All language subtitles for The White Lotus 102 New Day.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,048 - Welcome to the White Lotus. - Happy to be here. 2 00:00:03,125 --> 00:00:05,226 RACHEL PATTON: We just got married the day before yesterday. 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,917 Sounds like you scored. He's super rich. 4 00:00:07,125 --> 00:00:08,333 Well, his family is wealthy. 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,000 I think you put us in the wrong room. 6 00:00:10,083 --> 00:00:11,458 Maybe I should call my mother? 7 00:00:13,500 --> 00:00:15,226 SPEAKER: Why do you keep looking at your dick? 8 00:00:15,250 --> 00:00:16,250 I'm looking at my balls. 9 00:00:16,375 --> 00:00:18,142 Are they bigger? I haven't seen them in a while. 10 00:00:18,166 --> 00:00:20,208 - It's cancer. - We have not gotten the results. 11 00:00:20,875 --> 00:00:22,475 MARK MOSSBACHER: Nicole, it's the doctor. 12 00:00:22,500 --> 00:00:24,875 - (GASPS) - ♪ (SINGING INDIGENOUS CHANT) ♪ 13 00:00:24,959 --> 00:00:27,291 She can't have a baby the first day on the job! 14 00:00:28,792 --> 00:00:30,309 OLIVIA MOSSBACHER: Did you think that guy was hot? 15 00:00:30,333 --> 00:00:31,250 PAULA: What guy? 16 00:00:31,333 --> 00:00:32,834 ♪ (SINGING INDIGENOUS CHANT) ♪ 17 00:00:33,041 --> 00:00:35,959 - (LANI SCREAMING IN LABOR) - Fuck! 18 00:00:43,375 --> 00:00:45,834 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 19 00:01:54,333 --> 00:01:56,875 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 20 00:01:59,875 --> 00:02:02,083 (WAVES CRASHING DISTANTLY) 21 00:02:11,917 --> 00:02:13,250 Does this suck? 22 00:02:16,333 --> 00:02:18,250 Are you worried we're gonna get bored? 23 00:02:19,458 --> 00:02:20,458 No. 24 00:02:23,917 --> 00:02:25,417 I wish we had drugs. 25 00:02:26,583 --> 00:02:27,750 I know. 26 00:02:30,125 --> 00:02:31,417 I have weed. 27 00:02:41,333 --> 00:02:43,458 - Holy shit. - It's not very much. 28 00:02:45,625 --> 00:02:47,500 (LAUGHS) 29 00:02:47,583 --> 00:02:49,750 I don't have anything to smoke it with, though. 30 00:02:51,125 --> 00:02:52,500 Oh, wait. 31 00:02:52,583 --> 00:02:53,792 What am I talking about? 32 00:02:55,750 --> 00:02:57,208 I threw it in last minute. 33 00:02:57,291 --> 00:02:58,917 (BOTH LAUGH) 34 00:02:59,000 --> 00:03:00,625 Fucking legend. 35 00:03:02,625 --> 00:03:05,375 - Is your mom gonna freak? - Yeah, totally. 36 00:03:05,458 --> 00:03:07,333 (BOTH GIGGLE) 37 00:03:08,125 --> 00:03:09,667 Do you wanna do a shotgun? 38 00:03:10,166 --> 00:03:11,166 Yes. 39 00:03:12,834 --> 00:03:15,125 (BONG BUBBLING) 40 00:03:20,291 --> 00:03:22,667 (BOTH LAUGH) 41 00:03:24,583 --> 00:03:26,667 (COUGHS) 42 00:03:28,166 --> 00:03:29,417 We're gonna get fat. 43 00:03:29,500 --> 00:03:31,875 This shit makes everything delicious. 44 00:03:31,959 --> 00:03:34,792 Oh, shit. I have Addies if you wanna be skinny tweakers. 45 00:03:36,417 --> 00:03:38,434 I don't like taking 'em, though, 'cause then I can't sleep 46 00:03:38,458 --> 00:03:40,709 - and I get all jittery. - Oh, well, I... 47 00:03:42,083 --> 00:03:44,333 I brought Ambien, 48 00:03:44,417 --> 00:03:48,333 uh, Xanax, and a few Klonopin. But we can't use it all 49 00:03:48,417 --> 00:03:50,667 'cause I need them for my panic attacks. 50 00:03:53,250 --> 00:03:55,750 Holy shit. 51 00:03:55,834 --> 00:03:59,208 I totally forgot that I stashed some ketamine in here, Paula. 52 00:03:59,291 --> 00:04:01,458 (LAUGHING) We're so stacked. 53 00:04:02,750 --> 00:04:04,667 (WHISPERING) Hawaiian K-hole. 54 00:04:06,333 --> 00:04:08,083 I love it when you whisper. 55 00:04:10,041 --> 00:04:12,041 Do you wanna do some ASMR? 56 00:04:14,333 --> 00:04:17,709 ♪ (TRANQUIL MUSIC PLAYING) ♪ 57 00:04:20,000 --> 00:04:24,375 (OLIVIA MOSSBACHER EXHALES) 58 00:04:25,208 --> 00:04:27,250 (LIGHTER CLICKS) 59 00:04:30,291 --> 00:04:33,417 (TABLETS RATTLING) 60 00:04:42,959 --> 00:04:46,375 (RUSTLING) 61 00:04:59,583 --> 00:05:02,083 (BONG BUBBLING) 62 00:05:10,000 --> 00:05:12,500 (EXHALES) 63 00:05:12,583 --> 00:05:14,583 (INHALES) 64 00:05:17,417 --> 00:05:19,226 - MARK MOSSBACHER: (SHOUTING) Yeah! - (OLIVIA SCREAMS) 65 00:05:19,250 --> 00:05:20,834 MARK: Yeah! Oh, thank God. 66 00:05:20,917 --> 00:05:22,083 The fuck? 67 00:05:24,041 --> 00:05:25,542 Everything's fine. 68 00:05:25,625 --> 00:05:27,875 Your dad just found out he doesn't have cancer. 69 00:05:29,583 --> 00:05:32,375 - What? - Is something on fire? 70 00:05:32,458 --> 00:05:35,709 No, uh, we're just doing witchcraft. 71 00:05:35,792 --> 00:05:38,125 Making offerings to Hecate. 72 00:05:40,542 --> 00:05:41,583 Oh. 73 00:05:42,625 --> 00:05:44,142 Well, isn't it great news about your dad? 74 00:05:44,166 --> 00:05:46,291 He was convinced he's dying, but he's gonna live. 75 00:05:47,458 --> 00:05:48,625 Okay, great. 76 00:05:51,667 --> 00:05:53,333 Can you guys go back to your spaces now? 77 00:05:54,625 --> 00:05:56,417 Okay. Night. 78 00:05:57,208 --> 00:05:59,542 Honey, the kids are so happy. 79 00:05:59,625 --> 00:06:01,750 I just told them, and they're thrilled. 80 00:06:02,709 --> 00:06:04,000 (SNICKERS) 81 00:06:05,166 --> 00:06:06,333 Can I get a hit? 82 00:06:06,875 --> 00:06:07,959 No. 83 00:06:09,166 --> 00:06:10,208 I'm telling Mom 84 00:06:10,291 --> 00:06:12,091 that you're doing bong rips in the room, then. 85 00:06:12,125 --> 00:06:13,542 OLIVIA: Don't be a little bitch. 86 00:06:13,625 --> 00:06:15,208 Snitches get stitches. 87 00:06:16,542 --> 00:06:17,667 (LAUGHS) 88 00:06:22,500 --> 00:06:23,500 (DOOR SLAMS) 89 00:06:24,750 --> 00:06:27,333 - Where were we? - (LAUGHS) 90 00:06:31,458 --> 00:06:34,375 (TUTTING) 91 00:06:38,667 --> 00:06:40,375 (PAULA MOANS) 92 00:06:48,250 --> 00:06:53,417 ♪ ("HAWAI'I AU" BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪ 93 00:07:07,917 --> 00:07:10,834 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 94 00:07:13,500 --> 00:07:18,500 ♪ (SINGER SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 95 00:08:11,750 --> 00:08:15,375 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 96 00:08:49,458 --> 00:08:51,875 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 97 00:08:51,959 --> 00:08:53,917 So, what's going on? How's Lani? 98 00:08:55,917 --> 00:08:57,083 Who's Lani? 99 00:08:57,166 --> 00:08:59,458 Wait. Are you serious? 100 00:08:59,542 --> 00:09:02,125 The trainee that had a baby in your office. 101 00:09:02,208 --> 00:09:04,875 (GROANS) Yeah. She's, um... 102 00:09:04,959 --> 00:09:07,375 She's at the hospital. I think she's okay. 103 00:09:07,458 --> 00:09:09,125 (SIGHS) How's the baby? 104 00:09:11,166 --> 00:09:13,500 Well, if it had died, I think I would've heard. 105 00:09:15,291 --> 00:09:17,000 Are... Are you okay? 106 00:09:18,917 --> 00:09:23,667 I was criticizing her all day, and she was in fucking labor. 107 00:09:24,834 --> 00:09:27,750 Last night, I wanted a drink so fucking bad. 108 00:09:27,834 --> 00:09:31,083 Uh-uh. Listen, you are five years sober. 109 00:09:31,166 --> 00:09:32,406 You don't wanna mess with that. 110 00:09:32,458 --> 00:09:35,000 Yeah, but what if I just can't fucking do this anymore? 111 00:09:37,834 --> 00:09:40,959 You're gonna get it together. Okay? 112 00:09:41,041 --> 00:09:44,834 You still got some gas in the tank, right? 113 00:09:47,125 --> 00:09:48,834 (PHONE RINGS) 114 00:09:52,500 --> 00:09:53,542 (SIGHS) 115 00:09:55,583 --> 00:09:56,792 ARMOND: Aloha. 116 00:09:56,875 --> 00:09:58,726 MR. FERRER: This is Mr. Ferrer, in the Bredford suite. 117 00:09:58,750 --> 00:10:00,333 Yes, Mr. Ferrer, how can I help you? 118 00:10:00,417 --> 00:10:02,625 MR. FERRER: The treble on my TV is too high. 119 00:10:02,709 --> 00:10:03,917 (WHISPERING) Just go. 120 00:10:04,000 --> 00:10:06,125 MR. FERRER: I need it removed from the sound bar. 121 00:10:06,208 --> 00:10:07,417 ARMOND: Uh-huh. 122 00:10:09,250 --> 00:10:11,250 NICOLE MOSSBACHER: Girls. 123 00:10:11,333 --> 00:10:13,142 Let's get going. You don't wanna miss breakfast. 124 00:10:13,166 --> 00:10:15,625 Mom, you can't just open the doors. 125 00:10:15,709 --> 00:10:18,166 - Why not? - Paula's an HSP. 126 00:10:18,250 --> 00:10:19,291 What is that? 127 00:10:19,375 --> 00:10:21,834 (GROANS) Highly sensitive person. 128 00:10:21,917 --> 00:10:23,166 That's not real. 129 00:10:23,250 --> 00:10:24,875 OLIVIA: Mom, it's a clinical diagnosis. 130 00:10:24,959 --> 00:10:27,000 Really? Who's her physician? Lena Dunham? 131 00:10:27,083 --> 00:10:28,166 OLIVIA: It's real. 132 00:10:28,250 --> 00:10:29,792 Yeah, you could inflame my Morgellons. 133 00:10:29,875 --> 00:10:31,542 We don't want that. Sorry, Paula. 134 00:10:31,625 --> 00:10:32,834 Next time I'll knock. 135 00:10:32,917 --> 00:10:35,125 - Morning, ladies. - Oh, good, honey. 136 00:10:35,208 --> 00:10:37,291 - Let's get breakfast. - Okay. (GRUNTS) 137 00:10:39,083 --> 00:10:40,250 NICOLE: What the hell? 138 00:10:41,041 --> 00:10:43,542 Quinn, why are you on the floor? 139 00:10:44,917 --> 00:10:47,083 There's no air in here. 140 00:10:48,709 --> 00:10:50,709 - NICOLE: Olivia. - OLIVIA: What? 141 00:10:50,792 --> 00:10:53,500 Your brother is stroking out in the kitchen. 142 00:10:53,583 --> 00:10:56,166 What? Dad, what the hell are you doing? 143 00:10:56,250 --> 00:10:57,667 - (KISSES) - (QUINN GROANS) 144 00:10:57,750 --> 00:10:59,875 - You're so beautiful. - NICOLE: Ugh. 145 00:10:59,959 --> 00:11:01,125 You're so smart. 146 00:11:02,750 --> 00:11:03,959 Don't you think? 147 00:11:04,875 --> 00:11:06,667 - Yeah. - Yeah. 148 00:11:06,750 --> 00:11:09,667 NICOLE: Guys! Ugh, this is... 149 00:11:09,750 --> 00:11:10,959 Is that a water bong? 150 00:11:11,959 --> 00:11:16,792 Hey, did you guys bring pot on the plane? 151 00:11:16,875 --> 00:11:19,166 - We found it on the beach. - It's prescription. 152 00:11:19,250 --> 00:11:23,041 Yeah, what... what are you, opening a Mexican pharmacy? 153 00:11:23,125 --> 00:11:24,375 It's prescription. 154 00:11:24,458 --> 00:11:27,583 They were partying all night and making weird lesbian noises. 155 00:11:27,667 --> 00:11:29,875 - NICOLE: Ugh. - We weren't being lesbians, Dad. 156 00:11:29,959 --> 00:11:31,101 Yeah, we were being sea hags. 157 00:11:31,125 --> 00:11:32,685 NICOLE: I think this might be better over here. 158 00:11:32,709 --> 00:11:36,041 Uh, okay. Hey, sweetie. 159 00:11:36,125 --> 00:11:39,083 I thought I had cancer, but I don't. 160 00:11:39,166 --> 00:11:42,625 Yeah. I just have an abnormal reaction to a virus. 161 00:11:42,709 --> 00:11:43,792 That's great. 162 00:11:43,875 --> 00:11:46,542 Yeah! So I have a... Like a new lease on life. 163 00:11:46,625 --> 00:11:48,875 You're not getting rid of me yet, kid. 164 00:11:48,959 --> 00:11:50,041 - (LAUGHS) - (OLIVIA CHUCKLES) 165 00:11:50,125 --> 00:11:51,834 Why'd you think you had cancer? 166 00:11:53,125 --> 00:11:55,458 Well, if you really wanna know, Paula, 167 00:11:55,542 --> 00:11:57,041 my testicles are swollen. 168 00:11:57,667 --> 00:11:58,709 Swole balls? 169 00:11:59,625 --> 00:12:01,417 - Really? - Yeah. 170 00:12:01,500 --> 00:12:03,375 Did they biopsy your balls, Dad? 171 00:12:03,458 --> 00:12:05,792 - No, just an MRI. - Are they still big? 172 00:12:05,875 --> 00:12:07,291 Have they deflated yet? 173 00:12:07,375 --> 00:12:08,458 (CLATTERING) 174 00:12:08,542 --> 00:12:11,000 - Not yet. - PAULA: So if it's a virus, 175 00:12:11,083 --> 00:12:12,625 are you contagious? 176 00:12:13,333 --> 00:12:15,041 (NICOLE SIGHS) 177 00:12:15,125 --> 00:12:17,375 If we caught it what would happen to us? 178 00:12:18,291 --> 00:12:19,750 Will our clits explode? 179 00:12:19,834 --> 00:12:20,834 (SCOFFS) 180 00:12:20,917 --> 00:12:23,125 That's a nauseating image, Olivia. 181 00:12:23,208 --> 00:12:25,750 - Honey, what are you doing? - NICOLE: I'm cleaning up. 182 00:12:25,834 --> 00:12:28,834 No, you're rearranging the hotel room. 183 00:12:28,917 --> 00:12:31,000 No, I'm improving our space. 184 00:12:31,083 --> 00:12:33,041 Stop moving furniture, Nic. 185 00:12:33,125 --> 00:12:35,333 We're here for a week. I need nice feng shui. 186 00:12:35,417 --> 00:12:37,875 Dad, she's having another manic episode. 187 00:12:37,959 --> 00:12:39,375 - (DOOR SLAMS) - NICOLE: Oh, good. 188 00:12:39,458 --> 00:12:41,333 Okay. Let's go guys, let's go to breakfast. 189 00:12:41,417 --> 00:12:43,337 - Quinn, get your clothes on. - Mom, it's vacation! 190 00:12:43,375 --> 00:12:45,041 It's a breakfast buffet in Hawaii! 191 00:12:45,125 --> 00:12:48,125 It shouldn't be a stressful situation! 192 00:12:48,208 --> 00:12:49,291 (DOOR SLAMS) 193 00:12:49,375 --> 00:12:50,875 Does he have to slam every door? 194 00:12:50,959 --> 00:12:53,834 - QUINN MOSSBACHER: (SHOUTING) What? - Love ya, bud. 195 00:12:56,041 --> 00:12:58,375 (WATER BUBBLING) 196 00:13:00,250 --> 00:13:02,208 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 197 00:13:02,875 --> 00:13:05,250 (SPEAKING INAUDIBLY) 198 00:13:38,375 --> 00:13:39,375 SHANE PATTON: Hey. 199 00:13:39,417 --> 00:13:40,458 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 200 00:13:40,542 --> 00:13:41,875 Buffet is decent. 201 00:13:45,625 --> 00:13:46,917 What is it? 202 00:13:47,000 --> 00:13:49,542 I just got an offer to do a piece. 203 00:13:49,625 --> 00:13:52,250 Ah, you're on your honeymoon. Fuck that. 204 00:13:53,125 --> 00:13:54,250 Yeah. 205 00:13:55,250 --> 00:13:57,041 SHANE: Does it sound good? 206 00:13:57,125 --> 00:14:02,291 Oh, it's, um, about a YouTube influencer 207 00:14:02,375 --> 00:14:05,083 who sponsored a Get Out The Vote campaign. 208 00:14:05,166 --> 00:14:06,500 And then he took the five winners 209 00:14:06,583 --> 00:14:09,291 to Burning Man in a... An electric RV 210 00:14:09,375 --> 00:14:11,417 that can actually hover above the ground. 211 00:14:11,500 --> 00:14:14,792 (CHUCKLES) What? Fuck that. 212 00:14:15,333 --> 00:14:16,375 Yeah. 213 00:14:16,458 --> 00:14:19,667 But he got 80,000 teenagers to register to vote. 214 00:14:19,750 --> 00:14:21,166 SHANE: What are they gonna pay you? 215 00:14:22,583 --> 00:14:24,458 - A few hundred dollars. - (SCOFFS) 216 00:14:24,542 --> 00:14:26,917 No way. Tell 'em no. 217 00:14:27,458 --> 00:14:30,041 Well... Thank you. 218 00:14:30,125 --> 00:14:31,792 I can't say no. If I keep saying no, 219 00:14:31,875 --> 00:14:33,959 then they're... they're not gonna come to me anymore. 220 00:14:34,041 --> 00:14:35,667 Like, if I want assignments, then I... 221 00:14:35,750 --> 00:14:37,583 I need to stay in the mix. 222 00:14:37,667 --> 00:14:39,101 Yeah, but what? You're on your honeymoon. 223 00:14:39,125 --> 00:14:40,476 You're gonna hole up in the hotel room, 224 00:14:40,500 --> 00:14:42,542 just write some disposable garbage? 225 00:14:44,041 --> 00:14:45,417 It's not garbage. 226 00:14:45,500 --> 00:14:47,458 SHANE: Yeah, fine, but it's like... 227 00:14:47,542 --> 00:14:50,041 It's like so many of the assignments they give you. 228 00:14:50,125 --> 00:14:52,250 It's just clickbait gussied up as some, like, 229 00:14:52,333 --> 00:14:55,083 high-minded trendy woke bullshit. 230 00:14:55,166 --> 00:14:57,768 Plus, what does it matter if they stop calling? You don't need the money. 231 00:14:57,792 --> 00:14:59,834 Yeah, but I spent years of my life 232 00:14:59,917 --> 00:15:01,500 building these relationships. 233 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Look... 234 00:15:07,458 --> 00:15:09,917 You did those jobs for dough. Right? 235 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 'Cause you needed the work. And... 236 00:15:13,083 --> 00:15:15,458 I don't know, I hate to, like, blow your mind, 237 00:15:15,542 --> 00:15:17,208 but your situation has changed. 238 00:15:18,250 --> 00:15:20,542 Like, you don't need to do anything anymore. 239 00:15:20,625 --> 00:15:22,792 Now you just do what you wanna do. 240 00:15:22,875 --> 00:15:24,375 And whatever that is. 241 00:15:27,166 --> 00:15:29,625 Well, that's very generous of you. 242 00:15:29,709 --> 00:15:32,208 You're my wife. Come on. 243 00:15:32,291 --> 00:15:33,917 You must've thought about this. 244 00:15:35,792 --> 00:15:39,041 The reality of that's, like, hard to process, you know? 245 00:15:39,125 --> 00:15:41,291 Like, my parents were always broke, 246 00:15:41,375 --> 00:15:44,083 and I haven't spent a day of my life, Shane, 247 00:15:44,166 --> 00:15:45,583 where I wasn't hustling 248 00:15:45,667 --> 00:15:48,834 or generally just worried about money. 249 00:15:48,917 --> 00:15:51,000 Welcome to the rest of your wonderful life. 250 00:15:53,625 --> 00:15:54,875 I'll be right back. 'Scuse me. 251 00:15:55,834 --> 00:15:57,625 Hey, excuse me. Hey, buddy. 252 00:15:57,709 --> 00:15:58,935 - Excuse me. - ARMOND: Ah, Mr. Patton. 253 00:15:58,959 --> 00:16:00,709 - How are you this morning? - Yeah. Okay. 254 00:16:00,792 --> 00:16:03,959 So I have this email here, forwarded from my mother. 255 00:16:04,041 --> 00:16:05,291 Oh, an email from your mother. 256 00:16:06,458 --> 00:16:07,709 Okay. Okay. 257 00:16:07,792 --> 00:16:09,000 So, yesterday you said 258 00:16:09,083 --> 00:16:10,667 that we paid for the room that we have. 259 00:16:10,750 --> 00:16:13,291 But actually we did pay more money 260 00:16:13,375 --> 00:16:17,709 for the room we don't have. So... 261 00:16:17,792 --> 00:16:20,417 I assure you, your mother is only paying 262 00:16:20,500 --> 00:16:22,375 the rate for your current room. 263 00:16:23,542 --> 00:16:24,583 Right. 264 00:16:25,875 --> 00:16:27,083 You guys made a mistake. 265 00:16:27,917 --> 00:16:29,625 Okay? So just 266 00:16:29,709 --> 00:16:31,834 just own up to your mistake, it's all I'm asking. 267 00:16:31,917 --> 00:16:33,834 Well, if there's been a mistake, I do apologize. 268 00:16:33,917 --> 00:16:35,375 I'm so very sorry. 269 00:16:38,250 --> 00:16:39,333 Thank you. 270 00:16:41,125 --> 00:16:44,250 Um, mistakes happen, you know, 271 00:16:44,333 --> 00:16:47,542 but I'm just on my honeymoon, you know, 272 00:16:47,625 --> 00:16:49,250 and, uh, it's just not the kind of trip 273 00:16:49,333 --> 00:16:51,542 where you wanna be impacted negatively 274 00:16:51,625 --> 00:16:53,792 - by someone else's mistake. - Oh, of course not. 275 00:16:53,875 --> 00:16:56,417 Right, so, I guess I'm just wondering what, uh, 276 00:16:56,500 --> 00:16:58,834 you might be able to do for us to make us feel better 277 00:16:59,625 --> 00:17:01,166 about the whole situation? 278 00:17:01,250 --> 00:17:03,041 Well, as I told you yesterday, 279 00:17:03,125 --> 00:17:04,959 the Pineapple Suite is occupied. 280 00:17:05,041 --> 00:17:06,625 Right. When are they leaving? 281 00:17:06,709 --> 00:17:09,500 The Volkmers are departing the day before you, on Wednesday. 282 00:17:09,583 --> 00:17:10,959 And due to our new cleaning policy, 283 00:17:11,041 --> 00:17:13,333 there would not be enough time to get you in there. 284 00:17:13,417 --> 00:17:15,333 Okay. Um... 285 00:17:15,417 --> 00:17:18,333 Do you think we can get another kind of upgrade? 286 00:17:19,959 --> 00:17:22,959 Well, you and your wife are in the biggest suite. 287 00:17:23,041 --> 00:17:24,500 Besides the Pineapple Suite. 288 00:17:25,083 --> 00:17:26,125 (LAUGHS) 289 00:17:27,417 --> 00:17:29,500 There is another suite in the same category, 290 00:17:29,583 --> 00:17:31,000 with a slightly bigger floor plan 291 00:17:31,083 --> 00:17:32,434 because it has a second powder room. 292 00:17:32,458 --> 00:17:33,893 - SHANE: Okay. - I could see if it's available. 293 00:17:33,917 --> 00:17:35,157 Would you like a second toilet? 294 00:17:36,709 --> 00:17:38,667 Yeah. Great. 295 00:17:38,750 --> 00:17:41,166 Yeah, it's a garden suite, so no ocean view, 296 00:17:41,250 --> 00:17:43,000 but it does have that second toilet. 297 00:17:44,250 --> 00:17:47,458 Um, no. That's... That's... that's all right. 298 00:17:47,542 --> 00:17:49,542 Look, you are a valued guest, Mr. Patton. 299 00:17:49,625 --> 00:17:51,667 And I sense your frustration. 300 00:17:52,667 --> 00:17:53,583 SHANE: Yeah. 301 00:17:53,667 --> 00:17:56,458 Since I can't get you the other room, um, 302 00:17:56,542 --> 00:17:58,667 I am hopeful there's some other way 303 00:17:58,750 --> 00:18:00,166 we can make this up to you. 304 00:18:01,458 --> 00:18:03,959 Let me think on it, okay? 305 00:18:04,041 --> 00:18:06,041 - You go enjoy your day. - SHANE: Okay. 306 00:18:06,125 --> 00:18:08,166 - And I'll come find you later. - Yeah. 307 00:18:08,709 --> 00:18:10,291 - Okay. - Okay. 308 00:18:10,375 --> 00:18:11,542 All right. Thanks. 309 00:18:13,041 --> 00:18:16,500 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 310 00:18:22,542 --> 00:18:24,041 (MOANS) 311 00:18:29,959 --> 00:18:31,375 TANYA MACQUOID: Ooh. 312 00:18:33,375 --> 00:18:34,542 Belinda... 313 00:18:35,750 --> 00:18:37,166 You 314 00:18:37,250 --> 00:18:40,583 you, you're so good at this. 315 00:18:44,500 --> 00:18:46,542 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 316 00:18:46,625 --> 00:18:49,500 - Feeling better? - TANYA: Oh my God. 317 00:18:49,583 --> 00:18:50,834 Was that really 90 minutes? 318 00:18:50,917 --> 00:18:53,375 'Cause, oh my God, it... it felt like ten. 319 00:18:53,458 --> 00:18:55,125 I think you fell asleep. (CHUCKLES) 320 00:18:55,208 --> 00:18:57,959 Oh my God. I know I fell asleep because I... 321 00:18:58,917 --> 00:19:00,333 I dreamt that I was on the top 322 00:19:00,417 --> 00:19:02,709 of this beautiful mountain range in Asia. 323 00:19:02,792 --> 00:19:04,208 BELINDA: Oh, that's cool. 324 00:19:04,291 --> 00:19:06,625 And I had a cyanide pill. 325 00:19:07,667 --> 00:19:08,792 And I just... 326 00:19:09,667 --> 00:19:14,291 Listen, you... You are so talented. 327 00:19:14,375 --> 00:19:16,625 - Thank you. - TANYA: You know, most people, 328 00:19:16,709 --> 00:19:18,417 they really don't know what they're doing. 329 00:19:18,500 --> 00:19:21,208 You know, they... They lie you down and, 330 00:19:21,291 --> 00:19:24,458 and then you just get lubricated. But 331 00:19:26,291 --> 00:19:27,625 you 332 00:19:28,834 --> 00:19:30,917 you really know where you're going. 333 00:19:31,417 --> 00:19:32,959 (CHUCKLES) 334 00:19:33,041 --> 00:19:34,643 Do you think you could have dinner with me 335 00:19:34,667 --> 00:19:36,375 at the hotel tonight? Come on. 336 00:19:36,458 --> 00:19:38,378 'Cause I woke up this morning and I swear to God, 337 00:19:38,458 --> 00:19:40,583 I felt better today than I've ever felt in my life, 338 00:19:40,667 --> 00:19:44,000 and I just really need to know how you did that. 339 00:19:44,083 --> 00:19:46,417 The hotel doesn't really like it 340 00:19:46,500 --> 00:19:49,417 when the staff interacts with the guests in that way. 341 00:19:49,500 --> 00:19:51,625 What do you mean? You can't have dinner? 342 00:19:51,709 --> 00:19:53,000 It would be unusual. 343 00:19:53,083 --> 00:19:54,875 Like some kind of caste system? 344 00:19:54,959 --> 00:19:57,208 Tanya, thank you so much for the invitation. 345 00:19:57,291 --> 00:20:00,041 - I really appreciate it. - That's absurd. 346 00:20:00,125 --> 00:20:02,792 We can have dinner. Who do I to talk to? 347 00:20:05,083 --> 00:20:06,291 You know what? Um... 348 00:20:06,375 --> 00:20:10,625 I'll talk to Armond, and I'm sure it'll be fine. 349 00:20:10,709 --> 00:20:12,959 Yeah, it will be fine. Yeah. 350 00:20:13,041 --> 00:20:15,250 Um, I get off at 7:00. 351 00:20:15,333 --> 00:20:17,250 Yeah, that's good. I mean, like a couple minutes 352 00:20:17,333 --> 00:20:19,041 after 7:00 at the... At the restaurant. 353 00:20:21,166 --> 00:20:22,208 Sounds great. 354 00:20:26,458 --> 00:20:30,500 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 355 00:20:41,500 --> 00:20:43,333 (GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY) 356 00:20:57,750 --> 00:20:59,125 You guys have like nachos? 357 00:20:59,208 --> 00:21:00,917 BARTENDER: You wanted the aloha nachos? 358 00:21:01,000 --> 00:21:03,417 - Uh, yes. - Aloha nachos comin' up. 359 00:21:06,041 --> 00:21:09,375 (GUEST SPEAKING GERMAN) 360 00:21:09,458 --> 00:21:10,834 SHANE: Ah, ja. 361 00:21:10,917 --> 00:21:12,333 (GUEST SPEAKING GERMAN) 362 00:21:12,417 --> 00:21:16,208 SHANE: Ja, ja, ja. Uh-huh. (SPEAKING GERMAN) 363 00:21:16,291 --> 00:21:17,875 - MAN: Ja. - SHANE: Ja. 364 00:21:17,959 --> 00:21:19,559 SHANE: Well, I'm sure I'll see you around. 365 00:21:19,583 --> 00:21:21,059 - It was nice to meet you. - See you later. 366 00:21:21,083 --> 00:21:22,917 - Auf wiedersehen. - Tschüss. 367 00:21:37,667 --> 00:21:39,417 Who are they? 368 00:21:39,500 --> 00:21:42,458 Ah, it's the German couple that's staying in our room. 369 00:21:43,083 --> 00:21:44,125 Mm. 370 00:21:45,583 --> 00:21:47,291 He's a fucking liar. (SCOFFS) 371 00:21:48,375 --> 00:21:49,625 The husband? 372 00:21:49,709 --> 00:21:53,750 No, the... no, the fucking dude at the fucking front desk. 373 00:21:54,875 --> 00:21:56,583 You said he apologized. 374 00:21:56,667 --> 00:21:58,625 Yeah. 375 00:21:58,709 --> 00:22:00,393 He told me the Germans were leaving Wednesday 376 00:22:00,417 --> 00:22:02,601 so we wouldn't have enough time to switch rooms and get in there. 377 00:22:02,625 --> 00:22:05,875 They just told me they're flying back to Hamburg on Tuesday. 378 00:22:05,959 --> 00:22:08,000 Well, then we can get into the room on Tuesday. 379 00:22:08,083 --> 00:22:10,667 - What's the big deal? - Uh, he lied. 380 00:22:10,750 --> 00:22:12,375 Well, maybe he just got it wrong. 381 00:22:12,458 --> 00:22:16,709 No. He does not want us to have that room. 382 00:22:16,792 --> 00:22:18,583 Why wouldn't he want us to have the room? 383 00:22:18,667 --> 00:22:19,583 Why would he care? 384 00:22:19,667 --> 00:22:21,792 I bet because he thinks I'm an asshole. 385 00:22:24,375 --> 00:22:26,000 Well, were you an asshole? 386 00:22:26,458 --> 00:22:27,500 No. 387 00:22:27,583 --> 00:22:30,458 No, I was actually trying to not be an asshole. 388 00:22:31,125 --> 00:22:32,417 But you failed? 389 00:22:34,625 --> 00:22:36,083 I'll call my mom, see if they 390 00:22:36,166 --> 00:22:37,806 refunded the difference between the rooms. 391 00:22:41,041 --> 00:22:43,250 (LINE RINGING) 392 00:22:43,333 --> 00:22:46,000 - KITTY PATTON: Honey? Hi. - Hey, Mom. What's up? 393 00:22:46,083 --> 00:22:49,542 Okay, so the situation with the room is not resolved. 394 00:22:49,625 --> 00:22:51,250 - KITTY: No. - Can you check and see 395 00:22:51,333 --> 00:22:53,500 if you got a refund from the White Lotus? 396 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 KITTY: Let's just call Lorenzo. 397 00:22:56,000 --> 00:22:57,291 Who's Lorenzo? 398 00:22:57,375 --> 00:22:58,917 KITTY: The travel agent, sweetie. 399 00:22:59,000 --> 00:23:00,917 We always use him. He's a shark. 400 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 SHANE: Yeah, yeah, get him in on it. 401 00:23:06,041 --> 00:23:07,518 - KITTY: Should I? - SHANE: Yeah, why not. 402 00:23:07,542 --> 00:23:09,375 That's what travel agents are for, right? 403 00:23:09,458 --> 00:23:11,041 KITTY: He'll deal with it. 404 00:23:11,125 --> 00:23:12,625 She's gonna have Lorenzo call. 405 00:23:12,709 --> 00:23:14,083 KITTY: They're gonna regret this. 406 00:23:14,166 --> 00:23:17,500 Lorenzo is a gay Filipino beast. 407 00:23:21,500 --> 00:23:23,417 Hey! (LAUGHS) 408 00:23:23,500 --> 00:23:25,667 (VIDEO GAME SOUND EFFECTS PLAYING ON PHONE) 409 00:23:27,583 --> 00:23:28,625 Ooh. 410 00:23:30,333 --> 00:23:31,250 Quinn, come on. 411 00:23:31,333 --> 00:23:33,166 Let's cut down on the screen time, okay? 412 00:23:34,041 --> 00:23:36,875 Come on. Look around. 413 00:23:37,875 --> 00:23:40,166 Isn't this place gorgeous, huh? 414 00:23:40,250 --> 00:23:42,166 (VIDEO GAME SOUNDS CONTINUE) 415 00:23:43,709 --> 00:23:44,750 Yeah? 416 00:23:45,417 --> 00:23:47,166 How lucky are we, huh? 417 00:23:49,709 --> 00:23:51,166 You know, when I was your age, 418 00:23:51,875 --> 00:23:53,208 my dad died. 419 00:23:55,917 --> 00:23:57,959 One of the great sadnesses of my life is that 420 00:23:58,041 --> 00:24:00,583 you two never got the chance to know each other. 421 00:24:00,667 --> 00:24:03,542 Dad, can I, um, save my game so I don't lose my score? 422 00:24:04,542 --> 00:24:06,333 Yeah, yeah, yeah, sure. 423 00:24:09,291 --> 00:24:12,792 He was like a real alpha, you know? 424 00:24:12,875 --> 00:24:14,542 He was tough. 425 00:24:14,625 --> 00:24:16,125 He was tough on me. 426 00:24:18,166 --> 00:24:20,083 I worshipped him, you know? 427 00:24:22,208 --> 00:24:23,375 He was a good man. 428 00:24:26,750 --> 00:24:30,458 You know, when I thought I had cancer, 429 00:24:30,542 --> 00:24:32,458 - I told myself... - You mean yesterday? 430 00:24:34,417 --> 00:24:35,542 Yeah. 431 00:24:36,250 --> 00:24:37,834 Life's too short. 432 00:24:37,917 --> 00:24:40,500 You gotta make the most out of every moment. 433 00:24:40,583 --> 00:24:44,166 You know, we've got to make the most out of every moment. 434 00:24:44,250 --> 00:24:45,709 Yeah, but with each other. 435 00:24:48,333 --> 00:24:50,500 So I signed us up to get certified in scuba. 436 00:24:50,583 --> 00:24:52,542 - No. - Yeah, come on. 437 00:24:52,625 --> 00:24:54,505 - It's like eight hours in the pool. - Eight hours? 438 00:24:54,583 --> 00:24:56,542 Yeah, but then we get to go out in the ocean! 439 00:24:56,625 --> 00:25:00,625 - Dad, that's gonna suck so hard. - MARK: No, come on. 440 00:25:00,709 --> 00:25:04,291 Look, I wanna do this with you, pal. 441 00:25:04,375 --> 00:25:06,834 Like, my dad was like this sportsman 442 00:25:06,917 --> 00:25:08,709 and we did all this active stuff together. 443 00:25:08,792 --> 00:25:10,917 I never passed that on to you, okay? 444 00:25:11,000 --> 00:25:14,458 So let's... let's mix it up, let's bro out. Come on. 445 00:25:18,291 --> 00:25:20,083 Okay, fine. 446 00:25:20,166 --> 00:25:21,667 - What? - QUINN: Fine. 447 00:25:21,750 --> 00:25:24,041 - Yes? - Fine. 448 00:25:24,125 --> 00:25:25,583 You make me so happy. 449 00:25:35,500 --> 00:25:39,834 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 450 00:25:50,542 --> 00:25:52,917 RACHEL: Sorry, am I interrupting? 451 00:25:53,000 --> 00:25:55,083 Uh, it's fine. Hi. 452 00:25:55,166 --> 00:25:59,083 Hi. I just wanna say hi. Um, I'm Rachel. 453 00:25:59,166 --> 00:26:01,333 Oh, hi, Rachel, I'm Nicole. 454 00:26:02,500 --> 00:26:05,458 I know who you are. Nicole Mossbacher. 455 00:26:05,542 --> 00:26:07,333 Can I... uh, do you mind if I sit? 456 00:26:07,417 --> 00:26:09,667 - Please. - Yeah. Thank you. Thanks. 457 00:26:12,500 --> 00:26:13,667 Hi, I'm sorry, 458 00:26:13,750 --> 00:26:15,333 I hope I'm not disrupting your work. 459 00:26:15,417 --> 00:26:17,083 - I know you have a huge job. - Oh. 460 00:26:17,166 --> 00:26:21,208 I'm... I'm answering emails, and they know I'm on vacation. 461 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 Great. 462 00:26:22,333 --> 00:26:24,792 - Um, are you on your honeymoon? - Yes. 463 00:26:24,875 --> 00:26:27,166 NICOLE: We saw you and your husband on the boat, 464 00:26:27,250 --> 00:26:30,250 and you had that newlywed glow about you, congratulations. 465 00:26:30,834 --> 00:26:31,834 Thank you. 466 00:26:31,917 --> 00:26:34,125 I'm, actually, I'm having a little career crisis, 467 00:26:34,208 --> 00:26:36,291 and I, uh, saw you working over here, 468 00:26:36,375 --> 00:26:39,834 and I... I just wanted to say that I admire you, 469 00:26:39,917 --> 00:26:42,250 and you've just accomplished so much, 470 00:26:42,333 --> 00:26:46,208 and, as a woman, it's... It's really... it's inspiring, 471 00:26:46,291 --> 00:26:50,625 so I... I... I just wanted to tell you that. 472 00:26:50,709 --> 00:26:53,917 - That's very sweet. - Sure. (CHUCKLES) 473 00:26:54,000 --> 00:26:55,375 What's your career crisis? 474 00:26:56,750 --> 00:26:58,792 Oh, I don't know, um... 475 00:26:58,875 --> 00:27:01,750 It's a long story but, uh, you know, I just... 476 00:27:01,834 --> 00:27:04,500 I've been hustling my whole life, 477 00:27:04,583 --> 00:27:05,709 and I've made inroads, 478 00:27:05,792 --> 00:27:07,333 and it's not, like, the best career, 479 00:27:07,417 --> 00:27:09,917 but it's not nothing either, you know. 480 00:27:10,000 --> 00:27:12,667 Um, but Shane, my husband, 481 00:27:12,750 --> 00:27:15,000 he's from this very, very wealthy family 482 00:27:15,083 --> 00:27:19,125 and he's very successful, like way more than I am. 483 00:27:19,208 --> 00:27:21,917 And I just sometimes feel like... 484 00:27:22,959 --> 00:27:24,959 I worry that his orbit is... 485 00:27:25,041 --> 00:27:28,333 Is stronger than mine and that, like, 486 00:27:28,417 --> 00:27:31,250 I don't know, that like his gravitational pull 487 00:27:31,333 --> 00:27:36,417 is gonna like just suck me in and, um... 488 00:27:36,500 --> 00:27:40,083 Like you'll become a moon to his planet? 489 00:27:40,166 --> 00:27:43,709 Yes, and not only lose my mediocre career, 490 00:27:43,792 --> 00:27:46,208 which is whatever, but also, like, myself. 491 00:27:46,291 --> 00:27:49,125 - NICOLE: Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. - Do you know what I'm saying? 492 00:27:49,208 --> 00:27:52,041 May I ask? Did you sign a prenup? 493 00:27:52,125 --> 00:27:53,208 RACHEL: Yes. 494 00:27:53,291 --> 00:27:57,000 But it's, you know, generous but... 495 00:27:57,083 --> 00:28:00,041 But if your marriage ends, you're not set for life? 496 00:28:00,125 --> 00:28:04,375 No. I mean, there's like a structure to it, 497 00:28:04,458 --> 00:28:06,125 and a time component, 498 00:28:06,208 --> 00:28:09,375 and it's like complicated, but basically no. 499 00:28:09,458 --> 00:28:12,583 Then I think you've got to be really careful. 500 00:28:12,667 --> 00:28:15,166 And you've got to keep your own orbit going. 501 00:28:16,625 --> 00:28:20,375 Because you don't want a few years down the line 502 00:28:20,458 --> 00:28:22,667 to have abandoned your career, 503 00:28:22,750 --> 00:28:24,875 and I'm not saying this is gonna happen to you, 504 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 but marriages don't always work out. 505 00:28:27,834 --> 00:28:29,291 Especially because you seem to be 506 00:28:29,375 --> 00:28:31,542 a smart and appealing young woman. 507 00:28:33,083 --> 00:28:34,417 Thank you. 508 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 Your power is your independence. 509 00:28:37,583 --> 00:28:39,208 Don't give up your power. 510 00:28:42,792 --> 00:28:44,333 Okay. 511 00:28:44,417 --> 00:28:46,667 Well, thank you so much for talking to me. 512 00:28:47,834 --> 00:28:49,333 Women have a lot to navigate. 513 00:28:49,417 --> 00:28:52,917 And I just think it's really important to support women 514 00:28:53,000 --> 00:28:55,500 - when I can. - That's awesome. 515 00:28:57,667 --> 00:28:59,375 Well, I won't bother you any more, 516 00:28:59,458 --> 00:29:00,834 but thank you so much. 517 00:29:00,917 --> 00:29:02,500 My pleasure, Rachel. 518 00:29:03,375 --> 00:29:05,458 What do you do, by the way? 519 00:29:05,542 --> 00:29:09,291 Oh, I'm, um... I'm a journalist. 520 00:29:09,375 --> 00:29:10,500 Ah, amazing. 521 00:29:10,583 --> 00:29:12,917 - RACHEL: Yeah. - What outlet? 522 00:29:13,000 --> 00:29:15,583 I'm freelance, so all over the place, 523 00:29:15,667 --> 00:29:17,625 but, um... 524 00:29:17,709 --> 00:29:20,792 I actually... I wrote a profile about you. 525 00:29:20,875 --> 00:29:23,583 I mean, not just you, uh, also, you know... 526 00:29:23,667 --> 00:29:27,458 It was, um, "Ten Power Women in the Tech World." 527 00:29:27,542 --> 00:29:29,750 It was for, uh, Business World. 528 00:29:31,041 --> 00:29:33,417 - You wrote that? - Yes. (CHUCKLES) 529 00:29:35,208 --> 00:29:37,166 - You're kidding. - Mm-hmm. 530 00:29:38,250 --> 00:29:41,166 That was a fucked-up piece. 531 00:29:43,041 --> 00:29:45,291 - What? - NICOLE: Yeah, I remember that. 532 00:29:45,375 --> 00:29:47,458 That was a hatchet job. 533 00:29:47,542 --> 00:29:52,041 Well, it was a puff piece. Are you being serious? 534 00:29:52,125 --> 00:29:55,875 I... it said you were kicking the corporate world's ass. 535 00:29:55,959 --> 00:29:59,083 No, you made it out like I got my promotion 536 00:29:59,166 --> 00:30:00,959 because of optics. 537 00:30:01,041 --> 00:30:04,542 "She rode the Me Too wave." Bullshit like that. 538 00:30:04,625 --> 00:30:06,834 Well, I couldn't not mention the lawsuits. 539 00:30:06,917 --> 00:30:08,557 But you didn't have to make me come across 540 00:30:08,625 --> 00:30:11,125 like I was some kind of Machiavellian gorgon 541 00:30:11,208 --> 00:30:13,917 using the victimization of the other women in my company 542 00:30:14,000 --> 00:30:17,583 just to further my own craven ambitions. 543 00:30:19,083 --> 00:30:20,375 It didn't read like that. 544 00:30:20,458 --> 00:30:22,959 I mean, that's the kind of thing that hurts me, 545 00:30:23,041 --> 00:30:25,333 not to mention the cause. 546 00:30:25,417 --> 00:30:27,709 Well, I didn't think that, I mean... 547 00:30:28,417 --> 00:30:29,583 It... 548 00:30:29,667 --> 00:30:32,375 I was just basically repurposing 549 00:30:32,458 --> 00:30:34,208 the profile of you from The Post. 550 00:30:34,291 --> 00:30:36,792 Well, then that's bad journalism. 551 00:30:36,875 --> 00:30:39,542 Not to mention, inaccurate. 552 00:30:39,625 --> 00:30:44,208 I mean, I climbed a hellish ladder on my own, 553 00:30:44,291 --> 00:30:46,375 working my ass off. 554 00:30:46,458 --> 00:30:48,333 I didn't ride some wave. 555 00:30:49,875 --> 00:30:51,250 Well, I... 556 00:30:52,208 --> 00:30:54,041 I'm sorry that you didn't like the piece. 557 00:30:54,125 --> 00:30:55,583 I don't know what else to say. 558 00:31:02,250 --> 00:31:04,709 - Well, have a nice vacation. - Have a nice vacation, Rachel. 559 00:31:04,792 --> 00:31:07,125 RACHEL: Yeah. Have a nice vacation. Okay. 560 00:31:08,125 --> 00:31:11,250 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 561 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 (WAVES CRASHING) 562 00:31:25,208 --> 00:31:27,208 OLIVIA: You sure you wanna do this? 563 00:31:27,291 --> 00:31:29,291 I don't know. How long does it last? 564 00:31:29,834 --> 00:31:31,000 Like twenty minutes. 565 00:31:32,667 --> 00:31:34,041 Then yeah, definitely. 566 00:31:34,834 --> 00:31:35,875 Here. 567 00:31:38,959 --> 00:31:40,208 (SNIFFS) 568 00:31:43,041 --> 00:31:45,333 (CHUCKLES, SNIFFS) 569 00:31:46,417 --> 00:31:47,542 (GROANS) 570 00:31:51,834 --> 00:31:53,583 Oh my Lord. 571 00:31:53,667 --> 00:31:57,583 ♪ (TRANQUIL MUSIC PLAYING) ♪ 572 00:32:06,583 --> 00:32:07,709 Right? 573 00:32:11,875 --> 00:32:13,875 Thank you for bringing me here. 574 00:32:13,959 --> 00:32:17,375 You have no idea how happy I am you're here. 575 00:32:22,333 --> 00:32:23,750 ♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪ 576 00:32:23,834 --> 00:32:25,625 - Oh, fuck. - What? 577 00:32:25,709 --> 00:32:28,375 PAULA: Oh, fuck. Look. Oh, no. 578 00:32:28,458 --> 00:32:31,375 TANYA: (MUFFLED) Hey. Hi, girls. 579 00:32:32,041 --> 00:32:36,667 Hello! Hi. Hey. Hi. 580 00:32:36,750 --> 00:32:39,250 - How are ya? Having fun? - (OLIVIA GROANS) 581 00:32:42,792 --> 00:32:45,041 Oh my gosh. 582 00:32:45,125 --> 00:32:47,959 Both of you are so pretty. 583 00:32:48,041 --> 00:32:50,750 I've never seen you this close. Wow. 584 00:32:51,875 --> 00:32:56,333 (DISTORTED) Look at your skin! Oh my gosh. 585 00:32:56,417 --> 00:32:59,667 You have the most beautiful skin I've ever seen. 586 00:32:59,750 --> 00:33:03,709 Really, like the dewy skin that athletes have, 587 00:33:03,792 --> 00:33:07,500 like, after a race, like, just... but it's natural. 588 00:33:07,583 --> 00:33:10,083 Anyway, don't mind me, 'cause I'm here... 589 00:33:10,166 --> 00:33:13,041 I'm... I'm just scouting right now. 590 00:33:13,125 --> 00:33:14,333 (SIGHS) 591 00:33:14,417 --> 00:33:18,375 I have a bunch of ashes that I need to throw in the ocean. 592 00:33:18,458 --> 00:33:21,125 I'm just looking for the perfect spot. 593 00:33:24,417 --> 00:33:25,976 My mother passed away a couple weeks ago. 594 00:33:26,000 --> 00:33:29,542 She was in bad shape for a very long time 595 00:33:29,625 --> 00:33:32,333 and, uh, she loved the ocean. 596 00:33:33,959 --> 00:33:35,667 That's why I brought her with me. 597 00:33:36,458 --> 00:33:39,000 (DISTORTED) It's a heavy box. 598 00:33:39,750 --> 00:33:42,709 You know, I just don't think 599 00:33:42,792 --> 00:33:46,250 that I'm gonna be able to toss the ashes 600 00:33:46,333 --> 00:33:49,875 right there on the shoreline like that. 601 00:33:49,959 --> 00:33:53,375 What if she just splashes back onto the beach? 602 00:33:53,458 --> 00:33:55,458 (DISTORTED) It would be like littering. 603 00:33:56,917 --> 00:34:00,166 I think I wanna charter a boat and just bring her out 604 00:34:00,250 --> 00:34:02,834 into, like, the deepest part of the ocean 605 00:34:02,917 --> 00:34:05,625 (DISTORTED) way, way out into the deep, 606 00:34:05,709 --> 00:34:10,125 and sprinkle her very thoroughly. 607 00:34:11,625 --> 00:34:13,166 (DISTORTED) What do you think? 608 00:34:18,500 --> 00:34:20,250 We got... we gotta go. 609 00:34:20,333 --> 00:34:23,166 Yeah. We have to pee really, really bad. 610 00:34:23,250 --> 00:34:25,875 I know, I have to pee but I'm not... I'm holding it. 611 00:34:25,959 --> 00:34:27,750 So sorry about your mom. 612 00:34:27,834 --> 00:34:31,458 Well, have a nice day, girls. 613 00:34:38,500 --> 00:34:43,083 Hey! Girls, you left your... 614 00:34:44,917 --> 00:34:46,709 LORENZO: Do you know who you're dealing with? 615 00:34:46,792 --> 00:34:50,000 His father is Peter Patton. You have to make this right. 616 00:34:50,083 --> 00:34:52,709 I send all my clients to the White Lotus. 617 00:34:52,792 --> 00:34:54,375 I've given you loads of business. 618 00:34:54,458 --> 00:34:56,625 I know Randy Zeoli personally. 619 00:34:56,709 --> 00:34:58,667 I'm taking care of it, sir, I told you. 620 00:34:58,750 --> 00:35:00,750 LORENZO: I will call Randy Zeoli. 621 00:35:00,834 --> 00:35:01,959 I'm giving them freebies. 622 00:35:02,041 --> 00:35:03,441 They'll be in the room by Wednesday. 623 00:35:03,500 --> 00:35:05,476 LORENZO: I thought the Germans were leaving Tuesday. 624 00:35:05,500 --> 00:35:06,875 We have our cleaning protocol. 625 00:35:06,959 --> 00:35:09,250 LORENZO: Oh my God. Fuck your protocol. 626 00:35:09,333 --> 00:35:10,792 We'll get them in as soon as we can. 627 00:35:10,875 --> 00:35:12,795 - I have to go now, I'm afraid. - LORENZO: Tuesday. 628 00:35:12,875 --> 00:35:14,208 (DIAL TONE) 629 00:35:14,291 --> 00:35:17,291 Fuck my ass! What? 630 00:35:17,375 --> 00:35:19,393 Some lady found this on the beach and gave it to me. 631 00:35:19,417 --> 00:35:21,083 I was gonna put it in the lost and found. 632 00:35:21,166 --> 00:35:22,875 - What, no tag? - HUTCH: No. 633 00:35:22,959 --> 00:35:24,959 - (SIGHS) - You all right, boss? 634 00:35:25,041 --> 00:35:26,667 I'm busy. Anything else? 635 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 Nope. 636 00:35:29,291 --> 00:35:30,834 (PHONE RINGING) 637 00:35:30,917 --> 00:35:32,041 CHRISTIE: This is Christie. 638 00:35:32,125 --> 00:35:34,000 Yes, uh, Christie, we need to send flowers 639 00:35:34,083 --> 00:35:36,125 to Lani's room at the hospital right away. 640 00:35:36,208 --> 00:35:37,559 CHRISTIE: Okay. Do you want me to call. 641 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 Tropical Florists or Nana's or... 642 00:35:39,208 --> 00:35:41,125 No, just have one of the girls do an arrangement 643 00:35:41,208 --> 00:35:42,417 and a valet can drop it off. 644 00:35:42,500 --> 00:35:45,250 CHRISTIE: Okay. And what should we say on the card? 645 00:35:45,333 --> 00:35:47,093 It doesn't... (SIGHS) On the card, just write, 646 00:35:47,166 --> 00:35:49,500 "Love and well wishes to you and..." (SNIFFS) 647 00:35:49,583 --> 00:35:51,166 Do we know the name of the baby? 648 00:35:51,250 --> 00:35:54,792 CHRISTIE: No, but I could call the hospital to find out. 649 00:35:54,875 --> 00:35:57,333 Well, it doesn't matter. Um, just "Love and well wishes 650 00:35:57,417 --> 00:35:59,267 from Armond and all your friends at the White Lotus." 651 00:35:59,291 --> 00:36:02,091 - CHRISTIE: Today? - Yeah, and let me know when it's delivered. Thank you. 652 00:36:05,166 --> 00:36:08,792 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 653 00:36:19,125 --> 00:36:21,792 (ANIMALS HOOTING) 654 00:36:29,125 --> 00:36:31,250 OLIVIA: Have you seen our bag? It's like a green bag. 655 00:36:31,333 --> 00:36:32,893 - STAFF MEMBER 1: No, sorry. - (SPLUTTERS) 656 00:36:35,083 --> 00:36:37,417 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 657 00:36:39,083 --> 00:36:40,834 OLIVIA: I don't see it, it's not here. 658 00:36:42,333 --> 00:36:43,792 Olivia, fuck! 659 00:37:03,917 --> 00:37:08,500 ♪ ("'OHI'A HUA PALAKU" BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪ 660 00:37:17,083 --> 00:37:18,375 Where were you guys? 661 00:37:18,458 --> 00:37:20,417 Paula lost her backpack on the beach. 662 00:37:20,500 --> 00:37:22,500 It's got some crucial shit in there. 663 00:37:23,583 --> 00:37:25,500 What kind of crucial shit? 664 00:37:28,917 --> 00:37:30,417 All of my thoughts, 665 00:37:32,041 --> 00:37:34,959 for the thesis that I'm about to write. 666 00:37:35,041 --> 00:37:36,333 - Ah. - Oh. 667 00:37:36,417 --> 00:37:38,625 - Already working on your thesis? - MARK: Hmm. 668 00:37:38,709 --> 00:37:41,333 NICOLE: That's impressive. What's it on? 669 00:37:41,417 --> 00:37:45,959 - Um, colonialism. - Oh, big topic. 670 00:37:46,041 --> 00:37:47,709 That's why we need to find the backpack. 671 00:37:50,834 --> 00:37:52,314 - STAFF MEMBER 2: Here you go. - Thanks. 672 00:37:54,333 --> 00:37:57,041 That pretty girl who was on the boat with us 673 00:37:57,709 --> 00:37:59,500 was at the pool today. 674 00:38:01,208 --> 00:38:02,875 She said she was a fan. 675 00:38:06,375 --> 00:38:07,583 Of who? 676 00:38:08,917 --> 00:38:10,083 Of me. 677 00:38:11,583 --> 00:38:13,333 It was nice to hear, 678 00:38:13,417 --> 00:38:15,542 although she's a terrible journalist. 679 00:38:17,041 --> 00:38:18,709 So, I think I'm gonna take the job. 680 00:38:20,000 --> 00:38:22,542 What? Oh, you're joking. 681 00:38:22,625 --> 00:38:24,125 I think I should do it. 682 00:38:26,417 --> 00:38:27,959 You're gonna write an article 683 00:38:28,041 --> 00:38:30,542 about a floating RV at Burning Man 684 00:38:30,625 --> 00:38:31,875 while we're here? 685 00:38:31,959 --> 00:38:35,166 I just... I can't just walk away from my career, Shane. 686 00:38:35,250 --> 00:38:37,017 No one's asking you to walk away from your career. 687 00:38:37,041 --> 00:38:38,709 We're on our honeymoon. 688 00:38:38,792 --> 00:38:41,792 - Why are you so angry? - SHANE: I'm not angry, I'm... 689 00:38:43,458 --> 00:38:46,333 'Cause it's fucking weird. 690 00:38:46,417 --> 00:38:48,500 You haven't worked for like the last couple months. 691 00:38:48,583 --> 00:38:50,834 I was dealing with the wedding, and exactly. 692 00:38:50,917 --> 00:38:53,250 You're gonna take a job while we're here? 693 00:38:54,125 --> 00:38:55,959 That, to be honest, it's... 694 00:38:56,583 --> 00:38:59,667 That's rude. Okay? So, no. 695 00:39:00,875 --> 00:39:02,208 No. 696 00:39:02,291 --> 00:39:06,959 I just think it's funny that I'm a role model to strangers. 697 00:39:08,208 --> 00:39:09,250 But... 698 00:39:11,542 --> 00:39:12,542 But what? 699 00:39:12,625 --> 00:39:15,375 Most people admire people who achieve things, 700 00:39:15,458 --> 00:39:18,792 but you somehow look at it as if it's a personality disorder. 701 00:39:18,875 --> 00:39:22,458 Making shit happen all the time is a compulsion. 702 00:39:22,542 --> 00:39:24,875 It staves off feelings of emptiness. 703 00:39:24,959 --> 00:39:26,959 Or whatever. Okay. The real question is, 704 00:39:27,041 --> 00:39:29,166 what exactly are you getting done? 705 00:39:29,250 --> 00:39:30,875 Putin is an overachiever. 706 00:39:30,959 --> 00:39:33,208 He's impressive, also evil. 707 00:39:33,291 --> 00:39:35,875 Liv, your mother is not Putin. 708 00:39:35,959 --> 00:39:37,333 - Thank you. - Yeah. 709 00:39:37,417 --> 00:39:40,875 She runs one of the most profitable search engines in America. 710 00:39:40,959 --> 00:39:44,959 And she's made it as a woman in a male-dominated culture. 711 00:39:45,041 --> 00:39:46,458 It's very cool. 712 00:39:46,542 --> 00:39:48,792 And her company is a part of the unraveling 713 00:39:48,875 --> 00:39:50,208 of the social fabric. 714 00:39:50,291 --> 00:39:51,917 Should I be rooting for that 715 00:39:52,000 --> 00:39:53,917 just because it's run by a woman? 716 00:39:54,000 --> 00:39:56,667 No, you should be rooting for that because it's your mother. 717 00:39:58,333 --> 00:40:01,166 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 718 00:40:08,333 --> 00:40:11,667 Shane, you can't say no. Shane, it's my decision. 719 00:40:11,750 --> 00:40:13,142 SHANE: It doesn't make any fucking sense. 720 00:40:13,166 --> 00:40:14,959 You're gonna ruin our fucking honeymoon. 721 00:40:15,041 --> 00:40:17,125 Is that what you wanna do? Ruin this whole thing? 722 00:40:17,208 --> 00:40:19,417 ARMOND: Mr. and Mrs. Patton, good evening. 723 00:40:19,500 --> 00:40:20,750 I come bearing gifts, 724 00:40:20,834 --> 00:40:24,875 a complimentary bottle of Veuve Clicquot. May I pour? 725 00:40:24,959 --> 00:40:27,208 - RACHEL: Thanks. - Wonderful. 726 00:40:29,417 --> 00:40:32,417 I am so very sorry for all the confusion, 727 00:40:34,875 --> 00:40:36,375 and I am determined 728 00:40:36,458 --> 00:40:38,125 to get you into the Pineapple Suite 729 00:40:38,208 --> 00:40:40,458 before you leave. (CHUCKLES) 730 00:40:40,542 --> 00:40:41,542 There we are. 731 00:40:41,583 --> 00:40:42,875 (ICE CRUNCHES) 732 00:40:44,125 --> 00:40:45,375 Please enjoy. 733 00:40:51,250 --> 00:40:55,208 Travel agent must've called. Finally getting some respect. 734 00:40:56,250 --> 00:40:57,166 (CLEARS THROAT) 735 00:40:57,250 --> 00:40:59,375 I'm gonna go see if anyone's found our bag. 736 00:41:20,250 --> 00:41:22,041 - OLIVIA: Excuse me. - Yes? 737 00:41:22,125 --> 00:41:23,434 OLIVIA: Where's the lost and found? 738 00:41:23,458 --> 00:41:24,709 Lost and found? 739 00:41:24,792 --> 00:41:28,000 My friend, she lost her backpack today on the beach out front. 740 00:41:28,083 --> 00:41:30,917 It's green. I was just wondering if someone turned it in or... 741 00:41:31,000 --> 00:41:32,750 - I can check in the office. - OLIVIA: Okay. 742 00:41:32,834 --> 00:41:35,125 There's a lot of important things in there. 743 00:41:35,208 --> 00:41:37,041 I'm sure. I'll take a look. 744 00:41:44,291 --> 00:41:47,792 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 745 00:41:48,959 --> 00:41:52,125 (INDISTINCT MUTTERING) 746 00:41:56,750 --> 00:41:58,792 (LAUGHING) 747 00:42:07,208 --> 00:42:08,208 No luck, I'm afraid. 748 00:42:08,250 --> 00:42:10,417 But we'll definitely keep an eye out. 749 00:42:10,500 --> 00:42:12,709 Yeah. Keep an eye out. 750 00:42:12,792 --> 00:42:13,834 All right. 751 00:42:22,333 --> 00:42:23,917 TANYA: I always thought it would be cool 752 00:42:24,000 --> 00:42:26,583 to bring people instant relief. 753 00:42:26,667 --> 00:42:30,250 I just... I really have so much respect for what you do. 754 00:42:30,333 --> 00:42:31,625 Thank you. 755 00:42:31,709 --> 00:42:33,333 Are you enjoying your shrimp tacos? 756 00:42:33,417 --> 00:42:35,291 They're really good. (CHUCKLES) 757 00:42:36,333 --> 00:42:38,041 This is so nice. 758 00:42:38,125 --> 00:42:39,750 More than dinner, it's nice to get 759 00:42:39,834 --> 00:42:42,041 such positive feedback, you know? 760 00:42:42,125 --> 00:42:45,625 It's nice to know you're really making a difference 761 00:42:45,709 --> 00:42:48,542 'cause sometimes, I question that. 762 00:42:49,542 --> 00:42:51,500 Why would you ever question that? 763 00:42:51,583 --> 00:42:56,250 Well, the clientele here is mostly rich white people, 764 00:42:56,333 --> 00:42:59,458 and to be honest, I struggle with that. 765 00:42:59,542 --> 00:43:00,667 Oh. 766 00:43:01,542 --> 00:43:03,375 (EXHALES) Okay. 767 00:43:04,542 --> 00:43:06,166 How about this? 768 00:43:06,250 --> 00:43:09,291 Whatever they're paying you, I'll double it. 769 00:43:09,375 --> 00:43:13,000 You can get paid to have fun on your honeymoon, with me. 770 00:43:17,417 --> 00:43:19,792 BELINDA: I do think that there's a purpose 771 00:43:19,875 --> 00:43:22,792 in helping even rich people, you know? 772 00:43:22,875 --> 00:43:24,083 Helping them to find healing, 773 00:43:24,166 --> 00:43:26,583 making them feel more present, more aware. 774 00:43:26,667 --> 00:43:28,041 - Yeah. - Because rich people, 775 00:43:28,125 --> 00:43:29,709 they're the ones that, you know 776 00:43:31,208 --> 00:43:32,709 are fucking up the whole world. 777 00:43:33,208 --> 00:43:34,500 Yeah. I mean, 778 00:43:34,583 --> 00:43:39,417 I know a lot of rich, white, fucked up people. 779 00:43:39,500 --> 00:43:42,500 They could really use you. 780 00:43:44,667 --> 00:43:46,041 Have... 781 00:43:46,125 --> 00:43:47,333 Have you ever thought about 782 00:43:47,417 --> 00:43:49,125 starting, like, your own business? 783 00:43:50,041 --> 00:43:51,959 Come on. (LAUGHS) 784 00:43:52,041 --> 00:43:56,291 No, because I would be down for funding something like that. 785 00:44:00,583 --> 00:44:01,709 (SCOFFS) 786 00:44:07,250 --> 00:44:09,709 - That's... - You have a beautiful family. 787 00:44:11,917 --> 00:44:13,792 - Oh! - Oh, thank you. 788 00:44:13,875 --> 00:44:15,792 I know. Yes, I... I know. 789 00:44:15,875 --> 00:44:18,583 I'm the lady from the boat. 790 00:44:18,667 --> 00:44:22,875 - I saw you guys. - That's right. Yes. (CHUCKLES) 791 00:44:25,917 --> 00:44:28,083 And this is Belinda, she works in the spa. 792 00:44:28,166 --> 00:44:29,041 Hi. 793 00:44:29,125 --> 00:44:30,405 TANYA: And she's just incredible. 794 00:44:30,458 --> 00:44:33,583 I mean, I was in agony yesterday and I woke up this morning 795 00:44:33,667 --> 00:44:36,125 and I had no pain at all. 796 00:44:38,792 --> 00:44:40,709 Great. Oh, good. I'll make an appointment. 797 00:44:40,792 --> 00:44:43,542 - Of course, yeah. - If she's not booked with me. 798 00:44:43,625 --> 00:44:44,667 (LAUGHS) Okay. 799 00:44:46,417 --> 00:44:47,500 Well... 800 00:44:50,667 --> 00:44:52,291 I could be your publicist. 801 00:44:56,709 --> 00:44:57,792 Where were you? 802 00:44:57,875 --> 00:44:59,709 Bathroom. What'd he say? 803 00:44:59,792 --> 00:45:01,125 He's gonna look into it. 804 00:45:02,375 --> 00:45:03,834 (GLASS CLINKING) 805 00:45:04,583 --> 00:45:06,500 Everyone... Sorry. 806 00:45:06,583 --> 00:45:08,223 I don't know why I just stood up. (LAUGHS) 807 00:45:08,250 --> 00:45:10,041 - (NICOLE CHUCKLES) - MARK: Uh... 808 00:45:13,208 --> 00:45:15,709 This may be a little cheesy. 809 00:45:15,792 --> 00:45:18,959 But, um, I just wanted to say 810 00:45:20,917 --> 00:45:22,834 that I had a little health scare... 811 00:45:22,917 --> 00:45:24,601 ♪ ("KE KALI NEI AU" BY MAHI BEAMER PLAYING) ♪ 812 00:45:24,625 --> 00:45:28,083 and it turned out to be a real blessing, 813 00:45:28,166 --> 00:45:31,166 because it's the kind of thing 814 00:45:31,250 --> 00:45:34,166 that gives you a new perspective on life and, 815 00:45:35,417 --> 00:45:37,834 and how lucky we all are. 816 00:45:39,417 --> 00:45:42,125 And when you really think about it, I mean 817 00:45:42,208 --> 00:45:45,166 (SIGHS) we have no problems. 818 00:45:47,166 --> 00:45:50,542 We've got food to eat, family, 819 00:45:51,500 --> 00:45:53,166 we're healthy and alive. 820 00:45:55,291 --> 00:45:57,500 And when you think about how... (CONTINUES INDISTINCTLY) 821 00:45:57,583 --> 00:45:58,917 That... that family 822 00:46:01,250 --> 00:46:02,667 is so obnoxious. 823 00:46:03,208 --> 00:46:05,291 The mother is a bitch. 824 00:46:05,375 --> 00:46:07,917 And the daughter is a bitch also. 825 00:46:08,000 --> 00:46:10,875 MARK: Never take anything for granted. 826 00:46:12,041 --> 00:46:15,709 It's also a reminder to look at things in a new way, 827 00:46:16,375 --> 00:46:17,792 and if you do, 828 00:46:17,875 --> 00:46:22,083 then, like, every day can be a new day, right? 829 00:46:22,709 --> 00:46:24,208 And if it is 830 00:46:27,041 --> 00:46:28,250 it's like you're al... 831 00:46:28,333 --> 00:46:31,083 You're always being born into life 832 00:46:33,750 --> 00:46:35,542 like, all the time. 833 00:46:36,417 --> 00:46:38,583 You're not stuck 834 00:46:40,583 --> 00:46:44,125 decaying or dying. 835 00:46:47,750 --> 00:46:50,500 Anyway, that's just what I was thinking about. 836 00:46:50,583 --> 00:46:52,458 I just wanna share it and 837 00:46:53,917 --> 00:46:57,417 just... I love you guys. 838 00:46:58,125 --> 00:46:59,750 That's so sweet, honey. 839 00:47:01,417 --> 00:47:05,208 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 840 00:47:21,583 --> 00:47:22,875 Quinn. Quinn, just... 841 00:47:22,959 --> 00:47:25,041 Oh, you know what? Actually, I think I got it. 842 00:47:25,125 --> 00:47:26,542 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 843 00:47:26,625 --> 00:47:29,000 Okay. Oh, yes. 844 00:47:30,792 --> 00:47:31,709 (GRUNTS) 845 00:47:31,792 --> 00:47:34,542 Mom, what are you doing? 846 00:47:34,625 --> 00:47:37,083 Your brother is gonna suffocate if he sleeps in the kitchen. 847 00:47:37,166 --> 00:47:39,667 - So get him his own room. - Olivia. 848 00:47:39,750 --> 00:47:41,041 What? You can put a fan in there. 849 00:47:41,125 --> 00:47:44,250 No. This is perfect. This is fine. You sleep here. 850 00:47:44,875 --> 00:47:46,125 You girls be nice. 851 00:47:46,792 --> 00:47:47,792 Good night. 852 00:48:13,542 --> 00:48:15,000 We don't want you in here. 853 00:48:16,959 --> 00:48:18,166 Fine. 854 00:48:18,250 --> 00:48:21,000 I'll just sleep on the fucking beach. 855 00:48:28,959 --> 00:48:30,250 (DOOR SLAMS) 856 00:48:30,333 --> 00:48:31,667 That was easy. 857 00:48:34,000 --> 00:48:35,208 Who's the guy? 858 00:48:37,542 --> 00:48:38,542 What guy? 859 00:48:38,583 --> 00:48:41,041 The guy you were with by the lobby. I saw you. 860 00:48:42,917 --> 00:48:45,333 Just some busboy, I don't know. 861 00:48:46,000 --> 00:48:47,375 Seemed like you knew him. 862 00:48:48,583 --> 00:48:50,917 He's just some random who tried to pick me up. 863 00:48:53,208 --> 00:48:54,375 OLIVIA: Hmm. 864 00:48:56,375 --> 00:49:00,208 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 865 00:49:10,542 --> 00:49:12,333 There. I emailed them and I told them 866 00:49:12,417 --> 00:49:16,041 that I'm on my honeymoon and I cannot do the piece. 867 00:49:17,250 --> 00:49:18,583 Are you happy? 868 00:49:20,333 --> 00:49:21,500 Yeah. Thanks, baba. 869 00:49:21,583 --> 00:49:24,542 Yeah. Whatever. Whatever. 870 00:49:37,750 --> 00:49:39,417 Hey. 871 00:49:39,500 --> 00:49:41,458 You know what I'm gonna do for you? 872 00:49:41,542 --> 00:49:44,125 - Hmm. - Because I love you so much. 873 00:49:44,417 --> 00:49:45,834 Hmm. 874 00:49:45,917 --> 00:49:49,166 I am gonna give you what every girl 875 00:49:49,250 --> 00:49:51,458 in America wants, apparently. 876 00:49:52,417 --> 00:49:55,291 A trip to Burning Man in an electric RV 877 00:49:55,375 --> 00:49:57,250 that can levitate above the ground. 878 00:49:58,417 --> 00:50:00,125 (LAUGHS) 879 00:50:03,709 --> 00:50:05,834 - I love my wife. - (CHUCKLES) 880 00:50:06,500 --> 00:50:09,041 My wife is so hot. 881 00:50:09,125 --> 00:50:12,500 - (CHUCKLES) Stop. - I love my wife. 882 00:50:13,792 --> 00:50:17,500 - My wife is so hot. - (CHUCKLES) 883 00:50:18,166 --> 00:50:19,458 My wife. 884 00:50:21,000 --> 00:50:22,834 You're my wife. 885 00:50:23,709 --> 00:50:25,000 My wife. 886 00:50:28,333 --> 00:50:30,667 - Just give me a second, please. - MARK: Mm-hmm. 887 00:50:33,250 --> 00:50:35,125 (CELLPHONE RINGS) 888 00:50:37,375 --> 00:50:38,375 Hello? 889 00:50:38,458 --> 00:50:41,250 UNCLE CHARLIE: Mark? It's your Uncle Charlie. 890 00:50:41,333 --> 00:50:43,291 Hey, Uncle Charlie! How are you? 891 00:50:43,375 --> 00:50:46,291 CHARLIE: Well, you know, no big complaints. 892 00:50:46,375 --> 00:50:48,250 - Same old shit, you know. - Yeah. 893 00:50:48,333 --> 00:50:49,834 CHARLIE: I saw you called me. 894 00:50:49,917 --> 00:50:53,625 Yeah, um, I'm actually in Hawaii with the family. 895 00:50:53,709 --> 00:50:55,625 CHARLIE: Hawaii, great! 896 00:50:55,709 --> 00:50:57,083 - Yeah. - CHARLIE: Son of a bitch. 897 00:50:57,166 --> 00:50:59,875 Yeah, it's good. It's great. It's really nice to get away. 898 00:50:59,959 --> 00:51:02,667 Um, yeah, I called. I had this health scare 899 00:51:02,750 --> 00:51:05,750 and I thought I might have cancer. 900 00:51:05,834 --> 00:51:07,250 CHARLIE: Cancer, no. 901 00:51:07,333 --> 00:51:08,917 Yeah. No, I... but I don't. I'm fine. 902 00:51:09,000 --> 00:51:11,083 There's nothing to worry about. But, um... 903 00:51:11,166 --> 00:51:13,250 CHARLIE: Oh, that's good, Mark. Good. 904 00:51:13,333 --> 00:51:15,875 Yeah, yeah, yeah. So I called because I was worried 905 00:51:15,959 --> 00:51:18,959 and I just, you know, I couldn't... I couldn't remember 906 00:51:19,041 --> 00:51:23,542 what kind of, uh, cancer, um, dad had. 907 00:51:23,625 --> 00:51:26,625 CHARLIE: Cancer? What... What... what type of cancer? 908 00:51:26,709 --> 00:51:29,208 Yeah. Yeah, the cancer that killed him. 909 00:51:30,125 --> 00:51:32,291 CHARLIE: Well, Mark, 910 00:51:32,375 --> 00:51:34,208 your dad didn't die of cancer. 911 00:51:35,667 --> 00:51:37,375 What? Wait. 912 00:51:38,875 --> 00:51:40,583 He... he didn't? I... 913 00:51:41,542 --> 00:51:44,375 I thought for sure that he died of cancer. 914 00:51:46,041 --> 00:51:47,625 CHARLIE: No, Mark, 915 00:51:47,709 --> 00:51:50,166 your dad didn't die from cancer. 916 00:51:51,458 --> 00:51:54,041 Okay. What did he die from? 917 00:51:56,250 --> 00:51:58,208 CHARLIE: He... he died from AIDS. 918 00:52:00,208 --> 00:52:01,250 What? 919 00:52:04,458 --> 00:52:05,542 AIDS? 920 00:52:06,959 --> 00:52:08,000 Are you serious? 921 00:52:08,083 --> 00:52:11,166 I mean... wait, are you sure? 922 00:52:11,250 --> 00:52:13,625 CHARLIE: Yes, I'm sure, Mark. 923 00:52:16,917 --> 00:52:20,917 Okay, well... how did... How did I not know this? 924 00:52:21,000 --> 00:52:24,792 CHARLIE: Well, your dad didn't want anyone to know. 925 00:52:24,875 --> 00:52:26,542 And you were young. 926 00:52:26,625 --> 00:52:28,291 Your mother couldn't handle any of it. 927 00:52:28,375 --> 00:52:32,125 But I thought maybe at some point 928 00:52:32,208 --> 00:52:33,625 someone had told you. 929 00:52:34,333 --> 00:52:36,458 No. No, this is... 930 00:52:37,709 --> 00:52:40,375 This is the first I've heard of this. 931 00:52:40,458 --> 00:52:42,417 Um, I... wait. 932 00:52:44,166 --> 00:52:45,709 I don't understand. 933 00:52:45,792 --> 00:52:48,291 How did he get AIDS? 934 00:52:48,375 --> 00:52:52,750 CHARLIE: Well... well, by having sex with men. 935 00:52:52,834 --> 00:52:56,125 Your father, Mark, he had sex with men. 936 00:53:01,875 --> 00:53:02,917 He did? 937 00:53:04,000 --> 00:53:05,583 CHARLIE: He had two lives. 938 00:53:06,458 --> 00:53:08,375 He had his family, 939 00:53:08,458 --> 00:53:11,417 and then he had another life 940 00:53:12,083 --> 00:53:14,125 with homosexuals. 941 00:53:14,208 --> 00:53:17,959 ♪ ("HAWAI'I ALOHA" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 942 00:53:19,875 --> 00:53:23,125 (CRICKETS CHIRPING) 943 00:53:47,375 --> 00:53:51,500 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 944 00:54:22,542 --> 00:54:26,208 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 945 00:55:05,792 --> 00:55:08,583 (WAVES CRASHING) 946 00:55:27,417 --> 00:55:29,750 (WATER SPLASHING) 947 00:55:39,709 --> 00:55:41,333 What the fuck? 948 00:56:08,375 --> 00:56:11,291 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 949 00:56:42,500 --> 00:56:45,875 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 950 00:56:47,750 --> 00:56:50,333 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 951 00:57:21,959 --> 00:57:23,976 Your dad found out his dad was having sex with other men. 952 00:57:24,000 --> 00:57:25,709 - He could've been butch, Dad. - Please. 953 00:57:25,792 --> 00:57:27,250 - Maybe he was a bossy bottom. - No! 954 00:57:27,333 --> 00:57:29,083 Maybe Grandpa was a power bottom. 955 00:57:29,291 --> 00:57:30,709 Does that make you feel better? 956 00:57:32,875 --> 00:57:34,275 PAULA: We need to find the backpack. 957 00:57:34,792 --> 00:57:36,518 ARMOND: I checked lost and found, it wasn't there. 958 00:57:36,542 --> 00:57:37,959 I do hope we find it. 959 00:57:38,333 --> 00:57:39,768 SHANE PATTON: I want to do something romantic. 960 00:57:39,792 --> 00:57:42,500 What about candlelit dinner on our charter boat at sunset, 961 00:57:42,583 --> 00:57:44,917 dolphins leaping as you cruise the coastline? 962 00:57:45,125 --> 00:57:48,375 Perfect. Quick question. What's going on with this lady? 963 00:57:48,458 --> 00:57:49,583 (DRUNKENLY CHEERS) 964 00:57:50,166 --> 00:57:51,166 Right. 965 00:57:51,375 --> 00:57:53,166 MARK MOSSBACHER: I thought I knew my father. 966 00:57:53,250 --> 00:57:56,417 Meanwhile, he's off getting manhandled by some random dudes. 967 00:57:56,625 --> 00:57:58,750 What's it like? Does it feel good? 968 00:58:00,083 --> 00:58:01,166 Do you want to find out? 969 00:58:01,583 --> 00:58:03,375 ♪ (INDIGENOUS MUSIC PLAYS) ♪ 970 00:58:08,500 --> 00:58:09,792 ♪ (PERCUSSIVE MUSIC PLAYS) ♪ 971 00:58:15,542 --> 00:58:17,291 Tanya gets these incredible treatments 972 00:58:17,375 --> 00:58:18,750 from Belinda and she just sees her 973 00:58:18,834 --> 00:58:22,458 as this magician, healer. And she starts 974 00:58:22,834 --> 00:58:25,333 to really obsess about her in a sense 975 00:58:25,417 --> 00:58:27,875 that she thinks maybe this woman is the key 976 00:58:27,959 --> 00:58:29,875 to getting rid of all the pain of her life. 977 00:58:29,959 --> 00:58:33,166 And in the second episode, she has this idea 978 00:58:33,250 --> 00:58:35,709 that Belinda should have her own wellness center. 979 00:58:35,792 --> 00:58:39,041 That's a way for Tanya to keep her locked in. 980 00:58:39,125 --> 00:58:42,208 Have you ever thought about starting your own business? 981 00:58:42,291 --> 00:58:43,375 Come on... (CHUCKLES) 982 00:58:43,458 --> 00:58:45,959 I would be down for funding something like that. 983 00:58:46,458 --> 00:58:48,917 She improves so quickly that she realizes. 984 00:58:49,000 --> 00:58:51,375 Belinda's a genius, and that Belinda 985 00:58:51,458 --> 00:58:53,208 shouldn't be stuck behind a counter 986 00:58:53,291 --> 00:58:54,959 in some hotel spa when she should 987 00:58:55,041 --> 00:58:57,208 have her own business and be a superstar. 988 00:58:57,291 --> 00:59:00,500 And I think she does want great things for Belinda. 989 00:59:00,583 --> 00:59:02,750 But I think she's a woman with ADHD, 990 00:59:02,834 --> 00:59:04,667 so I think a lot of things get in the way 991 00:59:04,750 --> 00:59:06,375 with promising things to people, 992 00:59:06,458 --> 00:59:08,750 when you can barely deliver for yourself. 993 00:59:08,834 --> 00:59:12,583 - You... You are so talented. - Thank you. 994 00:59:12,667 --> 00:59:14,875 Because of her privilege, she doesn't understand 995 00:59:14,959 --> 00:59:17,375 that gratitude can be expressed outside of money. 996 00:59:17,458 --> 00:59:19,583 She's just having this super cathartic moment 997 00:59:19,667 --> 00:59:21,417 with a really authentic person, 998 00:59:21,500 --> 00:59:23,917 and authenticity, especially at certain levels 999 00:59:24,000 --> 00:59:26,542 of class, is not necessarily prevalent. 1000 00:59:27,000 --> 00:59:29,875 I am so very sorry for all the confusion. 1001 00:59:30,458 --> 00:59:31,500 Here we are. 1002 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 Please enjoy. 1003 00:59:34,333 --> 00:59:37,000 Travel agent must've called, finally getting some respect. 1004 00:59:37,083 --> 00:59:39,834 MURRAY BARTLETT: In episode two, Shane gets the travel agent 1005 00:59:40,000 --> 00:59:42,625 to call Armond that he's under pressure 1006 00:59:42,709 --> 00:59:44,792 to fix this mistake that he's made 1007 00:59:44,875 --> 00:59:47,333 and trying to make it right with this guy who's on his back. 1008 00:59:47,583 --> 00:59:49,792 And then he's got real addiction issues, 1009 00:59:49,875 --> 00:59:51,917 and this bag of pills lands in his lap. 1010 00:59:52,000 --> 00:59:53,750 He could disappear and nobody could know. 1011 00:59:53,834 --> 00:59:56,667 When you're under stress and feeling in a weak state, 1012 00:59:56,750 --> 00:59:59,125 the temptation that plays into your weakness 1013 00:59:59,208 --> 01:00:01,208 is right in front of you. And it's tempting. 1014 01:00:01,583 --> 01:00:03,041 So I think I'm gonna take the job. 1015 01:00:03,125 --> 01:00:05,375 You haven't worked for like the last couple months. 1016 01:00:05,458 --> 01:00:06,559 I was dealing with the wedding. 1017 01:00:06,583 --> 01:00:08,291 You're gonna take a job while we're here? 1018 01:00:08,375 --> 01:00:09,875 That's rude. No. 1019 01:00:10,709 --> 01:00:12,267 JAKE LACY: Shane has an expectation that's like, 1020 01:00:12,291 --> 01:00:14,834 "I have all the money, and I provide this lifestyle. 1021 01:00:14,917 --> 01:00:16,750 And the thing you provide is to shut up 1022 01:00:16,834 --> 01:00:17,834 and go along with it." 1023 01:00:17,959 --> 01:00:20,542 Shane feels all relationships are a deal, 1024 01:00:20,625 --> 01:00:22,291 and in this regard, this is a great deal. 1025 01:00:22,375 --> 01:00:25,000 Everyone gets what they want. And all she has to do 1026 01:00:25,083 --> 01:00:26,083 is enjoy it. 1027 01:00:26,125 --> 01:00:28,083 I don't know, I hate to like blow your mind, 1028 01:00:28,166 --> 01:00:29,406 but your situation has changed. 1029 01:00:29,750 --> 01:00:31,667 You don't need to do anything anymore, 1030 01:00:31,750 --> 01:00:33,500 now you just do what you want to do, 1031 01:00:33,750 --> 01:00:34,792 and whatever that is. 1032 01:00:35,375 --> 01:00:38,458 ALEXANDRA DADDARIO: Shane thinks that he views his wife as an equal, 1033 01:00:38,542 --> 01:00:39,834 he thinks he's wonderful to her 1034 01:00:39,917 --> 01:00:42,083 and he's not listening to her problems 1035 01:00:42,166 --> 01:00:44,375 because he just doesn't understand her problems. 1036 01:00:44,458 --> 01:00:47,000 Because, for him, I'm hysterical about the fact 1037 01:00:47,083 --> 01:00:49,792 I can't make 200 dollars writing hack-job articles 1038 01:00:49,875 --> 01:00:51,250 that are clickbait. But, for me, 1039 01:00:51,333 --> 01:00:53,583 that's my entire career and that's my entire life. 1040 01:00:55,166 --> 01:00:58,375 CONNIE BRITTON: The scene starts where Nicole is actually 1041 01:00:58,458 --> 01:01:01,875 very flattered that this young woman admires her, 1042 01:01:01,959 --> 01:01:05,041 and is seeking her advice. And those are all things 1043 01:01:05,125 --> 01:01:09,709 that enflame Nicole's ego and all of the things 1044 01:01:09,792 --> 01:01:11,208 that she values about herself. 1045 01:01:11,291 --> 01:01:13,375 I just wanted to say that I admire you. 1046 01:01:13,458 --> 01:01:15,667 As a woman, it's really... It's inspiring. 1047 01:01:15,750 --> 01:01:19,166 DADDARIO: She's reaching out to this woman who's accomplished, 1048 01:01:19,250 --> 01:01:23,041 for encouragement. And the turn is hilarious, 1049 01:01:23,125 --> 01:01:26,333 because essentially I get completely shut down 1050 01:01:26,417 --> 01:01:28,875 and it becomes a very negative experience. 1051 01:01:28,959 --> 01:01:31,709 I actually... I wrote a profile about you. 1052 01:01:31,959 --> 01:01:34,250 "Ten Power Women in the Tech World." 1053 01:01:34,333 --> 01:01:37,834 Yeah, I remember that. That was a hatchet job. 1054 01:01:40,458 --> 01:01:41,792 Hey! (CHUCKLES) 1055 01:01:41,875 --> 01:01:43,101 FRED HECHINGER: Quinn spends a lot of time 1056 01:01:43,125 --> 01:01:44,125 with his dad in the show. 1057 01:01:44,417 --> 01:01:47,792 He is talking all the time and I say very few words. 1058 01:01:47,875 --> 01:01:50,125 Every day sort of spinning a new epiphany. 1059 01:01:50,208 --> 01:01:52,917 I thought I had cancer. We've got to make the most 1060 01:01:53,000 --> 01:01:55,667 out of every moment. Let's mix it up, let's bro out, 1061 01:01:55,750 --> 01:01:56,750 come on! 1062 01:01:56,959 --> 01:01:58,518 HECHINGER: Time is valuable, and generationally, 1063 01:01:58,542 --> 01:02:00,685 you have to look at fathers and the way that they change. 1064 01:02:00,709 --> 01:02:04,083 He speaks to being raised by a dad who's so private 1065 01:02:04,166 --> 01:02:05,893 with his life and didn't do any of the parenting. 1066 01:02:05,917 --> 01:02:07,375 So now suddenly, you have a father 1067 01:02:07,458 --> 01:02:09,250 who was raised that way and is trying 1068 01:02:09,333 --> 01:02:11,166 to actually step in, and doesn't really know 1069 01:02:11,250 --> 01:02:12,458 his own responsibility. 1070 01:02:12,542 --> 01:02:13,917 Is that a water bong? 1071 01:02:14,000 --> 01:02:15,960 - Uh, we found it on the beach. - It's prescription. 1072 01:02:16,500 --> 01:02:19,959 BRITTANY O'GRADY: Paula finds Olivia's parents to be out-of-touch, 1073 01:02:20,041 --> 01:02:23,417 and a couple that benefits from privilege. 1074 01:02:23,500 --> 01:02:25,834 And that's something that, after a while, 1075 01:02:25,917 --> 01:02:27,542 starts to rub Paula the wrong way. 1076 01:02:27,625 --> 01:02:30,375 Most people admire people who achieve things, 1077 01:02:30,834 --> 01:02:32,333 but you somehow look at it as if it's 1078 01:02:32,417 --> 01:02:33,667 a personality disorder. 1079 01:02:33,750 --> 01:02:35,375 What exactly are you getting done? 1080 01:02:35,750 --> 01:02:39,333 Putin is an over-achiever. He's impressive, also evil. 1081 01:02:39,417 --> 01:02:43,125 - Liv, you mother is not Putin. - Thank you. 1082 01:02:43,375 --> 01:02:45,542 O'GRADY: Creating this duality within Paula, 1083 01:02:45,625 --> 01:02:48,166 where she could exist in a wealthy, 1084 01:02:48,250 --> 01:02:51,083 upper-class, homogenous space. But, really, 1085 01:02:51,166 --> 01:02:52,917 at the end of the day, not being accepted. 1086 01:02:53,000 --> 01:02:55,166 And that's why she starts to connect with someone else 1087 01:02:55,250 --> 01:02:58,500 while she is on vacation with Olivia's family. 1088 01:02:59,375 --> 01:03:01,917 White Lotus is making a comment about wealth and privilege. 1089 01:03:02,000 --> 01:03:04,250 Some of these problems that these people have, 1090 01:03:04,333 --> 01:03:06,041 these are problems with solutions, 1091 01:03:06,125 --> 01:03:07,959 just seems very difficult to the characters. 1092 01:03:08,041 --> 01:03:10,583 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 75678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.