All language subtitles for I Can Make You Love Me.夺命痴缠_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,403 --> 00:00:04,653 (police siren blaring) 2 00:00:13,843 --> 00:00:17,894 - [Announcer] The following is based on a true story. 3 00:00:17,894 --> 00:00:20,644 (birds chirping) 4 00:00:22,390 --> 00:00:25,013 (dog barking) 5 00:00:25,013 --> 00:00:26,224 - Chloe! 6 00:00:26,224 --> 00:00:27,221 Come here, Chloe. 7 00:00:27,221 --> 00:00:29,306 (whistling) Come here, Chloe. 8 00:00:29,306 --> 00:00:30,570 Hi. 9 00:00:30,570 --> 00:00:31,403 - Hey, listen. 10 00:00:31,403 --> 00:00:33,203 You won't get cherry pie like this in California. 11 00:00:33,203 --> 00:00:34,630 - Ugh, dad. 12 00:00:34,630 --> 00:00:35,780 - Give her a break, dad. 13 00:00:35,780 --> 00:00:37,210 - Hey, what'd I say? 14 00:00:37,210 --> 00:00:38,810 - You're impossible. 15 00:00:38,810 --> 00:00:41,140 She was hired over a group of a 100 graduates. 16 00:00:41,140 --> 00:00:42,660 - So, she could change her mind. 17 00:00:42,660 --> 00:00:43,610 It's not too late. 18 00:00:43,610 --> 00:00:45,100 - [Mom] Let her go it was just a 19 00:00:45,100 --> 00:00:46,880 wonderful opportunity you know that. 20 00:00:46,880 --> 00:00:49,430 - Oh, okay, Laura, what do I have to do? 21 00:00:49,430 --> 00:00:51,420 - Dad, where did all this come from? 22 00:00:51,420 --> 00:00:53,870 Come on it's a chance of a lifetime. 23 00:00:53,870 --> 00:00:56,080 I can't even believe they offered me the job. 24 00:00:56,080 --> 00:00:58,260 - You can get a good job right here in Virginia. 25 00:00:58,260 --> 00:00:59,760 - Oh, stop. 26 00:00:59,760 --> 00:01:02,050 - The Silicon Valley is the major leagues. 27 00:01:02,050 --> 00:01:04,170 And Kensitron is the best. 28 00:01:04,170 --> 00:01:07,240 You always told me to go for the best. 29 00:01:07,240 --> 00:01:08,830 - I said that? 30 00:01:08,830 --> 00:01:09,663 - Tom. 31 00:01:10,588 --> 00:01:11,652 Uh-huh. 32 00:01:11,652 --> 00:01:15,180 (gentle music) (dog barking) 33 00:01:15,180 --> 00:01:16,380 - I'm gonna miss you baby. 34 00:01:16,380 --> 00:01:18,363 - I'll miss you too, dad. 35 00:01:20,267 --> 00:01:21,767 I'll be all right. 36 00:01:26,138 --> 00:01:27,603 (gentle upbeat music) 37 00:01:27,603 --> 00:01:29,212 - Bye. - Bye, bye. 38 00:01:29,212 --> 00:01:30,045 Love you. 39 00:04:01,159 --> 00:04:02,700 (telephone ringing) 40 00:04:02,700 --> 00:04:03,533 - Oh, yeah. 41 00:04:03,533 --> 00:04:06,130 Now this is where you'll be doing most of your work. 42 00:04:07,030 --> 00:04:09,760 Most that is except for when you're testing your designs 43 00:04:09,760 --> 00:04:11,930 which, of course, you'll do in a secure area. 44 00:04:11,930 --> 00:04:13,710 Which reminds me I'll have to start 45 00:04:13,710 --> 00:04:15,494 putting you in for security clearance. 46 00:04:15,494 --> 00:04:16,327 - All right. 47 00:04:16,327 --> 00:04:19,030 - Now this is gonna be your work station right here. 48 00:04:19,030 --> 00:04:21,900 You wear your badge above your waist at all times. 49 00:04:21,900 --> 00:04:23,090 - Okay. - Now, they're colored coded. 50 00:04:23,090 --> 00:04:24,260 You work your way up to gold, 51 00:04:24,260 --> 00:04:26,565 and this entire toy store is open up to you. 52 00:04:26,565 --> 00:04:27,550 - All right. 53 00:04:27,550 --> 00:04:28,850 - Chris? - Yeah, come on. 54 00:04:30,250 --> 00:04:31,360 - I think we've done it. 55 00:04:31,360 --> 00:04:33,380 We've got the clock rate up to 20 megahertz 56 00:04:33,380 --> 00:04:34,823 with no sign of failure. 57 00:04:35,890 --> 00:04:37,050 Excuse me. 58 00:04:37,050 --> 00:04:38,500 I didn't mean to bust in. 59 00:04:38,500 --> 00:04:39,650 - No, that's okay. 60 00:04:39,650 --> 00:04:41,260 Rich, this is Laura Black. 61 00:04:41,260 --> 00:04:43,300 Laura is one of our new design engineers. 62 00:04:43,300 --> 00:04:45,600 She's gonna be working over in signal processing. 63 00:04:45,600 --> 00:04:47,430 - Hi, Rich, nice to meet you. 64 00:04:47,430 --> 00:04:48,263 - Hi. 65 00:04:49,320 --> 00:04:51,480 - Well, we were just getting ready to get a bite to eat. 66 00:04:51,480 --> 00:04:52,990 You wanna come with us? 67 00:04:52,990 --> 00:04:54,350 - That sounds good. 68 00:04:54,350 --> 00:04:55,183 - [Laura] Okay. 69 00:04:57,508 --> 00:04:58,614 (patrons chatting) 70 00:04:58,614 --> 00:04:59,900 - [Chris] Yeah, it's great. 71 00:04:59,900 --> 00:05:01,070 Hey, look you like softball? 72 00:05:01,070 --> 00:05:01,903 - Mm-hmm. - Good. 73 00:05:01,903 --> 00:05:03,460 WW got a great softball team. 74 00:05:03,460 --> 00:05:05,010 First thing you're gonna learn about KEi 75 00:05:05,010 --> 00:05:07,060 is we're like one big family. 76 00:05:07,060 --> 00:05:08,816 - A dysfunctional family. 77 00:05:08,816 --> 00:05:10,650 (Laura and Chris gentle chuckling) 78 00:05:10,650 --> 00:05:13,590 Anyway, Laura didn't come to KEi to play softball. 79 00:05:13,590 --> 00:05:15,710 Did you find an apartment yet? 80 00:05:15,710 --> 00:05:18,140 - No, I was thinking about sharing. 81 00:05:18,140 --> 00:05:19,740 - Well, then you ought to try to get a hold of 82 00:05:19,740 --> 00:05:22,870 a copy of our award-winning company newsletter. 83 00:05:22,870 --> 00:05:24,550 You'll find riveting coverage 84 00:05:24,550 --> 00:05:26,911 of last month's pancake breakfast. 85 00:05:26,911 --> 00:05:29,730 (gentle chuckling) 86 00:05:29,730 --> 00:05:32,413 And they have ads for roommates in the back. 87 00:05:34,330 --> 00:05:35,730 - Thanks, I'll check it out. 88 00:05:45,903 --> 00:05:48,353 (horn honking) - I'll catch up with you guys. 89 00:05:48,353 --> 00:05:50,167 - You too. - Hey. 90 00:05:50,167 --> 00:05:52,720 - We are talking serious truck here. 91 00:05:52,720 --> 00:05:54,500 - [Richard] For skiing, I bought it for the snow. 92 00:05:54,500 --> 00:05:55,490 You like to ski? 93 00:05:55,490 --> 00:05:56,360 - I love skiing. 94 00:05:56,360 --> 00:05:58,210 I hear that just a couple of hours from where we are 95 00:05:58,210 --> 00:05:59,627 some of the best there is. 96 00:05:59,627 --> 00:06:00,460 - Yeah. 97 00:06:04,970 --> 00:06:06,820 Have you ever been to a tractor pull? 98 00:06:08,300 --> 00:06:10,180 - No, I can't say I have. 99 00:06:10,180 --> 00:06:11,100 - I know it sounds weird. 100 00:06:11,100 --> 00:06:12,680 But they're really a whole lot of fun. 101 00:06:12,680 --> 00:06:16,080 There's gonna be one on Saturday at the fairgrounds, 102 00:06:16,080 --> 00:06:18,720 and I just happen to have a couple of tickets. 103 00:06:18,720 --> 00:06:19,770 You wanna go with me? 104 00:06:20,904 --> 00:06:22,663 - (sighing) Sorry, but I couldn't. 105 00:06:23,980 --> 00:06:24,880 - I know we just met. 106 00:06:24,880 --> 00:06:26,600 But you'd be in good hands with me. 107 00:06:26,600 --> 00:06:28,760 I have high-level security clearance. 108 00:06:28,760 --> 00:06:30,533 America trusts me, so can you. 109 00:06:32,550 --> 00:06:34,343 - Thanks, but I really can't go. 110 00:06:36,992 --> 00:06:37,840 - Yeah. 111 00:06:37,840 --> 00:06:38,990 - Alright, ready to go. 112 00:06:39,978 --> 00:06:40,811 - Okay. 113 00:06:43,440 --> 00:06:44,911 Back to the salt mine. 114 00:06:44,911 --> 00:06:47,994 (car engine revving) 115 00:06:50,036 --> 00:06:54,040 - Sauna, gym, jacuzzi, pool, rec room with wet bar, 116 00:06:54,040 --> 00:06:55,340 half a dozen other amenities 117 00:06:55,340 --> 00:06:56,830 you're probably never gonna use. 118 00:06:56,830 --> 00:06:58,750 So why would you wanna move to Sunnyvale anyway? 119 00:06:58,750 --> 00:07:00,420 - Well, I just graduated UC Davis, 120 00:07:00,420 --> 00:07:02,750 and now I'm working as an engineer at KEi. 121 00:07:02,750 --> 00:07:04,580 - Engineering? - Uh-huh. 122 00:07:04,580 --> 00:07:07,593 - Wow, tell me what was the ratio of guys to girls there? 123 00:07:09,290 --> 00:07:10,653 - I don't know 10 to one. 124 00:07:11,650 --> 00:07:14,170 - Incredible I made the mistake with art history. 125 00:07:14,170 --> 00:07:17,869 12 guys my entire major half of whom were gay, so. 126 00:07:17,869 --> 00:07:18,930 - Is that right, huh? 127 00:07:18,930 --> 00:07:20,540 So you're from New York? 128 00:07:20,540 --> 00:07:21,990 - You can tell? 129 00:07:21,990 --> 00:07:23,460 I'm from Soho. 130 00:07:23,460 --> 00:07:24,403 I paint. 131 00:07:26,420 --> 00:07:28,193 - Why fire escapes? 132 00:07:29,170 --> 00:07:30,890 - I happen to like them. 133 00:07:30,890 --> 00:07:32,840 I sold quite a few of those in my time. 134 00:07:34,010 --> 00:07:35,103 - Well, that must be quite a leap, huh, 135 00:07:35,103 --> 00:07:36,813 Soho to the Silicon Valley? 136 00:07:37,660 --> 00:07:40,560 - Yeah, well, believe it or not I don't have a trust fund. 137 00:07:43,330 --> 00:07:45,350 So what's your work deal? 138 00:07:45,350 --> 00:07:47,910 - Well, my job's got a three-month probation period. 139 00:07:47,910 --> 00:07:50,340 That's all I can commit to in terms of rent. 140 00:07:50,340 --> 00:07:52,500 - Well, if you can compete in engineering school 141 00:07:52,500 --> 00:07:54,400 and get a job at KEi, I'll bet on you. 142 00:07:56,110 --> 00:07:58,233 How long is it gonna take you to get your stuff here? 143 00:07:59,368 --> 00:08:01,951 (gentle music) 144 00:08:17,653 --> 00:08:20,986 (soft knocking on door) 145 00:08:26,025 --> 00:08:28,608 (door buzzing) 146 00:08:34,100 --> 00:08:35,700 - Can you open this door for me? 147 00:08:38,207 --> 00:08:40,150 (keypad chirping) 148 00:08:40,150 --> 00:08:41,573 (door buzzing) 149 00:08:41,573 --> 00:08:42,900 Oh, thank you. 150 00:08:42,900 --> 00:08:44,120 I'm sorry, I'm new. 151 00:08:44,120 --> 00:08:45,370 I didn't know this door would be locked. 152 00:08:45,370 --> 00:08:47,110 - Oh, they open it at eight. 153 00:08:47,110 --> 00:08:49,160 - I'm just trying to get in early to get myself together. 154 00:08:49,160 --> 00:08:51,920 I should've realized everything around here is security. 155 00:08:51,920 --> 00:08:52,770 - I'm Glenda Moritz. 156 00:08:52,770 --> 00:08:54,000 I work in accounting. 157 00:08:54,000 --> 00:08:54,890 - Nice to meet you. 158 00:08:54,890 --> 00:08:56,210 I'm Laura Black. - Laura Black. 159 00:08:56,210 --> 00:08:58,710 Yeah, I know.I've got you right here, welcome. 160 00:08:58,710 --> 00:08:59,800 - Well, thanks for letting me in. 161 00:08:59,800 --> 00:09:00,633 If I can do anything for you, 162 00:09:00,633 --> 00:09:01,643 Glenda. - You can. 163 00:09:03,110 --> 00:09:04,860 First base? - Excuse me. 164 00:09:04,860 --> 00:09:07,260 - We need a first baseman for the softball team. 165 00:09:08,360 --> 00:09:09,340 - Deal. 166 00:09:09,340 --> 00:09:10,173 Thanks. 167 00:09:24,212 --> 00:09:26,741 (key jangling) 168 00:09:26,741 --> 00:09:27,640 (Laura gasping) 169 00:09:27,640 --> 00:09:29,140 Rich. - Smell something good? 170 00:09:30,550 --> 00:09:31,500 - How'd you get in? 171 00:09:32,410 --> 00:09:34,660 - Fresh baked blueberry bread made it myself. 172 00:09:36,880 --> 00:09:38,290 - [Laura] Rich, it's seven o'clock in the morning. 173 00:09:38,290 --> 00:09:39,350 What are you doing here so early? 174 00:09:39,350 --> 00:09:40,610 - I couldn't sleep when I can't sleep, 175 00:09:40,610 --> 00:09:42,210 I work on my computer or I bake. 176 00:09:42,210 --> 00:09:43,990 You wanna know my secret? 177 00:09:43,990 --> 00:09:46,290 Lemon zest it brings it all together. 178 00:09:46,290 --> 00:09:48,770 Here, enjoy. 179 00:09:48,770 --> 00:09:49,603 - Thank you. 180 00:09:55,923 --> 00:09:58,550 (upbeat music) 181 00:09:58,550 --> 00:09:59,534 (instructor shouting workout commands) 182 00:09:59,534 --> 00:10:01,418 ♪ Your plans, your demands ♪ 183 00:10:01,418 --> 00:10:03,357 ♪ Leave them behind ♪ 184 00:10:03,357 --> 00:10:04,772 ♪ Strip away the mess ♪ 185 00:10:04,772 --> 00:10:07,127 ♪ Baby see what you find ♪ 186 00:10:07,127 --> 00:10:09,012 ♪ Wrap your socks ♪ 187 00:10:09,012 --> 00:10:10,923 ♪ Kick up your heels ♪ 188 00:10:10,923 --> 00:10:12,398 ♪ Loosen up your belt ♪ 189 00:10:12,398 --> 00:10:16,104 ♪ Gotta see how it feels ♪ 190 00:10:16,104 --> 00:10:18,933 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 191 00:10:18,933 --> 00:10:20,852 ♪ Give it all you've got ♪ 192 00:10:20,852 --> 00:10:23,641 - [Instructor] Two, three, four. 193 00:10:23,641 --> 00:10:26,475 ♪ Get crazy ♪ 194 00:10:26,475 --> 00:10:28,536 ♪ Turn it up and make it hot ♪ 195 00:10:28,536 --> 00:10:31,247 - [Instructor] Two, three, four. 196 00:10:31,247 --> 00:10:34,047 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 197 00:10:34,047 --> 00:10:36,558 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 198 00:10:36,558 --> 00:10:38,794 - [Instructor] Down again and to the side. 199 00:10:38,794 --> 00:10:41,655 ♪ You can do it, do it, do it ♪ 200 00:10:41,655 --> 00:10:43,865 ♪ If you really try ♪ 201 00:10:43,865 --> 00:10:46,021 - [Instructor] Six, seven, and eight. 202 00:10:46,021 --> 00:10:48,603 ♪ You can take your rights and your wrongs ♪ 203 00:10:48,603 --> 00:10:50,677 ♪ And blow them away ♪ 204 00:10:50,677 --> 00:10:54,103 ♪ Everybody loves you when you're feeling okay ♪ 205 00:10:54,103 --> 00:10:56,353 ♪ Get down ♪ 206 00:11:10,823 --> 00:11:12,600 - What a surprise. 207 00:11:12,600 --> 00:11:14,060 But you're just the person I wanna see. 208 00:11:14,060 --> 00:11:15,710 Did you find a place to live yet? 209 00:11:16,930 --> 00:11:18,240 - Yes, I have. 210 00:11:18,240 --> 00:11:20,018 - [Richard] Great, guess what? 211 00:11:20,018 --> 00:11:21,370 - What? - I got two tickets 212 00:11:21,370 --> 00:11:23,110 for the Temptation's concert on Sunday night. 213 00:11:23,110 --> 00:11:23,943 You wanna go? 214 00:11:25,870 --> 00:11:27,250 - I'm busy on Sunday. 215 00:11:27,250 --> 00:11:28,690 - Okay, we'll forget about the concert. 216 00:11:28,690 --> 00:11:30,340 What about dinner Saturday night? 217 00:11:32,810 --> 00:11:35,133 - Look, I just really don't think it's a good idea. 218 00:11:36,356 --> 00:11:37,750 (gasping frustratingly) 219 00:11:37,750 --> 00:11:39,860 - It's gonna be real hard for us to have a relationship 220 00:11:39,860 --> 00:11:41,810 if you keep refusing to go out with me. 221 00:11:44,410 --> 00:11:47,530 - Rich, the only relationship that we're gonna have 222 00:11:47,530 --> 00:11:49,593 is a professional one in the office. 223 00:12:03,480 --> 00:12:04,990 - I don't think it's a good idea to wear 224 00:12:04,990 --> 00:12:07,770 such a sexy looking top in public. 225 00:12:07,770 --> 00:12:10,330 It might give people the wrong impression. 226 00:12:10,330 --> 00:12:13,080 (dramatic music) 227 00:12:17,671 --> 00:12:18,504 (car door thuds) 228 00:12:18,504 --> 00:12:21,923 (people cheering) 229 00:12:21,923 --> 00:12:23,423 - [Woman] Come on! 230 00:12:24,500 --> 00:12:25,932 - [Male] Come on! 231 00:12:25,932 --> 00:12:28,053 - Go we need a hit! 232 00:12:28,053 --> 00:12:30,290 - Alright, alright come on field! 233 00:12:30,290 --> 00:12:31,123 Give us a hit baby! 234 00:12:31,123 --> 00:12:32,780 Okay, Laura, you're up to bat. 235 00:12:32,780 --> 00:12:34,482 - Alright, okay. 236 00:12:34,482 --> 00:12:37,983 - [Man] Alright, yeah, come on now you can do it! 237 00:12:37,983 --> 00:12:38,816 Do it. 238 00:12:38,816 --> 00:12:41,250 (crowd and players cheering) 239 00:12:41,250 --> 00:12:42,193 - Laura. - What? 240 00:12:43,140 --> 00:12:44,350 - Laura, I've been thinking about 241 00:12:44,350 --> 00:12:45,470 the terms of our relationship. 242 00:12:45,470 --> 00:12:46,710 - What? - I know this isn't 243 00:12:46,710 --> 00:12:48,660 a good time now, but I thought after the game 244 00:12:48,660 --> 00:12:50,840 maybe we should go out and discuss it then? 245 00:12:50,840 --> 00:12:52,240 - No, Rich. 246 00:12:52,240 --> 00:12:54,120 How do I make myself clear? 247 00:12:54,120 --> 00:12:56,170 We are not having a relationship. 248 00:12:56,170 --> 00:12:57,936 I am not going out with you. 249 00:12:57,936 --> 00:13:00,540 (people cheering) What's it gonna take for you to get it? 250 00:13:00,540 --> 00:13:02,430 - You're not gonna use that aluminum bat are you? 251 00:13:02,430 --> 00:13:03,953 You're never gonna get a hit with that one. 252 00:13:03,953 --> 00:13:06,549 - Hey, come on, Laura, play ball. 253 00:13:06,549 --> 00:13:07,440 No, private coach. - Come on, Laura. 254 00:13:07,440 --> 00:13:09,369 - [Teammate] Come on make us look good, Laura! 255 00:13:09,369 --> 00:13:12,609 - [Teammate] Laura, You can do it, yeah! 256 00:13:12,609 --> 00:13:14,266 You can do it, babe, we're behind you. 257 00:13:14,266 --> 00:13:17,394 - [Teammate] We're with you, Laura! 258 00:13:17,394 --> 00:13:18,227 - [Umpire] Strike one. 259 00:13:18,227 --> 00:13:21,140 - It's not too late to change bats, Laura. 260 00:13:21,140 --> 00:13:23,670 - [Woman] That's okay we're all right here for you, Laura. 261 00:13:23,670 --> 00:13:27,420 (crowd and players cheering) 262 00:13:29,709 --> 00:13:30,792 - Strike two. 263 00:13:32,060 --> 00:13:33,306 - That's the wrong bat for you. 264 00:13:33,306 --> 00:13:34,280 I know what I'm talking about. 265 00:13:34,280 --> 00:13:35,843 You should use a wooden one. 266 00:13:37,323 --> 00:13:39,253 - [Teammate] Give it all you got! 267 00:13:39,253 --> 00:13:43,003 (crowd and players cheering) 268 00:13:48,361 --> 00:13:51,194 (people cheering) 269 00:13:58,416 --> 00:13:59,738 - [Umpire] Safe. 270 00:13:59,738 --> 00:14:03,271 (crowd and players cheering) 271 00:14:03,271 --> 00:14:04,347 - Way to go, Laura. 272 00:14:04,347 --> 00:14:06,030 Alright, now they're two outs, 273 00:14:06,030 --> 00:14:07,493 so just one on anything. 274 00:14:08,745 --> 00:14:11,185 (people cheering) 275 00:14:11,185 --> 00:14:12,268 - Strike one. 276 00:14:15,520 --> 00:14:17,970 - You know, if he's giving you a problem, 277 00:14:17,970 --> 00:14:19,973 you really ought to take it up with management. 278 00:14:21,720 --> 00:14:23,853 - It's okay, Glenda, I can handle him. 279 00:14:25,230 --> 00:14:26,500 - [Glenda] Well, you keep giving him those looks, 280 00:14:26,500 --> 00:14:29,050 and he's not gone bake you anymore blueberry bread. 281 00:14:29,999 --> 00:14:34,210 (Laura and Glenda chuckling) 282 00:14:34,210 --> 00:14:36,199 - That's exactly what I'm hoping for. 283 00:14:36,199 --> 00:14:38,354 (Laura and Glenda chuckling) 284 00:14:38,354 --> 00:14:40,951 (dramatic music) 285 00:14:40,951 --> 00:14:45,618 (Laura and Glenda's chuckling echoing) 286 00:14:47,868 --> 00:14:51,618 (crowd and players cheering) 287 00:14:53,282 --> 00:14:56,282 (telephone ringing) 288 00:14:58,330 --> 00:14:59,355 - Phyllis. - Hmm-mm. 289 00:14:59,355 --> 00:15:00,188 - Hi. - Hi. 290 00:15:00,188 --> 00:15:02,340 - That new engineering, Chris' group, 291 00:15:02,340 --> 00:15:04,610 Laura Black one of the techs overheard 292 00:15:04,610 --> 00:15:05,840 that she has a birthday coming up, 293 00:15:05,840 --> 00:15:07,760 and we were thinking about having a little party. 294 00:15:07,760 --> 00:15:10,490 So, could you find me her exact birthday? 295 00:15:10,490 --> 00:15:11,654 - Oh, sure. 296 00:15:11,654 --> 00:15:12,609 - Thank you. 297 00:15:12,609 --> 00:15:16,026 (computer keys clicking) 298 00:15:19,955 --> 00:15:22,749 (dramatic music) 299 00:15:22,749 --> 00:15:24,450 - [Phyllis] There we go. 300 00:15:24,450 --> 00:15:25,680 Looks like your tech overheard wrong. 301 00:15:25,680 --> 00:15:27,280 Her birthday isn't till January. 302 00:15:28,908 --> 00:15:30,483 - Well, that's weird. 303 00:15:31,750 --> 00:15:33,056 Thanks anyway, Phyllis. 304 00:15:33,056 --> 00:15:34,473 - [Phyllis] Sure. 305 00:15:36,793 --> 00:15:39,431 (dramatic music) 306 00:15:39,431 --> 00:15:42,181 (birds chirping) 307 00:15:52,700 --> 00:15:53,600 - [Richard] Laura. 308 00:15:55,540 --> 00:15:56,766 This is for you. 309 00:15:56,766 --> 00:15:59,069 - I don't want your gifts. 310 00:15:59,069 --> 00:16:00,250 - I don't really care what you want 311 00:16:00,250 --> 00:16:02,735 after the way you were acting yesterday. 312 00:16:02,735 --> 00:16:04,300 - What are you talking about? 313 00:16:04,300 --> 00:16:05,440 - You were making faces at me. 314 00:16:05,440 --> 00:16:06,680 Don't think I didn't see you, 315 00:16:06,680 --> 00:16:08,090 childish, silly, faces, 316 00:16:08,090 --> 00:16:10,600 and that's why you're getting this. 317 00:16:10,600 --> 00:16:11,880 Go on open it. 318 00:16:11,880 --> 00:16:13,780 I'm not gonna leave until you open it. 319 00:16:22,960 --> 00:16:25,030 If you're gonna act like a child, 320 00:16:25,030 --> 00:16:27,080 I'm gonna have to treat you like a child. 321 00:16:28,800 --> 00:16:30,450 Here's a letter. 322 00:16:30,450 --> 00:16:31,283 Read it. 323 00:16:35,573 --> 00:16:39,073 (mechanical car whirring) 324 00:16:42,910 --> 00:16:46,120 - So, until I can ask you out nicely 325 00:16:46,120 --> 00:16:48,750 and have you say yes, I'll be around. 326 00:16:48,750 --> 00:16:49,970 I promise. 327 00:16:49,970 --> 00:16:51,300 If you really wanna get rid of me, 328 00:16:51,300 --> 00:16:52,580 you're gonna have to bite the bullet 329 00:16:52,580 --> 00:16:54,900 and let me take you out a few times. 330 00:16:54,900 --> 00:16:56,200 If we just argue and fight, 331 00:16:56,200 --> 00:16:57,950 then I'll leave you alone for good. 332 00:17:00,810 --> 00:17:03,070 What are you gonna do about this guy, Laura? 333 00:17:03,070 --> 00:17:04,740 - Well, I'm not inviting him to the company picnic 334 00:17:04,740 --> 00:17:06,460 if that's what you mean. 335 00:17:06,460 --> 00:17:07,840 - Earth to, Laura. 336 00:17:07,840 --> 00:17:08,880 This a man on the edge. 337 00:17:08,880 --> 00:17:10,133 You gotta tell your boss. 338 00:17:11,700 --> 00:17:13,500 - I work with 60 guys. 339 00:17:13,500 --> 00:17:15,740 I am the only woman in my department. 340 00:17:15,740 --> 00:17:17,140 There are people just waiting for me 341 00:17:17,140 --> 00:17:19,330 to pick up my dolls and go home. 342 00:17:20,581 --> 00:17:22,630 I've always done things on my own. 343 00:17:22,630 --> 00:17:23,793 I can handle this guy. 344 00:17:24,740 --> 00:17:25,770 - What are you gonna do sit him down 345 00:17:25,770 --> 00:17:26,730 and have a chat with him? 346 00:17:26,730 --> 00:17:29,953 I mean, this is not a person that you can reason with. 347 00:17:32,130 --> 00:17:34,760 - I refuse to be his victim. 348 00:17:34,760 --> 00:17:36,460 I'm not gonna give him that power. 349 00:17:38,000 --> 00:17:38,950 - You don't get it. 350 00:17:38,950 --> 00:17:41,650 Anything you say to a guy like this is like trouble. 351 00:17:41,650 --> 00:17:44,010 I mean, you can't even make eye contact with him. 352 00:17:44,010 --> 00:17:45,163 - Do you like tofu? 353 00:17:47,390 --> 00:17:48,800 Hmm? 354 00:17:48,800 --> 00:17:50,850 - Laura, this is like trying to talk 355 00:17:50,850 --> 00:17:52,250 to the geniuses I work with. 356 00:17:53,360 --> 00:17:55,263 I'm serious what are you gonna do? 357 00:17:58,060 --> 00:18:00,030 - I'm gonna toss the tofu in the salad, 358 00:18:00,030 --> 00:18:01,630 and we are going to have dinner. 359 00:18:06,904 --> 00:18:08,187 - [Chris] I couldn't believe it this is supposed to be like 360 00:18:08,187 --> 00:18:10,597 the number one team in the league, right? 361 00:18:10,597 --> 00:18:12,433 - Their third baseman, my god, it was like he was asleep. 362 00:18:12,433 --> 00:18:13,910 - What about the pitcher though? 363 00:18:13,910 --> 00:18:17,253 I mean, he tried to but to the back and his slow pitch. 364 00:18:17,253 --> 00:18:18,086 - I know. - But you know what 365 00:18:18,086 --> 00:18:19,130 it was the infield. 366 00:18:19,130 --> 00:18:20,350 The infield was cooking. 367 00:18:20,350 --> 00:18:22,350 - That's it defense is the name of the game. 368 00:18:22,350 --> 00:18:23,183 - All the way. 369 00:18:23,183 --> 00:18:25,227 I think your offense overwhelmed them too, Laura. 370 00:18:25,227 --> 00:18:27,263 What were you four for five? 371 00:18:28,357 --> 00:18:30,035 - Can I have a refill, Glenda? 372 00:18:30,035 --> 00:18:31,100 Thank you. 373 00:18:31,100 --> 00:18:31,970 - Anybody, hungry? 374 00:18:31,970 --> 00:18:33,408 Let's put an order in. 375 00:18:33,408 --> 00:18:34,953 - Yes, yes. - I'm starving. 376 00:18:36,220 --> 00:18:39,300 I'll have a number 24 please. 377 00:18:39,300 --> 00:18:43,590 - Number 26, the turkey and ham with cheese, is their best. 378 00:18:43,590 --> 00:18:45,770 - [Wayne] Right, okay, anything for anybody else? 379 00:18:45,770 --> 00:18:48,780 - I'll have a number 29. 380 00:18:48,780 --> 00:18:50,230 Thank you. 381 00:18:50,230 --> 00:18:52,320 - Ooh, buddy, buddy, buddy. 382 00:18:52,320 --> 00:18:53,563 Okay, everybody got some. 383 00:18:53,563 --> 00:18:56,319 (Chris clearing throat) 384 00:18:56,319 --> 00:18:57,427 To us. 385 00:18:57,427 --> 00:18:58,941 And people like us. 386 00:18:58,941 --> 00:19:00,501 (players cheering) 387 00:19:00,501 --> 00:19:01,744 (dramatic music) - Whoo! 388 00:19:01,744 --> 00:19:02,890 - All right. - Say it again. 389 00:19:02,890 --> 00:19:04,290 - Now we gotta keep this up. 390 00:19:07,681 --> 00:19:09,530 - Right I'll believe it when I see it. 391 00:19:09,530 --> 00:19:10,567 - No problem. 392 00:19:10,567 --> 00:19:13,030 - $300 for an alternator and a new battery. 393 00:19:13,030 --> 00:19:14,840 What is an alternator anyway? 394 00:19:14,840 --> 00:19:16,940 - Well, the alternator powers the electrical system. 395 00:19:16,940 --> 00:19:17,960 It recharges the battery. 396 00:19:17,960 --> 00:19:19,273 So if you don't have-- - Give me subways. 397 00:19:19,273 --> 00:19:20,620 Give me taxis. 398 00:19:20,620 --> 00:19:21,453 Give me buses. 399 00:19:21,453 --> 00:19:23,898 I mean $300 is a lot of cab fare. 400 00:19:23,898 --> 00:19:26,650 (dramatic music) 401 00:19:26,650 --> 00:19:27,843 - [Laura] Oh, my god. 402 00:19:44,601 --> 00:19:47,434 (dramatic music) 403 00:19:52,679 --> 00:19:54,786 - [Man] See you there. 404 00:19:54,786 --> 00:19:57,703 (workers chatting) 405 00:20:04,390 --> 00:20:06,190 - I spoke to Chris a while ago. 406 00:20:06,190 --> 00:20:08,020 He told me you were gonna be late on account 407 00:20:08,020 --> 00:20:10,610 of somebody slashed your tires last night. 408 00:20:10,610 --> 00:20:11,680 That's terrible, Laura. 409 00:20:11,680 --> 00:20:13,990 I feel awful. - Yeah, I bet you do, Rich. 410 00:20:13,990 --> 00:20:16,300 - Well, you must live in a dangerous neighborhood. 411 00:20:16,300 --> 00:20:19,400 Either that, or someone's trying to make you pay attention. 412 00:20:19,400 --> 00:20:22,000 - Nobody makes me do anything I don't want to. 413 00:20:22,000 --> 00:20:23,700 I called the police and they're investigating. 414 00:20:23,700 --> 00:20:26,260 - Without any witnesses there's really not much they can do. 415 00:20:26,260 --> 00:20:27,560 Didn't they tell you that? 416 00:20:29,880 --> 00:20:32,730 - They advised me to get a restraining order against you. 417 00:20:36,510 --> 00:20:39,320 - Listen, Laura, I don't ever 418 00:20:39,320 --> 00:20:41,020 wanna see any cops around me. 419 00:20:41,020 --> 00:20:42,653 Things would just get out of hand. 420 00:20:42,653 --> 00:20:44,950 It would be a mistake. 421 00:20:44,950 --> 00:20:46,540 So have you given any thought 422 00:20:46,540 --> 00:20:48,030 to how you're gonna replace your tires? 423 00:20:48,030 --> 00:20:49,420 Pep Boys is having a sale. 424 00:20:49,420 --> 00:20:51,550 I could go with you to pick them out. 425 00:20:51,550 --> 00:20:53,750 You could put them on my charge if you want. 426 00:20:56,622 --> 00:20:58,058 You think about it. 427 00:20:58,058 --> 00:20:59,058 Let me know. 428 00:21:09,320 --> 00:21:13,330 - Laura, we all know engineers can be a bit excentric. 429 00:21:13,330 --> 00:21:15,440 But Richard Farley is one of the most 430 00:21:15,440 --> 00:21:18,080 highly regarded employees we have. 431 00:21:18,080 --> 00:21:20,463 He's been here for over nine years. 432 00:21:21,700 --> 00:21:24,510 Have you had a relationship with him outside KEi? 433 00:21:24,510 --> 00:21:25,753 - No, of course not. 434 00:21:27,430 --> 00:21:29,700 One night he was waiting outside my aerobics class, 435 00:21:29,700 --> 00:21:31,520 and then again he showed up at my apartment 436 00:21:31,520 --> 00:21:32,663 and gave me a gift. 437 00:21:33,960 --> 00:21:35,060 - What sort of a gift? 438 00:21:36,950 --> 00:21:38,270 - It was a toy. 439 00:21:38,270 --> 00:21:40,230 He said it was because I was acting childish 440 00:21:40,230 --> 00:21:42,980 at the company softball game by making faces at him. 441 00:21:42,980 --> 00:21:44,753 - Did you make faces at him? 442 00:21:46,500 --> 00:21:48,250 - I don't know he was annoying me. 443 00:21:48,250 --> 00:21:50,930 Yeah, maybe I made faces at him, so what? 444 00:21:50,930 --> 00:21:52,120 - And that was the only contact 445 00:21:52,120 --> 00:21:54,540 you had with him outside of work? 446 00:21:54,540 --> 00:21:55,373 - Yes. 447 00:21:57,580 --> 00:22:00,490 Except I did have lunch with him my first day here. 448 00:22:00,490 --> 00:22:01,323 But that's all. 449 00:22:04,600 --> 00:22:05,763 Look it wasn't a date. 450 00:22:07,050 --> 00:22:09,630 Chris, my supervisor asked me if I wanted to go to lunch 451 00:22:09,630 --> 00:22:12,950 and Farley happened to be there, so he came along. 452 00:22:12,950 --> 00:22:14,650 Everybody paid for their own meal. 453 00:22:16,010 --> 00:22:17,200 It was my first day. 454 00:22:17,200 --> 00:22:18,583 I had just met him. 455 00:22:23,470 --> 00:22:24,303 What? 456 00:22:26,690 --> 00:22:28,740 - Do you always smile at people that way? 457 00:22:33,138 --> 00:22:35,888 (gasping softly) 458 00:22:37,220 --> 00:22:39,597 - [Instructor] Left side and one. 459 00:22:39,597 --> 00:22:41,290 (gentle music) Two. 460 00:22:41,290 --> 00:22:42,666 Three. 461 00:22:42,666 --> 00:22:44,206 Four. 462 00:22:44,206 --> 00:22:45,741 Five. 463 00:22:45,741 --> 00:22:47,228 Six. 464 00:22:47,228 --> 00:22:48,860 Seven. 465 00:22:48,860 --> 00:22:49,693 Eight. 466 00:22:49,693 --> 00:22:51,430 - She's the best instructor around here. 467 00:22:53,290 --> 00:22:55,140 - You are not supposed to be in here. 468 00:22:55,990 --> 00:22:57,020 - Penny had a talk with me. 469 00:22:57,020 --> 00:22:59,100 She told me to stay away from you at work. 470 00:22:59,100 --> 00:23:01,670 But they can't tell me what to do on my own time. 471 00:23:01,670 --> 00:23:03,738 (instructor shouting workout commands) 472 00:23:03,738 --> 00:23:07,822 ♪ I've been waiting for someone just like you to keep me ♪ 473 00:23:07,822 --> 00:23:09,024 ♪ Captured ♪ 474 00:23:09,024 --> 00:23:10,222 ♪ Captured ♪ 475 00:23:10,222 --> 00:23:11,880 ♪ Captured taken in ♪ 476 00:23:11,880 --> 00:23:13,324 (crickets chirping) 477 00:23:13,324 --> 00:23:16,074 (hammer banging) 478 00:23:19,622 --> 00:23:20,513 - Rich. 479 00:23:22,950 --> 00:23:25,030 This is gonna be fabulous. 480 00:23:25,030 --> 00:23:26,539 - Well, you wanted closet space, 481 00:23:26,539 --> 00:23:28,510 and closest space is what you're gonna get. 482 00:23:28,510 --> 00:23:30,200 - [Nancy] You're the best. 483 00:23:30,200 --> 00:23:31,380 Tenant of the year. 484 00:23:31,380 --> 00:23:33,643 - I was tearing out the old closest and look what I found. 485 00:23:38,460 --> 00:23:40,173 - I thought I lost these. 486 00:23:41,020 --> 00:23:42,520 - I was thinking maybe you and Laura and I 487 00:23:42,520 --> 00:23:43,690 could go to Tahoe this year. 488 00:23:43,690 --> 00:23:45,040 She loves to ski, you know. 489 00:23:46,250 --> 00:23:47,583 - Yeah, sure. 490 00:23:49,480 --> 00:23:53,630 Rich, I know you have a thing for Laura. 491 00:23:53,630 --> 00:23:54,880 It's no secret. 492 00:23:54,880 --> 00:23:56,423 The whole company knows. 493 00:23:57,470 --> 00:24:00,380 Can I give you some advice? 494 00:24:00,380 --> 00:24:01,823 She's not interested. 495 00:24:03,810 --> 00:24:05,330 Why do you wanna force this? 496 00:24:06,284 --> 00:24:09,617 (gentle dramatic music) 497 00:24:22,366 --> 00:24:23,219 (door thuds) 498 00:24:23,219 --> 00:24:24,397 (birds chirping) 499 00:24:24,397 --> 00:24:28,264 (gentle dramatic music) 500 00:24:28,264 --> 00:24:31,097 (camera flashing) 501 00:24:41,289 --> 00:24:42,630 - Hi, Love. 502 00:24:42,630 --> 00:24:43,500 It's 2:30 a.m., 503 00:24:43,500 --> 00:24:46,160 and I'm writing you this. 504 00:24:46,160 --> 00:24:49,063 That means that I'm bored and can't sleep. 505 00:24:49,980 --> 00:24:52,743 I've been awake thinking for the last two hours. 506 00:24:54,000 --> 00:24:55,650 I watched you a little on Friday. 507 00:24:56,950 --> 00:24:58,893 Oh, god, you're lovely. 508 00:25:00,080 --> 00:25:03,223 I love it when you try to ignore me because there's no way. 509 00:25:04,460 --> 00:25:06,840 You're just as aware of me when I'm around 510 00:25:06,840 --> 00:25:08,543 as I am of you when you're around. 511 00:25:10,020 --> 00:25:12,570 Would you believe that I really hate upsetting you? 512 00:25:13,780 --> 00:25:16,093 So, I think, I'll start by apologizing. 513 00:25:21,650 --> 00:25:25,520 Sometimes I admit I think of you sexually. 514 00:25:25,520 --> 00:25:28,700 But I spend a lot more time trying to understand 515 00:25:28,700 --> 00:25:31,550 what you say, what you do, 516 00:25:31,550 --> 00:25:33,930 why you won't do things with me. 517 00:25:33,930 --> 00:25:35,530 I've been told over and over again 518 00:25:35,530 --> 00:25:37,893 I should stop wasting my time with you. 519 00:25:39,930 --> 00:25:42,480 They just don't understand the hold you have on me. 520 00:25:43,612 --> 00:25:46,279 (camera clicks) 521 00:25:48,530 --> 00:25:52,368 (car engine revving) 522 00:25:52,368 --> 00:25:53,285 Hey, Laura. 523 00:25:57,130 --> 00:25:59,387 I bet you get gas mileage with this. 524 00:25:59,387 --> 00:26:01,240 You know, I'm feeling kind of hungry, 525 00:26:01,240 --> 00:26:02,500 and I was wondering if maybe you wanted 526 00:26:02,500 --> 00:26:04,984 to go out and have a bite right now? 527 00:26:04,984 --> 00:26:07,940 - I'm tired and I wish you'd please just leave me alone. 528 00:26:07,940 --> 00:26:09,790 - If we could just talk about this. 529 00:26:09,790 --> 00:26:11,410 - I don't feel like talking about anything. 530 00:26:11,410 --> 00:26:13,960 I just want you to stop bothering me. 531 00:26:13,960 --> 00:26:15,130 - She's my girlfriend! 532 00:26:15,130 --> 00:26:16,480 - [Laura] I am not his girlfriend! 533 00:26:16,480 --> 00:26:17,630 - She gets like this sometimes. 534 00:26:17,630 --> 00:26:18,520 She's got quite a temper. 535 00:26:18,520 --> 00:26:19,950 But it doesn't mean anything at all. 536 00:26:19,950 --> 00:26:21,294 Just a lover's quarrel. (car engine revving) 537 00:26:21,294 --> 00:26:22,250 You know how it is. 538 00:26:22,250 --> 00:26:23,600 Laura, where are you going? 539 00:26:24,506 --> 00:26:25,406 I just wanna talk! 540 00:26:27,151 --> 00:26:29,818 (ominous music) 541 00:26:48,486 --> 00:26:51,197 (locks engaging) 542 00:26:51,197 --> 00:26:52,308 - [Mary Ann] What? 543 00:26:52,308 --> 00:26:54,975 (Laura panting) 544 00:26:55,951 --> 00:26:59,034 (car engine revving) 545 00:27:03,960 --> 00:27:05,360 - I can't stay here anymore. 546 00:27:06,210 --> 00:27:07,460 - We'll get a new apartment something with 547 00:27:07,460 --> 00:27:08,950 really great security. 548 00:27:08,950 --> 00:27:10,210 - No, this is my problem. 549 00:27:10,210 --> 00:27:11,680 I can't do this to you. 550 00:27:11,680 --> 00:27:12,573 I've gotta move. 551 00:27:14,024 --> 00:27:16,460 - What and leave me alone with this guy. 552 00:27:16,460 --> 00:27:18,043 I'm moving with you, okay? 553 00:27:22,071 --> 00:27:27,071 (gentle music) (birds chirping) 554 00:27:54,041 --> 00:27:55,130 - There's something about iron gates 555 00:27:55,130 --> 00:27:56,370 I've really come to like. 556 00:27:56,370 --> 00:27:58,030 - It's sort of like fire escapes. 557 00:27:58,030 --> 00:27:59,940 This is either the most secure apartment complex 558 00:27:59,940 --> 00:28:01,452 or the fanciest prison. 559 00:28:01,452 --> 00:28:04,202 (Laura chuckles) 560 00:28:11,304 --> 00:28:12,930 (soft knocking on door) 561 00:28:12,930 --> 00:28:15,470 - Rich, could I interest you in some anchovy pizza? 562 00:28:15,470 --> 00:28:16,823 - Oh, no, thanks very much. 563 00:28:17,670 --> 00:28:20,470 - Rich, I don't want guns in the house. 564 00:28:20,470 --> 00:28:23,260 I told you that when you rented the place. 565 00:28:23,260 --> 00:28:24,720 - They're not loaded. 566 00:28:24,720 --> 00:28:27,363 - I don't care my daughter has her friends over. 567 00:28:29,490 --> 00:28:31,100 I want them out of here. 568 00:28:31,100 --> 00:28:32,163 I mean it, Rich! 569 00:28:33,670 --> 00:28:35,390 - I'll take care of it. 570 00:28:35,390 --> 00:28:36,223 - When? 571 00:28:37,660 --> 00:28:39,133 I wanna know, Rich! 572 00:28:44,630 --> 00:28:46,430 - I said I'd take care of it, Nancy. 573 00:29:02,243 --> 00:29:05,160 (workers chatting) 574 00:29:09,899 --> 00:29:11,230 (soft knocking on door) 575 00:29:11,230 --> 00:29:12,063 - Goodnight, Chris. 576 00:29:12,063 --> 00:29:13,840 - [Chris] Is it six o'clock already? 577 00:29:13,840 --> 00:29:16,840 - No, I had to adjust my hours, so I could leave early 578 00:29:16,840 --> 00:29:18,653 and avoid certain people, remember? 579 00:29:22,030 --> 00:29:22,863 - Right. 580 00:29:24,210 --> 00:29:26,060 Listen, Laura, about that application 581 00:29:26,060 --> 00:29:27,890 for the level five security clearance 582 00:29:27,890 --> 00:29:29,830 when do I get that back? 583 00:29:29,830 --> 00:29:31,590 - I am working on it, but it is torture. 584 00:29:31,590 --> 00:29:32,553 They wanna know everything. 585 00:29:32,553 --> 00:29:34,600 - Hey, when you work for Defense, 586 00:29:34,600 --> 00:29:37,090 big brother has to know everything about you. 587 00:29:37,090 --> 00:29:38,960 So you get through with that, right? 588 00:29:38,960 --> 00:29:39,980 Because you're not going to get a promotion 589 00:29:39,980 --> 00:29:41,330 without a clearance ticket. 590 00:29:42,168 --> 00:29:43,260 - I'll get it done. 591 00:29:43,260 --> 00:29:44,118 Alright, thanks. 592 00:29:44,118 --> 00:29:47,035 - Alright, see you tomorrow. - Bye. 593 00:29:51,947 --> 00:29:54,530 (door buzzing) 594 00:30:04,961 --> 00:30:07,711 (dramatic music) 595 00:30:54,435 --> 00:30:57,185 (dramatic music) 596 00:31:11,047 --> 00:31:13,964 (papers crumbling) 597 00:31:43,133 --> 00:31:45,966 (dramatic music) 598 00:32:18,920 --> 00:32:21,660 - New apartment's must nicer, more private, 599 00:32:21,660 --> 00:32:24,080 but I'll bet you pay a lot more too. 600 00:32:24,080 --> 00:32:25,110 - [Laura] I'm calling the police. 601 00:32:25,110 --> 00:32:26,983 - I don't think that's a good idea. 602 00:32:28,000 --> 00:32:29,990 You know the holidays are just around the corner, 603 00:32:29,990 --> 00:32:32,290 and you haven't even sent me a Christmas card. 604 00:32:34,110 --> 00:32:35,260 How long did you think it would take 605 00:32:35,260 --> 00:32:37,410 before I found out where your new place is? 606 00:32:38,830 --> 00:32:41,193 Are your two sisters as sneaky as you are? 607 00:32:42,840 --> 00:32:45,940 Your little sister Sarah is at Oregon State 608 00:32:45,940 --> 00:32:48,220 and your older sister Bonnie 609 00:32:48,220 --> 00:32:50,560 is a nurse in Newport Beach, right? 610 00:32:50,560 --> 00:32:52,100 - Oh, my god. 611 00:32:52,100 --> 00:32:53,170 - I even know about the time 612 00:32:53,170 --> 00:32:54,890 that you tried marijuana in high school, 613 00:32:54,890 --> 00:32:56,210 and if we're gonna have a relationship, 614 00:32:56,210 --> 00:32:57,670 you're gonna have to promise me right now 615 00:32:57,670 --> 00:32:59,710 that you will never do drugs again. 616 00:32:59,710 --> 00:33:01,620 - Stop it, stop it. 617 00:33:01,620 --> 00:33:04,370 - If you try to run, I'll go after one of your sisters. 618 00:33:05,650 --> 00:33:06,800 Maybe even your mother. 619 00:33:09,397 --> 00:33:10,756 - What is it? 620 00:33:10,756 --> 00:33:12,933 How far are you gonna push this? 621 00:33:12,933 --> 00:33:14,220 What do you want? 622 00:33:14,220 --> 00:33:15,193 You wanna kill me? 623 00:33:16,150 --> 00:33:17,203 You wanna rape me? 624 00:33:19,340 --> 00:33:22,014 - You and I were meant for each other, Laura. 625 00:33:22,014 --> 00:33:22,847 - Why me? 626 00:33:22,847 --> 00:33:24,930 Just tell me why me? 627 00:33:24,930 --> 00:33:28,663 - All I know is you and I were meant to be together forever. 628 00:33:31,316 --> 00:33:33,981 - You're sick, you're sick. 629 00:33:33,981 --> 00:33:34,814 (dramatic music) 630 00:33:34,814 --> 00:33:37,564 (car door thuds) 631 00:33:45,221 --> 00:33:47,717 (Laura gasps) 632 00:33:47,717 --> 00:33:51,050 (festive holiday music) 633 00:34:08,311 --> 00:34:09,586 ♪ Gloria ♪ 634 00:34:09,586 --> 00:34:11,062 ♪ Hosanna ♪ 635 00:34:11,062 --> 00:34:14,062 (door bell ringing) 636 00:34:16,482 --> 00:34:17,906 - Oh, no. 637 00:34:17,906 --> 00:34:19,380 That's the one grandma made for you. 638 00:34:19,380 --> 00:34:20,620 - I'll clean it up. 639 00:34:20,620 --> 00:34:22,240 - Hey, maybe it can be glued? 640 00:34:22,240 --> 00:34:23,540 - Well, it can't. 641 00:34:23,540 --> 00:34:25,790 Why are you making such a big deal out of it? 642 00:34:28,370 --> 00:34:29,686 - What's your problem? 643 00:34:29,686 --> 00:34:30,830 (door creaks) 644 00:34:30,830 --> 00:34:32,640 - Package for you, Laura. 645 00:34:32,640 --> 00:34:33,723 It's from California. 646 00:34:42,430 --> 00:34:44,880 - You have a boyfriend you haven't told us about? 647 00:34:47,120 --> 00:34:48,073 - No, I don't. 648 00:34:59,825 --> 00:35:02,575 (dramatic music) 649 00:35:04,030 --> 00:35:05,529 (Laura gasping) 650 00:35:05,529 --> 00:35:06,362 Oh, god. 651 00:35:08,286 --> 00:35:10,869 (Laura crying) 652 00:35:13,761 --> 00:35:14,594 No. 653 00:35:20,613 --> 00:35:23,770 (tea kettle whistling) 654 00:35:23,770 --> 00:35:26,780 I've complained for six months now. 655 00:35:26,780 --> 00:35:28,143 They just don't hear me. 656 00:35:29,020 --> 00:35:30,340 Sometimes I get the feeling they think 657 00:35:30,340 --> 00:35:31,943 I'm responsible somehow. 658 00:35:32,900 --> 00:35:34,827 The woman in personnel said, "Maybe this happened 659 00:35:34,827 --> 00:35:37,080 "because I smiled at him too much." 660 00:35:37,080 --> 00:35:39,070 - This is ridiculous. 661 00:35:39,070 --> 00:35:40,910 Look maybe I should go out there. 662 00:35:40,910 --> 00:35:42,883 - Dad, that's the last thing I want. 663 00:35:44,010 --> 00:35:45,620 - Laura, you're a talented girl. 664 00:35:45,620 --> 00:35:47,320 You could go to work someplace else. 665 00:35:47,320 --> 00:35:48,240 - [Laura] I can't do that. 666 00:35:48,240 --> 00:35:49,530 - Why? 667 00:35:49,530 --> 00:35:52,750 - You know I have worked hard all my life to get this. 668 00:35:52,750 --> 00:35:55,020 I'm doing everything I've always dreamed off. 669 00:35:55,020 --> 00:35:55,923 I like it. 670 00:35:56,890 --> 00:35:59,163 I can't change my life because of him. 671 00:36:00,210 --> 00:36:01,990 If I do that, I'm his victim. 672 00:36:01,990 --> 00:36:03,173 It's like he's won. 673 00:36:07,710 --> 00:36:09,173 I'll go back to them, dad. 674 00:36:10,220 --> 00:36:12,003 I'll make them listen to me. 675 00:36:12,920 --> 00:36:13,873 I promise. 676 00:36:24,089 --> 00:36:26,920 (telephone ringing) 677 00:36:26,920 --> 00:36:29,180 - We're trying to do something about this Laura. 678 00:36:29,180 --> 00:36:31,053 It's a complex situation. 679 00:36:32,210 --> 00:36:33,230 - You've got his letters. 680 00:36:33,230 --> 00:36:34,340 You've got witnesses. 681 00:36:34,340 --> 00:36:35,440 What more do you need? 682 00:36:39,220 --> 00:36:41,753 Look it's getting in the way of doing my job. 683 00:36:43,900 --> 00:36:47,280 - We don't wanna jeopardize Richard's security clearance. 684 00:36:47,280 --> 00:36:50,253 I can restrict his access to keep him away from you, 685 00:36:51,710 --> 00:36:53,400 and we can offer counseling to him 686 00:36:53,400 --> 00:36:55,253 in a program called Project Concern. 687 00:36:56,190 --> 00:36:58,410 - Project Concern he won't go. 688 00:36:58,410 --> 00:37:00,103 - He'll either go on be fired. 689 00:37:00,950 --> 00:37:03,773 It's something I'd like to make available to you too. 690 00:37:06,380 --> 00:37:08,600 - I don't counseling. 691 00:37:08,600 --> 00:37:10,923 All I need is for him to leave me alone. 692 00:37:11,980 --> 00:37:12,813 - I understand. 693 00:37:14,150 --> 00:37:16,420 Does he still follow you to your aerobics class? 694 00:37:16,420 --> 00:37:18,250 - All the time, he's a member now. 695 00:37:18,250 --> 00:37:20,400 - You might think about giving it up for a while. 696 00:37:20,400 --> 00:37:22,923 It creates-- - Creates what? 697 00:37:25,120 --> 00:37:26,623 - An awkward situation. 698 00:37:30,170 --> 00:37:31,770 You know. 699 00:37:31,770 --> 00:37:32,693 The clothes. 700 00:37:35,230 --> 00:37:37,160 - You don't get it, lady! 701 00:37:37,160 --> 00:37:40,553 The problem here is Richard Farley not me! 702 00:37:47,740 --> 00:37:50,323 (upbeat music) 703 00:37:53,100 --> 00:37:54,820 - Check it out. - Isn't he cute. 704 00:37:54,820 --> 00:37:56,723 - [Glenda] Oh, my the smile. 705 00:37:56,723 --> 00:37:57,914 - Look at that. 706 00:37:57,914 --> 00:37:59,000 I don't know. 707 00:37:59,000 --> 00:37:59,840 - He's adorable. 708 00:37:59,840 --> 00:38:00,690 - He's new to me. 709 00:38:02,800 --> 00:38:03,700 - [Laura] Sure, okay. 710 00:38:03,700 --> 00:38:04,753 - All right. - Bye. 711 00:38:06,116 --> 00:38:07,360 (women giggling) 712 00:38:07,360 --> 00:38:09,020 - Here we go. 713 00:38:09,020 --> 00:38:10,723 Alright, Laura, give it up. 714 00:38:10,723 --> 00:38:12,120 Give it up talk we want details. 715 00:38:12,120 --> 00:38:12,953 - What? 716 00:38:14,069 --> 00:38:16,170 - Come on he's adorable. - Who is he? 717 00:38:16,170 --> 00:38:18,290 - What's the deal? - Okay, okay. 718 00:38:18,290 --> 00:38:21,513 His name is Sam Waters and he's in systems with Fairchild. 719 00:38:22,530 --> 00:38:24,924 - [Mary Ann] And did he ask you out? 720 00:38:24,924 --> 00:38:26,760 - Oh, maybe. 721 00:38:26,760 --> 00:38:28,728 - Come on we want the details. 722 00:38:28,728 --> 00:38:29,773 What's the story? 723 00:38:29,773 --> 00:38:31,850 - Well, I don't really know too much about him. 724 00:38:31,850 --> 00:38:36,850 But he grew up on a ranch in Montana and he's into rodeo. 725 00:38:37,230 --> 00:38:40,312 - Well, he can come and play in my corral anytime he wants. 726 00:38:40,312 --> 00:38:41,650 (women voices overlapping) 727 00:38:41,650 --> 00:38:44,024 - Excuse me, I'll be right back. 728 00:38:44,024 --> 00:38:45,974 - Excuse me, I can't take you anywhere. 729 00:38:52,919 --> 00:38:55,570 (dramatic music) 730 00:38:55,570 --> 00:38:57,800 - I spent the whole day at Project Concern, 731 00:38:57,800 --> 00:39:00,560 and I have no intention of ever going back there again. 732 00:39:00,560 --> 00:39:02,690 You and Penny and Chris you have no idea 733 00:39:02,690 --> 00:39:04,290 of who you're messing with here. 734 00:39:05,469 --> 00:39:06,893 - Go get the manager now! 735 00:39:08,670 --> 00:39:09,537 I want you to get out of my way. 736 00:39:09,537 --> 00:39:11,570 - You think I'm a joke, don't you? 737 00:39:11,570 --> 00:39:13,049 - No, Rich, I don't you're a joke. 738 00:39:13,049 --> 00:39:15,632 (Rich screams) 739 00:39:18,040 --> 00:39:19,470 - Don't you understand 740 00:39:19,470 --> 00:39:22,260 why do you wanna find out how far I will go? 741 00:39:22,260 --> 00:39:23,850 Is it because you wanna be right and win? 742 00:39:23,850 --> 00:39:25,730 Is that you wanna tell everybody that you won? 743 00:39:25,730 --> 00:39:27,380 - No, it's not about winning. 744 00:39:27,380 --> 00:39:28,540 I just wanna be left alone. 745 00:39:28,540 --> 00:39:30,760 - I just don't think that you should tell anybody 746 00:39:30,760 --> 00:39:32,130 about our little talk here, alright? 747 00:39:32,130 --> 00:39:33,540 They might get the wrong impression, 748 00:39:33,540 --> 00:39:34,950 and then they would do something stupid 749 00:39:34,950 --> 00:39:36,480 and then I could do something stupid. 750 00:39:36,480 --> 00:39:38,750 And the whole thing could spiral beyond hope of recovery. 751 00:39:38,750 --> 00:39:40,280 Get out of here! 752 00:39:40,280 --> 00:39:42,100 (suspenseful music) 753 00:39:42,100 --> 00:39:43,450 This could escalate, Laura. 754 00:39:45,780 --> 00:39:48,313 I might scare us both with what I'm capable of doing. 755 00:39:49,757 --> 00:39:52,840 (hysterical sobbing) 756 00:39:56,140 --> 00:39:57,730 - I'm not sure you fully comprehend 757 00:39:57,730 --> 00:39:59,433 the seriousness of this matter. 758 00:40:01,210 --> 00:40:02,610 - I don't think it's right for you 759 00:40:02,610 --> 00:40:06,173 or anyone else to control my private relationships. 760 00:40:08,000 --> 00:40:10,310 - Do you understand that sexual harassment 761 00:40:10,310 --> 00:40:11,700 is against the law? 762 00:40:11,700 --> 00:40:12,753 You could be fired. 763 00:40:14,470 --> 00:40:16,283 - I worked here for over nine years. 764 00:40:17,910 --> 00:40:21,070 If I lost my job, I'd have nothing to live for. 765 00:40:21,070 --> 00:40:21,970 - That's my point. 766 00:40:23,000 --> 00:40:24,563 We want you to stay. 767 00:40:29,360 --> 00:40:30,313 - I have guns. 768 00:40:31,350 --> 00:40:32,850 I'd kill myself. 769 00:40:32,850 --> 00:40:35,060 (dramatic music) 770 00:40:35,060 --> 00:40:36,410 I wouldn't be the only one. 771 00:40:37,260 --> 00:40:38,173 Others would go. 772 00:40:43,810 --> 00:40:48,343 - Rich, are you saying if you were fired, 773 00:40:50,340 --> 00:40:51,463 you would kill me? 774 00:40:53,830 --> 00:40:54,663 - Yes. 775 00:40:56,550 --> 00:40:58,623 Not just you I'd take others as well. 776 00:41:02,760 --> 00:41:03,593 Excuse me. 777 00:41:06,303 --> 00:41:08,021 (gasping deeply) 778 00:41:08,021 --> 00:41:10,521 (door creaks) 779 00:41:14,311 --> 00:41:15,144 - Laura. 780 00:41:16,412 --> 00:41:19,162 (dramatic music) 781 00:41:33,560 --> 00:41:34,980 - Richard Farley has been terminated 782 00:41:34,980 --> 00:41:36,713 by the company effective today. 783 00:41:39,390 --> 00:41:40,890 - [Chris] When did all this happen? 784 00:41:40,890 --> 00:41:41,933 - Late last night. 785 00:41:43,760 --> 00:41:48,054 Laura, do you have a place to go for the weekend? 786 00:41:48,054 --> 00:41:49,811 - What do you mean? 787 00:41:49,811 --> 00:41:52,510 - [Penny] Why don't you go a way for a couple of days? 788 00:41:52,510 --> 00:41:55,160 You can leave right now, and why don't you charge 789 00:41:55,160 --> 00:41:57,143 the rest of the afternoon to the company. 790 00:42:00,783 --> 00:42:02,430 - [Richard] Let me have a diet Cola. 791 00:42:03,450 --> 00:42:05,185 - [Larry] Hey, Farley. 792 00:42:05,185 --> 00:42:07,180 What you doing playing hooky? 793 00:42:07,180 --> 00:42:08,487 - Nope. 794 00:42:08,487 --> 00:42:09,363 I just got fired. 795 00:42:11,230 --> 00:42:12,363 - So did Mike here. 796 00:42:14,390 --> 00:42:15,550 Well, sit down. 797 00:42:15,550 --> 00:42:16,563 Join the club. 798 00:42:18,970 --> 00:42:20,120 I'll tell you something 799 00:42:21,010 --> 00:42:22,800 that company is going to hell. 800 00:42:22,800 --> 00:42:25,420 - I put in six years, busted my hump for that company. 801 00:42:25,420 --> 00:42:26,253 - Doesn't make any difference. 802 00:42:26,253 --> 00:42:27,870 They got no loyalty. 803 00:42:27,870 --> 00:42:30,830 I was there nine years, and how did they thank me? 804 00:42:30,830 --> 00:42:33,483 Terminated, no notice, no appeal. 805 00:42:35,070 --> 00:42:36,680 Just like that I'm gone. 806 00:42:36,680 --> 00:42:38,150 - What's it gonna take to wake them up? 807 00:42:38,150 --> 00:42:39,490 Somebody should do something. 808 00:42:39,490 --> 00:42:40,723 Make them pay attention. 809 00:42:42,370 --> 00:42:45,573 - Yep, somebody ought to teach them a lesson. 810 00:42:46,850 --> 00:42:48,300 - Hell, they're not gonna listen. 811 00:42:48,300 --> 00:42:49,460 We're last year's model. 812 00:42:49,460 --> 00:42:50,360 What do they care. 813 00:42:51,677 --> 00:42:54,427 (dramatic music) 814 00:42:56,865 --> 00:42:57,990 - Larry, you work upfront. 815 00:42:57,990 --> 00:43:01,350 Those Mardex doors are they bulletproof glass? 816 00:43:01,350 --> 00:43:02,250 - No, they're not. 817 00:43:03,659 --> 00:43:05,550 - What about the doors between the offices 818 00:43:05,550 --> 00:43:07,033 are they solid or hallow? 819 00:43:11,060 --> 00:43:13,270 - [Larry] Well, they're hallow, why? 820 00:43:13,270 --> 00:43:15,183 - [Mike] Rich, what are you talking about? 821 00:43:19,973 --> 00:43:21,293 - I'll see you guys later. 822 00:43:23,620 --> 00:43:25,120 - Wait, what are you gonna do? 823 00:43:27,160 --> 00:43:31,738 I mean, now that you're free and everything? 824 00:43:31,738 --> 00:43:32,988 - I don't know. 825 00:43:34,684 --> 00:43:36,684 I'll think of something. 826 00:43:39,697 --> 00:43:42,614 (thunder rumbling) 827 00:43:53,321 --> 00:43:56,071 (dramatic music) 828 00:43:58,885 --> 00:43:59,802 Hey, Laura. 829 00:44:00,731 --> 00:44:02,100 Laura, I'm a free man now. 830 00:44:02,100 --> 00:44:04,590 KEi can't tell me what to do anymore, 831 00:44:04,590 --> 00:44:07,353 so what do you say we start fresh? 832 00:44:08,260 --> 00:44:10,430 I'll tell you what I got some errands to run now, 833 00:44:10,430 --> 00:44:12,763 but I'll be back and take you to lunch, okay? 834 00:44:14,462 --> 00:44:17,379 (thunder rumbling) 835 00:44:19,870 --> 00:44:22,460 - Richard Farley is no longer an employee of the company. 836 00:44:22,460 --> 00:44:24,360 - What about the company getting a restraining order? 837 00:44:24,360 --> 00:44:25,590 - A restraining order is something 838 00:44:25,590 --> 00:44:27,230 you should feel free to pursue on your own. 839 00:44:27,230 --> 00:44:28,770 But the company's not going to pay for it. 840 00:44:28,770 --> 00:44:30,340 We are no longer involved. 841 00:44:30,340 --> 00:44:32,620 - But he was fired for sexual harassment. 842 00:44:32,620 --> 00:44:34,190 - No, he wasn't. 843 00:44:34,190 --> 00:44:36,833 He was let because the quality of his work fell off. 844 00:44:38,250 --> 00:44:40,123 We thought it would be better that way. 845 00:44:41,250 --> 00:44:42,760 - Better? 846 00:44:42,760 --> 00:44:43,763 Better for whom? 847 00:44:48,040 --> 00:44:50,510 (door creaking) 848 00:44:50,510 --> 00:44:52,250 - You may already have won a million dollars. 849 00:44:52,250 --> 00:44:53,650 I don't think so. 850 00:44:53,650 --> 00:44:56,270 Ooh, two free toppings on a pizza I'll keep that. 851 00:44:56,270 --> 00:44:58,560 Free carpet cleaning coupons. 852 00:44:58,560 --> 00:45:00,637 And a letter from you know who. 853 00:45:12,503 --> 00:45:13,580 (dramatic music) 854 00:45:13,580 --> 00:45:16,433 - Dear Laura, thank you for getting me fired. 855 00:45:17,480 --> 00:45:20,880 It's probably the best thing that ever happened to me. 856 00:45:20,880 --> 00:45:22,610 The neutral references from KEi 857 00:45:23,510 --> 00:45:26,010 helped me land a job as a software engineer 858 00:45:26,010 --> 00:45:28,560 with Prototrends in Cupertino. 859 00:45:28,560 --> 00:45:31,820 Complete with stock options and full benefits. 860 00:45:31,820 --> 00:45:33,480 I put you down as the beneficiary 861 00:45:33,480 --> 00:45:35,053 of my life insurance policy. 862 00:45:36,140 --> 00:45:38,920 I'm also taking classes at San Jose State. 863 00:45:38,920 --> 00:45:41,630 Got a 92 on my first calc test. 864 00:45:41,630 --> 00:45:43,730 Now it's onto linear combinations, 865 00:45:43,730 --> 00:45:47,480 augmented matrices and other pleasures of linear algebra. 866 00:45:47,480 --> 00:45:49,330 (power saw whirring) 867 00:45:49,330 --> 00:45:50,630 I moved out of Nancy's house 868 00:45:50,630 --> 00:45:52,500 to my own place two months ago. 869 00:45:52,500 --> 00:45:54,670 The rent is only $450 a month, 870 00:45:54,670 --> 00:45:56,620 but I do all the repairs. 871 00:45:56,620 --> 00:45:58,330 I'm fixing up a guest room. 872 00:45:58,330 --> 00:46:01,124 You're welcome to stay anytime you like. 873 00:46:01,124 --> 00:46:03,710 (dramatic music) 874 00:46:03,710 --> 00:46:06,463 Do you know what really worries me about loving you? 875 00:46:08,450 --> 00:46:09,480 I keep wondering 876 00:46:10,490 --> 00:46:12,110 would I lose interest 877 00:46:15,040 --> 00:46:16,763 if you weren't so difficult? 878 00:46:27,080 --> 00:46:28,660 (people chatting) 879 00:46:28,660 --> 00:46:29,770 - [Sam] Thing about going to a lawyer 880 00:46:29,770 --> 00:46:32,740 for a restraining order is it could get expensive. 881 00:46:32,740 --> 00:46:35,510 - I wouldn't mind if I was sure it would do some good. 882 00:46:35,510 --> 00:46:37,480 But even if he violates the restraining order, 883 00:46:37,480 --> 00:46:39,720 all they're gonna do is slap him on the wrist. 884 00:46:39,720 --> 00:46:42,933 - Yeah, just enough to provoke him. 885 00:46:46,316 --> 00:46:47,966 How do you live with this, Laura? 886 00:46:49,840 --> 00:46:50,983 - Well, at least it's let up. 887 00:46:50,983 --> 00:46:53,640 I mean, he's pretty much left me alone lately. 888 00:46:53,640 --> 00:46:54,473 I still... 889 00:46:56,300 --> 00:46:57,133 Thank you. 890 00:47:00,703 --> 00:47:03,453 (dramatic music) 891 00:47:24,080 --> 00:47:25,283 It's alright, Sam. 892 00:47:27,730 --> 00:47:30,253 Believe me, I've learned to live with this. 893 00:47:32,560 --> 00:47:34,300 - Laura, listen to me. 894 00:47:34,300 --> 00:47:36,663 You have got to take this more seriously. 895 00:47:44,010 --> 00:47:47,043 Now it goes in just like that. 896 00:47:50,240 --> 00:47:51,073 Now you try it. 897 00:47:56,491 --> 00:47:57,324 - Like that? 898 00:47:57,324 --> 00:47:59,340 - That's it you got it. 899 00:47:59,340 --> 00:48:02,420 Now remember you shoot him. 900 00:48:02,420 --> 00:48:04,913 You wanna empty the gun, all nine shots. 901 00:48:04,913 --> 00:48:06,551 - I couldn't. 902 00:48:06,551 --> 00:48:07,968 - Yes, you could. 903 00:48:08,910 --> 00:48:10,610 There's not a court in the world that would convict you 904 00:48:10,610 --> 00:48:12,460 if you shot him on your own property. 905 00:48:15,164 --> 00:48:16,180 - I don't like this. 906 00:48:16,180 --> 00:48:18,293 I can't even believe we're talking about it. 907 00:48:21,420 --> 00:48:22,253 - All right. 908 00:48:23,290 --> 00:48:25,540 Let's just leave this here, 909 00:48:25,540 --> 00:48:26,930 and if it really bothers you, 910 00:48:26,930 --> 00:48:29,363 I promise I'll come pick it up. 911 00:48:32,700 --> 00:48:33,533 Okay? 912 00:48:36,652 --> 00:48:37,692 Come on. 913 00:48:37,692 --> 00:48:38,692 - All right. 914 00:48:44,900 --> 00:48:46,530 Thanks, Sam, goodnight. 915 00:48:48,820 --> 00:48:49,653 - Be careful. 916 00:48:50,560 --> 00:48:52,770 I'm just a phone call away if you need me. 917 00:48:52,770 --> 00:48:54,333 - Alright, thanks. 918 00:49:07,126 --> 00:49:10,209 (car engine revving) 919 00:49:14,012 --> 00:49:17,012 (crickets chirping) 920 00:49:35,495 --> 00:49:38,018 (loud bang) (door creaking) 921 00:49:38,018 --> 00:49:40,601 (tense music) 922 00:49:47,059 --> 00:49:48,940 - Oh, did I wake you up. I'm really sorry. 923 00:49:48,940 --> 00:49:49,890 I just wanted to be sure 924 00:49:49,890 --> 00:49:51,969 that you got this note in the morning. 925 00:49:51,969 --> 00:49:55,010 - How did you get in here? 926 00:49:55,010 --> 00:49:57,903 - There you go with that attitude. 927 00:49:58,840 --> 00:50:01,150 This could be so easy, Laura. 928 00:50:01,150 --> 00:50:02,510 If you would just make up your mind 929 00:50:02,510 --> 00:50:04,540 to go home dinner with me occasionally, 930 00:50:04,540 --> 00:50:06,470 then I wouldn't have to go sneaking into your garage 931 00:50:06,470 --> 00:50:07,700 to leave notes on your car. 932 00:50:07,700 --> 00:50:09,083 It's really not that hard. 933 00:50:11,150 --> 00:50:12,793 - This isn't gonna end, is it? 934 00:50:14,130 --> 00:50:16,740 - That's the point I'm trying to make. 935 00:50:16,740 --> 00:50:18,440 The next move is up to you, Laura. 936 00:50:20,350 --> 00:50:23,190 As soon as KEi cashes out my retirement fund, 937 00:50:23,190 --> 00:50:24,407 I'm gonna buy investment property, 938 00:50:24,407 --> 00:50:26,620 and I was hoping that you would go partners with me. 939 00:50:26,620 --> 00:50:28,610 It's all there in the letter. 940 00:50:28,610 --> 00:50:30,510 I'm gonna let you get back to bed now. 941 00:50:31,550 --> 00:50:34,873 Oh, could you send me the new softball schedule? 942 00:50:39,070 --> 00:50:39,903 Thanks. 943 00:50:52,394 --> 00:50:56,894 (Chris speaking softly to executives) 944 00:51:05,843 --> 00:51:07,026 - Thanks. 945 00:51:07,026 --> 00:51:07,966 Alright, take care. 946 00:51:07,966 --> 00:51:08,899 - You got it. - Good to see you. 947 00:51:08,899 --> 00:51:12,649 (fingers typing on keyboard) 948 00:51:19,009 --> 00:51:21,759 (sighing deeply) 949 00:51:24,570 --> 00:51:25,403 - Well? 950 00:51:26,270 --> 00:51:27,103 - Oh, um. 951 00:51:28,560 --> 00:51:29,480 I like it. 952 00:51:29,480 --> 00:51:31,110 I think, that you're ready for pattern matching 953 00:51:31,110 --> 00:51:31,943 and a test run. 954 00:51:34,780 --> 00:51:36,753 - Chris, don't do this to me. 955 00:51:38,012 --> 00:51:39,300 What did they say? 956 00:51:39,300 --> 00:51:41,900 - Nothing really we discussed corporate planning, 957 00:51:41,900 --> 00:51:44,993 and they approved your promotion. 958 00:51:46,520 --> 00:51:47,783 Senior project analyst. 959 00:51:49,380 --> 00:51:50,730 There's only one hitch, Laura. 960 00:51:50,730 --> 00:51:53,870 Your level five security clearances haven't come through. 961 00:51:53,870 --> 00:51:55,590 Now you know that you need the clearance tickets 962 00:51:55,590 --> 00:51:57,320 to get the promotion, right? 963 00:51:57,320 --> 00:51:59,260 They're only gonna wait for so long, Laura. 964 00:51:59,260 --> 00:52:00,640 - I worked hard for this, Chris. 965 00:52:00,640 --> 00:52:01,910 - I know. 966 00:52:01,910 --> 00:52:04,850 Listen, I think it's because Farley's still following you 967 00:52:04,850 --> 00:52:06,183 and screwing things up. 968 00:52:07,520 --> 00:52:09,420 Why don't you walk to a lawyer, Laura. 969 00:52:10,290 --> 00:52:11,963 Get the restraining order. 970 00:52:14,605 --> 00:52:17,438 (dramatic music) 971 00:52:29,550 --> 00:52:30,980 - Richard Farley? 972 00:52:30,980 --> 00:52:32,783 - Are you the guy from digital? I'm glad to see you. 973 00:52:32,783 --> 00:52:34,713 - No, I have a legal document for you. 974 00:52:43,020 --> 00:52:45,850 - This is a temporary restraining order. 975 00:52:45,850 --> 00:52:47,160 Laura wouldn't do that to me. 976 00:52:47,160 --> 00:52:49,010 - [Worker] She can, and she did, pal. 977 00:52:51,400 --> 00:52:54,150 (dramatic music) 978 00:52:57,880 --> 00:52:59,770 - Court date is set for Thursday morning. 979 00:52:59,770 --> 00:53:02,020 Wear something conservative judges like that. 980 00:53:03,300 --> 00:53:05,250 - It's not the judge I'm worried about. 981 00:53:06,520 --> 00:53:08,110 - Laura, I've seen it happen time and again 982 00:53:08,110 --> 00:53:09,520 with guys like Farley. 983 00:53:09,520 --> 00:53:11,770 You won't hear from him again after Thursday. 984 00:53:13,080 --> 00:53:13,913 - Right. 985 00:53:15,050 --> 00:53:16,530 I'll be there. 986 00:53:16,530 --> 00:53:17,843 Yeah, thanks. 987 00:53:21,290 --> 00:53:22,460 Court date's this week to make 988 00:53:22,460 --> 00:53:24,120 the restraining order permanent. 989 00:53:24,120 --> 00:53:25,310 - Good. 990 00:53:25,310 --> 00:53:26,810 You did the right thing Laura. 991 00:53:26,810 --> 00:53:28,453 - You didn't have any choice. 992 00:53:29,700 --> 00:53:30,757 - Ooh, hurry sign this. 993 00:53:30,757 --> 00:53:31,823 Here they come. 994 00:53:35,330 --> 00:53:36,500 - [Laura] Anniversary? 995 00:53:36,500 --> 00:53:38,390 - Yeah, they'll be married a year on Sunday. 996 00:53:38,390 --> 00:53:39,690 We're having a cake later. 997 00:53:42,290 --> 00:53:43,660 - Hi. - Hi, Wayne. 998 00:53:43,660 --> 00:53:45,004 - What's going on? 999 00:53:45,004 --> 00:53:45,837 - Uh, nothing. 1000 00:53:45,837 --> 00:53:46,670 - Nothing. 1001 00:53:55,610 --> 00:53:58,573 - Man, I bet this baby's great off the road. 1002 00:53:59,820 --> 00:54:01,490 You know, I really like it, Rich. 1003 00:54:01,490 --> 00:54:03,700 I just can't afford it. 1004 00:54:03,700 --> 00:54:05,150 Man, one of these days. 1005 00:54:05,150 --> 00:54:06,803 - I'm talking about right now. 1006 00:54:08,870 --> 00:54:10,170 - I just don't have that kind of money. 1007 00:54:10,170 --> 00:54:12,407 - Look, Gary, two years ago I paid 18 for it, 1008 00:54:12,407 --> 00:54:14,963 and I'm gonna let you have it for 4500. 1009 00:54:16,810 --> 00:54:17,820 - It's worth twice that much. 1010 00:54:17,820 --> 00:54:19,240 - I know that, but something came up, 1011 00:54:19,240 --> 00:54:20,290 and I need the money. 1012 00:54:21,520 --> 00:54:22,730 - Are you sure about this? 1013 00:54:22,730 --> 00:54:25,913 - Yeah, the only condition is it's got be cash. 1014 00:54:26,794 --> 00:54:29,544 (dramatic music) 1015 00:54:30,520 --> 00:54:31,353 - Sure. 1016 00:54:37,071 --> 00:54:38,070 (gun clicking) 1017 00:54:38,070 --> 00:54:40,840 - Hi, velocity that's what you're buying with this baby. 1018 00:54:40,840 --> 00:54:42,810 She's the best there is, hands down. 1019 00:54:42,810 --> 00:54:44,640 - Smooth action? - Oh, you bet. 1020 00:54:44,640 --> 00:54:46,250 And it doesn't have much of a recoil. 1021 00:54:46,250 --> 00:54:48,710 That's important for rapid firing. 1022 00:54:48,710 --> 00:54:51,000 It is the most expensive one we have. 1023 00:54:51,000 --> 00:54:52,886 There are others that are quite good. 1024 00:54:52,886 --> 00:54:54,110 - You get what you pay for. 1025 00:54:54,110 --> 00:54:55,840 I'll take it. - Great. 1026 00:54:55,840 --> 00:54:56,750 Anything else? 1027 00:54:56,750 --> 00:54:58,250 We're having a store wide clearance sale. 1028 00:54:58,250 --> 00:54:59,473 Prices you can't beat. 1029 00:55:00,430 --> 00:55:02,503 - Yes, as a matter of fact there is. 1030 00:55:03,740 --> 00:55:06,850 Which one of these ammo vests down here holds the most? 1031 00:55:06,850 --> 00:55:08,210 - The one on the right there. 1032 00:55:08,210 --> 00:55:09,810 It's got the most pockets. 1033 00:55:09,810 --> 00:55:12,110 - Alright, I'll take it. 1034 00:55:12,110 --> 00:55:13,400 - Anything else? 1035 00:55:13,400 --> 00:55:17,830 - Yeah, let me have two of these double-aught buck shells. 1036 00:55:17,830 --> 00:55:18,750 - Two boxes. 1037 00:55:18,750 --> 00:55:20,113 - No, two cases. 1038 00:55:22,620 --> 00:55:24,263 - That's over 2,000 rounds. 1039 00:55:27,350 --> 00:55:29,550 - Like you said you can't beat these prices. 1040 00:55:32,040 --> 00:55:34,120 - I got one over here. I think, you'll like it. 1041 00:55:37,050 --> 00:55:40,430 I think, this one would be perfect for you. 1042 00:55:40,430 --> 00:55:42,773 You'll cruise down to Los Angeles in style. 1043 00:55:49,570 --> 00:55:54,140 Queen sized bed, kitchen, color TV. 1044 00:55:54,140 --> 00:55:56,990 What I like is it's got a lot of room. 1045 00:55:56,990 --> 00:55:57,897 How many people you say you wanted it for? 1046 00:55:57,897 --> 00:56:00,960 - It'd just be for me and my wife Laura. 1047 00:56:00,960 --> 00:56:03,710 (sighing deeply) 1048 00:56:05,610 --> 00:56:07,110 She'll be impressed with this. 1049 00:56:18,308 --> 00:56:21,149 (guns firing on TV) 1050 00:56:21,149 --> 00:56:23,482 (gun cocks) 1051 00:56:26,659 --> 00:56:29,693 (gun firing) 1052 00:56:29,693 --> 00:56:33,110 (glass shattering on TV) 1053 00:56:36,505 --> 00:56:39,838 (loud explosions on TV) 1054 00:56:49,090 --> 00:56:51,229 - I'm going on a cookie run. 1055 00:56:51,229 --> 00:56:53,510 Can you get you anything? 1056 00:56:53,510 --> 00:56:55,067 - No, thank you. 1057 00:57:09,293 --> 00:57:12,690 (dramatic music) 1058 00:57:12,690 --> 00:57:13,533 Hi, dad. 1059 00:57:14,570 --> 00:57:17,340 - [Dad] Hey, this is a nice surprise. 1060 00:57:17,340 --> 00:57:18,873 - [Laura] I was thinking about you. 1061 00:57:19,830 --> 00:57:20,913 - Too bad mom is out. 1062 00:57:22,010 --> 00:57:23,843 How's everything going, Sweetheart? 1063 00:57:26,844 --> 00:57:28,715 - It's all right. 1064 00:57:28,715 --> 00:57:31,134 I'm finally going to court tomorrow. 1065 00:57:31,134 --> 00:57:33,884 (dramatic music) 1066 00:57:47,690 --> 00:57:48,953 - [Dad] Listen are you okay with this? 1067 00:57:48,953 --> 00:57:51,610 I could still fly out there, you know. 1068 00:57:51,610 --> 00:57:54,500 - No, no, it'll be all right. 1069 00:57:54,500 --> 00:57:56,950 I just wish I could have this over and done with. 1070 00:58:26,710 --> 00:58:29,730 Tell mom I'm sorry I missed her. 1071 00:58:29,730 --> 00:58:31,170 - I will. 1072 00:58:31,170 --> 00:58:32,820 Listen you take care of yourself. 1073 00:58:35,500 --> 00:58:36,350 - I love you dad. 1074 00:58:37,870 --> 00:58:39,020 - [Dad] I love you too. 1075 00:58:43,782 --> 00:58:46,532 (sighing deeply) 1076 00:58:48,289 --> 00:58:51,122 (dramatic music) 1077 00:58:55,662 --> 00:58:58,495 (people chatting) 1078 00:59:07,805 --> 00:59:10,638 (people chatting) 1079 00:59:29,996 --> 00:59:32,746 (dramatic music) 1080 00:59:58,297 --> 01:00:00,797 (tense music) 1081 01:00:08,804 --> 01:00:11,073 - [Richard] Hi, Larry. 1082 01:00:11,073 --> 01:00:12,990 - You can't be serious. 1083 01:00:14,900 --> 01:00:15,733 - Hey, Larry. 1084 01:00:18,430 --> 01:00:20,528 Cowboys and Indians. 1085 01:00:20,528 --> 01:00:23,111 (Larry grunts) 1086 01:00:36,010 --> 01:00:38,927 (car horn honking) 1087 01:00:42,161 --> 01:00:45,411 (car tires screeching) 1088 01:00:50,552 --> 01:00:55,552 (gun firing) (glass shattering) 1089 01:00:59,381 --> 01:01:01,278 - [Guard] Somebody call security. 1090 01:01:01,278 --> 01:01:02,894 - [Guard] A shooter in the south lobby. 1091 01:01:02,894 --> 01:01:03,848 Get someone down here quick. 1092 01:01:03,848 --> 01:01:04,922 Call the cops. 1093 01:01:04,922 --> 01:01:08,097 (dramatic music) 1094 01:01:08,097 --> 01:01:09,359 - Get down to the south lobby. 1095 01:01:09,359 --> 01:01:11,135 Get me some security down here. 1096 01:01:11,135 --> 01:01:12,128 Get some guns or something. 1097 01:01:12,128 --> 01:01:15,067 Call the cops this guys got a gun. 1098 01:01:15,067 --> 01:01:16,731 Hurry now. 1099 01:01:16,731 --> 01:01:19,213 (gun firing) 1100 01:01:19,213 --> 01:01:22,296 (suspenseful music) 1101 01:01:35,645 --> 01:01:38,062 (Ron grunts) 1102 01:01:47,861 --> 01:01:48,990 - Oh, Ron. 1103 01:01:48,990 --> 01:01:51,657 (woman gasping) 1104 01:01:54,184 --> 01:01:55,017 - [Woman] No. 1105 01:01:55,017 --> 01:01:55,850 No! 1106 01:01:55,850 --> 01:01:58,553 (gun firing) 1107 01:01:58,553 --> 01:02:00,470 - Was that a back fire? 1108 01:02:06,282 --> 01:02:08,865 (gun clicking) 1109 01:02:19,074 --> 01:02:20,052 (gun firing) 1110 01:02:20,052 --> 01:02:22,635 (door buzzing) 1111 01:02:27,413 --> 01:02:30,025 - [Man] That's it, come on go! 1112 01:02:30,025 --> 01:02:33,525 (printer copier whirring) 1113 01:02:34,575 --> 01:02:36,992 (gun firing) 1114 01:02:42,961 --> 01:02:45,711 (dramatic music) 1115 01:03:04,489 --> 01:03:06,440 - (gasping) Oh, god. 1116 01:03:06,440 --> 01:03:07,370 Oh, no, please don't! 1117 01:03:07,370 --> 01:03:08,203 Please no! 1118 01:03:09,451 --> 01:03:10,479 (gun firing) 1119 01:03:10,479 --> 01:03:13,396 (glass shattering) 1120 01:03:17,693 --> 01:03:21,193 (emergency siren blaring) 1121 01:03:28,646 --> 01:03:31,896 (police siren blaring) 1122 01:03:33,334 --> 01:03:35,525 (tires screeching) 1123 01:03:35,525 --> 01:03:38,275 (people yelling) 1124 01:03:45,093 --> 01:03:47,042 (door buzzing) 1125 01:03:47,042 --> 01:03:49,959 (glass shattering) 1126 01:03:52,901 --> 01:03:56,484 (telephone keypad beeping) 1127 01:04:01,136 --> 01:04:02,476 (deep gasping) 1128 01:04:02,476 --> 01:04:04,368 (suspenseful music) 1129 01:04:04,368 --> 01:04:05,201 - Rich. 1130 01:04:21,018 --> 01:04:23,768 (dramatic music) 1131 01:04:28,603 --> 01:04:30,632 - Help me. - Don't go that way. 1132 01:04:30,632 --> 01:04:31,465 Come on. 1133 01:04:34,598 --> 01:04:37,431 (dramatic music) 1134 01:04:38,708 --> 01:04:43,625 (gun firing) (man grunts) 1135 01:04:45,169 --> 01:04:49,016 (police siren blaring) 1136 01:04:49,016 --> 01:04:50,986 (gun firing) (man grunts) 1137 01:04:50,986 --> 01:04:54,236 (police siren blaring) 1138 01:05:01,960 --> 01:05:05,248 - I need both entrances to the parking lot sealed off. 1139 01:05:05,248 --> 01:05:07,080 Move quickly away from the windows. 1140 01:05:07,080 --> 01:05:08,710 Keep moving. 1141 01:05:08,710 --> 01:05:10,390 Take cover behind your cars. 1142 01:05:10,390 --> 01:05:11,940 We have shots fired. 1143 01:05:11,940 --> 01:05:13,330 Take cover. 1144 01:05:13,330 --> 01:05:14,250 - Do we know who the shooter is yet? 1145 01:05:14,250 --> 01:05:15,141 - No, Captain. 1146 01:05:15,141 --> 01:05:16,830 We don't know if we're dealing with a lone gunman 1147 01:05:16,830 --> 01:05:17,663 or a bunch of terrorists. 1148 01:05:17,663 --> 01:05:19,570 - SWAT team's on the way. 1149 01:05:19,570 --> 01:05:20,403 What's he doing? 1150 01:05:23,416 --> 01:05:25,061 - Do not enter the building. 1151 01:05:25,061 --> 01:05:27,310 I repeat do not enter the building. 1152 01:05:27,310 --> 01:05:28,336 - Get him back. 1153 01:05:28,336 --> 01:05:30,419 - [Shagan] Stop that man! 1154 01:05:32,426 --> 01:05:35,140 (car tires screeching) 1155 01:05:35,140 --> 01:05:37,723 (tense music) 1156 01:05:38,572 --> 01:05:41,655 (Richard firing gun) 1157 01:05:45,676 --> 01:05:48,259 (man groaning) 1158 01:05:52,692 --> 01:05:54,519 - Here, come on. 1159 01:05:54,519 --> 01:05:55,352 Shh, shh. 1160 01:05:56,875 --> 01:05:59,292 (gun firing) 1161 01:06:04,929 --> 01:06:07,346 (gun firing) 1162 01:06:09,128 --> 01:06:11,878 (Laura groaning) 1163 01:06:15,557 --> 01:06:17,974 (gun firing) 1164 01:06:27,116 --> 01:06:29,783 (phone beeping) 1165 01:06:33,326 --> 01:06:34,159 - No. 1166 01:06:34,159 --> 01:06:35,779 (gun firing) (glass shattering) 1167 01:06:35,779 --> 01:06:38,862 No, god. 1168 01:06:38,862 --> 01:06:41,949 Please don't let me die in here. 1169 01:06:41,949 --> 01:06:42,782 Please. 1170 01:06:44,147 --> 01:06:47,048 (gun firing) 1171 01:06:47,048 --> 01:06:49,465 (gun firing) 1172 01:06:50,454 --> 01:06:52,871 (gun firing) 1173 01:06:54,132 --> 01:06:57,049 (glass shattering) 1174 01:07:00,440 --> 01:07:03,190 (gasping deeply) 1175 01:07:17,503 --> 01:07:19,920 (gun firing) 1176 01:07:23,510 --> 01:07:25,366 (gun firing) (glass shattering) 1177 01:07:25,366 --> 01:07:26,199 Oh, god. 1178 01:07:31,217 --> 01:07:33,967 (gentle sobbing) 1179 01:07:41,317 --> 01:07:43,734 (gun firing) 1180 01:07:45,550 --> 01:07:48,133 (somber music) 1181 01:07:52,927 --> 01:07:55,344 (gun firing) 1182 01:08:00,553 --> 01:08:03,199 (gun firing) 1183 01:08:03,199 --> 01:08:08,199 (dispatcher voice crackling over radio) 1184 01:08:08,220 --> 01:08:09,750 (emergency sirens wailing) 1185 01:08:09,750 --> 01:08:10,890 - Captain Olson? - Yes. 1186 01:08:10,890 --> 01:08:12,710 - Tom Bannister. - Banister. 1187 01:08:12,710 --> 01:08:15,627 Our command post is on the second floor here. 1188 01:08:15,627 --> 01:08:17,677 Our shooter is on the second floor there. 1189 01:08:19,009 --> 01:08:21,759 (dramatic music) 1190 01:08:33,788 --> 01:08:37,423 (worker groaning) 1191 01:08:37,423 --> 01:08:39,081 (gun firing) 1192 01:08:39,081 --> 01:08:40,783 (gun firing) 1193 01:08:40,783 --> 01:08:43,533 (gentle sobbing) 1194 01:08:58,207 --> 01:09:00,013 (police dispatcher talking on radio) 1195 01:09:00,013 --> 01:09:01,817 (officers chatting) 1196 01:09:01,817 --> 01:09:02,650 - Captain. 1197 01:09:03,490 --> 01:09:05,860 We have a positive ID on the subject. 1198 01:09:05,860 --> 01:09:07,800 Richard Farley. 1199 01:09:07,800 --> 01:09:10,223 Evidently this might be about a female employee. 1200 01:09:11,080 --> 01:09:13,220 Laura Black who works in the building. 1201 01:09:13,220 --> 01:09:14,870 - And she is? 1202 01:09:14,870 --> 01:09:16,723 - As far as we know, still in there. 1203 01:09:18,711 --> 01:09:20,760 - He's on the second floor 1204 01:09:20,760 --> 01:09:24,280 somewhere between here and there? 1205 01:09:24,280 --> 01:09:25,113 - Yeah. - Uh-huh. 1206 01:09:25,113 --> 01:09:26,840 How many employees are still in the building? 1207 01:09:26,840 --> 01:09:28,300 - It's still a guess, but we think the number 1208 01:09:28,300 --> 01:09:30,383 is somewhere between 30 and 50. 1209 01:09:31,960 --> 01:09:32,793 - Captain. 1210 01:09:34,420 --> 01:09:36,380 Lieutenant Grijalva hostage negotiator. 1211 01:09:36,380 --> 01:09:37,710 - They have an area set up for you right on 1212 01:09:37,710 --> 01:09:41,208 the other side of that glass wall, okay? 1213 01:09:41,208 --> 01:09:42,998 (officer chatting) 1214 01:09:42,998 --> 01:09:47,374 (dispatcher talking on radio) 1215 01:09:47,374 --> 01:09:50,207 (dramatic music) 1216 01:10:07,290 --> 01:10:08,440 - Where are you, Laura? 1217 01:10:24,141 --> 01:10:26,671 - Oh, no. 1218 01:10:26,671 --> 01:10:27,504 Glenda. 1219 01:10:31,512 --> 01:10:32,345 No. 1220 01:10:34,577 --> 01:10:37,327 (glass breaking) 1221 01:10:40,530 --> 01:10:41,463 - Here's our boy. 1222 01:10:43,050 --> 01:10:44,800 I've also got his military history. 1223 01:10:47,400 --> 01:10:48,880 - Let's make sure every man on the SWAT team 1224 01:10:48,880 --> 01:10:50,023 has one of these. 1225 01:10:51,270 --> 01:10:52,630 - 11 years in the Navy, 1226 01:10:52,630 --> 01:10:55,380 honorable discharge, top security clearance, 1227 01:10:55,380 --> 01:10:57,980 no criminal record or history of any mental illness. 1228 01:10:59,290 --> 01:11:00,170 - Until today. 1229 01:11:00,170 --> 01:11:01,270 - He make any demands? 1230 01:11:02,150 --> 01:11:03,210 - They don't know. 1231 01:11:03,210 --> 01:11:05,043 - Captain, we got him on the phone. 1232 01:11:07,070 --> 01:11:10,520 - I just wanna make sure I'm talking to the right person. 1233 01:11:10,520 --> 01:11:12,620 - Yeah, I'm the guy who's shooting people. 1234 01:11:13,950 --> 01:11:16,360 - As a hostage negotiator, my goal is to help 1235 01:11:16,360 --> 01:11:19,810 get you out of a difficult situation safely. 1236 01:11:19,810 --> 01:11:21,530 - I'm not ready to come out. 1237 01:11:21,530 --> 01:11:23,173 I wanna gloat for a while. 1238 01:11:24,650 --> 01:11:28,193 And you can tell them all this is about Laura Black. 1239 01:11:29,730 --> 01:11:30,563 - About what? 1240 01:11:31,970 --> 01:11:34,850 - [Richard] Tell her lawyer, and her buddy Chris, 1241 01:11:34,850 --> 01:11:37,010 they gave her bad advice. 1242 01:11:37,010 --> 01:11:39,716 - Are there a lot of people hurt up there, Rich? 1243 01:11:39,716 --> 01:11:41,570 (dramatic music) 1244 01:11:41,570 --> 01:11:43,770 - I'm gonna tell you something right now. 1245 01:11:43,770 --> 01:11:46,550 I don't wanna see any cops sneaking up on me. 1246 01:11:46,550 --> 01:11:47,993 I've got an arsenal up here. 1247 01:11:49,700 --> 01:11:51,450 - What sort of weapons do you have? 1248 01:11:54,880 --> 01:11:56,310 - That's all. 1249 01:11:56,310 --> 01:11:58,320 I'm not saying anymore now. 1250 01:11:58,320 --> 01:11:59,880 - [Negotiator] You're a hunter, aren't you, Rich? 1251 01:11:59,880 --> 01:12:01,873 That's why you know so much about guns, huh? 1252 01:12:03,250 --> 01:12:05,483 - I'd rather kill people than animals. 1253 01:12:07,140 --> 01:12:09,370 It's not sporting to kill animals. 1254 01:12:16,691 --> 01:12:19,441 (dramatic music) 1255 01:12:22,177 --> 01:12:24,610 (glass shattering) 1256 01:12:24,610 --> 01:12:25,443 - Laura. 1257 01:12:27,356 --> 01:12:29,020 - [Worker] Oh, my god. 1258 01:12:29,020 --> 01:12:30,710 - Who's doing this? 1259 01:12:30,710 --> 01:12:31,710 - Farley. 1260 01:12:31,710 --> 01:12:33,110 We've gotta get out of here. 1261 01:12:34,430 --> 01:12:35,263 - Look. 1262 01:12:36,330 --> 01:12:37,790 Well, we have to do something. 1263 01:12:37,790 --> 01:12:39,360 - We gotta stop this bleeding. 1264 01:12:39,360 --> 01:12:40,390 - Take this. 1265 01:12:40,390 --> 01:12:41,223 Wait a minute. 1266 01:12:42,540 --> 01:12:44,440 Please, please, please just take them. 1267 01:12:45,765 --> 01:12:46,960 - It's okay. - Let me get this around. 1268 01:12:46,960 --> 01:12:48,281 You take this. 1269 01:12:48,281 --> 01:12:49,370 Oh, darling. 1270 01:12:49,370 --> 01:12:50,680 Sorry. 1271 01:12:50,680 --> 01:12:52,693 No, come on I got to do this. 1272 01:12:56,170 --> 01:12:58,010 - If we assault the building simultaneously 1273 01:12:58,010 --> 01:13:00,970 with SWAT teams here, here, and here, 1274 01:13:00,970 --> 01:13:01,803 we can take him. 1275 01:13:04,902 --> 01:13:07,360 (sighing deeply) 1276 01:13:07,360 --> 01:13:09,620 Look, there's still a lot of people inside. 1277 01:13:09,620 --> 01:13:11,280 Some are wounded and need medical attention. 1278 01:13:11,280 --> 01:13:12,113 - I know. 1279 01:13:12,987 --> 01:13:14,937 But the price of storming that building 1280 01:13:16,219 --> 01:13:18,743 I can't live with that at least not right now. 1281 01:13:22,680 --> 01:13:24,883 - What if we get Farley in front of a window? 1282 01:13:27,920 --> 01:13:29,980 - Then you have a green light. 1283 01:13:29,980 --> 01:13:30,813 Take him out. 1284 01:13:34,082 --> 01:13:36,915 (dramatic music) 1285 01:13:54,993 --> 01:13:57,410 (gun firing) 1286 01:14:07,012 --> 01:14:09,429 (gun clicks) 1287 01:14:26,640 --> 01:14:28,130 - Are we sure these are all the office 1288 01:14:28,130 --> 01:14:29,810 phone numbers on the second floor? 1289 01:14:29,810 --> 01:14:30,900 - I'll double check. 1290 01:14:30,900 --> 01:14:33,463 We're set up to have all outgoing calls come to us. 1291 01:14:41,127 --> 01:14:44,127 (telephone ringing) 1292 01:14:48,300 --> 01:14:49,133 - Hello. 1293 01:14:50,430 --> 01:14:51,650 - Yeah, is this Rich? 1294 01:14:51,650 --> 01:14:53,820 We heard a gunshot in there is everything okay? 1295 01:14:53,820 --> 01:14:55,870 - Who are you trying to kid? 1296 01:14:55,870 --> 01:14:57,460 You're just trying to lock in my position, 1297 01:14:57,460 --> 01:14:58,963 so you can blow me away. 1298 01:15:01,410 --> 01:15:02,460 (dramatic music) 1299 01:15:02,460 --> 01:15:05,073 - [Officer] Sorry, sir, he wasn't on the line long enough. 1300 01:15:07,205 --> 01:15:09,843 (dramatic music) 1301 01:15:09,843 --> 01:15:11,973 (gun firing) 1302 01:15:11,973 --> 01:15:14,340 - Hey, we can put that cabinet in front of the door. 1303 01:15:14,340 --> 01:15:16,953 - No, we stay right here and be quiet. 1304 01:15:17,860 --> 01:15:19,611 - No, no, no. 1305 01:15:19,611 --> 01:15:20,543 No, I can't. 1306 01:15:20,543 --> 01:15:23,180 I can't just stay here and wait for him to get me. 1307 01:15:23,180 --> 01:15:24,881 - No, Laura, you can't go out there. 1308 01:15:24,881 --> 01:15:26,298 - Shh, Laura, no. 1309 01:15:27,580 --> 01:15:29,360 - I will not die in here. 1310 01:15:29,360 --> 01:15:30,363 - No. - No. 1311 01:15:30,363 --> 01:15:32,780 (gun firing) 1312 01:15:34,398 --> 01:15:37,148 (dramatic music) 1313 01:15:47,260 --> 01:15:49,677 (gun firing) 1314 01:16:09,514 --> 01:16:12,514 (telephone ringing) 1315 01:16:13,770 --> 01:16:14,720 - [Laura] Security. 1316 01:16:15,810 --> 01:16:18,100 - I need you to stay off this line. 1317 01:16:18,100 --> 01:16:19,750 Call back at-- - What? 1318 01:16:19,750 --> 01:16:21,807 - [Negotiator] I said get off the line. 1319 01:16:21,807 --> 01:16:24,463 - I have been shot I will not get off the line. 1320 01:16:25,700 --> 01:16:26,730 - Forgive me I'm sorry. 1321 01:16:26,730 --> 01:16:28,080 Who are you? 1322 01:16:28,080 --> 01:16:29,990 - [Laura] Laura Black. 1323 01:16:29,990 --> 01:16:31,823 - Laura, where were you shot? 1324 01:16:32,860 --> 01:16:35,150 - In the shoulder I've lost a lot of blood. 1325 01:16:35,150 --> 01:16:37,980 - [Negotiator] Laura, what is your exact location? 1326 01:16:39,197 --> 01:16:43,030 - I'm in the second floor in a reception area. 1327 01:16:46,431 --> 01:16:49,100 I need someone to get me out of here. 1328 01:16:49,100 --> 01:16:50,530 - Hang on, Laura. 1329 01:16:50,530 --> 01:16:52,198 We're gonna try and get you out of there. 1330 01:16:52,198 --> 01:16:54,037 - When? 1331 01:16:54,037 --> 01:16:55,204 When, I can't. 1332 01:16:56,960 --> 01:16:58,550 I'm having a really hard time breathing. 1333 01:16:58,550 --> 01:17:01,220 I think, my lungs is punctured. 1334 01:17:01,220 --> 01:17:02,820 I think it's punctured, I can't. 1335 01:17:03,720 --> 01:17:06,016 You gotta get me out of here. 1336 01:17:06,016 --> 01:17:08,763 - [Negotiator] Laura, just keep talking to us. 1337 01:17:10,180 --> 01:17:11,013 - I'll try. 1338 01:17:11,880 --> 01:17:12,767 I'm gonna die. 1339 01:17:13,950 --> 01:17:14,783 It's really. 1340 01:17:16,097 --> 01:17:19,347 (Laura gasping deeply) 1341 01:17:25,137 --> 01:17:26,841 - [Negotiator] Laura? 1342 01:17:26,841 --> 01:17:28,520 Laura, talk to me. 1343 01:17:28,520 --> 01:17:30,040 Hello? 1344 01:17:30,040 --> 01:17:30,873 Laura? 1345 01:17:51,744 --> 01:17:52,730 - Get the person who saw him drive 1346 01:17:52,730 --> 01:17:54,180 this motor home into the lot. 1347 01:17:57,510 --> 01:17:58,343 Captain? 1348 01:17:59,280 --> 01:18:00,350 - This is Olson go ahead. 1349 01:18:00,350 --> 01:18:04,310 - Shagan, I'm in the motor home. 1350 01:18:04,310 --> 01:18:06,920 He's carrying fuses and wire. 1351 01:18:06,920 --> 01:18:08,623 He may have explosives in there. 1352 01:18:11,851 --> 01:18:16,351 (police dispatcher) talking on radio) 1353 01:18:20,424 --> 01:18:23,174 (dramatic music) 1354 01:18:24,304 --> 01:18:27,137 (heavy breathing) 1355 01:18:53,963 --> 01:18:56,380 (telephone ringing) 1356 01:18:56,380 --> 01:18:57,213 - Yeah. 1357 01:18:58,550 --> 01:18:59,383 - It's Laura Black. 1358 01:18:59,383 --> 01:19:01,093 - Thank god - I passed out. 1359 01:19:03,716 --> 01:19:06,320 Look I don't know how much longer I can hang on. 1360 01:19:06,320 --> 01:19:08,913 Someone's got to come and get me out of here. 1361 01:19:10,030 --> 01:19:11,440 - Laura, listen. 1362 01:19:11,440 --> 01:19:13,980 There's no way to send someone in right now. 1363 01:19:13,980 --> 01:19:16,698 You're gonna have to sit tight for a while. 1364 01:19:16,698 --> 01:19:17,939 (gun firing) (glass shattering) 1365 01:19:17,939 --> 01:19:20,606 (alarm buzzing) 1366 01:19:21,866 --> 01:19:22,867 Laura? 1367 01:19:22,867 --> 01:19:23,700 Laura? 1368 01:19:31,090 --> 01:19:34,590 (emergency siren blaring) 1369 01:19:36,467 --> 01:19:39,217 (dramatic music) 1370 01:19:42,470 --> 01:19:44,770 - I'm only gonna say this once. 1371 01:19:44,770 --> 01:19:46,970 I can see the SWAT team from the window 1372 01:19:46,970 --> 01:19:50,260 moving up on the Bancroft Boulevard side. 1373 01:19:50,260 --> 01:19:52,110 I want them stopped, or I'm just gonna start 1374 01:19:52,110 --> 01:19:53,623 blowing things up around here. 1375 01:19:54,750 --> 01:19:56,070 Do you understand what I'm saying? 1376 01:19:56,070 --> 01:19:57,763 - Now just take it easy. 1377 01:19:59,350 --> 01:20:01,830 - [Richard] Look I know I'm gonna die here. 1378 01:20:01,830 --> 01:20:03,940 But I'm gonna decide when. 1379 01:20:03,940 --> 01:20:07,112 - Lieutenant Bannister, have your people pullback 1380 01:20:07,112 --> 01:20:09,123 from the Bancroft side. - Right, sir. 1381 01:20:15,180 --> 01:20:16,740 - Tell me something, Rich. 1382 01:20:16,740 --> 01:20:18,640 In addition to all the guns, 1383 01:20:18,640 --> 01:20:20,440 do you have explosives in there too? 1384 01:20:21,689 --> 01:20:22,570 - You're damn right I do. 1385 01:20:22,570 --> 01:20:24,470 I came to teach these people a lesson. 1386 01:20:25,680 --> 01:20:28,130 It's Laura's fault that things got to this point. 1387 01:20:30,010 --> 01:20:32,350 I warned her something like this would happen. 1388 01:20:32,350 --> 01:20:33,947 I told her I couldn't let her get away with it, 1389 01:20:33,947 --> 01:20:35,450 and I'm warning you. 1390 01:20:35,450 --> 01:20:36,700 We'll have a lot more bodies 1391 01:20:36,700 --> 01:20:38,800 if I see anymore police near the building. 1392 01:20:40,760 --> 01:20:42,190 Basically none of this would've happened 1393 01:20:42,190 --> 01:20:44,080 if she'd gone out with me just one time. 1394 01:20:44,080 --> 01:20:46,083 I don't think that was too much to ask. 1395 01:20:47,340 --> 01:20:48,583 Do you? 1396 01:20:48,583 --> 01:20:50,850 Why does she have to be so stubborn? 1397 01:20:50,850 --> 01:20:52,130 I didn't even decide to hurt her 1398 01:20:52,130 --> 01:20:53,603 until I got that court order. 1399 01:20:55,160 --> 01:20:58,393 They were warned I couldn't let that happen. 1400 01:20:59,910 --> 01:21:02,260 That's why we've got bodies all over the place. 1401 01:21:04,890 --> 01:21:05,840 I had to show them. 1402 01:21:06,798 --> 01:21:08,248 Let them know I'm not a wimp. 1403 01:21:09,800 --> 01:21:12,020 Look I'm gonna check on that SWAT team, 1404 01:21:12,020 --> 01:21:14,491 and if I see them, you've got a big problem. 1405 01:21:14,491 --> 01:21:16,570 (police sirens wailing) 1406 01:21:16,570 --> 01:21:17,480 - [Negotiator] Look we'd like to resolve things, 1407 01:21:17,480 --> 01:21:19,181 so that nobody gets hurt. 1408 01:21:19,181 --> 01:21:20,527 - Come on pullback. 1409 01:21:20,527 --> 01:21:23,051 - Tell them let's move it back. 1410 01:21:23,051 --> 01:21:25,828 - [Officer] Pull it back. 1411 01:21:25,828 --> 01:21:28,398 - [Officer] Alright, stay back come on everybody. 1412 01:21:28,398 --> 01:21:33,151 - [Officer] Someone's coming out. 1413 01:21:33,151 --> 01:21:34,459 - Get down! 1414 01:21:34,459 --> 01:21:38,638 Get down! 1415 01:21:38,638 --> 01:21:40,464 - Watch your fire. - Hold your fire. 1416 01:21:40,464 --> 01:21:43,297 (dramatic music) 1417 01:21:57,775 --> 01:21:59,373 - This is all because of me. 1418 01:22:00,560 --> 01:22:01,393 What did I do? 1419 01:22:02,530 --> 01:22:04,320 Just tell me what I did? 1420 01:22:04,320 --> 01:22:06,310 - We're gonna get you to the hospital now. 1421 01:22:06,310 --> 01:22:08,210 Just relax everything's gonna be fine. 1422 01:22:12,810 --> 01:22:13,660 What's your name? 1423 01:22:15,618 --> 01:22:16,785 - Laura Black. 1424 01:22:19,266 --> 01:22:22,683 (people talking faintly) 1425 01:22:23,940 --> 01:22:25,650 - Well, tell me, Rich, 1426 01:22:25,650 --> 01:22:28,020 how do you think we can resolve this? 1427 01:22:28,020 --> 01:22:30,220 - I don't think we can. 1428 01:22:30,220 --> 01:22:32,740 I kind of made up my mind I'm gonna die here. 1429 01:22:32,740 --> 01:22:35,963 It's just a question of when and who I take with me. 1430 01:22:38,710 --> 01:22:41,023 Get me a diet Cola and I'll think about it. 1431 01:22:42,870 --> 01:22:45,213 I need a diet Cola and a sandwich. 1432 01:22:47,440 --> 01:22:48,670 - My boss might go for that. 1433 01:22:48,670 --> 01:22:50,793 But he's gonna want something in return. 1434 01:22:51,950 --> 01:22:53,850 - I don't want a can of diet Cola. 1435 01:22:53,850 --> 01:22:58,550 I want a cup, one of those large quart sized cups 1436 01:22:58,550 --> 01:22:59,813 with a lot of ice in it. 1437 01:23:00,680 --> 01:23:03,133 I chew up ice, so I need a lot of ice in it. 1438 01:23:05,872 --> 01:23:08,747 (suspenseful music) (telephone ringing) 1439 01:23:08,747 --> 01:23:12,126 (operator talking on speaker) 1440 01:23:12,126 --> 01:23:13,453 - We gotta get moving here. 1441 01:23:13,453 --> 01:23:15,053 I don't like her blood pressure. 1442 01:23:16,060 --> 01:23:16,950 I need a chest tube stat. 1443 01:23:16,950 --> 01:23:19,250 - She's got an entrance one on her shoulder. 1444 01:23:19,250 --> 01:23:20,450 Shattered up her humerus. 1445 01:23:20,450 --> 01:23:22,573 Looks like a shotgun. Figure it got to her lung. 1446 01:23:22,573 --> 01:23:25,650 - I need a trauma room and a vascular surgeon stat. 1447 01:23:25,650 --> 01:23:27,550 - We'll start transfusion right now. 1448 01:23:27,550 --> 01:23:29,170 Make sure there's blood in the trauma room. 1449 01:23:29,170 --> 01:23:30,353 - Where's the chest tube? 1450 01:23:30,353 --> 01:23:32,580 I need the chest tube. 1451 01:23:32,580 --> 01:23:33,977 - One, two, three. 1452 01:23:35,583 --> 01:23:37,260 - Does anybody know her name? 1453 01:23:37,260 --> 01:23:39,480 - [Paramedic] Laura Black they said it on the news. 1454 01:23:39,480 --> 01:23:42,130 - Don't check out on me, Laura, you hear? 1455 01:23:42,130 --> 01:23:44,550 - We're certain he's in this area of the second floor. 1456 01:23:44,550 --> 01:23:47,750 - We're gonna try to evacuate the first floor. 1457 01:23:47,750 --> 01:23:49,910 We need you to keep him occupied. 1458 01:23:49,910 --> 01:23:51,010 - I can use the fact he wants us 1459 01:23:51,010 --> 01:23:52,710 to get him a drink and a sandwich. 1460 01:23:53,910 --> 01:23:55,180 I was hoping he might exchange the food 1461 01:23:55,180 --> 01:23:56,390 for some of his guns. 1462 01:23:56,390 --> 01:23:57,610 He could be getting tired. 1463 01:23:57,610 --> 01:23:59,000 - Well, if you can get him to get rid of the guns 1464 01:23:59,000 --> 01:24:00,948 by throwing them out of any of these windows, 1465 01:24:00,948 --> 01:24:03,760 I can have one of my sharpshooters take him out. 1466 01:24:03,760 --> 01:24:05,003 - Think you can do that? 1467 01:24:07,040 --> 01:24:09,553 - Well, I'd like to try and get him to give up first. 1468 01:24:11,030 --> 01:24:12,670 - No problem. 1469 01:24:12,670 --> 01:24:14,471 But if he's not willing, 1470 01:24:14,471 --> 01:24:16,888 you get him in front of a window. 1471 01:24:16,888 --> 01:24:18,970 (dramatic music) 1472 01:24:18,970 --> 01:24:19,803 - Yes, sir. 1473 01:24:24,987 --> 01:24:27,987 (telephone ringing) 1474 01:24:34,490 --> 01:24:35,323 - Yeah. 1475 01:24:36,780 --> 01:24:37,613 - He's got him on the line. 1476 01:24:37,613 --> 01:24:39,440 - [Negotiator] How you doing in there? 1477 01:24:39,440 --> 01:24:41,053 - Come on go. - Come on, go. 1478 01:24:41,053 --> 01:24:44,701 - [Officer] On the double let's go guys. 1479 01:24:44,701 --> 01:24:46,317 - [Officer] First floor lobby. 1480 01:24:46,317 --> 01:24:48,520 - Well, I'm thinking about giving up 1481 01:24:48,520 --> 01:24:49,720 if that's what you mean? 1482 01:24:51,862 --> 01:24:55,080 (dramatic music) 1483 01:24:55,080 --> 01:24:55,930 Hold on a minute. 1484 01:25:08,873 --> 01:25:10,123 Oh, it's Nancy. 1485 01:25:12,840 --> 01:25:14,113 Come out of there, Nancy. 1486 01:25:22,610 --> 01:25:23,960 You better get out of here. 1487 01:25:27,010 --> 01:25:28,810 - Let me do something for you, Rich. 1488 01:25:30,583 --> 01:25:31,833 - It's too late for that. 1489 01:25:32,900 --> 01:25:34,033 Just go, Nancy. 1490 01:25:54,354 --> 01:25:55,937 What about my food? 1491 01:26:03,194 --> 01:26:05,861 (Nancy gasping) 1492 01:26:06,723 --> 01:26:08,900 - Come on let's go bring her through. 1493 01:26:08,900 --> 01:26:10,599 This way, this way. 1494 01:26:10,599 --> 01:26:12,260 - Well, like I said, Rich. 1495 01:26:12,260 --> 01:26:15,070 My boss is gonna want something in return. 1496 01:26:15,070 --> 01:26:16,140 Would you be willing to give up 1497 01:26:16,140 --> 01:26:17,890 some of your weapons for some food? 1498 01:26:19,580 --> 01:26:21,080 - How would I get them to you? 1499 01:26:22,180 --> 01:26:23,630 - I was thinking if you broke one of the windows 1500 01:26:23,630 --> 01:26:25,580 facing Bancroft you can throw them out. 1501 01:26:27,410 --> 01:26:29,230 Of course, we'd want you to unload them first. 1502 01:26:29,230 --> 01:26:31,080 - No way, I'm giving you all my guns. 1503 01:26:32,403 --> 01:26:33,310 - Well, how about just some of them. 1504 01:26:33,310 --> 01:26:34,780 It would be a sign, something I could 1505 01:26:34,780 --> 01:26:37,173 take back to my boss, Rich, you understand? 1506 01:26:40,150 --> 01:26:40,983 - Okay. 1507 01:26:42,720 --> 01:26:44,770 Okay, I'll get rid of one of the shotguns 1508 01:26:45,680 --> 01:26:47,203 and a 22-Magnum pistol. 1509 01:26:48,800 --> 01:26:50,550 Now here's what I would like to eat 1510 01:26:51,530 --> 01:26:54,270 besides the quart sized diet Cola 1511 01:26:54,270 --> 01:26:57,203 a number 26 sandwich for Togo's. 1512 01:26:59,040 --> 01:27:00,660 - Togo's? 1513 01:27:00,660 --> 01:27:03,130 - It's just up to the street on Hollywood. 1514 01:27:03,130 --> 01:27:03,963 - Okay. 1515 01:27:04,940 --> 01:27:09,940 - I'd like a number 26, no tomatoes with Swiss cheese. 1516 01:27:10,534 --> 01:27:12,853 - Okay, a number 26. - It's their best. 1517 01:27:14,040 --> 01:27:14,873 - No tomatoes. 1518 01:27:15,750 --> 01:27:16,833 - Make it large. 1519 01:27:18,090 --> 01:27:19,300 I may have to eat twice. 1520 01:27:19,300 --> 01:27:20,603 I may be here a while. 1521 01:27:21,840 --> 01:27:23,770 - Hang on, Rich, don't hang up now. 1522 01:27:23,770 --> 01:27:24,603 Give me a minute. 1523 01:27:24,603 --> 01:27:26,880 Let me pass this information to my boss, okay? 1524 01:27:27,950 --> 01:27:29,483 - I can't find Laura here. 1525 01:27:30,380 --> 01:27:31,573 I think she got out. 1526 01:27:32,640 --> 01:27:34,490 I'd like to know if she's doing okay. 1527 01:27:35,590 --> 01:27:37,000 - [Negotiator] I don't know that I'll have to check 1528 01:27:37,000 --> 01:27:37,930 and get back to you. 1529 01:27:37,930 --> 01:27:39,133 - Yeah, check it. 1530 01:27:40,050 --> 01:27:41,223 I think she got out. 1531 01:27:42,960 --> 01:27:45,180 I hope she's doing good 'cause I want her to live. 1532 01:27:45,180 --> 01:27:47,824 She can't regret it if she doesn't live. 1533 01:27:47,824 --> 01:27:49,950 (dramatic music) 1534 01:27:49,950 --> 01:27:51,893 I want Laura to know I was serious. 1535 01:27:53,850 --> 01:27:56,110 I had to get back at her. 1536 01:27:56,110 --> 01:27:59,230 I'd go to her games, and she would sit two feet from me. 1537 01:27:59,230 --> 01:28:00,940 Then she'd point and laugh at me 1538 01:28:00,940 --> 01:28:02,363 and talk behind my back. 1539 01:28:04,260 --> 01:28:06,603 She can't play with people's lives. 1540 01:28:09,995 --> 01:28:13,190 (suspenseful music) 1541 01:28:13,190 --> 01:28:14,390 - Locked here. - Ready. 1542 01:28:15,228 --> 01:28:17,478 - [Officer] Looks like him. 1543 01:28:18,320 --> 01:28:19,670 - We're set here, Captain. 1544 01:28:19,670 --> 01:28:20,670 - [Olson] Copy that. 1545 01:28:22,010 --> 01:28:24,177 - [Officer] Ready on two. 1546 01:28:25,831 --> 01:28:27,763 - If you can get him into position, we're set. 1547 01:28:31,325 --> 01:28:32,325 - All right. 1548 01:28:33,633 --> 01:28:34,550 Here we go. 1549 01:28:36,950 --> 01:28:38,342 Recording. 1550 01:28:38,342 --> 01:28:40,925 (gun clicking) 1551 01:28:42,994 --> 01:28:45,994 (telephone ringing) 1552 01:28:48,710 --> 01:28:52,440 - How long does it take to get a sandwich and a diet Cola? 1553 01:28:52,440 --> 01:28:53,297 - I have them right here in front of me, Rich. 1554 01:28:53,297 --> 01:28:57,470 I have a number 26 and a quart-sized diet Cola. 1555 01:28:57,470 --> 01:28:59,970 All you gotta do is throw the guns out the window. 1556 01:29:03,760 --> 01:29:06,910 - Okay, I'm gonna break out one of the windows 1557 01:29:06,910 --> 01:29:08,170 on the Bancroft side, 1558 01:29:08,170 --> 01:29:10,220 and then I'm gonna throw out the weapons. 1559 01:29:11,120 --> 01:29:14,290 - [Negotiator] Right, but make sure they're all unloaded. 1560 01:29:14,290 --> 01:29:16,817 - Okay, I'm gonna try to break out 1561 01:29:16,817 --> 01:29:18,922 one of the windows with a chair. 1562 01:29:18,922 --> 01:29:22,005 (suspenseful music) 1563 01:29:24,340 --> 01:29:25,173 - Rich? 1564 01:29:26,800 --> 01:29:27,633 - Yeah. 1565 01:29:28,570 --> 01:29:31,453 - One thing once you throw the weapons out, 1566 01:29:32,610 --> 01:29:34,950 we still have the problem of getting the sandwich 1567 01:29:34,950 --> 01:29:37,180 and the diet Cola back up to you. 1568 01:29:37,180 --> 01:29:39,847 (gentle music) 1569 01:29:41,740 --> 01:29:42,573 - Yeah, we do. 1570 01:29:45,750 --> 01:29:47,793 - Why don't you come down and have them here? 1571 01:29:52,110 --> 01:29:54,610 - Basically, give myself up is what you're saying. 1572 01:29:56,310 --> 01:29:58,210 - That's what I'd like you to do, yes. 1573 01:29:59,252 --> 01:30:01,669 (gun clicks) 1574 01:30:05,300 --> 01:30:06,580 - First I'd have to ask myself 1575 01:30:06,580 --> 01:30:08,163 do I really wanna live in jail? 1576 01:30:09,791 --> 01:30:10,635 - [Negotiator] Of course, you do. 1577 01:30:10,635 --> 01:30:12,891 You could teach computers there. 1578 01:30:12,891 --> 01:30:14,520 (gun clicking) 1579 01:30:14,520 --> 01:30:18,123 - Yeah, I could teach there. 1580 01:30:21,520 --> 01:30:22,783 I have to think about it. 1581 01:30:25,690 --> 01:30:27,730 - Rich, I have your diet Cola sitting right here 1582 01:30:27,730 --> 01:30:29,680 in front of me, and the ice is melting. 1583 01:30:33,530 --> 01:30:35,697 - The ice is melting, huh? 1584 01:30:39,840 --> 01:30:40,673 Okay. 1585 01:30:41,675 --> 01:30:43,830 (gun clicks) 1586 01:30:43,830 --> 01:30:45,273 Let me know when you're ready. 1587 01:30:47,586 --> 01:30:51,086 - [Officer] Hey, he's got him talked down. 1588 01:30:55,920 --> 01:30:57,960 - Doctor, can you tell me anything about Laura Black? 1589 01:30:57,960 --> 01:30:59,100 - Are you a relative? 1590 01:30:59,100 --> 01:31:00,240 - I'm her roommate. 1591 01:31:00,240 --> 01:31:01,440 - Your roommate is a fighter. 1592 01:31:01,440 --> 01:31:02,572 She's going to make it. 1593 01:31:02,572 --> 01:31:03,405 - Oh, god. 1594 01:31:04,337 --> 01:31:05,640 Can I see her? 1595 01:31:05,640 --> 01:31:08,100 - They'll be taking her down to recovery in a few minutes. 1596 01:31:08,100 --> 01:31:08,933 - Okay. 1597 01:31:09,890 --> 01:31:10,950 - When you come down the stairs, 1598 01:31:10,950 --> 01:31:13,360 there'll be an officer there to give you directions. 1599 01:31:13,360 --> 01:31:15,313 Do exactly what he tells you to do. 1600 01:31:17,090 --> 01:31:19,840 - I try not to get down on my knees. 1601 01:31:19,840 --> 01:31:21,453 They're bad and it hurts me. 1602 01:31:22,400 --> 01:31:25,170 So if he wants me to get down on my knees, 1603 01:31:25,170 --> 01:31:27,453 he's gonna have to let me go real slow. 1604 01:31:29,100 --> 01:31:30,530 - That's all right you can talk to him. 1605 01:31:30,530 --> 01:31:32,913 Just tell him you're gonna be moving real slow. 1606 01:31:33,980 --> 01:31:36,420 I'm gonna come down there to meet you. 1607 01:31:36,420 --> 01:31:39,513 Now remember move very, very slowly. 1608 01:31:40,580 --> 01:31:41,413 You okay? 1609 01:31:43,710 --> 01:31:44,543 - I'm fine. 1610 01:31:46,030 --> 01:31:47,593 - Okay, I'll see you there. 1611 01:31:52,420 --> 01:31:54,103 - He's moving now. 1612 01:31:58,100 --> 01:31:58,933 He's moving now. 1613 01:32:05,078 --> 01:32:07,754 (sighing deeply) 1614 01:32:07,754 --> 01:32:12,754 (guns clicking) (dramatic music) 1615 01:32:16,498 --> 01:32:19,748 (police siren blaring) 1616 01:32:25,806 --> 01:32:29,505 (tires screeching) 1617 01:32:29,505 --> 01:32:31,180 - [Shagan] All right just take it easy. 1618 01:32:31,180 --> 01:32:32,780 Turn around hands against the wall let's go. 1619 01:32:32,780 --> 01:32:34,380 - You better check my chest. 1620 01:32:34,380 --> 01:32:36,900 I saw a movie once where a guy had a Derringer 1621 01:32:36,900 --> 01:32:38,253 on a chain around his neck. 1622 01:32:44,687 --> 01:32:47,050 - Alright, you're under arrest. 1623 01:32:47,050 --> 01:32:48,830 You have the right to remain silent. 1624 01:32:48,830 --> 01:32:51,280 Anything you say can be used against you in a court of law. 1625 01:32:51,280 --> 01:32:52,710 You have a right to an attorney. 1626 01:32:52,710 --> 01:32:55,540 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1627 01:32:55,540 --> 01:32:56,373 Do you understand these rights? 1628 01:32:56,373 --> 01:32:57,393 - Where's my sandwich. 1629 01:32:58,334 --> 01:33:01,167 (dramatic music) 1630 01:33:24,140 --> 01:33:24,973 - Hi, Rich. 1631 01:33:26,390 --> 01:33:27,590 I brought you your food. 1632 01:33:29,405 --> 01:33:30,880 - Let's go. - Do you think Laura 1633 01:33:30,880 --> 01:33:32,393 will remember all of this? 1634 01:33:42,559 --> 01:33:45,627 (car engine revving) 1635 01:33:45,627 --> 01:33:48,356 (dramatic music) 1636 01:33:48,356 --> 01:33:52,189 (dispatcher talking on radio) 1637 01:34:35,694 --> 01:34:38,444 (dramatic music) 1638 01:35:27,329 --> 01:35:29,912 (bright music) 1639 01:35:39,021 --> 01:35:41,854 (Multicom Jingle) 107003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.