Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,379 --> 00:00:06,715
Previously on When Calls
the Heart...
2
00:00:06,756 --> 00:00:10,051
The past few months
have been... interesting.
3
00:00:10,093 --> 00:00:12,804
The wedding is
coming together...
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,681
slowly but surely.
5
00:00:14,723 --> 00:00:18,101
The Governor is visiting Buxton
and possibly Hope Valley,
6
00:00:18,143 --> 00:00:20,186
if Rosemary has any say in it.
7
00:00:20,228 --> 00:00:21,855
If we promise to give
the Governor
8
00:00:21,896 --> 00:00:23,940
a reception unlike any other
9
00:00:23,982 --> 00:00:27,360
he would have no choice
but to change his plans.
10
00:00:27,402 --> 00:00:29,654
I rode by
Bill’s land earlier today
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,281
and there were some men there.
12
00:00:31,322 --> 00:00:32,449
What is Montague up to?
13
00:00:32,490 --> 00:00:34,200
I don’t know, but I intend
to find out.
14
00:00:34,242 --> 00:00:36,202
They upped the order
and put a rush on it.
15
00:00:36,244 --> 00:00:38,288
This is the big one
out of Union City.
16
00:00:38,329 --> 00:00:41,207
It’s a trestle bridge
but in the middle of nowhere.
17
00:00:41,249 --> 00:00:43,251
Why would you build
a bridge here
18
00:00:43,293 --> 00:00:45,420
when the road to Union City
is over here?
19
00:00:45,462 --> 00:00:47,881
So Allie asked if
she could babysit.
20
00:00:47,922 --> 00:00:48,923
Thanks for saying yes.
21
00:00:48,965 --> 00:00:50,467
Well, I hope
he behaves.
22
00:00:50,508 --> 00:00:53,553
One, two, three...
23
00:00:53,595 --> 00:00:55,055
Jack?!
24
00:00:55,096 --> 00:00:56,598
Your son tormented
the babysitter last night.
25
00:00:57,390 --> 00:00:58,433
Boo!
26
00:00:58,475 --> 00:00:59,559
He’s more like you
every day, Jack.
27
00:00:59,601 --> 00:01:01,478
I think you’d be really proud
of him.
28
00:01:01,519 --> 00:01:02,604
I know you would.
29
00:01:06,274 --> 00:01:09,402
I can’t believe the wedding
is six weeks away.
30
00:01:09,444 --> 00:01:11,404
There’s so much still to do,
31
00:01:11,446 --> 00:01:13,615
including addressing
100 envelopes.
32
00:01:14,949 --> 00:01:16,701
But luckily I have lots of help.
33
00:01:19,204 --> 00:01:20,789
With the invitations sent,
34
00:01:20,830 --> 00:01:22,832
now we’re waiting to find out
who can make it.
35
00:01:31,466 --> 00:01:33,635
It’s hard to imagine
how it will all get done.
36
00:01:34,594 --> 00:01:35,845
But I have faith.
37
00:01:41,393 --> 00:01:43,770
All should feel right
in Hope Valley.
38
00:01:43,812 --> 00:01:45,855
But there’s something
I can’t quite shake.
39
00:01:46,648 --> 00:01:49,317
We still don’t know what’s
happening with Bill’s land,
40
00:01:49,359 --> 00:01:51,277
but we’re determined
to find out.
41
00:02:01,663 --> 00:02:02,872
Sorry I’m late,
42
00:02:02,914 --> 00:02:05,250
I was getting Allie set up
with little Jack.
43
00:02:05,291 --> 00:02:06,626
By moving all the furniture?
44
00:02:09,629 --> 00:02:14,050
Um... are you sure
we should tell Bill?
45
00:02:14,092 --> 00:02:15,510
Because of Madeline?
46
00:02:15,552 --> 00:02:16,678
Yes.
47
00:02:18,179 --> 00:02:21,307
Well, what do I know
about matters of the heart?
48
00:02:21,349 --> 00:02:22,517
But he deserves to know.
49
00:02:23,685 --> 00:02:24,811
Know what?
50
00:02:27,439 --> 00:02:29,232
I think you’d better sit down.
51
00:02:29,774 --> 00:02:31,026
How many did you say?
52
00:02:31,067 --> 00:02:33,737
About a dozen,
with heavy equipment.
53
00:02:33,778 --> 00:02:36,322
He’s building a well,
according to Montague.
54
00:02:36,364 --> 00:02:37,991
That’s a lot of men for a well.
55
00:02:38,033 --> 00:02:40,869
And that well was working fine
on my property before I sold it.
56
00:02:42,328 --> 00:02:43,913
What were you doing up there?
57
00:02:44,497 --> 00:02:46,207
I was visiting Jack’s grave.
58
00:02:47,459 --> 00:02:49,586
What do you think Montague
is doing?
59
00:02:49,627 --> 00:02:52,297
I don’t know, but I plan on
asking him.
60
00:02:52,339 --> 00:02:54,090
Oh! Are you sure you wanna
do that?
61
00:02:54,132 --> 00:02:55,759
He hasn’t done anything
illegal yet.
62
00:02:55,800 --> 00:02:58,261
If we don’t confront him then
he won’t know we suspect him.
63
00:02:58,303 --> 00:03:00,180
I think we should
just leave it like that.
64
00:03:00,221 --> 00:03:02,349
Yeah, you’re probably right.
65
00:03:02,724 --> 00:03:03,892
-Great.
-Good.
66
00:03:03,933 --> 00:03:05,310
I’m gonna go anyway.
67
00:03:07,562 --> 00:03:09,606
Don’t worry,
they won’t see me.
68
00:03:14,652 --> 00:03:29,542
*
69
00:03:29,584 --> 00:03:40,887
*
70
00:03:45,141 --> 00:03:46,059
Okay!
71
00:03:49,646 --> 00:03:50,522
Hey, Jack.
72
00:03:51,773 --> 00:03:53,233
Hi, Mr. Gowen.
73
00:03:53,274 --> 00:03:54,567
Henry, the park looks great.
74
00:03:54,609 --> 00:03:56,277
I’m glad you’re enjoying it.
75
00:04:00,490 --> 00:04:04,411
Sorry I’m late, Mrs. Thornton.
Scout was chasing a squirrel.
76
00:04:04,452 --> 00:04:05,578
That’s okay, Allie.
77
00:04:05,620 --> 00:04:07,414
Little Jack really wanted
to see you
78
00:04:07,455 --> 00:04:13,003
before Robert takes him
to go see the tadpoles.
79
00:04:13,044 --> 00:04:13,795
Oh...
80
00:04:15,130 --> 00:04:16,464
I’ll see you both later.
81
00:04:19,300 --> 00:04:21,094
-Hey.
-Hi.
82
00:04:21,636 --> 00:04:22,846
Allie forgot Little
Jack’s snack.
83
00:04:22,887 --> 00:04:23,847
Oh.
84
00:04:23,888 --> 00:04:24,889
-Homemade cookies.
-Mmm.
85
00:04:24,931 --> 00:04:26,057
There may be one or two missing.
86
00:04:26,099 --> 00:04:28,101
Wait, wait,
wait, wait...
87
00:04:28,143 --> 00:04:29,269
I got you.
88
00:04:29,811 --> 00:04:31,813
She really is good with him,
isn’t she?
89
00:04:33,023 --> 00:04:34,774
Scout
or Little Jack?
90
00:04:35,191 --> 00:04:36,484
Both, I guess.
91
00:04:38,319 --> 00:04:39,446
I’ll see you.
92
00:04:41,156 --> 00:04:43,867
Hey, who’s it? Are you it?
You're it.
93
00:04:43,908 --> 00:04:45,160
You’re it!
94
00:04:45,201 --> 00:04:47,495
Elizabeth! Perfect timing.
95
00:04:48,872 --> 00:04:51,583
Are you ready for our day
of wedding planning?
96
00:04:51,624 --> 00:04:53,043
There’s my little angel.
97
00:04:53,084 --> 00:04:54,336
Did I tell you?
98
00:04:54,377 --> 00:04:57,297
She’s sleeping in seven-hour
stretches now.
99
00:04:57,339 --> 00:04:59,007
I just have to be sure
to put her head down
100
00:04:59,049 --> 00:05:00,383
at the north end of the crib
101
00:05:00,425 --> 00:05:02,886
then slowly back up taking
no more than six steps
102
00:05:02,927 --> 00:05:03,970
to get to the door.
103
00:05:04,012 --> 00:05:05,472
It’s a very precise science.
104
00:05:08,099 --> 00:05:10,977
Elizabeth, are you alright?
You’re not here with me.
105
00:05:11,019 --> 00:05:12,395
Yes. Let’s go.
106
00:05:16,649 --> 00:05:18,526
Are you sure you’re alright?
107
00:05:20,445 --> 00:05:22,864
Allie and Little Jack
have just gotten so close.
108
00:05:24,282 --> 00:05:27,035
I don’t know.
Does it feel weird?
109
00:05:28,661 --> 00:05:31,122
Because of your history
with Nathan?
110
00:05:31,164 --> 00:05:32,749
I’m not sure I’d call it that.
111
00:05:33,583 --> 00:05:36,211
Elizabeth, your heart is pure.
112
00:05:36,252 --> 00:05:38,755
You’re marrying Lucas
in six weeks,
113
00:05:38,797 --> 00:05:41,466
under a beautiful
white wedding arch
114
00:05:41,508 --> 00:05:43,510
with Hope Valley
as a backdrop,
115
00:05:43,551 --> 00:05:45,720
a rainbow dancing
in the distance.
116
00:05:46,638 --> 00:05:47,472
Have you ordered the rainbow?
117
00:05:47,514 --> 00:05:48,598
Oh, I would if I could.
118
00:05:48,640 --> 00:05:49,724
Perhaps I should talk
to Joseph,
119
00:05:49,766 --> 00:05:51,309
see if he can put in
a good word.
120
00:05:52,394 --> 00:05:54,104
Oh, and Nathan
will find someone.
121
00:05:54,979 --> 00:05:56,731
Actually, he said
he’s given up on love.
122
00:05:56,940 --> 00:05:57,857
Oh!
123
00:05:58,566 --> 00:06:00,860
Well, we’ll see about that.
124
00:06:00,902 --> 00:06:04,531
Although, Mei? Faith?
Not to mention you.
125
00:06:04,572 --> 00:06:06,241
It’s not a great track record.
126
00:06:07,826 --> 00:06:08,910
Rosemary!
127
00:06:11,996 --> 00:06:14,833
This morning, Harry, I want you
to restock the thread
128
00:06:14,874 --> 00:06:16,918
and make sure the bobbins
are organized.
129
00:06:16,960 --> 00:06:17,919
-Yes, Ma'am.
-Florence?
130
00:06:17,961 --> 00:06:19,379
Oh, just a moment, dear.
131
00:06:19,421 --> 00:06:22,048
Now, I was thinking that
we should rearrange them
132
00:06:22,090 --> 00:06:24,384
along the lines of the colors
of a rainbow.
133
00:06:24,426 --> 00:06:25,427
Florence!
134
00:06:26,886 --> 00:06:28,722
I just thought
that would look pretty.
135
00:06:28,763 --> 00:06:29,889
Florence!
136
00:06:29,931 --> 00:06:31,599
Alright!
137
00:06:32,267 --> 00:06:34,102
What is so urgent?
138
00:06:37,230 --> 00:06:38,940
Oh, my stars.
139
00:06:40,316 --> 00:06:41,943
The Governor is coming.
140
00:06:44,029 --> 00:06:44,946
Oh, I have to tell Rosemary.
141
00:06:57,417 --> 00:06:58,835
-Hi, Minnie.
-Oh, Hickam.
142
00:06:59,753 --> 00:07:01,463
I’m here for those pastries
143
00:07:01,504 --> 00:07:04,007
for the continental breakfast
at the hotel.
144
00:07:04,049 --> 00:07:05,508
Mm. Are they enjoying them?
145
00:07:05,550 --> 00:07:07,802
They love them.
It’s a big hit.
146
00:07:07,844 --> 00:07:10,347
Oh, no wonder,
they’re delicious.
147
00:07:10,388 --> 00:07:11,556
Thank you.
148
00:07:24,027 --> 00:07:25,528
Was my pitch okay?
149
00:07:25,570 --> 00:07:27,447
I think it was perfect.
150
00:07:27,489 --> 00:07:28,698
They sound pretty good.
151
00:07:28,740 --> 00:07:29,949
You know what I always say.
152
00:07:29,991 --> 00:07:32,077
Nothing brings people
out of their shell
153
00:07:32,118 --> 00:07:34,204
better than poor pitch.
154
00:07:42,629 --> 00:07:44,881
So? Mei and Hickam?
155
00:07:45,298 --> 00:07:46,508
You think?
156
00:07:47,342 --> 00:07:49,219
I think you should stay
out of it.
157
00:07:49,594 --> 00:07:51,096
But it’s all for love.
158
00:07:51,137 --> 00:07:53,390
I love love as much
as the next person,
159
00:07:53,431 --> 00:07:55,975
but this might not be
the way to do it.
160
00:07:56,017 --> 00:07:57,018
I think it is.
161
00:07:59,896 --> 00:08:01,648
Oh, I spoke to the dress shop,
162
00:08:01,690 --> 00:08:05,193
they said your dress should be
en route post haste.
163
00:08:05,235 --> 00:08:07,654
Thank you, Rosemary.
I’m sure it will arrive on time.
164
00:08:08,697 --> 00:08:10,949
Elizabeth, this is no time
for complacency.
165
00:08:10,990 --> 00:08:12,492
Have you even done
your tasting yet?
166
00:08:12,534 --> 00:08:14,160
It’s tomorrow night.
167
00:08:14,202 --> 00:08:17,163
Gustave said he’d prepare
three different entrée options.
168
00:08:17,205 --> 00:08:18,540
Only three?
169
00:08:18,957 --> 00:08:19,499
Rosemary!
170
00:08:19,541 --> 00:08:20,458
What is it?
171
00:08:20,500 --> 00:08:22,252
The Governor is coming.
172
00:08:22,293 --> 00:08:23,211
What?
173
00:08:24,504 --> 00:08:27,632
Governor Bixby Balfour
is coming to Hope Valley!
174
00:08:27,674 --> 00:08:29,217
Rosemary, you did it!
175
00:08:29,259 --> 00:08:30,510
That’s fantastic!
176
00:08:30,552 --> 00:08:31,678
That’s the most exciting news
177
00:08:31,720 --> 00:08:33,513
since the discovery
of the hot springs.
178
00:08:33,555 --> 00:08:34,931
It must have been some letter.
179
00:08:36,391 --> 00:08:37,809
-Oh...
-Everything alright?
180
00:08:38,643 --> 00:08:41,021
It’s just that it says
he’s coming tomorrow.
181
00:08:42,355 --> 00:08:43,523
Is that a problem?
182
00:08:43,565 --> 00:08:46,735
I am sure I made it very clear
in my letter
183
00:08:46,776 --> 00:08:51,322
that he was invited next week,
after his trip to Buxton.
184
00:08:51,364 --> 00:08:53,658
If you ask me, these people
are being very pushy.
185
00:08:53,700 --> 00:08:55,285
The sooner, the better, I say.
Why wait?
186
00:08:55,326 --> 00:08:56,327
Yeah.
187
00:08:56,578 --> 00:08:57,704
Right, Rosemary?
188
00:09:00,582 --> 00:09:02,751
I think we should sit down.
189
00:09:14,262 --> 00:09:15,305
Well, we’ve sat.
190
00:09:17,766 --> 00:09:23,480
I may have promised the Governor
a few things to get him to come.
191
00:09:23,521 --> 00:09:24,773
Like what?
192
00:09:26,107 --> 00:09:27,609
A choir performance.
193
00:09:28,443 --> 00:09:30,403
-We’ve all practiced.
-Mmmhmm.
194
00:09:30,445 --> 00:09:33,198
And uh, I may have mentioned
195
00:09:33,239 --> 00:09:35,909
that we have the latest
in radio technology
196
00:09:35,950 --> 00:09:41,331
and that this could be his first
live speech on the radio.
197
00:09:42,374 --> 00:09:45,627
Oh. Uh, well, we have
a radio.
198
00:09:45,669 --> 00:09:48,588
Uh, I don’t know
about broadcasting.
199
00:09:48,630 --> 00:09:50,006
We could try to find
a microphone
200
00:09:50,048 --> 00:09:52,425
and I think I know how to cobble
together a transmitter.
201
00:09:52,467 --> 00:09:53,968
Oh.
202
00:09:54,386 --> 00:09:55,303
And...
203
00:09:56,805 --> 00:09:58,515
I...
204
00:09:58,556 --> 00:10:01,434
I... I... I believe
I mentioned
205
00:10:01,476 --> 00:10:03,603
something about a new bandstand.
206
00:10:03,645 --> 00:10:05,480
Bandstand?
207
00:10:05,814 --> 00:10:08,274
For the choir performance.
208
00:10:09,734 --> 00:10:13,655
In which we sing an original
song about Hope Valley
209
00:10:13,697 --> 00:10:15,865
composed in the Governor’s
honor.
210
00:10:16,658 --> 00:10:19,994
You were thinking we could
write a song?
211
00:10:20,245 --> 00:10:21,162
Would that be okay?
212
00:10:21,663 --> 00:10:23,873
Minnie, what about Mike Hickam?
213
00:10:23,915 --> 00:10:25,875
Yeah, he and Mei could try.
214
00:10:25,917 --> 00:10:27,794
Those two?
Do they know how?
215
00:10:27,836 --> 00:10:30,672
I’m sure they could
figure it out, together.
216
00:10:31,256 --> 00:10:32,048
Yes.
217
00:10:33,508 --> 00:10:34,884
Come on, you said
you love love.
218
00:10:35,677 --> 00:10:38,179
Alright.
Anything for love.
219
00:10:38,221 --> 00:10:41,474
Maybe they can find an old song
to repurpose.
220
00:10:41,516 --> 00:10:42,976
-Oh.
-Mmmhmm.
221
00:10:43,018 --> 00:10:44,060
Anything else?
222
00:10:45,311 --> 00:10:46,813
-Since you ask...
-Mmmhmm.
223
00:10:49,274 --> 00:10:51,151
There is one last thing.
224
00:10:51,735 --> 00:10:56,990
I believe I said we would have
a formal black-tie gala
225
00:10:57,032 --> 00:11:01,786
in his Governorship’s honor
with a seven-course meal
226
00:11:01,828 --> 00:11:03,496
and dancing under the stars.
227
00:11:03,538 --> 00:11:04,581
Rosemary!
228
00:11:05,040 --> 00:11:06,207
All of this in a single day?
229
00:11:06,249 --> 00:11:10,587
I know! I know!
I- I just got carried away!
230
00:11:10,628 --> 00:11:11,671
I couldn’t pull this off
in a month,
231
00:11:11,713 --> 00:11:13,131
let alone a day.
232
00:11:13,173 --> 00:11:15,008
I- I don’t know
what I was thinking!
233
00:11:15,050 --> 00:11:16,259
Oh...
234
00:11:16,301 --> 00:11:19,471
You know what it is?
It’s new motherhood.
235
00:11:19,512 --> 00:11:20,805
We’ve all been there.
236
00:11:21,222 --> 00:11:21,973
Well...
237
00:11:23,475 --> 00:11:25,310
And we're here for you.
238
00:11:25,352 --> 00:11:28,188
If we all work together
I think we can pull it off.
239
00:11:28,229 --> 00:11:29,522
I agree.
240
00:11:29,564 --> 00:11:31,733
Now, I do think we should
play down the urgency
241
00:11:31,775 --> 00:11:32,734
of the situation.
242
00:11:32,776 --> 00:11:34,194
Oh. Mmmhmm.
243
00:11:34,235 --> 00:11:37,030
Yes, and let’s not get everyone
into a panic just yet.
244
00:11:37,072 --> 00:11:39,199
Only tell people on
a need-to-know basis.
245
00:11:39,240 --> 00:11:40,075
Mmmhmm.
246
00:11:40,116 --> 00:11:41,743
It will be our little secret.
247
00:11:42,077 --> 00:11:43,119
Right.
248
00:11:43,161 --> 00:11:44,704
I will take care of
the decorations.
249
00:11:44,746 --> 00:11:46,164
Radio broadcast.
250
00:11:46,206 --> 00:11:48,291
We’ll figure out the choir
and the song.
251
00:11:48,333 --> 00:11:49,417
I will talk to Lucas.
252
00:11:49,459 --> 00:11:50,877
We’ll sort out
the bandstand and...
253
00:11:51,836 --> 00:11:52,921
figure out the ball.
254
00:12:04,683 --> 00:12:05,767
You’re in a hurry.
255
00:12:06,476 --> 00:12:08,687
Yes.
Well, I have um...
256
00:12:08,728 --> 00:12:10,689
Uh, Elizabeth, I have
a package for you.
257
00:12:10,730 --> 00:12:12,273
And Nathan, you have
a telegram.
258
00:12:12,315 --> 00:12:13,191
Oh, I...
259
00:12:15,735 --> 00:12:16,986
Are you okay?
260
00:12:18,238 --> 00:12:19,447
Mmmhmm.
261
00:12:19,489 --> 00:12:21,616
I mean, I’m fine.
And you?
262
00:12:21,658 --> 00:12:22,867
I’m fine.
263
00:12:23,702 --> 00:12:24,577
Are you sure?
264
00:12:24,619 --> 00:12:25,870
-Because you seem...
-What?
265
00:12:28,164 --> 00:12:29,082
...shifty.
266
00:12:30,917 --> 00:12:33,461
Mountie business in Rock Creek.
It's important.
267
00:12:33,503 --> 00:12:34,963
-There you are.
-Thank you.
268
00:12:38,675 --> 00:12:40,385
Did you read this?
269
00:12:40,427 --> 00:12:41,428
I always do.
270
00:12:48,268 --> 00:12:52,355
Oh, young Toby, Cooper.
How are we this fine morning?
271
00:12:52,397 --> 00:12:55,025
Hey, Mr. Mitchell.
What’re you doing back in town?
272
00:12:55,066 --> 00:12:56,526
I had some business
to attend to.
273
00:12:56,568 --> 00:12:58,862
I thought I would take a dip
in my favorite Hope Spring.
274
00:12:58,903 --> 00:13:02,198
Oh. But you can’t go
in there.
275
00:13:02,240 --> 00:13:03,908
Yes, our agreement.
276
00:13:03,950 --> 00:13:07,454
Well, as I recall, children
have access until 8:00
277
00:13:07,495 --> 00:13:10,415
and as you can see
it is now 8:05.
278
00:13:10,457 --> 00:13:13,293
Um, but sir, you know
the hot springs is um-
279
00:13:13,335 --> 00:13:15,587
Young man, please.
We’ve been through this.
280
00:13:15,628 --> 00:13:16,963
Now, step aside.
281
00:13:17,005 --> 00:13:20,008
It has been a long train ride
282
00:13:20,050 --> 00:13:22,802
and nothing will feel better
than a long hot dip in the...
283
00:13:24,637 --> 00:13:25,972
What happened to the water?
284
00:13:27,807 --> 00:13:29,851
We tried to tell you.
285
00:13:51,706 --> 00:13:52,499
Good morning.
286
00:13:53,124 --> 00:13:54,292
-Hi.
-Hi.
287
00:13:56,836 --> 00:13:58,338
That’s not your usual
reading material.
288
00:13:58,380 --> 00:13:59,881
Uh...
289
00:13:59,923 --> 00:14:01,466
If you’re here to ask me
any questions about the song
290
00:14:01,508 --> 00:14:04,052
for our first dance or how
we’re going to prepare the duck,
291
00:14:04,094 --> 00:14:05,595
please know I have it covered.
292
00:14:05,637 --> 00:14:07,305
Thank you, but that’s not it.
293
00:14:07,347 --> 00:14:10,642
So Rosemary received
a telegram this morning
294
00:14:10,684 --> 00:14:13,019
from the Governor’s people.
295
00:14:13,061 --> 00:14:15,980
It turns out he’s making Hope
Valley his next campaign stop.
296
00:14:16,022 --> 00:14:18,149
That’s great.
So her plan worked.
297
00:14:18,191 --> 00:14:21,069
Her plan.
About her plan.
298
00:14:21,111 --> 00:14:24,906
Um... the Governor's
expecting a dinner.
299
00:14:24,948 --> 00:14:27,158
A dinner in his honor,
and we were thinking
300
00:14:27,200 --> 00:14:29,828
we could have it right here
at the Queen of Hearts.
301
00:14:29,869 --> 00:14:30,745
That shouldn’t be a problem.
302
00:14:30,787 --> 00:14:31,621
It shouldn’t.
303
00:14:32,622 --> 00:14:33,623
Great.
304
00:14:34,374 --> 00:14:35,917
What else aren’t you
telling me?
305
00:14:36,876 --> 00:14:38,503
Why would you ask that?
306
00:14:38,545 --> 00:14:40,505
Because you have about
five different tells.
307
00:14:44,259 --> 00:14:47,303
Part of what I wanted
to tell you...
308
00:14:47,345 --> 00:14:49,681
and this is really silly.
309
00:14:49,723 --> 00:14:50,724
Ok.
310
00:14:50,765 --> 00:14:51,558
Um...
311
00:14:54,811 --> 00:14:56,521
He’s coming tomorrow.
312
00:14:56,563 --> 00:14:57,689
-The Governor?
-The Governor.
313
00:14:57,731 --> 00:14:58,857
Tomorrow?
314
00:14:58,898 --> 00:14:59,774
Did I mention
the black-tie ball?
315
00:14:59,816 --> 00:15:00,859
You did not.
316
00:15:02,277 --> 00:15:04,237
It’s not Rosemary’s fault.
They changed it up.
317
00:15:04,279 --> 00:15:05,363
I mean, sure, her imagination
318
00:15:05,405 --> 00:15:06,614
did get away from her
a bit, but-
319
00:15:06,656 --> 00:15:07,615
Are you serious?
320
00:15:09,075 --> 00:15:10,744
Yes, you’re serious.
321
00:15:10,785 --> 00:15:14,122
I was hoping you could host
the ball.
322
00:15:14,164 --> 00:15:17,208
But all of this, it’s really
gonna get in the way of our
323
00:15:17,250 --> 00:15:18,376
- tasting.
324
00:15:18,418 --> 00:15:20,170
Yes. That’s fine.
We can reschedule.
325
00:15:21,338 --> 00:15:22,172
Really?
326
00:15:22,881 --> 00:15:24,591
Thank you so much, Lucas.
327
00:15:25,175 --> 00:15:29,220
And... and we’d really like
to keep this discreet.
328
00:15:29,262 --> 00:15:31,431
A bit of a secret.
At least for a few hours.
329
00:15:31,473 --> 00:15:33,391
I think Rosemary’s
feeling embarrassed.
330
00:15:33,433 --> 00:15:34,267
Is she?
331
00:15:35,060 --> 00:15:36,436
I need to get prepped for this.
332
00:15:37,228 --> 00:15:39,189
This is something that will be
hard to keep secret.
333
00:15:40,106 --> 00:15:40,857
What’s the secret?
334
00:15:40,899 --> 00:15:42,025
See?
335
00:15:42,734 --> 00:15:43,943
Uh...
336
00:15:43,985 --> 00:15:45,236
Is it about the Governor
coming to town tomorrow?
337
00:15:45,278 --> 00:15:46,196
Shh!
338
00:15:47,322 --> 00:15:48,490
How do you know that?
339
00:15:49,908 --> 00:15:51,034
Well, I’m still enough of
a Mountie to keep an eye
340
00:15:51,076 --> 00:15:53,161
on everything that happens
in this town.
341
00:15:58,958 --> 00:16:00,085
What’d you find up there?
342
00:16:00,126 --> 00:16:01,961
They’re not digging a well.
343
00:16:03,630 --> 00:16:06,091
They’re digging a trench
connected to the creek
344
00:16:06,132 --> 00:16:08,635
with some sort of stop gate
to control the flow.
345
00:16:10,512 --> 00:16:11,680
Why is he lying about it?
346
00:16:12,347 --> 00:16:13,431
I don’t know.
347
00:16:15,058 --> 00:16:16,976
Here’s something else
to add to the mystery.
348
00:16:17,977 --> 00:16:20,105
-Sedimentary Rocks and Minerals.
-Mmmhmm.
349
00:16:20,146 --> 00:16:23,316
It’s a book Jamie checked out
from the library.
350
00:16:23,358 --> 00:16:24,818
He sent it by mail
with this note saying
351
00:16:24,859 --> 00:16:27,612
how much he enjoyed his time
in Hope Valley.
352
00:16:27,654 --> 00:16:28,905
Montague’s been saying
353
00:16:28,947 --> 00:16:30,824
Jamie and Madeline
will be back in a few days.
354
00:16:30,865 --> 00:16:32,283
If that were the case
355
00:16:32,325 --> 00:16:34,661
why wouldn’t Jamie wait
to return it in person?
356
00:16:36,037 --> 00:16:37,122
That’s a good question.
357
00:16:37,747 --> 00:16:38,707
Thank you.
358
00:16:39,582 --> 00:16:41,084
He’s lying about the well
359
00:16:41,126 --> 00:16:42,460
and he’s lying about Jamie
and Madeline coming back.
360
00:16:42,502 --> 00:16:44,754
I don’t think he knows
where she is.
361
00:16:44,796 --> 00:16:47,674
He’s been asking me if
I’ve heard from Mrs. St. John.
362
00:16:48,174 --> 00:16:49,676
And I overheard him
on the phone
363
00:16:49,718 --> 00:16:52,887
asking about her whereabouts
to multiple callers.
364
00:16:53,388 --> 00:16:55,056
He even asked to search
her room.
365
00:16:55,098 --> 00:16:57,350
It was... pretty strange.
366
00:16:58,643 --> 00:17:01,688
If you ask me, I don’t think
they’re even engaged.
367
00:17:14,617 --> 00:17:15,410
Why?
368
00:17:19,789 --> 00:17:21,666
Did you teach him to do that?
369
00:17:22,083 --> 00:17:23,335
Why would I?
370
00:17:23,376 --> 00:17:24,419
Then who did?
371
00:17:24,461 --> 00:17:25,712
Someone who hates me,
that’s who.
372
00:17:26,671 --> 00:17:27,630
Something I can help you with?
373
00:17:29,174 --> 00:17:31,176
I’m trying to figure out
what everyone’s hiding.
374
00:17:31,217 --> 00:17:32,344
What, like Mrs. Thornton?
375
00:17:32,385 --> 00:17:36,056
Mrs. Yost and Fiona...
definitely hiding.
376
00:17:36,097 --> 00:17:38,308
Well, how about you find
that out on your own,
377
00:17:38,350 --> 00:17:39,976
because I gotta head
to Rock Creek
378
00:17:40,018 --> 00:17:41,227
to deal with an angry farmer.
379
00:17:41,269 --> 00:17:42,854
You’re gonna be missing
a lot of excitement.
380
00:17:42,896 --> 00:17:44,397
I’ll hurry back, alright?
381
00:17:44,439 --> 00:17:46,649
I just gotta show him
the old uniform and badge.
382
00:17:46,691 --> 00:17:47,942
Talk some sense into them.
383
00:17:47,984 --> 00:17:50,403
Yeah, I’m sure they’ll listen.
384
00:17:55,408 --> 00:17:56,451
Uh-huh.
385
00:18:08,088 --> 00:18:10,090
Last chance,
Clifford!
386
00:18:10,882 --> 00:18:13,677
If you don’t let our guy go
we’ll be forced to come in!
387
00:18:17,514 --> 00:18:19,265
Alright, you two have
your orders.
388
00:18:20,183 --> 00:18:21,434
On my whistle.
389
00:18:21,893 --> 00:18:23,853
One, two...
390
00:18:23,895 --> 00:18:24,771
You’ll do what?
391
00:18:26,356 --> 00:18:27,691
You mind telling me what a bunch
of Pinkertons are doing up here?
392
00:18:27,732 --> 00:18:28,900
Security.
393
00:18:28,942 --> 00:18:30,318
This is company land
394
00:18:30,360 --> 00:18:31,945
and an old farmer,
Clifford Stuckey,
395
00:18:31,986 --> 00:18:33,321
took one of our guys hostage.
396
00:18:33,363 --> 00:18:34,864
So what, you’re gonna endanger
both their lives?
397
00:18:34,906 --> 00:18:36,241
Put it down!
398
00:18:36,282 --> 00:18:37,909
Who’s that I see?
Is that a Mountie out there?
399
00:18:37,951 --> 00:18:40,120
Mr. Stuckey!
It’s Constable Grant.
400
00:18:41,454 --> 00:18:43,540
Why don’t you come on out
and we’ll talk this through?
401
00:18:43,581 --> 00:18:45,333
I’m done talking!
402
00:18:46,209 --> 00:18:47,377
Put your guns down
before I arrest you
403
00:18:47,419 --> 00:18:48,837
for interfering
with police business.
404
00:18:49,629 --> 00:18:50,505
Down.
405
00:18:50,880 --> 00:18:52,298
Mr. Stuckey?
406
00:18:52,340 --> 00:18:55,427
I just- I just wanna have
a friendly little chat, alright?
407
00:18:55,468 --> 00:18:58,888
But I can’t do that while
you have a hostage in there.
408
00:18:58,930 --> 00:19:01,141
So how about this?
409
00:19:01,182 --> 00:19:03,476
How... how about we make
a swap, alright?
410
00:19:03,518 --> 00:19:06,938
You let the man go
and I’ll take his place?
411
00:19:09,190 --> 00:19:10,692
Don’t- don’t worry about
these fine gentlemen,
412
00:19:10,734 --> 00:19:12,610
they’re not gonna do anything
while I’m in there with you
413
00:19:12,652 --> 00:19:15,780
because they know the penalty
for harming a Mountie.
414
00:19:39,804 --> 00:19:41,556
Come on, you’re not gonna
shoot me, are you?
415
00:19:44,934 --> 00:19:46,436
I just got this uniform cleaned.
416
00:20:21,721 --> 00:20:22,597
Alright.
417
00:20:24,641 --> 00:20:26,851
So you wanna tell me
what this is all about?
418
00:20:35,068 --> 00:20:36,236
Thank you.
419
00:20:37,904 --> 00:20:38,863
I don’t understand.
420
00:20:38,905 --> 00:20:39,864
You don’t need to.
421
00:20:39,906 --> 00:20:41,199
Well, then I’d like to.
422
00:20:41,241 --> 00:20:42,826
Just the man we were
hoping to see.
423
00:20:42,867 --> 00:20:44,786
Me? What for?
424
00:20:44,828 --> 00:20:46,788
Yes, what for?
425
00:20:46,830 --> 00:20:49,499
I’m putting you both
in charge of music
426
00:20:49,541 --> 00:20:50,834
for the Governor’s arrival.
427
00:20:50,875 --> 00:20:51,835
The Governor?!
428
00:20:51,876 --> 00:20:53,294
Wow, that’s a huge job.
429
00:20:53,336 --> 00:20:54,504
It’ll be fine.
430
00:20:54,546 --> 00:20:55,922
I’m sure we’ll have
plenty of time.
431
00:20:55,964 --> 00:20:58,258
Actually, we were hoping
you could start rehearsing,
432
00:20:58,299 --> 00:21:01,553
theoretically be ready
by this time tomorrow.
433
00:21:01,594 --> 00:21:03,596
Why would we need to be ready
by tomorrow?
434
00:21:03,638 --> 00:21:07,392
Because, theoretically, or uh...
435
00:21:07,434 --> 00:21:10,645
actually, in reality, that’s
when the Governor is coming.
436
00:21:10,687 --> 00:21:12,439
What?!
437
00:21:12,480 --> 00:21:13,940
But there’s nothing that can’t
happen when it’s Mei and Hickam.
438
00:21:13,982 --> 00:21:16,192
Oh, and uh, could you make it
an original song
439
00:21:16,234 --> 00:21:18,403
composed especially
for the occasion?
440
00:21:18,445 --> 00:21:20,405
Great! I’ll leave you to it.
441
00:21:21,573 --> 00:21:22,907
C’est impossible!
442
00:21:23,616 --> 00:21:25,076
Exactly.
443
00:21:25,118 --> 00:21:27,787
I’d better go calm Gustave down.
I’ll come and find you.
444
00:21:29,164 --> 00:21:30,457
Okay.
445
00:21:32,542 --> 00:21:34,169
You? You’re keeping
a secret?
446
00:21:34,210 --> 00:21:35,587
It’s called discretion.
447
00:21:35,628 --> 00:21:37,797
Ah, yes, we will need paint
for the banner.
448
00:21:40,633 --> 00:21:41,760
Ned...
449
00:21:41,801 --> 00:21:43,428
Anything on that stand-off
in Rock Creek?
450
00:21:43,470 --> 00:21:45,805
Yes, a telegram just came in
from Nathan.
451
00:21:48,099 --> 00:21:48,933
Pinkertons!
452
00:21:49,851 --> 00:21:50,810
Not good.
453
00:21:54,647 --> 00:21:55,565
I found it!
454
00:21:58,318 --> 00:21:59,319
For the radio.
455
00:21:59,986 --> 00:22:01,029
She knows?
456
00:22:06,576 --> 00:22:08,703
So who exactly bought
your land?
457
00:22:09,079 --> 00:22:12,332
Some big city outfit.
I’ve still got the paperwork.
458
00:22:12,374 --> 00:22:14,918
First they brought
on the surveyors
459
00:22:14,959 --> 00:22:17,504
and then the Pinkertons.
460
00:22:21,091 --> 00:22:22,509
Why don’t we continue this back
at headquarters, huh?
461
00:22:23,259 --> 00:22:24,678
I never thought I’d see
the day
462
00:22:24,719 --> 00:22:27,138
that a Mountie would be in
league with the Pinkertons.
463
00:22:27,180 --> 00:22:28,390
That’s because I’m not.
464
00:22:28,765 --> 00:22:29,849
Those rats.
465
00:22:29,891 --> 00:22:31,726
They’re pulling
everybody’s strings.
466
00:22:31,768 --> 00:22:34,979
But that weasel Montague ever
got his claws into a constable.
467
00:22:35,021 --> 00:22:35,939
Montague?
468
00:22:40,485 --> 00:22:41,945
Union City Holding Company.
469
00:22:42,570 --> 00:22:45,573
Clifford, you need to tell me
everything you know.
470
00:22:53,289 --> 00:22:56,126
Well, these plans
for a new bandstand
471
00:22:56,167 --> 00:22:58,336
have been gathering dust in
the old mayor’s office forever.
472
00:22:58,378 --> 00:22:59,754
Now’s the perfect time
to use them.
473
00:22:59,796 --> 00:23:01,006
Yeah.
474
00:23:01,047 --> 00:23:02,007
And... and you think
we can do it?
475
00:23:02,048 --> 00:23:03,425
It shouldn’t be a problem.
476
00:23:04,592 --> 00:23:06,886
Good. That’s really good.
477
00:23:06,928 --> 00:23:08,805
Look, I know that the Governor’s
only gonna be here
478
00:23:08,847 --> 00:23:11,307
for a day or two but we are
gonna build this thing to last.
479
00:23:11,349 --> 00:23:13,059
Mmmhmm.
Roll up our sleeves.
480
00:23:13,101 --> 00:23:14,561
Put a little elbow grease
into it.
481
00:23:14,602 --> 00:23:15,645
I think we can pull it off.
482
00:23:15,687 --> 00:23:17,981
Give us uh...
a week or two?
483
00:23:18,023 --> 00:23:18,732
Oh, maybe less.
484
00:23:18,773 --> 00:23:19,983
Yeah, yeah, less.
485
00:23:20,692 --> 00:23:21,609
Lee...
486
00:23:23,028 --> 00:23:26,489
Oh no. Rosie?
What did you do?
487
00:23:26,531 --> 00:23:29,200
No. No, no.
It isn’t Rosemary’s fault.
488
00:23:29,242 --> 00:23:31,119
Oh, Elizabeth.
It is my fault.
489
00:23:31,161 --> 00:23:32,704
I’m the one who wrote
the letter.
490
00:23:32,746 --> 00:23:33,788
I don’t know what
I was thinking,
491
00:23:33,830 --> 00:23:35,331
promising things I could
never deliver,
492
00:23:35,373 --> 00:23:36,875
and certainly not by tomorrow.
493
00:23:36,916 --> 00:23:37,834
Tomorrow?!
494
00:23:37,876 --> 00:23:38,835
Oh...
495
00:23:40,253 --> 00:23:41,296
We just got the telegram.
They changed their plans.
496
00:23:41,338 --> 00:23:45,175
The Governor arrives tomorrow.
497
00:23:46,551 --> 00:23:49,554
Oh, Lee, I just...
I feel like-
498
00:23:49,596 --> 00:23:50,930
-Like...
-Like a...
499
00:23:50,972 --> 00:23:53,183
Like what? Hmm?
A dreamer?
500
00:23:53,224 --> 00:23:54,392
A believer.
501
00:23:55,143 --> 00:23:56,186
A doer.
502
00:23:56,227 --> 00:23:57,520
Come on, sweetheart.
503
00:23:57,562 --> 00:23:59,189
You’re just being my Rosie,
that’s all.
504
00:23:59,230 --> 00:24:02,150
And there is nothing you cannot
do when you put your mind to it.
505
00:24:03,234 --> 00:24:05,111
Isn’t that right, Goldie?
Hmm?
506
00:24:07,947 --> 00:24:11,159
See? Your daughter believes
in you, and so do we.
507
00:24:13,703 --> 00:24:14,662
Thank you.
508
00:24:31,054 --> 00:24:31,805
Are they inside?
509
00:24:31,846 --> 00:24:32,263
Who are you?
510
00:24:32,305 --> 00:24:33,098
I’m Avery!
511
00:24:33,848 --> 00:24:34,933
Where’s the boss?
512
00:24:36,351 --> 00:24:38,103
He’s on the other side.
He said shoot for the heart.
513
00:24:38,937 --> 00:24:39,813
Did he?
514
00:24:43,942 --> 00:24:44,943
Pinkertons!
515
00:24:48,154 --> 00:24:48,905
Don’t shoot!
It’s Bill!
516
00:24:50,407 --> 00:24:51,324
There’s Pinkertons everywhere
and I don’t trust them.
517
00:24:51,366 --> 00:24:52,367
Let’s get out of here.
518
00:24:52,409 --> 00:24:53,451
Come on, Clifford,
let’s go.
519
00:24:56,621 --> 00:24:59,708
* Be my little
baby bumble bee. *
520
00:24:59,749 --> 00:25:01,126
* Now it’s you.
Now it’s you. *
521
00:25:01,167 --> 00:25:02,460
* Now it’s you. *
522
00:25:04,462 --> 00:25:08,133
* Be my little baby
bumble bee. *
523
00:25:08,174 --> 00:25:09,342
* Buzz around,
buzz around, *
524
00:25:09,384 --> 00:25:10,593
* keep a buzzin’ ‘round. *
525
00:25:10,635 --> 00:25:13,680
* Bring home all that
honey love to me. *
526
00:25:13,722 --> 00:25:16,182
* Little bee, little bee,
little bee. *
527
00:25:17,767 --> 00:25:18,685
What?
528
00:25:18,727 --> 00:25:19,686
Isn’t it supposed
to be funny?
529
00:25:19,728 --> 00:25:20,353
No.
530
00:25:20,395 --> 00:25:21,688
Well, it is.
531
00:25:21,730 --> 00:25:23,189
Well, it’s not supposed
to be.
532
00:25:23,231 --> 00:25:24,774
I kinda like it.
533
00:25:24,816 --> 00:25:26,359
Mike, we can’t sing this song
for the Governor.
534
00:25:26,401 --> 00:25:27,944
It’s too silly.
535
00:25:27,986 --> 00:25:29,821
We’re out of time and we don’t
have anything else.
536
00:25:29,863 --> 00:25:32,115
Well, what about my suggestion?
The Water’s Wide?
537
00:25:32,157 --> 00:25:33,908
It’s about a funeral.
538
00:25:33,950 --> 00:25:37,037
We should sing about something
happy, like bumble bees.
539
00:25:37,078 --> 00:25:38,830
It’s not happy if you’re
allergic to bees.
540
00:25:39,456 --> 00:25:40,999
Everyone’s counting on us.
541
00:25:42,042 --> 00:25:44,336
Hey, I think we could
figure this out.
542
00:25:44,753 --> 00:25:46,463
Unless someone knows a song
543
00:25:46,504 --> 00:25:47,964
that we could learn
in an afternoon
544
00:25:48,006 --> 00:25:51,343
that sells just how perfect
Hope Valley is...
545
00:25:51,384 --> 00:25:52,844
Angela and Allie
wrote a song.
546
00:25:52,886 --> 00:25:55,722
Yeah, and it’s really good.
And it’s about Hope Valley.
547
00:25:55,764 --> 00:25:57,599
And how it’s the best
place ever.
548
00:26:00,727 --> 00:26:01,561
Great!
549
00:26:22,582 --> 00:26:24,209
And please let Gustave
know we absolutely must
550
00:26:24,250 --> 00:26:27,170
include duck a l’orange
with the main course.
551
00:26:27,212 --> 00:26:28,505
Maybe you should tell him,
552
00:26:28,546 --> 00:26:30,840
because when I try he says
something in French,
553
00:26:30,882 --> 00:26:33,051
and between you and me
it doesn’t sound very nice.
554
00:26:33,093 --> 00:26:34,135
Oh, Gustave.
555
00:26:35,387 --> 00:26:37,681
Mr. Mitchell.
Tell me, how are the springs?
556
00:26:37,722 --> 00:26:41,184
Obviously you haven’t heard.
The water has disappeared.
557
00:26:41,226 --> 00:26:42,977
It is gone. Fini.
558
00:26:43,019 --> 00:26:44,479
There’s barely
a foot of water.
559
00:26:44,521 --> 00:26:46,898
It’s more of a foot bath
than a spa.
560
00:26:46,940 --> 00:26:48,358
You’ll wanna fix this, Bouchard.
561
00:26:48,400 --> 00:26:49,693
Yes, of course, yes.
562
00:26:49,734 --> 00:26:51,027
Would you check that out?
563
00:26:51,069 --> 00:26:53,446
Before or after I finish
a welcome song
564
00:26:53,488 --> 00:26:56,324
and tell Gustave about
our special menu?
565
00:26:56,366 --> 00:26:57,575
Oh, is that for
the Governor?
566
00:26:57,617 --> 00:26:58,993
How do you know
about the Governor?
567
00:26:59,035 --> 00:27:02,122
I’m his advance man.
Didn’t they tell you?
568
00:27:02,163 --> 00:27:03,790
His man on the ground?
569
00:27:03,832 --> 00:27:06,501
In this case, Hope Valley
without Hope Springs,
570
00:27:06,543 --> 00:27:08,878
which he was looking
forward to.
571
00:27:08,920 --> 00:27:10,797
It’s how Mrs. Coulter
persuaded him,
572
00:27:10,839 --> 00:27:14,926
along with the radio, the choir,
the bandstand and the ball.
573
00:27:15,927 --> 00:27:19,347
By the way, I uh, mentioned
your name to him, Bouchard.
574
00:27:20,181 --> 00:27:20,974
He’s asked for a meeting.
575
00:27:22,225 --> 00:27:24,185
The Governor wants to have
a meeting with me?
576
00:27:24,227 --> 00:27:25,562
You get the job done.
577
00:27:25,603 --> 00:27:26,938
His honor likes the cut
of your jib,
578
00:27:26,980 --> 00:27:29,983
your clout amongst
your brethren.
579
00:27:30,859 --> 00:27:32,610
Well, I would be happy
to meet with him.
580
00:27:32,652 --> 00:27:33,903
I’ll make arrangements,
581
00:27:33,945 --> 00:27:36,698
uh, with his honor
upon his arrival tonight.
582
00:27:36,740 --> 00:27:37,907
You mean tomorrow night.
583
00:27:37,949 --> 00:27:39,576
Oh, no. Tonight.
584
00:27:39,617 --> 00:27:40,744
I expect to see
his entourage
585
00:27:40,785 --> 00:27:44,539
rolling down Main Street
in... three hours.
586
00:27:44,581 --> 00:27:45,790
Sooner if we’re lucky.
587
00:27:45,832 --> 00:27:48,877
Oh, Buxton was
an absolute disaster.
588
00:27:48,918 --> 00:27:53,340
I mean, broken radio, false
promises of a live broadcast,
589
00:27:53,381 --> 00:27:55,425
a screeching brass band.
590
00:27:57,093 --> 00:27:59,137
Honestly, who do these people
think they’re dealing with?
591
00:28:00,138 --> 00:28:06,269
Oh, and by the way,
his honor detests duck.
592
00:28:06,311 --> 00:28:07,103
Of course.
593
00:28:08,146 --> 00:28:08,980
Thank you.
594
00:28:11,149 --> 00:28:12,150
Rosemary.
595
00:28:16,654 --> 00:28:19,491
Buxby Balfour?
596
00:28:19,532 --> 00:28:20,909
Bixby, Elizabeth. Bixby.
597
00:28:20,950 --> 00:28:23,912
Florence, it’s Bixby.
598
00:28:23,953 --> 00:28:24,496
Buxby?
599
00:28:24,537 --> 00:28:25,413
Bixby!
600
00:28:25,455 --> 00:28:26,081
Oh!
601
00:28:26,122 --> 00:28:27,123
What’s that?
602
00:28:27,165 --> 00:28:28,416
This is wrong.
Take it down, right now.
603
00:28:28,458 --> 00:28:29,334
Yes, dear.
604
00:28:30,710 --> 00:28:33,630
Oh, well, this is
looking optimistic.
605
00:28:33,672 --> 00:28:34,798
How do you spell Bixby?
606
00:28:34,839 --> 00:28:37,342
You can sort of
make out a shape.
607
00:28:37,384 --> 00:28:38,927
If you squint.
608
00:28:39,761 --> 00:28:41,721
This is a nightmare,
Elizabeth.
609
00:28:41,763 --> 00:28:44,307
Not yet. There’s still
plenty of time.
610
00:28:44,349 --> 00:28:45,183
Rosemary!
611
00:28:46,476 --> 00:28:47,143
What is it?
612
00:28:47,185 --> 00:28:47,769
He’s not coming?
613
00:28:47,811 --> 00:28:48,395
Oh, he’s coming.
614
00:28:48,436 --> 00:28:49,479
Tonight.
615
00:28:49,521 --> 00:28:50,188
In three hours.
616
00:28:51,231 --> 00:28:52,732
Three hours?
617
00:28:53,566 --> 00:28:55,777
Three...
618
00:28:55,819 --> 00:28:57,404
Why don’t we go for a walk?
619
00:29:03,159 --> 00:29:05,328
Remember those
breathing exercises?
620
00:29:12,252 --> 00:29:13,670
I know this is overwhelming.
621
00:29:13,712 --> 00:29:15,171
Over-overwhelming!
622
00:29:16,923 --> 00:29:17,632
Alright.
623
00:29:18,758 --> 00:29:19,884
Then it’s time to get
underwhelmed!
624
00:29:19,926 --> 00:29:21,720
Get on top of it, Coulter!
625
00:29:21,761 --> 00:29:23,722
You’ve done a wonderful thing.
626
00:29:23,763 --> 00:29:25,015
Alright, so it won’t be perfect
627
00:29:25,056 --> 00:29:26,725
but that doesn’t mean
it won’t be good.
628
00:29:27,892 --> 00:29:29,519
No, keep talking.
This is working.
629
00:29:29,561 --> 00:29:30,353
Wait.
630
00:29:30,395 --> 00:29:36,109
*
631
00:29:38,737 --> 00:29:44,200
* Come back to Hope Valley,
our wonderful home, *
632
00:29:44,242 --> 00:29:49,748
* where everyone’s welcome
and no one’s alone. *
633
00:29:50,582 --> 00:29:52,417
Well, that was lovely.
634
00:29:52,459 --> 00:29:54,085
We wrote it for Hope Valley.
635
00:29:54,127 --> 00:29:56,129
But we changed
the lyrics for you.
636
00:29:57,589 --> 00:30:03,178
* With our tireless leader
we’ll come out on top, *
637
00:30:03,219 --> 00:30:08,850
* we know with Mrs. Rosemary
we’ll never be stopped. *
638
00:30:10,602 --> 00:30:12,020
Everyone’s learning it.
639
00:30:12,771 --> 00:30:14,022
We’re all rooting for you.
640
00:30:14,898 --> 00:30:16,733
Then I won’t let you down.
641
00:30:16,775 --> 00:30:18,568
The Governor is coming
in three hours
642
00:30:18,610 --> 00:30:20,487
we will welcome him.
643
00:30:20,528 --> 00:30:22,364
Three hours?
644
00:30:33,416 --> 00:30:36,086
Much better.
And how’s the bunting, ladies?
645
00:30:36,127 --> 00:30:38,505
Uh... on it!
646
00:30:38,546 --> 00:30:39,339
We’ll be ready!
647
00:30:39,381 --> 00:30:40,548
Alright, Lucas.
648
00:30:40,590 --> 00:30:41,424
Yeah.
649
00:30:42,717 --> 00:30:43,551
Be honest with me, how much
trouble are we in?
650
00:30:43,593 --> 00:30:45,345
Two courses?
651
00:30:45,387 --> 00:30:46,304
Two it is.
652
00:30:46,346 --> 00:30:47,681
And what about
the black-tie gala?
653
00:30:47,722 --> 00:30:49,057
Can I have 48 hours?
654
00:30:49,099 --> 00:30:49,933
Alright.
655
00:30:49,974 --> 00:30:50,934
Great.
656
00:30:51,518 --> 00:30:52,686
He will just have
to extend his stay.
657
00:30:52,727 --> 00:30:54,729
And if he can’t, so be it.
658
00:30:54,771 --> 00:30:56,481
Rosemary.
659
00:30:56,523 --> 00:31:00,026
I always say “don’t let perfect
be the enemy of good enough”.
660
00:31:00,068 --> 00:31:01,027
Hmm.
661
00:31:01,778 --> 00:31:03,071
Perhaps I should say it
more often.
662
00:31:03,113 --> 00:31:03,988
Mmmhmm.
663
00:31:05,240 --> 00:31:07,409
We could simplify.
We could take off the top.
664
00:31:07,450 --> 00:31:09,452
Well, we’ve already got the wood
cut for the wedding pergola.
665
00:31:09,494 --> 00:31:11,830
You can use that.
We’ll have time to redo it.
666
00:31:11,871 --> 00:31:13,915
Absolutely not.
667
00:31:13,957 --> 00:31:16,668
We have infringed on your
wedding planning enough.
668
00:31:16,710 --> 00:31:20,338
Postponed your tasting,
stolen energy and focus.
669
00:31:20,380 --> 00:31:22,382
No. No, no, no.
670
00:31:22,424 --> 00:31:23,967
Who needs a bandstand?
671
00:31:24,009 --> 00:31:27,804
The choir can perform right here
on the ground with the people.
672
00:31:28,388 --> 00:31:31,933
That’s not necessary.
What’d you say, three hours?
673
00:31:31,975 --> 00:31:33,184
Yes.
674
00:31:33,226 --> 00:31:35,562
How about a little stage
just right over here?
675
00:31:36,396 --> 00:31:38,231
I think that my crew and I
could handle that.
676
00:31:38,273 --> 00:31:38,940
What do you say?
677
00:31:38,982 --> 00:31:39,441
Yeah.
678
00:31:39,482 --> 00:31:40,400
For sure.
679
00:31:41,568 --> 00:31:44,612
Hope Valley will finally get
a stage.
680
00:31:44,654 --> 00:31:45,989
That’s wonderful!
681
00:31:46,448 --> 00:31:47,282
Alright.
682
00:31:48,950 --> 00:31:50,160
Sounds like a good idea.
683
00:31:50,869 --> 00:31:52,162
Let us know if you need
a hand.
684
00:31:53,163 --> 00:31:54,914
We've got a few things.
We can march them over.
685
00:31:56,833 --> 00:31:58,126
Thank you, Elizabeth.
686
00:31:58,168 --> 00:31:59,002
Hmm?
687
00:31:59,586 --> 00:32:02,005
For catching me
before I fell.
688
00:32:02,630 --> 00:32:03,840
Always.
689
00:32:17,854 --> 00:32:19,522
There’s a Mountie
outpost nearby.
690
00:32:19,564 --> 00:32:20,690
Clifford, you can ride with me.
691
00:32:20,732 --> 00:32:21,691
Did you see
where they went?!
692
00:32:21,733 --> 00:32:22,859
No, boss.
He knocked me out.
693
00:32:22,901 --> 00:32:23,860
Well, look!
694
00:32:26,488 --> 00:32:29,240
What’s that?
Is that them?
695
00:32:30,533 --> 00:32:31,910
Time to go!
696
00:32:36,539 --> 00:32:37,248
Clifford!
697
00:32:37,290 --> 00:32:38,249
Let him go.
698
00:32:38,625 --> 00:32:40,043
Wasn’t he holding you hostage?
699
00:32:40,085 --> 00:32:41,878
No. There’s more to this
whole water thing.
700
00:32:41,920 --> 00:32:43,254
Clifford’s just a pawn.
701
00:32:44,506 --> 00:32:45,799
He says it's tied to Montague.
702
00:32:45,840 --> 00:32:46,549
Montague?
703
00:32:47,509 --> 00:32:48,385
Hiyah!
704
00:32:55,058 --> 00:32:56,476
Any news on the mail?
705
00:32:56,518 --> 00:32:57,686
Robert says they’ve stopped
706
00:32:57,727 --> 00:32:59,938
all deliveries to
and from Rock Creek.
707
00:32:59,979 --> 00:33:01,398
It must be the stand-off.
708
00:33:01,439 --> 00:33:04,859
Oh, and a constable has been
taken hostage.
709
00:33:04,901 --> 00:33:06,653
And there have been reports
of shots fired.
710
00:33:06,695 --> 00:33:07,821
How awful.
711
00:33:07,862 --> 00:33:09,447
I wonder if Nathan’s
heard anything.
712
00:33:09,489 --> 00:33:11,574
Oh, I haven’t seen him all day.
Have you seen him, Elizabeth?
713
00:33:12,909 --> 00:33:14,244
I’ll see if I can find him.
714
00:33:18,123 --> 00:33:20,083
I would love to know
if the confetti is coming
715
00:33:20,125 --> 00:33:21,418
for the welcome parade.
716
00:33:28,258 --> 00:33:29,259
Nathan?
717
00:33:41,396 --> 00:33:42,897
Assistance needed
in Rock Creek.
718
00:33:42,939 --> 00:33:44,065
Farmers' stand-off
has escalated.
719
00:33:44,107 --> 00:33:46,317
Requesting RNWMP presence.
720
00:34:19,976 --> 00:34:21,019
Elizabeth?
721
00:34:21,978 --> 00:34:23,146
What is it?
722
00:34:24,481 --> 00:34:27,650
There’s a stand-off in
Rock Creek with a farmer.
723
00:34:27,692 --> 00:34:30,070
A constable was taken hostage.
724
00:34:30,111 --> 00:34:33,573
Nathan got this telegram
this morning and went out there.
725
00:34:35,283 --> 00:34:39,037
Henry, they say shots
were fired.
726
00:34:39,079 --> 00:34:42,248
He’s cool-headed,
I’m sure he’ll be fine.
727
00:34:42,290 --> 00:34:46,127
I can’t do this again.
Not- not again.
728
00:34:48,380 --> 00:34:51,049
Nathan's back!
Nathan's back!
729
00:35:00,558 --> 00:35:01,810
Excuse me.
730
00:35:01,851 --> 00:35:03,311
We heard that
there was trouble!
731
00:35:03,353 --> 00:35:04,354
Is everything alright?
732
00:35:04,396 --> 00:35:06,147
Well, thanks to Nathan.
733
00:35:06,189 --> 00:35:07,691
Switched places
with the hostage,
734
00:35:07,732 --> 00:35:09,401
outsmarted some Pinkertons.
735
00:35:09,442 --> 00:35:10,568
He saved my life.
736
00:35:10,902 --> 00:35:13,363
After this man held
our constable hostage.
737
00:35:14,572 --> 00:35:15,782
Alright, Bill.
738
00:35:15,824 --> 00:35:17,492
Nobody wants to be bored
with your exaggerations.
739
00:35:17,534 --> 00:35:18,993
-Welcome home!
-Hi.
740
00:35:19,035 --> 00:35:20,286
Catch any bad guys?
741
00:35:20,328 --> 00:35:22,038
Believe it or not,
they were fresh out.
742
00:35:22,080 --> 00:35:24,165
I gotta feed Newton.
Why don’t you take Hero?
743
00:35:24,666 --> 00:35:25,625
I’ll lock him up.
744
00:35:29,963 --> 00:35:31,548
Sounds like
he was heroic.
745
00:36:02,454 --> 00:36:04,664
He’s coming!
He’s coming!
746
00:36:04,706 --> 00:36:07,083
Oh! He’s coming!
He’s coming!
747
00:36:11,421 --> 00:36:13,798
Everyone, everyone,
get into your spots!
748
00:36:14,883 --> 00:36:16,259
You look good.
You look good.
749
00:36:17,010 --> 00:36:18,386
Hurry up, Ned.
Hurry up.
750
00:36:18,428 --> 00:36:19,179
Alright.
751
00:36:19,888 --> 00:36:21,556
Men over there.
752
00:36:21,598 --> 00:36:22,432
Alright.
753
00:36:23,600 --> 00:36:24,517
Okay, ladies,
stand up straight.
754
00:36:24,559 --> 00:36:25,810
Eyes forward.
755
00:36:26,770 --> 00:36:28,271
Oh, goodness, he’s here!
756
00:36:31,649 --> 00:36:37,530
* Come back to Hope Valley,
our wonderful home, *
757
00:36:37,572 --> 00:36:43,411
* where everyone’s welcome
and no one’s alone. *
758
00:36:43,453 --> 00:36:49,542
* With our tireless leader
we’ll come out on top, *
759
00:36:49,584 --> 00:36:55,757
* we know with Mrs. Rosemary
we’ll never be stopped. *
760
00:36:55,799 --> 00:36:56,758
Hello, Hope Valley!
761
00:37:04,849 --> 00:37:05,642
Welcome, Governor.
762
00:37:05,684 --> 00:37:06,518
Thank you.
763
00:37:07,894 --> 00:37:09,020
We’re thrilled to have you.
Absolutely thrilled.
764
00:37:09,062 --> 00:37:10,689
And you must be
Mrs. Coulter.
765
00:37:10,730 --> 00:37:12,941
I understand you’re responsible
for all of this?
766
00:37:12,982 --> 00:37:15,318
Oh, it was very much
a group effort.
767
00:37:15,360 --> 00:37:18,530
A labor of love to greet you.
768
00:37:19,823 --> 00:37:22,117
Oh, well I am beyond grateful.
769
00:37:22,158 --> 00:37:24,994
And we have a host of surprises
waiting for you.
770
00:37:25,995 --> 00:37:28,665
First, I’d like to hear about
this darling little girl.
771
00:37:29,165 --> 00:37:30,291
Oh, Goldie?
772
00:37:30,333 --> 00:37:31,960
Well, she’s now sleeping
through-
773
00:37:32,002 --> 00:37:33,586
-Governor?
-Oh.
774
00:37:33,628 --> 00:37:34,546
Uh, there are some gentlemen
who’d like to speak with you.
775
00:37:39,259 --> 00:37:40,010
You did it.
776
00:37:40,051 --> 00:37:41,803
We did, didn’t we?
777
00:37:43,054 --> 00:37:44,180
We need to talk.
778
00:37:44,681 --> 00:37:45,557
In private.
779
00:37:47,017 --> 00:37:49,102
Ok, uh... how about
my office?
780
00:37:49,144 --> 00:37:49,853
Ten minutes?
781
00:37:49,894 --> 00:37:51,187
Good.
782
00:38:03,658 --> 00:38:06,119
The same company that turned
Eagle Creek into a desert
783
00:38:06,161 --> 00:38:08,830
is now buying up water rights
in Rock Creek.
784
00:38:08,872 --> 00:38:09,998
They’ve tricked the farmers
785
00:38:10,040 --> 00:38:10,957
and now they’re starting
to fight back.
786
00:38:10,999 --> 00:38:13,126
It’s called Union City Holdings.
787
00:38:13,168 --> 00:38:17,756
Wait a second, UCH.
Union City Holdings.
788
00:38:18,465 --> 00:38:19,591
Do you know it?
789
00:38:19,632 --> 00:38:21,176
Yeah, I think I do.
790
00:38:24,387 --> 00:38:24,929
Look...
791
00:38:26,931 --> 00:38:27,807
The trestle bridge.
792
00:38:27,849 --> 00:38:29,184
Yeah.
This is a delivery map.
793
00:38:29,225 --> 00:38:32,437
I’ve been supplying lumber
to these points here.
794
00:38:32,479 --> 00:38:34,397
I don’t think these
are trestle bridges.
795
00:38:34,439 --> 00:38:35,482
I don’t think so, either.
796
00:38:35,523 --> 00:38:38,318
Why are they here
and not here?
797
00:38:38,360 --> 00:38:39,986
It’s because they’re
not bridges.
798
00:38:40,028 --> 00:38:41,363
That’s what Rosemary said.
799
00:38:41,404 --> 00:38:42,989
They’re aqueducts.
800
00:38:43,031 --> 00:38:45,158
They’re stealing the water
from Eagle Creek and Rock Creek.
801
00:38:45,200 --> 00:38:47,494
And sending it to Union City.
802
00:38:47,535 --> 00:38:50,455
And Bernhardt Montague is
the head of Union City Holdings.
803
00:38:51,873 --> 00:38:52,707
Madeline.
804
00:38:54,292 --> 00:38:57,003
She was working for them.
That’s why she wanted my land.
805
00:38:57,045 --> 00:38:57,962
For the water.
806
00:38:59,089 --> 00:39:00,382
The trenches.
807
00:39:00,423 --> 00:39:02,467
They’re gonna divert
the water from us, too.
808
00:39:02,509 --> 00:39:04,052
And I sold them the lumber
to do it.
809
00:39:04,094 --> 00:39:05,720
And I sold them the land.
810
00:39:06,888 --> 00:39:09,766
This isn’t over yet.
They don’t know that we know.
811
00:39:09,808 --> 00:39:11,476
We have an advantage.
812
00:39:11,518 --> 00:39:13,937
But not a word of this
to anyone, for now.
813
00:39:15,647 --> 00:39:16,398
Agreed.
814
00:39:16,981 --> 00:39:17,941
Agreed.
815
00:39:53,226 --> 00:39:54,352
Elizabeth?
816
00:39:55,562 --> 00:39:57,022
Henry. Hi.
817
00:39:57,063 --> 00:39:58,648
I wonder if I might have
a word with you.
818
00:40:00,525 --> 00:40:03,737
Of course.
Are you alright?
819
00:40:03,778 --> 00:40:04,779
Me, I’m fine.
820
00:40:09,200 --> 00:40:10,618
Where to start here?
821
00:40:12,912 --> 00:40:17,167
Uh... look, my old man
was not particularly suited
822
00:40:17,208 --> 00:40:21,421
to parenting, but before
he walked out the door
823
00:40:21,463 --> 00:40:25,884
he left me with one rule and
I have tried to operate by it.
824
00:40:27,510 --> 00:40:29,679
Offer no unsolicited advice.
825
00:40:31,514 --> 00:40:33,600
His exact words were more
in the neighborhood of
826
00:40:33,641 --> 00:40:36,561
mind your own business,
but I got his meaning.
827
00:40:38,938 --> 00:40:40,315
Only now I...
828
00:40:42,317 --> 00:40:43,985
You’re gonna break that rule.
829
00:40:45,320 --> 00:40:46,696
I’m thinking on it.
830
00:40:49,324 --> 00:40:50,575
I hope you know
that I’m only doing it
831
00:40:50,617 --> 00:40:52,994
because I admire
and respect you.
832
00:40:56,164 --> 00:40:57,082
Of course.
833
00:40:59,709 --> 00:41:00,669
Yesterday...
834
00:41:04,005 --> 00:41:05,006
Yesterday?
835
00:41:07,550 --> 00:41:10,679
I think that, well, perhaps
you should give some thought
836
00:41:10,720 --> 00:41:12,722
to how you were
feeling yesterday.
837
00:41:14,015 --> 00:41:15,975
I'm fine, Henry. I just...
838
00:41:17,519 --> 00:41:18,978
I was worried about
a friend.
839
00:41:20,146 --> 00:41:21,606
You’re certain?
840
00:41:22,399 --> 00:41:23,692
I’m fine, Henry.
841
00:41:26,027 --> 00:41:27,362
You're mistaken.
842
00:41:40,667 --> 00:41:55,557
*
843
00:41:55,598 --> 00:42:08,653
*59132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.