All language subtitles for Nessuno Mi Pettina Bene Come Il Vento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:18,593 NOBODY COMBS ME AS WELL AS THE WIND 2 00:03:16,320 --> 00:03:17,958 How did it go? 3 00:03:18,360 --> 00:03:19,679 Someone else got the job. 4 00:03:20,800 --> 00:03:23,394 Good. I don't want you waking up when it's dark. 5 00:03:24,240 --> 00:03:27,038 I might have a job pumping gas. 6 00:03:29,120 --> 00:03:32,556 - Need money? - No, I still have some. 7 00:03:40,960 --> 00:03:43,269 You shouldn't have quit dental school. 8 00:03:43,640 --> 00:03:45,392 Not again... 9 00:03:47,920 --> 00:03:50,912 I can provide for you for a few more years. 10 00:03:53,400 --> 00:03:55,072 Want more coffee? 11 00:03:55,280 --> 00:03:58,431 No, I'm going to sleep. What'll you do? 12 00:03:59,560 --> 00:04:02,393 The sea is choppy today. South-west wind... 13 00:04:07,240 --> 00:04:09,674 There was a dead boy on the beach today. 14 00:04:11,520 --> 00:04:13,397 Probably another fucking junkie. 15 00:04:58,400 --> 00:05:00,550 You didn't get along with grandma either. 16 00:05:00,720 --> 00:05:03,792 Me? Not true, we talk every day. 17 00:05:03,960 --> 00:05:05,916 Now you do, but not before. 18 00:05:06,640 --> 00:05:08,232 You never invited her for Christmas. 19 00:05:08,720 --> 00:05:11,598 Gea, sorry but I need to concentrate now, 20 00:05:11,920 --> 00:05:15,515 I have an interview soon and don't even remember what to ask. 21 00:05:17,440 --> 00:05:20,000 My stomach doesn't feel well. 22 00:05:32,800 --> 00:05:35,792 In Milan they called her "the poor man's doctor". 23 00:05:35,960 --> 00:05:39,635 Because she took care of people in the worst neighborhoods. 24 00:05:40,720 --> 00:05:44,315 She draped her tall. Slender body in a black suit; 25 00:05:44,840 --> 00:05:46,876 a red scarf wrapped around her neck 26 00:05:47,040 --> 00:05:50,999 accentuating her spindly. Almost abstract shape. 27 00:06:04,800 --> 00:06:06,950 - Good morning! - Morning! 28 00:06:07,320 --> 00:06:10,676 My daughter's with me because we're going to Grosseto after. 29 00:06:11,160 --> 00:06:13,116 I'll let you in. 30 00:06:14,360 --> 00:06:16,794 Leave him in the car, we won't be long. 31 00:06:16,960 --> 00:06:19,235 No, I'll take him for a walk. 32 00:06:29,480 --> 00:06:32,040 Usually I wake up early, have a quick breakfast, 33 00:06:32,200 --> 00:06:35,431 go buy the newspapers, then I sit down and work. 34 00:06:36,200 --> 00:06:39,590 Well, I intend to but often I just sit staring at a blank page 35 00:06:39,760 --> 00:06:43,230 without writing a word, all I want to do is run away. 36 00:06:43,840 --> 00:06:45,876 From what? 37 00:06:46,280 --> 00:06:48,589 A spider I saw on the wall. 38 00:06:49,600 --> 00:06:51,352 Arachnophobia. 39 00:06:53,360 --> 00:06:55,669 What do you do for the rest of the day? 40 00:06:58,440 --> 00:07:02,069 I read, go to the supermarket. Nothing. 41 00:07:02,240 --> 00:07:06,028 - At night? - At night... I go to sleep. 42 00:07:07,400 --> 00:07:09,960 Do you have any recurring dreams? 43 00:07:10,160 --> 00:07:13,357 Yes, I've often dreamt that it's raining 44 00:07:13,520 --> 00:07:16,159 and my house is flooded with water 45 00:07:16,320 --> 00:07:19,995 and I'm running around like a madwoman trying to stop the leaks 46 00:07:20,160 --> 00:07:22,879 but there's always a new leak so... 47 00:07:29,040 --> 00:07:30,678 Ado! 48 00:07:36,720 --> 00:07:38,199 Ado! 49 00:07:45,600 --> 00:07:47,113 Is he yours? 50 00:08:21,080 --> 00:08:24,755 A few days ago in Paris, your husband announced his return to politics. 51 00:08:25,640 --> 00:08:27,392 Yes, so I read. 52 00:08:29,280 --> 00:08:32,750 After the scandal, you came back to live in Italy. 53 00:08:33,480 --> 00:08:36,074 Has your relationship with your husband changed? 54 00:08:36,840 --> 00:08:38,592 We haven't spoken in years. 55 00:08:38,760 --> 00:08:42,753 During interviews, your husband expressed great respect for you. 56 00:08:42,920 --> 00:08:45,275 And affection. 57 00:08:48,920 --> 00:08:50,399 Are we done? 58 00:08:50,880 --> 00:08:53,110 Yes, I'll get my daughter and we'll go. 59 00:08:55,640 --> 00:08:57,835 I'm sorry if I seemed invasive, 60 00:08:58,040 --> 00:09:00,679 but my editor would've skinned me alive 61 00:09:00,840 --> 00:09:03,354 if I hadn't asked at least one question about your husband. 62 00:09:04,200 --> 00:09:05,349 Ex. 63 00:09:10,600 --> 00:09:13,558 - I'm done, we can go. - Already? 64 00:09:14,120 --> 00:09:16,429 Yes, we have a long drive ahead of us. 65 00:09:17,200 --> 00:09:19,270 Can we wait a bit? 66 00:09:19,440 --> 00:09:22,796 Wait for what? I just told you I finished. 67 00:09:23,360 --> 00:09:25,032 But I'm hungry. 68 00:09:27,760 --> 00:09:32,470 Gea is a whiz in Italian. She got an A on her last test. 69 00:09:33,560 --> 00:09:36,438 - That's not true, I got a B. - Well, a B is good. 70 00:09:36,600 --> 00:09:39,956 Yes, but I'm at the bottom of the class in other subjects. 71 00:09:40,120 --> 00:09:42,953 It's a tough class, and you're not at the bottom of the class. 72 00:09:43,120 --> 00:09:45,714 - What was the essay about? - The hand. 73 00:09:45,880 --> 00:09:49,111 The hand, how interesting. 74 00:09:49,480 --> 00:09:51,630 She even wrote some poetic things. 75 00:09:51,800 --> 00:09:57,352 I recall one phrase: "The hand takes but at times it asks as well". 76 00:09:57,920 --> 00:10:00,309 How did you come up with that? 77 00:10:02,280 --> 00:10:03,872 Can I stay here a few days? 78 00:10:05,720 --> 00:10:08,871 - Here? - What did you just say? 79 00:10:09,840 --> 00:10:12,798 Why on earth would you ask such a thing? 80 00:10:13,720 --> 00:10:15,153 I'm not going to grandma's. 81 00:10:15,320 --> 00:10:17,356 I have a plane to catch for work. 82 00:10:17,520 --> 00:10:20,398 - I was to spend Easter with dad. - He had a change of plans. 83 00:10:23,800 --> 00:10:26,951 - Now where are you going? - To the bathroom. 84 00:10:29,600 --> 00:10:33,718 I'm sorry, I'm mortified. I don't know how to handle her anymore. 85 00:10:33,920 --> 00:10:37,230 Whatever I say is wrong, whatever I do is irritating. 86 00:10:57,160 --> 00:10:59,469 What's her relationship like with her dad? 87 00:11:00,680 --> 00:11:03,399 She nearly set fire to his bathroom last time. 88 00:11:04,720 --> 00:11:06,472 So I should be worried? 89 00:11:07,520 --> 00:11:10,353 She wanted to see if alcohol catches fire, 90 00:11:11,160 --> 00:11:12,718 but I think unconsciously 91 00:11:12,880 --> 00:11:17,317 she did it on purpose because she's jealous of the daughter... 92 00:11:18,840 --> 00:11:21,035 of her father's lady friend. 93 00:11:22,160 --> 00:11:25,038 - Has she seen a specialist? - Of course. 94 00:11:25,440 --> 00:11:27,670 But she won't utter a word. 95 00:11:27,960 --> 00:11:30,713 One night she went out alone, 96 00:11:30,880 --> 00:11:33,599 she said the heat was bothering her. 97 00:11:33,760 --> 00:11:37,469 We found her sleeping with her dog on the banks of the river. 98 00:11:39,400 --> 00:11:41,197 Can you imagine? 99 00:11:42,320 --> 00:11:43,878 What would you do? 100 00:11:45,240 --> 00:11:47,037 I don't have kids. 101 00:11:55,400 --> 00:11:57,356 - Are you done? - I'm not coming out. 102 00:11:57,520 --> 00:12:00,239 You're behaving childishly, Gea. 103 00:12:02,200 --> 00:12:04,077 I'm really sorry. 104 00:12:07,840 --> 00:12:11,037 Hello, Tullio? I'm having a problem with your daughter. 105 00:12:11,200 --> 00:12:13,998 I'm at a writer's home, I came to interview her. 106 00:12:14,400 --> 00:12:16,675 Gea refuses to come out of the bathroom. 107 00:12:16,840 --> 00:12:18,273 I don't know what to do. 108 00:12:18,440 --> 00:12:21,989 She doesn't want to go to grandma's, I don't know why. 109 00:12:22,640 --> 00:12:24,870 - Want to speak to your dad? - No. 110 00:12:25,040 --> 00:12:29,670 Great, she said no. I have a plane to catch tonight... 111 00:12:30,720 --> 00:12:33,280 How's everything in there? 112 00:12:34,080 --> 00:12:36,719 I locked myself in the bathroom when I was a kid too. 113 00:12:37,280 --> 00:12:38,838 Once because 114 00:12:39,000 --> 00:12:42,197 my father gave my cousin a doll and I got nothing, 115 00:12:42,360 --> 00:12:44,999 to me it seemed like an unbearable insult. 116 00:12:45,600 --> 00:12:48,160 Why can't I stay here? 117 00:12:48,480 --> 00:12:52,837 You're worried because my mom told you I burned dad's bathroom? 118 00:12:54,760 --> 00:12:57,558 I didn't do it on purpose, it was an accident. 119 00:12:59,360 --> 00:13:01,112 Let me stay. 120 00:13:01,720 --> 00:13:03,790 You don't know me, I'm a stranger. 121 00:13:04,440 --> 00:13:06,749 My grandma's a stranger too. 122 00:13:07,040 --> 00:13:09,600 - She's not even my real grandma. - How so? 123 00:13:11,800 --> 00:13:15,793 This is embarrassing... Tullio says he can come pick her up... 124 00:13:16,800 --> 00:13:20,429 but tomorrow. What shall I do? 125 00:13:22,720 --> 00:13:24,438 How can I ever thank you? 126 00:13:24,600 --> 00:13:27,319 There's a conference in Bombay on the state of women, 127 00:13:27,480 --> 00:13:30,119 Rocca was supposed to go since it's her field 128 00:13:30,280 --> 00:13:33,477 but she broke a leg so the paper decided to send me. 129 00:13:34,560 --> 00:13:40,157 This is Gea's backpack, her clothes and homework are in here. 130 00:13:40,960 --> 00:13:44,555 This is surreal, I'm practically abandoning my daughter... 131 00:13:46,360 --> 00:13:48,715 Tullio said he'll call before picking her up. 132 00:13:48,880 --> 00:13:50,791 But we'll be in touch. 133 00:14:10,440 --> 00:14:12,078 She'll tell you she's adopted, 134 00:14:12,240 --> 00:14:15,949 her teacher told me she wrote an essay about it, but it's not true. 135 00:14:32,800 --> 00:14:36,349 Here you go... this is your room. 136 00:14:37,120 --> 00:14:39,509 So, do you like it? 137 00:14:48,480 --> 00:14:50,914 - Can Ado stay in here with me? - What? 138 00:14:51,280 --> 00:14:55,910 - Can my dog stay with me? - No, he stays in the yard. 139 00:14:56,280 --> 00:14:58,077 - Even at night? - Yes. 140 00:14:58,720 --> 00:15:01,598 I'm not used to keeping animals in my house. 141 00:15:03,640 --> 00:15:06,108 - I'm going out. - Where? 142 00:15:06,400 --> 00:15:09,870 To the square, I don't want him to poop inside out of spite. 143 00:15:58,600 --> 00:16:01,239 My mom says you're very intelligent. 144 00:16:03,360 --> 00:16:06,796 Being intelligent doesn't mean understanding more. 145 00:16:06,960 --> 00:16:09,679 What does it mean? Understanding less? 146 00:16:10,000 --> 00:16:11,797 At times, yes. 147 00:16:19,240 --> 00:16:21,435 - Did you really live in Paris? - Yes. 148 00:16:22,000 --> 00:16:25,037 - Did you speak in French? - Yes, of course. 149 00:16:27,280 --> 00:16:29,236 So why did you come here? 150 00:16:30,360 --> 00:16:32,555 I like the sound of the sea. 151 00:16:34,040 --> 00:16:37,589 - Aren't you afraid to be alone? - No, I like being alone. 152 00:16:38,840 --> 00:16:40,831 I like being alone too. 153 00:16:41,040 --> 00:16:45,158 At your age, you're never alone: You have school, friends... 154 00:16:47,320 --> 00:16:49,595 I have no friends. 155 00:16:51,000 --> 00:16:52,718 Why not? 156 00:16:53,680 --> 00:16:56,478 Dunno... nobody likes me. 157 00:17:04,720 --> 00:17:07,518 Today a reporter with her daughter came by. 158 00:17:08,160 --> 00:17:10,310 Supposedly to write about me and my work. 159 00:17:10,480 --> 00:17:12,948 But she really wanted to know about Michel. 160 00:17:13,120 --> 00:17:16,157 Her daughter suddenly asked if she could stay with me. 161 00:17:16,320 --> 00:17:21,394 An insane request. To which I gave an even more insane reply. 162 00:17:27,920 --> 00:17:29,638 What are you writing? 163 00:17:32,240 --> 00:17:33,753 A book. 164 00:17:34,560 --> 00:17:37,120 - About what? - A woman. 165 00:17:39,240 --> 00:17:41,117 Are you annoyed I'm here? 166 00:17:42,160 --> 00:17:44,993 No. Why, do I seem annoyed? 167 00:17:58,880 --> 00:18:01,269 - Did you get the job? - No. 168 00:18:03,800 --> 00:18:06,712 There may be a job in the supermarket stock room. 169 00:18:06,880 --> 00:18:08,438 I'll go inquire today. 170 00:18:13,520 --> 00:18:17,274 - Is 150 enough for the week? - I told you I don't need money. 171 00:18:22,000 --> 00:18:24,070 How is that possible? 172 00:18:25,320 --> 00:18:27,515 - It's possible. - How do you manage? 173 00:18:28,440 --> 00:18:31,352 I help out a friend, we clean out clubs. 174 00:18:34,560 --> 00:18:35,913 Your father called. 175 00:18:36,640 --> 00:18:39,234 He said the snow caused some car trouble 176 00:18:39,400 --> 00:18:43,029 so he can't come today, he'll probably come tomorrow. 177 00:18:43,200 --> 00:18:46,033 - Does my mom know? - No, she didn't call yet. 178 00:18:47,920 --> 00:18:51,276 - What do you think of my mom? - I don't know her... 179 00:18:52,360 --> 00:18:56,035 - She's stressed about her daughter. - My mom's always stressed. 180 00:18:57,120 --> 00:18:59,111 Maybe it's partially your fault? 181 00:19:01,280 --> 00:19:02,838 I'll make breakfast. 182 00:19:03,680 --> 00:19:07,309 Erica's not my real mom, I was adopted. 183 00:19:07,800 --> 00:19:09,028 What's that? 184 00:19:09,760 --> 00:19:12,035 It's true, I was adopted. 185 00:19:16,160 --> 00:19:17,639 Your mom told you? 186 00:19:17,800 --> 00:19:19,552 No, she pretends it's not true. 187 00:19:19,720 --> 00:19:22,712 - Then how do you know? - I remember. 188 00:19:23,040 --> 00:19:25,873 - How old were you? - Probably two. 189 00:19:26,280 --> 00:19:28,316 You can't remember anything when you're two. 190 00:19:28,480 --> 00:19:30,357 - I do remember. - What? 191 00:19:31,000 --> 00:19:33,753 We were outside, in a truck. 192 00:19:34,480 --> 00:19:35,879 It was night. 193 00:19:36,040 --> 00:19:39,350 There were lots of kids and a dead horse. 194 00:19:40,960 --> 00:19:43,474 - And then? - That's it. 195 00:19:45,120 --> 00:19:46,394 Must've been a dream. 196 00:19:46,920 --> 00:19:50,549 There was also a gypsy hitting us with a cane. 197 00:19:54,080 --> 00:19:56,196 He did this to me. 198 00:20:03,680 --> 00:20:05,477 Maybe you just fell. 199 00:20:05,840 --> 00:20:08,354 He did this to me. 200 00:20:29,280 --> 00:20:31,430 Hi, Yuri. How much did you rake in? 201 00:20:33,480 --> 00:20:35,630 - Surplus? - 8 grams of hash. 202 00:20:35,800 --> 00:20:37,791 Here, it's 500. 203 00:20:38,320 --> 00:20:40,390 150 for you. 204 00:20:42,720 --> 00:20:46,349 Next assignment: 25 grams of Moroccan, 205 00:20:47,160 --> 00:20:49,720 10 of Afghan, 206 00:20:51,240 --> 00:20:53,356 and 5 of blow for the old dude. 207 00:20:54,720 --> 00:20:57,393 - But he wants that other stuff. - There's a war going on... 208 00:20:57,800 --> 00:21:01,190 you can't ask for off-market goods. 209 00:21:11,600 --> 00:21:14,239 They take it as is, furniture and all. 210 00:21:14,680 --> 00:21:16,830 I can't take it with me. 211 00:21:17,320 --> 00:21:20,710 They can burn it after for all I care. 212 00:21:23,240 --> 00:21:26,118 Memories? Memories of what? 213 00:21:30,880 --> 00:21:34,919 When I could still get it up... that's a real memory. 214 00:21:37,000 --> 00:21:39,753 Well, what have you brought me? 215 00:21:43,880 --> 00:21:46,553 - The black bud? - Next time. 216 00:22:07,240 --> 00:22:10,038 Good, better than last time. 217 00:22:12,240 --> 00:22:14,959 Why are you looking at me like that, Hamlet? 218 00:22:15,400 --> 00:22:16,628 My name's Yuri. 219 00:22:17,240 --> 00:22:18,958 Do I provoke disgust? 220 00:22:20,280 --> 00:22:22,748 - Pity? - Nothing. 221 00:22:23,480 --> 00:22:26,836 Nothing. I wish that were the case... 222 00:22:27,960 --> 00:22:30,235 But you're too young to understand. 223 00:22:37,160 --> 00:22:38,798 Do you like boats? 224 00:22:40,640 --> 00:22:45,236 I had a boat once, I went all over the place with it. 225 00:22:47,480 --> 00:22:49,471 Then one day I stopped, 226 00:22:49,760 --> 00:22:52,991 captivated by an Indian girl, a teenager, 227 00:22:53,440 --> 00:22:55,032 as beautiful as a goddess. 228 00:22:55,400 --> 00:22:58,517 I married her, or rather I bought her. 229 00:22:59,480 --> 00:23:01,835 Then I sank the ship. 230 00:23:03,440 --> 00:23:05,954 And her as well. 231 00:23:07,480 --> 00:23:09,516 And then I came here. 232 00:23:14,200 --> 00:23:16,509 To bury myself. 233 00:23:18,400 --> 00:23:19,913 I have to go. 234 00:23:26,160 --> 00:23:29,232 - You're pale, Hamlet. - My name's Yuri. 235 00:23:29,640 --> 00:23:32,313 You're named Yuri, but you're Hamlet inside. 236 00:23:33,320 --> 00:23:36,232 A prince without a kingdom, like me. 237 00:23:44,760 --> 00:23:47,991 - What are you drawing? - Spiders. 238 00:23:49,680 --> 00:23:51,830 Don't tell me you like spiders? 239 00:23:52,480 --> 00:23:55,438 - It's my favorite animal. - What's so nice about them? 240 00:23:56,680 --> 00:23:58,033 Nice? Nothing. 241 00:23:58,960 --> 00:24:01,520 Then why do you like them? 242 00:24:02,120 --> 00:24:05,749 Because they're ugly and scary. 243 00:24:22,080 --> 00:24:23,798 What have you got? 244 00:24:24,760 --> 00:24:26,239 Afghan. 245 00:24:26,400 --> 00:24:28,152 Those guys are waiting for you. 246 00:24:28,320 --> 00:24:29,912 Sweet! 247 00:25:02,520 --> 00:25:05,398 - I'm going for a stroll with the dog. - Okay. 248 00:25:07,760 --> 00:25:10,149 Don't wander off too far. 249 00:25:22,800 --> 00:25:25,598 - Nothing for me? - No, because you're a bitch. 250 00:25:27,240 --> 00:25:28,992 Go on, smoke. 251 00:25:49,920 --> 00:25:51,478 Who's she? 252 00:25:52,160 --> 00:25:53,752 What do you want? Who's she? 253 00:25:53,920 --> 00:25:56,639 - Dunno, never seen her. - Hey kid, get lost. 254 00:25:57,280 --> 00:25:58,679 What's the problem? 255 00:25:58,840 --> 00:26:02,071 I don't like buzzkills, and I don't want to be stared at. 256 00:26:06,480 --> 00:26:07,879 I'm off. 257 00:26:08,040 --> 00:26:09,871 Me too, I'm hungry. 258 00:26:21,320 --> 00:26:23,356 Are you gonna hit on her? 259 00:26:55,840 --> 00:26:58,513 Go to bed, Gea, your dad's coming tomorrow. 260 00:26:58,960 --> 00:27:01,110 "I'll light the fire because it's cold". 261 00:27:01,600 --> 00:27:04,353 "Light the fire" is that cause or effect? 262 00:27:05,600 --> 00:27:08,353 If the action occurs first it's cause, if after it's effect. 263 00:27:09,320 --> 00:27:11,231 It occurs after. 264 00:27:11,400 --> 00:27:15,109 - What comes before? - An urge to scream. 265 00:27:19,480 --> 00:27:21,357 Then scream. 266 00:27:22,800 --> 00:27:24,438 Not in front of you. 267 00:27:25,680 --> 00:27:27,272 I'll go. 268 00:28:34,480 --> 00:28:37,677 - Is she staying with us too? - Just for a few days. 269 00:28:38,520 --> 00:28:40,988 Good morning. I'm Tullio, her father. 270 00:28:41,160 --> 00:28:42,513 Arianna, nice to meet you. 271 00:28:43,080 --> 00:28:45,514 Sorry I'm late, the roads were icy. 272 00:28:46,040 --> 00:28:48,600 - Where'll she sleep? - In your room with you. 273 00:28:49,400 --> 00:28:50,833 No way! 274 00:28:51,000 --> 00:28:53,468 Don't start acting up. 275 00:28:53,640 --> 00:28:56,393 Not in my room, you said she scares you too. 276 00:28:56,560 --> 00:28:58,312 I never said that. 277 00:28:58,480 --> 00:29:01,233 I just said she's an odd girl. 278 00:29:01,400 --> 00:29:04,392 Odd? She's got eyes like a witch. 279 00:29:04,880 --> 00:29:06,836 - Goodbye, thanks. - Goodbye. 280 00:29:07,000 --> 00:29:09,878 Want me to carry your backpack? 281 00:29:13,400 --> 00:29:15,436 - Hi. - Hi, Gea. 282 00:29:15,600 --> 00:29:17,033 Hello. 283 00:29:59,560 --> 00:30:01,949 - So who's hungry? - I am. 284 00:30:03,120 --> 00:30:04,553 I'm not. 285 00:30:05,080 --> 00:30:06,752 Go on ahead. 286 00:30:08,680 --> 00:30:11,194 Look Gea, isn't this nice? 287 00:30:13,080 --> 00:30:15,036 I need to talk to you. 288 00:30:16,640 --> 00:30:18,119 I have to tell you... 289 00:30:18,520 --> 00:30:21,592 there's been a bit of a hitch, we can't go home. 290 00:30:21,760 --> 00:30:24,115 I don't have the keys, it's a long story. 291 00:30:24,720 --> 00:30:27,632 But don't tell your mom about this... 292 00:30:27,800 --> 00:30:30,360 We'll stay with Ginevra for a few days. 293 00:30:32,240 --> 00:30:35,073 Just a few days, Ginevra loves you. 294 00:30:35,360 --> 00:30:37,749 And Marta thinks you're great. 295 00:30:40,760 --> 00:30:44,036 - What would you like? - A hamburger and fries. 296 00:30:44,520 --> 00:30:46,192 A salad. 297 00:30:46,480 --> 00:30:49,597 - You? - Nothing, I already ate. 298 00:30:51,440 --> 00:30:54,398 - Could I have plain boiled rice? - I'll ask the chef. 299 00:30:54,720 --> 00:30:55,789 Thanks. 300 00:30:56,400 --> 00:30:58,470 - Are you still ill? - No. 301 00:31:00,520 --> 00:31:03,956 After I had colic, Erica told me to be more careful. 302 00:31:05,000 --> 00:31:06,592 Right, Gea? 303 00:31:09,040 --> 00:31:11,270 I'll take Ado for a walk. 304 00:31:15,240 --> 00:31:17,800 Don't leave the parking lot. 305 00:31:20,080 --> 00:31:22,469 - I told her. - How'd it go? 306 00:31:23,320 --> 00:31:25,197 Fine, she seems okay with it. 307 00:31:27,040 --> 00:31:29,554 Marta would rather not have her in her room. 308 00:31:32,160 --> 00:31:34,151 Where'll we put her then? 309 00:31:35,200 --> 00:31:37,077 On the sofa bed. 310 00:31:38,880 --> 00:31:40,472 All right. 311 00:31:52,720 --> 00:31:55,109 - Here you go. - Thanks. 312 00:31:57,000 --> 00:31:59,355 - Could I have some oil? - Sure. 313 00:32:02,160 --> 00:32:03,957 Where's Gea? 314 00:32:05,040 --> 00:32:07,315 I'll go see. 315 00:32:22,080 --> 00:32:23,877 Gea! 316 00:32:45,720 --> 00:32:47,438 - Thanks. - Bye. 317 00:33:10,760 --> 00:33:11,954 What happened? 318 00:33:12,480 --> 00:33:14,516 I don't want to stay at her house. 319 00:33:15,600 --> 00:33:19,149 - Weren't you to stay at your dad's? - His house was seized... 320 00:33:19,320 --> 00:33:22,073 because of his unlicensed bed & breakfast. 321 00:33:24,080 --> 00:33:25,798 I'll get an umbrella. 322 00:33:25,960 --> 00:33:28,076 - Where are we going? - To the police. 323 00:33:28,240 --> 00:33:30,879 But I haven't finished eating. 324 00:33:35,840 --> 00:33:37,990 Yes, speaking. 325 00:33:41,840 --> 00:33:43,478 Maybe she's dead. 326 00:33:46,880 --> 00:33:49,553 Maybe it's best she stays with me a few more days. 327 00:33:49,720 --> 00:33:51,312 How kind of you, 328 00:33:51,480 --> 00:33:53,835 but I wouldn't want to impose... 329 00:33:54,080 --> 00:33:55,832 It's not a problem. 330 00:33:56,200 --> 00:33:58,794 I don't know if Erica would approve, you know? 331 00:34:01,640 --> 00:34:03,278 I'll send her a text. 332 00:34:03,800 --> 00:34:05,313 Sure. 333 00:34:05,560 --> 00:34:07,437 That's a good idea. 334 00:34:07,920 --> 00:34:09,592 Hold on a second... 335 00:34:11,640 --> 00:34:13,710 Gea went to Arianna's, 336 00:34:14,280 --> 00:34:17,955 she said she could stay a few days, what do you think? 337 00:34:18,920 --> 00:34:21,718 - No need to think it over! - I was just informing you... 338 00:34:22,440 --> 00:34:25,830 Okay, if it's no problem for you, it's fine for us. 339 00:34:27,360 --> 00:34:29,351 What did Gea say? 340 00:34:38,480 --> 00:34:40,038 He wants to speak to you. 341 00:34:41,920 --> 00:34:43,353 Hi. 342 00:34:44,320 --> 00:34:47,471 Yes, I have everything, even my backpack. 343 00:34:49,800 --> 00:34:53,554 You don't need to come here. 344 00:35:51,160 --> 00:35:53,276 Look how hot I am! 345 00:35:53,440 --> 00:35:56,193 - You look like a ragdoll. - Looks who's talking... 346 00:36:01,480 --> 00:36:04,756 - Look at her and America! - What a couple! 347 00:36:05,000 --> 00:36:07,275 Someone's bitter... 348 00:36:08,600 --> 00:36:10,079 Smile! 349 00:36:10,440 --> 00:36:11,509 Knock it off. 350 00:36:11,720 --> 00:36:13,278 Come on. 351 00:36:16,760 --> 00:36:17,954 She's back. 352 00:36:21,280 --> 00:36:24,272 Of all places, why come here and bust our balls? 353 00:36:25,040 --> 00:36:27,600 America, you caught her eye. 354 00:36:27,960 --> 00:36:31,316 - Why's she killing our buzz? - Maybe she's lonely. 355 00:36:33,120 --> 00:36:35,873 America, ask her to show it to you. 356 00:36:36,040 --> 00:36:38,429 She's a kid, you asshole. 357 00:36:38,600 --> 00:36:41,319 Only a kid would ever show it to him! 358 00:36:42,640 --> 00:36:44,870 You're disgusting. 359 00:36:48,320 --> 00:36:50,754 - Hi. - Hi. 360 00:36:51,800 --> 00:36:54,234 Cute dog, what's its name? 361 00:36:54,440 --> 00:36:56,431 - Ado. - What kind of dog? 362 00:36:57,600 --> 00:36:59,431 He's a bastard. 363 00:37:00,040 --> 00:37:02,759 Hear that, America? He's your relative. 364 00:37:16,120 --> 00:37:18,998 - Come inside, please! - It's about time. 365 00:37:29,400 --> 00:37:31,391 You didn't tell me you were going out. 366 00:37:31,560 --> 00:37:34,233 I was just in the square, no big deal. 367 00:37:35,320 --> 00:37:37,959 I don't want you out there with those kids. 368 00:37:38,120 --> 00:37:39,189 Why? 369 00:37:39,360 --> 00:37:41,271 They vandalized the benches. 370 00:37:41,440 --> 00:37:45,035 - You saw them do it? - No, but I know it was them. 371 00:37:46,480 --> 00:37:48,357 Every night they ruin something, 372 00:37:48,520 --> 00:37:51,034 and the next morning the square is full of trash. 373 00:38:03,960 --> 00:38:06,030 Enough with the noise, please! 374 00:38:06,280 --> 00:38:08,510 The square's not yours, lady! 375 00:38:08,680 --> 00:38:11,797 Nor yours, learn how to be considerate of others. 376 00:38:11,960 --> 00:38:15,191 - What a bitch! - What did you say? 377 00:38:23,240 --> 00:38:24,912 Let's go. 378 00:38:26,600 --> 00:38:29,672 - And let her win? - Mazinga is right though. 379 00:38:30,280 --> 00:38:32,032 She's not in charge here. 380 00:39:36,480 --> 00:39:39,552 Do you think I was too harsh with those kids? 381 00:39:40,320 --> 00:39:42,914 You're right... poor things. 382 00:39:43,720 --> 00:39:46,393 I should feel pity, not rage for them. 383 00:39:47,360 --> 00:39:51,194 - I don't feel pity for them. - What do you feel, fondness? 384 00:39:52,720 --> 00:39:54,790 They didn't do anything wrong. 385 00:39:55,800 --> 00:39:58,268 So who vandalized the benches? 386 00:39:59,080 --> 00:40:00,593 You didn't see them. 387 00:40:00,960 --> 00:40:04,350 But I see how they go around, and how they talk. 388 00:40:04,920 --> 00:40:08,435 They barely know how to properly string two words together. 389 00:41:16,840 --> 00:41:19,718 How odd, there are no pipes here. 390 00:41:19,880 --> 00:41:22,189 The heating pipes are on the other side. 391 00:41:22,360 --> 00:41:23,952 So what is that stain? 392 00:41:24,400 --> 00:41:27,392 Maybe the leak is elsewhere and just spread here. 393 00:41:27,560 --> 00:41:30,313 Water takes the strangest routes at times. 394 00:41:30,920 --> 00:41:33,957 - I'm going out to the square. - Don't wander off. 395 00:41:34,920 --> 00:41:37,070 - This is Paco. - Hi. 396 00:41:43,360 --> 00:41:45,874 This isn't a late onset maternal urge, 397 00:41:46,040 --> 00:41:48,395 she's just here for a few days. 398 00:41:57,080 --> 00:41:59,992 She checks my phone, I have to explain my every move. 399 00:42:00,720 --> 00:42:02,278 All women are a threat. 400 00:42:04,000 --> 00:42:07,709 At first I tried to reassure her, but things just got worse. 401 00:42:08,600 --> 00:42:10,511 I'm afraid she'll take it out on our son. 402 00:42:11,560 --> 00:42:12,549 Never. 403 00:42:14,120 --> 00:42:18,318 - How do you know? - I know, I lived through that. 404 00:42:31,280 --> 00:42:33,714 It's been three years, seems like yesterday. 405 00:42:35,800 --> 00:42:38,268 I feel like I messed everything up. 406 00:42:38,440 --> 00:42:40,396 Don't mess up anymore. 407 00:42:48,120 --> 00:42:50,759 Keep an eye on that stain, and let me know. 408 00:43:14,800 --> 00:43:17,314 Gea! What are you doing there? 409 00:43:17,680 --> 00:43:19,079 Nothing, just watching. 410 00:43:19,400 --> 00:43:21,675 Don't wander off without telling me. 411 00:43:22,120 --> 00:43:24,429 I didn't wander off, I'm right here. 412 00:43:25,160 --> 00:43:26,798 Come here now. 413 00:43:54,480 --> 00:43:57,040 Why do you like those kids so much? 414 00:43:57,200 --> 00:44:00,192 - Because they're free. - Free from what? 415 00:44:01,800 --> 00:44:02,835 Free. 416 00:44:04,400 --> 00:44:06,152 I want to show you something. 417 00:44:14,520 --> 00:44:17,557 See this woman? Her name was Anna Kuliscioff. 418 00:44:17,720 --> 00:44:20,518 She was born in Russia to a very rich family. 419 00:44:20,680 --> 00:44:24,878 She left it all to come to Italy and join a group of revolutionaries. 420 00:44:25,360 --> 00:44:27,555 She was a free woman. 421 00:45:20,400 --> 00:45:22,118 They're back again! 422 00:45:23,160 --> 00:45:26,391 Will you knock it off? People are trying to sleep! 423 00:45:27,080 --> 00:45:29,071 Don't bust our balls, lady! 424 00:45:30,520 --> 00:45:32,397 I've had enough! 425 00:45:34,840 --> 00:45:37,115 Every single night... 426 00:45:38,040 --> 00:45:40,793 What do you expect me to do then? 427 00:45:41,440 --> 00:45:43,431 They're not childish pranks! 428 00:45:43,640 --> 00:45:46,950 I'm telling you, they vandalized the benches in the square. 429 00:45:48,000 --> 00:45:51,151 Fine, thanks. 430 00:45:53,200 --> 00:45:54,872 Who did you call? 431 00:45:55,080 --> 00:45:56,593 Guess. 432 00:45:57,640 --> 00:46:00,279 - The police. - Bingo. 433 00:46:01,120 --> 00:46:04,590 - What did they say? - They're on their way. 434 00:46:18,640 --> 00:46:20,437 Guys, the police! 435 00:46:26,000 --> 00:46:27,558 What are you doing? 436 00:46:29,720 --> 00:46:31,915 Now we can finally get some sleep. 437 00:46:32,320 --> 00:46:33,594 Good night. 438 00:46:34,960 --> 00:46:36,598 Let's beat it! 439 00:46:41,880 --> 00:46:44,235 You don't want the cookies? 440 00:46:44,800 --> 00:46:47,268 What's up, are you mad at me? 441 00:46:54,920 --> 00:46:56,831 Hello, mom? 442 00:46:57,680 --> 00:46:59,557 Everything's fine. 443 00:47:00,160 --> 00:47:04,039 I'll be waiting outside, when you're done we'll go run errands. 444 00:47:06,080 --> 00:47:08,548 Okay... she's a bit snooty. 445 00:47:10,880 --> 00:47:13,440 BETTER WATCH OUT, BITCH 446 00:47:19,680 --> 00:47:22,831 Can you believe what those hooligans did? 447 00:47:23,800 --> 00:47:25,950 Who says they did it? 448 00:47:26,120 --> 00:47:27,951 Are you kidding me? 449 00:47:28,720 --> 00:47:30,153 You provoked them. 450 00:47:30,320 --> 00:47:34,438 I just asked them not to make noise outside my house at night. 451 00:47:34,600 --> 00:47:36,397 Does that seem unreasonable? 452 00:47:36,560 --> 00:47:39,074 - You called the police too. - So what? 453 00:47:39,240 --> 00:47:41,959 Didn't you hear them call me a bitch? 454 00:47:42,120 --> 00:47:44,509 Did you hear them or not? 455 00:47:46,840 --> 00:47:48,512 Answer me! 456 00:47:48,680 --> 00:47:50,238 Yes. 457 00:47:50,400 --> 00:47:52,072 Then let's go. 458 00:47:54,720 --> 00:47:57,712 Did you actually see them doing it? 459 00:47:58,440 --> 00:48:00,874 Of course not, I was sleeping. 460 00:48:03,200 --> 00:48:04,838 Well if you didn't see them, 461 00:48:05,000 --> 00:48:07,560 you can't file a report against them personally. 462 00:48:08,880 --> 00:48:10,757 Same goes for the benches, I imagine. 463 00:48:10,920 --> 00:48:13,229 Ma'am, there is no proof. 464 00:48:13,680 --> 00:48:16,752 Who else could it be? I'm certain it was them. 465 00:48:16,920 --> 00:48:20,833 Plus, they even insulted me. 466 00:48:22,760 --> 00:48:24,398 How so? 467 00:48:24,960 --> 00:48:28,032 They called me a bitch. 468 00:48:28,760 --> 00:48:31,718 - Well... - Well what? 469 00:48:32,680 --> 00:48:37,037 If we had to intervene every time someone says "bitch"... 470 00:48:37,480 --> 00:48:39,994 Do you think that's normal? 471 00:48:40,400 --> 00:48:41,833 Well... 472 00:48:44,240 --> 00:48:46,435 - What do you think? - Never mind her. 473 00:48:51,160 --> 00:48:53,310 Did you hear them? 474 00:48:55,800 --> 00:48:57,313 No. 475 00:48:58,240 --> 00:49:00,151 You didn't hear them insult me? 476 00:49:01,840 --> 00:49:03,273 No. 477 00:49:05,680 --> 00:49:07,671 - Why did you lie? - I didn't lie. 478 00:49:07,840 --> 00:49:11,435 You said one thing to me, and the opposite to the cop. 479 00:49:11,600 --> 00:49:15,309 - I'm not a rat. - This is about telling the truth. 480 00:49:15,560 --> 00:49:18,518 - I did tell the truth. - Right, like about you being adopted. 481 00:49:19,120 --> 00:49:20,633 What? 482 00:49:20,920 --> 00:49:24,879 Your mom says it's a lie that you tell people for attention. 483 00:49:59,840 --> 00:50:02,070 Will you please knock it off? 484 00:50:03,280 --> 00:50:04,793 It's not night. 485 00:50:04,960 --> 00:50:07,349 It's not night but you're disturbing the peace. 486 00:50:07,520 --> 00:50:09,431 You can't just do as you please. 487 00:50:09,600 --> 00:50:13,388 I told the police about that lovely graffiti you left for me too! 488 00:50:13,600 --> 00:50:15,591 What graffiti? 489 00:50:40,280 --> 00:50:42,510 Will you please stop that? 490 00:51:03,880 --> 00:51:06,030 She really did it! 491 00:51:08,600 --> 00:51:10,477 You two are such assholes. 492 00:51:13,600 --> 00:51:15,158 What did you do? 493 00:51:15,520 --> 00:51:17,317 I asked them to leave. 494 00:51:18,320 --> 00:51:20,356 Why did you lift up your skirt? 495 00:51:22,120 --> 00:51:25,635 They said they'd leave if I showed them my panties. 496 00:51:25,800 --> 00:51:28,314 - So you did? - Yes. 497 00:51:29,960 --> 00:51:31,871 Do you realize what you've done? 498 00:51:32,040 --> 00:51:34,474 - What? - They wanted to humiliate you... 499 00:51:34,640 --> 00:51:36,835 you put yourself in a position of weakness! 500 00:51:37,640 --> 00:51:40,632 - You're in a position of weakness. - Me? Why? 501 00:51:41,560 --> 00:51:43,232 Because you're afraid of them. 502 00:51:44,920 --> 00:51:46,512 Oh, really? 503 00:51:50,360 --> 00:51:52,510 Hey you, hold on! 504 00:51:55,120 --> 00:51:56,838 Hold on! 505 00:53:01,280 --> 00:53:05,319 The first days of her arrest in Florence were agonizing. 506 00:53:05,480 --> 00:53:07,630 She was locked in a small cell 507 00:53:08,040 --> 00:53:10,315 that faced a courtyard. 508 00:53:10,480 --> 00:53:12,391 She was denied any type of contact. 509 00:53:12,880 --> 00:53:15,713 With her family and with other inmates. 510 00:53:15,880 --> 00:53:18,553 She was even forbidden to write down her thoughts. 511 00:53:18,720 --> 00:53:22,030 And for her. This was most unbearable. 512 00:53:52,880 --> 00:53:55,917 - Your grandma's pissed off... - She's not my grandma. 513 00:53:56,320 --> 00:53:58,436 - Come with us. - Where? 514 00:53:58,600 --> 00:54:00,989 To a place where nobody busts our balls. 515 00:54:01,160 --> 00:54:02,718 Get on. 516 00:54:17,160 --> 00:54:18,832 Look who's here! 517 00:54:26,160 --> 00:54:28,071 - Hey. - Hi. 518 00:54:29,680 --> 00:54:31,113 Why's she here? 519 00:54:31,480 --> 00:54:35,268 She was walking all alone and asked me if she could come. 520 00:54:36,360 --> 00:54:38,078 Sit down. 521 00:54:39,760 --> 00:54:41,671 - What's your name? - Gea. 522 00:54:42,400 --> 00:54:45,437 - Is that a dog's name? - No, it means "Earth". 523 00:54:49,120 --> 00:54:51,270 - Ever smoked before? - No. 524 00:54:51,440 --> 00:54:52,919 How old are you? 525 00:54:54,200 --> 00:54:56,395 11, I mean 13. 526 00:54:56,960 --> 00:54:59,315 - Quit bullshitting us. - Where do you live? 527 00:54:59,760 --> 00:55:01,955 - In Rome. - And you never smoked a joint? 528 00:55:03,440 --> 00:55:05,112 Ignore him, he's an idiot. 529 00:55:08,320 --> 00:55:10,276 Can I try? 530 00:55:16,880 --> 00:55:19,519 Not like that, you have to inhale and hold it. 531 00:55:19,920 --> 00:55:22,195 She can't take her eyes off you. 532 00:55:22,880 --> 00:55:25,314 Come here, I want to show you something. 533 00:55:26,280 --> 00:55:27,952 Good girl. 534 00:55:32,960 --> 00:55:35,110 Do you have a boyfriend? 535 00:55:35,840 --> 00:55:38,070 - No. - So wanna date me? 536 00:55:39,240 --> 00:55:40,832 Quit fucking laughing! 537 00:55:41,560 --> 00:55:44,279 - Not you. - Why, you don't like me? 538 00:55:48,080 --> 00:55:50,230 - Wanna try something good? - What? 539 00:55:55,000 --> 00:55:56,592 Drink this. 540 00:56:00,120 --> 00:56:02,588 - What's the big deal? - Just wait and see. 541 00:56:13,200 --> 00:56:14,428 Gea! 542 00:56:41,160 --> 00:56:43,594 Why don't you want to date me? 543 00:56:47,560 --> 00:56:48,879 Are you crying? 544 00:56:49,960 --> 00:56:52,713 Of course she is, you sicken her. 545 00:56:53,160 --> 00:56:55,116 Do I really sicken you? 546 00:56:57,240 --> 00:56:59,435 Say it. 547 00:57:01,360 --> 00:57:03,237 Say it. 548 00:57:04,040 --> 00:57:05,837 No. 549 00:57:08,360 --> 00:57:09,713 Can you French kiss? 550 00:57:13,720 --> 00:57:15,392 Want to touch my thingie? 551 00:57:23,520 --> 00:57:26,239 But thanks for asking. 552 00:58:04,960 --> 00:58:07,713 Where have you been? I searched everywhere. 553 00:58:08,120 --> 00:58:11,669 - Out. - With who, those kids? 554 00:58:13,000 --> 00:58:14,991 No, alone. 555 00:58:15,160 --> 00:58:18,948 Ado ran off when I unleashed him on the beach. 556 00:58:20,920 --> 00:58:22,148 Come on. 557 00:58:35,720 --> 00:58:38,029 - How's everything? - Fine. 558 00:58:45,280 --> 00:58:47,191 I called your father. 559 00:58:48,960 --> 00:58:51,110 Did you tell him to come get me? 560 00:58:51,280 --> 00:58:52,872 He wants to talk to you. 561 00:58:53,760 --> 00:58:55,273 Now? 562 00:58:55,760 --> 00:58:57,398 Yes, now. 563 00:59:07,360 --> 00:59:11,399 - What happened? - Nothing, Ado ran away. 564 00:59:11,560 --> 00:59:13,790 Arianna searched for you for hours. 565 00:59:14,560 --> 00:59:18,235 - Where are you? - In the hospital, for colic. 566 00:59:18,400 --> 00:59:20,231 I can't come right away. 567 00:59:20,400 --> 00:59:23,198 But I can send Ginevra to pick you up at the station. 568 00:59:24,120 --> 00:59:25,712 I don't want to leave. 569 00:59:31,600 --> 00:59:33,955 Look what was in my gall bladder. 570 00:59:34,240 --> 00:59:36,993 Three centimeters. Crazy, huh? 571 00:59:40,800 --> 00:59:42,392 You asleep? 572 00:59:43,560 --> 00:59:47,030 I don't want to be pushy but tell me what happened. 573 00:59:47,720 --> 00:59:50,154 You were with those kids, weren't you? 574 00:59:53,640 --> 00:59:57,269 I already told you, Ado ran away. 575 01:00:02,120 --> 01:00:03,792 You don't believe me. 576 01:00:05,760 --> 01:00:07,557 I don't know. 577 01:00:11,680 --> 01:00:13,796 Leave the door open. 578 01:00:14,200 --> 01:00:15,633 All right. 579 01:00:18,320 --> 01:00:20,788 Gea disappeared for hours today. 580 01:00:20,960 --> 01:00:24,748 I found her walking. Dazed and alone on the highway. 581 01:00:25,840 --> 01:00:27,796 I suspect she was with those kids 582 01:00:28,160 --> 01:00:30,799 and that something bad happened. But she denies it. 583 01:00:31,360 --> 01:00:33,032 I should've pushed harder. 584 01:00:33,200 --> 01:00:36,272 Taken her to the hospital for an exam. Alarmed her parents. 585 01:00:37,040 --> 01:00:38,678 Instead I did nothing. 586 01:00:39,040 --> 01:00:40,393 To be discreet? 587 01:00:40,840 --> 01:00:42,432 I'm afraid not. 588 01:01:50,480 --> 01:01:51,879 Good morning. 589 01:01:52,600 --> 01:01:54,318 Hi. 590 01:01:55,400 --> 01:01:58,119 - Home so early? - I did some shopping. 591 01:02:02,000 --> 01:02:05,037 - Coffee? - I already had some. 592 01:02:09,560 --> 01:02:10,993 We need to talk. 593 01:02:12,640 --> 01:02:13,914 Go ahead. 594 01:02:14,080 --> 01:02:15,559 Sit down. 595 01:02:24,040 --> 01:02:25,996 I met a guy at the club, 596 01:02:26,160 --> 01:02:28,549 a salesman from the north. 597 01:02:29,440 --> 01:02:32,876 His wife died a few years ago. He asked me to live with him. 598 01:02:36,440 --> 01:02:38,829 - And you? - I said I need to think it over. 599 01:02:40,480 --> 01:02:43,392 - And talk to you about it. - Why? 600 01:02:44,280 --> 01:02:45,952 Because you're my son. 601 01:02:49,120 --> 01:02:51,509 I think you should do what you want. 602 01:02:52,560 --> 01:02:55,552 You can come live with us. He has a huge house in Varese. 603 01:02:57,520 --> 01:03:00,876 There's nothing for me in Varese. Plus, I found a steady job here. 604 01:03:01,800 --> 01:03:03,631 Really? Where? 605 01:03:03,800 --> 01:03:05,597 In the supermarket stock room. 606 01:03:06,720 --> 01:03:08,551 I start next week. 607 01:03:38,760 --> 01:03:40,591 Why aren't you eating? 608 01:03:41,200 --> 01:03:42,599 I'm not hungry. 609 01:03:44,240 --> 01:03:46,276 What would you like to do today? 610 01:03:50,880 --> 01:03:52,916 Did you do your homework? 611 01:03:54,160 --> 01:03:56,674 I know you want me to leave... 612 01:03:57,400 --> 01:03:58,628 I didn't say anything. 613 01:04:22,440 --> 01:04:24,795 I don't know where she went or what happened. 614 01:04:24,960 --> 01:04:26,791 Sorry, she wouldn't tell me. 615 01:04:27,120 --> 01:04:28,348 What? 616 01:04:28,680 --> 01:04:31,035 Yes, I did tell your husband that... 617 01:04:31,760 --> 01:04:33,591 But now there's a different issue: 618 01:04:33,760 --> 01:04:36,991 I can't handle her anymore and don't want to. 619 01:04:38,400 --> 01:04:40,470 When could you come? 620 01:04:42,000 --> 01:04:43,672 That's fine by me. 621 01:04:44,520 --> 01:04:46,670 No, it's best you tell her. 622 01:04:47,520 --> 01:04:49,511 All right, thanks. 623 01:04:49,840 --> 01:04:51,592 Goodbye, thanks. 624 01:05:00,320 --> 01:05:01,833 Hi, mom. 625 01:05:04,960 --> 01:05:06,951 Why so soon? 626 01:05:07,880 --> 01:05:09,677 But I didn't do anything. 627 01:05:11,000 --> 01:05:12,877 I don't want to leave. 628 01:05:49,040 --> 01:05:51,110 - Hi. - Arianna isn't home. 629 01:05:55,360 --> 01:05:57,635 - Will you tell her I came by? - Yes. 630 01:06:04,840 --> 01:06:06,114 Hi! 631 01:06:08,280 --> 01:06:11,352 - How's the stain? - It hasn't come back yet. 632 01:06:12,360 --> 01:06:14,430 I've been staying at my brother's, 633 01:06:15,480 --> 01:06:17,675 I haven't seen my son in three days. 634 01:06:17,840 --> 01:06:20,434 - I spoke to a psychiatrist. - What did he say? 635 01:06:20,600 --> 01:06:23,797 That I need to convince her to get help, but she'll never agree. 636 01:06:24,280 --> 01:06:29,149 It would be easier for you if there were a name for her condition, 637 01:06:29,720 --> 01:06:33,315 but women's disorders are more mysterious than men's. 638 01:06:33,640 --> 01:06:36,552 They're not that easy to define. 639 01:06:42,600 --> 01:06:44,318 Will you hug me? 640 01:06:47,880 --> 01:06:50,633 It's just a minor lapse, it'll pass. 641 01:07:05,720 --> 01:07:07,233 Thanks. 642 01:07:07,920 --> 01:07:09,353 Bye. 643 01:08:07,720 --> 01:08:10,154 Shall we go? It's getting cold. 644 01:08:10,480 --> 01:08:14,553 Can't we stay a bit longer? It's the last day. 645 01:08:20,480 --> 01:08:22,630 Seems the gang has split up. 646 01:08:23,360 --> 01:08:27,239 - He's not in the gang. - He's always in the square with them. 647 01:08:28,440 --> 01:08:30,590 - He doesn't like being with others. - No? 648 01:08:31,680 --> 01:08:33,477 How do you know? 649 01:08:35,360 --> 01:08:37,112 I just know. 650 01:10:10,680 --> 01:10:13,513 That boy must be in love with me. 651 01:10:14,520 --> 01:10:16,192 Perhaps. 652 01:10:18,200 --> 01:10:20,156 Have you ever been in love? 653 01:10:20,480 --> 01:10:22,516 Lots of times when I was a kid. 654 01:10:22,680 --> 01:10:26,798 Then when I grew up, just once, when I met my husband. 655 01:10:28,440 --> 01:10:29,919 Did you talk to him? 656 01:10:33,120 --> 01:10:36,510 Of course, how else would I have fallen in love with him? 657 01:10:43,000 --> 01:10:46,470 I don't think you need to talk to fall in love. 658 01:10:47,400 --> 01:10:51,188 True, it's not essential, but it is preferable 659 01:10:51,360 --> 01:10:53,828 so you can avoid nasty surprises. 660 01:10:55,440 --> 01:10:58,637 You fall in love with someone because you know him. 661 01:10:58,880 --> 01:11:01,394 You don't know him by talking 662 01:11:01,880 --> 01:11:04,792 but by looking, one look and you know everything. 663 01:11:05,080 --> 01:11:07,230 That never happened to me. 664 01:11:08,360 --> 01:11:11,158 Maybe that's why I faced some nasty surprises. 665 01:11:14,560 --> 01:11:16,312 Good night. 666 01:12:14,840 --> 01:12:17,070 Know where I'm taking you? 667 01:12:17,520 --> 01:12:19,112 Yes, I do. 668 01:12:21,160 --> 01:12:22,957 And you're not afraid? 669 01:12:23,120 --> 01:12:24,473 No. 670 01:12:44,960 --> 01:12:47,679 Hey, you're still in bed? 671 01:12:48,520 --> 01:12:51,478 Get dressed, your mom will be here soon. 672 01:13:01,520 --> 01:13:03,192 I had a dream. 673 01:13:04,400 --> 01:13:07,756 Is that so? A good or bad dream? 674 01:13:09,560 --> 01:13:12,313 A good dream, but I died in the end. 675 01:13:22,360 --> 01:13:25,193 - Where is she? - In her room getting ready. 676 01:13:37,640 --> 01:13:40,950 Do have any idea what might have happened? 677 01:13:41,840 --> 01:13:45,037 - I thought I did. - What did you think? 678 01:13:47,920 --> 01:13:50,912 You know, last night Gea started dancing. 679 01:13:51,840 --> 01:13:53,398 Okay... 680 01:13:53,880 --> 01:13:57,953 When you asked where she'd been, what did she say? 681 01:13:59,320 --> 01:14:02,517 - Out with the dog. - For four hours? 682 01:14:03,720 --> 01:14:06,871 I'm sorry, it's my fault, I'm not used to dealing with kids. 683 01:14:07,040 --> 01:14:08,314 I don't understand them. 684 01:14:08,480 --> 01:14:11,199 It's not your fault, Gea is an odd kid. 685 01:14:12,880 --> 01:14:14,757 You're her mom, she might tell you. 686 01:14:15,400 --> 01:14:17,789 Perhaps, but I doubt it. 687 01:14:28,600 --> 01:14:31,239 Thanks for everything, goodbye. 688 01:14:31,400 --> 01:14:32,799 Goodbye. 689 01:14:40,520 --> 01:14:42,829 It's time for us to say goodbye. 690 01:14:46,520 --> 01:14:49,273 If that boy asks about me, 691 01:14:50,360 --> 01:14:53,432 tell him I've left but I'll be back. 692 01:14:55,080 --> 01:14:56,957 Okay, if he asks I'll tell him. 693 01:16:03,720 --> 01:16:06,154 - I'm almost done. - Take your time. 694 01:16:06,560 --> 01:16:08,312 No need to rush. 695 01:16:09,160 --> 01:16:10,957 She's always scurrying! 696 01:16:20,040 --> 01:16:22,508 Your mom says you dropped out of school. 697 01:16:22,680 --> 01:16:23,999 Looking for work? 698 01:16:25,560 --> 01:16:28,950 Not really, I take whatever comes along. 699 01:16:30,760 --> 01:16:33,479 I have a small farm equipment company. 700 01:16:33,960 --> 01:16:37,350 Nothing big, but it involves lots of traveling, 701 01:16:37,920 --> 01:16:41,196 even abroad, and meeting lots of people. 702 01:16:41,840 --> 01:16:43,956 Let me know if you're interested. 703 01:16:44,720 --> 01:16:47,518 Thanks, but I don't like traveling. 704 01:16:49,360 --> 01:16:53,319 How strange, at your age most kids can't sit still! 705 01:16:57,280 --> 01:17:00,397 - Want more coffee? - Yes, sure. 706 01:17:05,360 --> 01:17:06,634 Thanks. 707 01:17:18,240 --> 01:17:20,196 I have a son too. 708 01:17:20,640 --> 01:17:25,111 I rarely see him, he lives in Belgium, his name's Fabio. 709 01:17:26,800 --> 01:17:27,835 All set. 710 01:17:29,000 --> 01:17:30,479 I'll load the car. 711 01:17:30,720 --> 01:17:33,792 Have Yuri give you hand, I'll grab a few more things. 712 01:17:35,760 --> 01:17:37,716 No need, I'll do it. 713 01:17:40,920 --> 01:17:42,911 It was a pleasure to meet you. 714 01:17:47,840 --> 01:17:50,229 Hope to see you soon. Bye. 715 01:17:55,400 --> 01:17:59,439 - What do you think of him? - Dunno, we didn't talk much. 716 01:18:01,080 --> 01:18:04,117 - Will you be okay alone? - Of course, I'm not a baby. 717 01:18:13,160 --> 01:18:16,470 It's a just a vacation, I'll be back here in a week. 718 01:18:16,640 --> 01:18:18,995 Or sooner if I get bored. 719 01:18:21,080 --> 01:18:24,436 Your pants are in the washer, make sure to hang them out. 720 01:18:24,600 --> 01:18:26,716 Okay, don't worry. 721 01:18:31,440 --> 01:18:33,908 There are steaks in the freezer. 722 01:19:25,960 --> 01:19:29,919 I've got a surprise for the old dude... first and last time. 723 01:19:35,320 --> 01:19:36,719 Hello! 724 01:19:36,880 --> 01:19:40,555 Will you set them up? The mirror's on the table. 725 01:19:51,160 --> 01:19:52,798 Know it? 726 01:19:53,160 --> 01:19:56,835 He's a legend, a traveler who knew the world. 727 01:19:57,760 --> 01:20:01,275 An untranslatable title: "Os Cus de Judas". 728 01:20:01,640 --> 01:20:04,473 In Italian it was translated as: "Butt Fuck Nowhere". 729 01:20:05,280 --> 01:20:06,793 Want to read it? 730 01:20:09,920 --> 01:20:13,435 Oh right, you have no use for reading, Hamlet. 731 01:20:14,600 --> 01:20:17,512 You go to the School of Hard Knocks. 732 01:20:23,280 --> 01:20:24,872 Good. 733 01:20:25,240 --> 01:20:26,878 Found it. 734 01:20:30,200 --> 01:20:32,794 The king of all drugs. 735 01:20:34,040 --> 01:20:36,349 Just this time, never again. 736 01:20:37,960 --> 01:20:40,679 This will be my last time. I'm leaving, changing scenery. 737 01:20:42,000 --> 01:20:43,479 Where to? 738 01:20:44,000 --> 01:20:46,355 I'm going to start traveling like I used to. 739 01:20:47,960 --> 01:20:50,394 Wouldn't you like to leave? 740 01:20:51,800 --> 01:20:55,270 Changing location won't change who we are deep inside. 741 01:20:56,680 --> 01:20:59,433 You've become a philosopher, Hamlet. 742 01:21:00,040 --> 01:21:01,189 My name's Yuri. 743 01:21:04,000 --> 01:21:06,230 We're nothing deep inside, 744 01:21:06,640 --> 01:21:10,349 we're just full of ghosts who've set up their lairs. 745 01:21:18,400 --> 01:21:20,470 She thought about those distant years 746 01:21:20,640 --> 01:21:23,518 and it seemed that life did not belong to her 747 01:21:23,840 --> 01:21:28,550 but to someone else. With a different name. A different destiny. 748 01:21:42,760 --> 01:21:44,273 Hey. 749 01:21:44,720 --> 01:21:45,835 Hey. 750 01:21:46,000 --> 01:21:48,389 Did you see the waves? Not going out? 751 01:21:49,280 --> 01:21:50,998 Not today. 752 01:21:52,240 --> 01:21:53,514 The others? 753 01:21:53,840 --> 01:21:56,638 Haven't heard from Mazinga in days and Dora is missing. 754 01:21:58,240 --> 01:22:01,994 - They're never in the square. - They got scared shitless. 755 01:22:02,160 --> 01:22:04,913 Speed it up, you have another one waiting. 756 01:22:06,680 --> 01:22:08,716 All right, see you. 757 01:22:10,480 --> 01:22:12,675 Why'd you come looking for me? 758 01:22:12,920 --> 01:22:14,751 I was just passing by. 759 01:22:15,600 --> 01:22:17,272 See you tonight? 760 01:22:17,840 --> 01:22:20,957 No, I've got stuff to do. 761 01:22:31,480 --> 01:22:33,710 Hi, done with History homework? 762 01:22:34,240 --> 01:22:36,993 Yes, I just need to review. 763 01:24:30,320 --> 01:24:33,118 - Hello? - Have you seen that boy? 764 01:24:34,160 --> 01:24:35,513 No. 765 01:24:35,680 --> 01:24:38,558 - He hasn't been in the square? - I don't think so. 766 01:24:39,320 --> 01:24:42,676 Remember, if you see him tell him I left. 767 01:24:43,480 --> 01:24:44,595 Of course. 768 01:24:46,240 --> 01:24:47,912 - Bye. - Good night. 769 01:27:07,120 --> 01:27:09,076 Hello. 770 01:29:27,640 --> 01:29:30,108 Subtitles: Laser S. Film s.r.I. - Rome 55483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.