Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
A woman's lovehas a hidden superpower,
2
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
not the kind that makes you carry a fridgeout of a burning house,
3
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
but a power that makes you fire-proof.
4
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
When a man's love begins to fade,
5
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
a woman's power gives it a spring.
6
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
When a woman loves someonemore than she should,
7
00:00:31,708 --> 00:00:34,583
that love is on the road to ruin.
8
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
Our final thought before we dieis the most crucial.
9
00:01:04,750 --> 00:01:06,458
BRITNEY MASSAGE PARLOR
10
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Please turn on the taillights for me.
11
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
I'm underexposed.
12
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
My goodness!
13
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
People care for nothing but "likes".
14
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
Sati!
15
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
Sati!
16
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
Help!
17
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
Sati!
18
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
Don't die!
19
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
Help, please. Please help him.
20
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Hold on.
21
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
22
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
Yes?
23
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Before I die,
there's something I want to do.
24
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
What is it?
25
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Please help me.
- Yes.
26
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Now, girls. Dancing Angels.
27
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
Our family loves surprises.
28
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}We've surprised one anothersince day one.
29
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}They named me "Namo",
30
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}because my mother chanted to Buddhaduring a pregnancy test.
31
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, give me a hand.
32
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
Mom!
33
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
MOMMY'S CAKE RECIPE
34
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
Why do I have to learn this?
35
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
I'm fine with you making it for me.
36
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
So you two are a couple now?
37
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Huh?
38
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
You're going to sleep over
at your friend's.
39
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
Know anything about protection?
40
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
You spied on my computer again?
41
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
This is my mom, Meta.
42
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
In her hand is the biggest guiltof her life.
43
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
No wonder they say,"Have mom only when ready".
44
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
I'm open about this.
45
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
I'll ask if I have a question.
46
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
I'm happy you're a good girl.
47
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- One--
- Please, Mom.
48
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
One day when you're in love with someone.
49
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
Remember this.
50
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
In a relationship,
51
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
there's always one person
who loves more,
52
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
because that person
forgets to love themselves.
53
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Promise me you won't be like that.
54
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Mom, what're you talking about?
55
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
I just turned 15 today.
56
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
In case you forgot.
57
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
Well, I've waited until you turned 15.
58
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
I'm leaving your father.
59
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Mom, I'm happy for you.
60
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
Awesome!
61
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
I've got a job at a hotel in Bali.
62
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
Voila!
63
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
I found an international school
for you there.
64
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
When things settle down,
I'll send you a plane ticket.
65
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Never once do my parentsleave me out of their problems.
66
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Thank you, gods.
67
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
But you've got my prayer wrong.
68
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
I'd prayed for that jerk to leave.
69
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
Not Mom.
70
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
You heard it right.
71
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
That jerk is Dad.
72
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Go easy on it.
73
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
I'll miss you every day.
74
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
You can call me anytime.
75
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Your dad and I may no longer be together,
76
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
but he still loves you…
77
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
in his own way.
78
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
It's weird.
79
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
Instead of feeling sad,
80
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
I feel relieved.
81
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
What?
82
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
We've actually spentour entire quota for surprises.
83
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
But someone is cheating.
84
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
I'm here. Where are you guys?
85
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Okay, see ya.
86
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
This is Uncle Peace.
87
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
Our hotshot fitness trainerwho runs the page "Goddamn Coach".
88
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
He's the jerk's half-brother,but he's on our team.
89
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
Stretch your left arm.
90
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
Breathe in, breathe out.
91
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
Breathe in.
92
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
Good job.
93
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
At this point,
the patient suffers a concussion.
94
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
He has bruises and swelling.
95
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Please sign the consent form.
96
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Good afternoon.
97
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
I'm Pol. Lt. Ornprapan,
in charge of this case.
98
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
These are Mr. Sati's belongings
found at the scene.
99
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
This case isn't complicated.
100
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
Also, there's CCTV footage.
101
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Here.
102
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
The jerk did it again.
103
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
Got a lawyer? I can recommend one.
104
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
We're good. Thank you.
105
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Hey.
106
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
He'll get an infection!
107
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
A monk gave me holy mineral water.
108
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
It works better than saline.
109
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
It's been a week. He's still not awake.
110
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Your father is a sleepyhead.
111
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
I'm going home.
112
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Bye, Mom.
113
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Bye, Uncle.
114
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
Get well soon, Mr. Sati.
115
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
Wakey, wakey.
116
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
Can you fight it?
117
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
Right, a song is all he needs.
118
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
Your favorite rocker
told you to wake up.
119
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Come on.
120
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
My niece has been missing my class…
121
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB HAS SENT A VIDEO
122
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
From Nakrob?
123
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
Is that a man or a jackhammer?
124
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- Wake the fuck up!
- Calm down.
125
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- Wake up!
- Nurse!
126
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- Gosh!
- You can't do this.
127
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
- Now!
- Nurse!
128
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
Come on!
129
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Water.
130
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Where am I?
131
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
Disneyland.
132
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
Not funny.
133
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
134
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Who am I?
135
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
Who am I?
136
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
137
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Who are you?
138
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
Who's this guy?
139
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
Who?
140
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
He's Pong!
141
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
You love him.
Don't you remember him?
142
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
She's a sex kitten…
143
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
She's the sexy devil.
144
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
She eats…
145
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
Yes!
146
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
Eats what? Finish the verse.
147
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
Eats mussel?
148
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
No!
149
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
Eats what?
150
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
Eats what?
151
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
Eats what?
152
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
Eats marmalade?
153
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
What the fuck's wrong with you?
Huh?
154
00:12:00,916 --> 00:12:02,666
What the fuck's wrong with you?
155
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
You can't do this to me!
156
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
Are you pranking me?
157
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
The doctor saidDad's lost his long-term memory.
158
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
It's called Retrograde Amnesia.
159
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
Found in most patients with memory loss.
160
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
Popular shit!
161
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
He forgets everything before the accident,
162
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
but he still can read,
163
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
write, eat,
164
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
and function in his daily life.
165
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
His long-term memory will gradually returnin three to six months.
166
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
Worst case. Maybe a year
for the memory to return.
167
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
So? Enjoying this?
168
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
Don't jump yet.
169
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
I need two more shots.
170
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Bitch.
171
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Your dad is such a diehard.
172
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Like he knew your mom was leaving him.
173
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
He's my idol.
174
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
Seriously, I'm kinda sick of my mom too.
175
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
She doesn't care about my feelings.
176
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
Who'd want to live in Bali?
177
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Sure you wouldn't.
178
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Your bestie is right here!
179
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
I meant me. Me!
180
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Hey!
181
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
Don't you dare.
182
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
I won't let you
sick our fake platonic love.
183
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
My instagram is getting more followers
because of it.
184
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
Platonic or pariah?
185
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Come on.
186
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
I'm joking.
Actually you and him are fit together.
187
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
I'm too hot for you, anyway.
188
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Let's go home.
189
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
We ran out of things to do.
190
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
I need Somtam.
191
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
Again?
192
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
I've been preparing for this job.Something like this doesn't come often.
193
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
They've given me two more weeks.
194
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
Well, he's your brother.
195
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Whoa.
196
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
He's your husband too. Bitch.
197
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Right.
198
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
Don't tell him I'm his wife.
199
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
What?
200
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
201
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Hi, Miss Meta.
202
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
Remember me?
203
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
Last time we met,
you threw your iced latte in my face.
204
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
You got it wrong.
205
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
It was iced Americano.
206
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
She came for counseling and went AWOL.
207
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Anyway, I need to talk to Mr. Sati's wife.
208
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
Wife?
209
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
Gender is fluid, you know.
210
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
And then Mom decided that
211
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
being his sisteris easier than being his wife.
212
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
She pulls the biggest prank on him, ever.
213
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
It's okay. Don't rush.
214
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
This is our house.
215
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
All three of us siblings.
216
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Our parents live far away.
217
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
They are farmers in Ranong.
218
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"Thailand's isthmus,
219
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
full of grassy mountains,
220
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
sweet cashew nuts,
and mineral springs."
221
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
That's our province, Ranong.
222
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
Who's that?
223
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Hey.
224
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
Do you see a girl over there?
225
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
She's our maid.
226
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
She works here
and goes to a non-formal school.
227
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
She's good.
228
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
Auntie Toi asked us to take her in.
229
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
She's her niece.
230
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Girl,
231
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
get up.
232
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
We treat people equally here.
233
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
234
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
235
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Get us one more spoon.
236
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
This is… a giant river prawn.
237
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Here, it's called prawn fat.
238
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
Super-tasty. But you can't have it.
239
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
High cholesterol. Doctor's order.
240
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Allah will deduct your points.
241
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
You're a Muslim.
242
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
You can't eat pork.
243
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Ma-khin, I've told you many times
to cook something he can eat.
244
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Yes, madam.
245
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Oh, you're done?
246
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
Time for an Islamic prayer.
247
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Tell your mom to cut him some slack.
248
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Compared to when he drugged
madam and her daughter to sleep,
249
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
this is nothing.
250
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
Method acting!
251
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
Whoa!
252
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Go wash dishes then, Ma-khin the maid.
253
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
My lips feel weird.
254
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Ouch.
255
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Shit.
256
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Whoa.
257
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Shit.
258
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
My oh my!
259
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Take this pill.
260
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Why didn't you tell me?
261
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
Then you wouldn't have eaten anything.
262
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Here.
263
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
For your allergy.
264
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
Just take it.
265
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Come on.
266
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
You sure?
267
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
Let me take a look at my own house, okay?
268
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Gosh!
269
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
Am I dead already?
270
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
271
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Did you see that?
272
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Dad, you'll have to drive me
to school tomorrow.
273
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
Dad?
274
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
What time?
275
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
6:30 a.m.
276
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
Don't worry.
277
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
If I can't, Mom'll drive you, right?
278
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Mom?
279
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
It's Father's Day!
Miss Pam will demerit me.
280
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Okay. Wake me up at 5:00.
281
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
Teacher Pam, here I come!
282
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
Can't you at least
make an effort for our daughter?
283
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
Why did you do a drinking challenge
with your office boys?
284
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
It's nothing.
285
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
I won't do it again.
286
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Look.
287
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
You know,
288
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
I saw our daughter's tattoo.
289
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Think about it.
290
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
She's only in grade 7
and she had the nerve to do it.
291
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
What are we gonna do?
292
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- Are you even listening?
- I am.
293
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
So, you discipline her this time.
294
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
I've reached my quota limit.
295
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- She won't listen to me.
- Okay, okay.
296
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Come on.
297
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
What are you doing?
298
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
You stink of booze.
299
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Sleep on the couch tonight.
300
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
And fold the blanket when you wake up.
301
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
Or it'll become your death shroud.
302
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Come on.
303
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Don't go.
304
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
What?
305
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
You're laughing? Huh?
306
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
Let me take your photo.
307
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
These are Nakrob and Jensanam.
308
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
See for yourself.
309
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
Are you stupid?
310
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
I told you
not to show your face here.
311
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
See, we're in disguise.
312
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
There's papers to be signed.
313
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
You must do it on his behalf.
314
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
Couldn't you send a messenger?
315
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
This one is confidential.
316
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
Can't take any risk.
317
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Sis Meta.
318
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
How's Sati doing?
319
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Mind your own business.
320
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Done.
321
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
I also need a copy of his ID.
322
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
He's lost it. He has to get a new one.
323
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
One of his girls stole his wallet.
Ask them.
324
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
325
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}WIFE'S TURF
326
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Number 226,
327
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
please go to counter…
328
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Look.
329
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
Did you take your medicine, master?
330
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Mr. Sati.
331
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Please come in.
332
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
Hi!
333
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Look at the camera. Smile a little.
334
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
It's you.
335
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Again.
336
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
Oh, hi!
337
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
Shut up.
You're messing with me?
338
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
I'm just being polite.
339
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Chop chop. Look at the camera.
340
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Three… two…
341
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
One.
342
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Number 129,
343
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
please come to counter no. 25.
344
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Number 130
345
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
to number 134.
346
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
…please come to counter no. 16.
347
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
We can just buy them in Japan.
348
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
It's 10 Celsius outside Narita airport.
I've checked.
349
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
I should keep myself occupied.
350
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
So you won't accuse me of being neurotic.
351
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
Let's make another baby then.
352
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
You're nuts.
353
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Mr. Sati.
354
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Yes.
355
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Damn.
356
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
He changed his password.
357
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Wow.
358
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Three… Two…
359
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Nice.
360
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Not nice. Let me adjust the light.
361
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Take it yourself then.
362
00:26:22,833 --> 00:26:23,666
Hmm.
363
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Your radiance expired right after
the soda ad you shot when you were 16.
364
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
You're my big fan, huh?
365
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Hurry up. People are waiting.
366
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
- Move.
- Can I wear sunglasses?
367
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Hey!
368
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
Are you in a trance?
369
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Snap out of it.
370
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
Can we do it again?
371
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
Gosh!
372
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- I knew it!
- Calm down.
373
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
Don't worry.
374
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
You're still handsome.
375
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
Year after year.
376
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
He's a pain in the ass.
377
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Sweetie,
378
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
I think I can go back in time
when I take photos.
379
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
Yesterday
when I took a picture of our cat,
380
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
I saw that day I took…
381
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Mr. Sati.
382
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Be right back.
383
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Nutcase.
384
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
He'll do this all day.
385
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
Security! Code Red!
386
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Dad…
387
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Untie me.
388
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
Let me go.
389
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Now. Let me go.
390
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Hey.
391
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
Let me go!
392
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
Do you hear me?
393
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
I said let me go!
394
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
What?
395
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
Look, we're siblings.
396
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Be nice to each other.
397
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Dad said he could recall his memory
398
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
from old photos.
So he forced us to take a picture.
399
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
Let me process what you just said.
400
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
Was he hallucinating?
401
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Google said it's possible.
402
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
He already knew everything?
403
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
I saw you steal my money.
404
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
When?
405
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
Fine.
406
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
But that wasn't stealing.
407
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
It was saving.
408
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
The school's fees are pricey.
409
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Round 2.
410
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
At least what I saw was real.
411
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
What're you hiding?
Why won't you let me take a photo?
412
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
Are you a gang of hustlers?
413
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Bastards, what do you want?
414
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Why did you pretend to be my sister?
415
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
And…
416
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
I saw a guy
giving you flowers this morning.
417
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
You're cheating on him?
418
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
Cheating, my ass!
419
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
I almost died from food allergy.
420
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
When I woke up, you were strangling me.
421
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Maybe…
422
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
it wasn't even an accident.
423
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
What do we do?
424
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
My brother is now mentally handicapped.
425
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Just let him take your picture.
426
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
All right, I'm hiding something.
427
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Mom!
428
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
I'm leaving…
429
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
you.
430
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Hey! Sati!
431
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
Where are you?
432
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
Sati!
433
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
Sati! Can we have a selfie?
434
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Please, just one pic.
- No, no.
435
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
What arrogance.
436
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, come get your husband.
437
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
Is he on a bad trip?
438
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
He looks like a lunatic.
439
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
He believes his memory will return
440
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
when he's triggered by photoswith the same composition.
441
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
He acts strange…
442
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
The doctor explained thatthe human memory is a great mystery.
443
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Dad is a photographer.
444
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
So he has a special connectionwith photos.
445
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
The act of taking photosgives him a permanent memory.
446
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
For real.
447
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
And he sees his double
448
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
just like when we seea flashback of our past.
449
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
The doctor thinks it's best to use thisas part of his memory rehabilitation.
450
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
But Mom doubts it.
451
00:31:01,333 --> 00:31:02,500
{\an8}No!
452
00:31:02,583 --> 00:31:03,916
{\an8}Please, not this one.
453
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}Why not? It's cute.
454
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
All right, let's try another photo.
455
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
Which one?
456
00:31:18,833 --> 00:31:20,375
YOU AND ME
457
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
I used to be so good-looking
I was on magazine covers?
458
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
That's why they asked me for a selfie.
459
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
They must've thought I was so stuck-up.
460
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
So which photo do you want to re-enact?
461
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
WELCOME
BABY
462
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Let's start with this one.
463
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
I want to get to know you
from the very start.
464
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
Where will I find
that haute-couture dress now?
465
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
Blockhead!
466
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
No way I'll pay a few thousands
just to indulge your husband's fantasy.
467
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
What the hell are we doing?
468
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
Nothing?
469
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
I'm out.
470
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Hold on. One more time.
471
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
What's wrong?
472
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace, you looked at the camera.
In the original you didn't.
473
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
What were you looking at?
474
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
I…
475
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
Let's try again.
476
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Sorry.
477
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
My baby, don't cry.
478
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
Looking for food?
479
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
What're you wearing?
480
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
You'll scare my daughter.
481
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Shut up.
482
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
I paid a lot at the rental shop.
483
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
You said Disney theme for baby shower.
And look at you two!
484
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
We don't even have time to sleep.
485
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
You know, she was taking a dump
and the baby started crying.
486
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
She had to ass-suck it back inside.
It's still there.
487
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
It came out just now.
488
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
A whole foot long.
489
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
I'm happy for you, babe.
490
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
Gross!
491
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
When in love,
fart is flower, shit is diamond.
492
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
When will Mother come?
493
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
Next week.
494
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
Pay if off in five years, will you?
495
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
I'm on it.
496
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
I owe my mother-in-law a lot,
including this big house.
497
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- What?
- Take her.
498
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
I will be right back.
499
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
No, no, don't cry.
500
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
What for?
501
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- For whatever.
- No. Keep it.
502
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Take it.
503
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
No.
504
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
You look pathetic.
505
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
She's not Annabelle.
506
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Make room for me in the middle.
507
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
That's it.
508
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
Shit!
509
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
510
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
Where are you going?
511
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
To… sleep in your mom's room.
512
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
The couch hurts my back.
513
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
You sure I always slept there?
514
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
Not a good idea.
515
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
Mom won't like it. You've been sleeping
on a couch for few years.
516
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
Really?
517
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
Come on,
I don't want to sleep there.
518
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Your bed looks comfy.
519
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Maybe I can sleep in your room?
520
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
If I were you,
521
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
I'd take my revenge tonight.
522
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
Oh, did I wake you?
523
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Sorry.
524
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
The couch was torturing me.
525
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
Let me sleep with you, babe.
526
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
What did you just call me?
527
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
Babe.
528
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
Why?
529
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
What's with the goosebumps?
530
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
I'm cold.
531
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
But you're turning the A/C down.
532
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
Are you hurt?
533
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Hey, did I take advantage of her?
534
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
She resisted a little.
Then she went with the flow.
535
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
Did I take advantage of him?
536
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
But it was so unlike him.
537
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
You think?
538
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
So,
539
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
did I just take a lover?
540
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
I cheated on my husband with my husband?
541
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Geez.
542
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Where's my pride?
I used to hate him for everything.
543
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Honey, why don't we re-enact the photos
of when we were dating?
544
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
So we won't be as awkward.
545
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
It's…
546
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
year 2011.
547
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
What about it?
548
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
The year of the big flood.
549
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
I'm not sure if there's any photos left.
550
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
I'll look them up.
551
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
Or I can just describe them to you.
552
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
You're not gonna
pull my legs again, are you?
553
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
You'll leave in a few weeks.
554
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
Do you know anything about protection?
555
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
556
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
We just…
557
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
held hands in bed.
558
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Believe your mom.
559
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
Besides, it's an R-rated matter,
kids not allowed.
560
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Hey.
561
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Mom, so is it an R-rated matter now?
562
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
I'm… I'm so confused.
563
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
I'm off.
564
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Hey. Have breakfast first.
565
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
I'm not hungry.
566
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Wait.
567
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Listen, you talk trash to me,
I don't mind.
568
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
But you have to be nice to Mom.
569
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
Got it?
570
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Yes, sir.
571
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
You're a Catholic today?
572
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Bye, kiddo.
573
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
I'll take it out.
574
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
Oh, and give me some money.
575
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
I'll go buy a new bulb.
576
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
There's a shop nearby.
577
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
Would you like to give a statement?
578
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
It's a long story.
579
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Bitch, I love tabloid gossip.
580
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
But I don't wanna hear
about your parents' sex life.
581
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
Oh, that's cute.
582
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Take a picture for me.
583
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
Anyway, you're being ungrateful.
584
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
They've made up, so you should be happy.
585
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
No.
586
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
Give it a month.
He'll show his true colors.
587
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
Women are too damn soft. So lame.
588
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
Just press it repeatedly.
589
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
I'll keep moving.
590
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Make my legs look longer.
591
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
This way.
592
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- I'll do that catwalk thing.
- Okay.
593
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
594
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
Shit!
595
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
Is he stalking us?
596
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Hi.
597
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Check it out.
598
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
What a coincidence.
599
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Hot, right?
600
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Have a break.
601
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Excuse me.
602
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
There are two of us here.
Why only her?
603
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
Only one left.
604
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Shit!
605
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
Your photos suck!
606
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
I thought
your dad was a photographer!
607
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
My eyes are swollen. My face's gigantic!
608
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
Or maybe…
609
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
I have a thyroid problem.
610
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Don't blame me.
611
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
You're eating too much anchovy.
612
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
It makes your face huge.
613
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
Dark Ages!
614
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- Let me do it.
- Almost forgot.
615
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
My mom said
to have your dad eat this ginseng.
616
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
It'll help him regain his memory faster.
617
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- She said--
- Hey,
618
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
I've got an idea.
619
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
If I can trigger my dad's dark period
620
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
he'll go back to becoming the big jerk.
621
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
And?
622
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
They will hate each other again.
623
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- So…
- I…
624
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
I should let him do it.
625
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Bye.
626
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
Whatever.
627
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
You already planned everything.
628
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
I'm so redundant.
629
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Damn.
630
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
I feel sorry for him.
631
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Dork.
632
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}Out to see my colleagues.
Don't worry. Namo's taking me - Sati
633
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
MOM
634
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
Yo, wassup!
635
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
My voice is credible?
636
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
I'm Nakrob, your rad friend.
637
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
Dickhead!
638
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Okay, leave it to me.
639
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
I know what you're trying to do.
640
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Clean out all the photos.
641
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
Or my gym rats will beat you up.
642
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Burn nude photos if you must.
- What the fuck is this?
643
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
I said I didn't call him!
644
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Stop scratching your balls
and get your ass over here, bumfodder!
645
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
Okay, I'll be there.
646
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Jackass!
647
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
Five, six, seven, eight.
648
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
At ease.
649
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Move a little.
650
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Now lie down.
651
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Take it easy.
652
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Hello.
653
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Hi.
654
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Namo! Sweetie!
655
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
How do I start?
656
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
I'm Nakrob Chanarat.
657
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
Your company shares are still intact.
658
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
So is your membership
at The Erotic Rabbit.
659
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
We keep rabbits here?
660
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Bye-bye.
661
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
How are you?
662
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
I missed you so much!
663
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
He's Jensanam.
664
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Our best retoucher.
665
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Whoa.
666
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
That is Joy. She's a producer.
667
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Without her, our office
would've already gone kaput.
668
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
Our lives
are impossible without women.
669
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
This is Auntie Sri.
670
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
She's a maid and undertaker.
671
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
She collects your ass
when you're plastered.
672
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
We have a studio for rental.
673
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
Photography mostly.
674
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
I do fashion and product packaging.
675
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
You do portrait and landscape.
676
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Your office.
677
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
There were too many photos here.
678
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
I took everything out to make sure.
679
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
You're a minimalist.
680
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Make yourself comfortable.
681
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Sit down.
682
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Hey.
683
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
Hey!
684
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
How're you doing?
685
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Yeah.
686
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Come on. Don't be a stranger.
687
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
What the fuck do you want?
688
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Bro.
689
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Cool it, Ray.
690
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
My friend's cuckoo.
691
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
He had an accident and lost his memory.
692
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, take Ray to the dressing room.
693
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
This way.
694
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Maybe he's too busy to talk to you.
695
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
More like he despises you.
696
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
Why do you think he's your pal?
697
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
We were on a magazine cover together.
698
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
My brother told me…
699
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
Shit!
700
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
My family's been acting weird.
701
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Exactly.
702
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- They're hiding something.
- Sure.
703
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Look.
704
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Do me a favor.
705
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
I have this superpower.
706
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
A magical power derived from photography.
707
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
I sound like an idiot.
708
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Forget it.
709
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
We're fucked.
710
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Remember that day…
711
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
when we pissed
into the sacred carp pond outside?
712
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati started babbling some shit that day.
713
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
- I heard that.
- Oh.
714
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
Fine, you don't have to believe me.
715
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
I know it sounds preposterous.
716
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
So, drive me home.
What am I doing here anyway?
717
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
Hey!
718
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
I believe you.
719
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
A magical power derived from photography.
720
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
So you believe me all of a sudden?
721
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
Dude!
722
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
To believe or not to believe,
that is the question!
723
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
You know what?
724
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
My superpower is…
725
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
I was born to support my friend
all the way to hell.
726
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
So what do you want me to do?
727
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Put them down.
728
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
Ready, Ray?
729
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Go ahead.
730
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantastic. Cool.
731
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
What did you do to him?
732
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Sleeping pills. Can knock out an elephant.
733
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
Good, Ray. Good.
734
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Fantastic.
735
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Cool.
736
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Good.
737
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Come on in.
738
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
739
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
Okay?
740
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Everyone, out.
741
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Three…
742
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
Two…
743
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
Where's your superpower?
744
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
Fuck!
745
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
He'll sue my company.
746
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
Now what?
747
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
I know you want
to return to the limelight.
748
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
You need money for your hospital bills
and for your sick cat.
749
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
But you can't do this to Ray!
750
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
You okay?
751
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
He's only making it worse.
752
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
That prick.
753
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Listen,
754
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
the thing is
my friend's in deep shit.
755
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
He's desperate to make a comeback
and restart his career.
756
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Ray, please forgive him.
757
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
If I offended you in the past, I'm sorry.
758
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
You're my man!
759
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
You're really sick in the head.
760
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
Anyway… what did I do to you?
761
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Just forget it.
762
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Or I'll snap again.
763
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
Okay?
764
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
Let's go.
765
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
How come it didn't work?
766
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Look.
767
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Maybe we have to do it
exactly where it happened.
768
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Like when they go on a movie trail.
769
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Wow, Ray's so fucking nice.
770
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
He posted it on his Instagram.
771
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
What's Instagram?
772
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- It's nothing.
- Let me see.
773
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- You'd better not.
- Give it to me.
774
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
That's my feet.
775
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
Namo?
776
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Born to support your friend
all the way, right?
777
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Not you.
778
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
About right?
779
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Jensanam, get over here.
780
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
Say shit!
781
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Wait. What's that?
782
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Hey.
783
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Okay, whatever.
784
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Okay, whatever.
785
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
Say shit!
786
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Hi.
787
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Sorry, I'm with my daughter.
788
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toi has six ducks…
789
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
buying another eight."
790
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Namo, if Mom asks, what do you say?
791
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
We stayed home and played Lego.
792
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
Good girl.
793
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
What if Mom asks
what time you went to bed?
794
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
7:00 p.m. 8:00 p.m. 9:00 p.m.
795
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
10:00 p.m.
796
00:56:33,583 --> 00:56:34,458
Aha!
797
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Dad, I've lost count!
- Namo.
798
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
You can't do that to anyone. Understand?
799
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
No, I'm not your victim anymore!
800
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
801
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Stop watching telenovelas
with Mom and Uncle Peace, okay?
802
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Let's go.
803
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Poor you or poor her.
804
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
Look, she's like a lost puppy.
805
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
- She's leaving.
- Oh.
806
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Told you Meta's gone
on a meditation retreat.
807
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
You insisted
on throwing this party tonight.
808
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- What retreat?
- Come on, Namo.
809
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
What for?
810
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Enka something.
811
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
To calm your nerves or whatever.
812
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
And it's goddamn expensive.
813
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
Her classy way of getting back at me.
814
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
Have you told her about our trip to Japan?
815
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
Don't let my Shibuya become Shit-buya.
816
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
That's why she's mad at me.
817
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
A Chanel bag. Case closed.
818
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy can find you an AAA mirror-grade one.
819
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
About Meta being sulky,
let me debrief you.
820
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
It's fucking simple, this vicious cycle.
821
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Starting with
wife being unreasonable.
822
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
Wife is wrong.
Husband is mad at wife.
823
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
Then wife is mad at husband
for being mad at wife.
824
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
Wife sulks. Husband apologizes.
End of story.
825
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
So from now on,
826
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
even though your wife is wrong,
you apologize.
827
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
Really?
828
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Yes.
829
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
Hey, over here!
830
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Bro, I want a tattoo
of my mother's face right here. Big one.
831
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Everyone, watch me!
832
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Come on then.
833
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Watch me.
834
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
What is a tattoo?
835
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
Tattoo?
836
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
It's like a photograph.
837
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
But real badasses put it on their body.
838
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
Is it painful?
839
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Real badasses don't feel pain, kiddo.
840
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
I want a tattoo!
841
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
Get it!
842
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
No, you can't.
843
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
I want one!
844
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
I'll kick your goddamn mouth!
845
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
Let her! She's a cool cat!
846
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
Shut the fuck up!
847
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
Ouch, it hurts!
848
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Stop it.
849
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- I want a tattoo!
- Okay!
850
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- I'll make one for you.
- No!
851
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
Uncle will bring you
to the singing contest.
852
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
I want a tattoo.
853
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
Kiddo!
854
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
No Bambi, Kitty, Badbadmaru.
855
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
What's it gonna be?
856
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
This one.
857
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Dope!
858
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
It's fucking symbolic!
859
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
A tattoo must have a story behind it.
860
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
What story?
861
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Just think.
862
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
One day she'll tell her friends
863
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
that the tattoo came
from her dad's drawing.
864
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
How romantic.
865
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
Are you fucking nuts?
866
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
I'm not fucking nuts.
867
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
I'll have one too.
868
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
You know,
matching tattoos, dad and daughter.
869
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- Yes!
- Cool!
870
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
I think not.
871
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Stop. Namo.
872
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Let him go.
873
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
I want a tattoo.
874
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
It's gonna be awesome,believe me.
875
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, wefie!
876
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Okay.
877
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Dad.
878
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Dad!
879
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
Say shit!
880
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
Where's my tattoo?
881
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
You don't have it.
882
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
You passed out and didn't wake up.
883
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
But why didn't you stop us?
884
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Easy, bro.
885
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
What the fuck?
886
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
Sati!
887
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Come on.
888
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Bro.
889
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
Wait up!
890
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Go forward.
891
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Be careful.
892
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Shoot.
893
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Thank you.
894
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
Shit!
895
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, let's go home.
896
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
What're you doing here?
897
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
Why did you keep quiet about it?
898
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Take it easy, Mr. Sati.
899
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Hi, I'm Autta, Namo's classmate.
900
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Okay.
901
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Making an entrance, huh?
902
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
We came in peace.
903
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Your dad wants to have
your tattoo removed.
904
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
You're so good at embarrassing me.
905
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
Remove my tattoo?
906
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- Why?
- Because you don't like it.
907
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
You think removing it
is gonna solve the problem?
908
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
You're unbelievable.
Go home, Dad.
909
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Come with me.
910
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
911
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Maybe you forgot.
912
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
It's not just this tattoo
that I find hideous.
913
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
For years I had to live
with your bullshit story.
914
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
You told me to keep it secret.
915
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
You said if it's gone,
Mom will be gone too.
916
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
I realized later it was just a lie.
917
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
I'm so fucked up.
918
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
If you really feel guilty about it,
919
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
why don't show responsibility?
920
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Matching tattoos, remember?
921
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Honor your promise.
922
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Will you?
923
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Epic.
924
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
This smart-ass.
925
01:03:00,541 --> 01:03:03,291
WIFE'S TURF
926
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}Legendary duo, Sati and Ray,
back in the limelight.
927
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Wow, he's a real snack.
928
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
The other day…
929
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
I climbed the fence to watch you.
930
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Like a Nicholas Sparks romance, eh?
931
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Come now.
932
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
What's your secret?
933
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
But no more cosplay stuff.
934
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
I once dressed up as a schoolgirl.
935
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
My water almost broke.
936
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Whoops, papaya.
937
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
Okay.
938
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
I'll tell you.
939
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
When do we women
look most beautiful?
940
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
When…
941
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
When our husband is a dermatologist.
942
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Like that actress…
943
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
Opal.
944
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
Her hubby gave her a free makeover.
945
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- She does it every month.
- She has many faces now.
946
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
She updates her face all the time.
947
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
Have you seen her original face?
948
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
But we're not that lucky.
949
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
When…
950
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Oh, I know!
951
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
When the husband's dead!
952
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
Definitely not now.
953
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Almost correct.
954
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
We women are most beautiful…
955
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
after we've ditched our husbands.
956
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
Yes, yes!
957
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
That bitch who lives next door
just got divorced. And look at her now.
958
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- A real bombshell.
- No, no, no.
959
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Listen, we don't have to wait
until it happens.
960
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
Even better,
961
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
spice up yourself now.
962
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
As they say…
963
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
be a hottie to shame your hubby.
964
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
Understand?
965
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
This place used to be jam-packed.
966
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Now it's not so popular.
967
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
Our favorite bar in our college days.
968
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
It'd be a shame if it goes bust.
969
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
At least they should renovate it.
970
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
Don't make assumptions.
971
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
Some people take pleasure from things
that remain the same every day.
972
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
Lucky guy.
973
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Fuck you.
974
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
Two beers, please.
975
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
I've changed my mind.
976
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
One beer and a shot of vodka.
977
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
Jealous?
978
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Miss, can I have your number?
979
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
You sure?
980
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
My husband won't like it.
981
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
He's the jealous type.
982
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
Not until tonight.
983
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
I'll go get another beer.
984
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
I'm back.
985
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Calm down. Watch out. It's slippery.
986
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Don't be so enthusiastic.
987
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
More Vodka here!
988
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
What you've suspected…
989
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
is true.
990
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
I have someone else.
991
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
He owns a hotel in Bali.
992
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
Let me sit down first.
993
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Thank you.
994
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
At least you're being truthful.
995
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
When you're telling the truth,
996
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
at least I can still trust you.
997
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
Just kidding!
998
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
You deserve a smack in the head.
999
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Then it occurred to me,
1000
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
no women in Thai classical literature
ever takes her top off.
1001
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
But what's worse,
1002
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
you and your friends
made a bet
1003
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
on whether I'd agree to do nude photos.
1004
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
And what about that nitwit
who was supposed to take your photos?
1005
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
He's not a nitwit.
1006
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
You locked him up in the dark room.
1007
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
I was a jerk.
1008
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
So,
1009
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
I turned around
and started unbuttoning my shirt.
1010
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Whoa.
1011
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Yes.
1012
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
What else could I do?
1013
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
I said I would do it.
1014
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
I'm a woman of my word.
1015
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
There's more.
1016
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
Out of the blue, you blurted out
that you bought the wrong film
1017
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
and told me to scram.
1018
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
A week later, you waited for me
outside my faculty building.
1019
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Wow, I was a lady killer.
1020
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
You confessed this to me,
1021
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
and you wanted to treat me to dinner.
1022
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
You said you won the bet.
1023
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
You bet that I'd take my clothes off
for the photos.
1024
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
What made you think I'd do it?
1025
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
I wish I could tell you, but I…
can't remember.
1026
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Anyway, you're pretty slutty.
1027
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
You!
1028
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
I was a problem child.
1029
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
Are you okay?
1030
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
These shoes are killing me.
1031
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Come on. Step on my feet.
1032
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Do it.
1033
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Your two feet on mine.
1034
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Here we go.
1035
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Hold on.
1036
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
Why?
1037
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
Wrong way.
1038
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
Okay.
1039
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Turn around.
1040
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
I wasn't my mother's favorite.
1041
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
But you know what?
1042
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
You made me feel so good.
1043
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
It was the first time in my life
I felt that someone really understood me.
1044
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Even though what I did
1045
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
was shameful
1046
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
and humiliating.
1047
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
Where are all the photos?
1048
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
Why? You're going to conjure up
a play zone for your dad?
1049
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Your mom hid them all.
1050
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
Which side are you on? Just say it.
1051
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Okay, I'll tell you the plan.
1052
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
Uncle Peace and Momwill help Dad re-enact the photos.
1053
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
But only the photosthat will restore his good memories.
1054
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
So he might believethat he's a good person.
1055
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
And he might actually turn himself around.They're overly optimistic.
1056
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Mom thinks it's a good idea.Especially when she's gone.
1057
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Look. Pick up the cat shit.
1058
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
As long as it's not your shit.
1059
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
At your service.
1060
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
Smile!
1061
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
I offer you this dance to fulfill my vow.
1062
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Please forgive me and bless me with luck.
1063
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Amen.
- Amen.
1064
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Now please.
1065
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
We're brothers, right?
1066
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Tell me the truth.
1067
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
Why are my friends so scared of you?
1068
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
How would I know?
1069
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
Why don't you ask them?
1070
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
Yesterday we took some photos.
1071
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
Sati!
1072
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
Why did you treat Meta like this?
1073
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
You're a good person.
Our parents brought us up well.
1074
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
You went to the dark side
because of your friends, right?
1075
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Yes.
1076
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
My friends are evil.
1077
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
Bad company corrupts good character.
1078
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- True.
- Stop.
1079
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
You've watched too many soap operas.
1080
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
What's that for?
1081
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Anyway, can you take me somewhere?
1082
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Damn it.
1083
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
Work hard, play harder.
1084
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
Your family's always a threat
to our friendship.
1085
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
They're not.
1086
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
I just want to find out my true self.
1087
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
Why?
1088
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
Why?
1089
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Fake friends are like shadows.
1090
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
They follow you in the sun
and leave you in the dark.
1091
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
Aren't there any photos I took
with you guys?
1092
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Of course.
1093
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Here's one.
1094
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
But you were very fat then.
1095
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
Will it work?
1096
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
You used to love buffet meals.
1097
01:15:57,083 --> 01:15:58,000
I see.
1098
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
Was it taken here?
1099
01:16:00,208 --> 01:16:01,041
Yeah, right.
1100
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
The wall had a different color then?
1101
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
In 2011…
1102
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
The year of the big flood?
1103
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Damn, you're sharp.
1104
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
You remember!
1105
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Does it mean…
your memory has come back?
1106
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Yes, as clear as a sunny day.
1107
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
I remember I don't have six fingers.
1108
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Asshole, you're fired.
1109
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
It's embarrassing!
1110
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Thanks for the ride.
Now go back to your toy-boy.
1111
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Very funny.
1112
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
Down the stairs and turn left.
1113
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
Shut up!
1114
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
I know!
1115
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
That way.
1116
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
I know!
1117
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
- Cross your arms.
- Got it.
1118
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1119
01:17:01,041 --> 01:17:04,125
BRITNEY
1120
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Good afternoon, sir.
1121
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
Have you booked a girl?
1122
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
No, I haven't.
1123
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
What's your type?
1124
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
Cup C, D, or E?
1125
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
Or maybe the girlfriend type…
1126
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
It's okay.
1127
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
I've found the one I like.
1128
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Your wife will never find out.
1129
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
Don't worry.
1130
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
Your wife's a whiny henpecker.
1131
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
She always demanded photo proof.
1132
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Good thing Facetime didn't exist then.
1133
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
And don't you care
about your wife and kids?
1134
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Whoa, don't include me.
1135
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
I'm a blank sheet, young and single.
1136
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Sure, you arty-fartsy.
- Yes.
1137
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
The poetic introvert.
1138
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
Sex and love are not the same thing.
1139
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
We know the differences.
1140
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
You once said so yourself.
1141
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Then you shouldn't have had
a family in the first place.
1142
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
But I already left them all, didn't I?
1143
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
When are you going to do it?
1144
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
What do you mean?
1145
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Guys.
1146
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Here's my two cents.
1147
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
Why do we have to re-enact the photos?
1148
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Just go with your feelings.
1149
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Follow your heart.
1150
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
Memory is just a story.
1151
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
It fades with time.
1152
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
But feelings…
1153
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
are always present.
1154
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
Want to prove it?
1155
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Go on.
1156
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
If this is the path you're going to take,
1157
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
I'll stop being optimistic.
1158
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Go on, it's your life.
1159
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Let's go.
1160
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Come on, bitch. Just get in.
1161
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
I've seen your willy before.
1162
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
I just remembered I can't swim.
1163
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
You don't swim in this pool.
1164
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
You're swinging.
1165
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
I'd better go home.
1166
01:19:16,333 --> 01:19:18,416
Yahoo!
1167
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
I won the bet!
1168
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
Free ride for me!
1169
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
Okay, just get out of here.
1170
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
Before you go, get me my wallet.
1171
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
You're leaving?
1172
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
My friend's a wimp.
1173
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Here.
1174
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- I'm going.
- Come here.
1175
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
Memory fades with time…
1176
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
Give my friend back!Give my friend back!
1177
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
Good.
1178
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Keep it coming.
1179
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
One more set.
1180
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
Right.
1181
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Daddy.
1182
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
Is the A/C broken?
1183
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
What's wrong with your voice?
1184
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
So, after school
we'll go to a nice café, okay?
1185
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- Okay!
- Hey!
1186
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
What?
1187
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
See you, dad.
1188
01:21:29,041 --> 01:21:30,208
Study hard, sweetie.
1189
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Wait for me.
1190
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
She's my dad's latest groupie.
1191
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
I'll have to change my profile photo
to something chic and cool.
1192
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
Your dad's the controlling type now?
He keeps coming to the school.
1193
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
I've told you many times,
that's his avatar.
1194
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Amnesia.
1195
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
But he's being nice to you.
1196
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
Doesn't it count?
1197
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
Don't be so mean.
1198
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
And don't tell me
you have amnesia too?
1199
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
So? When?
1200
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
Well…
1201
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
I asked him to stick up for you
the other day
1202
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
in exchange for you going out with him.
1203
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Friends with benefits.
1204
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
A new skateboard park
is opening this Saturday.
1205
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
Can you even skate?
1206
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Making an entrance, again.
1207
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Excuse me.
1208
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
What's your name?
Do I know you? I don't recall.
1209
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
When is it again?
1210
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
Sad…turday?
1211
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
Your hand.
1212
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Mom, pucker up.
1213
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
This way and look at her.
1214
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Ready.
1215
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
One, two…
1216
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
Huh?
1217
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Dad, is it cute? I'm home!
1218
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Wake up, Dad.
1219
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
I'm fucked!
1220
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
Wake up!
1221
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
I'm fucking dead!
1222
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Get up. Meta's back.
1223
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
Shit!
1224
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
Come on!
1225
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
What do I do?
1226
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
She said three days!
1227
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
Can you climb?
1228
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
See that?
1229
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Climb over two trees, grab the rope
and roll yourself down on the other side.
1230
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
Are you crazy?
1231
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
You'll be fine.
Stay here and you won't be.
1232
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
It's safe. I've seen it done before.
1233
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Do it, now.
1234
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Come on.
1235
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
Who did this before?
1236
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
Is this the time?
1237
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
Go, go!
1238
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Come down.
1239
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Mom, Auntie Kid's here!
1240
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
Namo!
1241
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Dad and Auntie Kid
are playing hide and seek with Mom.
1242
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
Do you want to be on my team?
1243
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
No.
1244
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
I want to be on Mom's team.
1245
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
Let's start over.
1246
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
Okay, we'll start over.
1247
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Bitch.
1248
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Here we go.
1249
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
Let the game begin.
1250
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Go hide in there.
1251
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Hurry up.
1252
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Someone's coming.
1253
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
One, two…
1254
01:24:53,458 --> 01:24:54,416
Boo!
1255
01:24:54,500 --> 01:24:55,333
Oops.
1256
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Hi, Mother-in-law.
Didn't know you were coming.
1257
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Just stopping by, I'm leaving soon.
1258
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Shit.
1259
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
You sleep in every day?
1260
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Namo. Let's go. I'll bathe you.
1261
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
No, I'll do it myself.
1262
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Our daughter's a big girl now.
1263
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
She no longer lets me bathe her.
1264
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
She's very reserved.
1265
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
So, how's the wedding planning going?
1266
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
The hotel you want for the reception
costs a fortune.
1267
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
Give me some time to save up.
1268
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
The guests will give you money.
1269
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
That's improper.
1270
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
It's a wedding, not a concert.
1271
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Bullshit.
1272
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
I heard Namo say "bullshit".
1273
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
I wonder where she got it from.
1274
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, I'll be waiting downstairs.
1275
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Tell your mother to mind her own business.
1276
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
And don't let her gaslight you.
1277
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Babe.
1278
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Get used to it.
1279
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
She's got a sharp tongue.
1280
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Anyway,
1281
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
will I get the down-on-your-knee proposal?
1282
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
Don't be corny.
1283
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Babe.
1284
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
When your shoelace comes untied,
1285
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
I'll get down on my knee
and tie it for you.
1286
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Come on.
1287
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
By the way,
1288
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
why did you come back early?
1289
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
What?
1290
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
What day's today?
1291
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Saturday.
1292
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
I mean, our anniversary day.
1293
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
How many years?
1294
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Please,
don't pick a fight over this again.
1295
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
About the company's Japan outing.
1296
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
I don't think I can take
you and Namo with me.
1297
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
Clients are so boring. We have work to do
1298
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
in another city right after the trip.
1299
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
And it won't be fun with Namo so young.
1300
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
I called them, but they…
1301
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Namo understands. Right?
1302
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1303
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
How about…
we can take our own trip next year?
1304
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Luckily I bought a lot of knitting wool.
1305
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
I'll have to make it bigger.
1306
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo's growing up so fast.
1307
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Hey.
1308
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
What's wrong? You're mad at me?
1309
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Please don't.
1310
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
We'll go next year.
1311
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
I promise.
1312
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
Come on, it's our anniversary day.
1313
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Let's take a photo.
1314
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1315
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Something's been troubling me.
1316
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
I don't know if you already know about it.
1317
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
But I think I should tell you anyway.
1318
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
I slept with another woman.
1319
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
You know what?
1320
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
All this time…
1321
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
I've been waiting
for you to confess it to me.
1322
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Slap me if you want.
1323
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Do it.
1324
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Forget it.
1325
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
I know we have a problem.
1326
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
Let's fix it together.
1327
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
I want to be alone.
1328
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1329
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
Let me borrow your room.
1330
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
So how's your relationship now?
1331
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
Perfectly awesome, Doc.
1332
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
How long have you been together?
1333
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Fifteen years.
1334
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo's 12. How could it be 15?
1335
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
Really? I thought it was longer.
1336
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Her memory is faultless.
1337
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Birthday, wedding day, ancestors' day,anniversary day, you name it.
1338
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
You remember every football player's name.
1339
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
Every Gundam robot model.
1340
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
I want to memorize your death-day too.When's that gonna be?
1341
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
See, Doc?
1342
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
The thing is,we've agreed to divorce.
1343
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
We want our daughterto choose whom she wants to stay with.
1344
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
You make a mountain out of a molehill.
1345
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Doctor.
1346
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
I have no problemcommunicating with my daughter.
1347
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Not at all.
1348
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
My advice at this point is,
1349
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- you should talk to a lawyer.- See?
1350
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
How could you be so presumptuous?
1351
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
You're giving him an exit route!
1352
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
But it's not my job to…
1353
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Ouch.
1354
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- You think I can't raise her?- Do you even have a job?
1355
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Let's take 10.
1356
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
The human body is continually evolving.
1357
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
The environment
can alter the essence of our genes.
1358
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
In some advanced cases,
when a person is triggered,
1359
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
his life can either turn upside down
1360
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
or suddenly he becomes a genius.
1361
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
Shit! What's he doing here?
1362
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
What?
1363
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Hey.
1364
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
How're you doing, Mr. Nakrob?
1365
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
Done and done, Doc.
1366
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
- We're already divorced.
- Huh?
1367
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
But I'm here today
to discuss a friend's problem.
1368
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
I'm afraid I'm too busy to fit you in.
1369
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- And it's unethical--
- Just give me a minute.
1370
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Listen,
1371
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
and try to follow me, Doc.
1372
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
Is it even possible
1373
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
that someone who used to be extremely bad…
1374
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
I mean bad to the last chromosome…
1375
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
- Okay.
- And suddenly, one day,
1376
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
he turns into a super-nice guy
just because he has amnesia?
1377
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
Some biologists explain that
our genes are a cradle of selfishness.
1378
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- Doc?
- Yes?
1379
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Make it short.
1380
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
In life, sometimes
you make a stupid mistake
1381
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
because of something
deep inside your body.
1382
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
You're a sex addict.
1383
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
You're a cheap drunk.
1384
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
I know what you're trying to say.
1385
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
Bingo!
1386
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
You mean,
1387
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
we can't easily give up
our bad habits, right?
1388
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Now that you know it,
why do you still let it control you?
1389
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Mr. Nakrob, the best food for your genes
is your ego.
1390
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
It's good that you try
to understand all of this.
1391
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
But you shouldn't use it as an excuse
to do fucked-up things.
1392
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
Come on.
1393
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
It's not what you think. It is…
1394
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
what you think.
1395
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
There you go, Doc.
1396
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
I'll leave you to it.
1397
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
Do you know what's the worst thing?
1398
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
Fuck!
1399
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
When someone you love hurts even your DNA.
1400
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
You'd better ask yourself…
1401
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
if it makes you happy
seeing your friend go downhill,
1402
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
should you consult a doctor instead?
1403
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
I take care of him
only for the sake of my daughter.
1404
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
But don't worry.
1405
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
You'll get your friend back.
1406
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
Be a better person.
1407
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
Don't be yourself.
1408
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
If you want to know the truth,
1409
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
sometimes you just have to wait.
1410
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
My dad said that
one day the truth will reveal itself.
1411
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
Strangely,
1412
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
when I actually saw my dad cry
I didn't feel satisfied.
1413
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
Well…
1414
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
That's a good thing.
1415
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
You admit now, right?
1416
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
That your dad did change.
1417
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
And so what?
1418
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
I should be happy
that my parents are back together?
1419
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
At least you're giving him another chance.
1420
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Thank you…
for giving me a chance too.
1421
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
Don't be so miserable, okay?
1422
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
Bitch was just scared that all men
would turn out like her dad.
1423
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
She doesn't really hate them.
1424
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Now I see your true colors.
1425
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#NEWROMANCE
1426
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
Hi!
1427
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- Miss you!
- Miss you too.
1428
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Hello.
- Hi.
1429
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
Howdy!
1430
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
Come on.
1431
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
Twerk?
1432
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Twerk, all right!
1433
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
Damn!
1434
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
It's tight!
1435
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Dad.
1436
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
You look like a python
that swallowed a dog.
1437
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
Why're you dressing up?
1438
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
Sati and Meta asked
to take a photo with us.
1439
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
You're disgusting.
1440
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
I don't know why.
1441
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
I want this photo.
1442
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Look.
1443
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
Who's this guy, I wonder?
1444
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Your elder brother.
1445
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
But he's gone.
1446
01:38:33,958 --> 01:38:34,791
Well.
1447
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Bought a Harley to fool me.
1448
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Sissy boy.
1449
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
I was looking for a husband,
you kept finding me a wife.
1450
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
And how are things
with your husband?
1451
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
Still the same guy?
1452
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Yes.
1453
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
But I'm the husband
every Wednesday and Friday.
1454
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Look.
1455
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
It's not a good idea
to recreate that photo.
1456
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
Damn it!
1457
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
It's a marriage story.
1458
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
I'm just an outsider.
1459
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
Leave me out! I hate that wig!
1460
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1461
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
This one still fits.
1462
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Your souvenir from Japan.
1463
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
Is this Sis Kaew?
1464
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
Closer, closer!
Namo, closer to your mom.
1465
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Dad, not the hands.
1466
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Yes, like that.
1467
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Take my arm.
1468
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
You care about that skank so much, huh?
1469
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
You looked through my phone again.
1470
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
She just had an operation.
1471
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
It's courtesy.
1472
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
A bitch won't die easily.
1473
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
A bitch only thinks accusing thoughts.
1474
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
I've told you there's nothing between us!
1475
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Bullshit.
1476
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Tell your mom
where your daughter learned that word.
1477
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Stop.
1478
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
Don't.
1479
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Dad, why did you let Meta drink?
1480
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1481
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
You're drunk, go sleep it off.
1482
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, dear.
1483
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
Why did you snoop on your husband's phone?
1484
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
It's something personal, you know?
1485
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
Go live your personal life then!
1486
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
Let's talk somewhere else.
1487
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
Why? Embarrassed?
1488
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
You weren't when you fucked her!
1489
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- Let me down!
- Don't worry.
1490
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
Peace is certainly not a womanizer.
1491
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
He's a loyal guy, just like me.
1492
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
Let me go!
1493
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Let me go!
1494
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- Let me go!
- Go!
1495
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
What the hell's wrong with you?
1496
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Stop accusing me!
1497
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
You need to see a doctor.
I'll come with you.
1498
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
I'm not crazy!
1499
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"We'll take a trip
to Japan together, just us."
1500
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
I knitted a sweater
since Namo was a toddler
1501
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
and now she's size 6.
Where's our Japan trip?
1502
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
You went with that bitch, right?
1503
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
You went to Japan with her?
1504
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
Right?
1505
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
What?
1506
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
What the fuck?
1507
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
I told you she was sick!
1508
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
Who'd want to go anywhere with you?
1509
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
A finger-pointing, ogre-faced wretch!
1510
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
You think I want to go with you?
1511
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
So your sleazy office friends
could gossip about me?
1512
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
I'm their fucking joke, right?
1513
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
You're talking nonsense.
Now go wash your face.
1514
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
Go!
1515
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Go and calm yourself down.
1516
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
Don't touch me.
1517
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
I don't want to sleep with you again,
1518
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
because you disgust me.
1519
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
If you can't take care of me,
1520
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
give me back to my mother!
1521
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
I forgot.
1522
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
My mom doesn't want me either.
1523
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
Fine, I'm an asshole!
1524
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
Are you happy now?
1525
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
No matter how well I treated you,
you've never been satisfied.
1526
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
You're always like…
1527
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
You were never once happy
being with me.
1528
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Then just admit what you fucking did!
1529
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
That's all I ask of you.
1530
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
If you love me, you have to love
my fucked-up head too!
1531
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
You never had a problem with it before!
1532
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
You're a much worse bitch
than you think yourself to be.
1533
01:44:48,083 --> 01:44:48,916
Oops.
1534
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
I forgot to load it.
1535
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
So?
1536
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
Are you scared?
1537
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
Are you pissing yourself?
Are you pissing yourself?
1538
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
Have you lost your mind?
1539
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
I can't take it anymore.
1540
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
This is the end for me.
1541
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Take everything you want.
1542
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
I couldn't care less.
1543
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
You're breaking up with me…
1544
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
after you've treated me like shit?
1545
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
Hey!
1546
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
This is tough shit.
1547
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
I wanted you to re-enact this photo
so that you'd learn the truth.
1548
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
It's you who wanted to break up with me.
1549
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
And this is the surprise thatDad took from Mom's quota.
1550
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
We were already broken up
since that day.
1551
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
When all your memories come back
1552
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
you'll know
that you're no longer in love with me.
1553
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
That's not true.
1554
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
You two still love each other.
1555
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
As long as you two do not mess up
from now on,
1556
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
you can still work this marriage out.
1557
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
Is it my fault again?
1558
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
All of you wanted me to stay,
so I stayed! I did my best!
1559
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1560
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Listen.
1561
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
I'm not angry with you.
1562
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
I understand everything now.
1563
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
I'm sorry.
1564
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
Will you forgive me?
1565
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
I can't even forgive myself,
1566
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
how can I forgive you?
1567
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
So what was it…
1568
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
that happened between us?
1569
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
You said it yourself.
1570
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
Sex and love are two different things.
1571
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
That's what it was.
1572
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
This is your revenge?
1573
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
The way you're looking at me now
is pretty familiar.
1574
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
It's so you.
1575
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
I thought I'd keep it low-key…
1576
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
and exit quietly.
1577
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
But you've just admitted
1578
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
that you cheated on me.
1579
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Get your lawyer ready.
1580
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
Karma's a bitch.
1581
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
Just like you're an asshole.
1582
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
What should I do now?
1583
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Ask yourself if you want to take care
of her for the rest of your life.
1584
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
Sometimes love isn't enough.
1585
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
You know I have a phobia for lightning.
1586
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
My husband knows.
1587
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
So whenever it rains, he'll hug me.
1588
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
And suddenly,
I began to enjoy lightning.
1589
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
Love is just as flip-flopping.
1590
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
Meta wants you to have this.
1591
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
Did you order?
1592
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam is busy again.
1593
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
He bailed a lot lately.
1594
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
You know her?
1595
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Won't you let me catch my breath first?
1596
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Yes.
1597
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
She'd been on-and-off with you for years.
1598
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
It's been on during the last two.
1599
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1600
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
I've been thinking…
1601
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
I kinda envy your life right now.
1602
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
When you can't remember shit,
1603
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
you see your problems
from an outsider's perspective.
1604
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
It just dawned on me
1605
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
that being yourself
1606
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
is the most fucking selfish way
to live your life.
1607
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
Are you okay?
1608
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
I'm okay.
1609
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
I mean…
1610
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
It's not a mistake.
1611
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
It's the right thing
that I have to be alone.
1612
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
Love is just…
1613
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
difficult.
1614
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
You're here?
1615
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Hey.
1616
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
You used to call this adorable.
1617
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
I'm hungry. Did you order?
1618
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Listen.
1619
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
Can we stop seeing each other?
1620
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
What we're doing is very cruel.
1621
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Wait.
1622
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
I know.
1623
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
But it was over ages ago.
1624
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
Have you recovered?
1625
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
Why do you have to make me feel bad again?
1626
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1627
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
We're just friends.
1628
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
It was all over.
1629
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
Why don't we talk again…
1630
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
when you feel better?
1631
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
I've ordered plum pork for you.
1632
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
Hey! What are you doing?
1633
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
Sati!
1634
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
Sati!
1635
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
What's wrong with you?
1636
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
Move!
1637
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
I beg you.
1638
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Please hit me.
1639
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
Move!
1640
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
You.
1641
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Please, punch me in the face.
1642
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Easy, man.
1643
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
Are you deaf?
1644
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
Hit me!
1645
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Hey. Easy, man.
1646
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
Easy what!
1647
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
Fuck!
1648
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
What the fuck's wrong with me?
1649
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
You know…
1650
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
I drove Meta crazy!
1651
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
I didn't even know
I broke up with that woman!
1652
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Hey.
1653
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
What's wrong with him?
1654
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Just take care of your girlfriend.
1655
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- Is he okay?
- I'll handle it.
1656
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
Don't worry.
1657
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
Sati!
1658
01:56:04,625 --> 01:56:05,458
Sati!
1659
01:56:06,541 --> 01:56:07,375
Sati!
1660
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
Sati!
1661
01:56:12,791 --> 01:56:13,625
Sati!
1662
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
What's wrong?
1663
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
I want to take this photo again.
1664
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
As a memento.
1665
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
You said we didn't have couple photos?
1666
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
It's triple.
1667
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
Mom's best surprise
1668
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
is when she's able to forgive Dad.
1669
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
After tonight I'll wash my hands.
You guys have to cooperate, okay?
1670
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
I'm so moved, man.
1671
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Let's go.
1672
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Oh friends, what a time we've had…
1673
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Good times and also bad…
1674
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Announcement for a missing person.
1675
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Ms. Chumsri, with pompadour hair,
where are you?
1676
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Mom, they're looking for you.
1677
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
I just want to tell you I'm leaving.
Enjoy yourself.
1678
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
What? We haven't taken group photos.
1679
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
What's up?
1680
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
You don't need me here.
1681
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
You ignored everything I suggested.
1682
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
I told you to find a nice hotel.
1683
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
Instead, you have your wedding
in this shoddy restaurant.
1684
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
And that friend of the emcee,
he made fun of my friend Aew.
1685
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
She's a college rector.
1686
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
She gave you a lot of cash gifts.
1687
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
It's Aew, right?
1688
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- Which envelope, let's return her gift.
- Stop!
1689
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Mom, please.
1690
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
You wanted a wedding, so here we are.
1691
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
I didn't ask you to do it for me.
1692
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
It's all for you.
1693
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
You need to do things
like normal people do.
1694
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Your daughter should learn
from the best example.
1695
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
What's going on here?
1696
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Ms. Chumsri, please don't get upset.
1697
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Have something sweet to cheer you up.
1698
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Well…
1699
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
I have the world's
most delicious sweet for you.
1700
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
Mary's brownie is the best.
1701
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
All the way from Ranong.
1702
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
This is our family recipe.
1703
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
Hello! Hello?
1704
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Since mother-in-law is in a hurry…
1705
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, let's roll!
1706
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
Please give a round of applause
to my best friend, the groom!
1707
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Namo, here we are.
1708
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
Good evening, everyone.
1709
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
Good evening, honorable
1710
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
and dishonorable guests.
1711
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Well…
1712
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
Good evening, ladies and gentlemen.
1713
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
I appreciate everyone being here
1714
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
to witness our love tonight.
1715
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
I'd like to thank my mother…
1716
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
my sister, Karuna.
1717
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
There's three of us in the family.
1718
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
When I lost my father,
1719
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
my mother said
1720
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
she wanted to raise me well
so my dad would be proud.
1721
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
But I still managed
to disappoint everyone.
1722
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
From now on,
1723
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
may all of you lend your support
to our love.
1724
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
Back then we…
1725
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
We did our best.
1726
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Without further ado, next…
1727
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
I'd like to invite the hosts.
1728
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
But in fact, we are the hosts.
1729
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
So, please raise your glasses.
1730
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
Such a bright smile
1731
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
With a sweet heart
1732
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Everything about you
1733
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
Makes my heart flutter every time
1734
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
You're so cool!
1735
02:03:59,291 --> 02:04:01,791
META - SATI
1736
02:04:02,041 --> 02:04:03,875
Time might have passed
1737
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
But your smile never fades
1738
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
Always incredibly bright
1739
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Please take the dance floor.
1740
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
I still remember your laugh
1741
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Until today
1742
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
I feel so happyevery time I think of it…
1743
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Thank you for doing this for my mother.
1744
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
I did it for you,
1745
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
though it doesn't match
what I imagined it to be.
1746
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
Never once I will get bored of you
1747
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
No matter how much the world changes
1748
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
You are still lively and sweet…
1749
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
What if one day I becomea shriveled crone like my mom?
1750
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
I'll pay for your botox.
1751
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
What if I become fat and flabby?
1752
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
I'll become fat and flabby too.
1753
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
What else?
1754
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Take me to an island.
1755
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Take my arm first.
1756
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
I want a private jet.
1757
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
Marry Santa Claus then!
1758
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
So you can go everywhere!
1759
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
I want to go to Paris
to buy LV and nibble macarons
1760
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
to make my friends envy.
1761
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
I want to learn diving, horse-riding,
and adopt stray dogs.
1762
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Adopt me, too.
1763
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
No matter what kind of person you are,
1764
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
when you meet the one you love,
1765
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
you two will become a part of each other.
1766
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
And what you love or hatein the other person,
1767
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
you both are responsible for it.
1768
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
Tada!
1769
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
What's this?
1770
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Your wedding gift from me and Grandma.
1771
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
I want that woman back too.
1772
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
But I'm sorry.
1773
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
I don't have any strength left
to love anyone.
1774
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
It's okay.
1775
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
It's perfectly okay.
1776
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Thank you.
1777
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
You may no longer love me.
1778
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
But remember how I once used to love you.
1779
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
It was very hard for me…
1780
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
to stop loving you.
1781
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Have fun on your journey.
1782
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
I'm sorry for the other me…
1783
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
who never took you anywhere.
1784
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
Your shoelace doesn't come untied.
1785
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
DEAR MOM
1786
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
Just like Mom said.
1787
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}Today she chose to love herself.
1788
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- Pour the milk in.
- Okay.
1789
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
In the end, it doesn't matterhow much you're angry
1790
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
or how much you hate the other person…
1791
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}you need love to get you through it.
1792
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}Shit, love is just…
1793
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
WHAT IF THIS HAPPENED TO YOU?
1794
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}TRY AGAIN - BREAK UP
117600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.