Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,839 --> 00:00:10,680
EMERSON:
Okay, okay. How about this?
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,559
I heard a rumour
that there's this beef farmer,
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,040
not too far from here, feeding
angel dust to his cattle. Nope.
4
00:00:15,159 --> 00:00:16,679
Okay...
5
00:00:16,799 --> 00:00:20,119
What about an article on untreated
sewage in the drinking water? Nah.
6
00:00:20,238 --> 00:00:22,318
Nepotism in the council? No.
7
00:00:24,277 --> 00:00:26,837
A yoga teacher who is also
running a brothel?
8
00:00:26,957 --> 00:00:28,998
Emerson...
9
00:00:29,118 --> 00:00:33,118
we need to give the locals
a reason to buy a local paper.
10
00:00:33,236 --> 00:00:35,717
People around here couldn't give a
toss if their water smells funny.
11
00:00:35,836 --> 00:00:38,157
They don't question why
their steaks are big and juicy.
12
00:00:38,276 --> 00:00:41,117
Or why John Joe gave John Joe Jr
the contract to cut the hedges.
13
00:00:41,236 --> 00:00:44,477
Well, what do they want?
You tell me and I'll write it.
14
00:00:46,195 --> 00:00:49,875
In a small town, not more
than 50 miles from here,
15
00:00:49,996 --> 00:00:53,156
there was a robbery
in a post office.
16
00:00:53,274 --> 00:00:56,834
Now, tomorrow, their local paper
is going to run a story on it.
17
00:00:56,954 --> 00:00:59,594
It's a cracker. I presume
you've heard. No.
18
00:00:59,715 --> 00:01:01,755
9 am.
19
00:01:01,873 --> 00:01:03,873
A guy walks into
the post office.
20
00:01:03,994 --> 00:01:05,994
He's all alone in the place.
21
00:01:06,114 --> 00:01:08,994
Well, apart from the tellers,
right? Teller.
22
00:01:09,114 --> 00:01:11,193
There's only one working
this morning
23
00:01:11,312 --> 00:01:13,473
because her co-worker
called in sick, so...
24
00:01:13,592 --> 00:01:18,232
The guy that walks in, is holding
a fistful of helium balloons.
25
00:01:18,353 --> 00:01:20,192
And when he releases them...
26
00:01:20,311 --> 00:01:22,712
They float up and cover
the security camera.
27
00:01:22,831 --> 00:01:25,911
Look who woke up. Camera covered,
the robber pulls down his hoodie--
28
00:01:26,032 --> 00:01:29,712
And he pulls out a gun
and he points it at the teller,
29
00:01:29,830 --> 00:01:32,391
whose finger is about
to press the alarm.
30
00:01:32,510 --> 00:01:34,471
'I didn't press it,' she says.
31
00:01:34,590 --> 00:01:37,791
'I know,' says he.
'How do you know?' she says.
32
00:01:37,910 --> 00:01:40,230
'Because you'd be dead
if you did.'
33
00:01:40,990 --> 00:01:44,430
That's a nice line. Totally invented
by the fella writing the story.
34
00:01:44,549 --> 00:01:46,750
I'll tell him you said so. Do!
35
00:01:46,869 --> 00:01:49,750
So, with the gun pointed at her,
the teller grabs a big envelope
36
00:01:49,868 --> 00:01:51,989
and she starts to pile the cash
into it. And when she's done,
37
00:01:52,109 --> 00:01:55,029
she gives it to the robber. And...
38
00:01:55,828 --> 00:01:57,349
And what?
39
00:01:58,109 --> 00:01:59,868
And that's it.
40
00:01:59,988 --> 00:02:02,068
He leaves with the money.
41
00:02:02,187 --> 00:02:05,307
Now, what have you
learned from this?
42
00:02:05,428 --> 00:02:07,587
That stories need better endings
than that. True.
43
00:02:07,707 --> 00:02:10,107
But think big picture.
That story is like something
44
00:02:10,226 --> 00:02:13,347
you'd see on TV - not something
that happens here.
45
00:02:13,467 --> 00:02:16,387
THAT'S what the readers want.
46
00:02:16,506 --> 00:02:18,467
Guns, crime, twists, turns.
47
00:02:18,585 --> 00:02:20,746
Not 400 words about
their local yoga teacher
48
00:02:20,865 --> 00:02:22,786
being a bit of a prozzie.
49
00:02:23,706 --> 00:02:26,185
But most importantly,
good stories aren't something
50
00:02:26,305 --> 00:02:29,146
I can look out the window
and see for free.
51
00:02:35,145 --> 00:02:38,544
Oh... what happened to
the robber? Did he get caught?
52
00:02:38,664 --> 00:02:41,384
There's only one way to find out.
53
00:02:42,263 --> 00:02:44,344
You'll have to buy a newspaper.
54
00:02:45,424 --> 00:02:47,144
(spooky music)
55
00:02:52,383 --> 00:02:54,383
ELVIRA V/O:
Killing is like eating.
56
00:02:54,502 --> 00:02:58,023
'Put it off for too long,
and you become ravenous.'
57
00:03:00,662 --> 00:03:04,022
'Where and when this all ends,
who knows.
58
00:03:04,142 --> 00:03:08,022
I only know that I've given Tom
here, enough rope.'
59
00:03:10,061 --> 00:03:12,300
'And he's decided to hang himself.'
60
00:03:14,700 --> 00:03:16,380
(tractor engine humming)
61
00:03:23,299 --> 00:03:25,340
'The man's had every opportunity
62
00:03:25,459 --> 00:03:27,739
to prove that
he doesn't deserve this.'
63
00:03:27,858 --> 00:03:31,459
'That he shouldn't be the one
to put a smile on my face.'
64
00:03:31,578 --> 00:03:34,178
'And yet... nothing.'
65
00:03:35,338 --> 00:03:38,577
'Only confirmation that
a life must end.' (mobile ringing)
66
00:03:38,698 --> 00:03:41,458
(dog barking)
Shut up! To fuck!
67
00:03:41,577 --> 00:03:43,418
(barking) Shut up!
68
00:03:43,536 --> 00:03:45,576
'And that I get paid.'
69
00:03:45,697 --> 00:03:49,856
Hold on, Mammy. He's your son.
You deal with him.
70
00:03:49,977 --> 00:03:52,256
He can say what he wants.
71
00:03:52,376 --> 00:03:55,895
It's my land. My cattle go
wherever they like.
72
00:03:56,016 --> 00:03:57,776
'Hang up.'
73
00:03:57,895 --> 00:04:00,336
He said what?!
Come on!
74
00:04:01,016 --> 00:04:03,696
Stay where you are!
I'm on me way.
75
00:04:03,814 --> 00:04:05,614
(banging)
76
00:04:06,574 --> 00:04:09,335
'All he did was put off
the inevitable.'
77
00:04:09,455 --> 00:04:12,614
'His death, and my happiness.'
78
00:04:12,734 --> 00:04:16,533
'Oh, I'm not done with Tom.
Not by a long shot.'
79
00:04:18,734 --> 00:04:21,374
Good morning.
I got your mail by mistake.
80
00:04:25,492 --> 00:04:28,572
Do you have any Panadol?
I don't believe in taking pills.
81
00:04:29,252 --> 00:04:31,373
Why? Do you believe in pain?
82
00:04:31,491 --> 00:04:34,251
No, I believe in paying
for your fun.
83
00:04:34,372 --> 00:04:36,692
Good night out with Mal?
84
00:04:36,811 --> 00:04:41,491
V/O: I know. He's attractive,
and smart, and my type.
85
00:04:41,610 --> 00:04:45,290
'But he's with her now.
And I have bigger fish to fry.'
86
00:04:45,411 --> 00:04:47,771
Hey, do you fancy going on the hop?
87
00:04:48,930 --> 00:04:52,210
It's just Hughie.
He keeps knocking me back.
88
00:04:52,330 --> 00:04:54,889
'What the hell is this?!'
89
00:04:55,010 --> 00:04:56,929
(Emerson keeps talking)
90
00:04:57,050 --> 00:04:59,489
'And who the hell wrote it?'
91
00:04:59,608 --> 00:05:02,009
So I thought, you know what?
92
00:05:02,129 --> 00:05:03,969
I'll ask Elvira.
93
00:05:04,089 --> 00:05:06,649
Thought you might inspire me.
94
00:05:06,769 --> 00:05:09,369
Uh... post office.
95
00:05:09,487 --> 00:05:12,768
Okay, I'll take a look.
Dad's collecting his dole.
96
00:05:12,887 --> 00:05:15,008
I said I'd run him home.
97
00:05:18,447 --> 00:05:20,327
(mysterious music)
98
00:05:25,206 --> 00:05:27,407
Have you no shame, Ward?
99
00:05:28,126 --> 00:05:30,446
Do you not care
what people think?
100
00:05:31,565 --> 00:05:34,525
Scrounging off the government
like that?
101
00:05:34,646 --> 00:05:37,446
Why not do something
with your life?
102
00:05:37,564 --> 00:05:40,924
Show some initiative.
103
00:05:41,045 --> 00:05:43,244
You're right, Veronica.
104
00:05:43,924 --> 00:05:46,965
You're absolutely right.
105
00:05:47,084 --> 00:05:49,124
How are ya, Joan?
106
00:05:50,803 --> 00:05:54,203
40/1. You got a tip?
No, it's all my own work.
107
00:05:56,522 --> 00:05:59,003
Some balls you got, Ward.
It's not balls, Joan.
108
00:05:59,123 --> 00:06:01,043
It's initiative.
109
00:06:01,162 --> 00:06:03,443
Touch me for luck?
(chuckles)
110
00:06:03,562 --> 00:06:05,242
Slan abhaile!
111
00:06:05,363 --> 00:06:07,802
I'm owed and you're betting
on the ponies.
112
00:06:09,161 --> 00:06:11,481
Patsy, you know the drill!
113
00:06:11,601 --> 00:06:15,841
All financial transactions are
to be conducted in my office.
114
00:06:15,961 --> 00:06:18,240
And I will see you, over there!
115
00:06:20,600 --> 00:06:22,920
First pint's on me!
116
00:06:27,440 --> 00:06:29,000
(horn toots)
117
00:06:39,119 --> 00:06:41,838
I'll tell you what,
that horse is a dead cert.
118
00:06:41,959 --> 00:06:43,918
It won't touch a twig.
119
00:06:46,118 --> 00:06:49,078
You should have heard what she said
to me, that Veronica Sloan.
120
00:06:49,197 --> 00:06:51,638
You'd think my dole money was
hers, the way she was acting.
121
00:06:51,758 --> 00:06:54,038
Somebody should really--
What, do something about her?
122
00:06:58,037 --> 00:07:01,236
You said you were getting paid.
I also said we've bills overdue.
123
00:07:05,316 --> 00:07:08,396
That's not even the price of
admission. There's eight quid over!
124
00:07:10,116 --> 00:07:13,636
You couldn't get two pints for that!
Then buy three glasses.
125
00:07:14,315 --> 00:07:16,594
What's got into you?
126
00:07:17,874 --> 00:07:19,554
(glove compartment clunking)
127
00:07:22,634 --> 00:07:24,394
Anonymous hate mail.
128
00:07:25,354 --> 00:07:27,114
The writer claims that I'm a--
129
00:07:27,233 --> 00:07:29,714
'You're nothing
but a third-rate reporter
130
00:07:29,833 --> 00:07:32,034
working for a failed newspaper.'
131
00:07:32,713 --> 00:07:35,393
'A sentimental hack with
a limited vocabulary.
132
00:07:35,512 --> 00:07:38,393
Your prose is laborious,
with a grasp of...'
133
00:07:38,512 --> 00:07:42,832
'... grammar so poor, it would make
a six-year-old blush.'
134
00:07:42,952 --> 00:07:46,312
Callum, you're six. Does Elvira's
grammar make you blush?
135
00:07:48,352 --> 00:07:50,752
'Each column arrives D.O.A,
136
00:07:50,870 --> 00:07:53,111
with articles possessing the...
137
00:07:53,951 --> 00:07:56,431
.. emotional resonance
of instructions
138
00:07:56,550 --> 00:07:59,111
on the side of a Lego box.'
139
00:07:59,230 --> 00:08:04,311
Whoa. 'You, Miss Clancy,
make Maeve... Binchy?
140
00:08:04,430 --> 00:08:07,070
.. look like--
Dostoevsky. What do I do?
141
00:08:07,789 --> 00:08:10,229
Bin it. And let it eat me alive?
142
00:08:10,349 --> 00:08:12,109
(Mal snorts)
143
00:08:14,749 --> 00:08:17,908
Buy it.
It will give you a lift.
144
00:08:18,029 --> 00:08:20,429
Dad dropped 50 quid
on a horse today.
145
00:08:20,547 --> 00:08:22,628
50 quid, we don't have.
146
00:08:28,627 --> 00:08:32,067
Our English teacher, Mrs Bourke.
147
00:08:32,186 --> 00:08:34,226
You think she wrote it? No!
148
00:08:34,347 --> 00:08:37,947
She made us write an essay once.
You got 62%.
149
00:08:38,066 --> 00:08:40,346
Flipped. Do you know
what marks I got?
150
00:08:40,465 --> 00:08:42,626
Less than 62%.
151
00:08:42,746 --> 00:08:44,746
You always took that stuff
in your stride.
152
00:08:44,865 --> 00:08:46,785
I was too busy defending you.
153
00:08:46,905 --> 00:08:48,986
I spent that week clattering anyone
that said a bad word about ya.
154
00:08:49,105 --> 00:08:51,985
And for that I'm grateful.
Yeah, well, I wish I hadn't.
155
00:08:53,945 --> 00:08:55,904
We got names for ourselves.
156
00:08:56,025 --> 00:08:57,945
Names we never shook.
You...
157
00:08:58,064 --> 00:09:00,543
The space cadet
with the dead mother.
158
00:09:00,664 --> 00:09:03,263
And you... The dumb jailbird
with the dead aul' wan.
159
00:09:07,663 --> 00:09:09,743
Wasn't there another one?
160
00:09:09,862 --> 00:09:12,142
Callum, where's your
baby brother?
161
00:09:14,822 --> 00:09:16,943
Well, go get him then.
162
00:09:17,821 --> 00:09:20,221
(whispers) Christ on a bike!
163
00:09:20,342 --> 00:09:22,382
Does babysitting pay well?
164
00:09:22,501 --> 00:09:24,901
It does when you're on the dole.
165
00:09:25,022 --> 00:09:27,062
It's definitely written by a man.
Oh my God!
166
00:09:27,180 --> 00:09:28,981
Did you not hear what I just said?!
167
00:09:29,101 --> 00:09:32,540
Ignore it. Do what you do best.
168
00:09:32,661 --> 00:09:34,421
Which is what, exactly?
169
00:09:34,540 --> 00:09:37,500
Write something so good this wanker
never lifts a biro again.
170
00:09:44,898 --> 00:09:46,778
(keyboard tapping)
171
00:09:46,898 --> 00:09:48,619
(Ward chuckling)
172
00:09:49,619 --> 00:09:52,339
No letter talk, I said.
No, it's funny.
173
00:09:52,458 --> 00:09:55,619
Why, 'cos it laughs at me?
No, it's full of tell-tale signs.
174
00:09:55,738 --> 00:09:57,978
Look! Unusual penmanship.
175
00:09:58,098 --> 00:10:01,137
That is basically
a trail of breadcrumbs.
176
00:10:02,137 --> 00:10:04,618
It's like our poison-pen friend
177
00:10:04,737 --> 00:10:07,017
is begging to be caught.
178
00:10:07,136 --> 00:10:09,176
If they wanted to be caught,
they'd have signed their name.
179
00:10:09,297 --> 00:10:11,097
They virtually have.
180
00:10:11,216 --> 00:10:13,337
What use is it knowing that
this person dots their I's funny,
181
00:10:13,455 --> 00:10:16,135
or that their T's slant at an angle?
Where are you going? You're broke.
182
00:10:16,255 --> 00:10:18,056
Who says I'm buying?
183
00:10:18,175 --> 00:10:21,255
Oh Dad, don't leave me like this.
You don't need me.
184
00:10:21,376 --> 00:10:24,416
You're going to be in the box room,
chasing after your breadcrumbs.
185
00:10:24,534 --> 00:10:26,335
They're all in there.
186
00:10:26,454 --> 00:10:29,214
Go find him!
No, no... the box room?
187
00:10:30,695 --> 00:10:32,375
(switch snapping)
188
00:10:34,173 --> 00:10:35,734
(Elvira sighs)
189
00:10:37,374 --> 00:10:39,533
(male voice singing)
190
00:10:39,654 --> 00:10:43,453
I loved you as I loved you
191
00:10:43,572 --> 00:10:45,333
(audience cheering)
192
00:10:45,452 --> 00:10:48,013
When you were sweet
193
00:10:50,333 --> 00:10:52,653
When you were sweet
194
00:10:54,732 --> 00:10:56,692
Sixteen
195
00:10:58,372 --> 00:11:00,451
(cheering, clapping)
196
00:11:01,611 --> 00:11:04,810
Thank you! It gets a bit wild
in here on dole day, huh?
197
00:11:04,931 --> 00:11:07,651
Nothing compared to when
the children's allowances comes out.
198
00:11:07,770 --> 00:11:09,890
Now what about you? Are you
going to get up and sing?
199
00:11:10,010 --> 00:11:12,290
I heard you do a pretty good
'Stayin' Alive'.
200
00:11:12,410 --> 00:11:15,169
Remind me of our deal again?
Drinks for a chat.
201
00:11:15,290 --> 00:11:17,529
A rum and coke, right? Good man.
202
00:11:17,650 --> 00:11:19,730
Someone's done their homework.
203
00:11:29,487 --> 00:11:33,207
Ach, now Patsy! I want my fiver.
204
00:11:33,328 --> 00:11:35,247
Well, you're not getting your fiver.
205
00:11:35,368 --> 00:11:37,608
You're getting a tenner.
206
00:11:37,728 --> 00:11:40,368
I just want the fiver. I know...
207
00:11:40,486 --> 00:11:43,886
But you give me a fiver,
and I'll give you a tenner.
208
00:11:44,007 --> 00:11:45,927
Think of it as interest.
(Patsy sighs)
209
00:11:49,006 --> 00:11:50,966
Good man, Patsy!
210
00:11:51,086 --> 00:11:52,805
Right.
211
00:11:53,245 --> 00:11:56,205
Where is it? Oh, dole day.
Dole day.
212
00:11:56,326 --> 00:11:58,885
(Patsy groans)
Right Patsy, hop it!
213
00:11:59,005 --> 00:12:01,164
There's a young buck here
I need to school
214
00:12:01,285 --> 00:12:03,325
on the ins and out
of his new town.
215
00:12:03,965 --> 00:12:07,524
Now! Do you know Patsy?
Yeah. Great singer.
216
00:12:07,644 --> 00:12:10,243
Gifted. Cheers, Patsy.
I'll catch you later.
217
00:12:11,763 --> 00:12:13,563
(Emerson sighs)
218
00:12:20,723 --> 00:12:22,562
(clears throat)
219
00:12:22,683 --> 00:12:25,323
Now, about this story.
Yeah, it's about Kilraven.
220
00:12:25,442 --> 00:12:27,603
You know, half the people in
this town are on the dole.
221
00:12:27,722 --> 00:12:30,722
And the other half, the good people,
they don't, right?
222
00:12:30,841 --> 00:12:34,322
I don't. No, no. You stopped
working a few years back.
223
00:12:34,441 --> 00:12:36,441
Listen, if you're going to
write a story
224
00:12:36,560 --> 00:12:39,681
about dole spongers by the sea,
please leave me out of it.
225
00:12:39,800 --> 00:12:41,880
Why did you stop working?
226
00:12:42,001 --> 00:12:45,321
It was... around the time
that woman was killed, wasn't it?
227
00:12:45,439 --> 00:12:48,519
That Austrian, or Swiss or--
German. German.
228
00:12:48,640 --> 00:12:51,839
(sarcastic chuckle) But I guess
you already knew that.
229
00:12:51,960 --> 00:12:54,600
See, I think you've been talking
to Clive Cavendish.
230
00:12:54,719 --> 00:12:57,558
And he's been putting ideas
in your head.
231
00:12:57,679 --> 00:12:59,679
I tell ya, it's a dangerous game.
232
00:12:59,798 --> 00:13:02,478
You know the night she was murdered,
she drank right here.
233
00:13:03,719 --> 00:13:06,238
You were here too, right?
Do you know,
234
00:13:06,358 --> 00:13:09,877
people in this town get a bit...
testy when that subject is broached.
235
00:13:10,638 --> 00:13:13,358
You're probably better off
sticking with your dole-fraud story.
236
00:13:14,677 --> 00:13:18,116
Well, Ward. They're not the ones
buying your booze now, are they?
237
00:13:34,474 --> 00:13:36,275
Mam!
238
00:13:36,395 --> 00:13:38,955
But I didn't really know Maria.
Yeah, but you knew of her.
239
00:13:39,075 --> 00:13:41,355
I knew she was a novelist,
or something, you know?
240
00:13:41,474 --> 00:13:44,194
She said she was heading home.
She'd a one-way ticket to Hanover.
241
00:13:44,314 --> 00:13:47,354
Her handbag, her passport
and her ticket were never found.
242
00:13:47,473 --> 00:13:49,473
Yeah, I know it's tragic.
Ya think?
243
00:13:49,594 --> 00:13:52,153
Well, she was an outsider here.
The people just didn't take to her.
244
00:13:52,273 --> 00:13:54,192
Yeah, why was that?
245
00:13:54,313 --> 00:13:56,393
Because they're fucking weirdos.
(Emerson chuckles)
246
00:13:56,512 --> 00:13:59,593
Look, take me through that night.
I heard you left after she did.
247
00:13:59,713 --> 00:14:01,913
(exasperated sigh)
Look, I was blotto.
248
00:14:02,511 --> 00:14:04,791
My head was this gaping abyss.
249
00:14:04,912 --> 00:14:07,751
You see now, that's where
I have a problem.
250
00:14:07,871 --> 00:14:11,871
You see, up until that night,
people say-- What people?
251
00:14:11,991 --> 00:14:14,271
These fucking weirdos.
252
00:14:14,391 --> 00:14:16,470
They say you were
a quiet man. Took no more
253
00:14:16,591 --> 00:14:19,790
than a few jars in your local and
then... I dunno. Something changed.
254
00:14:19,910 --> 00:14:21,950
I wasn't the only one
that was in here that night.
255
00:14:22,070 --> 00:14:23,950
But you were here,
and you were sober.
256
00:14:24,070 --> 00:14:27,070
Well, Mallory and... uh...
Hughie were here.
257
00:14:27,189 --> 00:14:29,829
I'll get to them. Yeah, but they're
not going to tell you anything.
258
00:14:29,949 --> 00:14:32,669
I tell you who you're better off
talking to - Garda Mulcahy.
259
00:14:32,788 --> 00:14:35,428
Yeah. I tried that. No luck.
260
00:14:35,548 --> 00:14:37,788
That's the thing about rogues,
you see?
261
00:14:37,909 --> 00:14:40,309
You scratch her back,
she'll scratch yours.
262
00:14:40,427 --> 00:14:43,588
Like a lot of people in this town,
I don't think she likes me.
263
00:14:44,908 --> 00:14:48,467
Well I think you've got
a fresh problem now. Which is?
264
00:14:48,587 --> 00:14:50,866
I drink faster than you ask
questions.
265
00:14:50,987 --> 00:14:52,667
On you go.
266
00:14:52,786 --> 00:14:54,466
(Emerson chuckles)
267
00:15:16,983 --> 00:15:19,184
I left at 11. Maria was gone.
268
00:15:19,303 --> 00:15:21,464
I went to the chipper,
and then straight home.
269
00:15:21,583 --> 00:15:23,504
And Elvira can confirm this.
270
00:15:23,623 --> 00:15:26,464
What, that I went to the chipper?
No, that you came home.
271
00:15:27,022 --> 00:15:30,622
Are you accusing me of something?
No, no, no...
272
00:15:30,743 --> 00:15:33,383
I'm just trying to put together
a timeline here, okay?
273
00:15:33,503 --> 00:15:35,543
My daughter was going through
a rough time back then.
274
00:15:35,662 --> 00:15:38,222
Elvira... wake up!
275
00:15:42,822 --> 00:15:46,182
She can't remember a thing.
Well, she seems WAY better now.
276
00:15:46,300 --> 00:15:48,580
Yeah, well she's a work in progress.
277
00:15:51,141 --> 00:15:56,061
Listen, I don't want you mentioning
any of this to her, ever. Okay?
278
00:15:56,180 --> 00:15:59,420
Say I do...
what happens then?
279
00:15:59,540 --> 00:16:02,500
Do I end up in the forest
with a bullet in my gut?
280
00:16:02,619 --> 00:16:04,380
As I said,
281
00:16:04,499 --> 00:16:06,459
that's a dangerous game.
282
00:16:07,218 --> 00:16:09,139
What is?
283
00:16:10,179 --> 00:16:12,338
Putting ideas into people's heads.
284
00:16:17,378 --> 00:16:19,257
Get yourself a wee drink.
285
00:16:21,498 --> 00:16:24,058
ELVIRA V/O:
Among all this banality,
286
00:16:24,177 --> 00:16:26,417
there is a match in here somewhere
287
00:16:26,537 --> 00:16:28,576
and I won't quit until I find it.
288
00:16:42,934 --> 00:16:44,654
(seagulls crying)
289
00:16:48,574 --> 00:16:50,254
(knocking)
290
00:16:52,814 --> 00:16:54,573
Does a 'Mr. Stewart' live here?
291
00:16:54,693 --> 00:16:57,013
Andrew's my husband, yeah.
292
00:16:57,134 --> 00:17:00,534
Yeah, well, your husband has
been writing to me. Nasty letters.
293
00:17:00,653 --> 00:17:03,134
(laughing) I don't think so.
The man is... sick.
294
00:17:03,252 --> 00:17:05,932
You've made a mistake. Really?
295
00:17:06,572 --> 00:17:09,453
I'd like to hear HIM say that.
296
00:17:13,971 --> 00:17:16,251
You're right. He is sick.
297
00:17:16,971 --> 00:17:19,772
He also hasn't written in years.
298
00:17:20,930 --> 00:17:24,371
I-I'm sorry, I didn't--
Next time you try this,
299
00:17:24,491 --> 00:17:26,771
you better be sure.
300
00:17:27,970 --> 00:17:30,330
'I've done this wrong.'
301
00:17:30,450 --> 00:17:32,609
'Rather than look at
how something is written,
302
00:17:32,730 --> 00:17:35,530
I need to look at what is written.'
303
00:17:57,207 --> 00:18:00,247
'Make Maeve Binchy look
like Dostoevsky.'
304
00:18:05,087 --> 00:18:06,727
Peggy Brunswick!
305
00:18:16,245 --> 00:18:18,846
ELVIRA V/O:
As I said, intel is essential.
306
00:18:23,684 --> 00:18:26,324
'So it's time to see
what Peggy fills her day with,
307
00:18:26,445 --> 00:18:29,725
when she's not writing
those delightful letters.'
308
00:18:42,322 --> 00:18:44,282
Anything else?
309
00:18:48,442 --> 00:18:49,961
(hiccups)
310
00:18:50,561 --> 00:18:52,281
Hey, Toni.
311
00:18:52,961 --> 00:18:55,241
Orders the same bowl of soup
every day.
312
00:18:55,362 --> 00:18:57,762
And takes over an hour to eat it.
313
00:18:57,880 --> 00:18:59,200
(hiccups)
314
00:18:59,320 --> 00:19:01,161
What's with the--
The hiccups?
315
00:19:01,280 --> 00:19:03,121
She's had them for years.
316
00:19:03,240 --> 00:19:05,200
Something to do with her heart.
Not that she has one.
317
00:19:05,319 --> 00:19:07,999
Sorry, but fuck that old woman.
318
00:19:08,120 --> 00:19:10,319
My first day here,
she goes on about how--
319
00:19:10,440 --> 00:19:13,679
(hiccup) --girls who have
abortions are murderers.
320
00:19:14,998 --> 00:19:16,839
And the worst part?
321
00:19:18,198 --> 00:19:20,278
Not ONCE has the bitch ever
tipped me.
322
00:19:20,399 --> 00:19:22,839
(hiccup)
323
00:19:32,957 --> 00:19:35,398
ELVIRA V/O: While Peggy plays
with her soup,
324
00:19:35,517 --> 00:19:38,437
I've got one whole hour
to find what I need.'
325
00:19:42,316 --> 00:19:44,157
(tense music)
326
00:20:14,232 --> 00:20:15,753
(door opening)
327
00:20:17,713 --> 00:20:19,393
(door slamming)
328
00:20:41,549 --> 00:20:43,629
(footsteps on stairs)
329
00:20:50,268 --> 00:20:52,149
(door slamming)
330
00:21:02,028 --> 00:21:04,227
How did you get on
with that letter?
331
00:21:04,348 --> 00:21:06,108
I burnt it.
332
00:21:06,227 --> 00:21:08,148
Jeez, I couldn't do that.
333
00:21:08,267 --> 00:21:11,708
I guess that makes us...
more different than I thought.
334
00:21:13,347 --> 00:21:16,306
Dad... am I a good person?
335
00:21:20,665 --> 00:21:22,945
Where's this coming from?
I met someone today.
336
00:21:23,066 --> 00:21:25,386
He's a real cool dude.
Bill?
337
00:21:25,506 --> 00:21:28,665
He has down syndrome.
Yeah, Bill Butler.
338
00:21:28,785 --> 00:21:30,664
He's quite the character.
339
00:21:30,785 --> 00:21:32,785
Did you know that he goes
out of his way
340
00:21:32,904 --> 00:21:34,904
to do an old woman's shopping?
341
00:21:35,025 --> 00:21:36,984
Just made me think, you know,
342
00:21:37,105 --> 00:21:39,184
that maybe I could be
a better person.
343
00:21:39,303 --> 00:21:43,464
I don't think Bill does Peggy's
shopping out of choice.
344
00:21:43,583 --> 00:21:45,663
Really? Yeah.
345
00:21:45,784 --> 00:21:47,623
You see, the bauld Bill
346
00:21:47,743 --> 00:21:51,622
broke Peggy Brunswick's
window with a sliotar.
347
00:21:51,743 --> 00:21:54,622
And poor Bill's mammy
doesn't work.
348
00:21:54,743 --> 00:21:58,823
So to pay it off, Peggy makes Bill
do her daily shop.
349
00:21:59,541 --> 00:22:01,221
That's awful.
350
00:22:02,502 --> 00:22:04,261
Yep.
351
00:22:04,382 --> 00:22:06,462
That's me done for the day.
352
00:22:06,580 --> 00:22:08,341
(tired groan)
353
00:22:10,341 --> 00:22:12,300
Elvira...
354
00:22:12,421 --> 00:22:14,381
.. am I a good father?
355
00:22:14,501 --> 00:22:16,781
You made me, didn't you?
356
00:22:16,899 --> 00:22:19,659
I mean, doesn't
that answer your question?
357
00:22:24,898 --> 00:22:26,858
That... bitch!
358
00:22:26,978 --> 00:22:28,618
(door closing)
359
00:22:30,658 --> 00:22:32,379
'Third-rate reporter!'
360
00:22:32,499 --> 00:22:34,459
'Laborious prose.'
361
00:22:35,338 --> 00:22:38,537
'A grasp of grammar so poor,
it'd make a six-year-old blush!'
362
00:22:39,738 --> 00:22:41,897
No, no, no!
Can't be having that.
363
00:22:42,537 --> 00:22:46,857
ELVIRA V/O: Sorry Peggy, but this
won't be some half-assed suicide.
364
00:22:47,697 --> 00:22:52,097
'This? This will be a work of art.'
365
00:22:56,295 --> 00:23:00,096
'And there's nothing more
artful than a letter from Peggy,
366
00:23:00,215 --> 00:23:02,056
killing Peggy!'
367
00:23:29,652 --> 00:23:31,733
'Like sit-ups and skate-boarding,
368
00:23:31,851 --> 00:23:34,372
turns out forgery
is a lot harder than it looks.'
369
00:23:39,931 --> 00:23:41,332
(sigh)
370
00:23:41,451 --> 00:23:43,011
(paper crunching)
371
00:23:48,491 --> 00:23:52,131
'Dear, Bill. I turn to you
in my time of need...'
372
00:23:53,010 --> 00:23:57,330
PEGGY'S VOICE:
'There's a job that needs doing, so delicate, no one may know.'
373
00:23:57,450 --> 00:24:02,090
'My affliction, hiccups,
requires an urgent cure.'
374
00:24:02,208 --> 00:24:05,968
'A shock to the system, that will
make my life, finally, bearable.'
375
00:24:07,089 --> 00:24:10,729
'I am enclosing 150 euro
as payment.
376
00:24:10,847 --> 00:24:12,927
The task is simply...'
377
00:24:13,048 --> 00:24:16,847
'.. wear a mask, then on
a night of your choosing,
378
00:24:16,967 --> 00:24:20,287
so that I'm unaware, frighten me
with a fright so frightening,
379
00:24:20,407 --> 00:24:22,526
it would 'almost'
scare me to death.'
380
00:24:23,447 --> 00:24:26,246
'For this Bill,
I will be forever grateful.'
381
00:24:27,246 --> 00:24:29,206
'Your friend, Peggy.'
382
00:24:31,605 --> 00:24:33,366
She was heading to bed
383
00:24:33,486 --> 00:24:35,726
and you came charging
out of a room.
384
00:24:35,845 --> 00:24:39,086
You gave her a shock and she
fell back down the stairs.
385
00:24:39,204 --> 00:24:41,244
Is that what happened?
386
00:24:44,284 --> 00:24:45,805
(applause)
387
00:24:47,085 --> 00:24:49,045
Peggy's obit, to die for!
388
00:24:50,843 --> 00:24:52,963
(whispers) I love you...
389
00:24:59,562 --> 00:25:01,602
ELVIRA V/O:
A girl can dream.
390
00:25:02,483 --> 00:25:05,763
'But a girl can also make
those dreams a reality.'
391
00:25:08,802 --> 00:25:10,521
(foreboding music)
392
00:25:19,920 --> 00:25:21,280
(door closing)
393
00:25:29,599 --> 00:25:31,120
(hiccup)
394
00:25:35,439 --> 00:25:37,158
(car alarm wailing)
395
00:25:39,198 --> 00:25:42,238
'Killing is a race.
Not between you and victim.'
396
00:25:42,359 --> 00:25:45,638
'But between you and God.
And I don't like to lose.'
397
00:25:45,758 --> 00:25:48,318
Someone do something!
I think she's gone.
398
00:25:48,438 --> 00:25:51,637
V/O: No, no! If she dies,
I won't get to kill her!
399
00:25:52,718 --> 00:25:54,237
(effort grunts)
400
00:25:54,357 --> 00:25:55,916
Come on!
401
00:25:59,077 --> 00:26:01,956
Well, at least those hiccups
have stopped.
402
00:26:13,395 --> 00:26:15,035
Shit.
403
00:26:15,954 --> 00:26:17,475
Clancy?
404
00:26:20,435 --> 00:26:22,234
(clicking)
405
00:26:22,355 --> 00:26:24,834
That was fast.
I've not read it yet.
406
00:26:24,953 --> 00:26:27,474
Speaking of fast, how did
you write it so quick?
407
00:26:27,593 --> 00:26:30,193
It just flowed out of me. Yeah?
408
00:26:30,314 --> 00:26:34,074
Well, I wish it hadn't.
Why, is there a problem?
409
00:26:34,192 --> 00:26:36,353
Yeah... Peggy.
410
00:26:37,872 --> 00:26:40,912
From day dot,
she wasn't a fan of yours.
411
00:26:41,591 --> 00:26:44,551
She made it clear that as long
as you worked in this paper,
412
00:26:44,672 --> 00:26:46,511
she didn't want you
writing her obit.
413
00:26:46,631 --> 00:26:48,551
I should have said!
But--
414
00:26:49,472 --> 00:26:53,352
I tried to save her life! You
know what old people are like.
415
00:26:53,870 --> 00:26:56,351
So who's going to
write it then?
416
00:27:01,470 --> 00:27:03,589
Does that mean I won't get paid?
417
00:27:05,189 --> 00:27:08,629
Hughie, I'm broke.
And now deeply depressed.
418
00:27:08,750 --> 00:27:11,030
Sorry, Clancy.
419
00:27:11,148 --> 00:27:13,109
No pay if you're not in the paper.
420
00:27:13,749 --> 00:27:16,228
Is there anywhere else
you can get some cash?
421
00:27:18,148 --> 00:27:19,588
(gate clangs)
422
00:27:19,708 --> 00:27:23,068
ELVIRA V/O: Something's up. My
letter should have arrived by now.
423
00:27:23,187 --> 00:27:25,468
Morning, Bill. How are you?
I'm good!
424
00:27:26,187 --> 00:27:28,227
Oh, come on!
425
00:27:33,067 --> 00:27:35,186
I posted it four days ago.
426
00:27:35,307 --> 00:27:38,506
Letters arrive, when they arrive!
427
00:27:39,505 --> 00:27:42,666
Eh... now keep your voice down.
428
00:27:42,786 --> 00:27:44,905
Have... have you been drinking?
429
00:27:45,026 --> 00:27:47,945
Oh, the apple doesn't fall
far from the tree.
430
00:27:48,065 --> 00:27:49,864
Excuse me?
431
00:27:49,985 --> 00:27:52,224
People are looking.
So?!
432
00:27:52,345 --> 00:27:54,385
Who's next?
433
00:27:56,624 --> 00:27:58,944
V/O: Him... if I have my way.
434
00:28:00,863 --> 00:28:04,064
Well, Veronica.
'Tis younger you're getting.
435
00:28:04,183 --> 00:28:06,064
(giggling)
This is my favourite part.
436
00:28:06,183 --> 00:28:08,744
'Poorly written and lacks any sort
of meaningful content.'
437
00:28:08,862 --> 00:28:10,703
(sniggering)
438
00:28:10,822 --> 00:28:13,063
Oh... sorry, Elvira.
439
00:28:13,182 --> 00:28:15,103
I got your post by mistake.
440
00:28:15,222 --> 00:28:17,502
It's just Hughie messed up again.
441
00:28:17,621 --> 00:28:21,821
Wow, this concerned reader
seems really concerned.
442
00:28:21,941 --> 00:28:24,342
Our readers pay our salary, Kate.
443
00:28:25,181 --> 00:28:27,901
Their concern are our concerns.
444
00:28:33,021 --> 00:28:37,540
V/O: Peggy posted this the same day
as I posted my letter to Bill.
445
00:28:37,660 --> 00:28:41,020
'Who happens to be a nice kid,
only nice doesn't pay the bills.'
446
00:28:41,139 --> 00:28:44,219
'My money comes home with me!'
447
00:28:44,340 --> 00:28:46,139
Before writing obituaries
448
00:28:46,258 --> 00:28:48,898
I like to grab a word
with the nearest and dearest.
449
00:28:49,019 --> 00:28:51,419
Since Peggy didn't have
any family,
450
00:28:52,258 --> 00:28:53,858
ye're it.
451
00:28:53,979 --> 00:28:56,419
So, anything you'd like to add?
452
00:28:56,537 --> 00:28:58,658
Peggy was a bitch!
453
00:28:58,778 --> 00:29:00,897
He never talked like that
before he met her.
454
00:29:01,018 --> 00:29:03,058
That bitch!
455
00:29:03,177 --> 00:29:06,418
Can you quote him on that?
You agree with him?
456
00:29:06,536 --> 00:29:09,176
Worst person I've ever met.
Wasn't she Bill?
457
00:29:09,297 --> 00:29:11,216
A total bitch.
458
00:29:11,337 --> 00:29:13,297
Okay, but uhm...
459
00:29:13,417 --> 00:29:16,136
I suppose I like to dig deeper.
If someone dies
460
00:29:16,255 --> 00:29:20,255
and they were... despised,
well, there's a reason for it.
461
00:29:20,376 --> 00:29:22,976
You really want to know
what made her so messed up?
462
00:29:23,095 --> 00:29:25,335
Absolutely.
463
00:29:25,455 --> 00:29:28,735
The reason she was horrible was...
464
00:29:28,854 --> 00:29:30,494
(letterbox rattling)
465
00:29:30,614 --> 00:29:33,254
Hey, I'll get that.
No, I'll do it.
466
00:29:40,374 --> 00:29:42,374
Hear you're into hurling.
467
00:29:42,492 --> 00:29:44,252
Bill...
468
00:29:45,013 --> 00:29:46,612
Oh my God!
469
00:29:49,172 --> 00:29:53,053
Wait 'til you see this letter!
I get so many mental letters.
470
00:29:53,171 --> 00:29:57,012
What is it? She's named Bill
as a beneficiary in her will.
471
00:29:57,131 --> 00:29:59,891
I get her money? Her house.
472
00:30:00,012 --> 00:30:03,412
Which means...
whatever happens to me,
473
00:30:03,530 --> 00:30:05,411
you'll be okay. (sniffs)
474
00:30:05,530 --> 00:30:07,371
(weeping)
475
00:30:13,050 --> 00:30:15,050
About that stuff we said.
476
00:30:15,169 --> 00:30:17,209
Peggy was a saint.
477
00:30:17,330 --> 00:30:19,770
And we'd hate anyone
to think we thought different.
478
00:30:19,889 --> 00:30:22,529
Oh, but my job is about
being truthful.
479
00:30:22,649 --> 00:30:26,689
So painting Peggy as some saint--
Which she was!
480
00:30:26,808 --> 00:30:30,128
I'm sorry, but we won't have
a bad word about her.
481
00:30:34,607 --> 00:30:36,287
(tense music)
482
00:30:36,728 --> 00:30:38,567
(chatter)
483
00:30:39,207 --> 00:30:41,606
WARD: Relax, Patsy.
You'll get your money.
484
00:30:41,727 --> 00:30:43,966
Not outside, give it to me in here
before we go.
485
00:30:44,087 --> 00:30:46,047
I'll give it to you in here, right?
486
00:30:46,167 --> 00:30:48,447
Now, will you get off me back.
Just, I'm asking...
487
00:30:49,285 --> 00:30:50,965
(voices fade)
488
00:30:53,645 --> 00:30:55,925
Put everything in an envelope.
489
00:30:56,046 --> 00:30:59,046
I'm all out.
Well, a bag then.
490
00:30:59,165 --> 00:31:02,125
Sorry, scumbag.
I'm out of those too.
491
00:31:04,205 --> 00:31:07,125
I read about you.
Say something?
492
00:31:07,244 --> 00:31:09,964
I was just saying, you shouldn't
let her talk to you like that.
493
00:31:10,084 --> 00:31:12,444
What do you want me to do,
pop her?
494
00:31:12,563 --> 00:31:15,444
Bit more work for the daughter!
You're telling me to kill her?
495
00:31:15,563 --> 00:31:18,804
I didn't... I didn't say that.
What kind of a town is this?
496
00:31:18,922 --> 00:31:22,083
Look, I'm a thief, okay?
Not a murderer.
497
00:31:24,002 --> 00:31:25,882
(angry groan)
498
00:31:27,722 --> 00:31:29,802
D'ya know what, bud?
499
00:31:29,921 --> 00:31:31,681
(gagging)
500
00:31:31,802 --> 00:31:34,522
Maybe you're right.
Maybe I am a killer.
501
00:31:34,641 --> 00:31:36,961
(muffled speech)
What did you say?!
502
00:31:37,081 --> 00:31:39,560
Well? I said,
there's somebody behind you.
503
00:31:40,841 --> 00:31:42,841
Aghh...oh!
504
00:31:42,960 --> 00:31:44,680
(groaning)
505
00:31:45,640 --> 00:31:47,640
No, nah, nah.
506
00:31:51,239 --> 00:31:54,120
What am I supposed to
do now Ward, look!
507
00:31:54,239 --> 00:31:56,520
Patsy, can you not see
I'm a bit busy at the moment?
508
00:31:56,638 --> 00:31:58,598
But I need my money.
509
00:31:58,719 --> 00:32:02,918
Look... 40/1 shot, dead cert.
There you go.
510
00:32:03,039 --> 00:32:04,958
(Garda sirens wailing)
511
00:32:11,118 --> 00:32:12,838
What?
512
00:32:12,957 --> 00:32:14,997
No!
513
00:32:16,517 --> 00:32:18,117
(music builds)
514
00:32:18,876 --> 00:32:20,956
Where's my money?
515
00:32:24,796 --> 00:32:26,275
(sniffs)
516
00:32:29,275 --> 00:32:30,875
(mobile phone ringing)
517
00:32:37,155 --> 00:32:40,075
Is he okay? No, I asked him
if he wanted a drink.
518
00:32:40,195 --> 00:32:42,874
He said he'd have a coffee.
Jesus.
519
00:32:43,834 --> 00:32:46,794
Thanks for staying with him.
I really appreciate it. Yeah.
520
00:32:47,834 --> 00:32:50,794
Do you mind if I stay
a little longer?
521
00:32:50,913 --> 00:32:53,553
It's a cool story.
I want to see how it ends.
522
00:32:58,632 --> 00:33:01,073
Hey... how are ya?
523
00:33:01,193 --> 00:33:04,272
God forgive me for the things
I said about Tom Quigley.
524
00:33:04,392 --> 00:33:06,152
That man's a hero.
525
00:33:06,271 --> 00:33:09,072
He did what anyone else would do.
Yeah, but if he wasn't there.
526
00:33:09,192 --> 00:33:12,112
You mean if I had killed him.
I'd be dead.
527
00:33:12,230 --> 00:33:14,191
He saved my life.
Yeah, well...
528
00:33:15,191 --> 00:33:17,191
It looks like he saved his own life
too.
529
00:33:17,310 --> 00:33:19,391
And that Veronica Sloan.
Do you know,
530
00:33:19,511 --> 00:33:21,990
she pulled down
the shutters on her window.
531
00:33:22,110 --> 00:33:25,549
That cow acts like every penny
in that place belongs to her.
532
00:33:25,669 --> 00:33:27,589
ELVIRA V/O: Of course, she does.
533
00:33:27,710 --> 00:33:29,510
'Because she's stealing from it.'
534
00:33:29,629 --> 00:33:32,309
'That envelope reeked of glue.'
535
00:33:33,149 --> 00:33:36,228
Give me two ticks.
I'm just gonna see this race.
536
00:33:36,348 --> 00:33:38,548
(distant sound
of racing commentary)
537
00:33:41,108 --> 00:33:42,867
What's with the look?
538
00:33:43,108 --> 00:33:46,148
Oh, just something Dad said.
About the robbery?
539
00:33:46,267 --> 00:33:49,667
V/O: Huh, which one?
Come on, Emerson, take the bait.
540
00:33:49,787 --> 00:33:52,946
Shit... the Teller.
There you go!
541
00:33:53,067 --> 00:33:55,467
The one who acts like every penny
in the place belongs to her?
542
00:33:55,586 --> 00:33:58,226
Look, I know you need this.
Well, there's an understatement.
543
00:33:58,346 --> 00:34:01,906
But... I don't like gossiping.
Then consider yourself a source.
544
00:34:02,026 --> 00:34:04,146
Everything is strictly between us.
545
00:34:04,865 --> 00:34:08,386
Come on! I'm already doing
a story on the robbery.
546
00:34:08,505 --> 00:34:11,304
This is the cherry on top.
It's the perfect ending.
547
00:34:11,425 --> 00:34:14,025
The locals will love it.
Of course, they'll love it.
548
00:34:14,145 --> 00:34:16,025
Just tell me.
Come on, to me!
549
00:34:16,145 --> 00:34:19,025
Have there been rumours that this
Veronica person has been stealing?
550
00:34:19,144 --> 00:34:21,263
Yes, I don't believe it! Ha, ha!
551
00:34:21,384 --> 00:34:23,903
Good man, Ward.
That was some tip, boy.
552
00:34:24,024 --> 00:34:26,424
Ha, ha, ha!
"A stunning performance..."
553
00:34:26,543 --> 00:34:28,543
Yeah, well done Patsy.
554
00:34:28,662 --> 00:34:30,862
I couldn't be happier for ya.
555
00:34:31,622 --> 00:34:33,383
(door banging)
556
00:34:37,502 --> 00:34:39,221
(knocking)
557
00:34:43,941 --> 00:34:45,981
I was wondering when you'd call.
558
00:34:47,860 --> 00:34:49,980
Where's the photographer?
559
00:34:50,101 --> 00:34:54,061
You are here to talk about
the robbery, right?
560
00:34:55,620 --> 00:34:58,701
Well, it depends, Veronica.
561
00:34:58,820 --> 00:35:02,579
On what? On which robbery
we're talking about.
562
00:35:09,538 --> 00:35:11,379
(car door closing)
563
00:35:16,897 --> 00:35:20,098
Make it quick.
I've a story about to go.
564
00:35:22,058 --> 00:35:24,897
On Maria Riedle?
On someone stealing money
565
00:35:25,017 --> 00:35:27,216
from the people of this town.
566
00:35:27,336 --> 00:35:29,457
We're talking 20 grand
over ten years.
567
00:35:29,576 --> 00:35:31,817
Have you talked
with this criminal mastermind?
568
00:35:31,936 --> 00:35:33,896
She admitted everything. She?
569
00:35:34,016 --> 00:35:36,376
Said she did it right
under everyone's nose.
570
00:35:36,496 --> 00:35:40,376
Now, when people read this story,
they'll ask,
571
00:35:40,496 --> 00:35:42,975
'How did this happen?'
Then they'll ask,
572
00:35:43,096 --> 00:35:45,535
'Who let it happen?'
573
00:35:45,654 --> 00:35:48,654
And you know
who they'll point the finger at.
574
00:35:48,775 --> 00:35:51,534
You want to make a swap.
575
00:35:51,654 --> 00:35:53,894
Otherwise, you wouldn't be
here, you'd publish it.
576
00:35:54,014 --> 00:35:56,933
I'll hold off. Give you time to...
577
00:35:57,054 --> 00:35:59,694
.. get the jump on me.
578
00:35:59,814 --> 00:36:02,374
And in return you want...?
579
00:36:06,493 --> 00:36:08,292
The DPP file.
580
00:36:08,413 --> 00:36:10,212
For Riedle?
581
00:36:10,332 --> 00:36:12,212
No chance. It's in a vault.
582
00:36:12,331 --> 00:36:14,492
Was. 'Til last year.
583
00:36:15,412 --> 00:36:17,251
How do you know that?
584
00:36:17,372 --> 00:36:19,492
On the sly, Cold Case
are taking another look.
585
00:36:19,611 --> 00:36:22,651
They digitized the whole file.
A file I'd really, really love
586
00:36:22,771 --> 00:36:25,091
for you to print off for me.
587
00:36:27,691 --> 00:36:29,811
I could lose my job.
588
00:36:29,930 --> 00:36:32,051
Or with what I'm about
to give you,
589
00:36:32,170 --> 00:36:34,170
you could help your job.
590
00:36:37,490 --> 00:36:39,450
Do you know,
you remind me of someone.
591
00:36:39,569 --> 00:36:41,529
Oh, cool, who?
592
00:36:41,648 --> 00:36:44,009
I can't remember.
593
00:36:44,129 --> 00:36:46,489
But they annoy
the shit out of me.
594
00:36:48,729 --> 00:36:51,409
Well, that's not very nice.
Oh, and neither are you.
595
00:36:52,607 --> 00:36:54,527
Now...
596
00:36:55,327 --> 00:36:57,168
.. does this thief have a name?
597
00:36:57,287 --> 00:36:58,808
(knocking)
598
00:37:03,007 --> 00:37:06,087
Veronica! Open the door.
599
00:37:17,006 --> 00:37:18,726
(seagulls crying)
600
00:37:33,883 --> 00:37:36,004
Ah, Veronica.
601
00:37:45,683 --> 00:37:46,962
Hmm.
602
00:37:48,281 --> 00:37:50,162
Another problem? Huh?
603
00:37:50,281 --> 00:37:52,402
With Veronica's obit?
604
00:37:52,521 --> 00:37:54,042
No.
605
00:37:54,162 --> 00:37:56,002
It's a solid piece of work.
606
00:37:56,122 --> 00:37:58,362
You tell the reader,
without telling the reader,
607
00:37:58,481 --> 00:38:01,520
that this was a complex
and lonely person.
608
00:38:03,200 --> 00:38:05,001
I kinda feel for her.
609
00:38:05,121 --> 00:38:07,121
Veronica's life was a cry for help.
610
00:38:07,919 --> 00:38:12,680
Hopefully, when this town reads it,
they won't see a monster.
611
00:38:12,800 --> 00:38:16,639
They'll see someone who did
bad things, but had their reasons.
612
00:38:16,759 --> 00:38:20,518
Veronica had unmet needs,
needs we can't understand.
613
00:38:20,638 --> 00:38:25,198
and--and, if stealing helped that,
then it's a price worth paying.
614
00:38:25,317 --> 00:38:27,237
Right.
615
00:38:27,358 --> 00:38:29,317
Hmmm.
616
00:38:29,438 --> 00:38:31,637
I can't understand...
617
00:38:32,438 --> 00:38:34,837
.. why Veronica killed herself.
618
00:38:34,956 --> 00:38:37,316
Call me old-fashioned,
but she was a tough cookie.
619
00:38:37,437 --> 00:38:41,037
It's always the last one
you suspect.
620
00:38:41,157 --> 00:38:42,757
I dunno.
621
00:38:42,876 --> 00:38:44,477
It feels off.
622
00:38:44,595 --> 00:38:47,315
Veronica doesn't strike me
as a suicide.
623
00:38:47,436 --> 00:38:51,315
I'm sorry, Hughie, but that's kind
of an insensitive thing to say.
624
00:38:51,436 --> 00:38:53,235
Not if it's the truth.
625
00:38:56,715 --> 00:38:59,314
Hold on, I'm not done.
626
00:39:02,834 --> 00:39:04,874
Emerson's in a bad way.
627
00:39:04,994 --> 00:39:07,434
I think he blames himself
for going too hard on Veronica.
628
00:39:07,553 --> 00:39:10,394
Can you have a word?
Oh, I don't think I--
629
00:39:10,513 --> 00:39:14,114
Please. This is... your kinda thing.
630
00:39:14,232 --> 00:39:16,632
Suicides? The bereaved.
631
00:39:18,433 --> 00:39:20,632
And right now,
Emerson is grieving.
632
00:39:23,352 --> 00:39:25,152
(sigh)
633
00:39:25,271 --> 00:39:27,112
(door opening)
634
00:39:42,829 --> 00:39:45,549
I think we look at death
all wrong.
635
00:39:45,670 --> 00:39:48,150
I think we should look at it
as freedom.
636
00:39:49,189 --> 00:39:50,990
Talking to families,
after a death,
637
00:39:51,109 --> 00:39:53,069
they always say something like:
638
00:39:53,188 --> 00:39:57,349
'They're finally at peace.'
Or, 'At least they're free now.'
639
00:39:58,308 --> 00:40:01,349
Give them time. They'll tell you how
much pain this person was in.
640
00:40:01,468 --> 00:40:03,947
Because everyone's in pain.
641
00:40:04,068 --> 00:40:06,028
And Veronica,
642
00:40:06,148 --> 00:40:07,988
she was no different.
643
00:40:08,947 --> 00:40:11,068
You didn't hurt her.
644
00:40:11,186 --> 00:40:12,906
You freed her.
645
00:40:13,027 --> 00:40:14,387
(sigh)
646
00:40:14,506 --> 00:40:17,306
She lived in fear.
The shame of being caught.
647
00:40:17,427 --> 00:40:19,347
And now that fear is gone.
648
00:40:20,066 --> 00:40:22,666
That's how you need to look at it.
649
00:40:22,786 --> 00:40:25,066
That's how I look at it and...
650
00:40:25,825 --> 00:40:28,265
.. it works for me.
651
00:40:29,665 --> 00:40:31,824
I'm not cut up because
of what Veronica did.
652
00:40:31,944 --> 00:40:34,025
No? No.
653
00:40:34,145 --> 00:40:37,944
I can tell you this, right?
Yeah-- you can tell me anything.
654
00:40:38,065 --> 00:40:40,544
Veronica made her own decisions.
655
00:40:40,664 --> 00:40:42,903
Right, to steal. Then to end
her own life. Exactly.
656
00:40:43,024 --> 00:40:45,104
That's not on me.
No, it's not. No.
657
00:40:45,223 --> 00:40:47,823
What bothers me is...
658
00:40:48,983 --> 00:40:52,302
That it took someone dying for you
to write something this good.
659
00:40:53,423 --> 00:40:55,463
You've read it? Twice.
660
00:40:55,582 --> 00:40:58,663
And? It's the best thing
I've read in yonks.
661
00:40:58,782 --> 00:41:00,501
(chuckles)
662
00:41:02,742 --> 00:41:04,821
So that's what's bothering you.
663
00:41:04,941 --> 00:41:07,102
That you benefited
from someone's death,
664
00:41:07,220 --> 00:41:09,500
and it made you feel...
Happy.
665
00:41:12,500 --> 00:41:16,180
(whispers)
Don't worry. I won't tell anyone.
666
00:41:16,299 --> 00:41:18,259
Not even, Mal.
667
00:41:18,380 --> 00:41:20,380
No, I already told Mal.
668
00:41:22,539 --> 00:41:24,499
Really?
669
00:41:25,818 --> 00:41:27,578
What did she say?
670
00:41:27,699 --> 00:41:29,659
That I should talk to you.
671
00:41:29,779 --> 00:41:33,139
That no one gets this stuff
better than Elvira Clancy.
672
00:41:42,817 --> 00:41:44,497
(seagulls crying)
673
00:41:47,856 --> 00:41:49,657
At least someone's getting some!
674
00:41:49,777 --> 00:41:52,057
Oh here, I got you something.
675
00:41:52,176 --> 00:41:54,057
For me? Mmhmm.
676
00:41:54,175 --> 00:41:57,935
Can you afford this?
Oh, what am I saying?
677
00:41:58,056 --> 00:41:59,935
Of course, you can.
678
00:42:00,056 --> 00:42:02,056
Not anymore, I can't.
679
00:42:02,175 --> 00:42:04,615
I lost the babysitting gig.
What happened?
680
00:42:04,735 --> 00:42:07,015
That little shit Callum.
That we took shopping?
681
00:42:07,135 --> 00:42:09,254
Mmm, squealed to his Mam.
I had his baby bro
682
00:42:09,375 --> 00:42:12,934
doing a little 'off-the-books'
retail therapy.
683
00:42:13,055 --> 00:42:16,894
Including this.
I taught him everything I know.
684
00:42:17,014 --> 00:42:19,173
But that's not even the worst part.
685
00:42:19,293 --> 00:42:21,533
His mother reported me
to the dole.
686
00:42:22,932 --> 00:42:24,932
I might have to get a real job.
687
00:42:25,053 --> 00:42:28,252
Look, I've had a good week,
if you need cash. Nah.
688
00:42:28,373 --> 00:42:31,373
I got an upgrade on my phone.
Found a dude who wants to buy it.
689
00:42:34,772 --> 00:42:36,772
That lippy was to cheer you up.
690
00:42:36,891 --> 00:42:38,851
Looks like you don't need it.
691
00:42:40,052 --> 00:42:42,491
I took your advice.
About the letter.
692
00:42:43,570 --> 00:42:47,971
Ignored it, went home
and wrote up a storm.
693
00:42:48,091 --> 00:42:49,810
Good for you.
694
00:42:51,410 --> 00:42:53,690
You're not sticking around?
Gotta bounce.
695
00:42:53,809 --> 00:42:56,209
Celebration drink with Emerson.
696
00:42:56,330 --> 00:42:58,450
He's had a good week too.
697
00:43:01,848 --> 00:43:04,369
ELVIRA V/O: I used to be able
to hear Sandy scream.
698
00:43:05,488 --> 00:43:07,689
'That memory is fading now.'
699
00:43:08,888 --> 00:43:11,049
'That must be how this goes.'
700
00:43:11,167 --> 00:43:13,728
'Still, new memories are forming.'
701
00:43:14,607 --> 00:43:16,768
'Better memories.'
702
00:43:16,887 --> 00:43:20,408
'Memories I could only dream of.'
703
00:43:20,526 --> 00:43:22,806
(whimpering)
704
00:43:24,767 --> 00:43:26,846
(chilling music)
705
00:43:30,525 --> 00:43:33,805
Changed your mind--
Sorry.
706
00:43:33,925 --> 00:43:36,205
I thought you were my friend.
Not yet.
707
00:43:37,285 --> 00:43:40,046
Do you come here often?
708
00:43:40,164 --> 00:43:42,365
I do. Every day.
709
00:43:44,645 --> 00:43:46,924
Even that day Mr Benson fell.
710
00:43:47,045 --> 00:43:49,204
V/O: Oh no... no, no, no!
711
00:43:49,324 --> 00:43:51,324
I can still hear him scream.
712
00:43:51,444 --> 00:43:53,644
Seeing him fall like that...
713
00:43:53,764 --> 00:43:56,364
It plays in my head over and over--
714
00:43:56,483 --> 00:43:59,004
I'm sorry, do I know you?
Not yet, Elvira.
715
00:44:00,043 --> 00:44:02,403
But we're going to do something
about that.
716
00:44:02,522 --> 00:44:04,562
See you around.
717
00:44:06,282 --> 00:44:08,403
V/O: Not if I see you first.
718
00:44:11,643 --> 00:44:13,282
(music builds)
719
00:44:13,332 --> 00:44:17,882
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.