All language subtitles for New.Police.Story.2004.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT en-sr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,604 --> 00:01:12,367 Опет ти! Изађи одавде! 2 00:01:12,472 --> 00:01:15,407 Повраћао си задњи пут у мом таксију! 3 00:03:18,198 --> 00:03:19,597 Ућути! 4 00:03:23,003 --> 00:03:25,733 Останите назад или ћу је убити! 5 00:03:28,542 --> 00:03:31,773 - Не прилази! - Опусти се. Полако, а? 6 00:03:31,878 --> 00:03:34,073 Желим видјети Цхов! 7 00:03:34,181 --> 00:03:36,376 Или су мртви! Шта ће бити? 8 00:03:36,483 --> 00:03:39,043 Преварио си ме од хиљада долара! 9 00:03:39,152 --> 00:03:40,176 Не, нисам. 10 00:03:40,287 --> 00:03:42,619 Жао ми је. 11 00:03:42,723 --> 00:03:44,213 Био си тако арогантан. 12 00:03:44,324 --> 00:03:47,919 Ти си ме то наговорио! Сада се повлачите? 13 00:03:48,795 --> 00:03:50,729 - Ти! Измицати! - Не! Зауставити! 14 00:03:51,698 --> 00:03:53,962 Мр. Вонг! Молим те смири се! 15 00:03:54,067 --> 00:03:56,900 Позовите медије! Узмите медије! 16 00:03:57,003 --> 00:03:59,528 Уради то или Убићу је! 17 00:03:59,639 --> 00:04:02,073 Ок, радим то! 18 00:04:02,175 --> 00:04:03,335 Узмите новинаре. 19 00:04:03,443 --> 00:04:05,968 О, не. Има гранату. 20 00:04:06,079 --> 00:04:08,445 Не идем. 21 00:04:08,548 --> 00:04:11,608 Смирите се, господине Вонг. Штампа је овде. Спремни су за слушање. 22 00:04:11,718 --> 00:04:13,447 Само се смири. 23 00:04:14,488 --> 00:04:16,752 Усмери камеру на мене! У мене! 24 00:04:16,857 --> 00:04:18,119 Ериц Цхов! Ти си лажов! 25 00:04:18,225 --> 00:04:22,525 Узео си све што сам имао! Натјерао си ме да се коцкам са залихама. 26 00:04:22,629 --> 00:04:24,426 Рекао си да ћу зарадити хиљаде! 27 00:04:24,531 --> 00:04:26,624 Рекао ми је да користим фондови компаније! 28 00:04:26,733 --> 00:04:28,360 Сада сам сјебан! 29 00:04:29,469 --> 00:04:31,369 Мој живот је завршен! Уништио си ми живот! 30 00:04:31,471 --> 00:04:33,939 Ти сероњо! Изадји сада! 31 00:04:34,040 --> 00:04:35,564 Покажи се! 32 00:04:42,916 --> 00:04:44,941 Клони се! Не приближавај се! 33 00:04:45,051 --> 00:04:46,313 Ни један покрет! 34 00:05:06,339 --> 00:05:08,000 Ох! 35 00:05:13,647 --> 00:05:14,978 Отворите решетку! 36 00:05:15,081 --> 00:05:17,015 - Да господине! - Иди! 37 00:05:24,224 --> 00:05:25,486 Тамо! 38 00:05:25,592 --> 00:05:27,025 Сви доле! 39 00:05:40,607 --> 00:05:42,040 - Инспекторе, јесте ли добро? - Да. 40 00:05:42,142 --> 00:05:43,439 Иди проверите све остале. 41 00:05:44,511 --> 00:05:46,172 - Потез! Потез! - Врати ми мој новац! 42 00:05:48,682 --> 00:05:51,173 Хвала ти, хвала, Хвала, инспекторе. 43 00:05:51,284 --> 00:05:54,447 Он је тако луд! Па шта ако Изгубио је пар долара? 44 00:05:54,554 --> 00:05:56,317 Освоји неке, Изгубили сте неке. 45 00:05:56,423 --> 00:05:57,788 Баци књигу на њега! 46 00:05:57,891 --> 00:06:00,052 Побрини се да труне у затвор! 47 00:06:00,160 --> 00:06:02,025 Не желим типове попут њега трчање око! 48 00:06:03,330 --> 00:06:04,456 И ти си? 49 00:06:04,564 --> 00:06:06,464 Дозволите ми да вам донесем картицу. 50 00:06:06,566 --> 00:06:09,330 Име је Цхов. Ериц Цхов. 51 00:06:09,436 --> 00:06:11,301 Хоћете да инвестирате? 52 00:06:18,411 --> 00:06:20,106 Ви момци идите! Узмите доказе! 53 00:06:20,213 --> 00:06:21,874 - Да господине. - Ја ћу ти помоћи. 54 00:06:21,982 --> 00:06:24,348 Добра ствар коју си носио два прслука, а? 55 00:06:39,866 --> 00:06:44,394 Погледај се. Тако поносни на себе. 56 00:06:44,504 --> 00:06:48,565 Па, да ти кажем нешто. То је био неред! 57 00:06:48,675 --> 00:06:50,438 Ти тамо. 58 00:06:50,543 --> 00:06:54,172 Радили сте контролу масе. Али људи су и даље прошли. 59 00:06:54,281 --> 00:06:56,875 Један талац постали су многи таоци. 60 00:06:56,983 --> 00:06:59,850 Једна мала грешка, сви су могли да умру. 61 00:06:59,953 --> 00:07:01,511 И било је још нешто 62 00:07:01,621 --> 00:07:03,589 Пустили сте да вас гомила контролише. 63 00:07:05,425 --> 00:07:07,154 Хонг, дођи овамо. 64 00:07:08,595 --> 00:07:10,654 Извукао је пиштољ много брже. 65 00:07:10,764 --> 00:07:12,493 Покажи ми колико брзо ти то можеш. 66 00:07:12,599 --> 00:07:14,658 Нацртај свој пиштољ. 67 00:07:18,171 --> 00:07:21,038 Видите? Твој окидач је спор. 68 00:07:27,814 --> 00:07:32,683 Увек мораш имати камен у свом сваки пут џеп, разумеш? 69 00:07:33,553 --> 00:07:35,817 Мораш носити сретан камен, да? 70 00:07:35,922 --> 00:07:38,390 Требало би да слушаш вашег будућег зета. 71 00:07:38,491 --> 00:07:39,617 У реду, сестро. 72 00:07:39,726 --> 00:07:42,126 Хајде сви на ручак, да? 73 00:07:45,932 --> 00:07:48,457 Винг, где идеш? 74 00:07:48,568 --> 00:07:50,126 Зар немате нешто желиш да кажеш? 75 00:07:50,236 --> 00:07:51,203 Шта? 76 00:07:51,304 --> 00:07:55,764 Шта? Зар не желиш да ми пожели сретан рођендан? 77 00:07:55,875 --> 00:07:57,433 Морам ли? 78 00:08:00,847 --> 00:08:03,475 Срећан рођендан. Ручак. 79 00:09:28,034 --> 00:09:29,194 Да! 80 00:09:35,542 --> 00:09:37,510 Да! 81 00:10:13,213 --> 00:10:15,943 Отвори сеф! 82 00:10:17,150 --> 00:10:19,175 Отворите га! 83 00:10:22,822 --> 00:10:24,483 Само радим овде. 84 00:10:28,128 --> 00:10:29,925 Да! 85 00:10:32,732 --> 00:10:33,790 Имаш телефон? 86 00:10:33,900 --> 00:10:35,561 Ја-ја. 87 00:10:38,238 --> 00:10:40,433 Зови полицију. Крени. 88 00:10:42,108 --> 00:10:44,372 - Зови полицију! - Хух? 89 00:11:09,802 --> 00:11:14,136 Боже ... лако. Зашто ово радиш? 90 00:11:14,240 --> 00:11:17,175 Хух? Ја само тамо радим. 91 00:11:30,857 --> 00:11:32,882 Да! 92 00:11:36,496 --> 00:11:37,827 Полиција! Баци оружје! 93 00:11:48,508 --> 00:11:50,442 Наоружани су, тешко. 94 00:11:51,477 --> 00:11:53,377 Три, четири... 95 00:11:53,479 --> 00:11:55,276 пет шест! 96 00:11:55,381 --> 00:11:57,679 - Да! - Пет. 97 00:11:57,784 --> 00:11:59,547 Добро! 98 00:12:23,643 --> 00:12:26,168 Хеј! Боље се спусти! 99 00:12:37,457 --> 00:12:38,981 Да човече! У реду! 100 00:12:39,092 --> 00:12:40,957 Да! 101 00:12:42,729 --> 00:12:43,696 Иди! Хајде! 102 00:12:46,699 --> 00:12:47,927 Иди! 103 00:13:01,347 --> 00:13:03,076 Иди! 104 00:13:09,889 --> 00:13:11,015 Не мрдај! 105 00:13:11,124 --> 00:13:12,557 Баци пиштољ! 106 00:13:13,760 --> 00:13:15,785 Баци га одмах! 107 00:13:18,931 --> 00:13:20,796 - Провјери дворану. - Да господине! 108 00:13:23,236 --> 00:13:24,225 Јасно. 109 00:13:56,836 --> 00:13:57,860 Кин! 110 00:13:57,970 --> 00:13:59,835 Кин! 111 00:14:06,446 --> 00:14:08,914 Банк оф Асиа, опљачкана синоћ 112 00:14:09,015 --> 00:14:10,778 непознате банде криминалаца. 113 00:14:10,883 --> 00:14:13,283 Ок, слушајте, момци. Јое је добио 100 поена. 114 00:14:13,386 --> 00:14:14,910 Ватра и Тин Тин су добили 80. 115 00:14:15,021 --> 00:14:17,683 Ја, 60. Ок, 20 по полицајцу, 116 00:14:17,790 --> 00:14:21,191 30 за једног официра, али ми додељујемо 10 поена за сваки полицијски ауто. 117 00:14:21,294 --> 00:14:22,556 Милион долара по тачки 118 00:14:22,662 --> 00:14:25,460 и поделимо преостале новац једнако. 119 00:14:25,565 --> 00:14:29,729 Сада, јер је Суе пала Губи 200 поена. 120 00:14:29,836 --> 00:14:33,431 Како можеш да? Знаш, нико није помогао. 121 00:14:34,707 --> 00:14:37,107 То је само пар долара. 122 00:14:37,210 --> 00:14:38,939 Престаните расправљати. 123 00:14:40,246 --> 00:14:41,804 И, Суе. 124 00:14:41,914 --> 00:14:45,111 Још један зајеб и ти си напољу. 125 00:14:45,218 --> 00:14:46,412 Добро? 126 00:14:48,621 --> 00:14:50,919 Полиција је одржала конференцију за штампу. 127 00:14:51,023 --> 00:14:53,685 Ево шта је старији инспектор Чан је морао да каже. 128 00:14:53,793 --> 00:14:57,752 Три сата. Сила ће ухватити починиоце у року од три сата. 129 00:14:57,864 --> 00:15:00,128 Акције ове банде 130 00:15:00,233 --> 00:15:03,259 покажите нам да јесу ништа осим наивне деце. 131 00:15:03,369 --> 00:15:07,328 Гарантујем да хоће ускоро ће бити иза решетака. 132 00:15:17,216 --> 00:15:19,616 - Како си? Осећаш се боље? - Како си? 133 00:15:21,154 --> 00:15:22,883 Била сам близу смрти. 134 00:15:24,657 --> 00:15:28,024 Ја бих их набавио, осим што сам заглавио овде. 135 00:15:28,127 --> 00:15:29,992 Не брини. Набавићемо их вечерас. 136 00:15:31,831 --> 00:15:32,889 Како знаш? 137 00:15:32,999 --> 00:15:34,933 Информатор је пронашао њихову локацију. 138 00:15:38,037 --> 00:15:40,267 Али знам шта они то раде. 139 00:15:40,373 --> 00:15:42,398 Само су послије Полиција. 140 00:15:42,508 --> 00:15:43,475 Цхан ... 141 00:15:43,576 --> 00:15:44,975 нотифи СДУ. 142 00:15:45,077 --> 00:15:47,978 Зар ниси добио допис? Ми смо СДУ. 143 00:15:48,080 --> 00:15:49,877 Веома смешно. 144 00:15:49,982 --> 00:15:52,382 Не брини, Сам. Боље смо од СДУ. 145 00:15:52,485 --> 00:15:55,886 Да. Кладим се да сте. 146 00:16:01,894 --> 00:16:03,225 Ок, Сам. 147 00:16:03,329 --> 00:16:07,322 Познајем неке момке из финансија компанија је дошла да вас види. 148 00:16:08,568 --> 00:16:10,661 Ја ћу им платити. Не брини за мене. 149 00:16:10,770 --> 00:16:12,795 - У реду је. - Сам ... 150 00:16:12,905 --> 00:16:16,136 ако си у невољи, Ја могу помоћи. 151 00:16:16,242 --> 00:16:17,539 Знам. 152 00:16:18,578 --> 00:16:19,772 Хвала. 153 00:16:22,548 --> 00:16:24,106 Мораш их узети. 154 00:16:24,217 --> 00:16:27,015 Не показуј им милост. Они су луди. 155 00:16:28,321 --> 00:16:31,882 У реду. Како би било да се прикрадеш вечерас, попиј пиће, 156 00:16:31,991 --> 00:16:33,652 а ви можете И.Д. сутра. 157 00:16:33,759 --> 00:16:38,526 Па, волео бих да јесам ваше самопоуздање. 158 00:16:38,631 --> 00:16:40,428 И отпусти коцкање. 159 00:16:40,533 --> 00:16:42,023 Здраво. 160 00:17:24,477 --> 00:17:27,207 Хеј, господине, узет ћу Све сам их спустио. 161 00:17:27,313 --> 00:17:29,713 - Хеј! Јеси ли луд? - Ако жели да буде херој, 162 00:17:29,815 --> 00:17:31,043 пусти га. 163 00:17:31,150 --> 00:17:33,243 - Имам састанак касније. - И ја сам. 164 00:17:33,352 --> 00:17:35,217 И морам да се спакујем. Сутра идем на Хаваје. 165 00:17:35,321 --> 00:17:37,221 Хајде момци. Остави то мени. 166 00:17:37,323 --> 00:17:39,917 - Изрежите то срање. - Чекај свој ред. 167 00:17:40,026 --> 00:17:42,654 Хајде момци. Доста образа. 168 00:17:42,762 --> 00:17:44,923 Можемо се опустити за вечером. Прво тим А. 169 00:17:45,031 --> 00:17:47,966 - Тим Б, бацк-уп. - Да господине! 170 00:18:26,572 --> 00:18:27,539 Потез. 171 00:18:45,491 --> 00:18:46,958 - Јасно. - Јасно. 172 00:18:47,059 --> 00:18:48,720 - Јасно. - Јасно. 173 00:18:54,033 --> 00:18:56,501 - Неко је тамо! - Остани ту где јеси! 174 00:18:56,602 --> 00:18:58,297 Не мрдај! 175 00:19:16,922 --> 00:19:18,412 А и Б тимови, идите. 176 00:19:18,524 --> 00:19:19,923 - Два мушкарца остају. - Копирај. 177 00:19:29,635 --> 00:19:31,500 Време је за игру. 178 00:19:39,245 --> 00:19:40,212 Не паничи. 179 00:19:46,452 --> 00:19:47,919 Инспекторе. 180 00:19:48,020 --> 00:19:49,112 Хеј, господине. 181 00:19:50,222 --> 00:19:52,554 Тим А, извештај. Здраво? 182 00:19:52,658 --> 00:19:55,092 Не може да те чујем, инспекторе. 183 00:19:55,194 --> 00:19:56,661 Теам А! 184 00:19:56,762 --> 00:19:57,729 Хеј, Рицк! 185 00:20:07,640 --> 00:20:10,404 Петер, остани са момцима. Ви сте овде главни. 186 00:20:11,644 --> 00:20:12,906 Хонг, прати ме. 187 00:20:28,728 --> 00:20:29,956 Не прилази! 188 00:20:46,612 --> 00:20:47,909 Фреезе! 189 00:20:51,917 --> 00:20:52,906 Јимми! 190 00:20:53,953 --> 00:20:55,682 Отворите га! 191 00:21:01,360 --> 00:21:02,327 Спремни? 192 00:21:05,131 --> 00:21:06,928 Пуцњава! 193 00:21:34,193 --> 00:21:35,683 - Где су они? - Тишина. 194 00:21:36,562 --> 00:21:38,462 Држи се, човече. 195 00:21:57,683 --> 00:21:59,173 Ох да. 196 00:21:59,285 --> 00:22:01,219 Помозите ми! Помозите ми! 197 00:22:05,925 --> 00:22:07,688 Наредниче, помозите! 198 00:22:07,793 --> 00:22:10,193 О Боже! Квонг! Сачекај! 199 00:22:10,296 --> 00:22:12,696 Господине. Инспекторе! 200 00:22:12,798 --> 00:22:15,528 Хеј ... остани мирна. 201 00:22:29,849 --> 00:22:31,282 Неко је тамо! 202 00:22:31,383 --> 00:22:33,214 Не лови га! Хонг! 203 00:22:35,487 --> 00:22:36,579 Хонг! 204 00:22:53,973 --> 00:22:55,304 Хонг! 205 00:23:01,881 --> 00:23:03,405 Хеј! 206 00:23:11,590 --> 00:23:13,615 Инспекторе! Помозите ми! 207 00:23:38,284 --> 00:23:39,842 Зет. 208 00:23:40,953 --> 00:23:42,215 Хонг! 209 00:23:42,922 --> 00:23:43,946 Хонг! 210 00:23:45,724 --> 00:23:46,918 Држи се! 211 00:24:30,636 --> 00:24:33,230 О Боже! Шта се десило? 212 00:24:34,974 --> 00:24:36,464 Помоћ. 213 00:24:38,177 --> 00:24:40,236 Где си? 214 00:24:40,346 --> 00:24:41,813 Изаћи! 215 00:24:50,389 --> 00:24:54,416 Знаш, то само значи још нисмо завршили с вама. 216 00:24:54,526 --> 00:24:55,993 Ко сте ви људи? 217 00:24:58,130 --> 00:24:59,495 Ми смо мрзитељи полицајаца. 218 00:25:02,368 --> 00:25:04,029 Спустите их! 219 00:25:04,136 --> 00:25:06,764 - Након што испустиш пиштољ. - Прво их ослободите! 220 00:25:13,645 --> 00:25:14,839 Не! 221 00:25:14,947 --> 00:25:16,539 - Оох! - Да! 222 00:25:22,154 --> 00:25:26,113 Јое! Јое! Убићу те! 223 00:25:26,225 --> 00:25:29,023 Слушај и уради шта вам кажемо, видите? 224 00:25:30,662 --> 00:25:31,629 Добро. 225 00:25:31,730 --> 00:25:35,097 - Шта хоћеш? - Само за игру. 226 00:25:35,200 --> 00:25:38,761 Знате, инспекторе, кажу да си ти шампион пиштоља. 227 00:25:38,871 --> 00:25:41,465 Тако да ћемо се играти 228 00:25:41,573 --> 00:25:43,939 игра која тестира вашу вјештину. 229 00:25:44,043 --> 00:25:45,510 Хајде. 230 00:25:49,348 --> 00:25:51,475 Зашто ово радиш? 231 00:25:51,583 --> 00:25:54,916 Сада су то оружје твојих људи. 232 00:25:55,020 --> 00:25:57,386 Да видимо колико си брз. стављајући их заједно ... 233 00:25:59,158 --> 00:26:01,422 за двојицу ваших људи. 234 00:26:06,265 --> 00:26:08,233 Ја ћу то урадити. 235 00:26:08,333 --> 00:26:09,630 На три! 236 00:26:09,735 --> 00:26:11,635 Један... 237 00:26:12,871 --> 00:26:15,669 два, три! 238 00:26:25,451 --> 00:26:27,214 Зет... 239 00:26:27,319 --> 00:26:28,411 спасите нас. 240 00:26:40,766 --> 00:26:43,098 Изгубили сте два типа. 241 00:26:44,169 --> 00:26:46,034 Не! 242 00:26:48,774 --> 00:26:50,332 Зар ниси хтела играти нешто? 243 00:26:50,442 --> 00:26:51,773 Мој ред! 244 00:26:58,750 --> 00:27:01,014 Ти си борбени борац, ха? 245 00:27:01,120 --> 00:27:02,678 Ја ћу те победити. 246 00:27:02,788 --> 00:27:04,949 Можете покушати да ме примите за 20 секунди ... 247 00:27:06,458 --> 00:27:08,153 за два мушкарца. 248 00:27:10,429 --> 00:27:11,555 Наравно. 249 00:27:11,663 --> 00:27:13,893 Спреман ... иди! 250 00:27:39,525 --> 00:27:41,015 О, не! 251 00:27:41,126 --> 00:27:42,093 Не! 252 00:27:44,796 --> 00:27:46,263 Опет ти губиш. 253 00:27:50,602 --> 00:27:53,571 - Убијте и мене! - Три сата... 254 00:27:53,672 --> 00:27:57,972 Зар не, "Ја ћу их имати за три сата? 255 00:27:58,076 --> 00:28:00,670 Ти ниси тако сада је позитивно, зар не? 256 00:28:01,980 --> 00:28:03,675 Шта хоћеш да урадим? 257 00:28:03,782 --> 00:28:05,113 На колена, ех! 258 00:28:11,623 --> 00:28:12,612 Ковтов. 259 00:28:14,459 --> 00:28:17,758 Молим те поштеди им живота. 260 00:28:17,863 --> 00:28:19,296 Добро... 261 00:28:19,398 --> 00:28:21,127 урадимо то поново. 262 00:28:21,233 --> 00:28:22,894 Да? 263 00:28:23,001 --> 00:28:24,764 Правила су иста. 264 00:28:30,709 --> 00:28:32,006 Добро... 265 00:28:33,045 --> 00:28:34,910 за четири мушкарца. 266 00:28:35,013 --> 00:28:36,776 Вхоах-хо! То је дух! 267 00:28:37,849 --> 00:28:38,816 Добро. 268 00:28:38,917 --> 00:28:41,385 Спреман ... иди! 269 00:29:01,073 --> 00:29:02,301 Добро. 270 00:29:02,407 --> 00:29:03,772 Добро! 271 00:29:05,210 --> 00:29:07,440 Ох! Ох, Боже. 272 00:29:07,546 --> 00:29:09,013 Три секунде. 273 00:29:09,114 --> 00:29:10,604 Један човек за сваког. 274 00:29:10,716 --> 00:29:12,149 Да господине! 275 00:29:12,251 --> 00:29:13,912 Не! 276 00:29:17,022 --> 00:29:19,013 Зашто? 277 00:29:35,774 --> 00:29:39,141 Само иди ... брате ... 278 00:29:39,244 --> 00:29:41,337 Држи се! Спустићу вас! 279 00:29:42,648 --> 00:29:44,479 Не убиј га још. 280 00:29:44,583 --> 00:29:46,881 Нисам сасвим готов. 281 00:30:41,306 --> 00:30:44,036 Хонг! Хонг! 282 00:30:44,142 --> 00:30:45,871 Хонг! Пробудити! 283 00:30:47,646 --> 00:30:50,171 Бомбе ... тамо доле. 284 00:30:50,282 --> 00:30:53,251 Извадите остале. 285 00:30:59,491 --> 00:31:01,925 Држи се! Извући ћу те! 286 00:31:39,064 --> 00:31:41,726 Обећао сам да ћу извуци те! 287 00:35:03,101 --> 00:35:04,193 Помоћ! 288 00:35:04,302 --> 00:35:07,829 Нека их неко заустави! 289 00:35:07,939 --> 00:35:09,463 Хух? 290 00:35:09,574 --> 00:35:11,599 Склони се са пута! 291 00:35:11,710 --> 00:35:13,302 - Помоћ! - Макни се с пута! 292 00:35:13,411 --> 00:35:14,605 Крени! 293 00:35:16,114 --> 00:35:17,877 Склоните се с пута! 294 00:35:19,184 --> 00:35:20,651 Помери се, пијан! 295 00:35:23,388 --> 00:35:26,323 Оох, његов новчаник! 296 00:35:28,593 --> 00:35:30,390 - Оох, он је полицајац. - Полицајац? 297 00:35:30,495 --> 00:35:32,053 Једи ово! 298 00:36:24,683 --> 00:36:27,880 Знаш, способан си великих ствари. 299 00:36:30,355 --> 00:36:33,916 Заборавити прошлост и искористи свој бол. 300 00:37:04,422 --> 00:37:06,083 Хеј! Ко си ти? 301 00:37:06,191 --> 00:37:09,092 ПЦ 138, извјештавање, господине! 302 00:37:09,194 --> 00:37:11,253 Ја сам твој нови партнер. Франк Цхенг. 303 00:37:11,362 --> 00:37:12,920 Не треба ми партнер. 304 00:37:14,799 --> 00:37:16,733 Узимам годину дана. 305 00:37:16,835 --> 00:37:19,235 Шеф зове. Отказао ти је допуст. 306 00:37:22,907 --> 00:37:24,397 Не зезај се са мојим стварима. 307 00:37:24,509 --> 00:37:27,000 Мора да се шалиш? Већ су забрљали. 308 00:37:27,112 --> 00:37:29,478 Ја сам твој нови партнер и покушавам да ти помогнем. 309 00:37:29,581 --> 00:37:32,812 Ја нисам твоја чистачица. Мораш да поправиш тај став. 310 00:37:32,917 --> 00:37:36,182 Прво ћемо избацити све ствари које вам не требају. 311 00:37:36,287 --> 00:37:38,084 Избацићемо све ове бескорисне ствари 312 00:37:38,189 --> 00:37:39,986 тако да можете пронаћи оно што вам је потребно. 313 00:37:40,091 --> 00:37:44,152 - Нађи ми мало воде. - Твоја девојка је била овде. 314 00:37:44,262 --> 00:37:46,355 Дала ти је ово. 315 00:37:46,464 --> 00:37:47,897 Види ово? 316 00:37:54,372 --> 00:37:56,363 Идите. 317 00:37:56,474 --> 00:37:57,498 Изађи. 318 00:37:57,609 --> 00:37:59,770 Види, желим да ти кажем. 319 00:37:59,878 --> 00:38:01,903 Молим те, слушај ме. 320 00:38:04,916 --> 00:38:06,884 Ок, рећи ћу ти. 321 00:38:08,486 --> 00:38:11,148 Опљачкана иста банда другу банку, 322 00:38:11,256 --> 00:38:14,657 и, опет, много полиције. 323 00:38:14,759 --> 00:38:17,023 Шеф вас жели да обради случај. 324 00:38:19,130 --> 00:38:22,156 Зашто ме жели на њему? Да ли вам је рекао? 325 00:38:22,267 --> 00:38:23,598 Не, није рекао. 326 00:38:23,701 --> 00:38:26,431 Само те жели назад на случај. 327 00:38:26,538 --> 00:38:29,701 Друге ствари су, не ради се о новцу. 328 00:38:29,808 --> 00:38:31,799 Ја ћу ти показати. Погледај ово. 329 00:38:32,744 --> 00:38:34,143 Видео игра. 330 00:38:34,245 --> 00:38:36,076 Учинили су те видео игра ... 331 00:38:37,115 --> 00:38:39,174 и објавио на Интернету-- 332 00:38:39,284 --> 00:38:41,081 Желим те напоље! Оут! 333 00:38:41,186 --> 00:38:42,153 Иди! 334 00:38:42,253 --> 00:38:44,687 - Слушај ... - Напоље! 335 00:39:57,695 --> 00:40:00,323 - Шта? - Инспекторе Цхан, ја сам. 336 00:40:00,431 --> 00:40:01,796 Опет ти? Остави ме на миру. 337 00:40:03,701 --> 00:40:05,259 Ја сам код твоје девојке. 338 00:40:05,370 --> 00:40:06,769 Шта се десило? Нешто није у реду? 339 00:40:06,871 --> 00:40:09,931 Ох да. Нешто није у реду. 340 00:40:10,041 --> 00:40:12,635 - Шта је то? - Довољно лоше да те позовем. 341 00:40:12,744 --> 00:40:15,338 - Колико је лоше? - Боље да дођете брзо. 342 00:40:15,446 --> 00:40:17,107 Остани ту. Долазим. 343 00:40:23,254 --> 00:40:24,812 Лепо мирише. 344 00:40:24,923 --> 00:40:26,515 Трик је да је маслиново уље. 345 00:40:26,624 --> 00:40:27,852 Дај да пробам. 346 00:40:27,959 --> 00:40:29,620 Пажљиво, вруће је. 347 00:40:32,263 --> 00:40:33,855 Ммм. Није лоше. 348 00:40:33,965 --> 00:40:35,398 Наравно. 349 00:40:35,500 --> 00:40:37,832 Дао сам му прстен. 350 00:40:37,936 --> 00:40:40,666 Био је прилично шокиран кад сам му га дао. 351 00:40:40,772 --> 00:40:43,002 Он се јако брине за вас. 352 00:40:43,107 --> 00:40:45,974 Знаш, он једноставно не може опростити за оно што се десило. 353 00:41:07,298 --> 00:41:08,765 Здраво? 354 00:41:10,601 --> 00:41:11,693 Ко је ово? 355 00:41:15,840 --> 00:41:16,864 Ко је ово? 356 00:41:19,811 --> 00:41:20,835 Само уђи. 357 00:41:20,945 --> 00:41:23,106 Ов! Моје очи! 358 00:41:31,122 --> 00:41:32,248 Седи. 359 00:41:33,725 --> 00:41:35,522 Шта ти радиш овде? 360 00:41:38,229 --> 00:41:40,129 - Само идите. - Зашто? 361 00:41:40,231 --> 00:41:42,529 Само радим шта си ми рекао, сећаш се? 362 00:41:50,508 --> 00:41:52,738 Ево га. Баш као што сте хтели. 363 00:41:52,844 --> 00:41:55,335 Платите ми касније, кад ми се око побољша. 364 00:41:56,848 --> 00:41:58,509 Сјећаш се овога пута. 365 00:42:12,764 --> 00:42:14,664 Знаш, изабрао је торту. 366 00:42:14,766 --> 00:42:16,700 Само сам отишао и добио га. 367 00:42:18,469 --> 00:42:19,936 Идемо! 368 00:42:26,744 --> 00:42:27,711 Шта сад? 369 00:42:31,649 --> 00:42:34,447 Срећан рођендан 370 00:42:34,552 --> 00:42:37,453 За вас 371 00:42:37,555 --> 00:42:40,023 Срећан рођендан 372 00:42:40,124 --> 00:42:42,684 За вас 373 00:42:42,794 --> 00:42:46,355 Срећан ти рођендан 374 00:42:48,566 --> 00:42:52,024 Срећан ти рођендан 375 00:43:01,412 --> 00:43:02,936 Сада се можете насмешити. 376 00:43:08,986 --> 00:43:11,352 Сада желиш. 377 00:43:12,290 --> 00:43:13,814 Пожели зељу. 378 00:43:27,772 --> 00:43:29,637 Ја ћу, ум, затворити врата. 379 00:43:33,511 --> 00:43:35,672 Дођите и седите. 380 00:43:51,796 --> 00:43:53,457 Ниси ништа додирнуо. 381 00:43:58,069 --> 00:43:59,058 Реци ми. 382 00:43:59,170 --> 00:44:01,229 Шта пишеш? 383 00:44:03,207 --> 00:44:04,697 Није то ништа. 384 00:44:05,776 --> 00:44:07,243 Знам шта је то. 385 00:44:07,345 --> 00:44:09,336 "Опрости ми." 386 00:44:22,793 --> 00:44:24,693 Зашто не? бацити оне? 387 00:44:28,366 --> 00:44:30,834 Избацити их не би помогло ... 388 00:44:30,935 --> 00:44:33,062 јер сећања-- 389 00:44:33,171 --> 00:44:35,071 они су трајни. 390 00:44:41,145 --> 00:44:42,874 Никада ми нећеш опростити. 391 00:44:44,348 --> 00:44:46,009 Не кривим те. 392 00:44:47,652 --> 00:44:52,055 Често се питам ако постоји ... 393 00:44:52,156 --> 00:44:56,456 лек за нестале ... некога. 394 00:44:58,896 --> 00:45:00,090 Постоји. 395 00:45:01,499 --> 00:45:03,296 То је да се види онај којег волиш. 396 00:45:07,238 --> 00:45:09,138 Шта ако не можеш? 397 00:45:15,947 --> 00:45:17,710 На време... 398 00:45:17,815 --> 00:45:19,510 бол нестаје ... 399 00:45:20,785 --> 00:45:23,447 остављајући сретна сјећања. 400 00:45:25,756 --> 00:45:27,223 У праву си. 401 00:45:30,061 --> 00:45:32,256 Али не могу себи опростити. 402 00:45:47,245 --> 00:45:49,236 Да ли пиће помаже? 403 00:45:49,347 --> 00:45:51,315 Знаш, ти си на деструктиван ток, 404 00:45:51,415 --> 00:45:54,316 и време је за вас да се саберемо, 405 00:45:54,418 --> 00:45:58,821 или све што сте радили тако тешко за то ће нестати. 406 00:45:58,923 --> 00:46:02,051 Хајде да ти и ја заједно изађи и заврши ово. 407 00:46:03,094 --> 00:46:06,120 Ваши људи заслужују за вас да их освети. 408 00:46:10,334 --> 00:46:13,826 Ок, истраживао сам за вас. 409 00:46:13,938 --> 00:46:17,203 Једна ствар коју сам научила је да новац није оно што траже. 410 00:46:17,308 --> 00:46:18,605 Они су-- 411 00:46:19,644 --> 00:46:21,612 Чекати. Чекати! 412 00:46:21,712 --> 00:46:23,475 Молим те, слушај. Има више. 413 00:46:23,581 --> 00:46:27,608 Моје истраживање показује да је цела банда су видео игре луде. 414 00:46:27,718 --> 00:46:30,118 Њихово оружје-- свим европским оружјем, 415 00:46:30,221 --> 00:46:32,553 Дакле, вероватно веома скупо. 416 00:46:32,657 --> 00:46:34,648 Моја претпоставка је да су богати. 417 00:46:37,995 --> 00:46:39,223 Франк, иди кући. 418 00:46:39,330 --> 00:46:41,696 - Помоћ! Опљачкан сам! - Идемо. 419 00:46:42,633 --> 00:46:44,498 - Зауставити! Полиција! - Моја Торба! 420 00:46:57,081 --> 00:46:58,673 Платићеш за ово, полицајче! 421 00:47:01,319 --> 00:47:03,219 Хватај га! 422 00:47:11,095 --> 00:47:12,289 Не! 423 00:47:16,967 --> 00:47:18,025 Изван мог правца! 424 00:47:19,603 --> 00:47:21,833 Зауставите га! Цхан, ти си полицајац! 425 00:47:21,939 --> 00:47:24,032 Не дај му да побегне! 426 00:47:24,141 --> 00:47:26,075 Опет ти? 427 00:47:26,177 --> 00:47:27,701 Бежи од мене! 428 00:47:28,846 --> 00:47:30,370 Крени! 429 00:47:30,481 --> 00:47:33,211 - Бежи од мене! - Цхан! Ти си полицајац! 430 00:47:34,251 --> 00:47:35,218 Хвала, пијан! 431 00:47:37,888 --> 00:47:38,855 Вхоа! 432 00:47:43,060 --> 00:47:44,652 Пусти ме! 433 00:47:44,762 --> 00:47:46,457 Ох, пијан си! 434 00:47:47,765 --> 00:47:50,598 Ов! Поломићеш ми руку! 435 00:48:12,590 --> 00:48:16,549 "Жао ми је што сам украо торбицу јер ... 436 00:48:16,660 --> 00:48:18,628 "Тако сам... 437 00:48:18,729 --> 00:48:21,630 Жао ми је. ја осећам тако јако..." 438 00:48:23,434 --> 00:48:26,699 Хеј, можеш ли чаролија, молим те? 439 00:48:27,571 --> 00:48:29,698 Не, не могу. 440 00:48:29,807 --> 00:48:31,274 Заборавио сам. 441 00:48:34,745 --> 00:48:35,905 Шта? 442 00:48:37,047 --> 00:48:38,674 Ја нисам твој учитељ. 443 00:48:40,618 --> 00:48:42,142 Потражите га у затвору. 444 00:48:42,253 --> 00:48:45,484 Можда ћеш онда сећаш се тога, хмм? 445 00:48:48,993 --> 00:48:50,858 Зашто не напишеш "јарак"? 446 00:48:50,961 --> 00:48:52,326 То је близу. 447 00:48:56,000 --> 00:48:57,331 Госпођице? 448 00:48:58,369 --> 00:49:00,200 Госпођо? 449 00:49:00,304 --> 00:49:02,397 - Имаш ли ткиво? - Само тренутак. 450 00:49:02,506 --> 00:49:03,996 Хеј ... ум ... 451 00:49:05,242 --> 00:49:08,177 Можете ли ми рећи како да их доведу до њихових ћелија? 452 00:49:09,613 --> 00:49:11,604 Само их скини. 453 00:49:11,715 --> 00:49:13,945 Да, знам. Мислим-- 454 00:49:14,051 --> 00:49:15,018 Где? 455 00:49:16,287 --> 00:49:17,720 Ох ... То је мој први дан. 456 00:49:17,822 --> 00:49:19,551 Не знам где да одем. 457 00:49:22,927 --> 00:49:25,293 Кренимо. 458 00:49:25,396 --> 00:49:27,421 Можете ли им рећи да нам је жао? 459 00:49:27,531 --> 00:49:29,226 - Хвала вам. - Престани плакати. 460 00:49:29,333 --> 00:49:32,200 Хеј! Не заборави тражити "крив". 461 00:49:33,838 --> 00:49:35,203 Озбиљно? 462 00:49:35,306 --> 00:49:37,035 Прекршај. 463 00:49:37,141 --> 00:49:38,631 Жао ми је. 464 00:49:38,742 --> 00:49:41,506 Ја сам Франк Цхенг, Сениор Инспецтор. 465 00:49:43,180 --> 00:49:46,172 Нисам готов. Ја сам партнер вишег инспектора. 466 00:49:46,283 --> 00:49:49,081 Моје име је Франк Цхенг, ПЦ 138. 467 00:49:50,354 --> 00:49:51,480 Ох. 468 00:49:53,390 --> 00:49:56,518 Ја ... ја сам Саша. 469 00:49:56,627 --> 00:49:58,288 Техничка подршка. 470 00:50:12,543 --> 00:50:14,101 Гледајте, сви. 471 00:50:14,211 --> 00:50:15,803 Наш херој се вратио. 472 00:50:16,747 --> 00:50:18,044 Реци ми... 473 00:50:19,083 --> 00:50:20,744 шта тражиш? 474 00:50:20,851 --> 00:50:22,079 Пиће? 475 00:50:22,186 --> 00:50:25,587 Требало би да се превише стидиш да дођеш овде 476 00:50:25,689 --> 00:50:27,554 јер ниси добродошао. 477 00:50:29,827 --> 00:50:31,886 Па, то није твоја одлука. 478 00:50:31,996 --> 00:50:33,623 То припада шефу. 479 00:50:33,731 --> 00:50:35,892 А ко си ти? 480 00:50:36,000 --> 00:50:38,400 ПЦ 138, господине. 481 00:50:38,502 --> 00:50:41,630 Где је твој претпостављени, а? 482 00:50:41,739 --> 00:50:45,573 Он је испред мене. ја сам на Случај Банк оф Асиа, господине. 483 00:50:45,676 --> 00:50:48,770 То је смешно. Нисам знао Имао сам партнера. 484 00:50:48,879 --> 00:50:50,346 Ви не, господине. 485 00:50:50,447 --> 00:50:51,744 Ја сам са Цханом, господине. 486 00:50:54,752 --> 00:50:57,277 Ја сам главни овог случаја. 487 00:50:57,388 --> 00:50:58,878 Није на њему. 488 00:51:00,491 --> 00:51:02,015 Да. 489 00:51:02,126 --> 00:51:03,423 Иди с њим. 490 00:51:05,229 --> 00:51:09,063 Прешао сам на посао О овом случају, господине. 491 00:51:12,169 --> 00:51:13,636 Да ли знате за њега? 492 00:51:14,772 --> 00:51:15,739 Добро... 493 00:51:15,839 --> 00:51:18,273 како можеш? 494 00:51:18,375 --> 00:51:20,002 Ово је његова прича 495 00:51:22,012 --> 00:51:23,502 Он је водио... 496 00:51:24,448 --> 00:51:26,348 девет људи на рутинској оп. 497 00:51:27,585 --> 00:51:31,146 Сви су убијени кроз његов немар. 498 00:51:31,255 --> 00:51:35,214 Сви овде су изгубили неко близу. 499 00:51:35,326 --> 00:51:37,794 Сви овде имају изгубљене вољене 500 00:51:37,895 --> 00:51:40,022 због његовог ега! 501 00:51:42,032 --> 00:51:44,023 Да господине! 502 00:51:44,134 --> 00:51:47,069 Знам, ипак, да пре тога, 503 00:51:47,171 --> 00:51:49,901 решио је сваки случај и многи му дугују своје животе. 504 00:51:50,007 --> 00:51:52,840 Овде је да заврши посао 505 00:51:52,943 --> 00:51:54,877 и поврати неке од њих оно што је изгубио. 506 00:51:54,979 --> 00:51:56,742 Ако се бојите 507 00:51:56,847 --> 00:52:00,908 да ће моћи брже да га реши него што можете, господине, 508 00:52:01,018 --> 00:52:03,009 Разумем. 509 00:52:13,163 --> 00:52:15,723 Ок, пустићу те радити на томе, 510 00:52:15,833 --> 00:52:18,961 али кладим се да сам ја тај који то добија! 511 00:52:19,069 --> 00:52:22,971 - Шта је на коцки? - Губитник пада на колена и извини се. 512 00:52:23,073 --> 00:52:25,337 Прихватам. 513 00:52:25,442 --> 00:52:27,000 Зачепи уста. 514 00:52:29,413 --> 00:52:30,380 Инспекторе? 515 00:52:31,949 --> 00:52:33,541 Инспекторе. 516 00:52:33,651 --> 00:52:35,642 - Не могу. - Он је понудио! 517 00:52:37,154 --> 00:52:38,348 То је ваш случај. 518 00:52:40,758 --> 00:52:43,591 Погодба се променила. Губитник се повлачи. 519 00:52:43,694 --> 00:52:44,888 Сачекај. 520 00:52:44,995 --> 00:52:46,963 То је договор. 521 00:52:48,966 --> 00:52:50,627 То је договор. 522 00:52:55,739 --> 00:52:58,003 Добро. Где да почнемо? 523 00:52:58,108 --> 00:52:59,632 Идем у кревет. 524 00:52:59,743 --> 00:53:00,971 Пардон? 525 00:53:01,078 --> 00:53:02,511 То је твоја каријера. 526 00:53:02,613 --> 00:53:04,171 Тако је. 527 00:53:04,281 --> 00:53:07,307 - Желиш да изгубиш. - Не желим да будем полицајац. 528 00:53:07,418 --> 00:53:09,613 Али шта је са твојим партнером? 529 00:53:12,289 --> 00:53:14,587 Зашто желиш да буде на овом случају? 530 00:53:14,692 --> 00:53:16,785 Ко си ти? 531 00:53:16,894 --> 00:53:18,191 ПЦ 138. 532 00:53:19,730 --> 00:53:20,924 Шта још? 533 00:53:22,366 --> 00:53:23,663 ПЦ 138. 534 00:53:29,206 --> 00:53:30,833 Квонг је био мој брат. 535 00:53:31,809 --> 00:53:33,367 Сећаш се Квонга? 536 00:53:35,345 --> 00:53:37,438 Ја сам његов брат. 537 00:53:37,548 --> 00:53:39,846 Морам узети ову банду. 538 00:53:43,921 --> 00:53:46,890 Тако сте успели да нађете свој пут кући. 539 00:53:46,990 --> 00:53:48,958 Где си била синоћ? 540 00:53:49,927 --> 00:53:51,258 Шта те брига? 541 00:53:51,361 --> 00:53:54,421 - То је није твоја ствар. - Ти си моја жена! 542 00:53:54,531 --> 00:53:56,362 Шта ће људи мислити? 543 00:53:56,467 --> 00:53:58,230 Шеф полиције не може руковати његовом женом? 544 00:53:58,335 --> 00:54:01,771 Разлог због којег не можете вашу жену или полицију 545 00:54:01,872 --> 00:54:03,464 је зато што си бескористан! 546 00:54:04,541 --> 00:54:06,031 Једини разлог што си овде 547 00:54:06,143 --> 00:54:09,738 јер је мој отац Имам зета попут тебе. 548 00:54:09,847 --> 00:54:11,439 Мислиш да си супер, 549 00:54:11,548 --> 00:54:13,140 окретање и глума предрадник. 550 00:54:13,250 --> 00:54:16,413 Једини разлог што си овде је због новца мог оца! 551 00:54:16,520 --> 00:54:18,784 Шта? Напорно сам радио за ово! 552 00:54:18,889 --> 00:54:20,220 Ти си бескористан! 553 00:54:20,324 --> 00:54:23,054 Твој син је као ти, бијесно, размажено дериште! 554 00:54:23,160 --> 00:54:25,151 Све што радиш је да га размазиш! 555 00:54:25,262 --> 00:54:27,423 И све што радиш је да га победиш! 556 00:54:28,532 --> 00:54:30,727 Хеј! Устани! 557 00:54:30,834 --> 00:54:31,960 Лази схит! 558 00:54:32,069 --> 00:54:34,663 Само устани! 559 00:54:34,772 --> 00:54:36,740 Устани! Погледај време! 560 00:54:36,840 --> 00:54:38,705 Сваког дана се грдиш. 561 00:54:38,809 --> 00:54:40,140 Лази! 562 00:54:40,244 --> 00:54:43,702 Срамота, иоу лази схит! 563 00:54:44,982 --> 00:54:46,415 Мрзим те. 564 00:54:46,517 --> 00:54:48,712 Ти ниси као ја мало! 565 00:54:52,956 --> 00:54:54,218 Смеће. 566 00:54:58,162 --> 00:55:01,290 Јое, не слушај тати, а? 567 00:55:01,398 --> 00:55:03,866 Зашто не изађеш, да се забавимо? 568 00:55:03,967 --> 00:55:05,935 Тамо. Мама зна најбоље. 569 00:55:06,036 --> 00:55:09,164 Има мало новца. Изађи и забави се, ок? 570 00:55:16,380 --> 00:55:17,711 Недавно су се грађани жалили 571 00:55:17,815 --> 00:55:20,909 о ставу полиције. 572 00:55:21,018 --> 00:55:23,543 Па, рећи ћу ти опет 573 00:55:23,654 --> 00:55:25,645 Када је на дужности, полицајци 574 00:55:25,756 --> 00:55:29,749 мора се понашати законито и поштен начин 575 00:55:29,860 --> 00:55:30,827 у сваком тренутку. 576 00:55:35,299 --> 00:55:37,563 Ја лично гарантујем 577 00:55:37,668 --> 00:55:41,331 полиција и исправно. 578 00:56:23,814 --> 00:56:25,873 Знате момци, 579 00:56:25,983 --> 00:56:28,008 када пронађете То је једна ствар 580 00:56:28,118 --> 00:56:31,246 то вас јако узбуђује, 581 00:56:31,355 --> 00:56:34,518 виша је од било који лек на свету. 582 00:56:53,744 --> 00:56:57,145 Рекао сам ти. Желе видео игре. 583 00:56:57,247 --> 00:56:59,977 Окренули су ваш случај у он-лине игру. 584 00:57:01,285 --> 00:57:02,843 Ко су они? 585 00:57:02,953 --> 00:57:05,513 Ок, у овој фази не можемо рећи. 586 00:57:05,622 --> 00:57:08,284 Поставили су га из целог света. 587 00:57:09,826 --> 00:57:11,123 Саса. 588 00:57:15,165 --> 00:57:17,725 Ово је улица иза банку коју су опљачкали. 589 00:57:17,834 --> 00:57:21,463 Изгледа да овај момак пада нешто у уличици. 590 00:57:25,709 --> 00:57:27,176 Торба. 591 00:57:28,445 --> 00:57:31,812 И знамо Сама налетио на њих тамо. 592 00:57:31,915 --> 00:57:35,009 То значи Он је са њима. 593 00:57:35,118 --> 00:57:37,279 Не Сам. 594 00:57:37,387 --> 00:57:39,480 Зашто увек носиш исту јакну? 595 00:57:39,589 --> 00:57:41,318 Мени је важно. 596 00:57:50,500 --> 00:57:51,899 Хеј! Шта хоћеш? 597 00:57:52,002 --> 00:57:53,833 - Желимо разговарати са Самом. - Сам? Извињавам се. 598 00:57:53,937 --> 00:57:55,097 Не познајем Сама. 599 00:57:55,205 --> 00:57:56,399 Да, јеси. 600 00:57:56,506 --> 00:57:58,474 Ваш шеф. Да ли би желео да видите слику? 601 00:57:58,575 --> 00:58:01,043 Имам један овде. 602 00:58:03,180 --> 00:58:04,340 То је он. Сам Во-- 603 00:58:04,448 --> 00:58:05,972 Не познајем га. 604 00:58:08,485 --> 00:58:11,511 - Пажљиво. Не гурај, у реду? - Или шта? 605 00:58:14,191 --> 00:58:16,250 - Рекао сам ти да не гураш! - Ти тамо! 606 00:58:16,360 --> 00:58:19,227 - Полиција! - То је полиција! 607 00:58:20,597 --> 00:58:21,859 Смири се! 608 00:58:41,018 --> 00:58:43,111 Управо си ударила полицајца! 609 00:59:09,646 --> 00:59:11,739 Ухватићу те! 610 00:59:38,842 --> 00:59:40,571 Ох! То је мој човек! 611 00:59:48,418 --> 00:59:49,407 Цхан ... 612 01:00:02,466 --> 01:00:04,934 Сам, шта се дешава? 613 01:00:05,035 --> 01:00:06,502 Зашто се кријеш? 614 01:00:06,603 --> 01:00:07,570 Погледајте ... 615 01:00:08,872 --> 01:00:10,430 Ја се не кријем. 616 01:00:10,540 --> 01:00:12,132 То је само посао, У реду? 617 01:00:12,242 --> 01:00:13,402 - Шефе? - Шта? 618 01:00:13,510 --> 01:00:14,477 Зови за тебе. 619 01:00:18,482 --> 01:00:21,315 - Шта је, шефе? - Зашто је полиција овде? 620 01:00:21,418 --> 01:00:24,182 Ниси изнад сумња, знаш? 621 01:00:24,287 --> 01:00:25,686 Уверите се да није дешавати поново! 622 01:00:25,789 --> 01:00:28,417 Жао ми је. Неће се поновити. 623 01:00:28,525 --> 01:00:30,288 Не могу да те заштитим. 624 01:00:30,393 --> 01:00:32,122 Да господине. 625 01:00:32,229 --> 01:00:34,094 Одмах излази! 626 01:00:42,239 --> 01:00:43,263 Слушај ... 627 01:00:44,941 --> 01:00:46,772 Овде сам због пљачке. 628 01:00:47,811 --> 01:00:49,802 Ти си био једини у уличици. 629 01:00:49,913 --> 01:00:53,849 Шта? Не могу да се сетим. 630 01:00:53,950 --> 01:00:55,645 Не могу се сјетити ниједног! 631 01:00:57,053 --> 01:01:00,045 Али ... мораш Видели сте нешто. 632 01:01:00,157 --> 01:01:02,182 Мораш нешто да запамтиш. 633 01:01:03,326 --> 01:01:06,659 Шта кажете ... на торбу и девојку, а? 634 01:01:06,763 --> 01:01:09,994 Шта? Боље ти је припази! 635 01:01:12,969 --> 01:01:15,199 Стварно, шта радиш желиш од мене? 636 01:01:15,305 --> 01:01:17,170 Не могу да се сетим. 637 01:01:17,274 --> 01:01:19,208 Молим вас не питајте поново. 638 01:01:21,845 --> 01:01:23,938 Дао сам отказ због овог случаја. 639 01:01:25,115 --> 01:01:28,516 Ви сте добродошли, али ... као пријатеља. 640 01:01:29,519 --> 01:01:31,783 Али ако желите моју помоћ, Жао ми је. 641 01:01:33,123 --> 01:01:34,613 Сам. 642 01:01:35,992 --> 01:01:37,459 То је за моју посаду. 643 01:01:38,695 --> 01:01:41,061 Молим вас помозите ми. 644 01:02:04,087 --> 01:02:06,055 Знам само то један је жена 645 01:02:06,156 --> 01:02:08,590 и да играју Кс-игре. 646 01:02:09,659 --> 01:02:12,150 Извукао сам овај сат од ње у уличици. 647 01:02:12,262 --> 01:02:14,025 То је све што могу. 648 01:02:15,699 --> 01:02:17,326 Па, ово долази Мало касније. 649 01:02:19,269 --> 01:02:20,930 Чувај се. 650 01:02:36,186 --> 01:02:38,484 То је логотип Кс Црусадера. 651 01:02:38,588 --> 01:02:40,522 Они су банда Кс Гамерс-а. 652 01:02:45,629 --> 01:02:46,823 Схватио сам! 653 01:02:46,930 --> 01:02:49,922 Данас ће бити забава у Схинг Мау Центру. 654 01:02:50,033 --> 01:02:52,160 Схватио сам. Хвала пуно. 655 01:02:52,269 --> 01:02:54,169 Ћао. 656 01:02:54,271 --> 01:02:55,761 Кс-Гамерс. 657 01:03:00,910 --> 01:03:03,174 Б тим, пратите их. 658 01:04:12,115 --> 01:04:14,583 То мора да боли! 659 01:04:31,701 --> 01:04:33,669 Црвеном главом. 660 01:04:42,045 --> 01:04:44,309 Изван мог правца! Полицијски посао! 661 01:04:44,414 --> 01:04:47,076 Дођи тамо. Нико не одлази. 662 01:04:50,887 --> 01:04:52,252 Шта? 663 01:04:52,355 --> 01:04:54,585 - Полиција је стигла. - Спустите се доле. 664 01:04:54,691 --> 01:04:57,091 Видимо се тамо. 665 01:05:04,834 --> 01:05:07,325 Боље их пронађи, или ће ти бити жао. 666 01:05:08,671 --> 01:05:10,298 Разумеш? 667 01:05:11,808 --> 01:05:14,743 Сви тихи. Нико се не миче. 668 01:05:19,449 --> 01:05:21,440 Твој друг? 669 01:06:16,406 --> 01:06:18,169 Сагни се! 670 01:06:18,274 --> 01:06:20,708 Инспекторе! 671 01:06:35,959 --> 01:06:37,654 Ударио је! Узмите хитну помоћ! 672 01:06:37,760 --> 01:06:39,819 Сам! Сам. 673 01:06:42,365 --> 01:06:44,299 Украо сам тај новац ... 674 01:06:44,400 --> 01:06:47,096 вратити - 675 01:06:47,203 --> 01:06:49,262 да плати зајмове. 676 01:06:50,306 --> 01:06:52,206 Али нашли су ме. 677 01:06:53,710 --> 01:06:57,407 Направили су ме реци им своје планове. 678 01:06:58,781 --> 01:07:00,305 Жао ми је. 679 01:07:02,785 --> 01:07:05,015 Ја сам одговоран. 680 01:07:06,556 --> 01:07:08,888 Убио сам тим. 681 01:07:10,660 --> 01:07:12,093 Јако ми је жао. 682 01:07:13,229 --> 01:07:15,288 Тако ми је жао... 683 01:07:15,398 --> 01:07:16,456 Цхан. 684 01:07:17,500 --> 01:07:21,368 Цхан ... Жао ми је. 685 01:08:10,219 --> 01:08:11,811 Фреезе! 686 01:10:10,206 --> 01:10:11,730 Носи се! 687 01:12:47,663 --> 01:12:49,858 Сви доле! Иди по децу! 688 01:13:20,162 --> 01:13:21,151 Искрен! 689 01:13:21,264 --> 01:13:23,232 Нико се не миче! Остани ту где јеси! 690 01:13:23,332 --> 01:13:25,960 У реду је! У реду је! 691 01:13:29,405 --> 01:13:30,394 Искрен! 692 01:13:32,208 --> 01:13:33,607 Искрен! 693 01:13:36,279 --> 01:13:37,769 Хајде! 694 01:13:37,880 --> 01:13:38,938 Искрен! 695 01:13:40,283 --> 01:13:41,272 Искрен! 696 01:13:51,661 --> 01:13:53,288 То је мој човек! 697 01:13:56,232 --> 01:13:57,199 Да! 698 01:13:57,366 --> 01:14:00,267 Ту си! 699 01:14:00,369 --> 01:14:01,893 Ја сам јој мајка. 700 01:14:07,410 --> 01:14:08,536 Шефе. 701 01:14:11,414 --> 01:14:13,177 Знао сам! 702 01:14:13,282 --> 01:14:16,615 Где год има проблема, Могу се кладити да ћеш бити тамо! 703 01:14:16,719 --> 01:14:18,914 Сваки пут има проблем, ти си! 704 01:14:19,021 --> 01:14:21,922 И знате, Имам 72 приговора. 705 01:14:22,024 --> 01:14:25,289 Унутрашње жалбе од владиних одељења 706 01:14:25,394 --> 01:14:27,453 и неке веома несрећне цивиле. 707 01:14:27,563 --> 01:14:30,123 Хоћеш ли им рећи Шта се десило? Јеси ли? 708 01:14:30,232 --> 01:14:33,065 Јеси ли? Не. То је мој посао. 709 01:14:33,169 --> 01:14:34,898 Извините господине. 710 01:14:35,004 --> 01:14:37,666 Само ... Нашли смо оне пљачкаше банака. 711 01:14:37,773 --> 01:14:39,468 Не, Цхан. На допусту си. 712 01:14:39,575 --> 01:14:42,100 Али ти си ми наредио назад. 713 01:14:42,211 --> 01:14:44,645 Када сам то урадио? 714 01:14:44,747 --> 01:14:46,476 Рекао си Пц 138 ... 715 01:14:52,855 --> 01:14:54,982 Да ли су једине ствари можеш да куваш? 716 01:14:55,091 --> 01:14:57,150 Не... 717 01:14:57,259 --> 01:14:59,955 али ме подсећају куће, видите. 718 01:15:00,062 --> 01:15:03,862 Утеше, па сам одмах Мислио сам на тебе. 719 01:15:04,934 --> 01:15:07,198 Мислиш да сам утјешна? 720 01:15:07,303 --> 01:15:08,827 Ох, знам да јеси. 721 01:15:10,940 --> 01:15:12,601 Инспекторе. 722 01:15:12,708 --> 01:15:15,233 Само смо разговарали о теби. 723 01:15:21,884 --> 01:15:23,681 Ја сам веома заузет. 724 01:15:32,495 --> 01:15:35,089 Ти ниси полицајац, зар не? 725 01:15:41,003 --> 01:15:42,527 Пре десет година... 726 01:15:43,572 --> 01:15:46,473 човек који покушава да нахрани свог сина, 727 01:15:46,575 --> 01:15:48,668 украо неке сендвиче. 728 01:15:48,778 --> 01:15:50,541 Камион га је прегазио. 729 01:15:51,881 --> 01:15:52,870 Полицајац-- 730 01:15:52,982 --> 01:15:55,143 Врста-- 731 01:15:58,087 --> 01:15:59,987 И даље ме лажеш, 732 01:16:00,089 --> 01:16:01,818 и ти си унутра много проблема. 733 01:16:01,924 --> 01:16:02,948 Не, то је истина. 734 01:16:05,795 --> 01:16:07,558 Ти ниси Квонгов брат. 735 01:16:07,663 --> 01:16:09,187 Ко си ти? 736 01:16:11,133 --> 01:16:13,624 Положио сам испит из полиције и упрскао сам га. 737 01:16:13,736 --> 01:16:16,728 Само сам хтео да будем добар полицајац-- 738 01:16:16,839 --> 01:16:20,605 Зашто ја? Зашто си то учинио Уђи у мој живот? 739 01:16:23,179 --> 01:16:24,942 Да ... 740 01:16:25,047 --> 01:16:27,106 Ја сам лагао. 741 01:16:27,216 --> 01:16:28,877 Да ли сам вас повредио? 742 01:16:37,426 --> 01:16:39,621 Не, нисам ти уопште нашкодио, 743 01:16:39,728 --> 01:16:41,923 и не би. 744 01:16:42,031 --> 01:16:43,862 Рекао сам Сашиним пријатељима 745 01:16:43,966 --> 01:16:46,025 ако победе и дођите до краја, 746 01:16:46,135 --> 01:16:49,730 онда ћете знати шта следећи потез банде ће бити. 747 01:16:54,176 --> 01:16:56,167 Не лажем. 748 01:17:13,329 --> 01:17:15,854 Жалите бити са мном? 749 01:17:48,864 --> 01:17:51,264 Имамо профил на сваког од осумњичених. 750 01:17:51,367 --> 01:17:52,334 Саса. 751 01:17:52,434 --> 01:17:56,234 Суе Цхов, кћери поморског магната. 752 01:17:56,338 --> 01:17:57,703 Недавно је нестао. 753 01:17:57,806 --> 01:18:01,037 Фире. Син тајкуна за накит. 754 01:18:01,143 --> 01:18:02,405 Бивша америчка морнарица. 755 01:18:02,511 --> 01:18:04,570 Тин Тин Лав. 756 01:18:04,680 --> 01:18:07,877 Његов отац је председник компаније. 757 01:18:07,983 --> 01:18:09,610 Мак Леунг. 758 01:18:09,718 --> 01:18:11,709 Отац је К.Х. Леунг. 759 01:18:11,820 --> 01:18:14,254 Мајка је Јапанка. 760 01:18:14,356 --> 01:18:16,119 Јое Кван. 761 01:18:16,225 --> 01:18:18,022 Ради за његову мајку. 762 01:18:18,127 --> 01:18:20,391 Студирао је Сједињене Државе. 763 01:18:20,496 --> 01:18:21,963 Неуспешан. 764 01:18:25,000 --> 01:18:27,366 Најважније, 765 01:18:27,469 --> 01:18:28,959 његов отац је полицајац. 766 01:18:29,071 --> 01:18:32,632 Нортхерн Дистрицт'с главни надзорник. 767 01:18:32,741 --> 01:18:36,177 Сва богата деца. 768 01:18:36,278 --> 01:18:38,473 Сваки од њих је јадан, нема сврхе у животу. 769 01:18:40,716 --> 01:18:42,343 Идемо. 770 01:18:43,586 --> 01:18:46,453 Цхан Винг, виши инспектор. 771 01:18:46,555 --> 01:18:49,922 Добио је годину суспензије због нас, 772 01:18:50,025 --> 01:18:52,550 и његову девојку неће се удати за њега. 773 01:19:27,396 --> 01:19:30,991 Можете ли ми рећи зашто нисте придружите се полицији? 774 01:19:32,768 --> 01:19:35,066 Рекао сам ти ово. Мој тата је био лопов. 775 01:19:35,170 --> 01:19:37,604 Франк, имаш да престанем лагати. 776 01:19:42,611 --> 01:19:44,806 Он се игра са тобом. 777 01:20:06,268 --> 01:20:08,566 Није ли то твој мјесто дјевојке? 778 01:20:26,188 --> 01:20:30,249 Хоћеш да играш игре? Ја сам најбољи од најбољих. 779 01:20:30,359 --> 01:20:33,590 - Ако хоћеш да се играш, изгубићеш. - Оставите је ван овога! 780 01:20:33,696 --> 01:20:34,663 Извињавам се. 781 01:20:34,763 --> 01:20:35,923 Радите оно што вам кажем. 782 01:20:36,031 --> 01:20:39,831 Игра почиње од штаб полиције. 783 01:20:39,935 --> 01:20:41,732 - Иди! - Хеј! 784 01:20:56,719 --> 01:20:58,243 Ћао! 785 01:21:21,343 --> 01:21:22,640 Иее, шта те доводи овамо? 786 01:21:22,745 --> 01:21:25,441 Рекао сам Цхан је у невољи 787 01:21:25,547 --> 01:21:28,038 и да одмах дође. 788 01:21:28,150 --> 01:21:29,515 Нисмо имали проблема. 789 01:21:29,618 --> 01:21:32,280 Желите ли чекати у сали за састанке? 790 01:21:33,522 --> 01:21:35,888 - Видимо се касније. - Ћао. Видимо се. 791 01:21:57,446 --> 01:21:59,607 - Хо Иее. - Да? 792 01:21:59,715 --> 01:22:02,582 Ја сам тај с којим си разговарао. 793 01:22:02,684 --> 01:22:05,050 Шта се десило? Је ли он добро? 794 01:22:05,154 --> 01:22:08,351 Покушава доћи овамо ... најбрже што може. 795 01:22:08,457 --> 01:22:09,515 Биће овде. 796 01:22:09,625 --> 01:22:12,423 Ја сам ... стари пријатељ. 797 01:22:12,528 --> 01:22:15,156 Хтео бих да му дам ово садашњост. 798 01:22:22,371 --> 01:22:23,861 Ова јаја морају бити центриран 799 01:22:23,972 --> 01:22:27,703 или ће бомба експлодирати. 800 01:22:28,610 --> 01:22:30,134 Зато не померајте се. 801 01:22:31,480 --> 01:22:33,107 Имате 10 минута. 802 01:22:39,955 --> 01:22:41,980 Хтео сам да га дам њему лично. 803 01:22:42,090 --> 01:22:44,684 Сада задовољство ће бити ваше. 804 01:22:45,894 --> 01:22:47,919 Хвала вам. 805 01:22:57,372 --> 01:22:58,339 Инспекторе. 806 01:22:58,440 --> 01:23:00,032 Хо Иее те чека. 807 01:23:00,142 --> 01:23:01,200 Хвала. 808 01:23:22,331 --> 01:23:23,298 Оут! 809 01:23:23,398 --> 01:23:25,559 Сви напоље! Сада! 810 01:23:25,667 --> 01:23:28,261 Позови одред за бомбе! 811 01:23:35,544 --> 01:23:37,034 Не бој се. 812 01:23:37,145 --> 01:23:38,806 Само остани мирна. 813 01:23:40,182 --> 01:23:42,150 Шта да радимо? 814 01:23:42,251 --> 01:23:44,913 Ми ћемо је носити до сигурне собе. 815 01:23:45,020 --> 01:23:48,285 Кугле морају ... остају у средини. 816 01:23:54,563 --> 01:23:55,689 Просто као пасуљ. 817 01:23:55,797 --> 01:23:58,766 - Молим те, само иди. - Један... 818 01:23:58,867 --> 01:24:00,801 два, три. 819 01:24:00,903 --> 01:24:01,870 Горе. 820 01:24:03,872 --> 01:24:05,840 Моја нога спава. 821 01:24:10,045 --> 01:24:11,637 Све је у реду. 822 01:24:11,747 --> 01:24:14,773 Сви напоље! Брзо! Овуда. 823 01:24:18,086 --> 01:24:19,951 Донеси јој столицу. 824 01:24:32,267 --> 01:24:34,201 Чекати! 825 01:24:35,504 --> 01:24:38,632 Увек ... углавном црвену жицу. 826 01:24:38,740 --> 01:24:39,968 Понекад зелено. 827 01:24:40,075 --> 01:24:42,134 Или можда жуто? 828 01:24:43,078 --> 01:24:44,067 Инспекторе! 829 01:24:45,113 --> 01:24:46,671 Инспекторе! 830 01:24:46,782 --> 01:24:48,079 Хо Иее! 831 01:24:52,921 --> 01:24:54,445 Не бој се. 832 01:24:55,490 --> 01:24:57,958 Нисам уплашен. 833 01:24:58,060 --> 01:25:01,325 Овде си, тако да имам нема разлога да се плашим. 834 01:25:04,733 --> 01:25:07,395 Жао ми је. 835 01:25:10,072 --> 01:25:12,131 Желим да разумете. 836 01:25:14,176 --> 01:25:16,371 Знао сам да може деси се једног дана. 837 01:25:17,512 --> 01:25:19,139 Био сам спреман. 838 01:25:19,247 --> 01:25:21,147 Не можеш ово да урадиш себи. 839 01:25:22,284 --> 01:25:24,775 Његова смрт није била твоја кривица. 840 01:25:26,521 --> 01:25:30,719 Знате ли колико ме боли да те видим овако? 841 01:25:37,966 --> 01:25:39,934 Овде! Брзо! 842 01:25:40,035 --> 01:25:41,798 Ставите сигурну собу на екрану. 843 01:25:42,904 --> 01:25:44,735 Сада на екрану, господине. 844 01:25:46,408 --> 01:25:49,400 Инспекторе Цхан, из бомбе сам. Каква је ситуација? 845 01:25:49,511 --> 01:25:52,344 Мислим да могу стабилизовали. 846 01:25:53,715 --> 01:25:55,910 Има толико плоча. 847 01:25:57,019 --> 01:25:58,316 Може бити било која жица. 848 01:26:01,623 --> 01:26:04,148 Сваки круг има повратну информацију. 849 01:26:04,259 --> 01:26:05,886 Свака жица може активирати бомбу. 850 01:26:11,199 --> 01:26:13,690 Нисам могао спасити твог брата, 851 01:26:13,802 --> 01:26:15,861 али обећавам 852 01:26:15,971 --> 01:26:17,939 Ја ћу те спасити. 853 01:26:23,545 --> 01:26:26,844 Можда мислиш да сам глуп на питању, 854 01:26:26,948 --> 01:26:29,314 али желим нешто да знам. 855 01:26:31,319 --> 01:26:33,082 Да ли си заљубљен у мене? 856 01:26:41,096 --> 01:26:44,759 У овом и следећем животу ... 857 01:26:48,203 --> 01:26:50,000 Увек ћу те волети. 858 01:27:04,820 --> 01:27:07,482 Наша последња опција је да је замрзне са Ц02. 859 01:27:12,294 --> 01:27:14,091 Одмах се враћам. 860 01:27:30,946 --> 01:27:32,573 Хеј, господине! Господине! 861 01:27:32,681 --> 01:27:35,206 Она реже жице! 862 01:27:45,527 --> 01:27:48,428 Хо ... Иее! 863 01:28:17,893 --> 01:28:19,155 Хо Иее! 864 01:28:42,818 --> 01:28:44,911 Инспекторе, можда је то трик. 865 01:28:45,020 --> 01:28:46,578 Још се може угасити. 866 01:28:47,722 --> 01:28:49,189 Излази одатле. 867 01:28:52,060 --> 01:28:53,027 Чекати. 868 01:28:55,764 --> 01:28:57,493 Не мрдај! 869 01:29:00,535 --> 01:29:02,093 Трцати! 870 01:29:33,501 --> 01:29:34,763 Хо Иее! Хо Иее! 871 01:29:39,341 --> 01:29:41,002 Хо Иее! 872 01:29:43,345 --> 01:29:44,312 Хо Иее! 873 01:29:50,051 --> 01:29:52,042 Молим те немој умријети. Молимо вас! 874 01:29:53,421 --> 01:29:55,446 Хо Иее! 875 01:29:58,226 --> 01:29:59,454 Остани! 876 01:30:03,632 --> 01:30:04,656 О Боже. 877 01:31:00,121 --> 01:31:03,113 Жао ми је што морам ово да урадим, али ви сте ухапшени 878 01:31:03,224 --> 01:31:06,318 за помагање у имитацији официра 879 01:31:06,428 --> 01:31:11,058 и за функционисање као официр док је под суспензијом. 880 01:31:14,469 --> 01:31:17,267 Господине, можете ли ми дати цигарета? 881 01:31:17,372 --> 01:31:19,033 Време је за прекид. Добићеш рак. 882 01:31:24,412 --> 01:31:26,880 Хеј ... они ће те пустити. 883 01:31:26,982 --> 01:31:28,882 Не брини. 884 01:31:28,984 --> 01:31:30,417 То је твоја кривица. 885 01:31:31,820 --> 01:31:34,186 Хеј шта радиш? 886 01:31:34,289 --> 01:31:37,258 - Наш адвокат. - Шта се дешава? 887 01:31:38,660 --> 01:31:41,527 Забринути смо о злостављању полиције. 888 01:31:41,629 --> 01:31:43,324 У невољи си. 889 01:31:43,431 --> 01:31:44,659 СБ је то одобрио. 890 01:31:46,501 --> 01:31:47,490 Ох, инспекторе. 891 01:31:49,738 --> 01:31:51,035 Како ти је девојка? 892 01:31:51,139 --> 01:31:53,630 Волели бисмо да је посетимо 893 01:31:53,742 --> 01:31:55,437 да се уверим да је добро. 894 01:31:58,513 --> 01:32:01,175 Да се ​​ниси усудио да јој се приближиш! Ако то урадиш, убићу те! 895 01:32:01,282 --> 01:32:03,773 Да ли бисте то поновили? 896 01:32:03,885 --> 01:32:07,651 Видите, ми можемо морам га оптужити, ух ... 897 01:32:08,623 --> 01:32:10,090 прете нам. 898 01:32:10,191 --> 01:32:11,920 Апсолутно. 899 01:32:12,027 --> 01:32:15,360 Стинкинг цоп. Не можеш победите, знате. 900 01:32:18,933 --> 01:32:20,924 Још једна банка вечерас. 901 01:32:22,337 --> 01:32:24,464 Игра се наставља. 902 01:32:26,708 --> 01:32:29,734 Јое Кван, идем да вас лично набавим. 903 01:32:32,180 --> 01:32:33,613 Кад год желите... 904 01:32:34,616 --> 01:32:37,107 али мораш да изађеш, зар не? 905 01:32:51,299 --> 01:32:53,494 На горњем је спрату. 906 01:32:53,601 --> 01:32:56,468 100 милиона. 907 01:32:58,406 --> 01:32:59,998 Време је за шоу. 908 01:33:03,678 --> 01:33:06,374 Кахн, морам да направим телефонски позив, молим! 909 01:33:06,481 --> 01:33:08,176 Је важно! 910 01:33:08,283 --> 01:33:10,877 Инспекторе, жао ми је. Не могу! 911 01:33:10,985 --> 01:33:13,419 Потпуно је против прописа! 912 01:33:15,356 --> 01:33:16,550 Саса! 913 01:33:20,995 --> 01:33:23,225 Значи то је то. Не помажеш. 914 01:33:23,331 --> 01:33:25,822 Жао ми је. Не могу да помогнем. 915 01:33:26,868 --> 01:33:27,835 Хеартлесс! 916 01:33:29,070 --> 01:33:31,436 Ох, Саша. Молимо вас. Мораш ме извући, 917 01:33:31,539 --> 01:33:33,632 или ће многи умрети вечерас. 918 01:33:33,741 --> 01:33:35,106 Знам то. 919 01:33:35,210 --> 01:33:38,873 Или ћу те сломити или ћу га убити. Ти ми реци. 920 01:33:39,914 --> 01:33:41,779 Па, смисли нешто. 921 01:33:48,056 --> 01:33:49,455 Није поштено! 922 01:33:49,557 --> 01:33:52,082 Придружио сам се полицији 923 01:33:52,193 --> 01:33:56,630 јер ми је тата рекао Осећао бих се исправно. 924 01:33:56,731 --> 01:34:00,895 Дажу сутра и никад више не причај с њим! 925 01:34:06,141 --> 01:34:07,665 Идем у тоалет. 926 01:34:13,948 --> 01:34:16,439 Не опет? 927 01:34:16,551 --> 01:34:18,314 Знаш, тата, идете тако често. 928 01:34:18,419 --> 01:34:20,649 Мислим да можеш бити болестан. 929 01:34:29,097 --> 01:34:31,122 - Само низ ходник. - Добро. 930 01:34:35,036 --> 01:34:36,765 Хух? 931 01:35:15,076 --> 01:35:17,636 Да ли мислиш да нас не виде? 932 01:35:59,354 --> 01:36:01,822 Само га врати када завршите. 933 01:36:18,573 --> 01:36:20,063 Овде! 934 01:36:25,313 --> 01:36:26,473 Ви сте љубазни. 935 01:36:29,284 --> 01:36:30,308 О Боже! 936 01:36:30,418 --> 01:36:33,148 Умро сам и отишао у рај! 937 01:36:33,254 --> 01:36:35,154 На крају сваког нивоа, 938 01:36:35,256 --> 01:36:36,518 постоје нови правци. 939 01:36:36,624 --> 01:36:38,615 Они су луди. 940 01:36:38,726 --> 01:36:41,957 Ако победите у игри, они ће дајте нам следећу мету. 941 01:37:00,181 --> 01:37:02,411 Да! Схватио сам! 942 01:37:09,991 --> 01:37:11,424 Банк оф Хонг Конг. 943 01:37:11,526 --> 01:37:13,551 Тако је у граду. 944 01:37:14,762 --> 01:37:16,992 Саша, без обзира шта се десило, 945 01:37:17,098 --> 01:37:19,066 мораш задржати наши људи. 946 01:37:25,740 --> 01:37:27,901 Зови полицију. 947 01:37:30,411 --> 01:37:31,503 У реду је. 948 01:37:31,612 --> 01:37:32,943 Уради то. 949 01:37:41,422 --> 01:37:43,322 Велики момак. 950 01:37:43,424 --> 01:37:45,255 Хоћете ли доћи овуда молим? 951 01:37:45,360 --> 01:37:46,987 Овуда. 952 01:37:47,095 --> 01:37:50,030 Само треба да погледамо нешто кроз тај телескоп. 953 01:37:55,970 --> 01:37:57,631 Добро. Ено их. 954 01:37:57,739 --> 01:38:01,231 Телефон. Дај ми то. Морам га користити. 955 01:38:04,746 --> 01:38:06,509 Да? 9-9-9 емергенци. 956 01:38:06,614 --> 01:38:08,605 Саша, требаш ми за позиве. 957 01:38:08,716 --> 01:38:10,775 Ох, не могу их задржати дуго. 958 01:38:10,885 --> 01:38:12,716 Они ће пратити линија. 959 01:38:12,820 --> 01:38:15,311 Хеј, позови. 960 01:38:19,093 --> 01:38:20,117 Господине. 961 01:38:22,096 --> 01:38:23,063 Пожури. 962 01:38:26,601 --> 01:38:28,159 Хајде да подигнемо улоге. 963 01:38:28,269 --> 01:38:30,965 За сваког полицајца којег добијете, 964 01:38:31,072 --> 01:38:33,370 сада добијате дупло више поена. 965 01:38:34,709 --> 01:38:36,472 Ух ... Јое. 966 01:38:36,577 --> 01:38:38,044 Још увек пуцамо? 967 01:38:38,146 --> 01:38:40,137 Постоји толико тамо доле. 968 01:38:49,457 --> 01:38:51,823 Извуците их тихо један по један. 969 01:38:51,926 --> 01:38:54,793 Извините. Можеш ли поћи са мном? 970 01:38:54,896 --> 01:38:56,022 Извините. 971 01:38:56,130 --> 01:38:58,758 Госпођица? Госпођице, молим вас. Иди тамо. 972 01:39:10,711 --> 01:39:13,771 Јое, нешто није у реду. Можда би требали ићи. 973 01:39:13,881 --> 01:39:15,439 Умукни, Мак. 974 01:39:15,550 --> 01:39:18,075 Фире! Иди тамо. 975 01:39:26,294 --> 01:39:28,524 Мама? Тата? 976 01:39:36,838 --> 01:39:38,032 Шта су они радиш овде? 977 01:39:38,139 --> 01:39:40,039 Зашто су овде? 978 01:39:45,513 --> 01:39:47,674 Толико полиције. 979 01:39:47,782 --> 01:39:49,682 Шта се дешава? Где је наш син? 980 01:39:51,252 --> 01:39:53,584 - У банци су, пљачкају је. - Шта? 981 01:39:53,688 --> 01:39:54,814 То је немогуће. 982 01:40:00,261 --> 01:40:02,786 Даћу ти мил да убијем мог старца. 983 01:40:02,897 --> 01:40:06,264 Даћу вам два милиона ако убијеш мог старца. 984 01:40:06,367 --> 01:40:09,336 У реду, један фајл. Уђите сада. 985 01:40:18,012 --> 01:40:20,242 Шта он ради? Мак! 986 01:40:20,348 --> 01:40:22,043 Мак, врати се. 987 01:40:23,384 --> 01:40:24,874 Врати се, Мак. 988 01:40:24,986 --> 01:40:26,886 Мак! 989 01:40:26,988 --> 01:40:28,649 Мак, врати се! 990 01:40:29,524 --> 01:40:31,151 Мак, где идеш? 991 01:40:39,600 --> 01:40:42,091 Не паничи! Смири се. 992 01:40:45,506 --> 01:40:47,303 О Боже! Мак! 993 01:41:10,197 --> 01:41:11,562 Потез! Потез! Потез! 994 01:41:11,666 --> 01:41:14,066 Изађи! Изађи са пута! Потез! 995 01:41:18,673 --> 01:41:19,901 Идемо момци! 996 01:41:25,746 --> 01:41:26,974 Чекати! 997 01:41:27,081 --> 01:41:29,049 Не дај им да те виде! Назовите СДУ одмах! 998 01:41:29,150 --> 01:41:30,117 Инспекторе! 999 01:42:42,289 --> 01:42:44,519 Јое! Упуцан сам! 1000 01:42:44,625 --> 01:42:45,649 Помоћ! 1001 01:42:45,760 --> 01:42:48,991 Мој тата не би требао бити овдје. 1002 01:42:52,767 --> 01:42:54,667 Јое! Јое! Имам га! 1003 01:43:21,696 --> 01:43:23,527 Хеј! Везали смо последњу борбу. 1004 01:43:23,631 --> 01:43:25,326 Идемо опет! 1005 01:43:27,568 --> 01:43:28,535 Добро. 1006 01:43:36,177 --> 01:43:37,269 Сви напоље! 1007 01:43:59,767 --> 01:44:01,701 Хајде! Устани! 1008 01:44:30,464 --> 01:44:31,795 Хајде! 1009 01:44:48,716 --> 01:44:50,149 Хајде! 1010 01:45:28,656 --> 01:45:29,850 Ти губиш! 1011 01:46:15,135 --> 01:46:16,864 Срање! 1012 01:47:04,018 --> 01:47:05,781 Полиција! Баци оружје! 1013 01:47:13,027 --> 01:47:14,995 Руке на главу! Сагни се! 1014 01:47:16,030 --> 01:47:16,997 Полиција! 1015 01:47:17,097 --> 01:47:18,587 На земљу сада! 1016 01:47:23,771 --> 01:47:25,671 Идентификују се! 1017 01:47:25,773 --> 01:47:29,436 Виши инспектор Цхан! Овај момак је упуцан! 1018 01:47:29,543 --> 01:47:32,341 Позвати хитну одмах! 1019 01:47:32,446 --> 01:47:34,311 Ко је он? 1020 01:47:34,415 --> 01:47:38,852 Зовите хитну помоћ! Он умире! 1021 01:47:39,987 --> 01:47:41,045 Побогу! 1022 01:47:41,155 --> 01:47:45,057 Му помогне! Он је само дете! 1023 01:47:46,093 --> 01:47:47,390 То је Цхан! 1024 01:47:47,494 --> 01:47:49,655 Позвати хитну! 1025 01:48:50,824 --> 01:48:51,791 Погледај. 1026 01:48:52,659 --> 01:48:54,593 Не! Не! 1027 01:48:58,198 --> 01:48:59,529 Баци пиштољ. 1028 01:49:04,571 --> 01:49:08,371 Јое, цијела зграда је окружен полицајцима. 1029 01:49:09,476 --> 01:49:11,205 Стварно? 1030 01:49:11,311 --> 01:49:13,142 Ох, ја ћу играти. 1031 01:49:14,815 --> 01:49:16,908 Зар не видите? 1032 01:49:17,017 --> 01:49:19,781 Ако паднем, Водим вас обоје. 1033 01:49:24,391 --> 01:49:25,449 Хеј, Јое! 1034 01:49:25,559 --> 01:49:27,686 Ја нисам полиција. 1035 01:49:27,795 --> 01:49:29,456 Убиј ме, још си гонна лосе! 1036 01:49:29,563 --> 01:49:30,621 Чујеш то? 1037 01:49:30,731 --> 01:49:33,097 Јое, не мрзиш полицију. 1038 01:49:33,200 --> 01:49:36,260 Мрзиш свог оца а ти мрзиш себе. 1039 01:49:37,838 --> 01:49:39,806 Јое ... 1040 01:49:39,907 --> 01:49:41,101 Не знате! 1041 01:49:41,208 --> 01:49:43,267 Твоји пријатељи су мртви! 1042 01:49:43,377 --> 01:49:45,072 Нико други не би требао умријети. 1043 01:49:45,179 --> 01:49:47,739 Умиреш ако не престанеш. 1044 01:49:48,782 --> 01:49:50,579 Игра је готова, Јое! 1045 01:49:50,684 --> 01:49:52,208 Не! Не губим! 1046 01:49:52,319 --> 01:49:53,650 Ти си онај који губи! 1047 01:49:53,754 --> 01:49:56,120 - Ок, играм се с тобом! - Поново играмо! 1048 01:49:56,223 --> 01:49:57,520 Која игра овог пута? 1049 01:49:57,624 --> 01:49:59,524 Изгубићеш, 1050 01:49:59,626 --> 01:50:02,094 и овај пут си ти свира за његов живот! 1051 01:50:07,835 --> 01:50:08,859 Добро. 1052 01:50:08,969 --> 01:50:10,800 Хајде да се играмо. 1053 01:50:45,339 --> 01:50:47,864 Квонг! Не! 1054 01:50:55,716 --> 01:50:58,378 Инспектор Цхан, Ти си мој човек! 1055 01:50:58,485 --> 01:50:59,543 Инспекторе! 1056 01:51:06,226 --> 01:51:07,887 - Идемо. - О да. 1057 01:51:44,965 --> 01:51:46,990 Хеј, Јое! Јое! 1058 01:51:47,100 --> 01:51:50,297 Побогу! Шта дођавола радиш? 1059 01:51:50,404 --> 01:51:51,962 Шта дођавола радиш? 1060 01:51:52,072 --> 01:51:54,632 Јое! Како можеш да ми то урадиш? 1061 01:51:54,741 --> 01:51:57,039 - Никад нећу живјети ово ... Кучкин син! - Хеј, Јое. 1062 01:51:57,144 --> 01:52:01,376 - Одустати. Молимо вас. - Глупо, бескорисно, курвин сине! 1063 01:52:01,481 --> 01:52:04,609 Баци пиштољ! 1064 01:52:04,718 --> 01:52:07,118 Никада нећу живети! 1065 01:52:07,221 --> 01:52:09,121 Баци пиштољ! 1066 01:52:10,157 --> 01:52:13,354 Баци то, говно једно! 1067 01:52:17,598 --> 01:52:20,829 Шта дођавола радиш? 1068 01:52:20,934 --> 01:52:22,265 Убијаш ме! 1069 01:52:22,369 --> 01:52:25,202 Бићу уништен због тебе! 1070 01:52:26,406 --> 01:52:29,341 Никада нећу живети! 1071 01:52:29,443 --> 01:52:31,070 Баци пиштољ! 1072 01:52:33,513 --> 01:52:36,141 Одустани сада! 1073 01:52:39,453 --> 01:52:40,852 Не! 1074 01:52:40,954 --> 01:52:42,717 Јое! 1075 01:53:13,086 --> 01:53:15,953 Пиштољ му је празан! 1076 01:53:18,625 --> 01:53:21,093 Мој син! 1077 01:53:56,129 --> 01:53:57,721 Држи се, Франк! 1078 01:54:32,399 --> 01:54:33,764 Цхан, господине, 1079 01:54:33,867 --> 01:54:36,028 знаш да падам? 1080 01:54:36,136 --> 01:54:37,933 Ох стварно? 1081 01:54:38,038 --> 01:54:40,370 Можда би могао Држите се чвршће? 1082 01:54:40,474 --> 01:54:44,274 Нећу ... Нека ... падне. 1083 01:55:03,730 --> 01:55:07,166 Могао си се држати чвршће. 1084 01:55:07,267 --> 01:55:08,962 Да видимо да пробате! 1085 01:55:09,069 --> 01:55:10,969 Више сам повређен него ти, ок? 1086 01:55:11,071 --> 01:55:14,040 Хвала вам свима. 1087 01:55:14,141 --> 01:55:15,802 - Хвала вам. - Инспекторе! 1088 01:55:15,909 --> 01:55:20,039 Хеј! Најмање ово од мене! 1089 01:55:23,583 --> 01:55:26,609 Хо Иее, изгледаш много боље. 1090 01:55:26,720 --> 01:55:29,052 - Овде сам да те отпустим. - Збогом. 1091 01:55:29,156 --> 01:55:31,090 - Срећно. - Чувајте се. 1092 01:55:36,563 --> 01:55:38,554 - Ћао. - Ћао. 1093 01:55:44,504 --> 01:55:45,630 Довн! 1094 01:55:58,785 --> 01:56:00,946 Волим те, без обзира на све. 1095 01:56:01,054 --> 01:56:02,487 Хоћеш ли се удати за мене? 1096 01:56:02,589 --> 01:56:06,320 Молим те, удај се Инспектор Цхан? 1097 01:56:23,243 --> 01:56:25,336 Марри инспектор Цхан. 1098 01:56:32,953 --> 01:56:34,648 Ох, како дирљиво. 1099 01:57:07,787 --> 01:57:09,049 Хајде. 1100 01:57:09,155 --> 01:57:10,850 Где да? 1101 01:57:10,957 --> 01:57:13,187 Да узмем изјаву. 1102 01:57:13,293 --> 01:57:16,922 Када се заручим, Желим још више полиције. 1103 01:57:17,030 --> 01:57:19,055 - Шта кажеш на лажног полицајца? - Добро. 1104 01:57:38,685 --> 01:57:40,118 Шта се дешава? 1105 01:57:40,220 --> 01:57:42,984 Овде сам више од месец дана. 1106 01:57:43,089 --> 01:57:44,454 Моја жена ме чека. 1107 01:57:46,693 --> 01:57:49,821 Ја сам шворц. Само мало. 1108 01:57:49,930 --> 01:57:51,397 Молим те, ти ... 1109 01:57:51,498 --> 01:57:53,125 Здраво? 1110 01:57:53,233 --> 01:57:54,894 Ти тамо? 1111 01:57:55,001 --> 01:57:57,333 Ти тамо? 1112 01:58:05,378 --> 01:58:06,504 Тата... 1113 01:58:06,613 --> 01:58:09,673 Још сам гладан. 1114 01:58:15,755 --> 01:58:17,552 Остани овде. 1115 01:58:17,657 --> 01:58:19,420 Одмах се враћам. 1116 01:58:31,638 --> 01:58:33,970 - Зауставити! - Трцати! 1117 01:58:34,841 --> 01:58:35,933 Франк, трчи! 1118 01:58:36,042 --> 01:58:37,942 Звати полицију! 1119 01:58:38,044 --> 01:58:39,272 - Лопов! - Трцати! 1120 01:58:40,480 --> 01:58:42,141 - Стој! - Полиција! 1121 01:58:42,248 --> 01:58:43,545 Настави! 1122 01:58:54,461 --> 01:58:56,395 Тата! 1123 01:58:56,496 --> 01:58:57,463 Видите? 1124 01:58:57,564 --> 01:58:59,429 Тако вам и треба! 1125 01:58:59,532 --> 01:59:00,590 Ох, инспекторе Цхан. 1126 01:59:00,700 --> 01:59:02,395 То не помаже. 1127 01:59:02,502 --> 01:59:04,732 - Позвати хитну. - Да господине. 1128 01:59:13,279 --> 01:59:17,306 Слушај. Овај свет може изгледати непоштено. 1129 01:59:18,918 --> 01:59:21,478 Деси се много тужних ствари. 1130 01:59:21,588 --> 01:59:25,991 Сада заборавите прошлост и буди добар, у реду? 1131 01:59:34,300 --> 01:59:36,291 Како се зовеш? 1132 01:59:36,403 --> 01:59:38,394 Ја сам Франк Цхенг. 85193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.