Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,604 --> 00:01:12,367
Опет ти! Изађи одавде!
2
00:01:12,472 --> 00:01:15,407
Повраћао си
задњи пут у мом таксију!
3
00:03:18,198 --> 00:03:19,597
Ућути!
4
00:03:23,003 --> 00:03:25,733
Останите назад или ћу је убити!
5
00:03:28,542 --> 00:03:31,773
- Не прилази!
- Опусти се. Полако, а?
6
00:03:31,878 --> 00:03:34,073
Желим видјети Цхов!
7
00:03:34,181 --> 00:03:36,376
Или су мртви!
Шта ће бити?
8
00:03:36,483 --> 00:03:39,043
Преварио си ме
од хиљада долара!
9
00:03:39,152 --> 00:03:40,176
Не, нисам.
10
00:03:40,287 --> 00:03:42,619
Жао ми је.
11
00:03:42,723 --> 00:03:44,213
Био си тако арогантан.
12
00:03:44,324 --> 00:03:47,919
Ти си ме то наговорио!
Сада се повлачите?
13
00:03:48,795 --> 00:03:50,729
- Ти! Измицати!
- Не! Зауставити!
14
00:03:51,698 --> 00:03:53,962
Мр. Вонг!
Молим те смири се!
15
00:03:54,067 --> 00:03:56,900
Позовите медије!
Узмите медије!
16
00:03:57,003 --> 00:03:59,528
Уради то или
Убићу је!
17
00:03:59,639 --> 00:04:02,073
Ок, радим то!
18
00:04:02,175 --> 00:04:03,335
Узмите новинаре.
19
00:04:03,443 --> 00:04:05,968
О, не. Има гранату.
20
00:04:06,079 --> 00:04:08,445
Не идем.
21
00:04:08,548 --> 00:04:11,608
Смирите се, господине Вонг.
Штампа је овде. Спремни су за слушање.
22
00:04:11,718 --> 00:04:13,447
Само се смири.
23
00:04:14,488 --> 00:04:16,752
Усмери камеру на мене!
У мене!
24
00:04:16,857 --> 00:04:18,119
Ериц Цхов! Ти си лажов!
25
00:04:18,225 --> 00:04:22,525
Узео си све што сам имао!
Натјерао си ме да се коцкам са залихама.
26
00:04:22,629 --> 00:04:24,426
Рекао си да ћу зарадити хиљаде!
27
00:04:24,531 --> 00:04:26,624
Рекао ми је да користим
фондови компаније!
28
00:04:26,733 --> 00:04:28,360
Сада сам сјебан!
29
00:04:29,469 --> 00:04:31,369
Мој живот је завршен!
Уништио си ми живот!
30
00:04:31,471 --> 00:04:33,939
Ти сероњо!
Изадји сада!
31
00:04:34,040 --> 00:04:35,564
Покажи се!
32
00:04:42,916 --> 00:04:44,941
Клони се!
Не приближавај се!
33
00:04:45,051 --> 00:04:46,313
Ни један покрет!
34
00:05:06,339 --> 00:05:08,000
Ох!
35
00:05:13,647 --> 00:05:14,978
Отворите решетку!
36
00:05:15,081 --> 00:05:17,015
- Да господине!
- Иди!
37
00:05:24,224 --> 00:05:25,486
Тамо!
38
00:05:25,592 --> 00:05:27,025
Сви доле!
39
00:05:40,607 --> 00:05:42,040
- Инспекторе, јесте ли добро?
- Да.
40
00:05:42,142 --> 00:05:43,439
Иди проверите све остале.
41
00:05:44,511 --> 00:05:46,172
- Потез! Потез!
- Врати ми мој новац!
42
00:05:48,682 --> 00:05:51,173
Хвала ти, хвала,
Хвала, инспекторе.
43
00:05:51,284 --> 00:05:54,447
Он је тако луд! Па шта ако
Изгубио је пар долара?
44
00:05:54,554 --> 00:05:56,317
Освоји неке,
Изгубили сте неке.
45
00:05:56,423 --> 00:05:57,788
Баци књигу на њега!
46
00:05:57,891 --> 00:06:00,052
Побрини се да труне у затвор!
47
00:06:00,160 --> 00:06:02,025
Не желим типове попут њега
трчање око!
48
00:06:03,330 --> 00:06:04,456
И ти си?
49
00:06:04,564 --> 00:06:06,464
Дозволите ми да вам донесем картицу.
50
00:06:06,566 --> 00:06:09,330
Име је Цхов.
Ериц Цхов.
51
00:06:09,436 --> 00:06:11,301
Хоћете да инвестирате?
52
00:06:18,411 --> 00:06:20,106
Ви момци идите!
Узмите доказе!
53
00:06:20,213 --> 00:06:21,874
- Да господине.
- Ја ћу ти помоћи.
54
00:06:21,982 --> 00:06:24,348
Добра ствар коју си носио
два прслука, а?
55
00:06:39,866 --> 00:06:44,394
Погледај се.
Тако поносни на себе.
56
00:06:44,504 --> 00:06:48,565
Па, да ти кажем нешто.
То је био неред!
57
00:06:48,675 --> 00:06:50,438
Ти тамо.
58
00:06:50,543 --> 00:06:54,172
Радили сте контролу масе.
Али људи су и даље прошли.
59
00:06:54,281 --> 00:06:56,875
Један талац
постали су многи таоци.
60
00:06:56,983 --> 00:06:59,850
Једна мала грешка,
сви су могли да умру.
61
00:06:59,953 --> 00:07:01,511
И било је још нешто
62
00:07:01,621 --> 00:07:03,589
Пустили сте да вас гомила контролише.
63
00:07:05,425 --> 00:07:07,154
Хонг, дођи овамо.
64
00:07:08,595 --> 00:07:10,654
Извукао је пиштољ
много брже.
65
00:07:10,764 --> 00:07:12,493
Покажи ми колико брзо
ти то можеш.
66
00:07:12,599 --> 00:07:14,658
Нацртај свој пиштољ.
67
00:07:18,171 --> 00:07:21,038
Видите? Твој окидач је спор.
68
00:07:27,814 --> 00:07:32,683
Увек мораш имати камен у свом
сваки пут џеп, разумеш?
69
00:07:33,553 --> 00:07:35,817
Мораш носити сретан камен, да?
70
00:07:35,922 --> 00:07:38,390
Требало би да слушаш
вашег будућег зета.
71
00:07:38,491 --> 00:07:39,617
У реду, сестро.
72
00:07:39,726 --> 00:07:42,126
Хајде сви на ручак, да?
73
00:07:45,932 --> 00:07:48,457
Винг, где идеш?
74
00:07:48,568 --> 00:07:50,126
Зар немате нешто
желиш да кажеш?
75
00:07:50,236 --> 00:07:51,203
Шта?
76
00:07:51,304 --> 00:07:55,764
Шта? Зар не желиш
да ми пожели сретан рођендан?
77
00:07:55,875 --> 00:07:57,433
Морам ли?
78
00:08:00,847 --> 00:08:03,475
Срећан рођендан.
Ручак.
79
00:09:28,034 --> 00:09:29,194
Да!
80
00:09:35,542 --> 00:09:37,510
Да!
81
00:10:13,213 --> 00:10:15,943
Отвори сеф!
82
00:10:17,150 --> 00:10:19,175
Отворите га!
83
00:10:22,822 --> 00:10:24,483
Само радим овде.
84
00:10:28,128 --> 00:10:29,925
Да!
85
00:10:32,732 --> 00:10:33,790
Имаш телефон?
86
00:10:33,900 --> 00:10:35,561
Ја-ја.
87
00:10:38,238 --> 00:10:40,433
Зови полицију.
Крени.
88
00:10:42,108 --> 00:10:44,372
- Зови полицију!
- Хух?
89
00:11:09,802 --> 00:11:14,136
Боже ... лако.
Зашто ово радиш?
90
00:11:14,240 --> 00:11:17,175
Хух? Ја само тамо радим.
91
00:11:30,857 --> 00:11:32,882
Да!
92
00:11:36,496 --> 00:11:37,827
Полиција! Баци оружје!
93
00:11:48,508 --> 00:11:50,442
Наоружани су, тешко.
94
00:11:51,477 --> 00:11:53,377
Три, четири...
95
00:11:53,479 --> 00:11:55,276
пет шест!
96
00:11:55,381 --> 00:11:57,679
- Да!
- Пет.
97
00:11:57,784 --> 00:11:59,547
Добро!
98
00:12:23,643 --> 00:12:26,168
Хеј! Боље се спусти!
99
00:12:37,457 --> 00:12:38,981
Да човече!
У реду!
100
00:12:39,092 --> 00:12:40,957
Да!
101
00:12:42,729 --> 00:12:43,696
Иди! Хајде!
102
00:12:46,699 --> 00:12:47,927
Иди!
103
00:13:01,347 --> 00:13:03,076
Иди!
104
00:13:09,889 --> 00:13:11,015
Не мрдај!
105
00:13:11,124 --> 00:13:12,557
Баци пиштољ!
106
00:13:13,760 --> 00:13:15,785
Баци га одмах!
107
00:13:18,931 --> 00:13:20,796
- Провјери дворану.
- Да господине!
108
00:13:23,236 --> 00:13:24,225
Јасно.
109
00:13:56,836 --> 00:13:57,860
Кин!
110
00:13:57,970 --> 00:13:59,835
Кин!
111
00:14:06,446 --> 00:14:08,914
Банк оф Асиа,
опљачкана синоћ
112
00:14:09,015 --> 00:14:10,778
непознате банде
криминалаца.
113
00:14:10,883 --> 00:14:13,283
Ок, слушајте, момци.
Јое је добио 100 поена.
114
00:14:13,386 --> 00:14:14,910
Ватра и Тин Тин су добили 80.
115
00:14:15,021 --> 00:14:17,683
Ја, 60. Ок, 20 по полицајцу,
116
00:14:17,790 --> 00:14:21,191
30 за једног официра, али ми додељујемо 10 поена
за сваки полицијски ауто.
117
00:14:21,294 --> 00:14:22,556
Милион долара по тачки
118
00:14:22,662 --> 00:14:25,460
и поделимо преостале
новац једнако.
119
00:14:25,565 --> 00:14:29,729
Сада, јер је Суе пала
Губи 200 поена.
120
00:14:29,836 --> 00:14:33,431
Како можеш да? Знаш,
нико није помогао.
121
00:14:34,707 --> 00:14:37,107
То је само пар долара.
122
00:14:37,210 --> 00:14:38,939
Престаните расправљати.
123
00:14:40,246 --> 00:14:41,804
И, Суе.
124
00:14:41,914 --> 00:14:45,111
Још један зајеб
и ти си напољу.
125
00:14:45,218 --> 00:14:46,412
Добро?
126
00:14:48,621 --> 00:14:50,919
Полиција је одржала конференцију за штампу.
127
00:14:51,023 --> 00:14:53,685
Ево шта је старији инспектор
Чан је морао да каже.
128
00:14:53,793 --> 00:14:57,752
Три сата. Сила ће ухватити
починиоце у року од три сата.
129
00:14:57,864 --> 00:15:00,128
Акције ове банде
130
00:15:00,233 --> 00:15:03,259
покажите нам да јесу
ништа осим наивне деце.
131
00:15:03,369 --> 00:15:07,328
Гарантујем да хоће
ускоро ће бити иза решетака.
132
00:15:17,216 --> 00:15:19,616
- Како си? Осећаш се боље?
- Како си?
133
00:15:21,154 --> 00:15:22,883
Била сам близу смрти.
134
00:15:24,657 --> 00:15:28,024
Ја бих их набавио,
осим што сам заглавио овде.
135
00:15:28,127 --> 00:15:29,992
Не брини.
Набавићемо их вечерас.
136
00:15:31,831 --> 00:15:32,889
Како знаш?
137
00:15:32,999 --> 00:15:34,933
Информатор је пронашао њихову локацију.
138
00:15:38,037 --> 00:15:40,267
Али знам шта
они то раде.
139
00:15:40,373 --> 00:15:42,398
Само су послије
Полиција.
140
00:15:42,508 --> 00:15:43,475
Цхан ...
141
00:15:43,576 --> 00:15:44,975
нотифи СДУ.
142
00:15:45,077 --> 00:15:47,978
Зар ниси добио допис?
Ми смо СДУ.
143
00:15:48,080 --> 00:15:49,877
Веома смешно.
144
00:15:49,982 --> 00:15:52,382
Не брини, Сам.
Боље смо од СДУ.
145
00:15:52,485 --> 00:15:55,886
Да. Кладим се да сте.
146
00:16:01,894 --> 00:16:03,225
Ок, Сам.
147
00:16:03,329 --> 00:16:07,322
Познајем неке момке из финансија
компанија је дошла да вас види.
148
00:16:08,568 --> 00:16:10,661
Ја ћу им платити.
Не брини за мене.
149
00:16:10,770 --> 00:16:12,795
- У реду је.
- Сам ...
150
00:16:12,905 --> 00:16:16,136
ако си у невољи,
Ја могу помоћи.
151
00:16:16,242 --> 00:16:17,539
Знам.
152
00:16:18,578 --> 00:16:19,772
Хвала.
153
00:16:22,548 --> 00:16:24,106
Мораш их узети.
154
00:16:24,217 --> 00:16:27,015
Не показуј им милост.
Они су луди.
155
00:16:28,321 --> 00:16:31,882
У реду. Како би било да се прикрадеш
вечерас, попиј пиће,
156
00:16:31,991 --> 00:16:33,652
а ви можете И.Д. сутра.
157
00:16:33,759 --> 00:16:38,526
Па, волео бих да јесам
ваше самопоуздање.
158
00:16:38,631 --> 00:16:40,428
И отпусти
коцкање.
159
00:16:40,533 --> 00:16:42,023
Здраво.
160
00:17:24,477 --> 00:17:27,207
Хеј, господине, узет ћу
Све сам их спустио.
161
00:17:27,313 --> 00:17:29,713
- Хеј! Јеси ли луд?
- Ако жели да буде херој,
162
00:17:29,815 --> 00:17:31,043
пусти га.
163
00:17:31,150 --> 00:17:33,243
- Имам састанак касније.
- И ја сам.
164
00:17:33,352 --> 00:17:35,217
И морам да се спакујем.
Сутра идем на Хаваје.
165
00:17:35,321 --> 00:17:37,221
Хајде момци.
Остави то мени.
166
00:17:37,323 --> 00:17:39,917
- Изрежите то срање.
- Чекај свој ред.
167
00:17:40,026 --> 00:17:42,654
Хајде момци.
Доста образа.
168
00:17:42,762 --> 00:17:44,923
Можемо се опустити за вечером.
Прво тим А.
169
00:17:45,031 --> 00:17:47,966
- Тим Б, бацк-уп.
- Да господине!
170
00:18:26,572 --> 00:18:27,539
Потез.
171
00:18:45,491 --> 00:18:46,958
- Јасно.
- Јасно.
172
00:18:47,059 --> 00:18:48,720
- Јасно.
- Јасно.
173
00:18:54,033 --> 00:18:56,501
- Неко је тамо!
- Остани ту где јеси!
174
00:18:56,602 --> 00:18:58,297
Не мрдај!
175
00:19:16,922 --> 00:19:18,412
А и Б тимови, идите.
176
00:19:18,524 --> 00:19:19,923
- Два мушкарца остају.
- Копирај.
177
00:19:29,635 --> 00:19:31,500
Време је за игру.
178
00:19:39,245 --> 00:19:40,212
Не паничи.
179
00:19:46,452 --> 00:19:47,919
Инспекторе.
180
00:19:48,020 --> 00:19:49,112
Хеј, господине.
181
00:19:50,222 --> 00:19:52,554
Тим А, извештај. Здраво?
182
00:19:52,658 --> 00:19:55,092
Не може
да те чујем, инспекторе.
183
00:19:55,194 --> 00:19:56,661
Теам А!
184
00:19:56,762 --> 00:19:57,729
Хеј, Рицк!
185
00:20:07,640 --> 00:20:10,404
Петер, остани са момцима.
Ви сте овде главни.
186
00:20:11,644 --> 00:20:12,906
Хонг, прати ме.
187
00:20:28,728 --> 00:20:29,956
Не прилази!
188
00:20:46,612 --> 00:20:47,909
Фреезе!
189
00:20:51,917 --> 00:20:52,906
Јимми!
190
00:20:53,953 --> 00:20:55,682
Отворите га!
191
00:21:01,360 --> 00:21:02,327
Спремни?
192
00:21:05,131 --> 00:21:06,928
Пуцњава!
193
00:21:34,193 --> 00:21:35,683
- Где су они?
- Тишина.
194
00:21:36,562 --> 00:21:38,462
Држи се, човече.
195
00:21:57,683 --> 00:21:59,173
Ох да.
196
00:21:59,285 --> 00:22:01,219
Помозите ми! Помозите ми!
197
00:22:05,925 --> 00:22:07,688
Наредниче, помозите!
198
00:22:07,793 --> 00:22:10,193
О Боже! Квонг!
Сачекај!
199
00:22:10,296 --> 00:22:12,696
Господине. Инспекторе!
200
00:22:12,798 --> 00:22:15,528
Хеј ... остани мирна.
201
00:22:29,849 --> 00:22:31,282
Неко је тамо!
202
00:22:31,383 --> 00:22:33,214
Не лови га! Хонг!
203
00:22:35,487 --> 00:22:36,579
Хонг!
204
00:22:53,973 --> 00:22:55,304
Хонг!
205
00:23:01,881 --> 00:23:03,405
Хеј!
206
00:23:11,590 --> 00:23:13,615
Инспекторе! Помозите ми!
207
00:23:38,284 --> 00:23:39,842
Зет.
208
00:23:40,953 --> 00:23:42,215
Хонг!
209
00:23:42,922 --> 00:23:43,946
Хонг!
210
00:23:45,724 --> 00:23:46,918
Држи се!
211
00:24:30,636 --> 00:24:33,230
О Боже!
Шта се десило?
212
00:24:34,974 --> 00:24:36,464
Помоћ.
213
00:24:38,177 --> 00:24:40,236
Где си?
214
00:24:40,346 --> 00:24:41,813
Изаћи!
215
00:24:50,389 --> 00:24:54,416
Знаш, то само значи
још нисмо завршили с вама.
216
00:24:54,526 --> 00:24:55,993
Ко сте ви људи?
217
00:24:58,130 --> 00:24:59,495
Ми смо мрзитељи полицајаца.
218
00:25:02,368 --> 00:25:04,029
Спустите их!
219
00:25:04,136 --> 00:25:06,764
- Након што испустиш пиштољ.
- Прво их ослободите!
220
00:25:13,645 --> 00:25:14,839
Не!
221
00:25:14,947 --> 00:25:16,539
- Оох!
- Да!
222
00:25:22,154 --> 00:25:26,113
Јое! Јое!
Убићу те!
223
00:25:26,225 --> 00:25:29,023
Слушај и уради
шта вам кажемо, видите?
224
00:25:30,662 --> 00:25:31,629
Добро.
225
00:25:31,730 --> 00:25:35,097
- Шта хоћеш?
- Само за игру.
226
00:25:35,200 --> 00:25:38,761
Знате, инспекторе, кажу
да си ти шампион пиштоља.
227
00:25:38,871 --> 00:25:41,465
Тако да ћемо се играти
228
00:25:41,573 --> 00:25:43,939
игра која тестира вашу вјештину.
229
00:25:44,043 --> 00:25:45,510
Хајде.
230
00:25:49,348 --> 00:25:51,475
Зашто ово радиш?
231
00:25:51,583 --> 00:25:54,916
Сада су то
оружје твојих људи.
232
00:25:55,020 --> 00:25:57,386
Да видимо колико си брз.
стављајући их заједно ...
233
00:25:59,158 --> 00:26:01,422
за двојицу ваших људи.
234
00:26:06,265 --> 00:26:08,233
Ја ћу то урадити.
235
00:26:08,333 --> 00:26:09,630
На три!
236
00:26:09,735 --> 00:26:11,635
Један...
237
00:26:12,871 --> 00:26:15,669
два, три!
238
00:26:25,451 --> 00:26:27,214
Зет...
239
00:26:27,319 --> 00:26:28,411
спасите нас.
240
00:26:40,766 --> 00:26:43,098
Изгубили сте два типа.
241
00:26:44,169 --> 00:26:46,034
Не!
242
00:26:48,774 --> 00:26:50,332
Зар ниси хтела
играти нешто?
243
00:26:50,442 --> 00:26:51,773
Мој ред!
244
00:26:58,750 --> 00:27:01,014
Ти си борбени борац, ха?
245
00:27:01,120 --> 00:27:02,678
Ја ћу те победити.
246
00:27:02,788 --> 00:27:04,949
Можете покушати да ме примите
за 20 секунди ...
247
00:27:06,458 --> 00:27:08,153
за два мушкарца.
248
00:27:10,429 --> 00:27:11,555
Наравно.
249
00:27:11,663 --> 00:27:13,893
Спреман ... иди!
250
00:27:39,525 --> 00:27:41,015
О, не!
251
00:27:41,126 --> 00:27:42,093
Не!
252
00:27:44,796 --> 00:27:46,263
Опет ти губиш.
253
00:27:50,602 --> 00:27:53,571
- Убијте и мене!
- Три сата...
254
00:27:53,672 --> 00:27:57,972
Зар не, "Ја ћу их имати
за три сата?
255
00:27:58,076 --> 00:28:00,670
Ти ниси тако
сада је позитивно, зар не?
256
00:28:01,980 --> 00:28:03,675
Шта хоћеш да урадим?
257
00:28:03,782 --> 00:28:05,113
На колена, ех!
258
00:28:11,623 --> 00:28:12,612
Ковтов.
259
00:28:14,459 --> 00:28:17,758
Молим те поштеди им живота.
260
00:28:17,863 --> 00:28:19,296
Добро...
261
00:28:19,398 --> 00:28:21,127
урадимо то поново.
262
00:28:21,233 --> 00:28:22,894
Да?
263
00:28:23,001 --> 00:28:24,764
Правила су иста.
264
00:28:30,709 --> 00:28:32,006
Добро...
265
00:28:33,045 --> 00:28:34,910
за четири мушкарца.
266
00:28:35,013 --> 00:28:36,776
Вхоах-хо!
То је дух!
267
00:28:37,849 --> 00:28:38,816
Добро.
268
00:28:38,917 --> 00:28:41,385
Спреман ... иди!
269
00:29:01,073 --> 00:29:02,301
Добро.
270
00:29:02,407 --> 00:29:03,772
Добро!
271
00:29:05,210 --> 00:29:07,440
Ох! Ох, Боже.
272
00:29:07,546 --> 00:29:09,013
Три секунде.
273
00:29:09,114 --> 00:29:10,604
Један човек за сваког.
274
00:29:10,716 --> 00:29:12,149
Да господине!
275
00:29:12,251 --> 00:29:13,912
Не!
276
00:29:17,022 --> 00:29:19,013
Зашто?
277
00:29:35,774 --> 00:29:39,141
Само иди ... брате ...
278
00:29:39,244 --> 00:29:41,337
Држи се!
Спустићу вас!
279
00:29:42,648 --> 00:29:44,479
Не убиј га још.
280
00:29:44,583 --> 00:29:46,881
Нисам сасвим готов.
281
00:30:41,306 --> 00:30:44,036
Хонг! Хонг!
282
00:30:44,142 --> 00:30:45,871
Хонг! Пробудити!
283
00:30:47,646 --> 00:30:50,171
Бомбе ... тамо доле.
284
00:30:50,282 --> 00:30:53,251
Извадите остале.
285
00:30:59,491 --> 00:31:01,925
Држи се!
Извући ћу те!
286
00:31:39,064 --> 00:31:41,726
Обећао сам да ћу
извуци те!
287
00:35:03,101 --> 00:35:04,193
Помоћ!
288
00:35:04,302 --> 00:35:07,829
Нека их неко заустави!
289
00:35:07,939 --> 00:35:09,463
Хух?
290
00:35:09,574 --> 00:35:11,599
Склони се са пута!
291
00:35:11,710 --> 00:35:13,302
- Помоћ!
- Макни се с пута!
292
00:35:13,411 --> 00:35:14,605
Крени!
293
00:35:16,114 --> 00:35:17,877
Склоните се с пута!
294
00:35:19,184 --> 00:35:20,651
Помери се, пијан!
295
00:35:23,388 --> 00:35:26,323
Оох, његов новчаник!
296
00:35:28,593 --> 00:35:30,390
- Оох, он је полицајац.
- Полицајац?
297
00:35:30,495 --> 00:35:32,053
Једи ово!
298
00:36:24,683 --> 00:36:27,880
Знаш, способан си
великих ствари.
299
00:36:30,355 --> 00:36:33,916
Заборавити прошлост
и искористи свој бол.
300
00:37:04,422 --> 00:37:06,083
Хеј! Ко си ти?
301
00:37:06,191 --> 00:37:09,092
ПЦ 138, извјештавање, господине!
302
00:37:09,194 --> 00:37:11,253
Ја сам твој нови партнер.
Франк Цхенг.
303
00:37:11,362 --> 00:37:12,920
Не треба ми партнер.
304
00:37:14,799 --> 00:37:16,733
Узимам годину дана.
305
00:37:16,835 --> 00:37:19,235
Шеф зове.
Отказао ти је допуст.
306
00:37:22,907 --> 00:37:24,397
Не зезај се са мојим стварима.
307
00:37:24,509 --> 00:37:27,000
Мора да се шалиш?
Већ су забрљали.
308
00:37:27,112 --> 00:37:29,478
Ја сам твој нови партнер
и покушавам да ти помогнем.
309
00:37:29,581 --> 00:37:32,812
Ја нисам твоја чистачица.
Мораш да поправиш тај став.
310
00:37:32,917 --> 00:37:36,182
Прво ћемо избацити
све ствари које вам не требају.
311
00:37:36,287 --> 00:37:38,084
Избацићемо све ове бескорисне ствари
312
00:37:38,189 --> 00:37:39,986
тако да можете пронаћи оно што вам је потребно.
313
00:37:40,091 --> 00:37:44,152
- Нађи ми мало воде.
- Твоја девојка је била овде.
314
00:37:44,262 --> 00:37:46,355
Дала ти је ово.
315
00:37:46,464 --> 00:37:47,897
Види ово?
316
00:37:54,372 --> 00:37:56,363
Идите.
317
00:37:56,474 --> 00:37:57,498
Изађи.
318
00:37:57,609 --> 00:37:59,770
Види, желим да ти кажем.
319
00:37:59,878 --> 00:38:01,903
Молим те, слушај ме.
320
00:38:04,916 --> 00:38:06,884
Ок, рећи ћу ти.
321
00:38:08,486 --> 00:38:11,148
Опљачкана иста банда
другу банку,
322
00:38:11,256 --> 00:38:14,657
и, опет, много
полиције.
323
00:38:14,759 --> 00:38:17,023
Шеф вас жели
да обради случај.
324
00:38:19,130 --> 00:38:22,156
Зашто ме жели на њему?
Да ли вам је рекао?
325
00:38:22,267 --> 00:38:23,598
Не, није рекао.
326
00:38:23,701 --> 00:38:26,431
Само те жели
назад на случај.
327
00:38:26,538 --> 00:38:29,701
Друге ствари су,
не ради се о новцу.
328
00:38:29,808 --> 00:38:31,799
Ја ћу ти показати.
Погледај ово.
329
00:38:32,744 --> 00:38:34,143
Видео игра.
330
00:38:34,245 --> 00:38:36,076
Учинили су те
видео игра ...
331
00:38:37,115 --> 00:38:39,174
и објавио
на Интернету--
332
00:38:39,284 --> 00:38:41,081
Желим те напоље! Оут!
333
00:38:41,186 --> 00:38:42,153
Иди!
334
00:38:42,253 --> 00:38:44,687
- Слушај ...
- Напоље!
335
00:39:57,695 --> 00:40:00,323
- Шта?
- Инспекторе Цхан, ја сам.
336
00:40:00,431 --> 00:40:01,796
Опет ти?
Остави ме на миру.
337
00:40:03,701 --> 00:40:05,259
Ја сам код твоје девојке.
338
00:40:05,370 --> 00:40:06,769
Шта се десило?
Нешто није у реду?
339
00:40:06,871 --> 00:40:09,931
Ох да.
Нешто није у реду.
340
00:40:10,041 --> 00:40:12,635
- Шта је то?
- Довољно лоше да те позовем.
341
00:40:12,744 --> 00:40:15,338
- Колико је лоше?
- Боље да дођете брзо.
342
00:40:15,446 --> 00:40:17,107
Остани ту.
Долазим.
343
00:40:23,254 --> 00:40:24,812
Лепо мирише.
344
00:40:24,923 --> 00:40:26,515
Трик је да је маслиново уље.
345
00:40:26,624 --> 00:40:27,852
Дај да пробам.
346
00:40:27,959 --> 00:40:29,620
Пажљиво, вруће је.
347
00:40:32,263 --> 00:40:33,855
Ммм. Није лоше.
348
00:40:33,965 --> 00:40:35,398
Наравно.
349
00:40:35,500 --> 00:40:37,832
Дао сам му прстен.
350
00:40:37,936 --> 00:40:40,666
Био је прилично шокиран
кад сам му га дао.
351
00:40:40,772 --> 00:40:43,002
Он се јако брине за вас.
352
00:40:43,107 --> 00:40:45,974
Знаш, он једноставно не може опростити
за оно што се десило.
353
00:41:07,298 --> 00:41:08,765
Здраво?
354
00:41:10,601 --> 00:41:11,693
Ко је ово?
355
00:41:15,840 --> 00:41:16,864
Ко је ово?
356
00:41:19,811 --> 00:41:20,835
Само уђи.
357
00:41:20,945 --> 00:41:23,106
Ов! Моје очи!
358
00:41:31,122 --> 00:41:32,248
Седи.
359
00:41:33,725 --> 00:41:35,522
Шта ти радиш овде?
360
00:41:38,229 --> 00:41:40,129
- Само идите.
- Зашто?
361
00:41:40,231 --> 00:41:42,529
Само радим
шта си ми рекао, сећаш се?
362
00:41:50,508 --> 00:41:52,738
Ево га.
Баш као што сте хтели.
363
00:41:52,844 --> 00:41:55,335
Платите ми касније,
кад ми се око побољша.
364
00:41:56,848 --> 00:41:58,509
Сјећаш се овога пута.
365
00:42:12,764 --> 00:42:14,664
Знаш, изабрао је торту.
366
00:42:14,766 --> 00:42:16,700
Само сам отишао и добио га.
367
00:42:18,469 --> 00:42:19,936
Идемо!
368
00:42:26,744 --> 00:42:27,711
Шта сад?
369
00:42:31,649 --> 00:42:34,447
Срећан рођендан
370
00:42:34,552 --> 00:42:37,453
За вас
371
00:42:37,555 --> 00:42:40,023
Срећан рођендан
372
00:42:40,124 --> 00:42:42,684
За вас
373
00:42:42,794 --> 00:42:46,355
Срећан ти рођендан
374
00:42:48,566 --> 00:42:52,024
Срећан ти рођендан
375
00:43:01,412 --> 00:43:02,936
Сада се можете насмешити.
376
00:43:08,986 --> 00:43:11,352
Сада желиш.
377
00:43:12,290 --> 00:43:13,814
Пожели зељу.
378
00:43:27,772 --> 00:43:29,637
Ја ћу, ум, затворити врата.
379
00:43:33,511 --> 00:43:35,672
Дођите и седите.
380
00:43:51,796 --> 00:43:53,457
Ниси ништа додирнуо.
381
00:43:58,069 --> 00:43:59,058
Реци ми.
382
00:43:59,170 --> 00:44:01,229
Шта пишеш?
383
00:44:03,207 --> 00:44:04,697
Није то ништа.
384
00:44:05,776 --> 00:44:07,243
Знам шта је то.
385
00:44:07,345 --> 00:44:09,336
"Опрости ми."
386
00:44:22,793 --> 00:44:24,693
Зашто не?
бацити оне?
387
00:44:28,366 --> 00:44:30,834
Избацити их
не би помогло ...
388
00:44:30,935 --> 00:44:33,062
јер сећања--
389
00:44:33,171 --> 00:44:35,071
они су трајни.
390
00:44:41,145 --> 00:44:42,874
Никада ми нећеш опростити.
391
00:44:44,348 --> 00:44:46,009
Не кривим те.
392
00:44:47,652 --> 00:44:52,055
Често се питам
ако постоји ...
393
00:44:52,156 --> 00:44:56,456
лек за нестале ... некога.
394
00:44:58,896 --> 00:45:00,090
Постоји.
395
00:45:01,499 --> 00:45:03,296
То је да се види
онај којег волиш.
396
00:45:07,238 --> 00:45:09,138
Шта ако не можеш?
397
00:45:15,947 --> 00:45:17,710
На време...
398
00:45:17,815 --> 00:45:19,510
бол нестаје ...
399
00:45:20,785 --> 00:45:23,447
остављајући сретна сјећања.
400
00:45:25,756 --> 00:45:27,223
У праву си.
401
00:45:30,061 --> 00:45:32,256
Али не могу себи опростити.
402
00:45:47,245 --> 00:45:49,236
Да ли пиће помаже?
403
00:45:49,347 --> 00:45:51,315
Знаш, ти си на
деструктиван ток,
404
00:45:51,415 --> 00:45:54,316
и време је за вас
да се саберемо,
405
00:45:54,418 --> 00:45:58,821
или све што сте радили
тако тешко за то ће нестати.
406
00:45:58,923 --> 00:46:02,051
Хајде да ти и ја заједно
изађи и заврши ово.
407
00:46:03,094 --> 00:46:06,120
Ваши људи заслужују за вас
да их освети.
408
00:46:10,334 --> 00:46:13,826
Ок, истраживао сам
за вас.
409
00:46:13,938 --> 00:46:17,203
Једна ствар коју сам научила је да
новац није оно што траже.
410
00:46:17,308 --> 00:46:18,605
Они су--
411
00:46:19,644 --> 00:46:21,612
Чекати. Чекати!
412
00:46:21,712 --> 00:46:23,475
Молим те, слушај.
Има више.
413
00:46:23,581 --> 00:46:27,608
Моје истраживање показује да је цела банда
су видео игре луде.
414
00:46:27,718 --> 00:46:30,118
Њихово оружје--
свим европским оружјем,
415
00:46:30,221 --> 00:46:32,553
Дакле,
вероватно веома скупо.
416
00:46:32,657 --> 00:46:34,648
Моја претпоставка је да су богати.
417
00:46:37,995 --> 00:46:39,223
Франк, иди кући.
418
00:46:39,330 --> 00:46:41,696
- Помоћ! Опљачкан сам!
- Идемо.
419
00:46:42,633 --> 00:46:44,498
- Зауставити! Полиција!
- Моја Торба!
420
00:46:57,081 --> 00:46:58,673
Платићеш за ово, полицајче!
421
00:47:01,319 --> 00:47:03,219
Хватај га!
422
00:47:11,095 --> 00:47:12,289
Не!
423
00:47:16,967 --> 00:47:18,025
Изван мог правца!
424
00:47:19,603 --> 00:47:21,833
Зауставите га! Цхан,
ти си полицајац!
425
00:47:21,939 --> 00:47:24,032
Не дај му да побегне!
426
00:47:24,141 --> 00:47:26,075
Опет ти?
427
00:47:26,177 --> 00:47:27,701
Бежи од мене!
428
00:47:28,846 --> 00:47:30,370
Крени!
429
00:47:30,481 --> 00:47:33,211
- Бежи од мене!
- Цхан! Ти си полицајац!
430
00:47:34,251 --> 00:47:35,218
Хвала, пијан!
431
00:47:37,888 --> 00:47:38,855
Вхоа!
432
00:47:43,060 --> 00:47:44,652
Пусти ме!
433
00:47:44,762 --> 00:47:46,457
Ох, пијан си!
434
00:47:47,765 --> 00:47:50,598
Ов! Поломићеш ми руку!
435
00:48:12,590 --> 00:48:16,549
"Жао ми је што сам украо
торбицу јер ...
436
00:48:16,660 --> 00:48:18,628
"Тако сам...
437
00:48:18,729 --> 00:48:21,630
Жао ми је. ја осећам
тако јако..."
438
00:48:23,434 --> 00:48:26,699
Хеј, можеш ли
чаролија, молим те?
439
00:48:27,571 --> 00:48:29,698
Не, не могу.
440
00:48:29,807 --> 00:48:31,274
Заборавио сам.
441
00:48:34,745 --> 00:48:35,905
Шта?
442
00:48:37,047 --> 00:48:38,674
Ја нисам твој учитељ.
443
00:48:40,618 --> 00:48:42,142
Потражите га у затвору.
444
00:48:42,253 --> 00:48:45,484
Можда ћеш онда
сећаш се тога, хмм?
445
00:48:48,993 --> 00:48:50,858
Зашто не напишеш "јарак"?
446
00:48:50,961 --> 00:48:52,326
То је близу.
447
00:48:56,000 --> 00:48:57,331
Госпођице?
448
00:48:58,369 --> 00:49:00,200
Госпођо?
449
00:49:00,304 --> 00:49:02,397
- Имаш ли ткиво?
- Само тренутак.
450
00:49:02,506 --> 00:49:03,996
Хеј ... ум ...
451
00:49:05,242 --> 00:49:08,177
Можете ли ми рећи како
да их доведу до њихових ћелија?
452
00:49:09,613 --> 00:49:11,604
Само их скини.
453
00:49:11,715 --> 00:49:13,945
Да, знам.
Мислим--
454
00:49:14,051 --> 00:49:15,018
Где?
455
00:49:16,287 --> 00:49:17,720
Ох ... То је мој први дан.
456
00:49:17,822 --> 00:49:19,551
Не знам
где да одем.
457
00:49:22,927 --> 00:49:25,293
Кренимо.
458
00:49:25,396 --> 00:49:27,421
Можете ли им рећи
да нам је жао?
459
00:49:27,531 --> 00:49:29,226
- Хвала вам.
- Престани плакати.
460
00:49:29,333 --> 00:49:32,200
Хеј! Не заборави
тражити "крив".
461
00:49:33,838 --> 00:49:35,203
Озбиљно?
462
00:49:35,306 --> 00:49:37,035
Прекршај.
463
00:49:37,141 --> 00:49:38,631
Жао ми је.
464
00:49:38,742 --> 00:49:41,506
Ја сам Франк Цхенг,
Сениор Инспецтор.
465
00:49:43,180 --> 00:49:46,172
Нисам готов.
Ја сам партнер вишег инспектора.
466
00:49:46,283 --> 00:49:49,081
Моје име је Франк Цхенг, ПЦ 138.
467
00:49:50,354 --> 00:49:51,480
Ох.
468
00:49:53,390 --> 00:49:56,518
Ја ... ја сам Саша.
469
00:49:56,627 --> 00:49:58,288
Техничка подршка.
470
00:50:12,543 --> 00:50:14,101
Гледајте, сви.
471
00:50:14,211 --> 00:50:15,803
Наш херој се вратио.
472
00:50:16,747 --> 00:50:18,044
Реци ми...
473
00:50:19,083 --> 00:50:20,744
шта тражиш?
474
00:50:20,851 --> 00:50:22,079
Пиће?
475
00:50:22,186 --> 00:50:25,587
Требало би да се превише стидиш
да дођеш овде
476
00:50:25,689 --> 00:50:27,554
јер ниси добродошао.
477
00:50:29,827 --> 00:50:31,886
Па, то није твоја одлука.
478
00:50:31,996 --> 00:50:33,623
То припада шефу.
479
00:50:33,731 --> 00:50:35,892
А ко си ти?
480
00:50:36,000 --> 00:50:38,400
ПЦ 138, господине.
481
00:50:38,502 --> 00:50:41,630
Где је твој претпостављени, а?
482
00:50:41,739 --> 00:50:45,573
Он је испред мене. ја сам на
Случај Банк оф Асиа, господине.
483
00:50:45,676 --> 00:50:48,770
То је смешно. Нисам знао
Имао сам партнера.
484
00:50:48,879 --> 00:50:50,346
Ви не, господине.
485
00:50:50,447 --> 00:50:51,744
Ја сам са Цханом, господине.
486
00:50:54,752 --> 00:50:57,277
Ја сам главни
овог случаја.
487
00:50:57,388 --> 00:50:58,878
Није на њему.
488
00:51:00,491 --> 00:51:02,015
Да.
489
00:51:02,126 --> 00:51:03,423
Иди с њим.
490
00:51:05,229 --> 00:51:09,063
Прешао сам на посао
О овом случају, господине.
491
00:51:12,169 --> 00:51:13,636
Да ли знате за њега?
492
00:51:14,772 --> 00:51:15,739
Добро...
493
00:51:15,839 --> 00:51:18,273
како можеш?
494
00:51:18,375 --> 00:51:20,002
Ово је његова прича
495
00:51:22,012 --> 00:51:23,502
Он је водио...
496
00:51:24,448 --> 00:51:26,348
девет људи на рутинској оп.
497
00:51:27,585 --> 00:51:31,146
Сви су убијени
кроз његов немар.
498
00:51:31,255 --> 00:51:35,214
Сви овде су изгубили
неко близу.
499
00:51:35,326 --> 00:51:37,794
Сви овде имају
изгубљене вољене
500
00:51:37,895 --> 00:51:40,022
због његовог ега!
501
00:51:42,032 --> 00:51:44,023
Да господине!
502
00:51:44,134 --> 00:51:47,069
Знам, ипак,
да пре тога,
503
00:51:47,171 --> 00:51:49,901
решио је сваки случај
и многи му дугују своје животе.
504
00:51:50,007 --> 00:51:52,840
Овде је да заврши посао
505
00:51:52,943 --> 00:51:54,877
и поврати неке од њих
оно што је изгубио.
506
00:51:54,979 --> 00:51:56,742
Ако се бојите
507
00:51:56,847 --> 00:52:00,908
да ће моћи брже да га реши
него што можете, господине,
508
00:52:01,018 --> 00:52:03,009
Разумем.
509
00:52:13,163 --> 00:52:15,723
Ок, пустићу те
радити на томе,
510
00:52:15,833 --> 00:52:18,961
али кладим се
да сам ја тај који то добија!
511
00:52:19,069 --> 00:52:22,971
- Шта је на коцки?
- Губитник пада на колена и извини се.
512
00:52:23,073 --> 00:52:25,337
Прихватам.
513
00:52:25,442 --> 00:52:27,000
Зачепи уста.
514
00:52:29,413 --> 00:52:30,380
Инспекторе?
515
00:52:31,949 --> 00:52:33,541
Инспекторе.
516
00:52:33,651 --> 00:52:35,642
- Не могу.
- Он је понудио!
517
00:52:37,154 --> 00:52:38,348
То је ваш случај.
518
00:52:40,758 --> 00:52:43,591
Погодба се променила.
Губитник се повлачи.
519
00:52:43,694 --> 00:52:44,888
Сачекај.
520
00:52:44,995 --> 00:52:46,963
То је договор.
521
00:52:48,966 --> 00:52:50,627
То је договор.
522
00:52:55,739 --> 00:52:58,003
Добро. Где да почнемо?
523
00:52:58,108 --> 00:52:59,632
Идем у кревет.
524
00:52:59,743 --> 00:53:00,971
Пардон?
525
00:53:01,078 --> 00:53:02,511
То је твоја каријера.
526
00:53:02,613 --> 00:53:04,171
Тако је.
527
00:53:04,281 --> 00:53:07,307
- Желиш да изгубиш.
- Не желим да будем полицајац.
528
00:53:07,418 --> 00:53:09,613
Али шта је са твојим партнером?
529
00:53:12,289 --> 00:53:14,587
Зашто желиш
да буде на овом случају?
530
00:53:14,692 --> 00:53:16,785
Ко си ти?
531
00:53:16,894 --> 00:53:18,191
ПЦ 138.
532
00:53:19,730 --> 00:53:20,924
Шта још?
533
00:53:22,366 --> 00:53:23,663
ПЦ 138.
534
00:53:29,206 --> 00:53:30,833
Квонг је био мој брат.
535
00:53:31,809 --> 00:53:33,367
Сећаш се Квонга?
536
00:53:35,345 --> 00:53:37,438
Ја сам његов брат.
537
00:53:37,548 --> 00:53:39,846
Морам узети ову банду.
538
00:53:43,921 --> 00:53:46,890
Тако сте успели да нађете
свој пут кући.
539
00:53:46,990 --> 00:53:48,958
Где си била синоћ?
540
00:53:49,927 --> 00:53:51,258
Шта те брига?
541
00:53:51,361 --> 00:53:54,421
- То је није твоја ствар.
- Ти си моја жена!
542
00:53:54,531 --> 00:53:56,362
Шта ће људи мислити?
543
00:53:56,467 --> 00:53:58,230
Шеф полиције не може
руковати његовом женом?
544
00:53:58,335 --> 00:54:01,771
Разлог због којег не можете
вашу жену или полицију
545
00:54:01,872 --> 00:54:03,464
је зато што си бескористан!
546
00:54:04,541 --> 00:54:06,031
Једини разлог што си овде
547
00:54:06,143 --> 00:54:09,738
јер је мој отац
Имам зета попут тебе.
548
00:54:09,847 --> 00:54:11,439
Мислиш да си супер,
549
00:54:11,548 --> 00:54:13,140
окретање и глума
предрадник.
550
00:54:13,250 --> 00:54:16,413
Једини разлог што си овде
је због новца мог оца!
551
00:54:16,520 --> 00:54:18,784
Шта? Напорно сам радио за ово!
552
00:54:18,889 --> 00:54:20,220
Ти си бескористан!
553
00:54:20,324 --> 00:54:23,054
Твој син је као ти,
бијесно, размажено дериште!
554
00:54:23,160 --> 00:54:25,151
Све што радиш је да га размазиш!
555
00:54:25,262 --> 00:54:27,423
И све што радиш је да га победиш!
556
00:54:28,532 --> 00:54:30,727
Хеј! Устани!
557
00:54:30,834 --> 00:54:31,960
Лази схит!
558
00:54:32,069 --> 00:54:34,663
Само устани!
559
00:54:34,772 --> 00:54:36,740
Устани!
Погледај време!
560
00:54:36,840 --> 00:54:38,705
Сваког дана се грдиш.
561
00:54:38,809 --> 00:54:40,140
Лази!
562
00:54:40,244 --> 00:54:43,702
Срамота,
иоу лази схит!
563
00:54:44,982 --> 00:54:46,415
Мрзим те.
564
00:54:46,517 --> 00:54:48,712
Ти ниси као ја мало!
565
00:54:52,956 --> 00:54:54,218
Смеће.
566
00:54:58,162 --> 00:55:01,290
Јое, не слушај
тати, а?
567
00:55:01,398 --> 00:55:03,866
Зашто не изађеш,
да се забавимо?
568
00:55:03,967 --> 00:55:05,935
Тамо. Мама зна најбоље.
569
00:55:06,036 --> 00:55:09,164
Има мало новца.
Изађи и забави се, ок?
570
00:55:16,380 --> 00:55:17,711
Недавно су се грађани жалили
571
00:55:17,815 --> 00:55:20,909
о ставу полиције.
572
00:55:21,018 --> 00:55:23,543
Па, рећи ћу ти опет
573
00:55:23,654 --> 00:55:25,645
Када је на дужности, полицајци
574
00:55:25,756 --> 00:55:29,749
мора се понашати законито
и поштен начин
575
00:55:29,860 --> 00:55:30,827
у сваком тренутку.
576
00:55:35,299 --> 00:55:37,563
Ја лично гарантујем
577
00:55:37,668 --> 00:55:41,331
полиција
и исправно.
578
00:56:23,814 --> 00:56:25,873
Знате момци,
579
00:56:25,983 --> 00:56:28,008
када пронађете
То је једна ствар
580
00:56:28,118 --> 00:56:31,246
то вас јако узбуђује,
581
00:56:31,355 --> 00:56:34,518
виша је од
било који лек на свету.
582
00:56:53,744 --> 00:56:57,145
Рекао сам ти.
Желе видео игре.
583
00:56:57,247 --> 00:56:59,977
Окренули су ваш случај
у он-лине игру.
584
00:57:01,285 --> 00:57:02,843
Ко су они?
585
00:57:02,953 --> 00:57:05,513
Ок, у овој фази
не можемо рећи.
586
00:57:05,622 --> 00:57:08,284
Поставили су га
из целог света.
587
00:57:09,826 --> 00:57:11,123
Саса.
588
00:57:15,165 --> 00:57:17,725
Ово је улица иза
банку коју су опљачкали.
589
00:57:17,834 --> 00:57:21,463
Изгледа да овај момак пада
нешто у уличици.
590
00:57:25,709 --> 00:57:27,176
Торба.
591
00:57:28,445 --> 00:57:31,812
И знамо Сама
налетио на њих тамо.
592
00:57:31,915 --> 00:57:35,009
То значи
Он је са њима.
593
00:57:35,118 --> 00:57:37,279
Не Сам.
594
00:57:37,387 --> 00:57:39,480
Зашто увек носиш
исту јакну?
595
00:57:39,589 --> 00:57:41,318
Мени је важно.
596
00:57:50,500 --> 00:57:51,899
Хеј! Шта хоћеш?
597
00:57:52,002 --> 00:57:53,833
- Желимо разговарати са Самом.
- Сам? Извињавам се.
598
00:57:53,937 --> 00:57:55,097
Не познајем Сама.
599
00:57:55,205 --> 00:57:56,399
Да, јеси.
600
00:57:56,506 --> 00:57:58,474
Ваш шеф. Да ли би желео
да видите слику?
601
00:57:58,575 --> 00:58:01,043
Имам један овде.
602
00:58:03,180 --> 00:58:04,340
То је он. Сам Во--
603
00:58:04,448 --> 00:58:05,972
Не познајем га.
604
00:58:08,485 --> 00:58:11,511
- Пажљиво. Не гурај, у реду?
- Или шта?
605
00:58:14,191 --> 00:58:16,250
- Рекао сам ти да не гураш!
- Ти тамо!
606
00:58:16,360 --> 00:58:19,227
- Полиција!
- То је полиција!
607
00:58:20,597 --> 00:58:21,859
Смири се!
608
00:58:41,018 --> 00:58:43,111
Управо си ударила полицајца!
609
00:59:09,646 --> 00:59:11,739
Ухватићу те!
610
00:59:38,842 --> 00:59:40,571
Ох! То је мој човек!
611
00:59:48,418 --> 00:59:49,407
Цхан ...
612
01:00:02,466 --> 01:00:04,934
Сам, шта се дешава?
613
01:00:05,035 --> 01:00:06,502
Зашто се кријеш?
614
01:00:06,603 --> 01:00:07,570
Погледајте ...
615
01:00:08,872 --> 01:00:10,430
Ја се не кријем.
616
01:00:10,540 --> 01:00:12,132
То је само посао,
У реду?
617
01:00:12,242 --> 01:00:13,402
- Шефе?
- Шта?
618
01:00:13,510 --> 01:00:14,477
Зови за тебе.
619
01:00:18,482 --> 01:00:21,315
- Шта је, шефе?
- Зашто је полиција овде?
620
01:00:21,418 --> 01:00:24,182
Ниси изнад
сумња, знаш?
621
01:00:24,287 --> 01:00:25,686
Уверите се да није
дешавати поново!
622
01:00:25,789 --> 01:00:28,417
Жао ми је.
Неће се поновити.
623
01:00:28,525 --> 01:00:30,288
Не могу да те заштитим.
624
01:00:30,393 --> 01:00:32,122
Да господине.
625
01:00:32,229 --> 01:00:34,094
Одмах излази!
626
01:00:42,239 --> 01:00:43,263
Слушај ...
627
01:00:44,941 --> 01:00:46,772
Овде сам због пљачке.
628
01:00:47,811 --> 01:00:49,802
Ти си био једини
у уличици.
629
01:00:49,913 --> 01:00:53,849
Шта? Не могу да се сетим.
630
01:00:53,950 --> 01:00:55,645
Не могу се сјетити ниједног!
631
01:00:57,053 --> 01:01:00,045
Али ... мораш
Видели сте нешто.
632
01:01:00,157 --> 01:01:02,182
Мораш нешто да запамтиш.
633
01:01:03,326 --> 01:01:06,659
Шта кажете ... на торбу
и девојку, а?
634
01:01:06,763 --> 01:01:09,994
Шта? Боље ти је
припази!
635
01:01:12,969 --> 01:01:15,199
Стварно, шта радиш
желиш од мене?
636
01:01:15,305 --> 01:01:17,170
Не могу да се сетим.
637
01:01:17,274 --> 01:01:19,208
Молим вас не питајте поново.
638
01:01:21,845 --> 01:01:23,938
Дао сам отказ због овог случаја.
639
01:01:25,115 --> 01:01:28,516
Ви сте добродошли, али ...
као пријатеља.
640
01:01:29,519 --> 01:01:31,783
Али ако желите моју помоћ,
Жао ми је.
641
01:01:33,123 --> 01:01:34,613
Сам.
642
01:01:35,992 --> 01:01:37,459
То је за моју посаду.
643
01:01:38,695 --> 01:01:41,061
Молим вас помозите ми.
644
01:02:04,087 --> 01:02:06,055
Знам само то
један је жена
645
01:02:06,156 --> 01:02:08,590
и да играју Кс-игре.
646
01:02:09,659 --> 01:02:12,150
Извукао сам овај сат од ње
у уличици.
647
01:02:12,262 --> 01:02:14,025
То је све што могу.
648
01:02:15,699 --> 01:02:17,326
Па, ово долази
Мало касније.
649
01:02:19,269 --> 01:02:20,930
Чувај се.
650
01:02:36,186 --> 01:02:38,484
То је логотип Кс Црусадера.
651
01:02:38,588 --> 01:02:40,522
Они су банда Кс Гамерс-а.
652
01:02:45,629 --> 01:02:46,823
Схватио сам!
653
01:02:46,930 --> 01:02:49,922
Данас ће бити забава
у Схинг Мау Центру.
654
01:02:50,033 --> 01:02:52,160
Схватио сам.
Хвала пуно.
655
01:02:52,269 --> 01:02:54,169
Ћао.
656
01:02:54,271 --> 01:02:55,761
Кс-Гамерс.
657
01:03:00,910 --> 01:03:03,174
Б тим, пратите их.
658
01:04:12,115 --> 01:04:14,583
То мора да боли!
659
01:04:31,701 --> 01:04:33,669
Црвеном главом.
660
01:04:42,045 --> 01:04:44,309
Изван мог правца!
Полицијски посао!
661
01:04:44,414 --> 01:04:47,076
Дођи тамо.
Нико не одлази.
662
01:04:50,887 --> 01:04:52,252
Шта?
663
01:04:52,355 --> 01:04:54,585
- Полиција је стигла.
- Спустите се доле.
664
01:04:54,691 --> 01:04:57,091
Видимо се тамо.
665
01:05:04,834 --> 01:05:07,325
Боље их пронађи,
или ће ти бити жао.
666
01:05:08,671 --> 01:05:10,298
Разумеш?
667
01:05:11,808 --> 01:05:14,743
Сви тихи.
Нико се не миче.
668
01:05:19,449 --> 01:05:21,440
Твој друг?
669
01:06:16,406 --> 01:06:18,169
Сагни се!
670
01:06:18,274 --> 01:06:20,708
Инспекторе!
671
01:06:35,959 --> 01:06:37,654
Ударио је!
Узмите хитну помоћ!
672
01:06:37,760 --> 01:06:39,819
Сам! Сам.
673
01:06:42,365 --> 01:06:44,299
Украо сам тај новац ...
674
01:06:44,400 --> 01:06:47,096
вратити -
675
01:06:47,203 --> 01:06:49,262
да плати зајмове.
676
01:06:50,306 --> 01:06:52,206
Али нашли су ме.
677
01:06:53,710 --> 01:06:57,407
Направили су ме
реци им своје планове.
678
01:06:58,781 --> 01:07:00,305
Жао ми је.
679
01:07:02,785 --> 01:07:05,015
Ја сам одговоран.
680
01:07:06,556 --> 01:07:08,888
Убио сам тим.
681
01:07:10,660 --> 01:07:12,093
Јако ми је жао.
682
01:07:13,229 --> 01:07:15,288
Тако ми је жао...
683
01:07:15,398 --> 01:07:16,456
Цхан.
684
01:07:17,500 --> 01:07:21,368
Цхан ... Жао ми је.
685
01:08:10,219 --> 01:08:11,811
Фреезе!
686
01:10:10,206 --> 01:10:11,730
Носи се!
687
01:12:47,663 --> 01:12:49,858
Сви доле!
Иди по децу!
688
01:13:20,162 --> 01:13:21,151
Искрен!
689
01:13:21,264 --> 01:13:23,232
Нико се не миче!
Остани ту где јеси!
690
01:13:23,332 --> 01:13:25,960
У реду је!
У реду је!
691
01:13:29,405 --> 01:13:30,394
Искрен!
692
01:13:32,208 --> 01:13:33,607
Искрен!
693
01:13:36,279 --> 01:13:37,769
Хајде!
694
01:13:37,880 --> 01:13:38,938
Искрен!
695
01:13:40,283 --> 01:13:41,272
Искрен!
696
01:13:51,661 --> 01:13:53,288
То је мој човек!
697
01:13:56,232 --> 01:13:57,199
Да!
698
01:13:57,366 --> 01:14:00,267
Ту си!
699
01:14:00,369 --> 01:14:01,893
Ја сам јој мајка.
700
01:14:07,410 --> 01:14:08,536
Шефе.
701
01:14:11,414 --> 01:14:13,177
Знао сам!
702
01:14:13,282 --> 01:14:16,615
Где год има проблема,
Могу се кладити да ћеш бити тамо!
703
01:14:16,719 --> 01:14:18,914
Сваки пут има
проблем, ти си!
704
01:14:19,021 --> 01:14:21,922
И знате,
Имам 72 приговора.
705
01:14:22,024 --> 01:14:25,289
Унутрашње жалбе
од владиних одељења
706
01:14:25,394 --> 01:14:27,453
и неке веома несрећне цивиле.
707
01:14:27,563 --> 01:14:30,123
Хоћеш ли им рећи
Шта се десило? Јеси ли?
708
01:14:30,232 --> 01:14:33,065
Јеси ли? Не.
То је мој посао.
709
01:14:33,169 --> 01:14:34,898
Извините господине.
710
01:14:35,004 --> 01:14:37,666
Само ... Нашли смо
оне пљачкаше банака.
711
01:14:37,773 --> 01:14:39,468
Не, Цхан.
На допусту си.
712
01:14:39,575 --> 01:14:42,100
Али ти си ми наредио назад.
713
01:14:42,211 --> 01:14:44,645
Када сам то урадио?
714
01:14:44,747 --> 01:14:46,476
Рекао си Пц 138 ...
715
01:14:52,855 --> 01:14:54,982
Да ли су једине ствари
можеш да куваш?
716
01:14:55,091 --> 01:14:57,150
Не...
717
01:14:57,259 --> 01:14:59,955
али ме подсећају
куће, видите.
718
01:15:00,062 --> 01:15:03,862
Утеше, па сам одмах
Мислио сам на тебе.
719
01:15:04,934 --> 01:15:07,198
Мислиш да сам утјешна?
720
01:15:07,303 --> 01:15:08,827
Ох, знам да јеси.
721
01:15:10,940 --> 01:15:12,601
Инспекторе.
722
01:15:12,708 --> 01:15:15,233
Само смо разговарали
о теби.
723
01:15:21,884 --> 01:15:23,681
Ја сам веома заузет.
724
01:15:32,495 --> 01:15:35,089
Ти ниси полицајац, зар не?
725
01:15:41,003 --> 01:15:42,527
Пре десет година...
726
01:15:43,572 --> 01:15:46,473
човек који покушава
да нахрани свог сина,
727
01:15:46,575 --> 01:15:48,668
украо неке сендвиче.
728
01:15:48,778 --> 01:15:50,541
Камион га је прегазио.
729
01:15:51,881 --> 01:15:52,870
Полицајац--
730
01:15:52,982 --> 01:15:55,143
Врста--
731
01:15:58,087 --> 01:15:59,987
И даље ме лажеш,
732
01:16:00,089 --> 01:16:01,818
и ти си унутра
много проблема.
733
01:16:01,924 --> 01:16:02,948
Не, то је истина.
734
01:16:05,795 --> 01:16:07,558
Ти ниси Квонгов брат.
735
01:16:07,663 --> 01:16:09,187
Ко си ти?
736
01:16:11,133 --> 01:16:13,624
Положио сам испит из полиције
и упрскао сам га.
737
01:16:13,736 --> 01:16:16,728
Само сам хтео да будем
добар полицајац--
738
01:16:16,839 --> 01:16:20,605
Зашто ја? Зашто си то учинио
Уђи у мој живот?
739
01:16:23,179 --> 01:16:24,942
Да ...
740
01:16:25,047 --> 01:16:27,106
Ја сам лагао.
741
01:16:27,216 --> 01:16:28,877
Да ли сам вас повредио?
742
01:16:37,426 --> 01:16:39,621
Не, нисам ти уопште нашкодио,
743
01:16:39,728 --> 01:16:41,923
и не би.
744
01:16:42,031 --> 01:16:43,862
Рекао сам Сашиним пријатељима
745
01:16:43,966 --> 01:16:46,025
ако победе
и дођите до краја,
746
01:16:46,135 --> 01:16:49,730
онда ћете знати шта
следећи потез банде ће бити.
747
01:16:54,176 --> 01:16:56,167
Не лажем.
748
01:17:13,329 --> 01:17:15,854
Жалите
бити са мном?
749
01:17:48,864 --> 01:17:51,264
Имамо профил
на сваког од осумњичених.
750
01:17:51,367 --> 01:17:52,334
Саса.
751
01:17:52,434 --> 01:17:56,234
Суе Цхов, кћери
поморског магната.
752
01:17:56,338 --> 01:17:57,703
Недавно је нестао.
753
01:17:57,806 --> 01:18:01,037
Фире. Син тајкуна за накит.
754
01:18:01,143 --> 01:18:02,405
Бивша америчка морнарица.
755
01:18:02,511 --> 01:18:04,570
Тин Тин Лав.
756
01:18:04,680 --> 01:18:07,877
Његов отац је председник
компаније.
757
01:18:07,983 --> 01:18:09,610
Мак Леунг.
758
01:18:09,718 --> 01:18:11,709
Отац је К.Х. Леунг.
759
01:18:11,820 --> 01:18:14,254
Мајка је Јапанка.
760
01:18:14,356 --> 01:18:16,119
Јое Кван.
761
01:18:16,225 --> 01:18:18,022
Ради за његову мајку.
762
01:18:18,127 --> 01:18:20,391
Студирао је
Сједињене Државе.
763
01:18:20,496 --> 01:18:21,963
Неуспешан.
764
01:18:25,000 --> 01:18:27,366
Најважније,
765
01:18:27,469 --> 01:18:28,959
његов отац је полицајац.
766
01:18:29,071 --> 01:18:32,632
Нортхерн Дистрицт'с
главни надзорник.
767
01:18:32,741 --> 01:18:36,177
Сва богата деца.
768
01:18:36,278 --> 01:18:38,473
Сваки од њих је јадан,
нема сврхе у животу.
769
01:18:40,716 --> 01:18:42,343
Идемо.
770
01:18:43,586 --> 01:18:46,453
Цхан Винг, виши инспектор.
771
01:18:46,555 --> 01:18:49,922
Добио је годину суспензије
због нас,
772
01:18:50,025 --> 01:18:52,550
и његову девојку
неће се удати за њега.
773
01:19:27,396 --> 01:19:30,991
Можете ли ми рећи зашто нисте
придружите се полицији?
774
01:19:32,768 --> 01:19:35,066
Рекао сам ти ово.
Мој тата је био лопов.
775
01:19:35,170 --> 01:19:37,604
Франк, имаш
да престанем лагати.
776
01:19:42,611 --> 01:19:44,806
Он се игра са тобом.
777
01:20:06,268 --> 01:20:08,566
Није ли то твој
мјесто дјевојке?
778
01:20:26,188 --> 01:20:30,249
Хоћеш да играш игре?
Ја сам најбољи од најбољих.
779
01:20:30,359 --> 01:20:33,590
- Ако хоћеш да се играш, изгубићеш.
- Оставите је ван овога!
780
01:20:33,696 --> 01:20:34,663
Извињавам се.
781
01:20:34,763 --> 01:20:35,923
Радите оно што вам кажем.
782
01:20:36,031 --> 01:20:39,831
Игра почиње од
штаб полиције.
783
01:20:39,935 --> 01:20:41,732
- Иди!
- Хеј!
784
01:20:56,719 --> 01:20:58,243
Ћао!
785
01:21:21,343 --> 01:21:22,640
Иее, шта те доводи овамо?
786
01:21:22,745 --> 01:21:25,441
Рекао сам
Цхан је у невољи
787
01:21:25,547 --> 01:21:28,038
и да одмах дође.
788
01:21:28,150 --> 01:21:29,515
Нисмо имали проблема.
789
01:21:29,618 --> 01:21:32,280
Желите ли чекати
у сали за састанке?
790
01:21:33,522 --> 01:21:35,888
- Видимо се касније.
- Ћао. Видимо се.
791
01:21:57,446 --> 01:21:59,607
- Хо Иее.
- Да?
792
01:21:59,715 --> 01:22:02,582
Ја сам тај с којим си разговарао.
793
01:22:02,684 --> 01:22:05,050
Шта се десило?
Је ли он добро?
794
01:22:05,154 --> 01:22:08,351
Покушава доћи овамо ...
најбрже што може.
795
01:22:08,457 --> 01:22:09,515
Биће овде.
796
01:22:09,625 --> 01:22:12,423
Ја сам ... стари пријатељ.
797
01:22:12,528 --> 01:22:15,156
Хтео бих да му дам
ово садашњост.
798
01:22:22,371 --> 01:22:23,861
Ова јаја морају
бити центриран
799
01:22:23,972 --> 01:22:27,703
или ће бомба експлодирати.
800
01:22:28,610 --> 01:22:30,134
Зато не померајте се.
801
01:22:31,480 --> 01:22:33,107
Имате 10 минута.
802
01:22:39,955 --> 01:22:41,980
Хтео сам да га дам
њему лично.
803
01:22:42,090 --> 01:22:44,684
Сада задовољство
ће бити ваше.
804
01:22:45,894 --> 01:22:47,919
Хвала вам.
805
01:22:57,372 --> 01:22:58,339
Инспекторе.
806
01:22:58,440 --> 01:23:00,032
Хо Иее те чека.
807
01:23:00,142 --> 01:23:01,200
Хвала.
808
01:23:22,331 --> 01:23:23,298
Оут!
809
01:23:23,398 --> 01:23:25,559
Сви напоље! Сада!
810
01:23:25,667 --> 01:23:28,261
Позови одред за бомбе!
811
01:23:35,544 --> 01:23:37,034
Не бој се.
812
01:23:37,145 --> 01:23:38,806
Само остани мирна.
813
01:23:40,182 --> 01:23:42,150
Шта да радимо?
814
01:23:42,251 --> 01:23:44,913
Ми ћемо је носити
до сигурне собе.
815
01:23:45,020 --> 01:23:48,285
Кугле морају ...
остају у средини.
816
01:23:54,563 --> 01:23:55,689
Просто као пасуљ.
817
01:23:55,797 --> 01:23:58,766
- Молим те, само иди.
- Један...
818
01:23:58,867 --> 01:24:00,801
два, три.
819
01:24:00,903 --> 01:24:01,870
Горе.
820
01:24:03,872 --> 01:24:05,840
Моја нога спава.
821
01:24:10,045 --> 01:24:11,637
Све је у реду.
822
01:24:11,747 --> 01:24:14,773
Сви напоље!
Брзо! Овуда.
823
01:24:18,086 --> 01:24:19,951
Донеси јој столицу.
824
01:24:32,267 --> 01:24:34,201
Чекати!
825
01:24:35,504 --> 01:24:38,632
Увек ... углавном
црвену жицу.
826
01:24:38,740 --> 01:24:39,968
Понекад зелено.
827
01:24:40,075 --> 01:24:42,134
Или можда жуто?
828
01:24:43,078 --> 01:24:44,067
Инспекторе!
829
01:24:45,113 --> 01:24:46,671
Инспекторе!
830
01:24:46,782 --> 01:24:48,079
Хо Иее!
831
01:24:52,921 --> 01:24:54,445
Не бој се.
832
01:24:55,490 --> 01:24:57,958
Нисам уплашен.
833
01:24:58,060 --> 01:25:01,325
Овде си, тако да имам
нема разлога да се плашим.
834
01:25:04,733 --> 01:25:07,395
Жао ми је.
835
01:25:10,072 --> 01:25:12,131
Желим да разумете.
836
01:25:14,176 --> 01:25:16,371
Знао сам да може
деси се једног дана.
837
01:25:17,512 --> 01:25:19,139
Био сам спреман.
838
01:25:19,247 --> 01:25:21,147
Не можеш ово да урадиш
себи.
839
01:25:22,284 --> 01:25:24,775
Његова смрт није била
твоја кривица.
840
01:25:26,521 --> 01:25:30,719
Знате ли колико ме боли
да те видим овако?
841
01:25:37,966 --> 01:25:39,934
Овде! Брзо!
842
01:25:40,035 --> 01:25:41,798
Ставите сигурну собу
на екрану.
843
01:25:42,904 --> 01:25:44,735
Сада на екрану, господине.
844
01:25:46,408 --> 01:25:49,400
Инспекторе Цхан, из бомбе сам.
Каква је ситуација?
845
01:25:49,511 --> 01:25:52,344
Мислим да могу
стабилизовали.
846
01:25:53,715 --> 01:25:55,910
Има толико плоча.
847
01:25:57,019 --> 01:25:58,316
Може бити било која жица.
848
01:26:01,623 --> 01:26:04,148
Сваки круг
има повратну информацију.
849
01:26:04,259 --> 01:26:05,886
Свака жица може
активирати бомбу.
850
01:26:11,199 --> 01:26:13,690
Нисам могао спасити твог брата,
851
01:26:13,802 --> 01:26:15,861
али обећавам
852
01:26:15,971 --> 01:26:17,939
Ја ћу те спасити.
853
01:26:23,545 --> 01:26:26,844
Можда мислиш да сам глуп
на питању,
854
01:26:26,948 --> 01:26:29,314
али желим нешто да знам.
855
01:26:31,319 --> 01:26:33,082
Да ли си заљубљен у мене?
856
01:26:41,096 --> 01:26:44,759
У овом и следећем животу ...
857
01:26:48,203 --> 01:26:50,000
Увек ћу те волети.
858
01:27:04,820 --> 01:27:07,482
Наша последња опција је
да је замрзне са Ц02.
859
01:27:12,294 --> 01:27:14,091
Одмах се враћам.
860
01:27:30,946 --> 01:27:32,573
Хеј, господине! Господине!
861
01:27:32,681 --> 01:27:35,206
Она реже жице!
862
01:27:45,527 --> 01:27:48,428
Хо ... Иее!
863
01:28:17,893 --> 01:28:19,155
Хо Иее!
864
01:28:42,818 --> 01:28:44,911
Инспекторе, можда је то трик.
865
01:28:45,020 --> 01:28:46,578
Још се може угасити.
866
01:28:47,722 --> 01:28:49,189
Излази одатле.
867
01:28:52,060 --> 01:28:53,027
Чекати.
868
01:28:55,764 --> 01:28:57,493
Не мрдај!
869
01:29:00,535 --> 01:29:02,093
Трцати!
870
01:29:33,501 --> 01:29:34,763
Хо Иее! Хо Иее!
871
01:29:39,341 --> 01:29:41,002
Хо Иее!
872
01:29:43,345 --> 01:29:44,312
Хо Иее!
873
01:29:50,051 --> 01:29:52,042
Молим те немој умријети. Молимо вас!
874
01:29:53,421 --> 01:29:55,446
Хо Иее!
875
01:29:58,226 --> 01:29:59,454
Остани!
876
01:30:03,632 --> 01:30:04,656
О Боже.
877
01:31:00,121 --> 01:31:03,113
Жао ми је што морам ово да урадим,
али ви сте ухапшени
878
01:31:03,224 --> 01:31:06,318
за помагање у имитацији
официра
879
01:31:06,428 --> 01:31:11,058
и за функционисање као официр
док је под суспензијом.
880
01:31:14,469 --> 01:31:17,267
Господине, можете ли ми дати
цигарета?
881
01:31:17,372 --> 01:31:19,033
Време је за прекид.
Добићеш рак.
882
01:31:24,412 --> 01:31:26,880
Хеј ... они ће те пустити.
883
01:31:26,982 --> 01:31:28,882
Не брини.
884
01:31:28,984 --> 01:31:30,417
То је твоја кривица.
885
01:31:31,820 --> 01:31:34,186
Хеј шта радиш?
886
01:31:34,289 --> 01:31:37,258
- Наш адвокат.
- Шта се дешава?
887
01:31:38,660 --> 01:31:41,527
Забринути смо
о злостављању полиције.
888
01:31:41,629 --> 01:31:43,324
У невољи си.
889
01:31:43,431 --> 01:31:44,659
СБ је то одобрио.
890
01:31:46,501 --> 01:31:47,490
Ох, инспекторе.
891
01:31:49,738 --> 01:31:51,035
Како ти је девојка?
892
01:31:51,139 --> 01:31:53,630
Волели бисмо да је посетимо
893
01:31:53,742 --> 01:31:55,437
да се уверим да је добро.
894
01:31:58,513 --> 01:32:01,175
Да се ниси усудио да јој се приближиш!
Ако то урадиш, убићу те!
895
01:32:01,282 --> 01:32:03,773
Да ли бисте то поновили?
896
01:32:03,885 --> 01:32:07,651
Видите, ми можемо
морам га оптужити, ух ...
897
01:32:08,623 --> 01:32:10,090
прете нам.
898
01:32:10,191 --> 01:32:11,920
Апсолутно.
899
01:32:12,027 --> 01:32:15,360
Стинкинг цоп. Не можеш
победите, знате.
900
01:32:18,933 --> 01:32:20,924
Још једна банка вечерас.
901
01:32:22,337 --> 01:32:24,464
Игра се наставља.
902
01:32:26,708 --> 01:32:29,734
Јое Кван, идем
да вас лично набавим.
903
01:32:32,180 --> 01:32:33,613
Кад год желите...
904
01:32:34,616 --> 01:32:37,107
али мораш да изађеш, зар не?
905
01:32:51,299 --> 01:32:53,494
На горњем је спрату.
906
01:32:53,601 --> 01:32:56,468
100 милиона.
907
01:32:58,406 --> 01:32:59,998
Време је за шоу.
908
01:33:03,678 --> 01:33:06,374
Кахн, морам да направим
телефонски позив, молим!
909
01:33:06,481 --> 01:33:08,176
Је важно!
910
01:33:08,283 --> 01:33:10,877
Инспекторе, жао ми је.
Не могу!
911
01:33:10,985 --> 01:33:13,419
Потпуно је
против прописа!
912
01:33:15,356 --> 01:33:16,550
Саса!
913
01:33:20,995 --> 01:33:23,225
Значи то је то.
Не помажеш.
914
01:33:23,331 --> 01:33:25,822
Жао ми је.
Не могу да помогнем.
915
01:33:26,868 --> 01:33:27,835
Хеартлесс!
916
01:33:29,070 --> 01:33:31,436
Ох, Саша. Молимо вас.
Мораш ме извући,
917
01:33:31,539 --> 01:33:33,632
или ће многи умрети вечерас.
918
01:33:33,741 --> 01:33:35,106
Знам то.
919
01:33:35,210 --> 01:33:38,873
Или ћу те сломити или ћу га убити.
Ти ми реци.
920
01:33:39,914 --> 01:33:41,779
Па, смисли нешто.
921
01:33:48,056 --> 01:33:49,455
Није поштено!
922
01:33:49,557 --> 01:33:52,082
Придружио сам се полицији
923
01:33:52,193 --> 01:33:56,630
јер ми је тата рекао
Осећао бих се исправно.
924
01:33:56,731 --> 01:34:00,895
Дажу сутра
и никад више не причај с њим!
925
01:34:06,141 --> 01:34:07,665
Идем у тоалет.
926
01:34:13,948 --> 01:34:16,439
Не опет?
927
01:34:16,551 --> 01:34:18,314
Знаш, тата,
идете тако често.
928
01:34:18,419 --> 01:34:20,649
Мислим да можеш бити болестан.
929
01:34:29,097 --> 01:34:31,122
- Само низ ходник.
- Добро.
930
01:34:35,036 --> 01:34:36,765
Хух?
931
01:35:15,076 --> 01:35:17,636
Да ли мислиш
да нас не виде?
932
01:35:59,354 --> 01:36:01,822
Само га врати
када завршите.
933
01:36:18,573 --> 01:36:20,063
Овде!
934
01:36:25,313 --> 01:36:26,473
Ви сте љубазни.
935
01:36:29,284 --> 01:36:30,308
О Боже!
936
01:36:30,418 --> 01:36:33,148
Умро сам и отишао у рај!
937
01:36:33,254 --> 01:36:35,154
На крају сваког нивоа,
938
01:36:35,256 --> 01:36:36,518
постоје нови правци.
939
01:36:36,624 --> 01:36:38,615
Они су луди.
940
01:36:38,726 --> 01:36:41,957
Ако победите у игри, они ће
дајте нам следећу мету.
941
01:37:00,181 --> 01:37:02,411
Да! Схватио сам!
942
01:37:09,991 --> 01:37:11,424
Банк оф Хонг Конг.
943
01:37:11,526 --> 01:37:13,551
Тако је у граду.
944
01:37:14,762 --> 01:37:16,992
Саша, без обзира шта се десило,
945
01:37:17,098 --> 01:37:19,066
мораш задржати
наши људи.
946
01:37:25,740 --> 01:37:27,901
Зови полицију.
947
01:37:30,411 --> 01:37:31,503
У реду је.
948
01:37:31,612 --> 01:37:32,943
Уради то.
949
01:37:41,422 --> 01:37:43,322
Велики момак.
950
01:37:43,424 --> 01:37:45,255
Хоћете ли доћи
овуда молим?
951
01:37:45,360 --> 01:37:46,987
Овуда.
952
01:37:47,095 --> 01:37:50,030
Само треба да погледамо нешто
кроз тај телескоп.
953
01:37:55,970 --> 01:37:57,631
Добро. Ено их.
954
01:37:57,739 --> 01:38:01,231
Телефон. Дај ми то.
Морам га користити.
955
01:38:04,746 --> 01:38:06,509
Да? 9-9-9 емергенци.
956
01:38:06,614 --> 01:38:08,605
Саша, требаш ми
за позиве.
957
01:38:08,716 --> 01:38:10,775
Ох, не могу их задржати
дуго.
958
01:38:10,885 --> 01:38:12,716
Они ће пратити
линија.
959
01:38:12,820 --> 01:38:15,311
Хеј, позови.
960
01:38:19,093 --> 01:38:20,117
Господине.
961
01:38:22,096 --> 01:38:23,063
Пожури.
962
01:38:26,601 --> 01:38:28,159
Хајде да подигнемо улоге.
963
01:38:28,269 --> 01:38:30,965
За сваког полицајца којег добијете,
964
01:38:31,072 --> 01:38:33,370
сада добијате дупло више поена.
965
01:38:34,709 --> 01:38:36,472
Ух ... Јое.
966
01:38:36,577 --> 01:38:38,044
Још увек пуцамо?
967
01:38:38,146 --> 01:38:40,137
Постоји толико
тамо доле.
968
01:38:49,457 --> 01:38:51,823
Извуците их тихо
један по један.
969
01:38:51,926 --> 01:38:54,793
Извините.
Можеш ли поћи са мном?
970
01:38:54,896 --> 01:38:56,022
Извините.
971
01:38:56,130 --> 01:38:58,758
Госпођица? Госпођице, молим вас.
Иди тамо.
972
01:39:10,711 --> 01:39:13,771
Јое, нешто није у реду.
Можда би требали ићи.
973
01:39:13,881 --> 01:39:15,439
Умукни, Мак.
974
01:39:15,550 --> 01:39:18,075
Фире! Иди тамо.
975
01:39:26,294 --> 01:39:28,524
Мама? Тата?
976
01:39:36,838 --> 01:39:38,032
Шта су они
радиш овде?
977
01:39:38,139 --> 01:39:40,039
Зашто су овде?
978
01:39:45,513 --> 01:39:47,674
Толико полиције.
979
01:39:47,782 --> 01:39:49,682
Шта се дешава?
Где је наш син?
980
01:39:51,252 --> 01:39:53,584
- У банци су, пљачкају је.
- Шта?
981
01:39:53,688 --> 01:39:54,814
То је немогуће.
982
01:40:00,261 --> 01:40:02,786
Даћу ти мил
да убијем мог старца.
983
01:40:02,897 --> 01:40:06,264
Даћу вам два милиона
ако убијеш мог старца.
984
01:40:06,367 --> 01:40:09,336
У реду, један фајл.
Уђите сада.
985
01:40:18,012 --> 01:40:20,242
Шта он ради? Мак!
986
01:40:20,348 --> 01:40:22,043
Мак, врати се.
987
01:40:23,384 --> 01:40:24,874
Врати се, Мак.
988
01:40:24,986 --> 01:40:26,886
Мак!
989
01:40:26,988 --> 01:40:28,649
Мак, врати се!
990
01:40:29,524 --> 01:40:31,151
Мак, где идеш?
991
01:40:39,600 --> 01:40:42,091
Не паничи! Смири се.
992
01:40:45,506 --> 01:40:47,303
О Боже! Мак!
993
01:41:10,197 --> 01:41:11,562
Потез! Потез! Потез!
994
01:41:11,666 --> 01:41:14,066
Изађи! Изађи
са пута! Потез!
995
01:41:18,673 --> 01:41:19,901
Идемо момци!
996
01:41:25,746 --> 01:41:26,974
Чекати!
997
01:41:27,081 --> 01:41:29,049
Не дај им да те виде!
Назовите СДУ одмах!
998
01:41:29,150 --> 01:41:30,117
Инспекторе!
999
01:42:42,289 --> 01:42:44,519
Јое! Упуцан сам!
1000
01:42:44,625 --> 01:42:45,649
Помоћ!
1001
01:42:45,760 --> 01:42:48,991
Мој тата не би требао бити овдје.
1002
01:42:52,767 --> 01:42:54,667
Јое! Јое! Имам га!
1003
01:43:21,696 --> 01:43:23,527
Хеј! Везали смо последњу борбу.
1004
01:43:23,631 --> 01:43:25,326
Идемо опет!
1005
01:43:27,568 --> 01:43:28,535
Добро.
1006
01:43:36,177 --> 01:43:37,269
Сви напоље!
1007
01:43:59,767 --> 01:44:01,701
Хајде! Устани!
1008
01:44:30,464 --> 01:44:31,795
Хајде!
1009
01:44:48,716 --> 01:44:50,149
Хајде!
1010
01:45:28,656 --> 01:45:29,850
Ти губиш!
1011
01:46:15,135 --> 01:46:16,864
Срање!
1012
01:47:04,018 --> 01:47:05,781
Полиција! Баци оружје!
1013
01:47:13,027 --> 01:47:14,995
Руке на главу!
Сагни се!
1014
01:47:16,030 --> 01:47:16,997
Полиција!
1015
01:47:17,097 --> 01:47:18,587
На земљу сада!
1016
01:47:23,771 --> 01:47:25,671
Идентификују се!
1017
01:47:25,773 --> 01:47:29,436
Виши инспектор Цхан!
Овај момак је упуцан!
1018
01:47:29,543 --> 01:47:32,341
Позвати хитну
одмах!
1019
01:47:32,446 --> 01:47:34,311
Ко је он?
1020
01:47:34,415 --> 01:47:38,852
Зовите хитну помоћ!
Он умире!
1021
01:47:39,987 --> 01:47:41,045
Побогу!
1022
01:47:41,155 --> 01:47:45,057
Му помогне!
Он је само дете!
1023
01:47:46,093 --> 01:47:47,390
То је Цхан!
1024
01:47:47,494 --> 01:47:49,655
Позвати хитну!
1025
01:48:50,824 --> 01:48:51,791
Погледај.
1026
01:48:52,659 --> 01:48:54,593
Не! Не!
1027
01:48:58,198 --> 01:48:59,529
Баци пиштољ.
1028
01:49:04,571 --> 01:49:08,371
Јое, цијела зграда
је окружен полицајцима.
1029
01:49:09,476 --> 01:49:11,205
Стварно?
1030
01:49:11,311 --> 01:49:13,142
Ох, ја ћу играти.
1031
01:49:14,815 --> 01:49:16,908
Зар не видите?
1032
01:49:17,017 --> 01:49:19,781
Ако паднем,
Водим вас обоје.
1033
01:49:24,391 --> 01:49:25,449
Хеј, Јое!
1034
01:49:25,559 --> 01:49:27,686
Ја нисам полиција.
1035
01:49:27,795 --> 01:49:29,456
Убиј ме, још си
гонна лосе!
1036
01:49:29,563 --> 01:49:30,621
Чујеш то?
1037
01:49:30,731 --> 01:49:33,097
Јое, не мрзиш полицију.
1038
01:49:33,200 --> 01:49:36,260
Мрзиш свог оца
а ти мрзиш себе.
1039
01:49:37,838 --> 01:49:39,806
Јое ...
1040
01:49:39,907 --> 01:49:41,101
Не знате!
1041
01:49:41,208 --> 01:49:43,267
Твоји пријатељи су мртви!
1042
01:49:43,377 --> 01:49:45,072
Нико други не би требао умријети.
1043
01:49:45,179 --> 01:49:47,739
Умиреш ако не престанеш.
1044
01:49:48,782 --> 01:49:50,579
Игра је готова, Јое!
1045
01:49:50,684 --> 01:49:52,208
Не! Не губим!
1046
01:49:52,319 --> 01:49:53,650
Ти си онај који губи!
1047
01:49:53,754 --> 01:49:56,120
- Ок, играм се с тобом!
- Поново играмо!
1048
01:49:56,223 --> 01:49:57,520
Која игра овог пута?
1049
01:49:57,624 --> 01:49:59,524
Изгубићеш,
1050
01:49:59,626 --> 01:50:02,094
и овај пут си ти
свира за његов живот!
1051
01:50:07,835 --> 01:50:08,859
Добро.
1052
01:50:08,969 --> 01:50:10,800
Хајде да се играмо.
1053
01:50:45,339 --> 01:50:47,864
Квонг! Не!
1054
01:50:55,716 --> 01:50:58,378
Инспектор Цхан,
Ти си мој човек!
1055
01:50:58,485 --> 01:50:59,543
Инспекторе!
1056
01:51:06,226 --> 01:51:07,887
- Идемо.
- О да.
1057
01:51:44,965 --> 01:51:46,990
Хеј, Јое! Јое!
1058
01:51:47,100 --> 01:51:50,297
Побогу!
Шта дођавола радиш?
1059
01:51:50,404 --> 01:51:51,962
Шта дођавола радиш?
1060
01:51:52,072 --> 01:51:54,632
Јое! Како можеш
да ми то урадиш?
1061
01:51:54,741 --> 01:51:57,039
- Никад нећу живјети ово ... Кучкин син!
- Хеј, Јое.
1062
01:51:57,144 --> 01:52:01,376
- Одустати. Молимо вас.
- Глупо, бескорисно, курвин сине!
1063
01:52:01,481 --> 01:52:04,609
Баци пиштољ!
1064
01:52:04,718 --> 01:52:07,118
Никада нећу живети!
1065
01:52:07,221 --> 01:52:09,121
Баци пиштољ!
1066
01:52:10,157 --> 01:52:13,354
Баци то, говно једно!
1067
01:52:17,598 --> 01:52:20,829
Шта дођавола радиш?
1068
01:52:20,934 --> 01:52:22,265
Убијаш ме!
1069
01:52:22,369 --> 01:52:25,202
Бићу уништен због тебе!
1070
01:52:26,406 --> 01:52:29,341
Никада нећу живети!
1071
01:52:29,443 --> 01:52:31,070
Баци пиштољ!
1072
01:52:33,513 --> 01:52:36,141
Одустани сада!
1073
01:52:39,453 --> 01:52:40,852
Не!
1074
01:52:40,954 --> 01:52:42,717
Јое!
1075
01:53:13,086 --> 01:53:15,953
Пиштољ му је празан!
1076
01:53:18,625 --> 01:53:21,093
Мој син!
1077
01:53:56,129 --> 01:53:57,721
Држи се, Франк!
1078
01:54:32,399 --> 01:54:33,764
Цхан, господине,
1079
01:54:33,867 --> 01:54:36,028
знаш да падам?
1080
01:54:36,136 --> 01:54:37,933
Ох стварно?
1081
01:54:38,038 --> 01:54:40,370
Можда би могао
Држите се чвршће?
1082
01:54:40,474 --> 01:54:44,274
Нећу ... Нека ... падне.
1083
01:55:03,730 --> 01:55:07,166
Могао си се држати чвршће.
1084
01:55:07,267 --> 01:55:08,962
Да видимо да пробате!
1085
01:55:09,069 --> 01:55:10,969
Више сам повређен
него ти, ок?
1086
01:55:11,071 --> 01:55:14,040
Хвала вам свима.
1087
01:55:14,141 --> 01:55:15,802
- Хвала вам.
- Инспекторе!
1088
01:55:15,909 --> 01:55:20,039
Хеј! Најмање
ово од мене!
1089
01:55:23,583 --> 01:55:26,609
Хо Иее, изгледаш
много боље.
1090
01:55:26,720 --> 01:55:29,052
- Овде сам да те отпустим.
- Збогом.
1091
01:55:29,156 --> 01:55:31,090
- Срећно.
- Чувајте се.
1092
01:55:36,563 --> 01:55:38,554
- Ћао.
- Ћао.
1093
01:55:44,504 --> 01:55:45,630
Довн!
1094
01:55:58,785 --> 01:56:00,946
Волим те, без обзира на све.
1095
01:56:01,054 --> 01:56:02,487
Хоћеш ли се удати за мене?
1096
01:56:02,589 --> 01:56:06,320
Молим те, удај се
Инспектор Цхан?
1097
01:56:23,243 --> 01:56:25,336
Марри инспектор Цхан.
1098
01:56:32,953 --> 01:56:34,648
Ох, како дирљиво.
1099
01:57:07,787 --> 01:57:09,049
Хајде.
1100
01:57:09,155 --> 01:57:10,850
Где да?
1101
01:57:10,957 --> 01:57:13,187
Да узмем изјаву.
1102
01:57:13,293 --> 01:57:16,922
Када се заручим,
Желим још више полиције.
1103
01:57:17,030 --> 01:57:19,055
- Шта кажеш на лажног полицајца?
- Добро.
1104
01:57:38,685 --> 01:57:40,118
Шта се дешава?
1105
01:57:40,220 --> 01:57:42,984
Овде сам више од месец дана.
1106
01:57:43,089 --> 01:57:44,454
Моја жена ме чека.
1107
01:57:46,693 --> 01:57:49,821
Ја сам шворц. Само мало.
1108
01:57:49,930 --> 01:57:51,397
Молим те, ти ...
1109
01:57:51,498 --> 01:57:53,125
Здраво?
1110
01:57:53,233 --> 01:57:54,894
Ти тамо?
1111
01:57:55,001 --> 01:57:57,333
Ти тамо?
1112
01:58:05,378 --> 01:58:06,504
Тата...
1113
01:58:06,613 --> 01:58:09,673
Још сам гладан.
1114
01:58:15,755 --> 01:58:17,552
Остани овде.
1115
01:58:17,657 --> 01:58:19,420
Одмах се враћам.
1116
01:58:31,638 --> 01:58:33,970
- Зауставити!
- Трцати!
1117
01:58:34,841 --> 01:58:35,933
Франк, трчи!
1118
01:58:36,042 --> 01:58:37,942
Звати полицију!
1119
01:58:38,044 --> 01:58:39,272
- Лопов!
- Трцати!
1120
01:58:40,480 --> 01:58:42,141
- Стој!
- Полиција!
1121
01:58:42,248 --> 01:58:43,545
Настави!
1122
01:58:54,461 --> 01:58:56,395
Тата!
1123
01:58:56,496 --> 01:58:57,463
Видите?
1124
01:58:57,564 --> 01:58:59,429
Тако вам и треба!
1125
01:58:59,532 --> 01:59:00,590
Ох, инспекторе Цхан.
1126
01:59:00,700 --> 01:59:02,395
То не помаже.
1127
01:59:02,502 --> 01:59:04,732
- Позвати хитну.
- Да господине.
1128
01:59:13,279 --> 01:59:17,306
Слушај. Овај свет
може изгледати непоштено.
1129
01:59:18,918 --> 01:59:21,478
Деси се много тужних ствари.
1130
01:59:21,588 --> 01:59:25,991
Сада заборавите прошлост
и буди добар, у реду?
1131
01:59:34,300 --> 01:59:36,291
Како се зовеш?
1132
01:59:36,403 --> 01:59:38,394
Ја сам Франк Цхенг.
85193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.