,
and they're lying.
145
00:05:20,446 --> 00:05:21,945
If you've got a face,
then you've got
146
00:05:22,031 --> 00:05:23,280
Someone at some point
yelling in it.
147
00:05:23,324 --> 00:05:24,364
- Definitely true
at the moment.
148
00:05:24,408 --> 00:05:25,657
- Sorry.
What am I doing?
149
00:05:25,784 --> 00:05:29,161
I'm ashamed because apparently,
I'm bad at parties.
150
00:05:29,204 --> 00:05:31,413
And I'm not natural,
so nature intimidates me,
151
00:05:31,457 --> 00:05:34,166
And now I'm throwing a tantrum
at a harmless tree lady.
152
00:05:34,209 --> 00:05:37,169
- Well, see, that's honest,
and honesty is natural.
153
00:05:37,212 --> 00:05:39,546
Would you like to take a walk
down by the river,
154
00:05:39,590 --> 00:05:40,672
Where it's quieter?
155
00:05:40,799 --> 00:05:42,132
You can tell me
all about your government.
156
00:05:42,217 --> 00:05:44,259
- I would love that.
157
00:05:44,345 --> 00:05:46,678
Can you just hold on
one moment?
158
00:05:46,764 --> 00:05:48,305
Don't go anywhere.
159
00:05:52,061 --> 00:05:55,020
[sly music]
160
00:05:55,064 --> 00:05:56,772
[tree chimes]
161
00:05:56,815 --> 00:06:00,734
♪ ♪
162
00:06:00,819 --> 00:06:03,820
- The chief of centaurs
seems quite taken with echo.
163
00:06:03,864 --> 00:06:05,155
- That won't sit well with pan.
164
00:06:05,199 --> 00:06:06,281
Tell echo to seal it,
165
00:06:06,367 --> 00:06:07,866
And we'll offer
to keep it quiet...
166
00:06:07,910 --> 00:06:09,993
If he migrates.
167
00:06:10,037 --> 00:06:11,161
Why are you here?
168
00:06:11,205 --> 00:06:12,779
Your target's in the wind.
169
00:06:12,831 --> 00:06:13,914
- I blew him back.
170
00:06:13,999 --> 00:06:15,415
He's simple.
He'll be here all night.
171
00:06:15,459 --> 00:06:17,209
He wants to tell me
about his government.
172
00:06:17,252 --> 00:06:18,877
- I missed the reason
you're here.
173
00:06:18,962 --> 00:06:20,337
- He's simple, sister.
174
00:06:20,422 --> 00:06:22,381
I don't know how humans
are picking kings these days,
175
00:06:22,424 --> 00:06:24,049
But this guy may have won
a contest.
176
00:06:24,093 --> 00:06:25,133
Or his people lost one.
177
00:06:25,177 --> 00:06:26,802
He's not what I'd call
a threat.
178
00:06:26,887 --> 00:06:28,887
- Oh.
What's he king of again?
179
00:06:28,931 --> 00:06:30,389
- A city.
- What do cities make?
180
00:06:30,432 --> 00:06:32,265
All: Humans!
- What do humans make?
181
00:06:32,351 --> 00:06:33,975
All: Cities!
- What do they make them from?
182
00:06:34,061 --> 00:06:35,018
All: Wood!
- What are we?
183
00:06:35,104 --> 00:06:36,103
All: Wood nymphs!
184
00:06:36,146 --> 00:06:37,854
- So what do wood nymphs do?
185
00:06:37,898 --> 00:06:39,147
All: Kill!
186
00:06:39,233 --> 00:06:41,191
- Thanks. I just lose
perspective sometimes.
187
00:06:41,235 --> 00:06:42,567
I'll get back to work.
188
00:06:43,195 --> 00:06:44,903
[partygoers cheer]
189
00:06:44,988 --> 00:06:46,321
- Hey, guys.
No big deal,
190
00:06:46,365 --> 00:06:47,614
But just wanted
to let you know
191
00:06:47,741 --> 00:06:50,325
I'm talking to the hottest
tree nymph in the forest.
192
00:06:50,369 --> 00:06:52,035
And you know, I'm not saying
it's romantic,
193
00:06:52,079 --> 00:06:54,538
But I am saying
she probably gets to choose
194
00:06:54,581 --> 00:06:56,081
How she spends her time
at parties.
195
00:06:56,166 --> 00:06:57,916
- And you left her
196
00:06:57,960 --> 00:06:59,793
To brag about it
to your big sister.
197
00:06:59,878 --> 00:07:01,002
[laughs]
- [laughs]
198
00:07:01,046 --> 00:07:02,963
No, seriously, man,
congratulations.
199
00:07:03,048 --> 00:07:04,881
Sounds like you finally
found someone
200
00:07:04,925 --> 00:07:06,091
Out of their mind.
201
00:07:06,176 --> 00:07:08,009
- Or someone
that knows you're king,
202
00:07:08,095 --> 00:07:09,261
And she's up to something.
203
00:07:09,304 --> 00:07:11,263
- I love this response,
because it confirms
204
00:07:11,348 --> 00:07:13,849
That this was always
about some sad competition.
205
00:07:13,892 --> 00:07:15,851
- Yeah, for you.
- No, for you.
206
00:07:15,894 --> 00:07:16,977
Look at you guys.
207
00:07:17,062 --> 00:07:18,937
You're worse at partying
than me, so I win.
208
00:07:19,022 --> 00:07:20,147
- But not really,
because I think
209
00:07:20,232 --> 00:07:21,731
When partying is a competition,
210
00:07:21,817 --> 00:07:23,066
You automatically lose.
211
00:07:23,152 --> 00:07:23,984
- Sounds like you lost, then.
212
00:07:24,111 --> 00:07:26,153
- No, you did.
- No, you lost,
213
00:07:26,238 --> 00:07:28,029
Because for you,
it's a competition.
214
00:07:28,115 --> 00:07:29,781
- You guys competing
about partying?
215
00:07:29,867 --> 00:07:30,991
All: No.
- Okay.
216
00:07:31,118 --> 00:07:31,992
Because if you are,
217
00:07:32,035 --> 00:07:33,201
No better way to settle it
218
00:07:33,287 --> 00:07:34,828
Than who does the most beans.
219
00:07:34,955 --> 00:07:36,413
- What are we, children?
Get out of here.
220
00:07:36,457 --> 00:07:39,583
- Hey, man, all you had to say
was "we don't do beans."
221
00:07:39,626 --> 00:07:41,126
- I do beans, dumbass.
222
00:07:41,170 --> 00:07:43,545
- Me too.
Your beans probably suck.
223
00:07:45,299 --> 00:07:47,716
- Oh, man.
Have fun, guys.
224
00:07:47,759 --> 00:07:51,085
Dude, these mortals
just swallowed an entire bean.
225
00:07:51,138 --> 00:07:53,430
- We weren't supposed
to take a whole bean?
226
00:07:53,474 --> 00:07:56,057
- You said you do beans!
- Everyone does beans!
227
00:07:56,143 --> 00:07:57,309
- Relax!
Everyone relax.
228
00:07:57,394 --> 00:07:58,435
He was hazing us,
229
00:07:58,645 --> 00:08:00,312
And he's waiting
for us to freak out, so don't.
230
00:08:00,397 --> 00:08:02,689
Just kick back
and enjoy the party.
231
00:08:02,733 --> 00:08:04,149
- Right. Right.
232
00:08:07,821 --> 00:08:08,737
- How you doing?
- What's up?
233
00:08:08,780 --> 00:08:09,863
- Cool party.
234
00:08:09,990 --> 00:08:13,492
[all screaming]
235
00:08:17,915 --> 00:08:19,039
- Why am I so small?
236
00:08:19,124 --> 00:08:20,165
- Why do I have two heads?
237
00:08:20,209 --> 00:08:21,166
- Where's that cool nymph
I liked?
238
00:08:21,251 --> 00:08:23,585
- I'm not a second head, idiot.
239
00:08:23,712 --> 00:08:24,836
I'm your inner critic.
240
00:08:24,922 --> 00:08:26,046
- What's an inner critic?
241
00:08:26,089 --> 00:08:27,964
- You can hear him?
- Everyone can now.
242
00:08:28,008 --> 00:08:29,841
That's how messed up you are.
243
00:08:29,927 --> 00:08:31,468
Why don't you stuff
more magic beans
244
00:08:31,553 --> 00:08:33,970
From random weirdos
into your face?
245
00:08:34,014 --> 00:08:35,722
- What, you don't have a voice
in your head
246
00:08:35,766 --> 00:08:36,806
That tells you you suck?
247
00:08:36,850 --> 00:08:38,099
- Yeah, it's called mom.
248
00:08:38,143 --> 00:08:39,726
[gasps] we gotta find mom.
249
00:08:39,770 --> 00:08:41,311
She'll make me big again!
250
00:08:41,396 --> 00:08:43,188
- I have to find daphne.
We connected.
251
00:08:43,232 --> 00:08:44,481
- You're connecting
with more than that.
252
00:08:44,525 --> 00:08:46,775
- Oh, no, I can taste
through my feet.
253
00:08:46,860 --> 00:08:49,277
Why is dirt delicious?
Ugh! Yuck!
254
00:08:49,363 --> 00:08:50,862
I refuse this.
255
00:08:50,906 --> 00:08:52,739
- Wait, you can just refuse it?
256
00:08:52,783 --> 00:08:54,491
I refuse this!
257
00:08:55,452 --> 00:08:57,077
Come on!
258
00:08:57,162 --> 00:08:58,411
- Is that hephaestus
over there?
259
00:08:58,455 --> 00:09:00,205
- No, just
a normal ugly person.
260
00:09:00,290 --> 00:09:02,332
We may be
the coolest people here.
261
00:09:02,376 --> 00:09:03,416
- And what about mortals?
262
00:09:03,585 --> 00:09:06,044
Who're those idiots
tripping on magic beans?
263
00:09:06,129 --> 00:09:07,337
- I'm afraid
those are my children.
264
00:09:07,464 --> 00:09:09,798
- Interesting.
I think that makes me
265
00:09:09,883 --> 00:09:10,924
The coolest person here.
266
00:09:10,968 --> 00:09:12,008
- Congratulations.
267
00:09:12,094 --> 00:09:14,427
- To be clear,
there's a solid chance
268
00:09:14,471 --> 00:09:16,304
I'll be making love
to your wife tonight.
269
00:09:16,390 --> 00:09:18,056
- That's been established
and permitted.
270
00:09:18,141 --> 00:09:20,100
- Dad! Down here!
271
00:09:20,185 --> 00:09:21,593
- Hi, kids.
Is your night
272
00:09:21,645 --> 00:09:24,980
As completely free of concern
as mine definitely is?
273
00:09:25,023 --> 00:09:26,856
- Stupendous shrank,
274
00:09:26,942 --> 00:09:28,858
And I have
an external inner critic.
275
00:09:28,902 --> 00:09:30,235
- Nice to meet you.
276
00:09:30,279 --> 00:09:31,152
And can I just say,
277
00:09:31,238 --> 00:09:32,946
You were wise to neglect
278
00:09:33,031 --> 00:09:36,283
This pretentious,
living scrotum.
279
00:09:36,368 --> 00:09:38,827
- Wow.
You're pretty high, son.
280
00:09:38,912 --> 00:09:40,662
- Uh-huh.
- Where's mom?
281
00:09:40,789 --> 00:09:41,955
- If I knew how to know that,
282
00:09:42,073 --> 00:09:44,332
I wouldn't be her husband,
honey.
283
00:09:45,794 --> 00:09:47,210
- How you going to do it?
284
00:09:47,296 --> 00:09:49,254
- I don't know.
- Should look like an accident.
285
00:09:49,298 --> 00:09:51,464
Late night swim?
- Overdose.
286
00:09:51,550 --> 00:09:53,383
- Won't they just replace him
with a stronger king?
287
00:09:53,468 --> 00:09:56,011
- [mockingly] oh, no.
Then we have to kill him?
288
00:09:56,096 --> 00:09:57,929
[forcefully] it's almost
like war is hard work.
289
00:09:58,015 --> 00:09:59,306
- I'm just saying,
290
00:09:59,391 --> 00:10:00,682
If we're protecting
the environment,
291
00:10:00,767 --> 00:10:03,101
Why not keep someone
we can influence on the throne?
292
00:10:03,145 --> 00:10:04,352
I'm trying to be strategic,
not lazy.
293
00:10:04,438 --> 00:10:05,770
- Be strategic
with your target,
294
00:10:05,856 --> 00:10:07,314
Not with us.
295
00:10:09,693 --> 00:10:11,151
- Hey, stranger.
296
00:10:11,236 --> 00:10:13,153
- Why, hey, hey.
Sorry, lost you.
297
00:10:13,196 --> 00:10:14,654
Wow.
Do you wanna dance?
298
00:10:14,740 --> 00:10:15,989
Is that a thing in the forest?
299
00:10:16,033 --> 00:10:18,158
[grunting]
300
00:10:18,201 --> 00:10:19,659
- Are you on beans?
301
00:10:19,745 --> 00:10:21,953
- I may have done a whole bean.
Is that dangerous?
302
00:10:22,039 --> 00:10:23,079
- Well, no.
303
00:10:23,165 --> 00:10:24,873
They're way safer
than people think.
304
00:10:24,916 --> 00:10:25,957
You could take ten of them.
[laughs]
305
00:10:26,043 --> 00:10:26,916
But you didn't hear that
from me.
306
00:10:27,002 --> 00:10:28,084
- That's a relief. [sighs]
307
00:10:28,128 --> 00:10:29,252
- Hey, why'd you take any?
308
00:10:29,296 --> 00:10:31,546
- If I'm honest,
I wanted to be cool.
309
00:10:31,632 --> 00:10:33,882
- Honestly, the forest
isn't always cool
310
00:10:33,967 --> 00:10:35,333
It's not even always honest.
311
00:10:35,344 --> 00:10:37,218
- Really?
Because I kind of bragged
312
00:10:37,304 --> 00:10:39,095
To my sister that you were
hanging out with me,
313
00:10:39,139 --> 00:10:40,889
And she said you were
probably up to something,
314
00:10:40,974 --> 00:10:43,099
Like you had an agenda,
and I thought--
315
00:10:43,185 --> 00:10:46,061
[upbeat dance music playing]
316
00:10:46,146 --> 00:10:47,854
[partygoers cheering]
317
00:10:47,898 --> 00:10:55,236
♪ ♪
318
00:11:01,036 --> 00:11:03,119
[thunder claps]
319
00:11:03,997 --> 00:11:06,998
- Holy balls!
It's dionysus!
320
00:11:07,042 --> 00:11:08,375
[partygoers cheering]
- spit in my mouth!
321
00:11:08,502 --> 00:11:10,710
- Raise my children!
Whoo!
322
00:11:10,796 --> 00:11:12,003
- Somebody here
323
00:11:12,047 --> 00:11:14,130
Just started partying
so hard
324
00:11:14,216 --> 00:11:16,716
That I personally felt it
clear across the world,
325
00:11:16,802 --> 00:11:19,719
Where you better believe I was
at an even cooler party.
326
00:11:19,763 --> 00:11:22,389
Bring this party child to me.
327
00:11:24,142 --> 00:11:26,142
What's your name, party child?
328
00:11:26,228 --> 00:11:29,062
- Tyrannis.
- What made you party so hard?
329
00:11:29,106 --> 00:11:30,522
- A girl kissed me.
330
00:11:31,858 --> 00:11:33,400
[all gasp]
331
00:11:33,485 --> 00:11:36,769
- That is
the only right answer!
332
00:11:36,780 --> 00:11:40,949
This is now the coolest party!
333
00:11:41,034 --> 00:11:44,786
[partygoers cheering]
334
00:11:44,913 --> 00:11:47,789
[frenetic music playing]
335
00:11:47,874 --> 00:11:52,335
♪ ♪
336
00:11:52,421 --> 00:11:55,755
- Hey, hey, hey!
I know you!
337
00:11:55,799 --> 00:11:57,590
- Look at these goddesses!
338
00:11:57,676 --> 00:11:58,883
- That's my mom!
339
00:11:59,094 --> 00:12:02,721
- Is it true my child
summoned you with his partying?
340
00:12:02,806 --> 00:12:06,850
Do you know how weirdly close
I am to admiring you tonight?
341
00:12:06,893 --> 00:12:08,101
- I love you, mom.
342
00:12:08,186 --> 00:12:10,353
I want you to meet
someone very special.
343
00:12:10,397 --> 00:12:11,438
Where'd she go?
344
00:12:11,523 --> 00:12:13,690
- Don't just stand there,
party child.
345
00:12:13,775 --> 00:12:14,774
Go to her!
346
00:12:14,901 --> 00:12:16,234
- Yes. Thank you.
I will!
347
00:12:16,278 --> 00:12:18,737
I love you guys!
We should all hang out more!
348
00:12:18,864 --> 00:12:20,905
- We should hang out more!
349
00:12:20,949 --> 00:12:22,407
- I don't know why we don't.
350
00:12:22,451 --> 00:12:23,950
- I guess because you take it
351
00:12:24,035 --> 00:12:26,202
To some
pretty dangerous extremes
352
00:12:26,246 --> 00:12:28,455
And never really know
when to stop.
353
00:12:28,498 --> 00:12:30,206
- Like this!
354
00:12:30,292 --> 00:12:32,125
- Did you just dose me?
- Yeah.
355
00:12:32,210 --> 00:12:34,627
- Good.
Next time, don't take so long.
356
00:12:34,713 --> 00:12:37,088
We should hang out more!
357
00:12:37,132 --> 00:12:39,174
- This party just got
tremendous.
358
00:12:39,259 --> 00:12:41,760
- Agreed!
- I've decided not to ruin it
359
00:12:41,845 --> 00:12:43,303
By making love to your wife.
360
00:12:43,388 --> 00:12:45,263
- What? Why?
- Because I respect you.
361
00:12:45,307 --> 00:12:46,431
- Well, if you respect me,
362
00:12:46,516 --> 00:12:48,933
You very much will make love
to my wife.
363
00:12:49,060 --> 00:12:50,727
- I think we know
you'd rather I not.
364
00:12:50,812 --> 00:12:52,020
- Take that back.
365
00:12:52,063 --> 00:12:54,189
- Easy now.
We're not a competitive breed.
366
00:12:54,274 --> 00:12:55,565
- Exactly, my dashing friend,
367
00:12:55,609 --> 00:12:57,484
Which is why I find it
a bit offensive
368
00:12:57,527 --> 00:13:00,153
That you continue trying
to make me jealous.
369
00:13:00,155 --> 00:13:02,405
- No mantitore can make
another mantitore jealous,
370
00:13:02,491 --> 00:13:03,740
My sexy brother.
371
00:13:03,867 --> 00:13:05,575
There's simply some that are
and some that aren't.
372
00:13:05,660 --> 00:13:08,953
- I'm afraid I can't hear you
over my wonderful fantasy
373
00:13:08,997 --> 00:13:10,538
Of you and my wife
in bed together.
374
00:13:10,624 --> 00:13:11,456
- Sorry, old man.
375
00:13:11,583 --> 00:13:13,500
I think
you're just saying that.
376
00:13:15,170 --> 00:13:16,795
- My god.
- That's right,
377
00:13:16,838 --> 00:13:17,921
You gorgeous monster.
378
00:13:18,006 --> 00:13:19,881
I told you I never lose.
379
00:13:19,966 --> 00:13:21,883
I've proven you're possessive.
380
00:13:21,927 --> 00:13:23,301
- [yelps]
381
00:13:27,098 --> 00:13:28,306
- How could you
let this happen?
382
00:13:28,391 --> 00:13:30,600
- It's insane that you're
blaming this on me.
383
00:13:30,644 --> 00:13:33,186
- Oh, is this your family?
Too early for me to meet them?
384
00:13:33,230 --> 00:13:34,521
- I just need a moment,
tyrannis.
385
00:13:34,564 --> 00:13:36,356
- You need to get dionysus
out of here.
386
00:13:36,399 --> 00:13:38,858
- You want me to ask
the god of parties
387
00:13:38,902 --> 00:13:40,151
To leave a party.
388
00:13:40,153 --> 00:13:41,986
- Yes!
You summoned him.
389
00:13:42,030 --> 00:13:43,988
- Well, we did, with our love.
390
00:13:44,032 --> 00:13:45,824
- [laughing derisively]
391
00:13:45,909 --> 00:13:47,242
- That's not the reaction
392
00:13:47,285 --> 00:13:49,160
One wants to that,
but okay.
393
00:13:49,246 --> 00:13:52,205
- You humans think love
is when someone smiles at you.
394
00:13:52,290 --> 00:13:54,290
- I can't really argue
with that.
395
00:13:54,376 --> 00:13:55,416
I mean, it's a pretty big deal
396
00:13:55,460 --> 00:13:56,501
When we're not killing
each other.
397
00:13:56,586 --> 00:13:59,420
- Exactly.
You're like termites to us,
398
00:13:59,464 --> 00:14:02,039
But that's misleading
because we don't hate termites.
399
00:14:02,092 --> 00:14:04,843
But you're like
a mentally diseased colony
400
00:14:04,928 --> 00:14:06,469
Of giant termites.
401
00:14:06,555 --> 00:14:08,304
- This would go down easier
if you jumped in with
402
00:14:08,348 --> 00:14:10,682
"my sisters are just
really protective."
403
00:14:10,767 --> 00:14:12,141
- Tyrannis, grow up!
404
00:14:12,185 --> 00:14:13,268
How naive can you be?
405
00:14:13,353 --> 00:14:16,229
The forest hates you.
You are our enemy.
406
00:14:16,273 --> 00:14:19,148
I was assigned to you.
I'm supposed to kill you!
407
00:14:19,192 --> 00:14:21,609
- See, daphne, you were doing
so good,
408
00:14:21,736 --> 00:14:22,944
And then wow.
409
00:14:23,029 --> 00:14:24,362
- Assigned?
To kill me?
410
00:14:24,406 --> 00:14:26,656
- Ty, sweetheart,
everyone loves a love story,
411
00:14:26,741 --> 00:14:29,784
But when it stops being fun,
you move on to the next one.
412
00:14:29,828 --> 00:14:31,035
- So glad to hear you say that.
413
00:14:31,079 --> 00:14:32,036
We'd like you to leave
our forest.
414
00:14:32,122 --> 00:14:33,872
- Excuse me?
415
00:14:33,915 --> 00:14:35,748
- Take it easy, daphne.
He's a god.
416
00:14:35,792 --> 00:14:38,209
- Enough with this.
You're destroying our home.
417
00:14:38,295 --> 00:14:40,211
- Not to mention
their place of work.
418
00:14:40,297 --> 00:14:42,005
- I'm sorry.
What's your name?
419
00:14:42,090 --> 00:14:43,882
Don't answer.
Nobody cares.
420
00:14:43,967 --> 00:14:46,885
Every party in the world
is my home.
421
00:14:46,970 --> 00:14:48,887
I decide who stays in it
and who leaves,
422
00:14:48,930 --> 00:14:50,722
And I don't like you
mistreating
423
00:14:50,807 --> 00:14:52,432
My rare, beautiful party child.
424
00:14:52,517 --> 00:14:54,392
[snaps fingers]
[partygoers yelling]
425
00:14:54,477 --> 00:14:55,810
- Whoa!
426
00:14:55,896 --> 00:14:57,395
- Tyrannis, hear my tale.
427
00:14:57,439 --> 00:15:00,106
I was once you.
I wanted to be cool.
428
00:15:00,150 --> 00:15:01,149
You know what everyone said?
429
00:15:01,151 --> 00:15:02,275
"stop wanting that.
430
00:15:02,360 --> 00:15:04,360
It's not cool
to wanna be cool."
431
00:15:04,446 --> 00:15:07,030
Well, isn't that convenient
for the already cool?
432
00:15:07,032 --> 00:15:09,699
Well, now I'm one
of the already cool.
433
00:15:09,784 --> 00:15:12,201
Now nobody tells me anything.
434
00:15:12,245 --> 00:15:14,287
There's no ceiling to a party,
but there is a ladder,
435
00:15:14,372 --> 00:15:16,247
And we are climbing to the top.
436
00:15:16,291 --> 00:15:19,292
Come on, I wanna introduce you
to some leopards.
437
00:15:21,504 --> 00:15:23,504
- Hey, baby!
438
00:15:23,590 --> 00:15:24,380
Oh, where's shlub?
439
00:15:24,466 --> 00:15:26,215
- He fled in great humiliation.
440
00:15:26,301 --> 00:15:28,301
Frankly, in a jealous rage.
441
00:15:28,386 --> 00:15:31,012
- My husband was jealous?
Odd.
442
00:15:31,097 --> 00:15:32,221
- I agree.
If you'd like,
443
00:15:32,307 --> 00:15:35,224
I can... Make love to you.
Maybe later.
444
00:15:35,268 --> 00:15:37,894
- Hey.
It hasn't come up yet,
445
00:15:37,979 --> 00:15:40,104
But if deliria and shlub
are down,
446
00:15:40,148 --> 00:15:42,023
I might want to have
a threesome with them.
447
00:15:42,108 --> 00:15:44,400
- What about me?
- Ooh, possessive much?
448
00:15:44,435 --> 00:15:47,153
This isn't working.
Find your own ride home.
449
00:15:47,197 --> 00:15:49,405
- Where are we?
- Oh, no. Look.
450
00:15:49,449 --> 00:15:52,116
A guy playing an instrument
nobody asked him to bring?
451
00:15:52,160 --> 00:15:54,410
Two people trying
to solve racism?
452
00:15:54,454 --> 00:15:56,996
A girl puking and crying
at the same time?
453
00:15:57,082 --> 00:15:58,122
- My god.
454
00:15:58,166 --> 00:15:59,207
We're at the party's
outer edge.
455
00:15:59,250 --> 00:16:00,208
- Well, yeah.
456
00:16:00,335 --> 00:16:01,501
Where'd you think
you'd end up, dork?
457
00:16:01,670 --> 00:16:04,545
- This next song is about
a very wondrous wall.
458
00:16:04,631 --> 00:16:06,047
- [wails]
459
00:16:06,132 --> 00:16:07,256
- Are you all right?
460
00:16:07,300 --> 00:16:08,967
- Stop pretending
you care about others.
461
00:16:09,052 --> 00:16:10,718
- I'm fine, but you people
should run
462
00:16:10,762 --> 00:16:11,719
While you have a chance.
463
00:16:11,763 --> 00:16:12,929
- Why? It's just a party.
464
00:16:13,014 --> 00:16:14,180
- Wrong, tiny girl.
465
00:16:14,265 --> 00:16:16,140
There isn't any party
like a dionysus party
466
00:16:16,184 --> 00:16:18,726
Because a dionysus party
never stops.
467
00:16:18,853 --> 00:16:20,311
[partygoers clamoring]
468
00:16:20,397 --> 00:16:22,939
- Wow, our little brother
wins again.
469
00:16:23,024 --> 00:16:25,233
He's not a party killer.
He's the party king.
470
00:16:25,276 --> 00:16:27,026
- Oh.
You're tyrannis' sister.
471
00:16:27,112 --> 00:16:28,653
You might be able to save
his life.
472
00:16:28,738 --> 00:16:29,737
- Is he in danger?
473
00:16:29,823 --> 00:16:30,905
- Everyone here is.
474
00:16:31,032 --> 00:16:32,532
Dionysus doesn't eat or drink
to stay alive,
475
00:16:32,575 --> 00:16:35,326
And he doesn't leave
until the party is dead.
476
00:16:35,412 --> 00:16:36,995
- How do we get ty
out of there?
477
00:16:37,080 --> 00:16:38,788
- Honestly?
Give him your approval.
478
00:16:38,832 --> 00:16:40,832
He's the single most
emotionally deprived human
479
00:16:40,875 --> 00:16:41,916
I've ever met.
480
00:16:42,002 --> 00:16:42,875
I was assigned to kill him,
481
00:16:42,961 --> 00:16:43,876
And he wanted to marry me.
482
00:16:43,962 --> 00:16:45,211
But the first thing on his mind
483
00:16:45,296 --> 00:16:47,088
Was bragging about me to you.
484
00:16:47,173 --> 00:16:49,465
He cares about your opinion.
You're his family.
485
00:16:49,509 --> 00:16:50,425
Both: Gross.
486
00:16:50,552 --> 00:16:52,468
- Listen to the leaf lady,
ass-face.
487
00:16:52,554 --> 00:16:55,179
This is your chance
to do something useful.
488
00:16:55,265 --> 00:16:57,056
- Why would you want that?
You hate me.
489
00:16:57,142 --> 00:16:59,142
- Are you--how stupid are you?
490
00:16:59,227 --> 00:17:02,020
If I hated you,
I wouldn't talk to you.
491
00:17:02,063 --> 00:17:03,187
I want you to be better.
492
00:17:03,273 --> 00:17:05,606
I just happen to know
it's impossible.
493
00:17:07,652 --> 00:17:08,735
- Ow!
494
00:17:10,864 --> 00:17:12,697
- There!
Come on, go!
495
00:17:12,782 --> 00:17:15,033
- The party's too awesome!
496
00:17:15,118 --> 00:17:16,743
- Just dance your way over!
497
00:17:16,786 --> 00:17:18,828
- I can't, okay?
498
00:17:18,913 --> 00:17:20,288
- Hey, jackass, you wanna know
499
00:17:20,373 --> 00:17:21,748
What the worst thing
about you is?
500
00:17:21,791 --> 00:17:22,915
- Not really.
501
00:17:22,959 --> 00:17:24,417
- Well, I'm gonna tell you
anyway,
502
00:17:24,461 --> 00:17:26,669
And after that,
you're on your own.
503
00:17:26,713 --> 00:17:27,879
- Wait, what are you saying?
504
00:17:27,964 --> 00:17:30,631
- You know what really sucks
about you?
505
00:17:30,717 --> 00:17:32,717
You're too hard on yourself.
506
00:17:32,802 --> 00:17:34,427
- Whoa.
507
00:17:38,183 --> 00:17:39,891
'sup? How you doing?
508
00:17:39,976 --> 00:17:41,392
Party!
No wrong answer.
509
00:17:41,436 --> 00:17:43,061
- Look at the little fish bowl
baby.
510
00:17:43,104 --> 00:17:45,021
- Oh, my god, I love you,
fish bowl baby.
511
00:17:45,065 --> 00:17:47,148
- Oh, no, I'm undone
by my own confidence!
512
00:17:47,275 --> 00:17:49,358
- I got it from here!
513
00:17:53,782 --> 00:17:55,907
I respect you.
- You do?
514
00:17:55,950 --> 00:17:57,116
- Yeah, basically.
515
00:17:57,160 --> 00:17:58,451
I mean, you stand up
for what you believe in.
516
00:17:58,495 --> 00:18:00,661
Daphne was right
when she said that--oof!
517
00:18:00,705 --> 00:18:02,163
- What did daphne say?
That was my sister.
518
00:18:02,248 --> 00:18:04,499
- Well, now she can join
the tree wench
519
00:18:04,584 --> 00:18:07,126
Outside the party,
because they are zero fun.
520
00:18:07,170 --> 00:18:08,252
- Is that what you do
521
00:18:08,296 --> 00:18:09,504
With the things
that aren't fun?
522
00:18:09,672 --> 00:18:11,923
You just toss them aside
like you did with daphne,
523
00:18:12,008 --> 00:18:13,257
Like you did with my sister?
524
00:18:13,301 --> 00:18:14,425
What about the serious stuff,
525
00:18:14,511 --> 00:18:16,511
The important stuff
like saving the forest,
526
00:18:16,596 --> 00:18:18,471
Like believing
in a better future,
527
00:18:18,515 --> 00:18:19,305
Like family?
528
00:18:19,390 --> 00:18:21,140
- I'm sorry.
I'm so bored.
529
00:18:21,142 --> 00:18:22,391
What are you talking about?
530
00:18:22,435 --> 00:18:24,185
- What happens
when the party's over?
531
00:18:24,270 --> 00:18:26,646
- The party's never over.
532
00:18:26,731 --> 00:18:29,190
The party never ends!
533
00:18:29,275 --> 00:18:31,692
- Then I guess
you haven't met tyrannis,
534
00:18:31,778 --> 00:18:33,402
King party killer.
535
00:18:33,488 --> 00:18:34,487
Hi, I'm tyrannis.
536
00:18:34,614 --> 00:18:36,280
What's your favorite form
of government?
537
00:18:36,324 --> 00:18:38,116
- What are you doing?
- Hi.
538
00:18:38,201 --> 00:18:39,909
Would you like to hear
about sewage maintenance?
539
00:18:39,994 --> 00:18:41,410
It's more complex
than you'd think.
540
00:18:41,496 --> 00:18:43,287
It's essentially
a network of feces.
541
00:18:43,331 --> 00:18:45,998
- What are you trying to prove,
party child?
542
00:18:46,126 --> 00:18:47,291
- What's your favorite color?
- Ugh.
543
00:18:47,335 --> 00:18:48,918
- Guess how old I am.
- Ugh.
544
00:18:49,045 --> 00:18:51,212
- I had the craziest dream
last night.
545
00:18:51,297 --> 00:18:53,923
Aren't politics the worst?
Let's argue about them!
546
00:18:54,008 --> 00:18:56,217
- I had such hopes for you.
547
00:18:56,261 --> 00:18:58,177
- There's so much hunger
in the world.
548
00:18:58,263 --> 00:19:00,096
What do you know
about cockroaches?
549
00:19:00,140 --> 00:19:01,931
Do you know you have
something in your teeth?
550
00:19:02,016 --> 00:19:04,016
It's okay.
So do I.
551
00:19:04,060 --> 00:19:06,477
- Go, you boring son
of a bitch, go.
552
00:19:06,563 --> 00:19:08,437
- Is this how you do this?
Here we go.
553
00:19:08,481 --> 00:19:09,981
I think I've got it.
Bear with me.
554
00:19:10,066 --> 00:19:12,191
♪ la, la, la, party song ♪
555
00:19:12,277 --> 00:19:14,026
♪ la, la la ♪
everybody!
556
00:19:14,112 --> 00:19:16,529
- That's it!
557
00:19:16,614 --> 00:19:20,700
This party sucks!
558
00:19:20,743 --> 00:19:21,951
[thunder rumbling]
559
00:19:21,995 --> 00:19:23,870
[leopards roar]
560
00:19:23,955 --> 00:19:26,873
[dramatic music]
561
00:19:26,958 --> 00:19:29,083
♪ ♪
562
00:19:29,169 --> 00:19:31,252
[partygoers mumbling]
563
00:19:36,050 --> 00:19:38,718
- Did you just defeat
the god of parties
564
00:19:38,803 --> 00:19:40,636
By ruining his party?
565
00:19:40,763 --> 00:19:42,889
- Yes.
- My son!
566
00:19:42,932 --> 00:19:44,056
My son.
567
00:19:44,142 --> 00:19:46,642
- My love,
I was possessive tonight.
568
00:19:46,728 --> 00:19:47,476
- Of me, I assume.
569
00:19:47,562 --> 00:19:48,311
- Of course.
570
00:19:48,479 --> 00:19:49,979
- Makes sense.
I am incredible.
571
00:19:50,064 --> 00:19:51,856
I'd be possessive of you
as well
572
00:19:51,900 --> 00:19:53,024
Under very specific,
573
00:19:53,109 --> 00:19:54,984
Impossible-to-achieve
circumstances.
574
00:19:55,069 --> 00:19:57,486
- Mama, can you enlarge me?
575
00:19:57,572 --> 00:20:00,489
- Afraid not, darling.
The only antidote to bean magic
576
00:20:00,575 --> 00:20:01,782
Is pure sincerity.
577
00:20:01,868 --> 00:20:04,076
Tell us what animal
you find most attractive.
578
00:20:04,162 --> 00:20:05,077
Don't think.
Just say it.
579
00:20:05,163 --> 00:20:07,371
- River otter!
- [laughs]
580
00:20:07,415 --> 00:20:10,041
I'm kidding.
I can enlarge you.
581
00:20:10,084 --> 00:20:11,500
"river otter."
582
00:20:11,544 --> 00:20:13,461
[laughs]
583
00:20:14,631 --> 00:20:15,630
- Do I have to run?
584
00:20:15,715 --> 00:20:17,381
- No.
You almost killed the forest.
585
00:20:17,425 --> 00:20:19,258
We almost killed you.
You saved the forest.
586
00:20:19,260 --> 00:20:20,134
I'm not killing you.
587
00:20:20,220 --> 00:20:21,260
We have to figure out
588
00:20:21,304 --> 00:20:22,929
A better way to deal
with you idiots.
589
00:20:22,972 --> 00:20:24,931
- What a gift.
So I guess for now,
590
00:20:25,016 --> 00:20:27,058
Screw you and thanks.
591
00:20:27,143 --> 00:20:29,560
- You're welcome, party child.
592
00:20:32,732 --> 00:20:33,856
- [grunts]
593
00:20:33,900 --> 00:20:36,692
[pained grunts]
594
00:20:40,490 --> 00:20:41,864
- Mm, asleep, sleeping.
595
00:20:41,950 --> 00:20:43,407
Asleep. Dead?
Asleep.
596
00:20:43,493 --> 00:20:45,910
Dead asleep.
Ah, what do we have here?
597
00:20:45,995 --> 00:20:47,278
Don't mind if I do.
598
00:20:47,330 --> 00:20:50,039
Thank you,
my handsome man-horse.
599
00:20:50,124 --> 00:20:52,333
Hello, you stunning son
of a bitch.
600
00:20:52,418 --> 00:20:55,253
- I could say the same,
so I will. Hello.
601
00:20:55,338 --> 00:20:57,171
- What brings you
around these parts?
602
00:20:57,215 --> 00:20:59,581
- Why, you did, with the beans.
603
00:20:59,634 --> 00:21:01,175
Speaking of, may I?
604
00:21:01,261 --> 00:21:03,052
- You may and you must.
605
00:21:03,096 --> 00:21:05,179
- [laughs] well, it looks
like my lucky morning.
606
00:21:05,265 --> 00:21:06,222
- Indeed.
607
00:21:06,307 --> 00:21:08,057
To think I just gave up
on an orgy.
608
00:21:08,142 --> 00:21:09,767
- What?
Have you gone mad?
609
00:21:09,811 --> 00:21:11,435
[all laugh]
- we laugh.
610
00:21:11,521 --> 00:21:13,980
- Hopefully, that's not all
we do.
611
00:21:14,065 --> 00:21:15,815
- Speaking of, bean?
612
00:21:15,858 --> 00:21:17,316
- I'll take
whatever you're offering.
613
00:21:17,360 --> 00:21:18,985
- Don't tempt me.
- Why not?
614
00:21:19,028 --> 00:21:20,319
- He just did.
615
00:21:20,405 --> 00:21:22,613
- Here I am.
- Prompt and perfect.
616
00:21:22,657 --> 00:21:23,531
Just how I like it.
617
00:21:23,574 --> 00:21:24,532
- Go tell base we've got
618
00:21:24,617 --> 00:21:27,076
A level-seven
cascading bean orgy.
619
00:21:27,161 --> 00:21:29,287
- Well, you gobbled that
right down.
620
00:21:29,372 --> 00:21:31,122
- Did you get any of that?
621
00:21:33,626 --> 00:21:34,625
- Bento.
44398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.