All language subtitles for Hudson and Rex s06e03 Hound & Vision.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,746 You headed home soon, Judge Cameron? 2 00:00:06,747 --> 00:00:08,023 Not home, exactly. 3 00:00:08,024 --> 00:00:09,022 But soon. 4 00:00:09,023 --> 00:00:10,332 You sure you don't want me to stay- 5 00:00:10,333 --> 00:00:11,608 and help prep for tomorrow's trials? 6 00:00:11,609 --> 00:00:12,263 No no no. 7 00:00:12,264 --> 00:00:13,229 You go ahead. 8 00:00:13,230 --> 00:00:14,332 I'll see you bright and early. 9 00:00:14,333 --> 00:00:15,540 Okay. 10 00:00:16,575 --> 00:00:22,649 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 11 00:00:27,506 --> 00:00:28,643 I'm Brooke Weaver. 12 00:00:28,747 --> 00:00:31,816 And you're listening to Sound Judgement. 13 00:00:31,919 --> 00:00:33,506 From anywhere in St. John's- 14 00:00:33,609 --> 00:00:35,368 I'm told you can see The Battery- 15 00:00:35,471 --> 00:00:39,885 a community of houses dotting the base of Signal Hill. 16 00:00:39,988 --> 00:00:43,402 To some, the sight only serves as a constant reminder- 17 00:00:43,506 --> 00:00:46,264 of the grisly crimes that took place there. 18 00:01:14,333 --> 00:01:15,678 Hey, did you get in okay? 19 00:01:15,782 --> 00:01:17,172 Yeah, I'm just settling in. 20 00:01:17,264 --> 00:01:18,747 Okay, how's the place? 21 00:01:18,851 --> 00:01:20,540 The room's not bad actually. 22 00:01:20,644 --> 00:01:22,782 They say I have a nice view! 23 00:01:22,885 --> 00:01:25,264 Are you all set for tomorrow? 24 00:01:25,368 --> 00:01:26,437 Yeah yeah. 25 00:01:26,438 --> 00:01:28,229 I have all the addresses for tomorrow's interviews. 26 00:01:28,230 --> 00:01:29,500 I had to stop one of them- 27 00:01:29,540 --> 00:01:31,710 from spilling the whole story on the phone. 28 00:01:32,023 --> 00:01:33,816 Save it for the podcast. 29 00:01:46,595 --> 00:01:48,574 You there? 30 00:01:48,575 --> 00:01:51,540 The walls are damn thin here though. 31 00:01:51,644 --> 00:01:54,414 Good luck editing the background noise out of this one. 32 00:01:57,195 --> 00:01:59,230 Okay let's try this again. 33 00:02:02,609 --> 00:02:05,920 From anywhere in St. John's, I'm told you can see- 34 00:02:24,541 --> 00:02:27,401 Judge Cameron: Get out of my way! 35 00:02:27,402 --> 00:02:28,263 No! 36 00:02:28,264 --> 00:02:29,314 No! 37 00:02:29,315 --> 00:02:31,505 Doesn't the punishment fit the crime? 38 00:02:31,506 --> 00:02:32,644 Get off of me! 39 00:02:32,747 --> 00:02:33,797 You can't do that! 40 00:02:55,457 --> 00:02:57,229 911. 41 00:02:57,230 --> 00:02:58,575 What's your emergency? 42 00:02:58,678 --> 00:03:00,575 I think there's been a murder! 43 00:03:13,000 --> 00:03:15,554 Charlie, no sign of Judge Cameron turning up anywhere. 44 00:03:15,555 --> 00:03:16,899 The press are already all over this. 45 00:03:16,900 --> 00:03:18,140 Any luck contacting her family? 46 00:03:18,141 --> 00:03:19,314 No. 47 00:03:19,315 --> 00:03:21,140 No, I mean her daughter Lucy's number is disconnected. 48 00:03:21,141 --> 00:03:22,401 No social media presence. 49 00:03:22,402 --> 00:03:24,175 One missing person at a time, Jesse. 50 00:03:24,176 --> 00:03:25,279 Look, I want you- 51 00:03:25,280 --> 00:03:27,726 to start digging into Judge Cameron's trial record- 52 00:03:27,727 --> 00:03:29,555 for any controversial rulings. 53 00:03:29,556 --> 00:03:31,382 What sort of suspects am I looking for here? 54 00:03:31,383 --> 00:03:32,899 I mean the 911 caller was adamant- 55 00:03:32,900 --> 00:03:34,278 that a murder took place there last night. 56 00:03:34,279 --> 00:03:35,692 I won't know until I get in there. 57 00:03:35,693 --> 00:03:37,683 But we should be prepared for anything. 58 00:03:37,684 --> 00:03:38,968 Joe's good friends with the judge. 59 00:03:38,969 --> 00:03:40,299 So I'm hoping for the best. 60 00:03:40,831 --> 00:03:41,881 Yeah. 61 00:03:41,882 --> 00:03:42,933 Okay. 62 00:03:42,934 --> 00:03:43,761 Detective Hudson! 63 00:03:43,762 --> 00:03:45,107 What happened here? 64 00:03:45,108 --> 00:03:46,244 Is it true Judge Cameron 65 00:03:46,245 --> 00:03:47,416 was in an altercation here last night? 66 00:03:47,417 --> 00:03:48,467 No comment. 67 00:03:56,417 --> 00:03:59,348 I've got a couple checking into this room tomorrow. 68 00:04:02,658 --> 00:04:04,408 Are you sure this is a crime scene? 69 00:04:04,486 --> 00:04:07,176 Because this doesn't look like a crime scene. 70 00:04:07,279 --> 00:04:08,520 Maybe to you. 71 00:04:08,521 --> 00:04:10,313 How many of your guests vanish in the middle of the night- 72 00:04:10,314 --> 00:04:11,704 and leave all their stuff? 73 00:04:14,831 --> 00:04:16,762 And their car keys? 74 00:04:16,865 --> 00:04:18,589 Okay. 75 00:04:18,693 --> 00:04:19,743 Point taken. 76 00:04:19,744 --> 00:04:23,416 Until I say otherwise, this is a crime scene. 77 00:04:23,417 --> 00:04:24,450 The judge lives- 78 00:04:24,451 --> 00:04:25,485 on the other side of town. 79 00:04:25,486 --> 00:04:26,933 Any idea why she was staying here? 80 00:04:26,934 --> 00:04:27,864 No idea. 81 00:04:27,865 --> 00:04:29,209 I just take the bookings all right? 82 00:04:29,210 --> 00:04:30,002 Look. 83 00:04:30,003 --> 00:04:31,002 None of the other guests- 84 00:04:31,003 --> 00:04:32,657 complained about noises last night. 85 00:04:32,658 --> 00:04:34,141 I'll talk to the one who did. 86 00:04:40,107 --> 00:04:41,157 Hi! 87 00:04:41,158 --> 00:04:44,657 Are you here about the murder next door? 88 00:04:44,658 --> 00:04:47,107 Uh- we don't know it's a murder yet. 89 00:04:47,108 --> 00:04:48,899 If you heard what I heard, you'd know it was. 90 00:04:48,900 --> 00:04:49,950 Please, come in. 91 00:04:49,951 --> 00:04:52,071 My partner Rex is going to come in too. 92 00:04:52,072 --> 00:04:53,282 Are you okay with dogs? 93 00:04:53,520 --> 00:04:54,570 Rex? 94 00:04:59,520 --> 00:05:00,900 Hi Rex! 95 00:05:02,003 --> 00:05:03,934 You're Detective Charlie Hudson! 96 00:05:04,038 --> 00:05:05,900 Did you get my emails? 97 00:05:06,003 --> 00:05:07,762 No, I don't think so. 98 00:05:07,865 --> 00:05:09,279 I'm Brooke Weaver. 99 00:05:09,969 --> 00:05:11,019 That's right. 100 00:05:11,020 --> 00:05:12,623 The true crime podcaster from Ottawa, right? 101 00:05:12,624 --> 00:05:13,674 Yeah, that's me! 102 00:05:13,762 --> 00:05:14,812 Sound Judgement. 103 00:05:14,813 --> 00:05:17,071 I'm doing the story on The Battery Murders of '07. 104 00:05:17,072 --> 00:05:18,933 Yeah well let's just try and keep this to the present- 105 00:05:18,934 --> 00:05:19,933 for right now. 106 00:05:19,934 --> 00:05:20,864 Um- 107 00:05:20,865 --> 00:05:22,313 What exactly did you hear last night? 108 00:05:22,314 --> 00:05:25,210 After the woman from next door came home- 109 00:05:25,314 --> 00:05:27,348 a man came up too. 110 00:05:27,451 --> 00:05:29,417 They immediately started arguing. 111 00:05:29,418 --> 00:05:30,830 Did you hear what they said? 112 00:05:30,831 --> 00:05:32,314 Not clearly. 113 00:05:32,417 --> 00:05:34,900 But there was a crash. 114 00:05:35,003 --> 00:05:36,245 And I heard the woman- 115 00:05:36,348 --> 00:05:37,900 collapse to the floor. 116 00:05:38,865 --> 00:05:40,520 How did you know who it was? 117 00:05:40,624 --> 00:05:43,176 He had heavier footsteps. 118 00:05:43,279 --> 00:05:46,520 I heard the difference when he started dragging her. 119 00:05:46,521 --> 00:05:49,554 Just like how I can hear you walking around the apartment- 120 00:05:49,555 --> 00:05:51,545 while I'm standing here talking to Rex. 121 00:05:53,575 --> 00:05:55,278 Right. 122 00:05:55,279 --> 00:05:56,278 Sorry. 123 00:05:56,279 --> 00:05:57,382 You were saying about the footsteps? 124 00:05:57,383 --> 00:06:00,245 And that's when I took the photos. 125 00:06:00,348 --> 00:06:02,245 What photos? 126 00:06:09,314 --> 00:06:11,184 Can you describe the pictures to me? 127 00:06:11,245 --> 00:06:12,727 What did I catch? 128 00:06:13,920 --> 00:06:15,692 It's a man- 129 00:06:15,693 --> 00:06:18,279 passing by your door. 130 00:06:18,383 --> 00:06:19,727 The face is visible. 131 00:06:19,831 --> 00:06:21,348 But it's blurry. 132 00:06:21,349 --> 00:06:23,106 Thank you. 133 00:06:23,107 --> 00:06:24,157 Um- 134 00:06:24,158 --> 00:06:25,347 Did you get the sense- 135 00:06:25,348 --> 00:06:26,795 that he knew that you were here, listening? 136 00:06:26,796 --> 00:06:28,072 No. 137 00:06:29,314 --> 00:06:32,264 Do you think that there's a chance that he might come back? 138 00:06:32,265 --> 00:06:34,313 It's not likely. 139 00:06:34,314 --> 00:06:35,830 It seems like they knew each other. 140 00:06:35,831 --> 00:06:36,969 Well it sounded like- 141 00:06:37,072 --> 00:06:39,107 he hit her pretty hard. 142 00:06:39,108 --> 00:06:41,692 You didn't find any evidence of murder in that room? 143 00:06:41,693 --> 00:06:44,417 No, it was pretty much exactly the same as this. 144 00:06:44,520 --> 00:06:47,176 It was clean, and identical, except- 145 00:06:50,038 --> 00:06:51,088 You know what? 146 00:06:51,141 --> 00:06:53,551 This has actually been very helpful, thank you. 147 00:06:53,552 --> 00:06:56,933 So when can we sit down to talk about The Battery Murders? 148 00:06:56,934 --> 00:06:58,038 I'm here until Monday. 149 00:06:58,141 --> 00:07:00,141 Brooke, I don't do interviews. 150 00:07:00,142 --> 00:07:01,450 But I do love true crime podcasts. 151 00:07:01,451 --> 00:07:02,864 And I look forward to listening to it. 152 00:07:02,865 --> 00:07:05,831 Okay, well if you need anything, you know where to find me. 153 00:07:05,934 --> 00:07:07,384 You mind if I take your vase? 154 00:07:07,451 --> 00:07:08,831 Oh, it's not mine. 155 00:07:15,624 --> 00:07:16,674 Bye Rex. 156 00:07:43,486 --> 00:07:46,520 Looks like the judge owes me a damage fee. 157 00:08:03,506 --> 00:08:05,450 Hey hey! 158 00:08:05,451 --> 00:08:07,209 Whoah whoah whoah whoah whoah whoah! 159 00:08:07,210 --> 00:08:08,726 We just put new floors in here! 160 00:08:08,727 --> 00:08:10,537 It's not him you need to worry about. 161 00:08:20,308 --> 00:08:23,899 You're going to have to call that couple- 162 00:08:23,900 --> 00:08:25,176 and cancel their stay. 163 00:08:27,383 --> 00:08:28,865 Sarah, I need forensics. 164 00:08:28,969 --> 00:08:31,417 Supreme Suites guarantees- 165 00:08:31,520 --> 00:08:33,245 a peaceful and secure stay. 166 00:08:33,246 --> 00:08:35,140 Guess which one of these statements is false. 167 00:08:35,141 --> 00:08:36,727 I'm going to go with option A. 168 00:08:36,728 --> 00:08:38,313 Our witness Brooke didn't sleep too well- 169 00:08:38,314 --> 00:08:39,657 after what she heard last night. 170 00:08:39,658 --> 00:08:40,795 Trick question Charlie. 171 00:08:40,796 --> 00:08:41,846 It's all bunk. 172 00:08:41,865 --> 00:08:42,915 CCTV- 173 00:08:42,969 --> 00:08:44,176 is completely bust. 174 00:08:44,177 --> 00:08:46,416 There were no working cameras in this place? 175 00:08:46,417 --> 00:08:47,555 Well there are, yeah. 176 00:08:47,556 --> 00:08:49,450 But I mean the memory cards have been full since 2018. 177 00:08:49,451 --> 00:08:51,726 We're flying totally blind on this one Charlie. 178 00:08:51,727 --> 00:08:53,451 May want to adjust your phrasing. 179 00:08:53,452 --> 00:08:55,071 Did you get that email that I sent? 180 00:08:55,072 --> 00:08:56,106 Yeah, yeah. 181 00:08:56,107 --> 00:08:56,968 But who took these pictures? 182 00:08:56,969 --> 00:08:58,520 Annie Leibowitz? 183 00:08:58,624 --> 00:08:59,674 No, Brooke Weaver. 184 00:08:59,762 --> 00:09:00,812 Suite 202. 185 00:09:00,831 --> 00:09:01,934 She's blind, Jesse. 186 00:09:01,935 --> 00:09:03,726 Right. 187 00:09:03,727 --> 00:09:04,934 I'm sorry. 188 00:09:05,038 --> 00:09:06,520 Um- yeah, these are blurry. 189 00:09:06,521 --> 00:09:07,830 But I'll try to clean them up- 190 00:09:07,831 --> 00:09:09,037 see who we're dealing with here. 191 00:09:09,038 --> 00:09:10,968 Okay, while Sarah's processing the scene- 192 00:09:10,969 --> 00:09:12,347 I'm going to head down to the courthouse. 193 00:09:12,348 --> 00:09:14,072 I'll keep you posted. 194 00:09:17,884 --> 00:09:21,106 Did the Judge give any indication- 195 00:09:21,107 --> 00:09:22,485 she wasn't going to be in today? 196 00:09:22,486 --> 00:09:23,519 When I left her last night- 197 00:09:23,520 --> 00:09:25,382 she was preparing for the trials today. 198 00:09:25,383 --> 00:09:28,037 The court reporters had a field day when she didn't show up. 199 00:09:28,038 --> 00:09:31,348 That explains how the press found out about this. 200 00:09:31,349 --> 00:09:33,968 Do you know why she was staying at Supreme Suites? 201 00:09:33,969 --> 00:09:35,519 Her place was being fumigated. 202 00:09:35,520 --> 00:09:36,570 Carpenter ants. 203 00:09:36,589 --> 00:09:38,520 She has a lot of mahogany. 204 00:09:38,521 --> 00:09:40,933 What type of cases did she have on her docket lately? 205 00:09:40,934 --> 00:09:41,830 Anything contentious? 206 00:09:41,831 --> 00:09:43,900 I mean, it's a criminal court. 207 00:09:44,003 --> 00:09:45,451 They're all contentious. 208 00:09:45,555 --> 00:09:46,762 We've been wanting- 209 00:09:46,763 --> 00:09:48,140 to interview her daughter Lucy all day. 210 00:09:48,141 --> 00:09:49,519 Any idea where she's living now? 211 00:09:49,520 --> 00:09:50,624 No idea. 212 00:09:50,727 --> 00:09:52,693 We used to see a lot of Lucy around here. 213 00:09:52,694 --> 00:09:53,761 Not so much lately. 214 00:09:53,762 --> 00:09:54,554 Hmmm. 215 00:09:54,555 --> 00:09:55,605 Kids grow up. 216 00:09:55,606 --> 00:09:58,554 Did the judge have visitors often? 217 00:09:58,555 --> 00:10:00,210 On occasion. 218 00:10:00,211 --> 00:10:01,519 Judge Cameron had a sweet tooth. 219 00:10:01,520 --> 00:10:03,382 She kept these around to offer guests. 220 00:10:03,383 --> 00:10:05,106 Any visitors on her schedule yesterday? 221 00:10:05,107 --> 00:10:06,451 Not that I know of. 222 00:10:31,417 --> 00:10:33,451 Well, someone dropped in unannounced. 223 00:10:33,555 --> 00:10:35,831 Looks like dried paint? 224 00:10:37,245 --> 00:10:38,555 Probably oil-based. 225 00:10:38,556 --> 00:10:40,450 It doesn't match the courthouse colour scheme. 226 00:10:40,451 --> 00:10:41,761 Someone must have tracked it in. 227 00:10:41,762 --> 00:10:44,209 I also brought these for you to lift a print off of. 228 00:10:44,210 --> 00:10:46,762 I doubt we'll be able to match these- 229 00:10:46,865 --> 00:10:48,348 to any of the prints in here. 230 00:10:52,141 --> 00:10:54,417 The guy put a dish glove on? 231 00:10:54,418 --> 00:10:55,830 We found the packaging in the trash. 232 00:10:55,831 --> 00:10:59,141 And he also went to the effort of cleaning up too. 233 00:10:59,142 --> 00:11:00,313 A swab of this showed up- 234 00:11:00,314 --> 00:11:02,210 traces of benzalkonium chloride. 235 00:11:02,211 --> 00:11:03,313 Our guy's resourceful. 236 00:11:03,314 --> 00:11:04,383 I'll give him that. 237 00:11:04,384 --> 00:11:05,899 Did you pick up any more pieces of that broken vase? 238 00:11:05,900 --> 00:11:07,245 No, no. 239 00:11:07,246 --> 00:11:08,692 Just the one that you found. 240 00:11:08,693 --> 00:11:09,450 Our witness said- 241 00:11:09,451 --> 00:11:10,554 that she heard that smash. 242 00:11:10,555 --> 00:11:12,969 And then the judge fell and hit the floor. 243 00:11:13,072 --> 00:11:15,422 Why would you take the shards with you unless- 244 00:11:16,314 --> 00:11:18,544 unless your fingerprints were on that vase. 245 00:11:19,348 --> 00:11:21,278 He did that before he put the gloves on. 246 00:11:38,865 --> 00:11:40,555 Okay pal, keep back. 247 00:11:40,658 --> 00:11:41,708 Come on. 248 00:11:45,589 --> 00:11:47,279 The killer threw something out? 249 00:11:50,589 --> 00:11:51,762 Looks like it. 250 00:12:01,003 --> 00:12:02,383 Could've taken the stairs! 251 00:12:03,383 --> 00:12:04,433 Yeah I know. 252 00:12:06,003 --> 00:12:07,633 It looks like it's been emptied. 253 00:12:11,038 --> 00:12:12,088 Track it. 254 00:12:25,865 --> 00:12:27,176 Whoah! 255 00:12:27,177 --> 00:12:27,933 Hey! 256 00:12:27,934 --> 00:12:29,210 Hey, down boy! 257 00:12:29,885 --> 00:12:31,726 It's okay. 258 00:12:31,727 --> 00:12:32,657 It's okay, we're police. 259 00:12:32,658 --> 00:12:33,708 SJPD. 260 00:12:34,520 --> 00:12:35,693 Easy pal. 261 00:12:36,279 --> 00:12:37,909 Can I get you to open that catch? 262 00:13:03,951 --> 00:13:05,330 Lucy. 263 00:13:05,434 --> 00:13:06,503 Come here. 264 00:13:08,089 --> 00:13:11,192 We've been looking everywhere for you. 265 00:13:11,296 --> 00:13:12,675 Is it true? 266 00:13:17,916 --> 00:13:21,020 Your mother was one of the most formidable people I ever knew. 267 00:13:21,123 --> 00:13:22,434 And I promise you- 268 00:13:22,537 --> 00:13:25,487 we're going to do everything we can to find out who did this. 269 00:13:26,158 --> 00:13:28,089 I just um- 270 00:13:28,192 --> 00:13:30,847 I just thought we would have more time together. 271 00:13:35,054 --> 00:13:36,641 The last few months have been- 272 00:13:36,744 --> 00:13:38,951 rough, since I moved out. 273 00:13:39,054 --> 00:13:40,104 Why's that? 274 00:13:43,005 --> 00:13:45,053 My boyfriend and I- 275 00:13:45,054 --> 00:13:46,813 we found this really great spot- 276 00:13:46,916 --> 00:13:49,158 off of Bremigan's Boulevard. 277 00:13:49,261 --> 00:13:50,847 Lots of space. 278 00:13:50,951 --> 00:13:52,089 Even has room for my- 279 00:13:52,192 --> 00:13:53,813 photography darkroom. 280 00:13:55,916 --> 00:13:58,503 Lucy this is an industrial area. 281 00:13:58,504 --> 00:13:59,640 Your mother couldn't have been happy- 282 00:13:59,641 --> 00:14:01,271 about you living in a warehouse. 283 00:14:02,261 --> 00:14:04,951 She thought it was a death trap. 284 00:14:04,952 --> 00:14:07,467 She never really approved of any of the choices- 285 00:14:07,468 --> 00:14:09,054 that I made for myself. 286 00:14:09,055 --> 00:14:11,777 Was your boyfriend another one of the things- 287 00:14:11,778 --> 00:14:13,503 she didn't approve of? 288 00:14:16,709 --> 00:14:17,759 Lucy. 289 00:14:17,813 --> 00:14:20,882 We found a soda bottle in your mother's office. 290 00:14:20,883 --> 00:14:22,088 When we ran the prints- 291 00:14:22,089 --> 00:14:24,709 it was a match with someone in our system. 292 00:14:26,606 --> 00:14:27,656 That someone was- 293 00:14:27,709 --> 00:14:30,330 Shaun Hammond, your boyfriend. 294 00:14:30,331 --> 00:14:33,295 Why would he have been in her office though? 295 00:14:33,296 --> 00:14:35,365 I was hoping you could tell me that. 296 00:14:35,366 --> 00:14:37,433 Do you know where Shaun was last night? 297 00:14:37,434 --> 00:14:38,484 No! 298 00:14:38,537 --> 00:14:40,365 He was out with friends. 299 00:14:40,468 --> 00:14:43,123 But he has nothing to do with this. 300 00:14:44,020 --> 00:14:46,054 Lucy, Shaun has a long list of priors. 301 00:14:46,158 --> 00:14:48,158 B&E, aggravated assault- 302 00:14:48,261 --> 00:14:50,778 He wouldn't hurt anyone now though. 303 00:14:50,882 --> 00:14:53,227 And especially not my mom! 304 00:14:56,867 --> 00:14:58,605 Hey! 305 00:14:58,606 --> 00:14:59,605 Hey. 306 00:14:59,606 --> 00:15:01,502 Any luck with the photos that witness took? 307 00:15:01,503 --> 00:15:02,467 Yeah actually. 308 00:15:02,468 --> 00:15:03,951 I'm glad you asked. 309 00:15:04,054 --> 00:15:05,503 I'm running an AI program- 310 00:15:05,504 --> 00:15:07,329 that should clear up te blur and compile everything- 311 00:15:07,330 --> 00:15:08,329 into a composite of the killer's face. 312 00:15:08,330 --> 00:15:09,226 Oh wow. 313 00:15:09,227 --> 00:15:10,398 I just saw Rachel, the sketch artist- 314 00:15:10,399 --> 00:15:11,329 down at The Mugshot. 315 00:15:11,330 --> 00:15:12,881 Should I tell her to pack up her desk? 316 00:15:12,882 --> 00:15:14,088 Well it's only a matter of time. 317 00:15:14,089 --> 00:15:15,359 The future is now, Sarah. 318 00:15:16,695 --> 00:15:18,571 Mmmm! 319 00:15:18,572 --> 00:15:19,985 Um- 320 00:15:19,986 --> 00:15:20,950 Yeah he should be- 321 00:15:20,951 --> 00:15:22,330 an easy man to find. 322 00:15:22,434 --> 00:15:24,089 All right, listen up. 323 00:15:24,090 --> 00:15:26,571 Lucy is living with Shaun Hammond in some warehouse- 324 00:15:26,572 --> 00:15:27,536 on Bremigan Boulevard. 325 00:15:27,537 --> 00:15:28,467 Some warehouse? 326 00:15:28,468 --> 00:15:29,605 She didn't give you an address? 327 00:15:29,606 --> 00:15:30,915 No, the moment I asked about Shaun- 328 00:15:30,916 --> 00:15:31,571 she clammed up. 329 00:15:31,572 --> 00:15:32,467 She's in shock. 330 00:15:32,468 --> 00:15:33,571 I don't really blame her. 331 00:15:33,572 --> 00:15:35,985 I think what's on his social media might help. 332 00:15:40,606 --> 00:15:42,847 The colours in that painting- 333 00:15:42,848 --> 00:15:45,743 they match those flakes that Rex found in the judge's office. 334 00:15:45,744 --> 00:15:47,640 Which is all the more reason to bring him in. 335 00:15:47,641 --> 00:15:48,731 And let's do it quick. 336 00:15:48,732 --> 00:15:50,329 If I can clear up that sign in the background- 337 00:15:50,330 --> 00:15:52,080 I might be able to get us a location. 338 00:15:56,089 --> 00:15:58,158 That's the old McCormick factory. 339 00:15:58,261 --> 00:15:59,778 There you go. 340 00:15:59,882 --> 00:16:00,932 Nice work. 341 00:16:00,985 --> 00:16:02,365 Thank you. 342 00:16:09,709 --> 00:16:11,020 Bit of a fixer-upper. 343 00:16:11,798 --> 00:16:13,502 You hang here. 344 00:16:13,503 --> 00:16:14,553 I'll check it out. 345 00:16:24,847 --> 00:16:25,897 Shaun Hammond. 346 00:16:27,847 --> 00:16:28,985 Police! 347 00:16:44,641 --> 00:16:45,709 Shaun! 348 00:16:58,916 --> 00:17:00,847 I'm with the SJPD. 349 00:17:04,365 --> 00:17:05,995 I need to ask you a few questions. 350 00:17:42,261 --> 00:17:43,311 Let go! 351 00:17:43,312 --> 00:17:45,398 You can save that paint for the canvas. 352 00:17:45,399 --> 00:17:46,449 Get him off me! 353 00:17:48,123 --> 00:17:49,606 You know that can of paint- 354 00:17:50,158 --> 00:17:51,968 could do a lot of dame to a man's head. 355 00:17:52,192 --> 00:17:53,606 I'm sorry. 356 00:17:53,709 --> 00:17:54,759 I just panicked. 357 00:17:54,760 --> 00:17:57,364 You know you're lucky that we are only charging you- 358 00:17:57,365 --> 00:17:59,951 with aggravated assault and trespassing. 359 00:18:00,054 --> 00:18:01,104 Hey! 360 00:18:01,105 --> 00:18:04,295 I had a handshake deal with the guy who owns the warehouse. 361 00:18:04,296 --> 00:18:05,950 I'm not talking about the warehouse! 362 00:18:05,951 --> 00:18:08,020 I'm talking about the Supreme Suites! 363 00:18:08,021 --> 00:18:09,777 I'm talking about Justice Cameron! 364 00:18:09,778 --> 00:18:12,606 I'm talking about specifically, last night! 365 00:18:12,614 --> 00:18:15,433 I wasn't anywhere near there. 366 00:18:15,434 --> 00:18:17,226 So you're saying you didn't talk to Judge Cameron yesterday? 367 00:18:17,227 --> 00:18:19,330 At the courthouse, yeah! 368 00:18:19,434 --> 00:18:20,778 Yeah. 369 00:18:20,882 --> 00:18:22,330 We spoke to the bailiff. 370 00:18:23,296 --> 00:18:25,586 He said there was a lot of shouting yesterday. 371 00:18:26,434 --> 00:18:28,089 I got a little passionate, sure. 372 00:18:35,365 --> 00:18:38,985 I came home last week to find Lucy crying- 373 00:18:39,089 --> 00:18:40,899 saying that her mom saw the studio- 374 00:18:40,985 --> 00:18:43,215 and didn't approve of the way she was living. 375 00:18:43,216 --> 00:18:45,088 Didn't approve of the way she was living? 376 00:18:45,089 --> 00:18:46,537 Or didn't approve of you? 377 00:18:50,882 --> 00:18:53,123 She didn't really get a chance to know me. 378 00:18:53,227 --> 00:18:55,227 Just my record. 379 00:18:55,916 --> 00:18:58,123 That must have really upset you huh? 380 00:18:58,227 --> 00:19:01,399 You couldn't get through to her at the courthouse. 381 00:19:01,400 --> 00:19:03,191 So you followed her to the Supreme Suites? 382 00:19:03,192 --> 00:19:03,984 And then- 383 00:19:03,985 --> 00:19:05,035 Hey! 384 00:19:05,744 --> 00:19:07,254 Who the hell do you think I am? 385 00:19:07,330 --> 00:19:09,330 I'm not a murderer! 386 00:19:10,325 --> 00:19:14,502 That's isn't the voice I heard last night. 387 00:19:14,503 --> 00:19:15,572 Are you sure? 388 00:19:15,573 --> 00:19:16,605 Detective. 389 00:19:16,606 --> 00:19:17,915 I've had to learn to trust my hearing- 390 00:19:17,916 --> 00:19:19,365 above anything else. 391 00:19:20,434 --> 00:19:21,484 I'm sure. 392 00:19:23,123 --> 00:19:24,693 The killer had a raspier voice. 393 00:19:26,054 --> 00:19:27,104 Deeper, too. 394 00:19:27,709 --> 00:19:28,759 Okay. 395 00:19:28,760 --> 00:19:30,777 Well thank you for coming in. 396 00:19:30,778 --> 00:19:32,168 Let me walk you to the front. 397 00:19:32,169 --> 00:19:33,398 Oh no, I remember the way out. 398 00:19:33,399 --> 00:19:36,537 All the signs around here have braille on them, and- 399 00:19:36,641 --> 00:19:38,537 I'll manage on my own, thanks. 400 00:19:38,641 --> 00:19:40,227 Okay. 401 00:19:40,330 --> 00:19:41,660 Let me get the door for you. 402 00:19:46,192 --> 00:19:47,503 Ah, right. 403 00:19:47,606 --> 00:19:49,236 Someone is eager to walk you out. 404 00:19:49,237 --> 00:19:51,708 Listen, have you ever considered a guide dog before? 405 00:19:51,709 --> 00:19:53,915 I have some great trainers I could refer you to. 406 00:19:53,916 --> 00:19:57,123 Well I never thought I needed one. 407 00:19:57,227 --> 00:20:00,158 I've been doing fine on my own so far, but- 408 00:20:00,261 --> 00:20:02,330 Thanks Rex. 409 00:20:10,192 --> 00:20:11,847 Well aren't you stubborn? 410 00:20:15,916 --> 00:20:17,123 You know what? 411 00:20:18,281 --> 00:20:19,984 Alright buddy. 412 00:20:19,985 --> 00:20:20,915 Come on. 413 00:20:20,916 --> 00:20:21,966 Let's go. 414 00:20:31,330 --> 00:20:33,260 Any luck with that partial print yet? 415 00:20:33,330 --> 00:20:34,985 Nope. 416 00:20:34,986 --> 00:20:37,260 When the killer threw the vase down the garbage chute- 417 00:20:37,261 --> 00:20:39,365 six pieces turned into sixty. 418 00:20:39,468 --> 00:20:41,398 It's like the jigsaw puzzle from hell. 419 00:20:41,468 --> 00:20:42,641 Autopsy in? 420 00:20:42,744 --> 00:20:44,296 I just got it. 421 00:20:44,297 --> 00:20:45,812 There's still a bit of a backlog- 422 00:20:45,813 --> 00:20:49,261 since Karma left for her new job in Halifax. 423 00:20:49,262 --> 00:20:51,122 You don't know what you got till it's gone. 424 00:20:51,123 --> 00:20:52,173 Yeah. 425 00:20:52,174 --> 00:20:53,640 Well cause of death was blunt force trauma- 426 00:20:53,641 --> 00:20:54,709 as we could suspect. 427 00:20:54,710 --> 00:20:56,053 Cranial damage suggests- 428 00:20:56,054 --> 00:20:57,812 the killer had to have been at least six-foot-one 429 00:20:57,813 --> 00:20:58,708 to deliver the hit. 430 00:20:58,709 --> 00:21:01,847 Shaun's a little shorter than that. 431 00:21:01,951 --> 00:21:04,778 A swab turned up traces of sulfuryl fluoride. 432 00:21:04,779 --> 00:21:05,915 Pesticide? 433 00:21:05,916 --> 00:21:06,846 Yeah. 434 00:21:06,847 --> 00:21:07,984 The judge's house was being fumigated. 435 00:21:07,985 --> 00:21:09,468 But why would she go back? 436 00:21:09,469 --> 00:21:10,777 Well I didn't find enough to suggest 437 00:21:10,778 --> 00:21:12,640 that she stepped into the gas herself. 438 00:21:12,641 --> 00:21:14,226 It was mostly concentrated on her wrists and shoulders. 439 00:21:14,227 --> 00:21:17,468 So it probably came from the killer during their struggle- 440 00:21:17,572 --> 00:21:20,985 which would mean the killer paid a visit to the judge's house. 441 00:21:31,985 --> 00:21:33,330 Fumigation all done here? 442 00:21:33,434 --> 00:21:34,484 Yeah. 443 00:21:34,485 --> 00:21:35,915 Nothing creeping or crawling in there now- 444 00:21:35,916 --> 00:21:37,192 or your money back. 445 00:21:37,193 --> 00:21:38,398 Once I get paid, that is. 446 00:21:38,399 --> 00:21:40,503 Well there may be a little delay on that. 447 00:21:42,089 --> 00:21:43,959 Judge Cameron was killed last night. 448 00:21:44,916 --> 00:21:45,966 Oh wow. 449 00:21:47,744 --> 00:21:49,074 Hey hey- what's he doing? 450 00:21:49,075 --> 00:21:52,088 He's alerting me to the scent of the pesticide that you use. 451 00:21:52,089 --> 00:21:52,777 It was found- 452 00:21:52,778 --> 00:21:54,261 on Judge Cameron's body. 453 00:21:54,262 --> 00:21:55,743 When was the last time you saw her? 454 00:21:55,744 --> 00:21:58,054 Not since I started the job three days ago. 455 00:21:58,055 --> 00:22:00,812 Don't be getting any ideas there, Columbo. 456 00:22:00,813 --> 00:22:02,846 I'm just a simple bug man, here to do a job. 457 00:22:02,847 --> 00:22:03,640 Okay. 458 00:22:03,641 --> 00:22:04,502 You're not a suspect. 459 00:22:04,503 --> 00:22:05,502 So calm down- 460 00:22:05,503 --> 00:22:07,503 before you start acting like one. 461 00:22:07,606 --> 00:22:09,536 Anyone stop by when the tents were up? 462 00:22:09,572 --> 00:22:10,641 Yeah, one guy did. 463 00:22:10,642 --> 00:22:12,226 Yesterday, as I was heading out on my lunch break. 464 00:22:12,227 --> 00:22:13,277 Mm-hmm. 465 00:22:13,330 --> 00:22:15,140 I gave him the address to her rental. 466 00:22:15,141 --> 00:22:17,157 You regularly just hand out that kind of information- 467 00:22:17,158 --> 00:22:18,296 to a random passerby? 468 00:22:18,297 --> 00:22:19,812 He said he was from her work- 469 00:22:19,813 --> 00:22:21,226 and had some files to deliver. 470 00:22:21,227 --> 00:22:22,329 I didn't think anything of it- 471 00:22:22,330 --> 00:22:23,122 at the time. 472 00:22:23,123 --> 00:22:24,513 What did the man look like? 473 00:22:24,514 --> 00:22:27,674 I didn't get a good look at him, man. 474 00:22:27,675 --> 00:22:29,123 Did he go inside? 475 00:22:30,089 --> 00:22:31,227 He could've. 476 00:22:31,228 --> 00:22:32,915 But the gas I was pumping in there would choke a man. 477 00:22:32,916 --> 00:22:34,777 He'd have to be crazy to step in there. 478 00:22:34,778 --> 00:22:36,053 Oh I've seen crazier things. 479 00:22:36,054 --> 00:22:36,881 I'm going to go inside. 480 00:22:36,882 --> 00:22:37,932 Rex. 481 00:22:49,261 --> 00:22:50,537 I know you were in here. 482 00:22:51,606 --> 00:22:52,996 What were you looking for? 483 00:23:15,503 --> 00:23:17,020 Well what was in here? 484 00:23:18,537 --> 00:23:20,261 Rex, you get anything off this? 485 00:23:41,778 --> 00:23:43,054 Yeah. 486 00:23:48,675 --> 00:23:52,985 Well done, Rex. 487 00:23:53,089 --> 00:23:54,139 Very well done. 488 00:23:57,199 --> 00:23:59,130 Judge Cameron had always said to me- 489 00:23:59,233 --> 00:24:02,820 we're meeting people on the worst day of their lives. 490 00:24:02,923 --> 00:24:04,958 She was really empathetic like that. 491 00:24:04,959 --> 00:24:06,991 She sounds like she was really great to work with. 492 00:24:06,992 --> 00:24:09,027 Everybody seemed to like her. 493 00:24:09,578 --> 00:24:10,923 Hey Rex! 494 00:24:13,544 --> 00:24:14,854 What are you doing here? 495 00:24:14,958 --> 00:24:16,302 Detective Hudson! 496 00:24:16,406 --> 00:24:19,027 I was just in the middle of an interview. 497 00:24:19,130 --> 00:24:21,785 On an active investigation, sounds like. 498 00:24:21,786 --> 00:24:23,439 You think you could give us the room? 499 00:24:23,440 --> 00:24:25,750 It was really lovely speaking with you, Rosie. 500 00:24:25,751 --> 00:24:27,923 I'll be in touch. 501 00:24:29,116 --> 00:24:31,164 Bye. 502 00:24:31,165 --> 00:24:31,819 Wait for me. 503 00:24:31,820 --> 00:24:32,870 I'll give you a lift. 504 00:24:32,923 --> 00:24:33,973 Thanks. 505 00:24:36,084 --> 00:24:38,095 What did you tell her? 506 00:24:38,096 --> 00:24:39,923 Just memories of Judge Cameron- 507 00:24:40,027 --> 00:24:41,509 what she was like. 508 00:24:41,613 --> 00:24:44,061 It was nice, given what's happened. 509 00:24:45,544 --> 00:24:47,174 Can you tell me what was in this? 510 00:24:49,406 --> 00:24:51,578 Judge Cameron kept all of her thoughts- 511 00:24:51,682 --> 00:24:54,440 and deliberations on active trials in this notebook. 512 00:24:54,544 --> 00:24:56,440 Even I wasn't allowed to read it. 513 00:24:56,544 --> 00:24:57,594 We found it empty- 514 00:24:57,647 --> 00:24:58,923 with the pages burnt. 515 00:24:59,027 --> 00:25:00,096 That's bizarre. 516 00:25:00,199 --> 00:25:02,909 She usually destroys her notes for confidentiality. 517 00:25:02,958 --> 00:25:04,588 But she usually shreds it here- 518 00:25:04,589 --> 00:25:06,232 with the rest of the documents. 519 00:25:06,233 --> 00:25:08,370 I don't think Judge Cameron did this herself. 520 00:25:08,371 --> 00:25:09,439 When was the last time- 521 00:25:09,440 --> 00:25:11,095 she switched the notebook out into that cover? 522 00:25:11,096 --> 00:25:12,371 A month ago? 523 00:25:12,475 --> 00:25:13,525 Six weeks maybe? 524 00:25:14,233 --> 00:25:15,563 That narrows it down a bit. 525 00:25:16,199 --> 00:25:17,440 Thanks. 526 00:25:17,544 --> 00:25:18,613 Rex. 527 00:25:22,199 --> 00:25:25,096 I thought you were focused on The Battery Murders. 528 00:25:25,199 --> 00:25:27,578 Well when a story drops in your lap like this- 529 00:25:27,682 --> 00:25:29,509 you have to follow it. 530 00:25:29,510 --> 00:25:30,439 It's not a story. 531 00:25:30,440 --> 00:25:32,371 It's a sensitive investigation. 532 00:25:32,372 --> 00:25:33,267 It's still in flux. 533 00:25:33,268 --> 00:25:34,538 Who else did you talk to? 534 00:25:34,539 --> 00:25:38,095 A couple of people who were with her during her final cases. 535 00:25:38,096 --> 00:25:40,958 The guy who was stabbed in that stabbing case- 536 00:25:41,061 --> 00:25:42,889 the passenger in that DUI car wreck. 537 00:25:42,890 --> 00:25:43,991 Brooke. 538 00:25:43,992 --> 00:25:45,405 From where I'm sitting, those people- 539 00:25:45,406 --> 00:25:46,456 they're suspects. 540 00:25:46,475 --> 00:25:48,475 Where else was I supposed to start? 541 00:25:48,578 --> 00:25:50,854 Besides, the list of her trials- 542 00:25:50,958 --> 00:25:52,408 is a matter of public record. 543 00:25:52,409 --> 00:25:53,439 Uh-huh. 544 00:25:53,440 --> 00:25:54,716 What? 545 00:25:54,820 --> 00:25:57,830 Are you worried that I'm going to crack the case before you? 546 00:26:00,785 --> 00:26:03,785 You're going to have return those files as evidence. 547 00:26:03,889 --> 00:26:05,061 Sure! 548 00:26:05,165 --> 00:26:08,613 If you sit for an interview about The Battery Murders. 549 00:26:11,578 --> 00:26:12,628 Deal. 550 00:26:13,860 --> 00:26:18,232 The judge has seen hundreds of cases over her career. 551 00:26:18,233 --> 00:26:20,043 But only five were in that notebook. 552 00:26:20,544 --> 00:26:23,475 Vandalism, petty theft, B&E, DUI- 553 00:26:23,578 --> 00:26:24,628 and car theft. 554 00:26:24,629 --> 00:26:25,819 And with infrared photography- 555 00:26:25,820 --> 00:26:26,715 I was able to recover 556 00:26:26,716 --> 00:26:28,406 a few pages on each case 557 00:26:28,407 --> 00:26:29,577 from the burnt notebook. 558 00:26:29,578 --> 00:26:30,474 Ah, an all-star list- 559 00:26:30,475 --> 00:26:31,508 of non-violent felonies. 560 00:26:31,509 --> 00:26:32,559 I mean- 561 00:26:32,560 --> 00:26:34,577 none of them really seem that murder-y to me. 562 00:26:34,578 --> 00:26:35,854 Well the question is- 563 00:26:35,855 --> 00:26:37,543 which one of them had anything to gain by burning those notes? 564 00:26:37,544 --> 00:26:39,130 Or the judge's death? 565 00:26:39,233 --> 00:26:40,820 It's an automatic mistrial- 566 00:26:40,923 --> 00:26:42,973 when a Judge passes during proceedings. 567 00:26:42,974 --> 00:26:45,543 So one of the cases wasn't heading the way- 568 00:26:45,544 --> 00:26:46,267 that they wanted. 569 00:26:46,268 --> 00:26:47,095 Any of these ongoing? 570 00:26:47,096 --> 00:26:47,784 Well carjacking- 571 00:26:47,785 --> 00:26:49,129 B&E, and Banksy over here- 572 00:26:49,130 --> 00:26:50,681 already had their sentencing hearings. 573 00:26:50,682 --> 00:26:52,370 The notes I recovered on those suggest- 574 00:26:52,371 --> 00:26:53,784 suggest a couple of them took plea deals. 575 00:26:53,785 --> 00:26:56,165 The B&E had a pretty lenient sentence. 576 00:26:56,166 --> 00:26:58,370 So we're not likely looking at a revenge motive on those. 577 00:26:58,371 --> 00:26:59,922 Yeah and petty theft over here- 578 00:26:59,923 --> 00:27:01,973 I mean he only had a preliminary hearing. 579 00:27:01,974 --> 00:27:03,577 So I'm guessing we can we rule him out. 580 00:27:03,578 --> 00:27:04,682 So that leaves DUI. 581 00:27:04,683 --> 00:27:05,991 What do we know about him? 582 00:27:05,992 --> 00:27:06,819 Eli Newmore. 583 00:27:06,820 --> 00:27:07,923 26 years old. 584 00:27:08,027 --> 00:27:09,302 He got loaded- 585 00:27:09,303 --> 00:27:10,888 and drove his car through the front of someone's house. 586 00:27:10,889 --> 00:27:13,820 The judge dropped a guilty verdict on him last week. 587 00:27:13,821 --> 00:27:16,095 But he's out on bail before his sentencing hearing. 588 00:27:16,096 --> 00:27:17,646 Well that sounds like a good place to start. 589 00:27:17,647 --> 00:27:18,992 Let's bring him in, Rex. 590 00:27:36,302 --> 00:27:37,352 Eli Newmore? 591 00:27:37,440 --> 00:27:39,785 I didn't just see you driving this car, did I? 592 00:27:39,889 --> 00:27:42,599 I thought your license was suspended after that DUI? 593 00:27:43,165 --> 00:27:44,305 Maybe you didn't then? 594 00:27:50,213 --> 00:27:54,646 Look, I've got a couple of weeks left of freedom- 595 00:27:54,647 --> 00:27:56,095 before I go to prison for ages. 596 00:27:56,096 --> 00:27:57,666 Can we just be cool about this? 597 00:28:06,337 --> 00:28:07,387 Hmmm. 598 00:28:08,116 --> 00:28:10,198 Anything in here- 599 00:28:10,199 --> 00:28:12,369 that might violate the terms of your bail? 600 00:28:13,199 --> 00:28:14,249 Okay. 601 00:28:14,250 --> 00:28:15,474 Well I'm just going to have to impound this. 602 00:28:15,475 --> 00:28:16,992 And we're going to do a search. 603 00:28:17,544 --> 00:28:19,654 And you're going to have to come with me, - 604 00:28:21,337 --> 00:28:22,475 Come on. 605 00:28:22,476 --> 00:28:23,612 Be cool huh? 606 00:28:23,613 --> 00:28:26,096 We're just heading down to the station. 607 00:28:26,199 --> 00:28:28,233 Couple of guys, having a chat. 608 00:28:31,233 --> 00:28:32,283 Dad! 609 00:28:33,061 --> 00:28:34,111 Hey! 610 00:28:43,440 --> 00:28:44,490 Eli Newmore. 611 00:28:44,509 --> 00:28:47,406 Son of hotel developer, Laurence Newmore. 612 00:28:47,509 --> 00:28:50,096 It says here that before your DUI- 613 00:28:50,199 --> 00:28:52,429 you'd just completed a business undergrad. 614 00:28:56,992 --> 00:28:58,371 So what happened? 615 00:28:59,716 --> 00:29:01,337 One big dumb mistake. 616 00:29:01,361 --> 00:29:03,439 One big dumb mistake- 617 00:29:03,440 --> 00:29:04,819 where you drove into somebody's living room- 618 00:29:04,820 --> 00:29:06,509 and you killed a father of three. 619 00:29:08,889 --> 00:29:10,509 Where were you two nights ago? 620 00:29:10,613 --> 00:29:12,233 At home, with a friend. 621 00:29:12,234 --> 00:29:14,267 It's going to sound stupid. 622 00:29:14,268 --> 00:29:16,738 But we were celebrating my next three birthdays. 623 00:29:17,268 --> 00:29:18,406 Your next three? 624 00:29:18,407 --> 00:29:21,095 Yeah, it's how many I'm going to miss while I'm away. 625 00:29:21,096 --> 00:29:23,992 My lawyer says I'm lucky I've got a clean record. 626 00:29:24,096 --> 00:29:26,406 I'll probably be out for my 30th birthday. 627 00:29:28,371 --> 00:29:29,958 You seem sure about that. 628 00:29:34,391 --> 00:29:36,336 Recommend- 629 00:29:36,337 --> 00:29:38,682 the maximum sentence of ten years. 630 00:29:38,785 --> 00:29:40,440 No chance of early parole- 631 00:29:40,544 --> 00:29:41,744 based on good behaviour. 632 00:29:49,027 --> 00:29:50,578 Showed clear lack of remorse. 633 00:29:50,579 --> 00:29:51,681 What the hell is this? 634 00:29:51,682 --> 00:29:55,406 These are Judge Cameron's personal notes. 635 00:29:55,407 --> 00:29:57,646 She had no intention of giving you a first time offender- 636 00:29:57,647 --> 00:29:58,697 slap on the wrist. 637 00:29:58,698 --> 00:30:01,888 I knew that judge had it out for me. 638 00:30:01,889 --> 00:30:03,992 So that's why she had to die? 639 00:30:04,096 --> 00:30:05,544 Okay. 640 00:30:07,302 --> 00:30:08,544 I want my lawyer. 641 00:30:08,647 --> 00:30:09,785 And I'd like this- 642 00:30:09,889 --> 00:30:11,399 I'd like this out of my sight! 643 00:30:15,255 --> 00:30:17,110 Okay, I'm not trying to be disrespectful. 644 00:30:17,111 --> 00:30:18,489 I understand you have hard jobs. 645 00:30:18,490 --> 00:30:19,248 You know? 646 00:30:19,249 --> 00:30:20,421 I know what it means. 647 00:30:20,422 --> 00:30:22,420 But I'm just trying to tell you that's my son, okay? 648 00:30:22,421 --> 00:30:23,075 It's my son! 649 00:30:23,076 --> 00:30:23,765 Sir! 650 00:30:23,766 --> 00:30:24,524 Have you charged him? 651 00:30:24,525 --> 00:30:25,575 Sir! 652 00:30:25,576 --> 00:30:26,558 Have you charged him? 653 00:30:26,559 --> 00:30:28,309 You have no right to keep him then! 654 00:30:28,318 --> 00:30:29,559 I want to see my son now! 655 00:30:29,560 --> 00:30:30,868 Sir, you need to settle down! 656 00:30:30,869 --> 00:30:31,558 Now. 657 00:30:31,559 --> 00:30:32,628 All right! 658 00:30:32,973 --> 00:30:34,318 Thank you. 659 00:30:36,145 --> 00:30:37,835 Look, we have a right to hold Eli. 660 00:30:37,938 --> 00:30:39,352 On what grounds? 661 00:30:39,456 --> 00:30:41,086 Breaking the terms of his bail- 662 00:30:41,180 --> 00:30:42,593 by driving. 663 00:30:42,800 --> 00:30:44,249 And suspicion of murder. 664 00:30:44,250 --> 00:30:45,386 No, no. 665 00:30:45,387 --> 00:30:46,317 You can't- 666 00:30:46,318 --> 00:30:47,368 There is no way- 667 00:30:47,369 --> 00:30:48,765 you can prove he has anything to do with that. 668 00:30:48,766 --> 00:30:51,628 We'll let our witness and forensic be the judge of that. 669 00:31:01,421 --> 00:31:03,180 You've got the wrong man. 670 00:31:03,283 --> 00:31:04,559 Okay? 671 00:31:04,662 --> 00:31:06,973 Even with all the mistakes- 672 00:31:06,974 --> 00:31:08,041 he's made- 673 00:31:08,042 --> 00:31:10,214 I know Eli is a good kid. 674 00:31:12,628 --> 00:31:13,731 Listen. 675 00:31:15,318 --> 00:31:16,904 I'm a father myself. 676 00:31:18,387 --> 00:31:20,800 And I know they all start out that way. 677 00:31:20,904 --> 00:31:24,214 But Eli has to face up to what he did. 678 00:31:25,869 --> 00:31:29,249 Can you account for his whereabouts on Wednesday night? 679 00:31:30,731 --> 00:31:32,076 Yes. 680 00:31:34,421 --> 00:31:36,145 He was home all night. 681 00:31:43,766 --> 00:31:44,816 Hey. 682 00:31:44,817 --> 00:31:45,972 Are you listening to Brooke's interviews? 683 00:31:45,973 --> 00:31:46,868 Yeah! 684 00:31:46,869 --> 00:31:47,937 Yeah, she's really good, Charlie. 685 00:31:47,938 --> 00:31:49,351 I think she won herself a new listener. 686 00:31:49,352 --> 00:31:50,868 Well just give me the Cliff's Notes. 687 00:31:50,869 --> 00:31:51,868 What'd you learn? 688 00:31:51,869 --> 00:31:53,799 Okay so Brooke spoke to Eli's friend- 689 00:31:53,800 --> 00:31:55,041 about the night of the murder okay? 690 00:31:55,042 --> 00:31:57,110 Now this guy says they met not at Eli's house- 691 00:31:57,111 --> 00:31:58,283 but at a park to drink- 692 00:31:58,284 --> 00:32:00,489 and that Eli left before the time the judge was killed. 693 00:32:00,490 --> 00:32:03,560 Laurence Newmore just told Joe that Eli was home all evening. 694 00:32:03,561 --> 00:32:04,455 Hey. 695 00:32:04,456 --> 00:32:05,506 What- ? 696 00:32:05,507 --> 00:32:06,558 Can you play this one? 697 00:32:06,559 --> 00:32:07,868 Yeah yeah, I haven't played that one yet. 698 00:32:07,869 --> 00:32:08,919 Let me see. 699 00:32:08,920 --> 00:32:10,696 Charlie' voice: Our guy's resourceful. 700 00:32:10,697 --> 00:32:11,766 I'll give him that. 701 00:32:11,869 --> 00:32:14,459 Did you pick up any more pieces of that broken vase? 702 00:32:14,460 --> 00:32:16,558 Did you know that Brooke was recording you- 703 00:32:16,559 --> 00:32:17,248 at the crime scene? 704 00:32:17,249 --> 00:32:18,075 No, I didn't. 705 00:32:18,076 --> 00:32:18,937 But I actually meant- 706 00:32:18,938 --> 00:32:19,988 this one right here- 707 00:32:19,989 --> 00:32:21,351 that's date stamped for the night of the murder. 708 00:32:21,352 --> 00:32:22,402 Okay. 709 00:32:22,403 --> 00:32:23,868 Brooke's voice: From anywhere in St. John's- 710 00:32:23,869 --> 00:32:25,835 I'm told you can see The Battery. 711 00:32:28,067 --> 00:32:30,455 Can you make that clearer? 712 00:32:30,456 --> 00:32:31,506 Mm-hmm. 713 00:32:32,476 --> 00:32:34,420 Get off of me! 714 00:32:34,421 --> 00:32:35,471 You can't do this! 715 00:32:41,662 --> 00:32:42,731 You're telling me- 716 00:32:42,835 --> 00:32:45,145 that I caught the whole murder on tape? 717 00:32:45,249 --> 00:32:47,938 I must've kept the recording going by accident! 718 00:32:47,939 --> 00:32:48,937 Oh my God! 719 00:32:48,938 --> 00:32:50,628 This is going to be podcast gold! 720 00:32:50,629 --> 00:32:52,317 Yeah, I also heard the recording- 721 00:32:52,318 --> 00:32:53,730 that you made of me and my colleague. 722 00:32:53,731 --> 00:32:55,411 That's completely unacceptable. 723 00:32:55,412 --> 00:32:57,248 Well what else was I supposed to do? 724 00:32:57,249 --> 00:32:58,299 I hear a murder. 725 00:32:58,300 --> 00:33:00,213 And I can't get a straight answer out of you- 726 00:33:00,214 --> 00:33:01,628 about what happened! 727 00:33:01,629 --> 00:33:03,317 You think I felt safe staying here- 728 00:33:03,318 --> 00:33:04,421 after that? 729 00:33:05,904 --> 00:33:07,249 Okay, I didn't think- 730 00:33:07,352 --> 00:33:09,822 about how terrifying that must have been for you. 731 00:33:10,490 --> 00:33:11,973 You know- 732 00:33:12,076 --> 00:33:14,662 when my vision started to go- 733 00:33:14,766 --> 00:33:17,525 I had to promise myself I'd be resilient. 734 00:33:17,628 --> 00:33:21,007 Learn to trust my other senses because- 735 00:33:21,111 --> 00:33:25,007 I couldn't live my life terrified. 736 00:33:25,008 --> 00:33:26,144 That's not always easy. 737 00:33:26,145 --> 00:33:27,195 Yeah. 738 00:33:27,196 --> 00:33:28,696 Yeah, it's hard to hold onto your courage- 739 00:33:28,697 --> 00:33:30,144 when something like that gets thrown at you. 740 00:33:30,145 --> 00:33:31,318 Yeah. 741 00:33:33,042 --> 00:33:35,421 I'm sorry for going behind your back. 742 00:33:35,525 --> 00:33:38,973 It's just hearing the judge die- 743 00:33:39,076 --> 00:33:41,352 was a lot to process. 744 00:33:41,456 --> 00:33:43,525 So I did it the only way I knew how. 745 00:33:43,628 --> 00:33:45,490 By turning it into a story. 746 00:33:45,491 --> 00:33:46,972 I think that's the reason- 747 00:33:46,973 --> 00:33:50,180 why my listeners turn to true crime in the first place. 748 00:33:50,283 --> 00:33:53,007 It helps us makes sense of the worst things- 749 00:33:53,008 --> 00:33:53,937 that we couldn't explain. 750 00:33:53,938 --> 00:33:55,318 Well I'll admit- 751 00:33:55,421 --> 00:33:57,145 I listened to your tapes. 752 00:33:57,249 --> 00:33:59,800 You have a knack for detective work. 753 00:33:59,904 --> 00:34:01,594 So, does this audio of the murder 754 00:34:01,697 --> 00:34:02,967 blow the case wide open? 755 00:34:03,042 --> 00:34:04,180 Yeah, well maybe. 756 00:34:04,181 --> 00:34:06,179 My techie is trying to clean it up right now- 757 00:34:06,180 --> 00:34:08,386 to see if we can get a clear sample of the killer's voice. 758 00:34:08,387 --> 00:34:09,731 But hey. 759 00:34:09,732 --> 00:34:11,317 Listen, while I have you, do you mind- 760 00:34:11,318 --> 00:34:13,179 if I send you an audio file from an interrogation? 761 00:34:13,180 --> 00:34:14,386 If it's the voice that you heard- 762 00:34:14,387 --> 00:34:16,248 if we match it to your audio later, it'll cinch it. 763 00:34:16,249 --> 00:34:17,525 Here, just hang on. 764 00:34:19,766 --> 00:34:21,766 Incoming audio file. 765 00:34:21,869 --> 00:34:22,919 Play file. 766 00:34:23,249 --> 00:34:24,525 I want my lawyer. 767 00:34:24,628 --> 00:34:25,800 And I'd like this- 768 00:34:26,042 --> 00:34:27,552 I'd like this out of my sight! 769 00:34:32,007 --> 00:34:33,869 Detective Hudson, I'm sorry. 770 00:34:33,973 --> 00:34:35,904 But this isn't our guy either. 771 00:34:39,559 --> 00:34:42,509 Brooke, promise me you'll stay in The Suites until I say so. 772 00:34:43,352 --> 00:34:44,559 Okay. 773 00:34:54,456 --> 00:34:56,662 Sarah. 774 00:34:56,663 --> 00:34:58,524 Did your team find anything in Eli's car? 775 00:34:58,525 --> 00:34:59,575 We just finished. 776 00:34:59,593 --> 00:35:00,643 And you were right. 777 00:35:00,644 --> 00:35:02,282 Rex was alerting to traces of sulfuryl fluoride- 778 00:35:02,283 --> 00:35:03,363 on the steering wheel. 779 00:35:03,421 --> 00:35:05,559 Which means he was at the Judge's house. 780 00:35:05,662 --> 00:35:07,387 But Eli should be our guy. 781 00:35:07,388 --> 00:35:09,524 Brooke couldn't identify his voice. 782 00:35:09,525 --> 00:35:10,972 Sounds like you're ahead of my bad news. 783 00:35:10,973 --> 00:35:13,387 That tracks with what I have. 784 00:35:13,490 --> 00:35:16,076 We finally found this under the driver's seat. 785 00:35:16,180 --> 00:35:19,973 But then after completing a print, it didn't match Eli's. 786 00:35:23,731 --> 00:35:24,869 I've got to go. 787 00:35:25,697 --> 00:35:26,835 Rex, come on. 788 00:36:19,487 --> 00:36:24,179 Detective Hudson, I was just about to call you back. 789 00:36:24,180 --> 00:36:25,248 Brooke, I'm downstairs. 790 00:36:25,249 --> 00:36:26,627 I'm going to have to have to come with me. 791 00:36:26,628 --> 00:36:27,766 Why? 792 00:36:27,767 --> 00:36:29,075 I wasn't straight with you before. 793 00:36:29,076 --> 00:36:29,972 But I will be now. 794 00:36:29,973 --> 00:36:31,628 I think you're in danger. 795 00:36:31,731 --> 00:36:33,766 Is that why you sent a cop to come get me? 796 00:36:33,869 --> 00:36:34,973 He's on his way now. 797 00:36:35,076 --> 00:36:36,800 I didn't send anybody. 798 00:36:36,801 --> 00:36:37,627 I'm downstairs. 799 00:36:37,628 --> 00:36:38,731 Don't let him in. 800 00:36:38,835 --> 00:36:39,885 Rex! 801 00:36:52,973 --> 00:36:54,421 Hang on! 802 00:36:54,525 --> 00:36:55,575 Just a minute! 803 00:37:36,072 --> 00:37:37,865 Listen, please. 804 00:37:40,796 --> 00:37:42,348 I just want to talk to you. 805 00:37:42,451 --> 00:37:43,658 SJPD! 806 00:37:44,540 --> 00:37:46,347 I know you're here! 807 00:37:46,348 --> 00:37:47,589 Come peacefully! 808 00:38:00,899 --> 00:38:01,949 Rex! 809 00:38:24,072 --> 00:38:26,062 No more grasping in the dark, Laurence. 810 00:38:28,520 --> 00:38:29,570 Good job partner. 811 00:38:36,486 --> 00:38:38,072 I know what it's like. 812 00:38:38,175 --> 00:38:40,003 Every kid makes poor choices. 813 00:38:40,106 --> 00:38:42,279 You want to fix everything for them. 814 00:38:42,280 --> 00:38:45,174 But did you really think that killing the judge 815 00:38:45,175 --> 00:38:47,105 was going to make everything go away? 816 00:38:47,106 --> 00:38:49,278 I heard from our lawyer- 817 00:38:49,279 --> 00:38:53,417 that Judge Cameron was going to come down hard on Eli. 818 00:38:53,520 --> 00:38:57,279 I just wanted to reason with her. 819 00:38:57,382 --> 00:39:00,175 So it must've really stung when you read her notes. 820 00:39:01,382 --> 00:39:03,106 Ten years is a long time. 821 00:39:03,865 --> 00:39:06,624 Ten years is his entire future wiped away. 822 00:39:07,520 --> 00:39:08,934 She wouldn't listen to me. 823 00:39:09,037 --> 00:39:12,106 She accused me of trying to bribe her. 824 00:39:13,144 --> 00:39:17,002 Everything spun out of control from there. 825 00:39:17,003 --> 00:39:17,726 Oh come on. 826 00:39:17,727 --> 00:39:19,106 I don't believe that. 827 00:39:19,210 --> 00:39:20,313 Not for a second. 828 00:39:25,451 --> 00:39:27,072 You went to find her at home. 829 00:39:27,073 --> 00:39:29,036 And then you came across her notebook. 830 00:39:29,037 --> 00:39:30,519 And you burned all of her deliberations- 831 00:39:30,520 --> 00:39:31,934 on Eli's case- 832 00:39:32,037 --> 00:39:33,547 before you even talked to her. 833 00:39:35,175 --> 00:39:36,555 I was angry. 834 00:39:37,382 --> 00:39:38,658 I overreacted. 835 00:39:39,313 --> 00:39:41,451 You got rid of all the evidence- 836 00:39:41,555 --> 00:39:42,605 knowing full well- 837 00:39:42,692 --> 00:39:44,589 that if she didn't listen to reason- 838 00:39:44,692 --> 00:39:48,003 all of the documents on that case had to disappear. 839 00:39:48,451 --> 00:39:50,417 That's premeditation- 840 00:39:50,520 --> 00:39:51,570 right there. 841 00:39:55,934 --> 00:39:57,486 If I could go back- 842 00:40:01,244 --> 00:40:05,934 I'd have burnt this book somewhere you'd never find it. 843 00:40:06,037 --> 00:40:08,658 I'd do whatever it takes- 844 00:40:08,761 --> 00:40:11,037 to give Eli a fair trial- 845 00:40:11,141 --> 00:40:13,037 and protect him. 846 00:40:15,796 --> 00:40:16,846 No loose ends. 847 00:40:18,830 --> 00:40:20,003 Yeah. 848 00:40:21,486 --> 00:40:23,796 That's the voice I heard. 849 00:40:32,712 --> 00:40:34,623 Oh God! 850 00:40:34,624 --> 00:40:35,674 Are you all right? 851 00:40:36,210 --> 00:40:38,141 I've slept in worse places. 852 00:40:41,727 --> 00:40:43,057 Did you catch the killer? 853 00:40:43,865 --> 00:40:45,141 Yeah. 854 00:40:45,244 --> 00:40:49,486 It was a man trying to stop your mother from doing her job. 855 00:40:49,589 --> 00:40:51,658 I'm truly sorry Lucy. 856 00:40:51,761 --> 00:40:54,171 But hopefully you can find some closure in this. 857 00:40:54,172 --> 00:40:56,933 Nothing's going to make up for the time- 858 00:40:56,934 --> 00:40:58,002 I could have spent with her. 859 00:40:58,003 --> 00:40:59,658 I never even got- 860 00:40:59,761 --> 00:41:00,811 to make her proud. 861 00:41:00,812 --> 00:41:01,760 Hey hey. 862 00:41:01,761 --> 00:41:02,934 That's not true. 863 00:41:04,451 --> 00:41:05,520 I talked to her. 864 00:41:05,521 --> 00:41:09,450 I was a little busy fighting off accusations- 865 00:41:09,451 --> 00:41:11,382 of being a killer to tell you earlier. 866 00:41:11,383 --> 00:41:12,588 But I explained everything to her. 867 00:41:12,589 --> 00:41:13,416 She was just a little- 868 00:41:13,417 --> 00:41:14,467 freaked out- 869 00:41:14,468 --> 00:41:16,864 to see you living a life she didn't understand. 870 00:41:16,865 --> 00:41:18,003 But she cooled off. 871 00:41:21,624 --> 00:41:23,486 And Shaun, I'm truly sorry. 872 00:41:23,589 --> 00:41:26,486 But we recovered this page- 873 00:41:26,589 --> 00:41:28,459 from a notebook that your mother had. 874 00:41:28,968 --> 00:41:30,624 It seems to be a list of expenses. 875 00:41:34,072 --> 00:41:36,244 Darkroom equipment. 876 00:41:36,348 --> 00:41:37,398 Bed frame. 877 00:41:37,417 --> 00:41:38,589 Oh God, we do need that. 878 00:41:40,830 --> 00:41:43,279 Safety inspection, $450. 879 00:41:43,382 --> 00:41:44,934 Yeah. 880 00:41:45,037 --> 00:41:46,830 She was just worried about you. 881 00:41:46,934 --> 00:41:51,106 And it may have seemed like an argument. 882 00:41:51,761 --> 00:41:54,899 But it just shows that the last conversation with your mom- 883 00:41:55,003 --> 00:41:56,899 proves how much she loved you. 884 00:42:09,451 --> 00:42:10,901 You two look great together. 885 00:42:10,902 --> 00:42:12,416 How's the training going? 886 00:42:12,417 --> 00:42:13,796 So far, so good. 887 00:42:13,899 --> 00:42:15,865 Iris is learning to match my speed. 888 00:42:15,968 --> 00:42:18,486 And well, I'm learning to maybe slow down a bit. 889 00:42:20,072 --> 00:42:23,037 Well that is the beauty of a good partnership- 890 00:42:23,141 --> 00:42:25,191 is you find that sweet spot in the middle. 891 00:42:27,210 --> 00:42:29,260 Ready to hold up your end of the bargain? 892 00:42:30,417 --> 00:42:31,555 I'm a man of my word. 893 00:42:33,175 --> 00:42:34,520 Detective Charlie Hudson. 894 00:42:34,624 --> 00:42:37,313 You were the detective with the SJPD- 895 00:42:37,314 --> 00:42:38,933 assigned to The Battery Murders. 896 00:42:38,934 --> 00:42:39,933 That's right. 897 00:42:39,934 --> 00:42:43,244 It was a very tricky case, to be honest. 898 00:42:43,348 --> 00:42:46,555 St. John's had never seen that many murders before- 899 00:42:46,658 --> 00:42:48,382 certainly not that quickly. 900 00:42:48,432 --> 00:42:52,982 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.