All language subtitles for [M6 EP04 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,866 --> 00:00:18,333 五郎(ごろう))久しぶりだ 2 00:00:20,833 --> 00:00:22,700 あっ 花… 3 00:00:23,166 --> 00:00:24,400 そうだよな 4 00:00:28,466 --> 00:00:30,133 こんなんでいいかな 5 00:00:37,000 --> 00:00:39,166 開店当時のままだ 6 00:00:42,433 --> 00:00:43,466 ごめんください 7 00:00:43,900 --> 00:00:44,700 真理子(まりこ))はーい 8 00:00:45,933 --> 00:00:47,400 ああ 五郎さん 9 00:00:47,500 --> 00:00:48,766 (五郎)おう 久しぶり (真理子)アハハ 10 00:00:48,866 --> 00:00:50,866 本当に来てくれたんですね 11 00:00:52,033 --> 00:00:52,733 よいしょ 12 00:00:52,833 --> 00:00:54,300 (五郎)いやいやいや いいって 13 00:00:54,400 --> 00:00:57,833 ええ~? ごめんなさいね こんな格好で 14 00:00:58,833 --> 00:01:00,833 でも 急に五郎さんから 電話かかってきて 15 00:01:00,933 --> 00:01:01,666 びっくりしちゃった 16 00:01:01,766 --> 00:01:03,966 (五郎)こっちこそ びっくりしたよ~ 17 00:01:04,166 --> 00:01:06,566 仕事で国分寺(こくぶんじ)まで来たんで 電話したら 18 00:01:06,666 --> 00:01:08,300 足 ケガしたって言うからさ 19 00:01:08,733 --> 00:01:09,433 大丈夫なの? 20 00:01:09,600 --> 00:01:11,300 大したことないんです 21 00:01:11,866 --> 00:01:14,800 でも うれしい 五郎さんが お見舞いに来てくれて 22 00:01:15,500 --> 00:01:17,033 ケガしてよかった 23 00:01:17,133 --> 00:01:19,566 何 言ってんの (真理子)ウフフ 24 00:01:19,666 --> 00:01:22,333 はい これ (真理子)ありがとうございます 25 00:01:22,433 --> 00:01:25,566 あっ あれ… もしかして 26 00:01:25,833 --> 00:01:28,333 私がバラが好きなの 覚えててくれたの? 27 00:01:28,500 --> 00:01:29,733 そうだったっけ 28 00:01:29,833 --> 00:01:31,133 もお~ 29 00:01:31,733 --> 00:01:32,533 何… 30 00:01:33,766 --> 00:01:36,300 昔と変わらないんですね 五郎さん 31 00:01:36,800 --> 00:01:38,133 ウフフッ 32 00:01:38,233 --> 00:01:41,066 あっ 私ったらお茶も出さないで 33 00:01:42,466 --> 00:01:46,166 ああ~ いいよいいよ 俺がやるって 34 00:01:46,600 --> 00:01:48,133 私がやります 35 00:01:50,766 --> 00:01:54,033 (五郎)何? 俺 何かまずいこと言った? 36 00:01:56,766 --> 00:01:58,733 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず 37 00:01:58,833 --> 00:02:01,133 幸福に空腹を満たす時 38 00:02:01,300 --> 00:02:04,733 つかの間 彼は 自分勝手になり自由になる 39 00:02:05,100 --> 00:02:08,633 誰にも邪魔されず 気を遣わず ものを食べるという 40 00:02:08,733 --> 00:02:10,366 孤高の行為 41 00:02:10,533 --> 00:02:13,833 この行為こそが現代人に 平等に与えられた 42 00:02:13,933 --> 00:02:16,800 最高の癒やしと いえるのである 43 00:02:30,666 --> 00:02:31,400 (真理子)どう? 44 00:02:31,500 --> 00:02:33,233 (五郎)うん 美味(おい)しいよ 45 00:02:33,533 --> 00:02:34,700 ちょっと苦いけど 46 00:02:34,800 --> 00:02:37,033 また もう フフッ 47 00:02:38,300 --> 00:02:39,366 五郎さん 48 00:02:39,566 --> 00:02:42,166 なんで五郎さんは 結婚しないんですか? 49 00:02:42,333 --> 00:02:44,966 なんでって 別に理由はないよ 50 00:02:45,066 --> 00:02:47,266 家に帰っても 1人じゃ つまんないでしょ? 51 00:02:47,366 --> 00:02:51,300 そんな… 何年 一人暮らししてると思ってんの 52 00:02:51,400 --> 00:02:53,700 ウフフ そっか 53 00:02:55,733 --> 00:02:58,833 (たけし) お客さんに ごあいさつは? 54 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 (武)ちわ… (五郎)こんちは 55 00:03:01,500 --> 00:03:02,633 (真理子)どこ行くの? 56 00:03:02,766 --> 00:03:03,500 山田と図書館 57 00:03:03,600 --> 00:03:05,533 ウソおっしゃい 手ぶらじゃないの 58 00:03:05,633 --> 00:03:07,166 (武)山田がみんな 持ってきてくれんだよ 59 00:03:07,766 --> 00:03:11,233 あっ そうだ 母ちゃん 俺 今日 肉 食いたい 焼き肉 60 00:03:11,400 --> 00:03:14,066 何 言ってんの 勉強しなさい ちゃんと 61 00:03:14,166 --> 00:03:16,366 (武)はいはい 行ってきます 62 00:03:16,466 --> 00:03:17,333 (真理子)もう 63 00:03:19,500 --> 00:03:22,466 武君 デカくなったなあ 今 いくつ? 64 00:03:22,566 --> 00:03:24,566 もう中3ですよ 65 00:03:24,666 --> 00:03:27,133 受験生なのに 全然 勉強しないし 66 00:03:27,233 --> 00:03:29,933 私の言うことなんて 何一つ聞かないんですから 67 00:03:30,666 --> 00:03:32,966 笑い事じゃないですよ 68 00:03:33,766 --> 00:03:37,800 あーあ あの時 五郎さんに告白しとけば 69 00:03:38,000 --> 00:03:40,533 人生変わったんだろうなあ 70 00:03:40,800 --> 00:03:42,166 えっ えっ ちょっと待って… 71 00:03:42,733 --> 00:03:43,633 あの時って… え? い… い… 72 00:03:43,633 --> 00:03:45,466 あの時って… え? い… い… 73 00:03:43,633 --> 00:03:45,466 (携帯電話の着信音) 74 00:03:45,466 --> 00:03:46,400 (携帯電話の着信音) 75 00:03:46,566 --> 00:03:47,766 もしもし 76 00:03:48,400 --> 00:03:50,766 はい いつもお世話になっております 77 00:03:51,233 --> 00:03:54,833 (五郎)あの時って どの時? え? 78 00:03:55,333 --> 00:03:56,633 (真理子)あっ 大丈夫です 79 00:04:00,700 --> 00:04:03,200 (五郎)いまひとつ釈然としないが 80 00:04:04,033 --> 00:04:07,066 今や彼女も受験生の母かあ 81 00:04:08,533 --> 00:04:13,366 しかし… あの時って えっ どの時? 82 00:04:14,233 --> 00:04:16,899 もし俺に あんな歳の息子がいたら… 83 00:04:17,933 --> 00:04:18,833 いかん 84 00:04:19,366 --> 00:04:21,466 柄にもないこと考えたら 85 00:04:21,866 --> 00:04:22,700 腹が 86 00:04:23,400 --> 00:04:24,433 減った 87 00:04:29,133 --> 00:04:31,466 よし 店を探そう 88 00:04:34,733 --> 00:04:38,366 方向を誤ったか? 全然 店がない 89 00:04:38,666 --> 00:04:40,133 あっ 床屋さんか 90 00:04:45,133 --> 00:04:48,200 このまま行っても 見つけられそうな気配がない 91 00:04:53,366 --> 00:04:56,600 やっぱり 駅のほうに戻るのが無難か 92 00:05:01,600 --> 00:05:05,633 来る途中にいろいろ店が あったような気がしたんだけど 93 00:05:05,933 --> 00:05:08,600 あー 武君のせいで 94 00:05:08,700 --> 00:05:12,200 焼き肉でも食いたい気分に なっちまってるぞ 95 00:05:16,366 --> 00:05:18,566 ウソ! 焼き肉! 96 00:05:18,733 --> 00:05:19,833 やったあ 97 00:05:20,200 --> 00:05:22,933 食いたいと思った矢先に 出会えるとは 98 00:05:23,433 --> 00:05:26,833 おまけに いいのれん 垂らしてるじゃないか 99 00:05:27,400 --> 00:05:30,366 うーん… 武 悪い 100 00:05:30,666 --> 00:05:33,000 おじさん 先に 食わしてもらっちゃお 101 00:05:34,600 --> 00:05:36,700 (女性客)タンシオと… (若女将)タンシオ はい 102 00:05:36,800 --> 00:05:37,866 (女性客)あなた 何にする? 103 00:05:39,066 --> 00:05:40,766 (若女将・みゆ)いらっしゃいませ 104 00:05:41,200 --> 00:05:42,533 1人なんですけど 105 00:05:44,366 --> 00:05:45,766 (みゆ)こちらのお席どうぞ 106 00:05:50,600 --> 00:05:52,766 (若女将)うちのカルビ 美味しいですよ 107 00:05:52,933 --> 00:05:54,200 (女性客)カルビにする? 108 00:05:54,300 --> 00:05:55,566 (男性客)うん じゃあ カルビ 109 00:05:56,200 --> 00:05:59,300 (五郎)〝看板娘 かぎかっこ みゆ〞 110 00:06:03,266 --> 00:06:04,866 (みゆ) 生ビール お待たせいたしました 111 00:06:04,966 --> 00:06:06,666 (客)ありがとう (みゆ)こちら お下げしますね 112 00:06:07,133 --> 00:06:09,333 (五郎) “かぎかっこ みゆ”かな? 113 00:06:10,500 --> 00:06:14,400 (若女将)タンシオ ハラミ カルビ 冷やしトマトとチャンジャね 114 00:06:14,933 --> 00:06:16,500 (大女将)冷やしトマトと何? 115 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 (若女将)チャンジャ (大女将)はい 116 00:06:19,500 --> 00:06:20,633 (みゆ)いらっしゃいませ 117 00:06:22,200 --> 00:06:23,100 (若女将)みゆ 118 00:06:23,633 --> 00:06:24,533 (みゆ)はい (若女将)お願い 119 00:06:29,533 --> 00:06:30,600 (みゆ)緑茶ハイです 120 00:06:30,700 --> 00:06:32,233 (女性客)はい ありがとう (みゆ)火付けますね 121 00:06:32,333 --> 00:06:33,166 (女性客)はい 122 00:06:35,566 --> 00:06:38,833 (五郎)さーてさて 何からいこう 123 00:06:39,233 --> 00:06:43,133 カルビかロースか はたまたホルモンか 124 00:06:43,266 --> 00:06:45,466 おっ 骨付きカルビ 125 00:06:46,133 --> 00:06:49,800 うーん イベリコ豚って手もあるか 126 00:06:50,266 --> 00:06:51,066 うん? 127 00:06:51,633 --> 00:06:52,500 アゴ? 128 00:06:54,033 --> 00:06:56,866 アゴって… えっ アゴ? 129 00:06:57,633 --> 00:07:01,466 うーん どうしようかなあ 130 00:07:02,200 --> 00:07:04,766 貼り紙も整理しないとな 131 00:07:06,200 --> 00:07:10,133 カイノミ 上ハラミのような お肉 132 00:07:11,066 --> 00:07:12,800 どこの部位なんだろ 133 00:07:13,633 --> 00:07:17,133 おお ザブトン発進も いいよなあ 134 00:07:21,066 --> 00:07:22,833 タンシオね 135 00:07:24,400 --> 00:07:28,000 〝命をかけるほど おいしい〞って 136 00:07:29,033 --> 00:07:31,866 日本語おかしいだろ みゆ君 137 00:07:34,833 --> 00:07:36,666 タンシオ推しかあ 138 00:07:37,500 --> 00:07:40,533 よし 乗ってみようじゃないか 139 00:07:42,533 --> 00:07:45,066 へえ つけダレなし 140 00:07:45,400 --> 00:07:47,333 そうきましたかあ 141 00:07:49,066 --> 00:07:52,366 (若女将)お待たせしました 冷やしトマトとチャンジャです 142 00:07:52,466 --> 00:07:53,466 はい どうも 143 00:07:53,566 --> 00:07:55,300 お肉 もうすぐですからね 144 00:07:58,233 --> 00:07:59,666 (五郎)なるほど 145 00:08:00,133 --> 00:08:02,066 こっちは そういうことね 146 00:08:02,433 --> 00:08:05,300 サニーレタス・サンチュセット 147 00:08:05,533 --> 00:08:06,300 ん? 148 00:08:06,766 --> 00:08:10,500 キムチ 青唐辛子等… 149 00:08:11,133 --> 00:08:11,833 等… 150 00:08:14,033 --> 00:08:14,733 等… 151 00:08:14,833 --> 00:08:16,366 えっ “等”って? 152 00:08:17,300 --> 00:08:19,133 (女性客)来た来た (みゆ)こっちが… はい 153 00:08:19,233 --> 00:08:20,400 (みゆ)タンシオに (女性客)はい 154 00:08:20,500 --> 00:08:21,433 (みゆ)ハラミとカルビです 155 00:08:21,533 --> 00:08:23,366 (2人)ありがとう 156 00:08:23,900 --> 00:08:25,000 (五郎)よし 157 00:08:25,133 --> 00:08:28,033 とりあえず第一弾 頼むとするか 158 00:08:28,133 --> 00:08:29,433 (五郎)すいません 注文いいですか? 159 00:08:29,533 --> 00:08:30,333 (みゆ)はい 160 00:08:32,133 --> 00:08:33,933 あの カイノミって何ですか? 161 00:08:34,100 --> 00:08:35,633 あっ ヒレに近い部位です 162 00:08:35,733 --> 00:08:36,566 ヒレ? 163 00:08:36,866 --> 00:08:39,333 脂がさっぱりしてて すっごく美味しいです 164 00:08:39,433 --> 00:08:40,433 ああ~ 165 00:08:40,633 --> 00:08:43,866 じゃあ 上タンシオと カイノミをください 166 00:08:43,966 --> 00:08:46,766 はい カイノミは塩かタレ どちらになさいますか? 167 00:08:46,866 --> 00:08:48,833 (五郎)えっと タレで (みゆ)はい 168 00:08:49,366 --> 00:08:53,066 あと この“アゴ”っていうのは この あごですか? 169 00:08:53,566 --> 00:08:55,533 そうです 豚のあごのお肉です 170 00:08:56,000 --> 00:08:57,600 (五郎)あっ 豚のあご (みゆ)はい 171 00:08:57,700 --> 00:08:58,833 じゃあ それもお願いします 172 00:08:58,933 --> 00:08:59,633 (みゆ)はい 173 00:08:59,933 --> 00:09:02,100 あと~ 174 00:09:02,200 --> 00:09:05,700 この“サニーレタス サンチュセット”っていうのは 175 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 これ 2種類あるってことですか? 176 00:09:07,566 --> 00:09:09,733 ああ そういうことになりますね 177 00:09:11,766 --> 00:09:13,433 (五郎)じゃあ こっちください (みゆ)はい 178 00:09:14,133 --> 00:09:16,833 えー あとウーロン茶お願いします 179 00:09:17,100 --> 00:09:18,666 はい かしこまりました 180 00:09:23,400 --> 00:09:24,100 ああっ 181 00:09:24,200 --> 00:09:26,266 (五郎)“等”って何だか 聞くの忘れた 182 00:09:26,366 --> 00:09:28,733 (男性客) いやー びっくりしましたよね~ 183 00:09:32,333 --> 00:09:33,533 ウーロン茶です 184 00:09:33,966 --> 00:09:35,200 (男性客) みゆちゃん 今日 部活は? 185 00:09:35,300 --> 00:09:37,166 あっ 今日は朝練だけなんです 186 00:09:37,266 --> 00:09:38,266 (五郎)部活… 187 00:09:38,766 --> 00:09:40,100 (男性客)えっ 何部なの? 188 00:09:40,400 --> 00:09:41,433 軽音楽部です 189 00:09:41,533 --> 00:09:45,133 (五郎)高校生か… なかなか しっかりしてるじゃないか 190 00:09:45,233 --> 00:09:46,966 (若女将)火 入れますね (五郎)お願いします 191 00:09:48,466 --> 00:09:49,833 (五郎)あー やっぱり気になる 192 00:09:57,066 --> 00:09:58,533 お待たせしました 193 00:09:59,233 --> 00:10:00,766 失礼いたします 194 00:10:10,633 --> 00:10:13,666 (五郎) こういう ネギの出し方 珍しいな 195 00:10:15,066 --> 00:10:16,433 タンシオは 196 00:10:16,666 --> 00:10:20,766 タレで焼き網が汚れる前に 焼くのが鉄則だ 197 00:10:58,733 --> 00:11:02,333 “少し焼きすぎかな” くらい焼くと美味しいんだ 198 00:11:03,333 --> 00:11:04,333 本当? 199 00:11:09,533 --> 00:11:12,866 ここは おつまみキャベツで 飢えをしのごう 200 00:11:21,166 --> 00:11:23,333 これぐらい焼いたら… 201 00:11:23,533 --> 00:11:25,166 うん もういいだろう 202 00:11:28,466 --> 00:11:29,866 いただきます 203 00:11:46,933 --> 00:11:49,433 ん… 本当だ 204 00:11:50,000 --> 00:11:53,033 確かに よく焼き… 正解 205 00:11:53,333 --> 00:11:54,333 柔らかい 206 00:11:54,866 --> 00:11:58,766 肉は焼くほどに硬くなるもんだと 思い込んでた 207 00:11:59,033 --> 00:12:00,500 ふうん 208 00:12:27,500 --> 00:12:29,566 食べ盛りの女子高生に 209 00:12:29,666 --> 00:12:34,500 カルビ ロースを差し置いて タンシオといわせるだけのことはある 210 00:12:34,933 --> 00:12:38,500 これは かなりのタンシオだ 211 00:12:41,600 --> 00:12:43,166 これがアゴ 212 00:12:43,466 --> 00:12:44,866 豚アゴ 213 00:12:55,466 --> 00:12:57,200 タンシオも載っけちゃえ 214 00:13:09,400 --> 00:13:11,433 ネギ 増し増しで 215 00:13:21,933 --> 00:13:25,633 うーん ネギが めちゃくちゃ利いてる 216 00:13:26,133 --> 00:13:27,700 ネギが決め手 217 00:13:28,266 --> 00:13:29,600 ウマいウマい 218 00:13:38,100 --> 00:13:40,633 さて… アゴだ 219 00:13:46,766 --> 00:13:49,533 おお こういう感じ 220 00:13:49,900 --> 00:13:51,500 いや… いいよ 221 00:13:51,600 --> 00:13:53,366 うん しょっぱウマい 222 00:13:54,100 --> 00:13:56,933 ちょっとカリカリってした食感も おもしろい 223 00:13:57,566 --> 00:14:00,366 こっちのあごも使わせるような 224 00:14:01,066 --> 00:14:03,766 豚のあご 対 人のあご 225 00:14:03,966 --> 00:14:04,666 フッ 226 00:14:05,866 --> 00:14:07,566 〝等〞の正体は 227 00:14:07,666 --> 00:14:11,666 ニンニクと ごま油と味噌か 228 00:14:13,466 --> 00:14:14,700 巻くか 229 00:14:30,266 --> 00:14:33,600 青唐辛子と ニンニクってのはどうだ 230 00:14:37,600 --> 00:14:38,800 これは何だ 231 00:14:39,633 --> 00:14:42,133 コチュジャンか いいじゃん 232 00:15:01,633 --> 00:15:04,433 うん 巻き食いもいい 233 00:15:04,866 --> 00:15:08,700 オーホッホッホッ これはウマい 234 00:15:08,933 --> 00:15:11,866 青唐ニンニク ずるい 235 00:15:20,766 --> 00:15:22,433 これは どうだ 236 00:15:35,600 --> 00:15:39,033 おお この組み合わせもナイス 237 00:15:39,133 --> 00:15:42,833 薬味が いろいろあるから 自由自在だ 238 00:15:46,000 --> 00:15:49,966 ここで再び よく焼きタンシオ 239 00:15:50,300 --> 00:15:52,866 ウェルダンならぬウェルタン 240 00:15:53,200 --> 00:15:54,866 そういえば どっかに 241 00:15:54,966 --> 00:15:58,933 “飢える()む” って焼き肉屋あったな フッ 242 00:16:00,900 --> 00:16:04,766 命はかけられんが 仕事の1つや2つ 243 00:16:04,866 --> 00:16:08,800 すっぽかして来てもいいほど ウマいよ みゆちゃん 244 00:16:11,200 --> 00:16:12,933 これがカイノミ 245 00:16:17,766 --> 00:16:18,766 分厚! 246 00:16:34,966 --> 00:16:38,133 おお このにおい 247 00:16:38,666 --> 00:16:40,433 よーし 248 00:16:45,066 --> 00:16:46,133 よっしゃ 249 00:17:14,433 --> 00:17:16,200 (五郎)くうー! 250 00:17:16,800 --> 00:17:18,833 何この フワフワ 251 00:17:19,366 --> 00:17:21,500 このタレ いい 252 00:17:22,033 --> 00:17:25,433 漬け込み方も 絶にして妙 253 00:17:26,633 --> 00:17:29,966 これは 早いとこ 白いご飯食べなきゃ 254 00:17:30,066 --> 00:17:31,833 肉に申し訳ない 255 00:17:31,933 --> 00:17:32,900 すいません 256 00:17:33,333 --> 00:17:34,266 (若女将)はーい 257 00:17:34,733 --> 00:17:37,600 ライスの中と 韓国のりをください 258 00:17:37,700 --> 00:17:39,500 はい かしこまりました 259 00:18:02,200 --> 00:18:04,833 (五郎)ウマいタレの焼き肉と飯 260 00:18:05,366 --> 00:18:10,633 史上最強のタッグが今 俺の口の中で大暴れしている 261 00:18:11,500 --> 00:18:16,033 これはカルビ ロースとは また別次元のウマさだ 262 00:18:19,366 --> 00:18:21,266 ならば これを… 263 00:18:26,966 --> 00:18:28,700 こうして 264 00:18:35,600 --> 00:18:37,300 で こうして 265 00:18:49,300 --> 00:18:53,466 ほうら すばらしい ニンニクパンチ 266 00:18:54,833 --> 00:18:58,233 タレの味に磨きをかけるがごとし 267 00:19:16,500 --> 00:19:19,433 野菜も米も 潤沢に残っている 268 00:19:20,000 --> 00:19:22,466 うん 追加肉いこう 269 00:19:22,766 --> 00:19:25,066 となれば あれだ 270 00:19:25,866 --> 00:19:27,166 (五郎)すいません (みゆ)はーい 271 00:19:28,133 --> 00:19:29,900 (五郎)ザブトンをタレでください 272 00:19:30,000 --> 00:19:31,466 はい かしこまりました 273 00:19:56,500 --> 00:20:02,133 (五郎)肉が焼けるの待ちながら 韓国のりをつまんでる 274 00:20:02,500 --> 00:20:08,100 ここは最果て 東大和(ひがしやまと)の焼き肉屋… か 275 00:20:11,166 --> 00:20:12,466 (若女将・みゆ)いらっしゃいませ 276 00:20:12,566 --> 00:20:15,433 (若女将)ああ お土産ですよね (男性客)おう 277 00:20:15,800 --> 00:20:16,866 (五郎)お土産? 278 00:20:17,366 --> 00:20:18,600 (若女将)みゆ (みゆ)はい 279 00:20:18,700 --> 00:20:20,200 (若女将)お茶 (みゆ)はい 280 00:20:20,666 --> 00:20:21,933 (男性客) 今日 ちょっと早いでしょ 281 00:20:22,100 --> 00:20:25,100 おばあちゃん 池田さんのお土産 お願い 282 00:20:25,233 --> 00:20:26,000 (若女将)どうしたの? (男性客)いいことあって 283 00:20:26,100 --> 00:20:27,366 (若女将)いいこと~? 284 00:20:27,533 --> 00:20:30,200 (若女将) やだ ちょっと ニヤニヤして 285 00:20:31,333 --> 00:20:33,033 (五郎)焼けたか? 286 00:20:57,933 --> 00:21:00,233 う~ん 287 00:21:00,633 --> 00:21:02,800 う~ん う~ん 288 00:21:03,033 --> 00:21:06,366 野菜で巻くと いくらでも入るな 289 00:21:09,133 --> 00:21:10,633 (大女将)いつも どうも 290 00:21:14,533 --> 00:21:15,233 (男性客)じゃあ 291 00:21:16,433 --> 00:21:17,666 あっ ぴったり 292 00:21:18,466 --> 00:21:20,366 (若女将・みゆ) ありがとうございました 293 00:21:21,433 --> 00:21:25,700 (五郎)へえ お持ち帰り そういうのもあるのか 294 00:21:29,366 --> 00:21:30,666 ザブトンです 295 00:21:34,966 --> 00:21:35,900 はい どうも 296 00:21:36,966 --> 00:21:41,233 (五郎)おお 四角い こりゃザブトンだ 297 00:22:11,633 --> 00:22:15,666 おお さすが特選カルビ 298 00:22:16,466 --> 00:22:20,300 食べ心地も超高級ザブトンだ 299 00:22:20,866 --> 00:22:23,633 どんどん ガバガバいきたくなる 300 00:22:23,866 --> 00:22:26,000 ドンガバチョな肉だ 301 00:22:44,666 --> 00:22:51,766 味付き肉は タレを付けるという 工程がスキップされていて 楽だ 302 00:22:52,200 --> 00:22:56,433 最近の飛行機の 搭乗手続きみたいというか 303 00:22:56,733 --> 00:22:57,433 フッ 304 00:23:23,266 --> 00:23:29,166 骨付きカルビも 特上ロースも 登場しない 焼き肉の(うたげ) 305 00:23:29,666 --> 00:23:33,266 しかし いささかの物足りなさもない 306 00:23:33,833 --> 00:23:39,400 むしろ 今までの焼き肉に 戻れるか 心配なほどだ 307 00:23:53,366 --> 00:23:54,466 おっと! 308 00:24:37,300 --> 00:24:42,200 うーん ザブトンをも制する 青唐ニンニク 309 00:24:43,366 --> 00:24:47,100 この食べ方を知ったのも 今日の大収穫だ 310 00:24:48,966 --> 00:24:52,866 俺の焼き肉人生 新章突入 311 00:24:53,500 --> 00:24:58,200 新たな登場人物が 肉物語を変えていく 312 00:25:07,733 --> 00:25:09,233 お待たせしました 313 00:25:09,333 --> 00:25:11,700 (若女将)石焼ビビンバです (女性客)はーい 待ってました 314 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 熱いので 気を付けてください (女性客)はい 315 00:25:13,400 --> 00:25:16,700 (男性客)こりゃ美味しそうだね (大女将)お待たせしました~ 316 00:25:16,966 --> 00:25:19,800 (大女将)冷麺です どうぞ (男性客)ありがとうございます 317 00:25:22,833 --> 00:25:27,300 (若女将)あと こちらが セットのスープと これ お好みで 318 00:25:37,566 --> 00:25:42,233 (五郎)まさか こんなウマい カイノミやザブトンが食えるとは 319 00:25:42,666 --> 00:25:45,500 今日の俺 大金星だ 320 00:25:46,133 --> 00:25:51,300 胃袋の国技館では今 歓喜のザブトンが舞っている 321 00:25:58,500 --> 00:25:59,400 うーん 322 00:26:21,900 --> 00:26:23,266 ごちそうさまでした 323 00:26:27,800 --> 00:26:29,900 (若女将・みゆ) ありがとうございました 324 00:26:30,500 --> 00:26:33,866 (五郎)カイノミ ウマかったなあ 325 00:26:33,966 --> 00:26:37,066 東大和によき肉あり 326 00:26:37,633 --> 00:26:39,566 心に刻むべし 327 00:26:40,000 --> 00:26:42,200 ♪~ 328 00:26:42,200 --> 00:26:45,000 ♪~ 329 00:26:42,200 --> 00:26:45,000 やっぱり 焼き肉のあとの幸福感 330 00:26:45,000 --> 00:26:45,800 やっぱり 焼き肉のあとの幸福感 331 00:26:46,066 --> 00:26:47,400 特別だ 332 00:26:48,133 --> 00:26:51,133 今日は よく眠れそうだぞ 333 00:27:05,800 --> 00:27:10,800 ~♪ 334 00:27:12,566 --> 00:27:14,033 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき) 335 00:27:14,133 --> 00:27:15,366 実際にお店 訪問 336 00:27:18,566 --> 00:27:19,233 今回は 337 00:27:19,366 --> 00:27:22,300 青梅街道沿いに あります〝焼肉 翠苑(すいえん) 338 00:27:22,833 --> 00:27:25,600 (久住)〝看板娘 みゆがいましたら 339 00:27:25,700 --> 00:27:27,333 〝ぜひ 何でも聞いて下さい〞 340 00:27:27,533 --> 00:27:29,900 あっ みゆさんですか? よろしくお願いします 341 00:27:30,000 --> 00:27:31,033 (みゆ)よろしくお願いします 342 00:27:31,133 --> 00:27:32,966 (久住)えーっと えっと… 343 00:27:35,833 --> 00:27:37,766 看板娘 みゆちゃん おすすめ 344 00:27:37,866 --> 00:27:40,966 上タンシオに加え ご覧の料理をオーダー 345 00:27:41,933 --> 00:27:45,200 注文も終わり 話題は みゆちゃんの部活に 346 00:27:45,666 --> 00:27:46,766 (みゆ)軽音楽部に入ってて… (久住)軽音楽部 347 00:27:46,866 --> 00:27:47,833 何やってるんですか? 348 00:27:48,366 --> 00:27:49,433 (久住) ドラムなんですか! 349 00:27:53,166 --> 00:27:56,133 登場したのは 上タンシオとカイノミ 350 00:27:57,000 --> 00:27:58,800 まずは上タンシオから 351 00:28:00,400 --> 00:28:01,233 (久住)巻いて… 352 00:28:01,333 --> 00:28:04,933 輪切りにした白ネギを 巻いて食べるのが翠苑流 353 00:28:14,833 --> 00:28:16,800 お次は カイノミ 354 00:28:21,700 --> 00:28:23,000 サニーレタスの上に 355 00:28:23,100 --> 00:28:24,800 青唐辛子 ニンニク 356 00:28:24,900 --> 00:28:27,433 自家製コチュジャンを 付けて いただきます 357 00:28:33,800 --> 00:28:35,833 焼き肉屋の締めといえば これ 358 00:28:40,033 --> 00:28:41,133 (久住)あっ 美味しい 359 00:28:44,866 --> 00:28:46,500 ここに来た人は 360 00:28:47,666 --> 00:28:49,333 締めで食べたほうが いいですよ これ 361 00:28:52,200 --> 00:28:53,533 (久住) どうも ごちそうさまでした 今日は 362 00:28:53,633 --> 00:28:55,266 (一同)ありがとうございます 363 00:28:56,500 --> 00:28:58,133 (久住)孫… だから3代ですね 364 00:28:58,233 --> 00:28:59,000 (祖父)そうですね 365 00:28:59,100 --> 00:29:00,633 おじいちゃんになるんですね (祖父)はい 366 00:29:00,733 --> 00:29:01,533 (みゆ)おじいちゃんです 367 00:29:05,533 --> 00:29:07,100 (一同の笑い声) 368 00:29:07,400 --> 00:29:10,766 どこの孫と比べても負けない 369 00:29:13,433 --> 00:29:15,800 看板がいる 焼肉 翠苑 370 00:29:15,866 --> 00:29:17,533 予約は平日のみ可能 371 00:29:17,633 --> 00:29:20,233 平日お越しの際は ぜひ ご予約を 40595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.