All language subtitles for Iron.Sky.2012.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,571 --> 00:00:36,132 YEAR 2018 LIBERTY MOON MISSION 2 00:00:41,818 --> 00:00:44,325 Nader Terminator line. 3 00:00:46,866 --> 00:00:50,161 Note radio signal disconnects soon. 4 00:00:50,162 --> 00:00:55,530 understood. 5 00:00:55,531 --> 00:00:59,492 Put landing. 6 00:01:22,102 --> 00:01:26,892 Confirm , Liberty. - Nader for landing. 7 00:01:26,893 --> 00:01:31,033 seven, three. Light. 8 00:01:42,531 --> 00:01:48,300 Looks good. Landing over 12 ... 9 00:01:48,301 --> 00:01:51,425 11, 10, 9 ... 10 00:01:51,426 --> 00:01:55,187 8, 7, 6 ... 11 00:01:55,188 --> 00:01:58,598 5, 4, 3 ... 12 00:01:58,599 --> 00:02:02,960 2, 1. 13 00:02:05,116 --> 00:02:07,765 Now let the banners fall. 14 00:02:07,766 --> 00:02:11,307 Should it?i 15 00:02:12,853 --> 00:02:18,353 The Eagle has landed. - Keep that idiot of hoofdfrekwentie. 16 00:02:20,691 --> 00:02:23,350 Are there signals on Helium 3?i 17 00:02:23,351 --> 00:02:27,556 I confirm large quantities of Helium 3. 18 00:02:27,557 --> 00:02:30,857 Here, the signals are stronger. - You fall away. 19 00:02:37,763 --> 00:02:40,519 Really. 20 00:02:40,520 --> 00:02:46,290 Why you bump it around? You would pictures of me? 21 00:03:05,617 --> 00:03:07,705 Washington, you see ... - What is it, Houston? 22 00:03:07,706 --> 00:03:11,159 Washington, which is helium 3. "What?" 23 00:03:11,160 --> 00:03:15,521 That's a Helium 3 mine. Come here. You should see something. 24 00:03:17,479 --> 00:03:21,079 No, Sanders. 25 00:03:31,807 --> 00:03:37,461 Houston, Bravo. 26 00:04:38,369 --> 00:04:42,652 Sieg Heil, moon führer Renate Richter. 27 00:04:42,653 --> 00:04:44,780 Heil Hitler. 28 00:04:44,781 --> 00:04:48,489 Fighters and girls, sit down. 29 00:04:49,549 --> 00:04:53,333 Dieter, you do not know what you with your back to do? 30 00:04:53,334 --> 00:04:57,209 Miss Richter, since the 65th anniversary of führer the moon ... 31 00:04:57,210 --> 00:05:00,558 is the prescribed empire greetings 'Hail Kortzfleisch. 32 00:05:01,782 --> 00:05:05,101 You're a very exemplary boy. 33 00:05:05,102 --> 00:05:11,043 Today we start with the least native language nice income. 34 00:05:11,044 --> 00:05:14,387 With a language we unfortunately have to know ... 35 00:05:14,388 --> 00:05:18,274 if we return to those who need our help. 36 00:05:18,887 --> 00:05:21,633 Now in English. 37 00:05:21,634 --> 00:05:25,841 Where did we come? 38 00:05:25,842 --> 00:05:28,120 Siegfried. earth 39 00:05:28,121 --> 00:05:30,761 When we are gone? 40 00:05:30,762 --> 00:05:33,908 Brunhild - 1945. 44. 00:05:33,909 -> 00:05:38,240 And where are we going to explained? - The dark side of the moon. 41 00:05:33,909 --> 00:05:38,240 And where are we going to explained? - The dark side of the moon. 42 00:05:38,241 --> 00:05:41,171 Amazing! 43 00:06:02,876 --> 00:06:06,039 The singing hour. 44 00:06:52,859 --> 00:06:56,268 What's that, Mr. Adler? - A spy of the earth. 45 00:06:56,269 --> 00:07:01,271 I caught him myself. Seems that he the captain of the vanguard is. 46 00:07:19,967 --> 00:07:24,162 Is that a joke, Mr. Adler? 47 00:07:24,163 --> 00:07:27,605 My god, look now. 48 00:07:31,271 --> 00:07:34,654 THE WHITE HOUSE WASHINGTON DC - Do not if you know nothing. 49 00:07:34,655 --> 00:07:36,925 Was not it your idea to those idiots to the moon to send? 50 00:07:37,021 --> 00:07:40,917 What a disaster. - I do not speak to Madam President ... 51 00:07:40,952 --> 00:07:43,072 but I'm sure it was your idea. 52 00:07:43,168 --> 00:07:47,849 If they were successful, it was my idea. Now it's your stupid idea, okay? 53 00:07:47,850 --> 00:07:51,866 I have not been adopted for the stupid ideas, but because you shit into gold. 54 00:07:51,867 --> 00:07:55,928 Now my polls in the toilet and that shortly before the election. 55 00:07:56,550 --> 00:07:58,990 You've screwed up. 56 00:07:58,991 --> 00:08:02,543 I need a miracle. Perform a miracle. 57 00:08:08,589 --> 00:08:14,894 How could I be elected by that two astronauts to the moon to send? 58 00:08:15,205 --> 00:08:19,296 We are already 50 years on the moon. One was black. 59 00:08:19,297 --> 00:08:22,754 That looks good. "How?" 60 00:08:23,559 --> 00:08:25,566 As I said, one is black. 61 00:08:25,601 --> 00:08:31,085 Think of the opportunity we years ago have run with Alan Powell? 62 00:08:31,228 --> 00:08:33,438 Colin Powell. - Almost. 63 00:08:34,156 --> 00:08:38,034 Where are you going? - To the UN to get my work done. 64 00:08:49,015 --> 00:08:51,824 "The Great Dictator" by Charlie Chaplin. 65 00:08:51,920 --> 00:08:55,242 It is one of the world famous short films. 66 00:08:55,243 --> 00:09:00,783 During ten minutes Chaplin press his hope that one day the world ... 67 00:09:00,784 --> 00:09:04,956 and soft hand in the manner of our great führer lies. 68 00:09:04,957 --> 00:09:07,862 Any questions? - I have a question. 69 00:09:07,863 --> 00:09:10,806 My treasure. 70 00:09:10,807 --> 00:09:13,498 Mr. Adler. {0} {/0} {1}74{/1} 00:09:13,499 -> 00:09:18,244 In my class we are going more formal with each other. 71 00:09:13,499 --> 00:09:18,244 In my class we are going more formal with each other. 72 00:09:18,534 --> 00:09:22,393 Where have we owe this visit? 73 00:09:22,394 --> 00:09:25,033 Mr. Nachrichtenübermittlungs-Oberführer Adler? 74 00:09:25,390 --> 00:09:29,684 We have an Earthling trapped. Your expertise is needed. 75 00:09:38,695 --> 00:09:41,636 What they have today in the cafeteria? 76 00:09:41,756 --> 00:09:44,521 Sauerkraut to me. - Not again? 77 00:09:44,522 --> 00:09:48,321 That can not? Eat führer sauerkraut 3 times a week? 78 00:09:49,654 --> 00:09:53,488 I love sauerkraut. 79 00:09:53,489 --> 00:09:57,638 And Volkswagen. Driving pleasure. 80 00:09:58,580 --> 00:10:00,664 German words. 81 00:10:00,761 --> 00:10:05,394 Where I come from we speak also German. 82 00:10:08,511 --> 00:10:11,747 That will still regret it, white. 83 00:10:16,107 --> 00:10:20,273 Get him. 84 00:10:20,308 --> 00:10:22,834 Do not shoot. 85 00:10:57,151 --> 00:11:01,656 The escape is a male negro. Maybe dangerous. 86 00:11:01,657 --> 00:11:04,202 How does he look like? 87 00:11:04,203 --> 00:11:08,410 Where did he come? What has he? 88 00:11:10,465 --> 00:11:13,158 And how do I look? 89 00:11:13,874 --> 00:11:17,267 As one says in English ... 90 00:11:17,268 --> 00:11:20,529 are you a piece. 91 00:11:24,074 --> 00:11:26,524 How do I find out? 92 00:11:27,390 --> 00:11:30,391 Thanks. Have a pleasant day. 93 00:11:31,279 --> 00:11:34,500 No, Mr. subhuman. This is the air shaft. 94 00:11:34,964 --> 00:11:38,429 No. 95 00:12:21,913 --> 00:12:25,827 You may cover up something. 96 00:12:27,687 --> 00:12:30,639 Are you okay? 97 00:12:32,926 --> 00:12:35,169 Do not shoot. 98 00:12:35,170 --> 00:12:39,287 I would not do if I were you. Listen to me. 99 00:12:39,288 --> 00:12:42,170 I know very important people. 100 00:12:42,171 --> 00:12:44,750 Even the President of America. 101 00:12:44,751 --> 00:12:48,264 And if you kill me, then you have the dolls to the dance. 102 00:12:51,469 --> 00:12:55,233 You know the president of America? 103 00:12:59,896 --> 00:13:03,379 Bring him to dr. Richter's laboratory. - At your service. 104 00:13:05,119 --> 00:13:08,337 Thank you, old man. Bye, sweetie. 105 00:13:21,763 --> 00:13:24,082 Where is this device? 106 00:13:24,083 --> 00:13:26,652 How should I know? I 'm just model. 107 00:13:26,653 --> 00:13:30,492 A model citizen? - No, a model. 108 00:13:30,493 --> 00:13:33,798 What's wrong with you? Are you blind? 109 00:13:33,899 --> 00:13:36,227 I am pretty. - You belong to the shock troops ... 110 00:13:36,337 --> 00:13:41,390 who prepare the invasion? - The invasion? Are you crazy? 111 00:13:41,425 --> 00:13:44,419 What is your mission? 112 00:13:44,420 --> 00:13:48,050 I do everything according to my paycheck. 113 00:13:48,758 --> 00:13:52,855 What is this' n device? - That's my great mobile ... 114 00:13:52,856 --> 00:13:55,558 and 'n computer. "What?" 115 00:13:57,541 --> 00:14:01,028 That's not a computer. 116 00:14:03,665 --> 00:14:06,877 That's a computer. 117 00:14:09,174 --> 00:14:13,544 No, that's prehistory. 118 00:14:14,040 --> 00:14:18,035 Stupid nigger. You only talk nonsense. 119 00:14:18,628 --> 00:14:21,906 Maybe it 's dialect? - Probably comes down to the skin. 120 00:14:21,907 --> 00:14:26,596 Maybe it is. His brains are differently than us Aryans. 121 00:14:27,245 --> 00:14:30,663 We must open his skull ... > 125 00:14:30,664 -> 00:14:34,547 and the brains are out of it. - No, I need to know why he is here. 122 00:14:30,664 --> 00:14:34,547 and the brains are out of it. - No, I need to know why he is here. 123 00:14:36,065 --> 00:14:38,914 I give you 24 hours, doctor. 124 00:14:39,606 --> 00:14:43,983 Otherwise I see myself forced 'n ancient effective tool to use. 125 00:14:45,750 --> 00:14:48,419 ache 126 00:14:49,258 --> 00:14:52,498 UNION OF THE UNITED NATIONS NEW YORK - I tell you again. 127 00:14:53,314 --> 00:14:57,761 First we got the confirmation that the moon landing was successful. 128 00:14:57,857 --> 00:15:00,801 Then, the communication completely broken. 129 00:15:00,835 --> 00:15:04,827 As if he had disappeared. - Whether you hiding something from us. 130 00:15:04,828 --> 00:15:08,345 Yes, and on the dark side of the moon. 131 00:15:09,885 --> 00:15:15,468 I can still hardly believe that the entire mission only aim was ... 132 00:15:15,563 --> 00:15:19,352 your re-election of President to promote. 133 00:15:19,353 --> 00:15:22,008 Believe what you want. We have senators ... 134 00:15:22,043 --> 00:15:26,352 those millions of election money use to 'n idiotic post to coat. 135 00:15:26,353 --> 00:15:30,702 This refers to amounts which only logical ... 136 00:15:30,799 --> 00:15:32,348 if there 's military objective. 137 00:15:32,349 --> 00:15:34,638 Let's make this clear. 138 00:15:34,639 --> 00:15:39,187 America has no military activities on the moon. 139 00:15:39,188 --> 00:15:41,506 And no activities to raw materials? 140 00:15:41,507 --> 00:15:44,434 We know that in America sometimes confuse. 141 00:15:45,021 --> 00:15:50,845 Is there a chance that you are looking for Helium 3? What's this? 142 00:15:50,846 --> 00:15:53,492 That you just made. 143 00:15:54,122 --> 00:15:56,523 That's so ... 144 00:15:58,359 --> 00:16:01,823 ELECTION CAMPAIGN OF BURO THE PRESIDENT OF NEW YORK 145 00:16:14,769 --> 00:16:17,432 These are real, but preliminary thoughts? 146 00:16:17,433 --> 00:16:21,525 Sir, we have a very small delivery time. € 150,- 00:16:21,526 -> 00:16:23,355 sire - Yes, sir. 147 00:16:21,526 --> 00:16:23,355 sire - Yes, sir. 148 00:16:24,407 --> 00:16:28,101 Madam, and this is all. 149 00:16:37,028 --> 00:16:41,135 Anyone who does not head of the department, should go. 150 00:16:49,874 --> 00:16:52,279 Idiots. 151 00:16:52,280 --> 00:16:56,736 Imbeciles. That is an insult to morons. 152 00:16:57,514 --> 00:17:00,877 What is this shit? 153 00:17:00,878 --> 00:17:07,781 I have a meeting with the President of the United States of America. 154 00:17:07,782 --> 00:17:09,625 tomorrow morning 155 00:17:10,153 --> 00:17:13,062 Not with the President of Zambia. 156 00:17:13,063 --> 00:17:16,143 Not with the President of the concierge association. 157 00:17:16,144 --> 00:17:20,744 But with the president of the country which we all live. 158 00:17:20,745 --> 00:17:25,204 Terrible useless idiots. 159 00:17:29,535 --> 00:17:32,280 What should I tell her? 160 00:17:34,239 --> 00:17:37,998 That my people are not intelligent enough, in order to ... 161 00:17:38,957 --> 00:17:41,622 'S to be moron? 162 00:18:08,009 --> 00:18:11,297 Mr. Adler. - Klaus, please. 163 00:18:11,298 --> 00:18:13,431 May I? "Of course. 164 00:18:20,070 --> 00:18:25,102 I have come to you about our union to speak. 165 00:18:28,091 --> 00:18:31,748 Is that a marriage proposal? - Getting married will not be necessary. 166 00:18:32,343 --> 00:18:35,896 I just received the confirmation of The department received racial purification. 167 00:18:39,187 --> 00:18:41,894 Our genes are 97% fit together. 168 00:18:41,895 --> 00:18:44,911 How romantic. 169 00:18:45,469 --> 00:18:49,385 Science does claim our physical union. 170 00:18:49,386 --> 00:18:54,783 We are destined to the people to give the perfect offspring. 171 00:18:56,634 --> 00:18:59,880 And what about my scientific work? € 175,- 00:19:03,227 -> 00:19:06,828 On one day, Renate ... 172 00:19:03,227 --> 00:19:06,828 On one day, Renate ... 173 00:19:08,223 --> 00:19:11,819 all this will belong to us. 174 00:19:13,385 --> 00:19:15,745 But first I have behind enemy lines ... 175 00:19:15,746 --> 00:19:17,688 to the earth, from the inside to conquer. 176 00:19:17,689 --> 00:19:20,337 Wolfgang, that old bag, is my plans in the way. 177 00:19:20,764 --> 00:19:23,750 He stands in the way of victory. 178 00:19:24,318 --> 00:19:28,141 We two have 'n enormous responsibility to contribute. 179 00:19:28,845 --> 00:19:32,715 Your place, Renate is on my side. 180 00:19:46,167 --> 00:19:50,351 My lords, the warship 'Götterdämmerung'. 181 00:19:50,352 --> 00:19:53,750 Our miracle weapon that we have the earth knees will force. 182 00:19:53,751 --> 00:19:56,140 Since 40 years in development. 183 00:19:56,141 --> 00:20:00,424 The dream of our great Führer. 184 00:20:00,425 --> 00:20:04,013 Until now, unfortunately, still a dream. 185 00:20:04,014 --> 00:20:07,516 so far physician 186 00:20:07,517 --> 00:20:10,166 It should be noted. 187 00:20:11,690 --> 00:20:14,508 This small device, gentlemen ... 188 00:20:14,509 --> 00:20:19,654 has more than 1000 times more computing power as our greatest computer. 189 00:20:19,655 --> 00:20:23,616 I designed this cable ... 190 00:20:24,009 --> 00:20:28,399 this device with our data machine to connect. 191 00:20:28,887 --> 00:20:34,068 I call it: "Systematic Umfassend Binde. 192 00:20:34,069 --> 00:20:36,262 Abbreviated in German: USB 193 00:20:36,566 --> 00:20:38,933 This will make them fly. 194 00:20:38,968 --> 00:20:43,660 Finally, the "Götterdämmerung" fly, gentlemen. 195 00:20:45,259 --> 00:20:47,637 Yes. 196 00:21:35,273 --> 00:21:40,189 You have seen with our eyes. 197 00:21:40,843 --> 00:21:45,697 Please, my Führer, let me return to earth. 198 00:21:46,080 --> 00:21:48,517 Let me give you more of these devices. 199 00:21:48,518 --> 00:21:51,777 Up to now, there is still one of the 'S flight to earth returned. 200 00:21:51,778 --> 00:21:53,722 I will return. 201 00:21:53,723 --> 00:21:55,886 We have no other choice. 202 00:21:56,198 --> 00:21:58,886 To show invasion of the earth to avoid. 203 00:22:03,501 --> 00:22:06,598 Are you willing to work with the führer ... 204 00:22:06,599 --> 00:22:10,842 in the name of the fatherland, stand behind the Wehrmacht. 205 00:22:10,843 --> 00:22:17,281 This decision does not resolve all of us ... 206 00:22:19,003 --> 00:22:23,162 Thanks. I thought my ears would start bleeding. 207 00:22:23,163 --> 00:22:25,522 Don't mention it. 208 00:22:37,773 --> 00:22:41,067 May I ask your name? 209 00:22:41,610 --> 00:22:43,612 James Washington. 210 00:22:43,613 --> 00:22:46,108 What's your name? - Renate Richter. 211 00:22:46,675 --> 00:22:50,070 It's nice to meet you, Washington. 212 00:22:50,167 --> 00:22:52,846 James Washington. 213 00:22:53,468 --> 00:22:56,668 What is going on with your skin? 214 00:22:56,669 --> 00:23:00,681 Have not you ever "met a brother? 215 00:23:02,087 --> 00:23:05,972 No, I'm an only child. - No, I meant that. 216 00:23:05,973 --> 00:23:08,181 I mean 'n dark man. 217 00:23:08,182 --> 00:23:11,489 No, and I get there by confused. 218 00:23:11,586 --> 00:23:15,034 You were much blacker when we met first met. 219 00:23:15,524 --> 00:23:19,273 Whether I'm black, or you're blind. 220 00:23:19,274 --> 00:23:25,718 What will happen to me? Why this man sticks needles in me? 221 00:23:25,719 --> 00:23:28,442 And the other bad guy. - Raise my father needles in you? € 225,- 00:23:28,752 -> 00:23:32,042 That scary scientist is your father? 222 00:23:28,752 --> 00:23:32,042 That scary scientist is your father? 223 00:23:32,692 --> 00:23:35,090 And they? 224 00:23:35,737 --> 00:23:38,439 Mr. Nachrichtenübermittlungs-Oberführer Adler? 225 00:23:38,440 --> 00:23:40,636 What? - Klaus Adler. 226 00:23:41,304 --> 00:23:44,615 He is the next führer. 227 00:23:46,398 --> 00:23:48,563 And my husband. 228 00:23:49,764 --> 00:23:53,287 Do you 're lost bet? 229 00:23:54,826 --> 00:23:57,389 You are lucky. 230 00:23:57,759 --> 00:24:00,990 Actually, he's lucky. 231 00:24:05,257 --> 00:24:09,256 I would not have to agree. - Let me not tied down. 232 00:24:11,487 --> 00:24:13,407 Please do me a favor. then what? 233 00:24:13,408 --> 00:24:15,928 Pretend you 'n Nazis are. - And if I do not? 234 00:24:18,006 --> 00:24:20,874 Then they eliminate you. 235 00:24:23,367 --> 00:24:26,746 Is there no other radio station? 236 00:24:27,108 --> 00:24:29,673 With the upcoming war ... 237 00:24:29,769 --> 00:24:32,752 He again. - Looks good. 238 00:24:35,403 --> 00:24:39,087 I think that we have our small problem. 239 00:24:39,088 --> 00:24:42,715 Okay, mini Mengele, since I do not like. 240 00:24:42,716 --> 00:24:45,816 I am coming. 241 00:24:47,742 --> 00:24:50,561 That looks very good. 242 00:24:51,479 --> 00:24:54,449 Then we start it. 243 00:25:04,076 --> 00:25:08,425 Why do not you take me along? - Do not be afraid, honey. 244 00:25:08,426 --> 00:25:11,098 If I've done my job, I come get you. 245 00:25:11,133 --> 00:25:14,635 I do not mean. I am the world expert. 246 00:25:14,636 --> 00:25:16,816 I know all about the earth. 247 00:25:16,851 --> 00:25:20,373 You need me. - Cute little thing. 248 00:25:20,374 --> 00:25:23,009 Where did you get that nonsense from? 249 00:25:23,630 --> 00:25:26,361 Mainly from books. 250 00:25:26,622 --> 00:25:29,394 Often in movies. 251 00:25:39,635 --> 00:25:43,068 I come back as a hero. 252 00:26:02,525 --> 00:26:05,233 Heil Hitler. - That must be Kortzfleisch Heil. 253 00:26:05,234 --> 00:26:08,851 Until you realize that by blunt head? - Of course, my Führer. 254 00:26:09,255 --> 00:26:13,206 We have 'n ace in the hole. 255 00:26:16,707 --> 00:26:19,024 Let him see what we have. 256 00:26:26,378 --> 00:26:29,669 Please, my lords. 257 00:26:29,670 --> 00:26:31,504 physician 258 00:26:31,505 --> 00:26:34,464 Now pay attention, my lords. 259 00:26:36,102 --> 00:26:38,828 salvation 260 00:26:48,840 --> 00:26:51,057 Get up, idiot. 261 00:26:54,361 --> 00:26:56,955 Sieg Heil. 262 00:27:06,089 --> 00:27:09,974 Now the prisoner is one of us we go to the earth. 263 00:27:10,018 --> 00:27:14,219 He will help us in return phone to find more computers. 264 00:27:14,220 --> 00:27:17,374 And then the Götterdämmerung fly. 265 00:27:17,375 --> 00:27:20,676 Oberführer Adler, I hope you ... 266 00:27:20,773 --> 00:27:24,189 on the preparation of my return the earth has spoken. 267 00:27:24,807 --> 00:27:28,042 Something. 268 00:27:28,043 --> 00:27:31,500 The government is counting on you. 269 00:27:33,988 --> 00:27:37,359 Thank you, doctor. Take care of your daughter for me. 270 00:27:49,922 --> 00:27:52,621 Sieg Heil. 271 00:27:59,987 --> 00:28:03,812 See you in Valhalla. 272 00:28:27,884 --> 00:28:31,401 AT THE EDGE OF NEW YORK 273 00:28:55,186 --> 00:28:59,347 Can you smell that? No. We have no time to lose. 274 00:29:00,036 --> 00:29:02,633 I want to your president. 275 00:29:02,634 --> 00:29:05,782 The president? 276 00:29:05,783 --> 00:29:09,463 I thought you to a Apple Store wanted. 277 00:29:11,236 --> 00:29:17,669 You said you were the President of the United States of America known. 278 00:29:17,670 --> 00:29:20,655 Exactly. "Of course. 279 00:29:20,656 --> 00:29:23,400 The President. 280 00:29:29,588 --> 00:29:32,929 May I also meet President? 281 00:29:32,930 --> 00:29:35,848 Renate, what are you doing here? 282 00:29:35,849 --> 00:29:40,380 Mrs. Richter, welcome to my planet. 283 00:29:40,381 --> 00:29:43,404 This is not the right place for the future mother of the future children ... 284 00:29:43,501 --> 00:29:46,816 of the future Fuhrer. This is not fit for my wife. 285 00:29:51,653 --> 00:29:54,528 My place is on the side of my husband. 286 00:29:59,084 --> 00:30:02,494 Get out of my yard. - We gotta go. 287 00:30:23,464 --> 00:30:26,042 A van. 288 00:30:27,538 --> 00:30:30,125 Wait a minute. 289 00:30:30,126 --> 00:30:33,002 That would not be wise. 290 00:30:33,003 --> 00:30:38,049 Let me talk with my brothers. They know me. I am one of them. 291 00:30:38,050 --> 00:30:40,263 Co you know what I mean? " 292 00:30:40,964 --> 00:30:44,418 Now you get it. 293 00:30:44,795 --> 00:30:47,274 Come on it. 294 00:30:51,148 --> 00:30:53,023 Does he know yet? No. 295 00:30:53,118 --> 00:30:55,968 But he will be very happy. 296 00:30:56,483 --> 00:31:01,049 Nice to see you. € 300,- 00:31:01,050 -> 00:31:04,488 You know me. 297 00:31:01,050 --> 00:31:04,488 You know me. 298 00:31:05,262 --> 00:31:07,764 Washington. - I mean ... 299 00:31:08,195 --> 00:31:13,848 that belongs not to you? Get those things do not appear. 300 00:31:13,849 --> 00:31:16,082 I'm a peaceful brother. 301 00:31:24,459 --> 00:31:28,930 hole - Do I look like I'm doing it right? 302 00:31:29,668 --> 00:31:32,234 What happened there? 303 00:31:32,235 --> 00:31:35,050 I mean ... 304 00:31:39,453 --> 00:31:42,957 Bastards. 305 00:31:49,942 --> 00:31:52,051 What have you sick bastards to me? 306 00:31:52,088 --> 00:31:55,382 I had not you be telling. "What?" That I look like a polar bear? 307 00:31:56,594 --> 00:32:00,535 You really have to ruin Christmas. 308 00:32:00,578 --> 00:32:04,372 idiotic What's wrong with you? 309 00:32:04,420 --> 00:32:07,397 We have a Aryan of you made. You're one of us. 310 00:32:07,493 --> 00:32:10,035 You should be thanking us. - Thank You? 311 00:32:10,077 --> 00:32:13,389 What I should have done, is that brothers come with their pal 50 and that ... 312 00:32:13,473 --> 00:32:17,671 so far up your ass kicked you for two weeks long the taste of their toenails in your mouth. 313 00:32:17,700 --> 00:32:19,624 Klaus. 314 00:32:24,192 --> 00:32:28,603 Take me to your leader, James Washington. 315 00:32:40,619 --> 00:32:43,725 Hey, what do you do? Pardon? 316 00:32:43,829 --> 00:32:46,502 Get your hands off me, you bastards ... 317 00:32:47,642 --> 00:32:51,015 Is it your boss? - Yes, 'n topper. 318 00:32:51,067 --> 00:32:53,715 And she knows the president? - Yes, they are very close. 319 00:32:57,695 --> 00:32:59,958 Come on. 320 00:33:01,497 --> 00:33:06,026 Dirty bastards. Do you know who I am? well?! 321 00:33:06,079 --> 00:33:09,421 You just have the wrong woman abducted The wrong woman. 322 00:33:09,469 --> 00:33:14,435 I hope you enjoy it. I'll kick your ass. 323 00:33:25,568 --> 00:33:27,369 Excellent. 324 00:33:28,400 --> 00:33:30,394 My turn. 325 00:33:30,483 --> 00:33:34,588 I am Klaus Adler commander of the 4th kingdom. We are stationed on the moon. 326 00:33:34,661 --> 00:33:38,171 I heard that you know the President of the 'United States of the Americas. 327 00:33:38,243 --> 00:33:40,811 You go to our the President's, because ... 328 00:33:40,926 --> 00:33:44,611 I got a special gift for him. - For him? 329 00:33:44,653 --> 00:33:47,396 He will like it. He loves presents. 330 00:33:47,490 --> 00:33:49,485 Once my mission is accomplished ... 331 00:33:49,521 --> 00:33:52,647 will the Nazi invaders under my direction here are called ... 332 00:33:52,683 --> 00:33:56,013 and we will the good times for poor people end up. 333 00:33:56,062 --> 00:33:58,582 And how do you plan that to do so? 334 00:33:58,990 --> 00:34:02,231 We will simply eliminate them. "What?" 335 00:34:03,317 --> 00:34:07,887 That's not what we are told. - Renate, I do not think you ... 336 00:34:13,238 --> 00:34:15,783 Yes. Why not? 337 00:34:15,841 --> 00:34:20,967 Why tell you this woman not know why we are here, just as you tell your children. 338 00:34:21,064 --> 00:34:23,493 I will willingly do. 339 00:34:23,615 --> 00:34:25,174 Do you ... 340 00:34:25,252 --> 00:34:29,171 the National Socialist Party is the party for the people. no longer 341 00:34:29,237 --> 00:34:34,417 We want to return to earth with our message of peace and unity ... 342 00:34:34,489 --> 00:34:37,008 love through good deeds. 343 00:34:37,087 --> 00:34:40,251 Kindness, for example. 344 00:34:40,485 --> 00:34:44,520 We are healthy, in mind and body. 345 00:34:44,602 --> 00:34:48,581 Our spirits are brave and steadfast. 346 00:34:48,628 --> 00:34:54,198 We achieved that because we are strong, disciplined and determined. 347 00:34:54,937 --> 00:34:57,764 There is simply no faith that can match our ... 348 00:34:57,889 --> 00:35:03,854 for peace and unity is the gift that we bring all mankind. 349 00:35:05,031 --> 00:35:09,760 What you and all earthlings need to know ... - Yeah, I understand. 350 00:35:12,160 --> 00:35:13,985 This is good. 351 00:35:15,239 --> 00:35:17,304 This is going to work. 352 00:35:18,455 --> 00:35:21,601 I need you. 353 00:35:22,381 --> 00:35:24,350 And you ... 354 00:35:24,997 --> 00:35:26,942 I want to. 355 00:35:27,195 --> 00:35:30,964 Okay, let the President will meet. 356 00:35:51,554 --> 00:35:53,714 Madam President ... 357 00:35:54,375 --> 00:35:57,118 here is the miracle you asked for. 358 00:36:15,975 --> 00:36:20,163 Who is that man? - He will lead the campaign forces. 359 00:36:28,548 --> 00:36:31,836 Renate, please ... 360 00:36:36,506 --> 00:36:38,354 It's easy to do. 361 00:36:38,805 --> 00:36:40,581 The world is sick ... 362 00:36:41,475 --> 00:36:43,876 and we are the doctors. 363 00:36:44,289 --> 00:36:48,562 The world has anemia and we are the vitamin. 364 00:36:48,640 --> 00:36:52,049 The world is tired, but we are the power. 365 00:36:52,211 --> 00:36:56,082 We are here to the world healthy again. 366 00:36:56,172 --> 00:36:58,537 With hard work ... 367 00:36:58,651 --> 00:37:03,768 with honesty, clarity, with decency. 368 00:37:03,969 --> 00:37:11,666 We are the product of loving mothers and brave fathers. 369 00:37:12,190 --> 00:37:17,478 We are the embodiment of love and bravery. 370 00:37:17,567 --> 00:37:23,149 We are the gift of God and science. 371 00:37:23,395 --> 00:37:26,979 We are the answer to the question. 372 00:37:27,039 --> 00:37:32,014 We are the promise to all mankind will be delivered. 373 00:37:32,650 --> 00:37:36,899 Before we raise our hand, for a nation. 374 00:37:37,012 --> 00:37:39,189 We walk to the beat of a drum. 375 00:37:39,285 --> 00:37:43,488 So we will our song in the world heard. 376 00:37:43,578 --> 00:37:47,310 We are the people that the children on our shoulders. 377 00:37:47,389 --> 00:37:52,256 In the same way as our fathers we wore and their fathers before them. 378 00:37:52,347 --> 00:37:56,373 We are the people of the unit. Covenants and strong. 379 00:37:56,470 --> 00:38:02,002 We are the people with values. 380 00:38:02,106 --> 00:38:06,811 We are invincible and we know no fear. 381 00:38:07,674 --> 00:38:13,591 Because the truth makes us one. 382 00:38:28,177 --> 00:38:31,939 The maannazies come. What's wrong with you, you can 't see? 383 00:38:32,023 --> 00:38:33,949 Listen, I've been there. I'm telling you. 384 00:38:34,016 --> 00:38:39,030 They have 'n base on the moon. There is space thing, and they will overcome us. 385 00:38:39,107 --> 00:38:41,850 You must listen because the Nazis come. 386 00:38:41,918 --> 00:38:47,332 They get us all. Why Do not you listen to me? I mean ... 387 00:38:49,601 --> 00:38:51,569 Renata 388 00:38:51,664 --> 00:38:54,017 Washington. James Washington. 389 00:38:54,102 --> 00:38:57,020 I'm so glad to see you. 390 00:38:57,097 --> 00:39:00,769 On the side. This is the bitch which has made me white. 391 00:39:00,812 --> 00:39:03,482 Come on people, help me. 392 00:39:12,760 --> 00:39:14,944 Help me. 393 00:39:15,329 --> 00:39:17,815 Red to me. 394 00:39:21,102 --> 00:39:26,072 So, you're a former death, black model ... 395 00:39:26,143 --> 00:39:29,859 which is now suddenly 'S live, bare bum is ... 396 00:39:29,919 --> 00:39:33,784 after 'n weekend on the moon to have spent. Is this what you propose? 397 00:39:33,866 --> 00:39:37,426 Yes, that's right. - So I listened anyway. 398 00:39:37,553 --> 00:39:43,650 And you're Neil Armstrong after his sex change. Is this what you propose? 399 00:39:43,705 --> 00:39:47,377 No, that's wrong. You listen at all. 400 00:39:47,437 --> 00:39:49,904 My name is Richter. Renate Richter. 401 00:39:49,994 --> 00:39:54,975 I tried the life of this man to save He is stupid, childish and ungrateful. 402 00:39:55,041 --> 00:40:01,042 Ask Mrs. Moon-Nazi or I may or may not on the dark side of the moon. 403 00:40:02,507 --> 00:40:06,137 Yes, Mr. James Washington on the dark side of the moon. 404 00:40:06,180 --> 00:40:08,401 As you hear it. What did I tell you. 405 00:40:08,479 --> 00:40:13,136 I am black, but now I'm white. I went to the dark side of the moon, but am now back. 406 00:40:13,196 --> 00:40:15,630 The Nazis will murder us all. 407 00:40:15,650 --> 00:40:19,904 And you will regret that you have not listened to me. 408 00:40:23,170 --> 00:40:27,702 Mr. James Washington, Turns on why you feel so? 409 00:40:27,821 --> 00:40:30,947 Go. I don't get it. 410 00:40:31,027 --> 00:40:33,457 Have we made you white? 411 00:40:33,499 --> 00:40:37,064 We need your National Socialist message of peace and unity learned. 412 00:40:37,135 --> 00:40:40,581 You people have robbed me of everything. 413 00:40:40,647 --> 00:40:43,310 My race, my identity, my career. 414 00:40:43,371 --> 00:40:47,332 And my understanding also, I believe. Everything is gone. 415 00:40:47,872 --> 00:40:49,894 Do you know this? 416 00:40:50,621 --> 00:40:52,547 Yes. 417 00:40:52,644 --> 00:40:55,596 Come with me. 418 00:40:55,884 --> 00:40:59,809 Come on in. Let me explain you. Then you understand it. 419 00:41:02,083 --> 00:41:05,781 You're a beautiful bride. I must admit. 420 00:41:06,033 --> 00:41:08,181 You pay for the popcorn. 421 00:41:08,228 --> 00:41:12,442 125 MINUTES LATER 422 00:41:14,050 --> 00:41:16,523 What a nonsense. 423 00:41:23,587 --> 00:41:25,520 It was ... 424 00:41:25,940 --> 00:41:30,981 It was very long. - They had to make it shorter. 425 00:41:31,279 --> 00:41:34,359 He has put führer crazy. 426 00:41:34,746 --> 00:41:38,237 You apparently did not know anything about the Nazis. 427 00:41:38,591 --> 00:41:42,630 I'm self nazie n. - Yes, but you're not like ... 428 00:41:42,713 --> 00:41:47,707 they are there. A bunch of idiots. 429 00:41:48,097 --> 00:41:51,530 No, I'm sure that good people are. 430 00:41:51,644 --> 00:41:53,525 They honor the rich and their mother. 431 00:41:53,622 --> 00:41:56,829 You They wear the symbol of love. 432 00:41:56,896 --> 00:41:59,416 The swastika? Yes. 433 00:41:59,512 --> 00:42:01,553 I have never heard of. 434 00:42:01,624 --> 00:42:05,395 No. 435 00:42:09,054 --> 00:42:12,337 Good evening, warrior. - What have we there? 436 00:42:12,422 --> 00:42:15,067 Blond hair, blue eyes. A pretty facade. 44% 00:42:15,068 -> 00:42:17,195 There, Hitler up for him even. 437 00:42:15,068 --> 00:42:17,195 There, Hitler up for him even. 438 00:42:18,621 --> 00:42:23,254 We do not want trouble. Go now. - You go, asshole. 439 00:42:23,302 --> 00:42:27,570 I gotta be murder story. That will do. 440 00:42:30,248 --> 00:42:33,118 She's got a good war is needed. 441 00:42:33,214 --> 00:42:36,597 A war is' n always popular president. 442 00:42:36,663 --> 00:42:41,176 I can help her along. 443 00:42:42,509 --> 00:42:44,574 What do you mean? 444 00:42:44,741 --> 00:42:48,510 One word from me, and the invasion of the moon begins. 445 00:42:52,808 --> 00:42:56,217 You never falls out of your role. No. 446 00:42:57,146 --> 00:42:59,475 Nothing brings me to fall. 447 00:43:00,051 --> 00:43:03,148 You smell so good. - The time is ripe. 448 00:43:05,141 --> 00:43:07,493 I will show you my plans. 449 00:43:07,601 --> 00:43:10,122 Come here. 450 00:43:17,642 --> 00:43:19,808 I own it: watch 451 00:43:20,251 --> 00:43:22,646 A couple of changes made. 452 00:43:22,744 --> 00:43:25,120 Do you always work. 453 00:43:30,335 --> 00:43:34,086 What do you think? When I strangle the president ... 454 00:43:34,145 --> 00:43:36,823 The soldiers will then unite with us? 455 00:43:38,202 --> 00:43:42,182 When I ordered the invasion of the moon will give. 456 00:43:42,315 --> 00:43:45,133 It reduces the amount of carnage. 457 00:43:45,566 --> 00:43:49,714 If I eliminate the moon führer. 458 00:43:59,874 --> 00:44:03,337 Klaus Adler. 459 00:44:11,787 --> 00:44:13,924 Heil Hitler. 460 00:44:14,482 --> 00:44:17,915 You should not 'Hitler' say. 461 00:44:18,371 --> 00:44:23,850 Klaus, plan now 'Threesome with n' n clown? 462 00:44:24,768 --> 00:44:27,193 Did you all tickets? 463 00:44:29,636 --> 00:44:33,591 Want me to your friends suggest? 464 00:44:34,509 --> 00:44:38,164 Keep your paws off me, you piece of shit. 465 00:44:38,925 --> 00:44:41,836 I make it worthwhile for you. Let me go. 466 00:44:41,897 --> 00:44:45,714 Do it, maanobergefreiter. 467 00:44:55,214 --> 00:44:57,381 And they ... 468 00:44:57,609 --> 00:45:02,129 like the moon führer eliminate. 469 00:45:05,436 --> 00:45:10,214 You know the penalty for treason is? 470 00:45:15,976 --> 00:45:19,741 Here, the Sigfried Tanhäuser. 471 00:45:19,837 --> 00:45:23,765 The time has come and we are prepared in order to strengthen the regions. 472 00:45:37,820 --> 00:45:41,253 The fleet is ready, mein Führer. Excellent. 473 00:45:41,874 --> 00:45:44,226 They have to wait for my return. 474 00:45:44,311 --> 00:45:50,120 And then we start with the meteor attack. 475 00:45:50,212 --> 00:45:55,415 And then wipe all these 'Untermenschen' ... 476 00:45:56,232 --> 00:45:59,208 of the earth. 477 00:46:09,717 --> 00:46:13,654 I am here to tell you that I have nothing with you or your plan to make will. 478 00:46:13,727 --> 00:46:16,295 Wacky nation. 479 00:46:17,531 --> 00:46:21,174 Well yes. Happiness at 's accident. 480 00:46:21,270 --> 00:46:25,885 Now I can all the enemies of the empire at once complete. 481 00:46:28,291 --> 00:46:31,941 Goodbye, my nice führer. 482 00:47:06,492 --> 00:47:09,847 He fell for the last blow job offer. 483 00:47:11,552 --> 00:47:13,999 Nazis are stupid. 484 00:47:14,558 --> 00:47:17,114 My compliments for your accuracy. 485 00:47:21,945 --> 00:47:26,855 Too bad. She was such a nice girl. I'll kill her later. 486 00:47:28,113 --> 00:47:30,161 Everything was so real? 487 00:47:30,293 --> 00:47:34,807 All the time. - Never doubt 'n nation, beautiful woman. 488 00:47:42,200 --> 00:47:45,057 Goodbye, propaganda mouse. 489 00:47:46,083 --> 00:47:48,748 I have 'n conquer planet. 490 00:48:14,026 --> 00:48:18,851 I will just tackle. 491 00:48:19,169 --> 00:48:21,521 See you soon! 492 00:48:22,823 --> 00:48:25,201 Good luck with the rest of your life. 493 00:48:26,701 --> 00:48:29,870 It's unbelievable. 494 00:48:33,447 --> 00:48:36,881 They develop as a very normal women. But look. 495 00:48:36,978 --> 00:48:41,843 Here, no hair, no hair, like little girls. 496 00:48:41,892 --> 00:48:46,428 If they have her, then they look like ... 497 00:48:46,692 --> 00:48:50,126 the beard of our great Führer. 498 00:48:51,601 --> 00:48:54,926 I get horny from those pictures. 499 00:48:55,700 --> 00:48:58,606 Sieg Heil. 500 00:49:06,251 --> 00:49:08,520 Mr. Adler? 501 00:49:08,645 --> 00:49:10,956 Where is the Fuhrer? 502 00:49:11,070 --> 00:49:14,870 The Führer is dead. Long live the new führer. 503 00:49:14,965 --> 00:49:18,434 I so. If you ask that. 504 00:49:24,171 --> 00:49:25,792 Sieg Heil. 505 00:49:25,864 --> 00:49:27,929 Stay here. 506 00:49:52,294 --> 00:49:54,467 Heil Hitler. 507 00:49:58,122 --> 00:50:02,905 Of course it is from now on: Hail Adler. 508 00:50:13,714 --> 00:50:16,287 De Tijd 509 00:50:16,859 --> 00:50:19,422 is sin. 510 00:50:19,847 --> 00:50:22,435 See you in Valhalla. 511 00:51:04,567 --> 00:51:08,188 To 05.45 is returned fire. 512 00:51:08,284 --> 00:51:12,278 From then on ... 513 00:51:12,368 --> 00:51:15,993 begins meteo attack. 514 00:51:53,384 --> 00:51:57,278 Thank you, Kelly. New York has just been attacked. 515 00:51:57,355 --> 00:52:02,669 According to eyewitnesses, hundreds of UFOs appeared above the city and start shooting. 516 00:52:03,171 --> 00:52:06,886 There, Billy. Did you know? 517 00:52:06,952 --> 00:52:09,586 That is at least 20 meters. 518 00:52:09,654 --> 00:52:13,986 There hung a sort of weapons. 519 00:52:14,010 --> 00:52:17,581 He shoots. "I have to go. 520 00:52:17,653 --> 00:52:22,263 There is little or no information. 521 00:52:22,316 --> 00:52:26,276 It is ... that Klaus - I know it was you. 522 00:52:27,483 --> 00:52:31,012 It's beautiful. splendidly 523 00:52:31,168 --> 00:52:33,995 It's brilliant. I'm a war president. 524 00:52:34,068 --> 00:52:36,778 All presidents in their first term of office, period 'n war started ... 525 00:52:36,779 --> 00:52:40,038 be reelected. I thought I had to bomb Australia. 526 00:52:40,512 --> 00:52:44,294 But you gives me 'n true ... 527 00:52:44,704 --> 00:52:48,110 Who are they anyway? - Nazis. 528 00:52:48,615 --> 00:52:52,744 Of the moon. - Real Nazis? 529 00:52:52,851 --> 00:52:55,805 It gets better. 530 00:52:55,870 --> 00:52:58,800 You performed miracles. 531 00:52:58,871 --> 00:53:03,552 These are the only ones to show a fair have battle reports. 532 00:53:04,825 --> 00:53:08,114 I'm like Franklin D. Roosevelt. I'm just not spastic. 533 00:53:08,222 --> 00:53:10,646 I knew you would be glad of it. 534 00:53:10,724 --> 00:53:17,188 If you are our Roosevelt, who is your General Patton or MacArthur. 535 00:53:17,506 --> 00:53:20,261 Minister of Defence. Do you still have something to say? 536 00:53:20,262 --> 00:53:22,736 Send her. 537 00:53:23,837 --> 00:53:26,526 I? - You performed miracles. 538 00:53:26,628 --> 00:53:29,418 And you also avoids bullets apparently. 539 00:53:29,609 --> 00:53:33,576 What you need to attract? There is something in you, as always. 540 00:53:33,661 --> 00:53:35,869 Madam President ... 541 00:53:35,966 --> 00:53:38,294 you are ready for your performance? 542 00:54:05,072 --> 00:54:08,721 Escape from the Nazis. 543 00:54:26,185 --> 00:54:29,595 Take us to the north. We must return to the moon. 544 00:54:29,691 --> 00:54:33,148 We, rhymes with me. I'm not. 545 00:54:33,213 --> 00:54:36,364 The Götterdämmerung on the moon. - They may have what they want ... 546 00:54:36,436 --> 00:54:39,736 I'm not going back. - Want the rest of your life look like? 547 00:54:39,821 --> 00:54:42,535 Great, now I get the blame. 548 00:54:44,215 --> 00:54:48,607 Let me in there. - I am no hero, James. 549 00:54:49,159 --> 00:54:51,080 I need you. 550 00:55:30,312 --> 00:55:32,664 Can you drive this thing? 551 00:55:33,636 --> 00:55:37,813 It's probably no different than Wing Commander. 552 00:55:37,856 --> 00:55:40,472 We try. 553 00:56:05,547 --> 00:56:09,441 I swear to you that we have nothing on the moon. 554 00:56:09,508 --> 00:56:11,368 Japan - Are not us. 555 00:56:11,439 --> 00:56:13,041 China - Are not us. 556 00:56:13,109 --> 00:56:15,058 It is certainly not ours. 557 00:56:15,101 --> 00:56:18,738 I admit. - Yes, North Korea? And what exactly? 558 00:56:18,822 --> 00:56:21,432 The spaceships are ours. 559 00:56:21,912 --> 00:56:26,737 Our beloved leader has herself designed and fabricated. 560 00:56:32,805 --> 00:56:37,492 What's so funny? - All right, North Korea. Sit down. 561 00:56:50,186 --> 00:56:54,813 Then was it anyway, India. - That's a stabbing peace. 562 00:56:54,909 --> 00:56:58,084 That's a stabbing peace. 563 00:56:58,155 --> 00:57:03,341 These people are Nazis. I mean the real, original. 564 00:57:03,533 --> 00:57:06,587 They have hidden on the moon and waiting to pounce. 565 00:57:06,696 --> 00:57:10,224 My question is, what do you plan there to do? 566 00:57:10,284 --> 00:57:13,477 We have something up their sleeve. 567 00:57:13,550 --> 00:57:16,640 And I'm sure that you give us will be thankful for. 568 00:57:16,730 --> 00:57:22,756 I present to you the survey ship USS George W Bush. 569 00:57:27,101 --> 00:57:29,964 Good work, take it to Officer Tyler. 570 00:57:33,126 --> 00:57:36,535 How long before she 's job to circle the globe? 571 00:57:36,961 --> 00:57:39,098 Alert 572 00:57:49,648 --> 00:57:53,681 The enemy fleet's got airstrike performed in America. 573 00:57:53,771 --> 00:57:58,752 These seem Zeppelins carrying ships. They operate in the thermosphere. 574 00:57:58,807 --> 00:58:03,610 Each airship carries approximately 200 smaller ships and are extremely ... 575 00:58:04,308 --> 00:58:07,500 Hell knows no fury, Mr. Adler. 576 00:58:07,686 --> 00:58:11,431 Let the show begin. 577 00:58:20,673 --> 00:58:23,847 Vivian, you look great. How are you doing? 578 00:58:23,896 --> 00:58:25,935 Madam President, excellent. 579 00:58:25,996 --> 00:58:28,667 I have thousands of nuclear warheads on board ... 580 00:58:28,714 --> 00:58:32,334 I gently Klaus places his ass ga. 581 00:58:32,382 --> 00:58:36,175 Once I get him in sight. - Go on. Give him of cotton. 582 00:58:36,241 --> 00:58:38,353 Let them see what this baby can do. 583 00:59:10,725 --> 00:59:15,034 Drive at optimum efficiency. Ammunition consumption within the permissible limit. 584 00:59:28,570 --> 00:59:33,789 We are heavily shelled. We now need strengthening. 585 00:59:36,129 --> 00:59:37,774 What does this stand for? 586 00:59:37,828 --> 00:59:41,500 The Indurain. Ready to give them their thunder. 587 00:59:41,609 --> 00:59:43,727 Spitfire logs. 588 00:59:43,794 --> 00:59:46,308 Hold on. Canada participates. 589 00:59:46,355 --> 00:59:49,676 It's a violation of international agreements on the use of space ... 590 00:59:49,677 --> 00:59:51,099 you all have signed. 591 00:59:51,267 --> 00:59:53,620 Ready to attack. 592 00:59:57,209 --> 00:59:59,826 That's long been destroyed. 593 00:59:59,879 --> 01:00:04,705 It's a shame. You are liars just like my ex-ex-husband. 594 01:00:05,227 --> 01:00:09,476 Take it easy, honey. - Do not call me, damn Russian. 595 01:00:09,524 --> 01:00:11,852 Who have not armed their spaceship? 596 01:00:12,410 --> 01:00:16,362 tremendously 597 01:00:16,423 --> 01:00:19,069 You have given me your word. - You have yours broken. 598 01:00:19,136 --> 01:00:21,487 That we always do. 599 01:00:21,548 --> 01:00:24,062 Good! 600 01:00:24,134 --> 01:00:28,407 Let them get their balls give and later talk about the details. 601 01:00:50,951 --> 01:00:52,909 The heroes of the first fleet. 602 01:00:53,638 --> 01:00:57,543 Set the attack on the earth until the last man forth, and do not forget ... 603 01:00:57,659 --> 01:01:01,269 you fight for the empire. - Where they come from? 604 01:01:06,344 --> 01:01:09,765 Put an appropriate uniform for the führer ready. 605 01:01:17,193 --> 01:01:21,199 The fatherland calls his children. 606 01:01:21,352 --> 01:01:26,059 With the help of this device we are capable of the greatest war machine ... 607 01:01:26,174 --> 01:01:28,925 ever make. 608 01:01:29,040 --> 01:01:34,585 Die Götterdämmerung fly. - Hail Adler. 609 01:01:55,336 --> 01:01:57,523 This is wonderful. 610 01:02:07,107 --> 01:02:11,366 Where we fly going? - To the Götterdämmerung. 611 01:02:11,482 --> 01:02:14,226 I think Klaus will be there. 612 01:02:22,812 --> 01:02:25,562 How about that? 613 01:02:25,809 --> 01:02:27,990 OK How it looks with the moon? 614 01:02:28,105 --> 01:02:31,673 What do you say we go there and in the round go whack? 615 01:02:32,315 --> 01:02:36,273 Klaus, baby I come get you. 616 01:02:46,845 --> 01:02:50,318 Alert 617 01:02:50,932 --> 01:02:53,564 Hail Adler. 618 01:02:54,934 --> 01:02:56,880 salvation 619 01:02:58,854 --> 01:03:01,227 Continue. 620 01:03:01,357 --> 01:03:03,565 And? 621 01:03:04,111 --> 01:03:08,483 About 20 minutes are we shooting distance from the earth, my Führer. 622 01:03:11,338 --> 01:03:16,214 Are the men ready? - We are still waiting for Dr. judge 623 01:03:25,258 --> 01:03:29,746 What is this here? - That's Götterdämmerung. 624 01:03:29,862 --> 01:03:31,797 It will rid the earth. 625 01:03:31,897 --> 01:03:34,673 true 626 01:03:35,089 --> 01:03:38,447 it is the largest war machine ever built. 627 01:03:43,023 --> 01:03:47,655 This is the bridge. There I go back. - I need to find your father. 628 01:03:47,751 --> 01:03:52,393 Where do you think he is? - I think he is there. 629 01:03:52,508 --> 01:03:55,415 Please do not block the engines ... 630 01:03:55,739 --> 01:04:01,009 otherwise the earth destroyed. - Letter to myself. Motor block. 631 01:04:02,849 --> 01:04:05,276 No. Be cautious 632 01:04:05,311 --> 01:04:07,704 You know why. "What?" 633 01:04:07,819 --> 01:04:11,245 Because you likes me. "Of course. 634 01:04:11,360 --> 01:04:13,815 Oh, come on, a little bit. 635 01:04:18,545 --> 01:04:20,891 You'll find me funny. 636 01:04:37,569 --> 01:04:41,075 We view the Nazi fortress commander. 637 01:04:43,130 --> 01:04:46,301 Striking and exaggerated as always, Klaus. 638 01:04:46,416 --> 01:04:49,313 Okay, everyone, make the atomic bombs ready. 639 01:04:49,427 --> 01:04:52,576 I declare this fortress to free-to-fire zone. - There are women and children. 640 01:04:52,672 --> 01:04:56,751 The United States of America not negotiate with terrorists. 641 01:05:01,918 --> 01:05:04,829 Set the secondary weapons. Got it. 642 01:05:04,944 --> 01:05:09,073 Preparing for a great hall bombing. - Fire the damn bombs. 643 01:05:11,064 --> 01:05:13,202 Bombs fired. 644 01:05:48,213 --> 01:05:50,379 Well done! 645 01:05:54,761 --> 01:05:57,115 On the side. 646 01:06:01,682 --> 01:06:06,283 Who dares to disturb me? 647 01:06:06,398 --> 01:06:10,077 Dr Richter, how long do you need? 648 01:06:10,208 --> 01:06:15,417 She will fly, my Führer. The Götterdämmerung will fly to the final victory is achieved. 649 01:06:15,533 --> 01:06:17,795 Stop that nonsense. For how much longer? 650 01:06:17,909 --> 01:06:21,710 'T lasts three months. Maybe a little earlier, maybe later. 651 01:06:21,825 --> 01:06:24,459 I give you three minutes. 652 01:06:25,803 --> 01:06:28,384 He's gone. - Do not believe it. 653 01:06:28,499 --> 01:06:31,544 Also, Russia is not one day ... Silent 654 01:06:31,902 --> 01:06:34,458 Do you remember me? 655 01:06:34,713 --> 01:06:38,493 The moon ghost where you 'n snowflake have made. 656 01:06:41,665 --> 01:06:44,722 Start the Helium 3 engines. 657 01:06:49,873 --> 01:06:51,845 "Now? 658 01:06:54,698 --> 01:06:57,021 Engines are started. 659 01:07:12,895 --> 01:07:15,037 He flies. 660 01:07:42,110 --> 01:07:46,638 He has the smallest dick in 't have universe. 661 01:07:49,922 --> 01:07:52,067 Gun is loaded. 662 01:07:53,295 --> 01:07:56,182 Time 663 01:07:58,948 --> 01:08:01,242 to fight back. 664 01:08:14,355 --> 01:08:21,427 Take position around those bastards and wait for my command to open fire. 665 01:08:27,554 --> 01:08:31,174 Attack maneuver confirmed. - But come on. 666 01:08:41,459 --> 01:08:44,053 Is the gun ready to fire? - Yes, my Führer. 667 01:08:44,088 --> 01:08:47,976 However, the earth is still below the horizon on the other side of the moon. 668 01:08:48,092 --> 01:08:50,316 We can not shoot. 669 01:08:50,430 --> 01:08:52,795 Yesterday was a full moon. 670 01:08:52,910 --> 01:08:56,010 Then we got a new horizon. 671 01:08:56,126 --> 01:08:58,355 Free to fire. 672 01:10:03,583 --> 01:10:10,234 Reactivate the system, weapons sergeant. 673 01:10:28,045 --> 01:10:31,012 Then we'll see. 674 01:10:31,658 --> 01:10:35,260 The missiles of Götterdämmerung consist of metal and hydrogen ... 675 01:10:35,376 --> 01:10:39,544 which are designed to show a massive pressure to achieve. 676 01:10:39,660 --> 01:10:42,842 The destructive power ... 677 01:11:06,363 --> 01:11:08,928 This is not a song-hour. 678 01:11:10,470 --> 01:11:12,948 It's' n error alarm. 679 01:11:17,039 --> 01:11:20,310 I'm surrounded by idiot. 680 01:11:20,533 --> 01:11:24,939 Go see what's going on. 681 01:11:47,334 --> 01:11:51,920 Renata - I will not allow, Klaus. 682 01:11:52,274 --> 01:11:56,557 What would you like to do today? Shoot me? 683 01:12:10,821 --> 01:12:13,984 Poor girl. 684 01:12:15,855 --> 01:12:19,178 Renate Richter, my "almost bride. 685 01:12:19,293 --> 01:12:22,822 You have disturbed something beautiful. Something wonderful. 686 01:12:22,936 --> 01:12:26,308 A future world of with Aryan children. 687 01:12:26,423 --> 01:12:29,285 Our Aryan children. 688 01:12:30,655 --> 01:12:33,941 You have betrayed us, and before ... 689 01:12:34,057 --> 01:12:39,449 you will pay. Your beauty will decorate Odin's table. 690 01:12:39,564 --> 01:12:44,173 Klaus, wait. I must tell you something. "Now? 691 01:12:45,541 --> 01:12:48,512 I have some haste. - I have always considered ... 692 01:12:48,627 --> 01:12:50,878 führer as ... 693 01:12:51,026 --> 01:12:53,258 and as a man. 694 01:12:53,613 --> 01:12:56,173 I even loved you. 695 01:12:56,894 --> 01:12:59,073 I am yours. 696 01:12:59,189 --> 01:13:01,792 you 697 01:13:01,907 --> 01:13:04,492 Beautiful small talker ... 698 01:13:04,608 --> 01:13:11,306 but it is too late, my dear. See you again. - I understand. Hail to you ... 699 01:13:11,421 --> 01:13:13,569 my Klaus. 700 01:13:13,684 --> 01:13:18,483 salvation Sieg Heil, my Führer. 701 01:13:34,195 --> 01:13:37,902 Washington, you hear me? Where are you? 702 01:13:38,018 --> 01:13:41,471 You must turn off the engines. - I'm working. 703 01:15:50,359 --> 01:15:52,614 I congratulate you. 704 01:15:53,406 --> 01:15:55,689 Battle one. 705 01:15:57,481 --> 01:16:00,145 That was disappointing. 706 01:16:03,638 --> 01:16:06,992 Do you think he has suffered? Even 'a little? 707 01:16:07,106 --> 01:16:12,997 Vivian, I knew you could. Sensational, completely. Congratulations. 708 01:16:13,245 --> 01:16:16,581 What is Helium 3 '? helium 709 01:16:16,700 --> 01:16:18,404 Did you Helium 3? 710 01:16:18,520 --> 01:16:22,989 Yes, there are about 15 to 20 gigantic towers which are full of that stuff down. 711 01:16:23,103 --> 01:16:25,551 That is ours. - Is that so? Why? 712 01:16:25,667 --> 01:16:31,659 Helium 3, the U.S. enough energy yield for the next thousand years. 713 01:16:31,694 --> 01:16:34,450 Yes, it is ours. 714 01:16:34,570 --> 01:16:37,400 Listen to me. 715 01:16:37,516 --> 01:16:40,923 The moon is American territory. A flag. Stars and stripes. 716 01:16:41,038 --> 01:16:43,373 Who has that moon Nazis organized? Wij 717 01:16:43,489 --> 01:16:47,871 Well, we have helped or but ultimately it is just WWII ... 718 01:16:47,987 --> 01:16:49,882 and who is who won? Wij 719 01:16:49,996 --> 01:16:53,096 You lie. - Do not believe me. 720 01:16:53,191 --> 01:16:56,255 Watch the movie. Movies do not lie. 721 01:16:56,370 --> 01:16:59,026 Not with those shoes. 722 01:16:59,141 --> 01:17:01,672 This is the Minister of Defence. 723 01:17:01,787 --> 01:17:05,417 Helium 3 Defend at all costs. - But against whom? 724 01:17:05,532 --> 01:17:08,079 Against anyone. 725 01:18:42,218 --> 01:18:47,854 No, not again. Please stop. 726 01:19:00,428 --> 01:19:03,513 How was the earth? 727 01:19:05,235 --> 01:19:07,604 other 728 01:19:09,837 --> 01:19:12,082 If we can seek to fly? 729 01:19:12,926 --> 01:19:16,980 soon 730 01:19:18,087 --> 01:19:21,462 But how? - In peace. 731 01:19:24,793 --> 01:19:30,326 So it sadly with a vengeance. There is no good. 732 01:19:30,442 --> 01:19:33,988 And it never ends so if you want. 733 01:19:35,297 --> 01:19:37,501 I feel lonely. 734 01:19:38,489 --> 01:19:42,347 Allowing our hearts, or we will burn ... 735 01:19:42,463 --> 01:19:46,556 burn in hell, burning in eternal damnation. 736 01:19:46,700 --> 01:19:48,746 Renata 737 01:19:50,892 --> 01:19:53,199 Washington. 738 01:20:05,288 --> 01:20:08,592 You are alive. 739 01:20:08,708 --> 01:20:13,289 It's all right. 740 01:20:19,781 --> 01:20:22,940 And you're back as you should be. 741 01:20:33,260 --> 01:20:37,924 You know now that you have a black man coast? 742 01:20:43,502 --> 01:20:48,990 They apparently have a lot of work. 56526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.