All language subtitles for my hero epi 14
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
{\a5}زیرنویس تمامی انیمههای فصلی در کانال تلگرامی :{\fntrekker\fs40} {\c&HA08AF3&}@AwSub\NSubsciene: {\c&H77D9EF&}yon.ir/QmMwp
2
00:01:25,920 --> 00:01:34,510
41.733)}AnimWorld Presents
3
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
74.4)}Forums.Animworld.Net
4
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
577.943)}:ترجمان و زیرنویس
5
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
638)}HodaArian
6
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
580)}&
7
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
638)}Sarrow
8
00:00:01,680 --> 00:00:04,190
دبیرستان یو.ای، مدرسهی پرآوازهایه که\N.چندین و چند قهرمان تحویل جامعه داده
9
00:00:04,190 --> 00:00:09,370
من هم در رشتهی قهرمانیش شرکت کردم\N،تا بتونم باز هم به دنبال رؤیام بدوم
10
00:00:09,900 --> 00:00:14,150
یعنی در مقابل تمام سختیها ایستادگی کنم\N...و با لبخندی بر لب مردم رو نجات بدم
11
00:00:14,150 --> 00:00:17,430
{\fnb mitra\c&HFFCAA2&\bord2}!تا اینطوری به بزرگترین قهرمان جهان تبدیل بشم ...
12
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
527)}مــیدوریا ایــــزوکو
13
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
624)}کوسه:
14
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
624)}کوسه:
15
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
16
00:01:52,710 --> 00:01:55,050
{\a6}...میدوریای جوان
17
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
484)}قهرمان حرفهای
18
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
484)}قهرمان حرفهای
19
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
546)}آلمایت
20
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
636)}کوسه:
21
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
636)}کوسه:
22
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
23
00:01:55,760 --> 00:01:57,750
{\a6}.من دیگه عملاً بازنشست شدم ...
24
00:01:58,470 --> 00:02:01,300
{\a6}.بدنم دیگه توانایی مبارزه نداره
25
00:02:03,350 --> 00:02:06,310
،آخرین پارههای آتش یکی برای همهم خاموش شد
26
00:02:06,310 --> 00:02:09,980
.و در واقع دیگه نمیتونم توی حالت عضلانیم بمونم
27
00:02:11,190 --> 00:02:16,240
،ولی هر چه قدر که به گوشت میخونم\N!تو باز هر بار یه علمشنگهای راه میندازی
28
00:02:16,240 --> 00:02:18,860
هر چه قدر هم که به گوشت بخونم\N!تو باز کار خودت رو میکنی و بدنت رو داغون میکنی
29
00:02:19,200 --> 00:02:21,450
!...برای همین، این بار
30
00:02:23,620 --> 00:02:26,910
که دیدم بدون زخمی کردن خودت...\N،از مهلکه بیرون اومدی
31
00:02:27,960 --> 00:02:29,430
.در پوست خودم نمیگنجیدم
32
00:02:31,540 --> 00:02:35,550
از الان به بعد\N.تمام همّوغمّم رو میذارم روی آموزش تو
33
00:02:35,550 --> 00:02:38,800
.از الان به بعد... باید پابهپای هم و حسابی تلاش کنیم
34
00:02:39,970 --> 00:02:43,790
...آ... آلمایت
35
00:02:45,260 --> 00:02:46,470
!...آلمایت
36
00:02:48,390 --> 00:02:50,490
...ها...؟ اینجا کجاست
37
00:02:51,310 --> 00:02:54,190
...آها... یادم اومد، دیگه خونه نیستم
38
00:02:54,190 --> 00:02:55,980
546)}ایـــدا تنیـــا
39
00:02:54,190 --> 00:02:55,980
629)}کوسه:
40
00:02:54,190 --> 00:02:55,980
629)}کوسه:
41
00:02:54,190 --> 00:02:55,980
"Tenya Iida - Quirk: Engine"
42
00:02:57,320 --> 00:02:58,400
.صبح به خیر
43
00:03:01,030 --> 00:03:04,330
بعد از این که لیگ تبهکاران دو بار\N،بهمون حمله کرد
44
00:03:04,330 --> 00:03:08,250
یو.ای تصمیم بر این گرفت که با اجرای سیستم\N.خوابگاهی و انتقال بچهها به خوابگاه، از دانشآموزاش محافظت کنه
45
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
،با یه پیادهروی پنجدقیقهای تا محوطهی مدرسهی یو.ای
46
00:03:12,120 --> 00:03:15,790
،در سومین روز نقل مکانمون به خوابگاه دانشآموزی\N،یعنی اتحاد مرتفع
47
00:03:16,090 --> 00:03:21,630
زندگی جدیدمون شروع شد و ما هم\N.تکتک روزهامون رو وقف قهرمان شدن کردیم
48
00:03:24,430 --> 00:03:26,150
.و من به هر قیمتی شده، قهرمان میشم
49
00:03:26,760 --> 00:03:29,320
...چون من وارث آرزو
50
00:03:30,180 --> 00:03:33,710
!و یکی برای همهی آلمایتم...
51
00:03:34,150 --> 00:03:38,150
254)} {\c&HFBFBFB&}{\c&H5B5CEB&}حرکات تمومکنندهتون رو ابداع کنین{\c&HFBFBFB&} {\fnB Farnaz\fs75}:قسمت پنجاهودوم
52
00:03:39,070 --> 00:03:40,990
،دیروز هم به این موضوع اشاره کردم، اما حالا
53
00:03:40,990 --> 00:03:45,950
کلاس اول اِی رشتهی قهرمانی، تمرکز خودش رو\N.روی گرفتن مجوز موقتش میذاره
54
00:03:45,950 --> 00:03:46,600
!چشم
55
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
508)}قهرمان حرفهای
56
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
508)}قهرمان حرفهای
57
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
555)}آیــزاوا شـــوتا
58
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
626)}کوسه:
59
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
626)}کوسه:
60
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
61
00:03:47,580 --> 00:03:52,580
{\a6}مجوز قهرمانی، بار مسئولیت عظیم زندگی انسانها\N.رو روی دوش خودش داره
62
00:03:53,170 --> 00:03:56,500
و مسلماً امتحانی که برای گرفتن مجوز هست\N.فوقالعاده دشواره
63
00:03:56,500 --> 00:04:00,010
548)}اوراراکا اوچاکو
64
00:03:56,500 --> 00:04:00,010
632)}کوسه:
65
00:03:56,500 --> 00:04:00,010
632)}کوسه:
66
00:03:56,500 --> 00:04:00,010
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"
67
00:03:56,840 --> 00:04:00,880
{\a6}حتی آمار قبولی امتحان مجوز موقت هم\N.سالیانه پنجاه درصد امتحاندهندگانه
68
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
552)}مینتا مینورو
69
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
630)}کوسه:
70
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
630)}کوسه:
71
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
"Minoru Mineta - Quirk: Pop Off"
72
00:04:01,340 --> 00:04:03,800
{\a6}یه مجوز موقت و این همه گِفت و گیر؟
73
00:04:04,470 --> 00:04:08,430
{\a6}به همین خاطره که امروز\N...همهتون باید نفری دو تا حرکت تمومکننده
74
00:04:11,060 --> 00:04:12,940
{\a6}.نشونمون بدین ...
75
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
538)}قهرمان حرفهای
76
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
538)}قهرمان حرفهای
77
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
582)}ســـمنتوس
78
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
646)}کوسه:
79
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
646)}کوسه:
80
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
"Pro Hero - Cementoss - Quirk: Cement"\N"Pro Hero - Midnight - Quirk: Somnambulist"\N"Pro Hero - Ectoplasm - Quirk: Clones"
81
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
536)}قهرمان حرفهای
82
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
536)}قهرمان حرفهای
83
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
578)}میـــد نایـــت
84
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
644)}کوسه:
85
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
644)}کوسه:
86
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
642)}خوابکُن
87
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
536)}قهرمان حرفهای
88
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
536)}قهرمان حرفهای
89
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
578)}اکتــــوپلاســـــــم
90
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
646)}کوسه:
91
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
646)}کوسه:
92
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
644)}بکرزایی
93
00:04:12,940 --> 00:04:14,560
{\a6}!حرکت تمومکننده؟
94
00:04:14,560 --> 00:04:16,610
...ایول، عینهو کارهای خفن مدرسهای
95
00:04:16,610 --> 00:04:19,230
!و در عین حال کار خفن عادی قهرمانی هم هست
96
00:04:21,070 --> 00:04:25,320
وقتی میگیم «تمامکننده» یعنی حرکتی که\N!شما رو در هر حالی برنده میکنه
97
00:04:25,660 --> 00:04:30,510
حرکتی که اینقدر در بدنتون ریشه دوانده باشه\N.که هیچ احدالناسی نتونه کپیش کنه
98
00:04:30,510 --> 00:04:34,210
مبارزه یعنی این که ببینی چه قدر توانایی تحمیل کردن نقاط قوتت\N.به حریفت رو داری
99
00:04:34,210 --> 00:04:36,750
.حرکاتتون نمایندهی خودتونه
100
00:04:36,750 --> 00:04:41,050
،این روزها قهرمانی که حرکت تمومکننده نداره\N.حکم گونهی در معرض انقراض رو داره
101
00:04:41,630 --> 00:04:45,260
.هر چه بیشتر پیش بریم، مطالب بیشتری بهتون میگیم\N.میخوایم فرایند رو منطقی پیش ببریم
102
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
548)}باکوگو کاتسوکی
103
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
630)}کوسه:
104
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
630)}کوسه:
105
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
106
00:04:45,720 --> 00:04:49,220
{\a6}،لباساتون رو بپوشین\N.توی سالن تمرینی گاما میبینمتون
107
00:04:51,720 --> 00:04:55,480
542)}سالن تمرینی گاما
108
00:04:53,060 --> 00:04:59,980
{\a6}.سالن گاما با اسم «زمینِ خوراک تمرین» یا «تیدیال» هم شناخته میشه\N{\fs40\c&H51E352&}(تیدیال که سه حرف نخست معادل انگلیسی آن است، فارسیطورش میشود: ز.خ.ت)
109
00:04:59,980 --> 00:05:02,940
247)}زمـــــــین خــــــــــــــــوراک تمــــــــــــرین
110
00:05:01,030 --> 00:05:02,940
!...ممکنه این تیدیال، موش بخصوصی رو ازمون عصبانی کنه
111
00:05:05,150 --> 00:05:07,280
.برای وسایل اینجا، نظری به فکرم رسید
112
00:05:07,280 --> 00:05:11,290
میشه زمین و چیزهای دیگه رو\N.برای هر دانشآموز به طور جداگانه تعبیه کرد
113
00:05:11,290 --> 00:05:13,910
.دقیقاً لغت «خوراک» هم به همین مقوله اشاره داره
114
00:05:13,910 --> 00:05:15,410
...که اینطور
115
00:05:15,410 --> 00:05:17,120
!میبخشید میان کلامتون، میخواستم پرسشی مطرح کنم
116
00:05:17,460 --> 00:05:20,380
واسهچی باید برای امتحان مجوز موقت، حرکت تمامکننده داشته باشیم؟
117
00:05:20,380 --> 00:05:21,960
!لطفاً دلیلش رو بهمون بگین
118
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
.سرِ موقعش همهچیز رو بهتون میگم
119
00:05:23,960 --> 00:05:24,880
.دندون روی جیگر بذار پسر
120
00:05:26,220 --> 00:05:30,350
،کار قهرمان، نجات مردم از خطرات، جرائم و حوادث
121
00:05:30,350 --> 00:05:33,460
.سوانح طبیعی و انسانیه...
122
00:05:34,020 --> 00:05:37,980
در نتیجه امتحانی که بهتون مجوز قهرمان شدن میده\N.طبعاً باید بسنجه که شما چه قدر از پس این کارها بر میاین
123
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
211)}اوجیرو ماشیرو
124
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
300)}کوسه:
125
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
300)}کوسه:
126
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
290)}دم
127
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
522)}شـــوجی مـــزو
128
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
632)}کوسه:
129
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
632)}کوسه:
130
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
"Mashirao Ojiro - Quirk: Tail"\N"Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms"
131
00:05:38,310 --> 00:05:42,320
{\a6}...از تواناییتون در جمعآوری اطلاعات، تصمیمگیری، حرکت و مبارزه گرفته
132
00:05:42,320 --> 00:05:46,780
540)}آســـویی سـویـو
133
00:05:42,320 --> 00:05:46,780
630)}کوسه:
134
00:05:42,320 --> 00:05:46,780
630)}کوسه:
135
00:05:42,320 --> 00:05:46,780
"Tsuyu Asui - Quirk: Frog"
136
00:05:42,730 --> 00:05:46,780
Half-Hot"
137
00:05:47,150 --> 00:05:50,300
{\a6}هر ساله، آزمونهای متفاوتی برای محک تواناییتون\N.در این چیزها گرفته میشه
138
00:05:51,280 --> 00:05:57,040
از بین اینها، تواناییتون در مبارزه اهمیت خاصی در\N.آیندهی شما در سمت یک قهرمان داره
139
00:05:57,370 --> 00:05:59,210
هر کی حسابش پاکه، از محاسبه چه باکه؟
140
00:05:59,630 --> 00:06:02,460
داشتن یا نداشتن حرکت تمامکننده\N.تأثیر خیلی زیادی روی قبول شدن یا نشدنتون توی امتحان داره
141
00:06:02,960 --> 00:06:07,010
تحت تأثیر شرایط قرار نگرفتن\N،و در هر موقعیتی به طور مداوم اقدام کردن
142
00:06:07,010 --> 00:06:10,590
.از شما سرمایهی ارزشمندی در خط مقدم میسازه
143
00:06:11,100 --> 00:06:14,350
.الزامی نیست که حرکات تمامکنندهتون ماهیت حملهای داشته باشن
144
00:06:14,350 --> 00:06:17,230
...مثلاً همین انفجار همهجانبهی ایدا کون
145
00:06:17,890 --> 00:06:23,980
انفجار آنی سرعت اونقدر تهدید محسوب میشه\N.که بشه بهش گفت حرکت تمامکننده
146
00:06:24,070 --> 00:06:28,070
536)}ساتو ریکیدو
147
00:06:24,070 --> 00:06:28,070
624)}کوسه:
148
00:06:24,070 --> 00:06:28,070
624)}کوسه:
149
00:06:24,070 --> 00:06:28,070
"Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush"
150
00:06:25,070 --> 00:06:27,490
{\a6}پس اینقدر بهدردبخور هست\Nکه بشه بهش گفت حرکت تمامکننده؟
151
00:06:27,490 --> 00:06:30,610
{\a6}.آها... حالا دوهزاریم افتاد\Nپس ما هم باید حرکتی واسه خودمون درست کنیم
152
00:06:30,610 --> 00:06:33,200
:که به خاطرش بتونیم با خودمون بگیم\N«.تا وقتی این رو دارم، دستم جلوئه و میتونم ببرم»
153
00:06:33,200 --> 00:06:34,540
!دقیقاً
154
00:06:35,240 --> 00:06:37,500
،کامویی درختی که نقش بزرگی در مبارزهی اونروز داشت
155
00:06:37,500 --> 00:06:40,290
«حرکتی داره که به نام «زندان زنجیری لاکیرنگ\N.که مثال عالی حرکت تمامکنندهست
156
00:06:40,710 --> 00:06:42,960
حریف تا به خودش بیاد\N.میبینه توی چنگش گرفتار شده
157
00:06:43,380 --> 00:06:48,300
،اردوی تمرینی لغو شد\N،ولی تمرینهایی که برای پرورش و آبدیده کردن کوسهتون انجام دادین
158
00:06:48,300 --> 00:06:51,300
.جزئی از فرایند ساختن حرکات تمامکنندهتون بود
159
00:06:52,220 --> 00:06:53,010
،به عبارت دیگه
160
00:06:54,050 --> 00:06:55,850
،تا شروع ترم بعد
161
00:06:55,850 --> 00:06:57,890
به مدت ده رو\N،یعنی تا پایان تعطیلات تابستونی
162
00:06:57,890 --> 00:07:00,980
هم باید حرکات تمامکنندهتون رو پیدا کنین\N.و هم در آن واحد کوسهتون رو آبدیدهتر بکنین
163
00:07:02,560 --> 00:07:04,480
!تمرینات شدیدی رو پشت سر خواهید گذاشت
164
00:07:04,480 --> 00:07:07,740
548)}کیریشیما ایجیرو
165
00:07:04,480 --> 00:07:07,740
628)}کوسه:
166
00:07:04,480 --> 00:07:07,740
628)}کوسه:
167
00:07:04,480 --> 00:07:07,740
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
168
00:07:05,020 --> 00:07:08,490
{\a6}به علاوه باید به این فکر باشین که\Nچطور میتونین لباسهاتون رو ارتقا بدین
169
00:07:08,490 --> 00:07:11,110
.تا بهترین هماهنگی رو با کوسهی آبدیدهشدهتون داشته باشه
170
00:07:12,820 --> 00:07:15,220
.با ذهنیت «فراتر از قدرت» برین تو دل این مرحله
171
00:07:16,080 --> 00:07:17,330
آمادهاید؟
172
00:07:17,330 --> 00:07:18,540
!بعـــــله
173
00:07:18,540 --> 00:07:20,660
!من که تازه سر شوق اومدم
174
00:07:22,960 --> 00:07:24,130
باید چیکار کنم؟
175
00:07:34,220 --> 00:07:37,510
:حرکاتت قشنگ دارن داد میزنن که\N«.چون دُم دارم، اینریختی حرکت میکنم»
176
00:07:37,510 --> 00:07:39,980
.بیا از پایه، نحوهی حرکتت رو بازخوانی کنیم
177
00:07:39,980 --> 00:07:41,350
!چشم
178
00:07:41,350 --> 00:07:43,400
!یبارکی بگین حرکاتم خیلی معمولیه دیگه
179
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
545)}آشیدو میـــنا
180
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
628)}کوسه:
181
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
628)}کوسه:
182
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
"Mina Ashido - Quirk: Acid"
183
00:07:44,940 --> 00:07:46,190
...حرکت تمامکننــــدهم
184
00:07:46,190 --> 00:07:49,500
!پرتاب اسید از دستام به این صورته
185
00:07:50,150 --> 00:07:51,110
چطوره؟
186
00:07:51,450 --> 00:07:57,090
اگه قصد داری همین رو ادامه بدی، به نظرم بهتره انگشتهات رو جمع کنی\N،که حالت لوله بگیرن و اسید رو با فشار پرت کنی بیرون
187
00:07:57,090 --> 00:07:58,220
.دقیقاً همین
188
00:07:59,200 --> 00:08:01,710
!ایول، حالا بیشتر هم میتونم پرتابشون کنم
189
00:08:01,710 --> 00:08:04,880
حالا اگه موافق باشی بریم روی خود اسیدت تمرکز کنیم\Nو توسعهش بدیم؟
190
00:08:05,670 --> 00:08:07,800
.در آن واحد دو چیز رو خلق کن
191
00:08:07,800 --> 00:08:09,340
.با چیزای ساده شروع کن
192
00:08:09,340 --> 00:08:12,720
544)}یائویوروزو مومو
193
00:08:09,340 --> 00:08:12,720
626)}کوسه:
194
00:08:09,340 --> 00:08:12,720
626)}کوسه:
195
00:08:09,340 --> 00:08:12,720
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
196
00:08:09,760 --> 00:08:10,540
!چشم
197
00:08:16,260 --> 00:08:17,970
.همه دارن کارشون رو پیش میبرن
198
00:08:19,220 --> 00:08:20,810
واسه چی الکی به دور و برت نگاه میکنی؟
199
00:08:20,810 --> 00:08:22,140
...آخه، چیزه
200
00:08:22,140 --> 00:08:24,520
...واسه این حرکات تمامکنندهست
201
00:08:24,520 --> 00:08:29,440
راستش دستهام در حال حاضر مثل بمب ساعتیاند\N...و نمیتونم زیاد ازشون کار بکشم
202
00:08:29,440 --> 00:08:33,570
حقیقش، نمیتونم با خودم حرکت تمامکنندهای رو تصور کنم\N...که برای من کارایی داشته باشه
203
00:08:34,280 --> 00:08:39,490
هممم... حقیقتاً کوسهت در دورترین حالت ممکن\N.از معنای مداومت قرار داره
204
00:08:40,290 --> 00:08:42,660
،اگه هنوز سبک ثابتی برای خودت پیدا نکردی
205
00:08:42,660 --> 00:08:45,080
.امروز رو بذار روی توسعهی کوسهت و روی اون جنبه تمرکز کن
206
00:08:45,870 --> 00:08:47,130
...چشم
207
00:08:50,380 --> 00:08:52,260
.میبینم که همهی بچهها به جنبوجوش افتادن
208
00:08:53,420 --> 00:08:54,590
...آلمایت
209
00:08:54,590 --> 00:08:55,880
...منم
210
00:08:57,050 --> 00:09:01,390
با این که ازم نخواسته بودین، باز اومدم\N!چون امروز کلاً بیکار بودم
211
00:09:01,720 --> 00:09:04,100
،خواهشاً روی بهبودی جسمیت تمرکز کن
212
00:09:04,100 --> 00:09:05,810
.تا برای ترم بعد آماده باشی
213
00:09:05,810 --> 00:09:07,690
.ای بابا، اینقدر نزن تو پر ما
214
00:09:07,690 --> 00:09:09,570
این کلاس، کلاسِ حرکات تمومکنندهست دیگه، نه؟
215
00:09:09,570 --> 00:09:12,570
.اصلاً راه نداره همچین کلاسی رو از دست بدم
216
00:09:12,570 --> 00:09:14,360
.ناسلامتی منم معلمم
217
00:09:16,910 --> 00:09:19,770
.انگار خورده به در بسته
218
00:09:22,750 --> 00:09:24,200
!بگیر که اومد
219
00:09:27,790 --> 00:09:30,380
!خیلی وقته که اینقدر سر شوق نیومده بودم\N!سرکیف شدم
220
00:09:30,840 --> 00:09:34,190
!اکتوپلاسم! مال من به فنا رفت! یکی دیگه بفرست بیاد
221
00:09:34,920 --> 00:09:36,720
.واقعاً آدم رو انگشت به دهن میکنه
222
00:09:36,720 --> 00:09:40,800
.آره، شک ندارم از این هم قویتر میشه
223
00:09:43,390 --> 00:09:47,020
!اووه! باکوگو کون چه غرق مبارزهست
224
00:09:47,020 --> 00:09:50,430
{\a6}این بابا همین الانش هم کلی گزینه واسه\Nحرکت تمامکنندهش داره، هان؟
225
00:09:50,400 --> 00:09:53,030
546)}هاگاکوره تورو
226
00:09:50,400 --> 00:09:53,030
632)}کوسه:
227
00:09:50,400 --> 00:09:53,030
632)}کوسه:
228
00:09:50,400 --> 00:09:53,030
"Toru Hagakure - Quirk: Invisibility"
229
00:09:50,430 --> 00:09:53,230
{\a6}!از سر همون آزمون ورودی اسم در کرد
230
00:09:53,230 --> 00:09:54,530
!اوووخ
231
00:09:54,530 --> 00:09:55,280
!تمرکز کن
232
00:09:55,280 --> 00:09:56,610
!چـ.... چشم
233
00:09:56,610 --> 00:10:01,280
از بچگی یه حرکتی داشتم که همینجور داشتم روش کار میکردم\N.اسمشم هست هجوم انگوری
234
00:10:01,280 --> 00:10:03,790
!د خو همه از قدیم بهش فکر کردن دیگه، غیر این نداریم
235
00:10:03,790 --> 00:10:05,950
منم همیشه دلم میخواست\N.شمشیر رعدوبرق درست کنم یا یه همچین چیزی
236
00:10:05,950 --> 00:10:08,710
330)}کامیناری دنکی
237
00:10:05,950 --> 00:10:08,710
420)}کوسه:
238
00:10:05,950 --> 00:10:08,710
420)}کوسه:
239
00:10:05,950 --> 00:10:08,710
"Denki Kaminari - Quirk: Electrification"
240
00:10:05,950 --> 00:10:10,470
حتی فکر این که بتونم واقعنی همچین چیزی رو\N.توی همچین جایی درست کنم، هیجانزدهم میکنه
241
00:10:12,380 --> 00:10:14,750
با این دستها، چه حرکت تمومکنندهای میتونم درست کنم؟
242
00:10:15,630 --> 00:10:16,800
.آهای
243
00:10:16,800 --> 00:10:19,260
!اِه، آلمایت
244
00:10:19,260 --> 00:10:20,300
.برات چند تا توصیه دارم
245
00:10:21,600 --> 00:10:24,890
.هنوز سعی داری کارهای منو تقلید کنی
246
00:10:25,310 --> 00:10:26,350
هان؟
247
00:10:26,350 --> 00:10:27,600
منظورت چیه...؟
248
00:10:28,020 --> 00:10:29,900
!آهای، کیریشیمای جوان
249
00:10:29,900 --> 00:10:30,560
!آلمایت
250
00:10:30,980 --> 00:10:33,470
.دارم میام اونجا که چند تا توصیه بهت بکنم
251
00:10:34,980 --> 00:10:37,780
،با این قدرت صُلبسازیت\N،به جای کارهای جزئی
252
00:10:37,780 --> 00:10:39,780
.باید سعی کنی بولدوزروار راهت رو باز کنی
253
00:10:39,780 --> 00:10:40,280
!به روی چشم
254
00:10:41,320 --> 00:10:44,580
اگه بهت ماهی بدم و ماهیگیری یادت ندم\N.که دیگه اسمش تدریس نیست
255
00:10:45,200 --> 00:10:46,820
!فکرت رو به کار بنداز مرد جوان
256
00:10:47,410 --> 00:10:49,120
.مهم نیست به نتیجهی درست برسی یا غلط
257
00:10:49,120 --> 00:10:53,100
چیزی که مهمه، اینه که خودت روش فکر کنی\N.و خودت به نتیجه برسی
258
00:10:53,750 --> 00:10:56,760
435)}جیـــرو کـــیوکا
259
00:10:53,750 --> 00:10:56,760
520)}کوسه:
260
00:10:53,750 --> 00:10:56,760
520)}کوسه:
261
00:10:53,750 --> 00:10:56,760
"Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack"
262
00:10:54,250 --> 00:10:57,550
!جیروی جوان! یه چند تا پیشنهاد برات داشتم
263
00:10:57,550 --> 00:10:59,200
یبارکی چیکار میکنی برای خودت؟
264
00:11:00,010 --> 00:11:03,050
327)}!حتی ابلهها هم میتوانند معلم باشند\Nنظیرهی سادهی آموزش
265
00:11:03,890 --> 00:11:04,650
چـــــی؟
266
00:11:08,310 --> 00:11:09,980
،به غیر از ارتقا کارایی لباستون
267
00:11:10,310 --> 00:11:12,690
خوب نیست که به چیزی خارج از \N.حیطهی کار خودتون فکر کنین
268
00:11:13,520 --> 00:11:15,610
،اگه چیزی رو میخواین تغییر بدین
269
00:11:15,610 --> 00:11:17,690
،برین ساختمون مدرسه، و مستقیم برین استودیوی توسعه
270
00:11:18,030 --> 00:11:19,890
.و از متخصصش بپرسین
271
00:11:23,530 --> 00:11:26,740
.هنوز سعی داری کارهای منو تقلید کنی
272
00:11:28,200 --> 00:11:31,770
،هنوز درست نفهمیدم که منظور آلمایت چی بوده
273
00:11:32,460 --> 00:11:35,310
ولی به هر حال اگه دستهام از کارافتاده بشن\N.خیلی بد میشه
274
00:11:35,750 --> 00:11:40,720
اگه آتلی باشه که\N...بتونه محافظ حرکت دستهام باشه خیلی خوبه
275
00:11:42,550 --> 00:11:46,030
باید روی بدنم کار کنم تا حداکثر مقداری که میتونم\N...از یکی برای همه استفاده کنم رو بیشتر کنم
276
00:11:46,560 --> 00:11:48,780
...از فکر اولیهی حرکت تمومکنندهم تا تکاملش
277
00:11:49,770 --> 00:11:51,850
...که از بقیه عقب نیوفتم
278
00:11:51,850 --> 00:11:54,980
!نه، دلیلش این نیست! باید برسم به قله
279
00:11:56,320 --> 00:11:59,490
آهان! پس مشغول اینی که بدن خودت رو شناور کنی؟
280
00:11:59,490 --> 00:12:01,740
،آره، اگه جنبش بیشتری اضافه کنم
281
00:12:01,740 --> 00:12:05,120
بیشتر از این هم میتوننم از هنرهای رزمیای\N!که توی کاورزیم یاد گرفتم استفاده کنم
282
00:12:05,120 --> 00:12:06,330
تو چی ایدا کون؟
283
00:12:06,330 --> 00:12:09,500
.من میخوام کموکاستیهای انفجار همهجانبهم رو کمتر کنم
284
00:12:09,500 --> 00:12:13,210
.میخوام از کارگاه توسعه بخوام رادیاتورم رو بهتر کنن
285
00:12:15,130 --> 00:12:16,670
!اوه، دکو کونه
286
00:12:16,670 --> 00:12:18,250
!داشتم میگفتم کجا رفتی ها
287
00:12:18,250 --> 00:12:19,300
!توی راهرو ندو
288
00:12:19,670 --> 00:12:21,590
دکو کون تو هم اومدی لباست رو بهبود بدی؟
289
00:12:21,590 --> 00:12:23,570
...اوه، اوراراکا سان
290
00:12:30,890 --> 00:12:33,980
...آی آی آی
291
00:12:33,980 --> 00:12:38,230
میدونستی نباید هر چی میرسه به فکرت\Nسر هم کنی؟
292
00:12:39,780 --> 00:12:43,650
:به قول توماس ادیسون
293
00:12:43,650 --> 00:12:46,240
.شکست، مادر اختراعاته» خاکبردار قدرتی سنسی»
294
00:12:46,240 --> 00:12:50,240
،اگه چیزی که ساختم اونجوری که میخواستم کار نکنه
295
00:12:50,240 --> 00:12:52,290
...بازم به این معنی نیست که وقتتلفکنی بوده
296
00:12:52,290 --> 00:12:54,580
!الان وقت این حرفا نیست
297
00:12:55,040 --> 00:12:58,320
محض رضای خدا یه بارم شده به حرفم گوش میکنی هاتسومه؟
298
00:12:59,250 --> 00:13:01,880
اوا؟ تو کی اومدی اینجا؟
299
00:13:05,590 --> 00:13:07,050
....سـ....سـ....سیـ
300
00:13:07,390 --> 00:13:08,180
!ـنه...
301
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
524)}وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
302
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
568)}تاریخ تولد: 7/15
303
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
606)}قد: 166 سانتیمتر
304
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
642)\fnB Titr\fs39}O{\fs50}:گروه خونی
305
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
680)}علایق: کتلت گوشت خوک
306
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
283)}میدوریـــا ایزوکـــو
307
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
412)}کوسه:
308
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
409)}یکـــی بــــرای هـــمه
309
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
{\an2}"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"\N"Birthday: 7/15"\N"Height: 166 cm" "Blood Type: O" "Likes: Pork Cutlet Bowl"
310
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
524)}وابستگی رسمی به: رشتهی پشتیبانی دبیرستان یو.ای
311
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
568)}تاریخ تولد: 4/18
312
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
606)}قد: 157 سانتیمتر
313
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
642)\fnB Titr\fs39}O{\fs50}:گروه خونی
314
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
680)}علایق: داستانهای علمیتخیلیِ تئوریوار
315
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
283)}هاتسومه می
316
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
412)}کوسه:
317
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
409)}بزرگنمایی
318
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
{\an2}"Affiliation: U.A. High School Support Course"\N"Birthday: 4/18"\N"Height: 157 cm" "Blood Type: O" "Likes: Steampunk"
319
00:13:18,360 --> 00:13:20,770
!شرمنده واسه انفجار یهویی
320
00:13:20,770 --> 00:13:23,780
...خیلی وقته ندیدمتون، مگه نه بروبچه های رشتهی قهرمانی، چیز
321
00:13:24,610 --> 00:13:27,280
503)}سال اول رشتهی پشتیبانی\Nهاتسومه می
322
00:13:25,110 --> 00:13:27,280
.اسماتون از دم یادم رفته
323
00:13:27,280 --> 00:13:29,780
...مـ...میدوریا اـ...ایزوکو
324
00:13:29,780 --> 00:13:31,160
!من ایدا تنیام
325
00:13:31,160 --> 00:13:34,710
همونی که موقع مسابقات ورزشی ازش\N.به عنوان کانون تبلیغاتت استفاده کردی
326
00:13:34,710 --> 00:13:35,830
!آها
327
00:13:35,830 --> 00:13:38,330
!...خب، فعلاً سرم شلوغ ساختن عزیزکهامه
328
00:13:38,330 --> 00:13:44,800
آمم، چیزه، میخواستم از خاکبردار قدرتی سنسی بخوام\N...لباسم رو بهتر کنه
329
00:13:44,800 --> 00:13:46,550
لباست رو بهتر کنه؟
330
00:13:46,930 --> 00:13:48,010
!چه جالب
331
00:13:48,010 --> 00:13:49,800
.هاتسومه
332
00:13:49,800 --> 00:13:53,020
الان که این سیستم خوابگاهی برقرار شده اشکالی نداره\Nکه میای داخل کارگاه و میری
333
00:13:53,020 --> 00:13:56,640
491)}قهرمان حفار{\c&H24B9FF&\3c&HFFFFFF&}\Nخاکبردار قدرتی
334
00:13:53,390 --> 00:13:56,640
ولی اگه بازم سرکشی کنی و دیوونهبازی در بیاری\N!اخراجت میکنم
335
00:13:58,480 --> 00:14:00,020
...میگم
336
00:14:00,020 --> 00:14:01,770
.پاککننده گفته
337
00:14:01,770 --> 00:14:04,150
،در اثنایی که حرکات تمومکنندهتون رو پیدا میکنین\Nاومدین اینجا که لباسهاتون رو تغییر بدین، درسته؟
338
00:14:04,150 --> 00:14:05,380
.بیاین تو
339
00:14:09,570 --> 00:14:11,410
!شبیه یه مخفیگاه سرّی میمونه
340
00:14:11,910 --> 00:14:14,700
.خیلهخب، دستورالعمل لباسهاتون رو ببینم
341
00:14:14,700 --> 00:14:17,210
توی کیفیه که لباستون بود دیگه؟
342
00:14:17,580 --> 00:14:22,670
خودم مدرک طراحی لباس دارم، برای همین\N.تا جایی که بتونم تعمیرات رو انجام میدم
343
00:14:23,380 --> 00:14:27,680
برای تعمیرات و تغییرات جزئی همین کافیه که به شرکت سازنده\N،اطلاع بدم چه کاری کردم
344
00:14:27,680 --> 00:14:29,800
،اونا هم کارهای اداریش رو میکنن
345
00:14:29,800 --> 00:14:33,640
ولی برای تغییرات بزرگتر باید فرم درخواست پر کنیم
346
00:14:33,640 --> 00:14:36,230
.و از شرکت سازنده بخوایم انجامش بده
347
00:14:36,560 --> 00:14:40,230
بعد هم دولت لباس جدید رو چک میکنه\N،و وقتی تایید شد
348
00:14:40,230 --> 00:14:42,730
.برمیگرده اینجا
349
00:14:43,230 --> 00:14:46,320
،در هر صورت آژانسهایی که ما باهاشون کار میکنیم بهترین هستن
350
00:14:46,320 --> 00:14:49,360
.برای همین در حالت عادی سه روزه بر میگردن
351
00:14:49,360 --> 00:14:54,200
...میخواستم ببینم چطور میشه کشش رباط بازوهام رو کمتر کنم
352
00:14:54,200 --> 00:14:56,660
میشه اصلاً؟
353
00:14:56,660 --> 00:15:01,500
...بذار ببینم، میدوریا کون\Nتو با دستها و انگشتهات مبارزه میکنی، درسته؟
354
00:15:01,500 --> 00:15:05,030
اگه همینه که با یکم ور رفتن ساده میشه\N.خیلی زود انجامش داد
355
00:15:06,170 --> 00:15:07,510
معرکه نیست دکو کون؟
356
00:15:07,510 --> 00:15:08,590
!آره
357
00:15:12,550 --> 00:15:14,260
.آها آها، که اینطور
358
00:15:14,260 --> 00:15:17,310
هـ...هاتسومه سان چی کار میکنی...؟
359
00:15:17,310 --> 00:15:19,850
.دارم به بدنش دست میزنم
360
00:15:19,850 --> 00:15:22,600
.آره آره، خیلی بیشتر از ظاهرش مستحکمه
361
00:15:23,770 --> 00:15:26,780
...خیلهخب، پس میتونی از این عزیزکم
362
00:15:27,690 --> 00:15:31,280
!که نگهش داشته بود استفاده کنی، یه دست لباس قدرتی
363
00:15:31,280 --> 00:15:31,780
...خب راستش
364
00:15:31,780 --> 00:15:34,240
این عزیزکم که تکنولوژیش درجه یکه\Nمیتونه متوجه انقباض عضلاتت بشه
365
00:15:34,240 --> 00:15:35,700
!و به حرکتهات کمک کنه
366
00:15:35,700 --> 00:15:38,250
!عزیزک شمارهی چهلونهمه
367
00:15:38,250 --> 00:15:41,120
...همون کمک برای دستهام کافیمه
368
00:15:41,120 --> 00:15:42,670
!شروع کن
369
00:15:42,670 --> 00:15:45,130
!وای، چه عالیه! خودش تکون میخوره
370
00:15:45,130 --> 00:15:48,010
...هان؟ صبر کن، وای نمیسته... صبر کن
371
00:15:48,010 --> 00:15:51,010
...آی آی... پشتم
372
00:15:48,010 --> 00:15:51,010
{\a6}!دکو کون
373
00:15:51,010 --> 00:15:52,260
!توقف
374
00:15:52,260 --> 00:15:55,180
انگار توی برنامهی محدودیت های مربوط به موتورش\N.یه اشتباهی کردم
375
00:15:55,180 --> 00:15:56,930
131)}هِه هِه هِه
376
00:15:55,680 --> 00:15:56,620
!ببخشین
377
00:15:56,930 --> 00:15:58,310
!حالت خوبه؟
378
00:15:58,310 --> 00:16:00,100
،فقط یه پشتیبان برای دستهام میخواستم
379
00:16:00,100 --> 00:16:02,730
...ولی نیمتنهم تا مرز پیچخوردن پیش رفت
380
00:16:02,730 --> 00:16:06,190
.اینم خوبه. یحتمل میشه به جای یه ابزار دستگیری ازش استفاده کرد
381
00:16:06,190 --> 00:16:10,110
...میگم، من میخوام دستگاه خنککنندهی روی پاهام رو قویتر کنم
382
00:16:10,570 --> 00:16:12,320
...اگه اینطوره که
383
00:16:12,860 --> 00:16:14,410
!این عزیزک رو داریم
384
00:16:14,410 --> 00:16:15,070
!آهای
385
00:16:15,070 --> 00:16:19,120
یه تقویتکنندهی الکتریکی برای خنککنندههای خفنه\N!و چیزهایی که گرما ساطع میکنن رو خنک میکنه
386
00:16:19,120 --> 00:16:20,700
!عزیزک شمارهی سیوششه
387
00:16:20,700 --> 00:16:23,210
دوست داشتنی نیست؟
388
00:16:20,700 --> 00:16:23,210
{\a6}!نه، نمیخوام تقویتکنندهم رو عوض کنم هاتسومه کون
389
00:16:23,210 --> 00:16:24,630
!تقویتکننده، روشن شو
390
00:16:23,210 --> 00:16:24,630
{\a6}!این به کنار، چرا روی سینهم آخه؟ آهای
391
00:16:26,630 --> 00:16:29,050
!ایـــدا کون
392
00:16:29,960 --> 00:16:32,430
...آخه کوسهی من تو پاهامه
393
00:16:33,180 --> 00:16:34,340
.میدونم
394
00:16:34,340 --> 00:16:36,720
ولی میدونی به چی فکر میکنم؟
395
00:16:37,390 --> 00:16:41,730
اگه میخوای پاهات رو خنک کنی، خب چرا با دستات نمیدوی؟
396
00:16:42,100 --> 00:16:44,270
اصلاً معلوم هست چی میگی؟
397
00:16:44,270 --> 00:16:46,650
!د بس کن دیگه
398
00:16:48,730 --> 00:16:51,670
.هنوز داری از من پیروی میکنی
399
00:16:52,070 --> 00:16:55,280
...آها، یه جورایی... آها
400
00:16:55,280 --> 00:16:59,080
.شرمنده. خیلی خودمحوره
401
00:16:59,080 --> 00:17:01,120
.خیلی خوب میدونم
402
00:17:01,120 --> 00:17:02,080
.آره
403
00:17:02,080 --> 00:17:05,040
،ولی خب، اگه همهتون رویای قهرمان شدن در سر دارین
404
00:17:05,040 --> 00:17:08,250
.باید برای رابطهتون با اون ارزش قائل باشین
405
00:17:09,130 --> 00:17:11,130
.شک ندارم وقتی حرفهای شدین بهش سر میزنین
406
00:17:12,300 --> 00:17:13,600
.اونا رو ببینین
407
00:17:14,970 --> 00:17:16,250
...اون کوه آتوآشغال
408
00:17:16,720 --> 00:17:20,420
اونا کل وسایل پشتیبانیایه که هاتسومه\N.از شروع مدرسه ساخته
409
00:17:20,850 --> 00:17:24,270
.وقتایی که مدرسه باز نیست هم داره با یه چیزی ور میره
410
00:17:24,850 --> 00:17:27,690
،در طول دوران کاریم شاگردهای زیادی رو تو رشتهی پشتیبانی دیدم
411
00:17:27,690 --> 00:17:29,770
.ولی هاتسومه واقعاً خاصه
412
00:17:30,150 --> 00:17:32,280
،همش یکم بیشتر از چهار ماهه که مدرسه رو شروع کردیم
413
00:17:32,280 --> 00:17:33,610
...و به همین زودی این همه ساخته
414
00:17:37,740 --> 00:17:44,250
انیشتین گفته: «عقل سلیم یعنی مجموعهی تعصباتی \N«.که تا هجده سالگی جمعآوری شده
415
00:17:45,040 --> 00:17:49,590
از شکست نمیترسه، مدام فکرها و ایدههای جدید به سرش میزنه\N.و عملیشون میکنه
416
00:17:50,210 --> 00:17:54,060
کسایی که مخترع هستن، خودشون رو با ایده های فعلی\N.محدود نمیکنن
417
00:17:56,970 --> 00:18:00,010
.هنوز داری از من پیروی میکنی
418
00:18:00,010 --> 00:18:04,600
...یه چیزی... یه چیزی
419
00:18:00,010 --> 00:18:04,600
{\a6}حس تحسینی که نسبت به آلمایت داری\N.و حس وظیفهشناسیت برات مثل غلوزنجیر هستن
420
00:18:04,600 --> 00:18:09,480
...یه چیزی داره
421
00:18:04,600 --> 00:18:09,480
{\a6}اگه میخوای پاهات رو خنک کنی، خب چرا با دستات نمیدوی؟
422
00:18:12,520 --> 00:18:13,780
!مشخص میشه
423
00:18:14,230 --> 00:18:18,070
ایدا کون میشه یادم بدی؟
424
00:18:18,070 --> 00:18:19,950
!نـ...نمیدونم منظورت چیه ولی یه لحظه صبر کن
425
00:18:19,950 --> 00:18:24,240
شاید حواست نبوده ولی هنوز روی لباس هیچ کدوممون\N.پیشرفتی حاصل نشده
426
00:18:24,240 --> 00:18:25,620
!اوه، راست میگی
427
00:18:25,620 --> 00:18:28,420
!دکو کون صورتت یهویی روشن شد
428
00:18:28,420 --> 00:18:30,130
چی؟ جـ...جداً؟
429
00:18:30,460 --> 00:18:33,420
حالا که حرفش شد، تو هم یه بخش از لباست\Nرو تغییر میدی؟
430
00:18:33,420 --> 00:18:36,340
...من میخوام حالت تهوعم رو بیشتر کنترل کنم
431
00:18:36,340 --> 00:18:38,090
واقعنی؟
432
00:18:38,090 --> 00:18:40,470
خب پس این چطوره؟
433
00:18:40,470 --> 00:18:42,390
اون دیگه چیه؟ منفجر میشه؟
434
00:18:43,470 --> 00:18:45,370
...اگه یه همچین کاری باهاش بکنی
435
00:18:46,430 --> 00:18:47,640
!یه چیز سیاه اومد بیرون
436
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
!هاتسومه سان
437
00:18:52,820 --> 00:18:54,360
!شرمنده ها
438
00:18:55,360 --> 00:18:59,530
....تمریناتمون برای پیدا کردن حرکات تمومکننده ادامه داده شد
439
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
543)}سرو هانتا
440
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
624)}کوسه:
441
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
624)}کوسه:
442
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
"Hanta Sero - Quirk: Tape"
443
00:19:12,880 --> 00:19:14,880
345)}ورود ممنوع
444
00:19:31,230 --> 00:19:33,730
481)}چهار روز بعد
445
00:19:34,270 --> 00:19:36,610
اوضاع چطوره آیزاوا کون؟
446
00:19:36,610 --> 00:19:39,450
.بازم اومدی؟ نزدیکیم
447
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
!میدوریا
448
00:19:44,200 --> 00:19:46,370
لباست رو عوض کردی؟
449
00:19:46,370 --> 00:19:50,120
.آره، برای دستهام پشتیبان گرفتم که کشششون رو کمتر کنم
450
00:19:50,120 --> 00:19:53,290
.باید از فرصت استفاده میکردی و کل ظاهرش رو عوض میکردی
451
00:19:53,290 --> 00:19:54,500
.لباس تو جزءلباسهای کسلکننده بود
452
00:19:56,420 --> 00:19:57,270
.اشکالی نداره
453
00:19:58,420 --> 00:20:00,090
!تبریک میگم که یو.ای قبول شدی
454
00:20:00,090 --> 00:20:02,010
.البته شاید زود نتیجهگیری کرده باشم
455
00:20:02,720 --> 00:20:05,350
.نمیخوام اصلش رو زیاد تغییر بدم
456
00:20:07,890 --> 00:20:10,850
545)}توکویامی فومیکاگه
457
00:20:07,890 --> 00:20:10,850
628)}کوسه:
458
00:20:07,890 --> 00:20:10,850
628)}کوسه:
459
00:20:07,890 --> 00:20:10,850
"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow"
460
00:20:08,600 --> 00:20:10,590
!من رو بپوشون سایهی سیاه
461
00:20:10,590 --> 00:20:11,500
!رواله
462
00:20:13,810 --> 00:20:14,980
،وقتی سایهی سیاه میپوشونهم
463
00:20:15,810 --> 00:20:18,820
.میتونم نقطهضعفهام توی مبارزهی فیزیکی و رودررو رو جبران کنم
464
00:20:19,570 --> 00:20:20,280
...بهش میگم
465
00:20:20,280 --> 00:20:24,280
349)}بدن سیاه نامحدود
466
00:20:21,490 --> 00:20:23,280
!بدن سیاه نامحدود...
467
00:20:23,280 --> 00:20:24,660
گفتن اسمش سخت نیست؟
468
00:20:24,660 --> 00:20:26,990
.اینم مهمه که حرکاتتون اسمهای آسونی داشته باشن
469
00:20:26,990 --> 00:20:27,870
!باوشه
470
00:20:28,240 --> 00:20:31,660
یه عده بالاخره سبک مبارزهشون رو مشخص کردن
471
00:20:31,660 --> 00:20:35,260
.یه عده هم که مشغول پیدا کردن چند تا حرکتان
472
00:20:39,090 --> 00:20:40,930
،انفجاری که به جای کل کف دستم
473
00:20:41,340 --> 00:20:43,800
...فقط از یه نقطهی متمرکز شده میاد
474
00:20:44,840 --> 00:20:47,140
343)\3c&H2C2C36&\i0}شلیک زرهسوراخکن
475
00:20:45,010 --> 00:20:46,730
!شلیک زرهسوراخکُن
476
00:20:49,850 --> 00:20:51,100
!ترکوندم
477
00:20:51,100 --> 00:20:55,350
.باکوگوی جوان هم مثل همیشه عالی پیش میره
478
00:20:55,350 --> 00:20:56,610
.آره
479
00:21:00,110 --> 00:21:01,400
!آهای بپا
480
00:21:13,580 --> 00:21:15,830
{\fnIRAban\fs65\c&H24B9FF&}!...ضربهی کوبنده
481
00:21:19,840 --> 00:21:22,840
.بیشتر حرکات تمومکنندهی آلمایت با مشت هستن
482
00:21:23,550 --> 00:21:26,590
،چون یکی برای همه رو به ارث بردم\Nخیال کردم منم باید همونطوری باشم
483
00:21:27,180 --> 00:21:29,100
!و بدون این که بفهمم همچین تصمیمی گرفتم
484
00:21:30,220 --> 00:21:31,600
!خیلی سادهست
485
00:21:32,350 --> 00:21:35,020
!اینقدر ساده که اصلاً به فکرمم نرسید
486
00:21:36,850 --> 00:21:39,610
!اگه نگران دستهامم، از پاهام استفاده میکنم
487
00:21:40,610 --> 00:21:42,900
...یکی برای همه: پوشش فراگیر
488
00:21:42,900 --> 00:21:44,460
{\fnIRAban\fs65\c&H87861F&}!سبک شوتزدنی...
489
00:21:47,700 --> 00:21:49,330
.درست فهمیدی
490
00:23:20,040 --> 00:23:22,040
100)}پیشنمایش
491
00:23:20,460 --> 00:23:21,830
!وقت پیشنمایشه
492
00:23:21,830 --> 00:23:23,170
...یکی برای همه: پوشش فراگیر
493
00:23:23,170 --> 00:23:24,210
...سبک شوتزدنی
494
00:23:24,210 --> 00:23:25,590
!لباس گاما (سومین)
495
00:23:25,590 --> 00:23:29,970
!با هر دوی اینها، قراره در آزمون مدرک قهرمانی موقت شرکت کنم
496
00:23:29,970 --> 00:23:31,770
«!قسمت بعد: «آزمون
497
00:23:31,050 --> 00:23:36,610
70)}«!قسمت بعد: «آزمون
498
00:23:31,770 --> 00:23:32,980
!پیش به جلو
499
00:23:32,960 --> 00:23:35,810
!فراتر از قدرت
500
00:23:35,810 --> 00:23:37,810
0
501
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
136)}Forums.Animworld.Net
502
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}HodaArian
503
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
360)}&
504
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}Sarrow
505
00:23:35,810 --> 00:23:37,800
0
506
00:23:37,800 --> 00:23:39,820
0
507
00:23:39,820 --> 00:23:41,810
0
48005