All language subtitles for my hero epi 13
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
{\a5}زیرنویس تمامی انیمههای فصلی در کانال تلگرامی :{\fntrekker\fs40} {\c&HA08AF3&}@AwSub\NSubsciene: {\c&H77D9EF&}yon.ir/QmMwp
2
00:00:21,790 --> 00:00:28,000
.من پیِ آرمانهام رو میگیرم. و دنبال سرنوشتم میرم
3
00:00:28,370 --> 00:00:30,370
(میخوای چیکار کنی؟)
4
00:00:32,200 --> 00:00:34,090
آنچه که کِشتم برداشت میکنم
5
00:00:34,090 --> 00:00:35,900
تاریخ تیرهوتار رو به فُزونیست
6
00:00:35,900 --> 00:00:37,750
و کسی جلودارش نیست
7
00:00:37,750 --> 00:00:41,780
تقدیری نامعلوم خودمم داشت میکُشت
8
00:00:41,780 --> 00:00:44,050
یه زمانی با چشمهایی شبیه چشم مردهها زندگی میکردم
9
00:00:44,050 --> 00:00:47,150
...ولی این که امروز زندهم هنوز
10
00:00:47,160 --> 00:00:48,500
قضیه چیـــــــــــه؟
11
00:00:48,500 --> 00:00:51,100
هنوز یه سری کارهای ناتموم دارم، غیر اینه؟
12
00:00:51,100 --> 00:00:54,800
راهی نیست که برگردم و درستشون کنم
13
00:00:54,800 --> 00:00:56,140
قضیه چیه؟
14
00:00:56,140 --> 00:00:58,870
وقتی قبول کنم که با بقیه فرق دارم
15
00:00:58,870 --> 00:01:02,150
کورهی شدنیها به روم باز میشه
16
00:01:02,910 --> 00:01:05,970
رؤیابافی میکنم. هدفها رو میگم
17
00:01:05,970 --> 00:01:11,720
هفت آسمان هم نمیتونن خلأ قلبو رو پر کنن
18
00:01:11,730 --> 00:01:18,070
بیا از این شب بیپایان فرار کنیم
19
00:01:18,070 --> 00:01:25,370
از اون روزی که به دروغ گفتیم\Nنمیدونیم میخوایم چجور آدمی بشیم
20
00:01:25,380 --> 00:01:32,470
آینده تمام قد خودش رو نشونمون داد\N.ولی ما ازش رو برگردوندیــــــــم
21
00:01:33,150 --> 00:01:36,920
.من پیِ آرمانهام رو میگیرم. و خودم زندگیم رو میســـــــازم
22
00:01:36,930 --> 00:01:40,450
عشقم و رؤیاهام رو بدجور میشه آتیش زد
23
00:01:40,540 --> 00:01:44,270
و مثل هر صدایی که از ناقوس نواخته میشه
24
00:01:44,280 --> 00:01:46,880
ما هم هر کدوم سرنوشت خاص خودمون پی میگیریم
25
00:01:25,920 --> 00:01:34,510
41.733)}AnimWorld Presents
26
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
74.4)}Forums.Animworld.Net
27
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
577.943)}:ترجمان و زیرنویس
28
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
638)}HodaArian
29
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
580)}&
30
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
638)}Sarrow
31
00:00:01,600 --> 00:00:04,270
دبیرستان یو.ای، مدرسهی پرآوازهایه که\N.چندین و چند قهرمان تحویل جامعه داده
32
00:00:04,270 --> 00:00:09,200
من هم در رشتهی قهرمانیش شرکت کردم\N،تا بتونم باز هم به دنبال رؤیام بدوم
33
00:00:09,900 --> 00:00:14,150
یعنی در مقابل تمام سختیها ایستادگی کنم\N...و با لبخندی بر لب مردم رو نجات بدم
34
00:00:14,150 --> 00:00:17,530
{\fnb mitra\c&HFFCAA2&\bord2}!تا اینطوری به بزرگترین قهرمان جهان تبدیل بشم ...
35
00:01:50,920 --> 00:01:55,710
{\a6}اجازه میدین که هر چی دارم، به ایزوکوی جوان منتقل کنم؟
36
00:01:51,000 --> 00:01:55,010
444)}قهرمان حرفهای
37
00:01:51,000 --> 00:01:55,010
444)}قهرمان حرفهای
38
00:01:51,000 --> 00:01:55,010
518)}آلمایت
39
00:01:51,000 --> 00:01:55,010
620)}کوسه:
40
00:01:51,000 --> 00:01:55,010
620)}کوسه:
41
00:01:51,000 --> 00:01:55,010
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
42
00:01:56,300 --> 00:01:59,800
،حتماً مراقبش هستم و بزرگش میکنم\N!شده به قیمت از دست دادن زندگیم باشه
43
00:01:59,800 --> 00:02:01,800
570)}اینکو میدوریا
44
00:02:02,630 --> 00:02:04,140
!مـ...مامان
45
00:02:08,600 --> 00:02:10,810
...اینطوری بازم خوشم نمیاد
46
00:02:10,810 --> 00:02:12,820
527)}مــیدوریا ایــــزوکو
47
00:02:10,810 --> 00:02:12,820
624)}کوسه:
48
00:02:10,810 --> 00:02:12,820
624)}کوسه:
49
00:02:10,810 --> 00:02:12,820
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
50
00:02:13,150 --> 00:02:16,530
.آخه شما دلیل زندگی ایزوکو هستین
51
00:02:17,400 --> 00:02:19,780
.پس از زندگیتون نگذرین
52
00:02:20,740 --> 00:02:23,780
.خواهش میکنم خوب زندگی کنین تا ازش محافظت کنین و بزرگش کنین
53
00:02:24,740 --> 00:02:28,790
.اگه همچین قولی بهم بدین اجازهش رو میدم
54
00:02:30,460 --> 00:02:31,560
!...مامان
55
00:02:34,590 --> 00:02:36,880
.قول میدم
56
00:02:39,300 --> 00:02:44,560
،ایزوکو، اگه قراره بری توی یو.ای زندگی کنی\Nخودت دیگه متوجه هستی که؟
57
00:02:46,680 --> 00:02:49,100
!هیچ رقمه نگرانت نمیکنم
58
00:02:51,270 --> 00:02:54,460
.با اون قیافه نگو
59
00:02:55,020 --> 00:02:56,820
.اینطوری دوست ندارم
60
00:02:57,570 --> 00:03:01,200
،ولی موقعی که من حواسم نبود
61
00:03:01,200 --> 00:03:05,130
آدمی شدی که قهرمانی که اینهمه قبولش داشتی\N.همچین حرفی دربارهت میزنه
62
00:03:06,290 --> 00:03:10,960
.حتم دارم انقدر خوشحال شدی که انگار دنیا رو بهت دادن
63
00:03:14,290 --> 00:03:16,570
خوب زندگی کنم» هان؟»
64
00:03:17,630 --> 00:03:23,090
انقدر مثل قهرمان مادرزاد رفتار کردم\N...که خیلی وقته کسی همچین حرفی بهم نزده
65
00:03:24,680 --> 00:03:26,310
.مادر خوبی داری
66
00:03:28,140 --> 00:03:29,020
.بله
67
00:03:29,430 --> 00:03:33,100
...مثل استادمه... وارث قبلی یکی برای همه
68
00:03:33,100 --> 00:03:35,060
هان؟ مامانم رو میگی؟
69
00:03:35,060 --> 00:03:36,950
.آره، مثلاً همین مدل موهاشون و اینا
70
00:03:37,400 --> 00:03:38,520
.آها، موهاشون
71
00:03:41,030 --> 00:03:43,200
.منظورم اینه که شیرزنیان. قویان
72
00:03:43,610 --> 00:03:46,280
...اوا؟ اون صورتاستخونیه رو
73
00:03:46,280 --> 00:03:50,200
یا خدا، یعنی همون...؟- \N!الان توی این حالت هم دیگه آلمایتم، حواسم نیست
74
00:03:50,200 --> 00:03:51,540
.هنوز عادت نکردم
75
00:03:51,750 --> 00:03:53,750
!خب، توی مدرسه میبینمت
76
00:03:53,750 --> 00:03:54,730
.بـ... باشه
77
00:03:58,880 --> 00:04:00,880
،بعد ازاین که مامانم اجازهم رو داد
78
00:04:01,550 --> 00:04:05,290
.خونه رو ترک کردم و زندگی جدیدم رو شروع کردم
79
00:04:09,310 --> 00:04:11,310
470)}کیریشیما ایجیرو
80
00:04:09,310 --> 00:04:11,310
556)}کوسه:
81
00:04:09,310 --> 00:04:11,310
556)}کوسه:
82
00:04:09,310 --> 00:04:11,310
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
83
00:04:11,310 --> 00:04:13,310
556)}یائویوروزو مومو
84
00:04:11,310 --> 00:04:13,310
632)}کوسه:
85
00:04:11,310 --> 00:04:13,310
632)}کوسه:
86
00:04:11,310 --> 00:04:13,310
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
87
00:04:13,310 --> 00:04:15,310
517)}اوجیرو ماشیرو
88
00:04:13,310 --> 00:04:15,310
606)}کوسه:
89
00:04:13,310 --> 00:04:15,310
606)}کوسه:
90
00:04:13,310 --> 00:04:15,310
"Mashirao Ojiro - Quirk: Tail"
91
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
544)}کامیناری دنکی
92
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
626)}کوسه:
93
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
626)}کوسه:
94
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
622)}القای الکتریسیته
95
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
554)}سرو هانتا
96
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
630)}کوسه:
97
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
630)}کوسه:
98
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
"Denki Kaminari - Quirk: Electrification"\N"Hanta Sero - Quirk: Tape"
99
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
544)}هاگاکوره تورو
100
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
630)}کوسه:
101
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
630)}کوسه:
102
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
628)}نامرئی بودن
103
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
544)}شـــوجی مـــزو
104
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
630)}کوسه:
105
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
630)}کوسه:
106
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
"Toru Hagakure - Quirk: Invisibility"\N"Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms"
107
00:04:19,320 --> 00:04:21,320
548)}اوراراکا اوچاکو
108
00:04:19,320 --> 00:04:21,320
632)}کوسه:
109
00:04:19,320 --> 00:04:21,320
632)}کوسه:
110
00:04:19,320 --> 00:04:21,320
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"
111
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
306)\fscx87\fscy95}آســـویی سـویـو
112
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
386)}کوسه:
113
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
386)}کوسه:
114
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
382)}قورباغه
115
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
550)\fscx86\fscy95}مینتا مینورو
116
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
628)}کوسه:
117
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
628)}کوسه:
118
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
"Tsuyu Asui - Quirk: Frog"\N"Minoru Mineta - Quirk: Pop Off"
119
00:04:23,320 --> 00:04:25,320
548)}تودوروکی شوتو
120
00:04:23,320 --> 00:04:25,320
632)}کوسه:
121
00:04:23,320 --> 00:04:25,320
632)}کوسه:
122
00:04:23,320 --> 00:04:25,320
Half-Hot"
123
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
543)}جیـــرو کـــیوکا
124
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
628)}کوسه:
125
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
628)}کوسه:
126
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
630)}نرمهی متصلشونده
127
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
532)}کودا کوجی
128
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
626)}کوسه:
129
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
626)}کوسه:
130
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
"Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack"\N"Koji Koda - Quirk: Anivoice"
131
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
548)}توکویامی فومیکاگه
132
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
630)}کوسه:
133
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
630)}کوسه:
134
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
626)}سایهی سیاه
135
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
542)}ساتو ریکیدو
136
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
630)}کوسه:
137
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
630)}کوسه:
138
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow"\N"Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush"
139
00:04:29,330 --> 00:04:31,330
544)}آئــویاما یوگـــا
140
00:04:29,330 --> 00:04:31,330
630)}کوسه:
141
00:04:29,330 --> 00:04:31,330
630)}کوسه:
142
00:04:29,330 --> 00:04:31,330
"Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser"
143
00:04:31,330 --> 00:04:33,330
366)}ایـــدا تنیـــا
144
00:04:31,330 --> 00:04:33,330
449)}کوسه:
145
00:04:31,330 --> 00:04:33,330
449)}کوسه:
146
00:04:31,330 --> 00:04:33,330
"Tenya Iida - Quirk: Engine"
147
00:04:33,330 --> 00:04:35,330
545)}آشیدو میـــنا
148
00:04:33,330 --> 00:04:35,330
628)}کوسه:
149
00:04:33,330 --> 00:04:35,330
628)}کوسه:
150
00:04:33,330 --> 00:04:35,330
"Mina Ashido - Quirk: Acid"
151
00:04:35,330 --> 00:04:37,330
520)}باکوگو کاتسوکی
152
00:04:35,330 --> 00:04:37,330
630)}کوسه:
153
00:04:35,330 --> 00:04:37,330
630)}کوسه:
154
00:04:35,330 --> 00:04:37,330
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
155
00:04:40,210 --> 00:04:43,840
،در زمین مدرسهی یو.ای\N،با فاصلهی کمابیش پنجدقیقه پیادهروی از مدرسه
156
00:04:43,840 --> 00:04:48,430
سه روزه، خوابگاه دانشآموزی ساختن\N.خوابگاهی به اسم اتحاد مرتفع
157
00:04:48,430 --> 00:04:53,360
.که این خونهی جدیدم... نه، خونهی جدیدمونه
158
00:04:55,060 --> 00:04:59,060
254)} {\c&HFBFBFB&}{\c&H5B5CEB&}نقل مکان به خوابگاه{\c&HFBFBFB&} {\fnB Farnaz\fs75}:قسمت پنجاهویکم
159
00:05:01,780 --> 00:05:06,070
سیستم خوابگاهیای که اجرا کردیم\N.فقط برای ایمنی دانشآموزها نیست
160
00:05:06,070 --> 00:05:09,070
466)}قهرمان حرفهای
161
00:05:06,070 --> 00:05:09,070
466)}قهرمان حرفهای
162
00:05:06,070 --> 00:05:09,070
520)}نــزو
163
00:05:06,070 --> 00:05:09,070
626)}کوسه:
164
00:05:06,070 --> 00:05:09,070
626)}کوسه:
165
00:05:06,070 --> 00:05:09,070
"Pro Hero - Nezu - Quirk: High Specs"
166
00:05:06,660 --> 00:05:11,240
{\a6}برای مشخص کردن تهدیدی هم هست\N.که هنوز بهش نپرداختیم، همون نفوذی
167
00:05:11,950 --> 00:05:15,500
،برای غلبه به دلهرهای که مدتهاست توی جو مدرسه حاکم شده
168
00:05:15,500 --> 00:05:18,940
میخوایم از تحقیقات عمومی روی پرونده جلوگیری کنیم\N.و پشتپرده بررسیهامون رو انجام بدیم
169
00:05:19,960 --> 00:05:25,130
این که نه فقط به معلمها که به دانشآموزها\N،هم مشکوک باشم، آزارم میده
170
00:05:25,130 --> 00:05:27,220
.ولی با شرایطی که دارم، چارهی دیگهای نیست
171
00:05:27,890 --> 00:05:29,390
...فقدان مظهرمون
172
00:05:29,390 --> 00:05:34,480
بدون شک با گذشت زمان\N.بیشتر خودش رو نشون میده
173
00:05:35,180 --> 00:05:39,230
.به هر حال الان ما نیاز به انرژی و تجدید قوا داریم
174
00:05:39,940 --> 00:05:41,940
،دست کم در مورد بچهها
175
00:05:41,940 --> 00:05:44,790
.باید بهشون آیندهی روشنی رو نشون بدیم
176
00:05:46,030 --> 00:05:50,660
فعلاً که، خوشحالم که همهی بچههای کلاس اول اِی\N.دوباره کنار هم جمع شدن
177
00:05:47,740 --> 00:05:50,660
422)}قهرمان حرفهای
178
00:05:47,740 --> 00:05:50,660
422)}قهرمان حرفهای
179
00:05:47,740 --> 00:05:50,660
513)}آیــزاوا شـــوتا
180
00:05:47,740 --> 00:05:50,660
614)}کوسه:
181
00:05:47,740 --> 00:05:50,660
614)}کوسه:
182
00:05:47,740 --> 00:05:50,660
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
183
00:05:50,950 --> 00:05:53,510
همه که اجازه دارن وارد خوابگاه بشن دیگه؟
184
00:05:54,500 --> 00:05:56,620
!من که واقعاً پدرم در اومد
185
00:05:56,620 --> 00:05:58,500
...طبیعیه خب
186
00:05:58,500 --> 00:06:01,380
.شما جفتتون در معرض مستقیم گاز بودین
187
00:06:01,590 --> 00:06:04,550
اگه الان تونستیم کنار هم جمع بشیم\N.به خاطر معلمهاست
188
00:06:04,550 --> 00:06:09,260
،وقتی کنفرانس خبری رو دیدم\N.با خودم گفتم ممکنه معلمهامون رو از دست بدیم و خیلی ناراحت شدم
189
00:06:09,260 --> 00:06:09,930
.آره
190
00:06:10,300 --> 00:06:12,050
.خودمم تعجب کردم
191
00:06:12,050 --> 00:06:14,100
.به هر حال هر کس شرایط خودش رو داره
192
00:06:15,180 --> 00:06:17,810
،در طول مدت کنفرانس، بیشتر به جای قانع کردن
193
00:06:17,810 --> 00:06:21,110
شبیه این بود که بذاریم راحت و آزاد باشن\N.و بعد بریم دمشون رو بگیریم
194
00:06:22,400 --> 00:06:26,280
حالا میخوام توضیح کوتاهی برای خوابگاه بدم\N...ولی قبل از اون
195
00:06:26,690 --> 00:06:30,860
میخوام روی مجوز موقت تمرکز کنیم
196
00:06:30,860 --> 00:06:33,120
که توی اردوی تمرینی\N.تصمیم گرفتیم بهتون بدیم
197
00:06:33,410 --> 00:06:35,950
!آره، حرفش رو زدن
198
00:06:35,950 --> 00:06:39,000
.اینقدر اتفاق پشت اتفاق افتاد که پاک فراموشش کرده بودم
199
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
.مطلب مهمیه پس خوب گوش کنین
200
00:06:42,210 --> 00:06:43,130
.کیریشیما
201
00:06:43,380 --> 00:06:44,380
.یائویوروزو
202
00:06:44,590 --> 00:06:47,670
.تودوروکی، میدوریا، ایدا
203
00:06:49,130 --> 00:06:53,390
.این پنج نفر، اونشب، برای نجات باکوگو رفتن
204
00:06:53,680 --> 00:06:54,640
...قورقور
205
00:06:58,310 --> 00:07:02,480
از واکنشهاتون اینطور برداشت میکنم\N.همهتون حداقل از برنامهشون خبر داشتین
206
00:07:05,230 --> 00:07:08,230
یه سری مطالب رو میذارم کنار\N:و فقط به گفتن همین بسنده میکنم
207
00:07:09,070 --> 00:07:12,490
،اگه موضوع بازنشست شدن آلمایت نبود
208
00:07:12,490 --> 00:07:16,450
.بهجز باکوگو، جیرو و هاگاکوره، بقیهتون رو اخراج میکردم
209
00:07:18,290 --> 00:07:23,000
درسته که فقط پنج نفر رفتن\Nولی اون دوازدهنفری هم که از نقشهشون خبر داشتن
210
00:07:23,000 --> 00:07:27,230
،به اعتمادمون پشت کردن\N.و هر دلیلی هم که بیارن برام موجه نیست
211
00:07:28,260 --> 00:07:32,340
ممنون میشم منبعد رویه و منش صحیحی پیش بگیرین
212
00:07:32,340 --> 00:07:34,980
.تا اعتمادی رو که بهتون داشتیم، دوباره به دست بیارین
213
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
.والسلام
214
00:07:36,760 --> 00:07:38,720
.خب، بریم داخل
215
00:07:38,720 --> 00:07:39,680
!بریم انرژی بگیریم
216
00:07:40,780 --> 00:07:43,690
الان دقیقاً چطور میخوایم انرژی بگیریم...؟
217
00:07:50,740 --> 00:07:51,320
.بیا بینم
218
00:07:51,400 --> 00:07:54,000
!هان؟ چرا؟ نمیخوام خو
219
00:07:56,740 --> 00:07:58,080
...اوی
220
00:07:58,910 --> 00:08:01,330
وا؟ باکوگو چیکارت کرد؟
221
00:08:02,000 --> 00:08:03,330
!کیریشیما
222
00:08:03,330 --> 00:08:03,920
هان؟
223
00:08:05,130 --> 00:08:09,460
!یا حضرت شلغم! داری میترسونیم ها -\Nرفتی تو پستو جیبای طرف رو خالی کردی؟\N.نخیر، رفتم پولم رو پس گرفتم -
224
00:08:09,460 --> 00:08:11,010
همهی پولت رو خرج کردی دیگه، مگه غیر اینه؟
225
00:08:11,380 --> 00:08:15,660
ها... از کجا شنیدی که دوربین دید در شب رو من خریدم؟
226
00:08:16,930 --> 00:08:20,850
اگه همینطور توی پیسی بمونی و قناعت کنی\N.میره رو اعصابم
227
00:08:20,850 --> 00:08:22,890
.همون روی اُسکلت رو نشون بدی بهتره
228
00:08:22,890 --> 00:08:27,610
!اوی؟ اوی، اوی، اوی - \N...وای خدا... مُردم از خنده... از دست این کامیناری
229
00:08:31,610 --> 00:08:33,010
!نچایی اینقدر میخندی
230
00:08:35,570 --> 00:08:36,560
.ببخشید
231
00:08:37,530 --> 00:08:40,790
...گمونم بعضیوقتها هم لازمه بذارم خوش باشن
232
00:08:41,700 --> 00:08:43,960
،روم سیاه بچهها، میدونم جبران کارمون نمیشه
233
00:08:43,960 --> 00:08:46,080
ولی اگه پایه باشین امشب همه با هم بریم\N!با این پول یاکینیکو بخوریم
234
00:08:46,080 --> 00:08:47,170
!جون مــــــن؟
235
00:08:47,170 --> 00:08:49,090
!اوی
236
00:08:54,170 --> 00:08:56,640
.هر کدوم از ساختمونها، خوابگاه یک کلاسه
237
00:08:56,640 --> 00:08:59,460
.دخترها سمت راستشن و پسرها سمت چپش
238
00:09:00,010 --> 00:09:02,560
.ولی طبقهی اول عمومی و مشاعه
239
00:09:02,560 --> 00:09:05,640
.غذاخوری، حمام و لباسشویی توی این طبقهست
240
00:09:07,150 --> 00:09:08,560
!حیاط هم داره، ایول
241
00:09:08,560 --> 00:09:11,150
!چه دلواز و تمیزه! تازه مبل هم داره
242
00:09:11,360 --> 00:09:13,280
!عین کاخ میمونه
243
00:09:13,280 --> 00:09:14,150
!اوراراکا کون
244
00:09:15,070 --> 00:09:17,030
چشمام دارن گولم میزنن؟
245
00:09:17,240 --> 00:09:20,330
حمام و لباسشویی مشاعن؟
246
00:09:21,830 --> 00:09:22,910
دارم خواب میبینم؟
247
00:09:23,200 --> 00:09:24,790
.زنانه مردانه داره
248
00:09:24,790 --> 00:09:26,250
.فقط حواست به خودت باشه
249
00:09:26,920 --> 00:09:27,660
.چـ... چشم
250
00:09:28,580 --> 00:09:29,920
،اتاقها از طبقهی دوم شروع میشن
251
00:09:29,920 --> 00:09:32,760
کلاً پنج طبقه داره و توی هر طبقه چهار اتاق برای دخترها\N.و چهار اتاق برای پسرها داره
252
00:09:33,420 --> 00:09:34,800
.هر کس اتاق خودش رو میگیره
253
00:09:34,800 --> 00:09:39,430
،و فضاهای مجللش تهویهی مطبوع، توالت\N.یخچال و کمد داره
254
00:09:39,640 --> 00:09:41,930
!بهارخواب هم داره! ایول
255
00:09:42,180 --> 00:09:45,890
.کمدش تقریباً همسایز کمد خونهمونه
256
00:09:45,890 --> 00:09:47,390
!عینهو کاخه
257
00:09:47,390 --> 00:09:48,650
!اوراراکا
258
00:09:48,190 --> 00:09:54,190
90)}جیرو کودا\N\N\N\Nکامیناری\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\N\N\N\Nایدا\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\N\N\Nهاگاکوره اوجیرو
259
00:09:48,190 --> 00:09:54,190
96)}مینتا\N\N\N\Nمیدوریا\N\N\N\Nآئویاما\N\N\N\Nتوکویامی
260
00:09:48,650 --> 00:09:51,070
{\bord6\blur3}.اینا اتاقهاتونن
261
00:09:51,070 --> 00:09:54,610
{\bord6\blur3}وسایلی که قبل از اومدن فرستادین\N،توی اتاقتون قرار گرفتن
262
00:09:54,190 --> 00:09:56,360
296)}يائویوروزو\N\N\N\Nساتو\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\N\N\N\Nتودوروکی \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\N\N\N\Nآسویی سـرو\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
263
00:09:54,190 --> 00:09:56,360
278)}اوراراکا شوجی\N\N\N\Nکیریشیما\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\N\N\N\Nباکوگو\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\N\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hآشیدو
264
00:09:54,610 --> 00:09:56,360
{\bord6\blur3}پس فعلاً چمدونهاتون رو باز کنین\N.و امروز رو با محیط جدید خو بگیرین
265
00:09:56,860 --> 00:09:59,280
.فردا بهتون میگم از این به بعد چی میشه
266
00:09:59,780 --> 00:10:01,200
.همین مرخصید
267
00:10:01,200 --> 00:10:02,600
!چشم، آیزاوا سنسی
268
00:10:05,700 --> 00:10:07,540
.پسر، خستهوکوفته شدم
269
00:10:08,000 --> 00:10:10,420
کیریشیما وسایلت رو خالی کردی؟
270
00:10:10,420 --> 00:10:11,420
.آره بالاخره
271
00:10:11,420 --> 00:10:12,540
.خسته نباشی
272
00:10:12,880 --> 00:10:16,420
،این که چطور به اینجا رسیدیم همچین خوب نبود\Nولی خب کیف میده با هم زندگی میکنیم، نه؟
273
00:10:16,420 --> 00:10:17,010
!آره
274
00:10:17,220 --> 00:10:18,930
...زندگی کنار هم
275
00:10:18,930 --> 00:10:21,970
این هم تمرینیه که کمکمون میکنه\N!کار گروهی و نظموانضباط رو یاد بگیریم
276
00:10:21,970 --> 00:10:23,640
با تمام وجود اومدی ها ایدا، نه؟
277
00:10:24,010 --> 00:10:26,060
پسرا، کارتون با اتاقهاتون تموم شد؟
278
00:10:26,140 --> 00:10:27,890
.آره، داریم استراحت میکنیم الان
279
00:10:27,890 --> 00:10:30,390
...میگم، دخترا داشتن الان حرف میزدن
280
00:10:30,380 --> 00:10:31,730
.و یه فکری داریم...
281
00:10:32,650 --> 00:10:35,110
دلتون میخواد مسابقهی نشون دادن اتاق بذاریم؟
282
00:10:35,440 --> 00:10:36,170
چی؟
283
00:10:38,110 --> 00:10:40,490
!...نه جان من، نرین، یه لحظه وایستین
284
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
70)}میدوریا
285
00:10:42,160 --> 00:10:43,870
!پر از آلمایته
286
00:10:43,870 --> 00:10:45,200
!اتاق اوتاکوییه
287
00:10:45,490 --> 00:10:47,540
...آخه من میپرستمش
288
00:10:48,080 --> 00:10:49,210
!آب شدم از خجالت
289
00:10:49,370 --> 00:10:52,080
.آخ آخ، عجب ماجرایی راه انداختن
290
00:10:52,080 --> 00:10:54,210
...ولی خوش میگذره
291
00:10:54,210 --> 00:10:55,460
70)}توکویامی
292
00:10:56,590 --> 00:10:57,630
.چرنده
293
00:11:05,060 --> 00:11:06,720
!چه تاریکه! آدم میترسه
294
00:11:06,720 --> 00:11:07,730
...عوضیا
295
00:11:08,270 --> 00:11:11,770
.این دستهکلید رو قبلاً راهنمایی که بودم خریدم
296
00:11:11,770 --> 00:11:13,940
پسرا از اینجور چیزا خوششون میاد، نه؟
297
00:11:13,940 --> 00:11:15,150
.گمشین بیرون
298
00:11:15,230 --> 00:11:17,740
!شمشیر...! چه خفنه
299
00:11:17,740 --> 00:11:18,650
!گم شین
300
00:11:18,650 --> 00:11:19,900
70)}آئویاما
301
00:11:21,660 --> 00:11:22,700
!چه نورانی
302
00:11:22,910 --> 00:11:25,620
.نه نه، نورانی نیست
303
00:11:25,950 --> 00:11:27,870
...خیرهکنندهست
304
00:11:28,080 --> 00:11:29,660
.با چیزی که فکر میکردم مو نمیزنه
305
00:11:29,660 --> 00:11:31,540
.دقیقاً طبق انتظارم
306
00:11:31,750 --> 00:11:33,790
!کمکم داره باحال میشه
307
00:11:33,790 --> 00:11:35,500
...آخرین نفر طبقهی دوم
308
00:11:37,960 --> 00:11:39,210
...بیاین تو
309
00:11:39,210 --> 00:11:41,340
...میخوام یه چیز خفن نشونتون بدم
310
00:11:41,800 --> 00:11:43,470
.بریم طبقهی سوم
311
00:11:43,470 --> 00:11:45,300
...بیاین تو... بیاین دیگه
312
00:11:45,300 --> 00:11:46,560
70)}اوجیرو
313
00:11:46,850 --> 00:11:49,270
!اوه، چه معمولیه
314
00:11:49,270 --> 00:11:51,310
!آره، خیلی معمولیه! ایولا
315
00:11:51,310 --> 00:11:54,020
پس معمولی معمولی که میگن اینه، آره؟
316
00:11:54,020 --> 00:11:56,440
...اگه چیزی نیست که بگین اشکالی نداره
317
00:11:56,770 --> 00:11:58,030
70)}ایدا
318
00:11:58,400 --> 00:12:00,610
.تو قفسهها پر از کتابای سخته
319
00:12:00,860 --> 00:12:02,240
!دیگه نمایندهی کلاسی گفتن
320
00:12:02,240 --> 00:12:03,950
.اینجا چیز عجیبی نیست
321
00:12:04,990 --> 00:12:06,280
...چی همه عینک
322
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
کجاش عجیبه؟
323
00:12:07,450 --> 00:12:09,580
آخه فکر مکنم موقع تمرین فشرده و سنگینمون\N.داغون میشن
324
00:12:09,580 --> 00:12:10,830
70)}کامیناری
325
00:12:11,000 --> 00:12:12,040
!چه قدر جِلفه
326
00:12:12,040 --> 00:12:14,120
.انگار هرچی دم دستش بوده استفاده کرده
327
00:12:14,290 --> 00:12:16,090
چی؟ مگه عالی نیست؟
328
00:12:16,090 --> 00:12:17,340
70)}کودا
329
00:12:17,800 --> 00:12:20,880
!خرگوشم هست! چه نازه
330
00:12:21,220 --> 00:12:22,880
.حیوون داشتن نامردیه
331
00:12:22,880 --> 00:12:24,890
!کودا حتماً از عمد آوردیش
332
00:12:25,180 --> 00:12:27,890
...انگار همه شروع کردن به مسابقه دادن
333
00:12:28,360 --> 00:12:31,390
.به هر حال، من که راضی نشدم
334
00:12:31,390 --> 00:12:35,440
.آره، چه تصادفی. منم
335
00:12:35,440 --> 00:12:36,480
.آره
336
00:12:36,480 --> 00:12:37,190
.منم همینطور
337
00:12:37,690 --> 00:12:41,570
.آخه اگه فقط قرار باشه پسرا انتخاب بشن یه جوریه
338
00:12:41,780 --> 00:12:45,700
گفتین مسابقهی نشون دادن اتاقه دیگه، درسته؟
339
00:12:45,910 --> 00:12:50,540
پس طبیعتاً قبل از انتخاب ما هم باید اتاق دخترا رو ببینیم دیگه؟
340
00:12:50,830 --> 00:12:57,500
یعنی نمیخواد انتخاب کنیم که کی تو کلاسمون\Nبهترین سلیقه رو واسه دکوراسیون داخلی داره؟
341
00:12:59,380 --> 00:13:01,340
این حرفهای تند که هیچ رحمومروتی نسبت به دخترها نداشتن
342
00:13:01,340 --> 00:13:03,880
.روحیهی رقابتی پسرها رو تحریک کرد
343
00:13:04,170 --> 00:13:05,260
!خوبه
344
00:13:05,260 --> 00:13:05,840
هان؟
345
00:13:06,470 --> 00:13:09,100
،با راضی کردن اونایی که حتی علاقهای به شرکت نداشتن
346
00:13:09,470 --> 00:13:14,100
اولین مسابقهی سالانهی بهترین سلیقه\N.در کلاس اول ای در شرف شروع شدنه
347
00:13:15,640 --> 00:13:16,810
اشکالی نداره؟
348
00:13:16,810 --> 00:13:19,610
جدی جدی اشکال نداره؟
349
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
524)}وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
350
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
568)}تاریخ تولد: 2/12
351
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
606)}قد: 150 سانتیمتر
352
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
642)\fnB Titr\fs39}B{\fs50}:گروه خونی
353
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
680)}علایق: ژله
354
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
283)}آســویی ســـویو
355
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
412)}کوسه:
356
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
407)}قورباغه
357
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
410)}.تقریباًمیتواندهر کاری که قورباغه میکند، بکند. مثلاً زبانش را تا فاصلهی زیادی دراز کند
358
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
524)}وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
359
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
568)}تاریخ تولد: 6/19
360
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
606)}قد: 185سانتیمتر
361
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
642)\fnB Titr\fs39}O{\fs50}:گروه خونی
362
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
680)}علایق: کیک
363
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
283)}ساتو ریکیدو
364
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
412)}کوسه:
365
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
407)}فزونکاری قندی
366
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
394)}.میتواند با مصرف قند به صورت موقت قدرتش را زیاد کند
367
00:13:28,570 --> 00:13:32,410
خب، پس قراره انتخاب کنیم که کی تو کلاس\N،بهترین سلیقه رو واسه دکوراسیون داخلی داره
368
00:13:32,410 --> 00:13:34,120
.یا به عبارتی کی پادشاه اتاقه
369
00:13:34,120 --> 00:13:35,460
پادشاه اتاق؟
370
00:13:35,460 --> 00:13:37,620
...لازم نیست از این چیزا انتخاب کنیم
371
00:13:39,250 --> 00:13:42,840
،اگه فقط من باشم که بگم چه فکر و خیالی دارم\N.مسخرهم میکنن
372
00:13:42,840 --> 00:13:48,640
ولی اگه از خواستهی اینا که اعتماد به نفسشون\N...لطمه خورده استفاده کنم
373
00:13:48,640 --> 00:13:52,640
.بعد فکر و خیال منم پشت اون خواستهای که بیشتر خواهان داره مخفی میشه
374
00:13:54,430 --> 00:13:59,310
و اینجوری یه بهانهی خیلی طبیعی دارم\N!که اتاق دخترا رو زیر و رو کنم
375
00:14:00,480 --> 00:14:01,300
...خوابم میاد
376
00:14:02,940 --> 00:14:09,030
اتاقهای پسرانهی طبقهی چهارم\Nمال باکوگو کون، کیریشیما کون و شوجی کون هستن، آره؟
377
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
باکوگو کون کجاست؟
378
00:14:10,410 --> 00:14:14,040
.خیلی وقت پیش گفت: «خیلی ضایعه و میرم بخوابم.» وبرگشت اتاقش
379
00:14:14,040 --> 00:14:15,080
.منم خوابم گرفته
380
00:14:15,290 --> 00:14:16,870
!خب پس بریم سراغ اتاق کیریشیما
381
00:14:16,870 --> 00:14:18,290
!همینطور پیش بریم
382
00:14:18,420 --> 00:14:20,750
154)}شیما
383
00:14:18,750 --> 00:14:22,170
...من که برام مهم نیست، ولی فکر نکنم شما دخترا چیزی بفهمین
384
00:14:22,170 --> 00:14:23,300
134)}تبریک\Nعالی گرفتی
385
00:14:24,800 --> 00:14:27,720
70)}پیروزی قطعی
386
00:14:26,010 --> 00:14:27,720
!از این مردانگی
387
00:14:28,130 --> 00:14:28,880
.آره
388
00:14:28,880 --> 00:14:30,930
از ظاهرش مشخصه اتاق دوم از آخره
389
00:14:30,930 --> 00:14:32,470
.که دلت میخواد دوست پسرت دااشته باشه
390
00:14:32,680 --> 00:14:35,180
!خیلی گرمه! گرم و دم کرده
391
00:14:35,180 --> 00:14:35,850
.دیدین؟ گفتم که
392
00:14:36,100 --> 00:14:37,480
.خب، بعدی شوجیه
393
00:14:38,060 --> 00:14:40,100
.اینجا چیز جالبی نیست
394
00:14:40,150 --> 00:14:40,810
30)}پرنده پر نمیزنه
395
00:14:41,400 --> 00:14:43,110
...چیز جالبی نیست به کنار
396
00:14:43,520 --> 00:14:45,360
.نمیدونستم طرفدار کم داشتنی
397
00:14:45,360 --> 00:14:48,860
راستش هیچوقت دلم نمیخواست\N.چیز میز زیادی داشته باشم
398
00:14:49,280 --> 00:14:52,240
.یه همچین پسرایی هستن که از درون اند منحرفان
399
00:14:53,450 --> 00:14:56,200
!خب، بریم اتاق پسرای طبقهی پنجم
400
00:14:56,200 --> 00:14:57,120
!با سرو شروع کنیم
401
00:14:57,120 --> 00:14:58,870
جدیجدی اتاق همه میریم؟
402
00:15:00,830 --> 00:15:02,170
!ایول
403
00:15:02,170 --> 00:15:03,210
!آسیایی
404
00:15:03,210 --> 00:15:04,550
!چه دوستداشتنی
405
00:15:04,800 --> 00:15:07,550
.سرو اصلاً نمیدونستم از اینجور چیزا خوشت میاد
406
00:15:08,670 --> 00:15:10,930
.آره، من اینجوریام! .همیشه انتظار غیرمنتظره رو داشته باش
407
00:15:11,260 --> 00:15:12,680
!بعدی بعدی
408
00:15:12,680 --> 00:15:14,350
بعدی تودوروکی سانه، نه؟
409
00:15:15,390 --> 00:15:17,180
!با استعدادترین و تواناترین شاگرد کلاس
410
00:15:17,470 --> 00:15:19,560
!خوشگلترین پسر کلاس
411
00:15:19,810 --> 00:15:23,560
...رفتن تو اتاق تودوروکی کون گوشهگیر... قلب آدم تندتند میزنه
412
00:15:24,060 --> 00:15:26,530
.زود بیاین که تموم بشه. خوابم میاد
413
00:15:27,860 --> 00:15:28,860
!اتاق به سبک ژاپنی
414
00:15:28,860 --> 00:15:30,200
اتاق اون رو یه جور دیگه ساختن؟
415
00:15:30,530 --> 00:15:34,580
،خونه حصیر داریم\N.واسه همین روی زمین راحت نیستم
416
00:15:34,580 --> 00:15:35,780
کی به چراش کار داشت؟
417
00:15:35,780 --> 00:15:38,450
چطوری یه روزه تغییر دکوراسیون دادی؟
418
00:15:39,620 --> 00:15:41,000
.کلی زحمت کشیدم
419
00:15:41,000 --> 00:15:42,080
این بابا چشه؟
420
00:15:42,080 --> 00:15:48,340
148)}تودوروکی
421
00:15:42,250 --> 00:15:43,920
.به جوریه که انگار یه روز واسه خودش کسی میشه
422
00:15:43,920 --> 00:15:46,380
پسرخوشگلا کاراشون رو یه جور دیگه انجام میدن، هان؟
423
00:15:46,380 --> 00:15:48,340
...خب بعدی! آخرین اتاق از پسرا
424
00:15:49,380 --> 00:15:50,260
.منم
425
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
224)}تازه\N{\c&H6052BA&}ساختهشده با خامهی کوشیرو{\c&HFFFFFF&\3c&HE38813&}\Nچربی گیاهی
426
00:15:52,470 --> 00:15:54,510
.حالا به هر حال، اتاق حوصلهسربریه
427
00:15:54,510 --> 00:15:57,010
.اتاق هر کی بعد از اتاق تودوروکی حوصلهسربره
428
00:15:57,010 --> 00:15:59,350
یه بوی خوبی میاد... از چیه؟
429
00:15:59,350 --> 00:16:01,480
!اوه، وای، یادم رفت
430
00:16:01,480 --> 00:16:05,360
،باز کردن وسایلم زودتر تموم شد\N.برای همین کیک پفی پختم
431
00:16:05,360 --> 00:16:07,020
.با خودم گفتم همه با هم بخوریمش
432
00:16:07,690 --> 00:16:11,240
،با خامهی کفکرده خوشمزهتر میشد\Nولی خب، میخورین؟
433
00:16:11,240 --> 00:16:12,740
!آررره
434
00:16:12,990 --> 00:16:14,990
!شبیه یه طرفگیری غیرمنتظرهی نمونهست
435
00:16:15,240 --> 00:16:17,790
!حرف نداره! چه پفپفیه
436
00:16:17,790 --> 00:16:19,450
!خوشمزهست! خوشمزه
437
00:16:19,450 --> 00:16:21,960
!مثل آب خوردن از سرو زد جلو
438
00:16:21,960 --> 00:16:22,870
!آره آره
439
00:16:22,870 --> 00:16:25,960
!چه سرگرمی محشری داری ساتو سان
440
00:16:25,960 --> 00:16:28,500
دلت میخواد بار بعدی یه چیزی بپزی\Nکه با چای من بخوریم؟
441
00:16:28,840 --> 00:16:31,630
.اوه، انتظار نداشتم بقیه اینقدر خوششون بیاد
442
00:16:31,840 --> 00:16:35,340
.من صرفاً واسه قسمتی از تمرین کوسهم میپزمشون
443
00:16:35,340 --> 00:16:37,390
.آخه آدم بخواد شیرینی بخره هم گرون میشه
444
00:16:37,600 --> 00:16:40,390
.خب، این از پسرا. دیگه نوبت ماست
445
00:16:40,560 --> 00:16:44,020
ای بابا، جدنی اتاق همه رو میریم؟\Nاشکالی نداره؟
446
00:16:44,020 --> 00:16:46,150
گمون کنم اشکالی نداشته باشه، نه؟
447
00:16:46,150 --> 00:16:48,020
...آدم خجالت میکشه
448
00:16:49,570 --> 00:16:51,900
.از تصورمم بیشتر ساز و وسیلهی موسیقی هست
449
00:16:52,110 --> 00:16:54,450
.آخه جیرو چان از اون دخترای اهل راکه
450
00:16:54,450 --> 00:16:56,160
بلدی همهشون رو بزنی؟
451
00:16:56,160 --> 00:16:58,030
...آره، حداقل در سطح ابتدایی که آره
452
00:16:58,280 --> 00:17:00,240
.اصلاً شبیه اتاق دخترا نیست
453
00:17:00,240 --> 00:17:01,330
.دخترانه نیست
454
00:17:03,370 --> 00:17:04,710
.بعدی. !بریم سراغ اتاق بعدی
455
00:17:04,710 --> 00:17:06,830
.بعدش نوبت من، هاگاکورهست
456
00:17:07,840 --> 00:17:08,790
نظرتون چیه؟
457
00:17:09,170 --> 00:17:10,670
...ا...اوه
458
00:17:10,670 --> 00:17:13,300
!شبیه اتاق دخترای عادیه\N.قلبم رو به تاپ تاپ میندازه
459
00:17:16,720 --> 00:17:17,680
!...فراتر از قدرت
460
00:17:17,680 --> 00:17:19,930
مینتا کون همین اول کاری صاف رفتی سراغ اون کارا؟
461
00:17:19,930 --> 00:17:21,770
236)}آشیدو
462
00:17:20,220 --> 00:17:21,770
!بعدی اتاق منه
463
00:17:21,970 --> 00:17:24,640
دادام! تو دل برو نیست؟
464
00:17:24,640 --> 00:17:25,850
...ایول
465
00:17:25,850 --> 00:17:27,100
88)}اوراراکا
466
00:17:27,310 --> 00:17:29,900
...اتاق همچین جالبی نیست
467
00:17:29,900 --> 00:17:31,230
...ایول
468
00:17:31,480 --> 00:17:37,990
یه ذره حس منحرفانه بهم دست میده\N...که اتاق کلی دختر عادی رو دارم میبینم
469
00:17:37,990 --> 00:17:39,990
...باغچهای ممنوعه
470
00:17:40,490 --> 00:17:42,240
...بعدی نوبت آسویی سانه
471
00:17:42,240 --> 00:17:44,580
.راستی، سویو چان این اطراف نیست
472
00:17:44,580 --> 00:17:47,620
.آها، سویو چان گفت حالش چندان خوب نیست
473
00:17:47,620 --> 00:17:49,840
.اگه خوب نیست که نمیشه کاریش کرد
474
00:17:49,840 --> 00:17:51,710
!فوقش وقتی بهتر شد میگیم نشونمون بده
475
00:17:56,380 --> 00:17:58,260
236)}آسویی
476
00:17:58,260 --> 00:18:00,510
122)}یائویوروزو
477
00:17:58,680 --> 00:18:00,510
!پس فقط میمونه یائویوروزو که آخریه
478
00:18:00,640 --> 00:18:05,100
...خب، راستش گمونم اشتباه برآورد کردم
479
00:18:05,100 --> 00:18:07,690
،برعکس اتاق شماها که با نوآوری پر شده
480
00:18:08,020 --> 00:18:10,610
.اتاق من یکم کمجا شد
481
00:18:10,610 --> 00:18:13,320
!چه گندهست! جا کمه\Nچطور شد یائویوروزو؟
482
00:18:13,610 --> 00:18:20,120
،اسباباثاثیهایه که استفاده میکردم\N...ولی فکر نمیکردم اتاقم اینقدرکوچیک باشه
483
00:18:20,120 --> 00:18:22,330
.بچه مایهداره دیگه
484
00:18:24,660 --> 00:18:26,000
...خب، بچهها همه
485
00:18:26,410 --> 00:18:28,420
رای دادین؟
486
00:18:28,420 --> 00:18:30,710
!به خودتون نمیتونین رای بدین ها
487
00:18:31,500 --> 00:18:39,090
،و حالا، این شما و این نتیجهی مسابقهی اولین پادشاه اتاق\N!بدون احتساب باکوگو و سویو چان
488
00:18:42,350 --> 00:18:47,940
!با در مجموع پنج رای\N...پیروز قاطعانه که به تنهایی در راسه کسی نیست جز
489
00:18:48,560 --> 00:18:50,150
!ساتو... ریکیدو
490
00:18:50,770 --> 00:18:51,650
!جان؟
491
00:18:51,650 --> 00:18:54,940
!راستی، همهی رایها مال دخترا بود\N...دلیلش هم اینه که
492
00:18:54,940 --> 00:18:58,110
«!کیکه خیلی خوشمزه بود»
493
00:18:58,110 --> 00:18:59,070
!اتاق پس چی؟
494
00:18:59,070 --> 00:18:59,860
...ای ابله
495
00:18:59,860 --> 00:19:02,280
!کسایی که میخوان قهرمان بشن نباید رشوه بدن
496
00:19:02,280 --> 00:19:05,080
!من به هیشکی رشوه ندادم\N!اصلاً چطور شد؟ !خیلی خوشحالم
497
00:19:05,080 --> 00:19:07,250
{\a6}!نخند
498
00:19:05,080 --> 00:19:07,250
تموم شد؟ میشه برم بخوابم دیگه؟
499
00:19:07,250 --> 00:19:10,770
!آره! کیک هم خوردی. یادت نره دندونات رو مسواک بزنی
500
00:19:10,770 --> 00:19:12,380
منتظر بود که تموم بشه، نه؟
501
00:19:13,040 --> 00:19:15,590
.اوه راستی، تودوروکی کون یه چند لحظه صبر کن
502
00:19:16,590 --> 00:19:22,340
.دکو کون و ایدا کون، و کیریشیما کون و یائویوروزو سان\Nچند لحظه وقت دارین؟
503
00:19:27,770 --> 00:19:29,230
اوراراکا، میریم کجا...؟
504
00:19:34,940 --> 00:19:39,150
.خب راستش، سویو چان گفت میخواد باهاتون حرف بزنه
505
00:19:40,700 --> 00:19:44,140
.من نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم و هر چی میاد به فکرم میگم
506
00:19:44,740 --> 00:19:49,160
.ولی یه سری وقتا هست که نمیدونم چی باید بگم
507
00:19:50,120 --> 00:19:54,210
یادتونه توی بیمارستان چی گفتم؟
508
00:19:54,750 --> 00:19:56,590
...اگه میخواین بگین قوانین رو میشکنین
509
00:19:57,090 --> 00:20:00,380
.اینطوری که با تبهکارها فرقی ندارین
510
00:20:01,630 --> 00:20:04,010
.آره، یادمه
511
00:20:04,470 --> 00:20:08,270
.قلبم رو سنگ کردم و حرفهای دردآوری زدم
512
00:20:09,390 --> 00:20:10,480
...سویو چان
513
00:20:10,810 --> 00:20:14,900
.ولی بازم شما رفتین\N،وقتی امروز صبح شنیدم
514
00:20:14,900 --> 00:20:16,230
.شوکه شدم
515
00:20:17,070 --> 00:20:21,990
،خیال کردم جلوتون رو گرفته بودم\N...برای همین کلی ناامیدی و احساسات بد اومد سراغم
516
00:20:22,700 --> 00:20:25,290
...نمیدونستم چی باید بگم
517
00:20:26,330 --> 00:20:29,620
...حس میکردم نمیتونم باهاتون حرف بزنم و بهم خوش بگذره
518
00:20:31,120 --> 00:20:31,750
...ولی
519
00:20:33,420 --> 00:20:36,420
.این ماجرا خیلی ناراحتم کرد...
520
00:20:39,460 --> 00:20:44,590
برای همین دلم میخواست بهتون اینا رو بگم، شده\N.نتونم افکارم رو درست جمعوجور کنم
521
00:20:44,590 --> 00:20:48,560
واسه اینکه بتونم دوباره با بقیه حرف بزنم\N.و بهم خوش بگذره
522
00:20:51,350 --> 00:20:53,480
.سویو چان تنها نیست که همچین احساسی داره
523
00:20:53,480 --> 00:20:57,110
...همهی بچهها آروموقرار نداشتن و میخواستن این احساس رو از خودشون دور کنن
524
00:20:57,110 --> 00:20:58,070
...برای همین
525
00:20:58,320 --> 00:21:04,450
پادشاه اتاق» و این چیزا واسه این بود که بقیه فهمیدن»\N...شما چه احساسی داشتین
526
00:21:04,450 --> 00:21:07,700
...پس اگه میشه اونا رو سرزنش نکنین، ولی خب، چیزه
527
00:21:07,700 --> 00:21:10,160
...چطور بگم، میدونم که سخته، ولی به هر حال
528
00:21:10,160 --> 00:21:14,960
بیاین دوباره حسابی با هم زحمت بکشیم\N!و با هم بخندیم
529
00:21:15,170 --> 00:21:16,000
!...سویو چان
530
00:21:16,000 --> 00:21:16,830
قور...؟
531
00:21:17,080 --> 00:21:19,710
!ببخشید! ممنون که اینا رو بهمون گفتی
532
00:21:19,710 --> 00:21:20,380
.آسویی سان
533
00:21:20,380 --> 00:21:21,420
!سویو چان کون
534
00:21:21,760 --> 00:21:23,220
!آسویی ببخشید
535
00:21:23,220 --> 00:21:24,050
...آسو
536
00:21:24,050 --> 00:21:24,930
!سویو چان
537
00:21:25,220 --> 00:21:27,010
...دیگه هیچ وقت همچین کاری نمیکنم
538
00:21:25,220 --> 00:21:27,010
{\a6}...قورقور... قورقور
539
00:21:27,010 --> 00:21:29,680
.منم
540
00:21:27,010 --> 00:21:29,680
{\a6}!قول میدم
541
00:21:31,180 --> 00:21:35,190
.درسته... همه به شدت تلاش میکردن که اوضاع به حالت عادی برگرده
542
00:21:36,520 --> 00:21:38,390
...باید برگردیم
543
00:21:39,150 --> 00:21:41,240
...درسته، باید به خود عادیمون برگردیم
544
00:21:41,820 --> 00:21:47,610
زندگی عادی روزمرهمون، که در عین اینکه\N.میخوایم قهرمان بشیم، همدیگه رو بهتر میکنیم
545
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
100)}پیشنمایش
546
00:23:20,620 --> 00:23:21,960
!وقت پیشنمایشه
547
00:23:21,960 --> 00:23:24,040
،در اثنایی که برای گرفتن مدارک موقتمون عرق میریزیم
548
00:23:24,040 --> 00:23:26,710
.باید حرکات تمومکنندهی خودمون رو هم مشخص کنیم
549
00:23:26,710 --> 00:23:29,430
من چطوری قراره با این دستهای آسیبدیدهم مشخص کنم؟
550
00:23:29,430 --> 00:23:31,830
«قسمت بعد: « حرکات تمومکنندهتون رو مشخص کنین
551
00:23:31,010 --> 00:23:36,560
70)}«قسمت بعد: « حرکات تمومکنندهتون رو مشخص کنین
552
00:23:31,830 --> 00:23:33,220
!پیش به جلو
553
00:23:33,220 --> 00:23:34,700
!فراتر از قدرت
554
00:23:34,700 --> 00:23:36,700
0
555
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
136)}Forums.Animworld.Net
556
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}HodaArian
557
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
360)}&
558
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}Sarrow
559
00:23:36,700 --> 00:23:38,700
0
50290