All language subtitles for Brightheart - Firefly Action Brigade (2020).ro
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,659 --> 00:00:39,659
Subtitles by explosiveskull
www.MY-SUBS
2
00:00:58,426 --> 00:01:00,826
Okay, get ready, everybody.
3
00:01:07,501 --> 00:01:09,501
♪ Bright light ♪
4
00:01:22,716 --> 00:01:24,116
♪ This robot is Aurora ♪
5
00:01:24,118 --> 00:01:25,217
♪ She's really kind of neat ♪
6
00:01:25,219 --> 00:01:26,418
♪ Blasting by in a spaceship ♪
7
00:01:26,420 --> 00:01:27,453
♪ Passing the suns heat ♪
8
00:01:27,455 --> 00:01:29,487
♪ Couldn't believe it ♪
9
00:01:29,489 --> 00:01:31,522
♪ 'Cause she sounded so weird ♪
- Greetings, I'm a robot.
10
00:01:31,525 --> 00:01:32,825
♪ Now we're happy she appeared ♪
11
00:01:32,827 --> 00:01:35,494
♪ I am a luminous thing ♪
12
00:01:35,496 --> 00:01:38,097
♪ I got that glowing
bling bling ♪
13
00:01:38,099 --> 00:01:40,532
♪ You know I got the smarts ♪
14
00:01:40,534 --> 00:01:44,103
♪ I am the bug Brightheart ♪
♪ She brought us crazy gifts ♪
15
00:01:44,105 --> 00:01:45,854
♪ We thought were pretty cool ♪
16
00:01:45,856 --> 00:01:47,606
♪ Teaching us things
like we were in school ♪
17
00:01:47,608 --> 00:01:48,674
♪ And now we're smart ♪
18
00:01:48,676 --> 00:01:49,875
♪ Couldn't believe it ♪
19
00:01:49,877 --> 00:01:52,727
♪ 'Cause she sounded so weird ♪
20
00:01:52,729 --> 00:01:55,580
♪ Now we're just happy
that she appeared ♪
21
00:01:55,583 --> 00:01:57,749
♪ I am a luminous thing ♪
22
00:01:57,751 --> 00:02:00,452
♪ I got that glowing
bling bling ♪
23
00:02:00,454 --> 00:02:02,888
♪ You know I've got the smarts ♪
24
00:02:02,890 --> 00:02:05,557
♪ I am the bug Brightheart ♪
25
00:02:05,559 --> 00:02:07,759
♪ I am a luminous thing ♪
26
00:02:07,761 --> 00:02:10,362
♪ I got that glowing
bling bling ♪
27
00:02:10,364 --> 00:02:12,764
♪ You know I've got the smarts ♪
28
00:02:12,766 --> 00:02:15,367
♪ I am the bug Brightheart ♪
29
00:02:15,369 --> 00:02:17,769
♪ I am a luminous thing ♪
30
00:02:17,771 --> 00:02:20,405
♪ I've got the glowing
bling bling ♪
31
00:02:20,407 --> 00:02:22,708
♪ You know I've got the smarts ♪
32
00:02:22,710 --> 00:02:25,444
♪ I am the bug Brightheart ♪
33
00:02:25,446 --> 00:02:27,345
I am Brightheart.
34
00:02:27,347 --> 00:02:29,247
If you're in trouble, just
light up your signal lamps,
35
00:02:29,250 --> 00:02:30,349
we'll show up.
36
00:02:30,351 --> 00:02:32,300
We're...
37
00:02:32,302 --> 00:02:34,252
The Firefly
Action Brigade.
38
00:02:36,790 --> 00:02:38,590
It's a dangerous world.
39
00:02:38,592 --> 00:02:41,660
But the Firefly Action
Brigade is here to help.
40
00:02:41,662 --> 00:02:44,296
Get your signal light ready
at the first sign of trouble.
41
00:02:44,298 --> 00:02:45,864
We got your back.
42
00:02:45,866 --> 00:02:49,301
Oh I can't resist the button.
43
00:02:49,303 --> 00:02:51,303
Resist, it's careless
bugs like you
44
00:02:51,305 --> 00:02:53,272
that give bugs a bad name.
45
00:02:53,274 --> 00:02:55,340
Well, it's not food.
46
00:02:56,744 --> 00:02:57,776
I'm a bug.
47
00:02:57,778 --> 00:02:59,411
Everything's food.
48
00:03:08,622 --> 00:03:09,521
You go.
49
00:03:09,523 --> 00:03:10,822
Let it follow me.
50
00:03:10,824 --> 00:03:12,824
Mama, mama.
51
00:03:14,562 --> 00:03:15,460
The signal light.
52
00:03:15,462 --> 00:03:16,695
Use it now!
53
00:03:19,667 --> 00:03:20,866
Look, I found it.
54
00:03:20,868 --> 00:03:21,767
Look out!
55
00:03:25,973 --> 00:03:27,839
Bugsy, look out.
56
00:03:27,841 --> 00:03:29,241
Bugsy.
57
00:03:44,491 --> 00:03:45,724
We've got a beamer.
58
00:03:45,726 --> 00:03:46,959
Time for action.
59
00:03:48,395 --> 00:03:50,395
Firefly Action Brigade.
60
00:03:50,397 --> 00:03:52,598
We're mission go!
61
00:03:54,001 --> 00:03:56,401
Everyone, to your bottle caps.
62
00:04:12,253 --> 00:04:14,353
I hope this is the
right direction
63
00:04:14,355 --> 00:04:16,355
because I can't stop!
64
00:04:24,932 --> 00:04:27,866
Mission objective reached.
65
00:04:27,868 --> 00:04:29,568
Dropping out of hyperspace.
66
00:04:29,570 --> 00:04:31,370
Target confirmed.
67
00:04:31,372 --> 00:04:32,437
Planet Earth.
68
00:04:32,439 --> 00:04:34,840
Hunters, prepare for invasion.
69
00:04:37,578 --> 00:04:38,910
Prepare for landing.
70
00:04:38,912 --> 00:04:41,680
Hone in on the
explorer's beacon.
71
00:04:46,387 --> 00:04:47,452
I see the light.
72
00:04:47,454 --> 00:04:48,820
Time for action.
73
00:04:48,822 --> 00:04:51,757
Looks like we're going
deep and dark this time.
74
00:04:51,759 --> 00:04:54,760
Just the way I like it.
Yahoo!
75
00:04:54,762 --> 00:04:56,962
Brightheart,
we talked about this.
76
00:04:56,964 --> 00:04:58,897
I should go first.
77
00:04:58,899 --> 00:05:00,565
No one's
stopping you.
78
00:05:00,567 --> 00:05:02,567
Get your robot butt down here.
79
00:05:02,569 --> 00:05:03,935
Hey, Fiona.
80
00:05:03,937 --> 00:05:05,804
I can watch your back.
81
00:05:05,806 --> 00:05:07,939
I'm a bullfrog in jet pack.
82
00:05:09,410 --> 00:05:11,443
It doesn't get any
better than this!
83
00:05:14,782 --> 00:05:16,281
Hey, Aurora.
84
00:05:16,283 --> 00:05:17,783
Any chance this thing can
go a little bit faster?
85
00:05:17,785 --> 00:05:18,984
Correct, Frog.
86
00:05:18,986 --> 00:05:21,769
It follows your thoughts.
87
00:05:21,771 --> 00:05:24,555
- You think fast, you go fast.
- Oh, I gotta think about it?
88
00:05:24,558 --> 00:05:26,958
There's a first time
for everything.
89
00:05:26,960 --> 00:05:30,529
I'm still not going fast enough.
90
00:05:30,531 --> 00:05:32,497
You're still not
thinking hard enough.
91
00:05:32,499 --> 00:05:33,799
Buzz off, Beetle.
92
00:05:33,801 --> 00:05:35,434
Keep your
eyes on the road.
93
00:05:38,706 --> 00:05:40,439
I'm blaming you for this.
94
00:05:40,441 --> 00:05:42,741
Oh I'm like a cork in a bottle.
95
00:05:42,743 --> 00:05:45,744
Brightheart, get me out of here.
96
00:05:45,746 --> 00:05:46,812
Again?
97
00:05:46,814 --> 00:05:48,714
Lightning bug booty kick.
98
00:05:52,453 --> 00:05:53,819
Now it's your turn.
99
00:05:53,821 --> 00:05:54,753
No need.
100
00:05:54,755 --> 00:05:56,722
I can be the lookout, right?
101
00:05:56,724 --> 00:05:58,123
Can you even see?
102
00:05:58,125 --> 00:06:01,760
What has 20 teeth
and likes to eat frogs?
103
00:06:01,762 --> 00:06:03,628
Better go.
104
00:06:06,500 --> 00:06:08,867
I guess it's my own
fault for being so tasty.
105
00:06:10,620 --> 00:06:12,370
I'll rescue you with
just my fingers.
106
00:06:12,373 --> 00:06:13,839
Here I come.
107
00:06:13,841 --> 00:06:15,874
I can feel my
butt getting eaten.
108
00:06:20,614 --> 00:06:23,382
Brightheart, no more
rescues, please.
109
00:06:24,017 --> 00:06:25,684
Aurora, do a scan.
110
00:06:25,686 --> 00:06:27,853
See where the
light signal came from.
111
00:06:30,524 --> 00:06:32,958
Life sign detected
in this direction.
112
00:06:32,960 --> 00:06:35,093
Rescue time!
113
00:06:37,965 --> 00:06:39,831
Brightheart, you're here.
114
00:06:39,833 --> 00:06:41,400
Please help me.
115
00:06:41,402 --> 00:06:42,501
Help me, help me.
116
00:06:42,503 --> 00:06:43,635
Don't be afraid.
117
00:06:43,637 --> 00:06:44,703
We've got this.
118
00:06:44,705 --> 00:06:48,407
Firefly Action Brigade,
bring it to me.
119
00:06:48,409 --> 00:06:50,709
Aurora, please lift
up that vine.
120
00:06:50,711 --> 00:06:53,078
Bubbles, use your
suit to pull him out.
121
00:06:53,080 --> 00:06:55,113
The rest of you,
build a stretcher.
122
00:07:03,456 --> 00:07:05,189
We need wood to build a
stretcher, help me, Albert.
123
00:07:07,628 --> 00:07:08,860
Oh my face.
124
00:07:08,862 --> 00:07:10,429
My gorgeous face.
125
00:07:18,839 --> 00:07:20,205
My baby.
126
00:07:20,207 --> 00:07:22,207
You've got to help him.
127
00:07:22,209 --> 00:07:24,009
You're in good hands, ma'am.
128
00:07:32,619 --> 00:07:33,919
Bugsy.
129
00:07:33,921 --> 00:07:35,787
Bugsy, are you okay?
130
00:07:35,789 --> 00:07:36,954
Bugsy?
131
00:07:36,956 --> 00:07:38,122
He's waking up.
132
00:07:38,125 --> 00:07:39,591
He's waking up.
133
00:07:39,593 --> 00:07:40,559
Bugsy.
134
00:07:40,561 --> 00:07:42,861
Oh, oh you're okay.
135
00:07:42,863 --> 00:07:44,696
Great
job, everyone.
136
00:07:44,698 --> 00:07:47,165
Let's just take him to the
hospital for a check up.
137
00:08:02,249 --> 00:08:03,782
Oh.
138
00:08:08,222 --> 00:08:09,955
It's them!
139
00:08:09,957 --> 00:08:12,691
The Firefly Action Brigade.
140
00:08:26,273 --> 00:08:29,207
Oh, such a beautiful light.
141
00:08:30,143 --> 00:08:31,676
Oh.
142
00:08:36,650 --> 00:08:38,216
And poof.
143
00:08:38,218 --> 00:08:40,519
The little moth was gone.
144
00:08:40,521 --> 00:08:41,887
Lost in the light.
145
00:08:41,889 --> 00:08:44,155
You want that to happen to you?
146
00:08:44,157 --> 00:08:46,024
Tell me the rules.
147
00:08:46,026 --> 00:08:48,159
What are your rules?
148
00:08:50,731 --> 00:08:52,197
What do you know?
149
00:08:53,667 --> 00:08:56,701
Don't
fly too far from home.
150
00:08:56,703 --> 00:08:58,937
Never fly into light.
151
00:09:01,575 --> 00:09:04,009
Don't talk
with your mouth full.
152
00:09:10,951 --> 00:09:13,985
We moths can't
resist the evil light.
153
00:09:14,888 --> 00:09:17,889
Some never learn this lesson.
154
00:09:31,572 --> 00:09:34,172
But you, what have you learned?
155
00:09:36,009 --> 00:09:38,810
Don't go into the light.
156
00:09:38,812 --> 00:09:40,011
Don't forget.
157
00:09:40,013 --> 00:09:42,080
Bad news, chief.
158
00:09:42,082 --> 00:09:43,682
We have trouble.
159
00:09:43,684 --> 00:09:46,651
Trouble in the village.
160
00:09:47,621 --> 00:09:49,955
Chief, Larvaboy.
161
00:09:49,957 --> 00:09:54,192
He, brought something
shiny to the village!
162
00:09:54,194 --> 00:09:55,827
He what?
163
00:10:11,378 --> 00:10:13,778
Get rid of
that thing now!
164
00:10:16,116 --> 00:10:17,616
But, Chief.
165
00:10:17,618 --> 00:10:20,185
This is a special
emergency signal light.
166
00:10:20,187 --> 00:10:24,756
Light the light and the Firefly
Action Brigade will come.
167
00:10:24,758 --> 00:10:27,258
They gave signal lights
to all the villages
168
00:10:27,260 --> 00:10:30,729
and if we light the light,
we'll be safe.
169
00:10:30,731 --> 00:10:32,397
Sparkling lights are a trap.
170
00:10:32,399 --> 00:10:34,032
Light won't save us.
171
00:10:34,034 --> 00:10:36,301
It will probably kill us.
172
00:10:36,303 --> 00:10:37,402
The whole tribe.
173
00:10:37,404 --> 00:10:38,703
Uh.
174
00:10:38,705 --> 00:10:42,007
Well, light doesn't
really kill us.
175
00:10:42,009 --> 00:10:45,276
Birds kill us and maybe
with the signal lights,
176
00:10:45,278 --> 00:10:47,145
maybe Brightheart can help us.
177
00:10:47,147 --> 00:10:49,214
Throw that thing away.
178
00:10:50,050 --> 00:10:51,282
Right now!
179
00:11:05,966 --> 00:11:07,265
Oh, look, Chief.
180
00:11:07,267 --> 00:11:08,266
It works.
181
00:11:08,268 --> 00:11:10,935
The signal light is so bright.
182
00:11:10,937 --> 00:11:12,871
Everyone can see it.
183
00:11:16,710 --> 00:11:18,143
Chief, the light.
184
00:11:18,145 --> 00:11:21,079
Oh, it's so beautiful.
185
00:11:22,015 --> 00:11:23,314
Don't look at it.
186
00:11:24,451 --> 00:11:26,918
The light is bad luck.
187
00:11:26,920 --> 00:11:30,455
But the moon is also a light.
188
00:11:30,457 --> 00:11:33,158
I'm trying to protect
you from the lights.
189
00:11:33,160 --> 00:11:36,461
As long as the moon stays
in the sky, I got no beef,
190
00:11:36,463 --> 00:11:39,431
but all other
light is pure evil.
191
00:11:39,433 --> 00:11:42,901
I'm trying to protect
you from the lights.
192
00:11:42,903 --> 00:11:44,469
See, bad luck.
193
00:11:44,471 --> 00:11:45,970
Everyone inside.
194
00:11:57,284 --> 00:11:58,750
Into the cave.
195
00:11:59,820 --> 00:12:01,820
Run, run!
196
00:12:03,290 --> 00:12:05,990
Close it, close it now!
197
00:12:10,897 --> 00:12:12,297
Someones in trouble.
198
00:12:13,066 --> 00:12:14,148
Wait, Aurora.
199
00:12:14,150 --> 00:12:15,233
What happened to the signal?
200
00:12:15,235 --> 00:12:19,037
Data from the signal
indicates a moth larva
201
00:12:19,039 --> 00:12:21,206
has been caught by an owl.
202
00:12:21,208 --> 00:12:23,274
Oh, that's not good.
203
00:12:23,276 --> 00:12:25,343
Owls are all beaks and
class and appetites.
204
00:12:25,345 --> 00:12:26,978
And we're it's favorite food.
205
00:12:26,980 --> 00:12:28,246
What if--
206
00:12:28,248 --> 00:12:30,482
Never fear, Solomon's here.
207
00:12:30,484 --> 00:12:33,184
Nothing can keep
me from your side, babe.
208
00:12:34,321 --> 00:12:37,322
Predator
alert just ahead.
209
00:12:45,165 --> 00:12:46,397
Don't eat me!
210
00:12:46,399 --> 00:12:47,932
Don't eat me!
211
00:12:47,934 --> 00:12:49,834
I have homework to do!
212
00:13:21,835 --> 00:13:22,934
I've got this.
213
00:13:22,936 --> 00:13:23,835
You go.
214
00:13:30,043 --> 00:13:31,376
Maybe I don't have this.
215
00:13:37,584 --> 00:13:39,450
Heads up, bird brain.
216
00:13:39,452 --> 00:13:41,219
You're on our turf now.
217
00:13:41,221 --> 00:13:42,987
Eat a little too much lunch?
218
00:13:54,234 --> 00:13:57,335
You're the Firefly
Action Brigade.
219
00:13:57,337 --> 00:13:59,037
Thank you for helping me.
220
00:13:59,039 --> 00:14:01,606
I'm Larvaboy from
the moth village
221
00:14:01,608 --> 00:14:04,442
and you really
can rescue anybody.
222
00:14:04,444 --> 00:14:06,044
I saw your bright light.
223
00:14:06,046 --> 00:14:08,012
How do you do that?
224
00:14:09,516 --> 00:14:12,383
Light on back.
225
00:14:13,520 --> 00:14:16,554
Whoa, so cool.
226
00:14:20,026 --> 00:14:21,292
What's wrong?
227
00:14:21,294 --> 00:14:23,194
Need something more spectacular?
228
00:14:23,196 --> 00:14:25,296
Aurora, let's milk this one.
229
00:14:25,298 --> 00:14:26,931
Lead me in.
230
00:14:32,105 --> 00:14:34,505
Not exactly what I had in mind.
231
00:14:34,507 --> 00:14:36,374
You said you wanted to milk it.
232
00:14:36,376 --> 00:14:38,243
It's not just that.
233
00:14:38,245 --> 00:14:42,647
The chief, the chief he believes
that all lights are evil.
234
00:14:42,649 --> 00:14:44,048
Light can't be evil.
235
00:14:44,050 --> 00:14:45,884
That's crazy.
236
00:14:45,886 --> 00:14:48,353
Yeah, that's exactly
what I told him, too.
237
00:14:48,355 --> 00:14:50,054
Maybe I should try?
238
00:14:51,057 --> 00:14:52,457
Where is your village?
239
00:14:54,227 --> 00:14:55,460
Huh?
240
00:14:55,996 --> 00:14:57,595
Huh?
241
00:15:03,470 --> 00:15:05,502
Come on,
242
00:15:05,504 --> 00:15:07,537
Please don't cry.
243
00:15:07,540 --> 00:15:09,140
Can't you see?
244
00:15:09,142 --> 00:15:10,341
I'm trying to protect you.
245
00:15:10,343 --> 00:15:11,676
I'm not the bad guy.
246
00:15:11,678 --> 00:15:14,612
The lights, the lights
are the real enemy.
247
00:15:14,614 --> 00:15:17,682
We will black
out all the lights.
248
00:15:17,684 --> 00:15:19,250
Listen up.
249
00:15:19,252 --> 00:15:21,519
The god of moonlight is angry.
250
00:15:21,521 --> 00:15:26,090
Black out the lights!
251
00:15:26,092 --> 00:15:29,560
The only good
light is a bad light.
252
00:15:43,310 --> 00:15:45,076
When you dropped
the signal light,
253
00:15:45,078 --> 00:15:48,046
I wanted to use it to
bring you to our village.
254
00:15:48,048 --> 00:15:50,715
As you can see,
we have a bird problem.
255
00:15:50,717 --> 00:15:53,051
We have to do
something to keep it
256
00:15:53,053 --> 00:15:56,321
from using our village as
it's own personal restaurant.
257
00:15:56,323 --> 00:15:59,223
The Firefly Action Brigade
is officially on the job.
258
00:15:59,225 --> 00:16:01,059
How you gonna do it?
259
00:16:01,061 --> 00:16:02,694
How you gonna beat the bird?
260
00:16:02,696 --> 00:16:05,196
Our methods are on
a need to know basis.
261
00:16:05,198 --> 00:16:07,332
Which means that we
don't even know ourselves
262
00:16:07,334 --> 00:16:08,566
Until we do it.
263
00:16:08,568 --> 00:16:11,369
Wow, top secret stuff.
264
00:16:11,371 --> 00:16:12,971
Yeah, something like that.
265
00:16:12,973 --> 00:16:15,006
Alert, incoming bugs.
266
00:16:17,177 --> 00:16:18,242
It's the Chief!
267
00:16:18,244 --> 00:16:22,013
Hey Chief, I didn't get eaten.
268
00:16:22,015 --> 00:16:22,680
What?
269
00:16:22,682 --> 00:16:25,616
Is that, Larvaboy?
270
00:16:30,090 --> 00:16:32,991
Huh, I thought he'd
be bird poop by now.
271
00:16:32,993 --> 00:16:36,394
Chief, those are the guys
that made the shiny lights.
272
00:16:36,396 --> 00:16:37,595
What?
273
00:16:37,597 --> 00:16:40,498
It looks like Larvaboy
has betrayed us.
274
00:16:40,500 --> 00:16:41,733
Battle stations.
275
00:16:42,736 --> 00:16:44,235
What?
276
00:16:44,237 --> 00:16:45,737
They're welcoming
committee has such style.
277
00:16:45,739 --> 00:16:47,472
We have to step up our game.
278
00:16:47,474 --> 00:16:49,490
We have to show 'em,
279
00:16:49,492 --> 00:16:51,509
show 'em that the Firefly
Action Brigade has style, too.
280
00:16:51,511 --> 00:16:54,212
Firefly Action
Brigade, assemble.
281
00:16:56,282 --> 00:16:58,249
Chief, they're going to attack.
282
00:16:58,251 --> 00:16:59,317
Charge!
283
00:17:00,754 --> 00:17:02,620
Is that how moths say hello?
284
00:17:05,225 --> 00:17:06,290
No!
285
00:17:06,292 --> 00:17:08,459
But they saved me.
286
00:17:09,362 --> 00:17:10,528
They're here to help us.
287
00:17:10,530 --> 00:17:11,696
You're brainwashed.
288
00:17:11,698 --> 00:17:13,498
They brought the shiny lights.
289
00:17:13,500 --> 00:17:16,367
They must be our real enemies.
290
00:17:16,369 --> 00:17:19,570
What did I ever do to
you? Stop poking at me.
291
00:17:22,675 --> 00:17:23,708
Secret weapons.
292
00:17:23,710 --> 00:17:25,443
Take no prisoners.
293
00:17:26,546 --> 00:17:27,612
Seriously?
294
00:17:29,082 --> 00:17:31,049
This is your idea of a welcome?
295
00:17:31,051 --> 00:17:33,084
You're gonna have to
do better than that!
296
00:17:33,086 --> 00:17:35,553
Albert, teach them a lesson.
297
00:17:46,266 --> 00:17:47,398
Over here.
298
00:17:47,400 --> 00:17:49,634
Take out the one
with the shining butt.
299
00:17:49,636 --> 00:17:52,703
Huh, Aurora, help!
300
00:17:52,705 --> 00:17:54,105
Don't let them escape.
301
00:17:54,107 --> 00:17:55,840
Let's all go together.
302
00:17:55,842 --> 00:17:57,708
Ready?
303
00:17:57,710 --> 00:17:59,577
Together,
together, together.
304
00:18:02,482 --> 00:18:03,481
A trick.
305
00:18:03,483 --> 00:18:04,582
It's a trick.
306
00:18:04,584 --> 00:18:06,417
We need insect repellent.
307
00:18:25,138 --> 00:18:27,138
Look out!
308
00:18:34,747 --> 00:18:36,547
Oh.
309
00:18:43,423 --> 00:18:45,223
You betrayed your tribe.
310
00:18:45,225 --> 00:18:47,592
You need a good spanking.
311
00:18:53,299 --> 00:18:54,665
Don't do this.
312
00:18:55,635 --> 00:18:57,768
This was only to get you close.
313
00:19:12,785 --> 00:19:14,619
Low battery again?
314
00:19:14,621 --> 00:19:18,389
No, it is a spaceship
from my home planet.
315
00:19:18,391 --> 00:19:21,759
I have been signaled to
join them immediately.
316
00:19:21,761 --> 00:19:24,195
You mean there are others
out there like you?
317
00:19:24,197 --> 00:19:26,330
I do not have exact information.
318
00:19:28,568 --> 00:19:31,669
Hey, we're not
finished here, come back.
319
00:19:31,671 --> 00:19:33,671
They're here to help us.
320
00:19:33,673 --> 00:19:34,605
He's right.
321
00:19:34,607 --> 00:19:36,340
Why won't you at least listen?
322
00:19:36,342 --> 00:19:38,342
Chiefs only talk,
they never listen.
323
00:19:38,344 --> 00:19:41,212
Come on, let's help
Aurora find her friends.
324
00:19:44,784 --> 00:19:47,418
Brightheart wait, wait.
325
00:19:48,855 --> 00:19:50,855
You, you're with me.
326
00:19:50,857 --> 00:19:53,357
The rest make sure there
are no shiny lights
327
00:19:53,359 --> 00:19:54,425
left in the village.
328
00:20:46,446 --> 00:20:49,547
Brightheart, why the long face?
329
00:20:49,549 --> 00:20:51,498
Fine.
330
00:20:51,500 --> 00:20:53,450
You can't help someone who
doesn't want to be helped.
331
00:20:53,453 --> 00:20:55,953
All you can do is be
there when they need you.
332
00:20:57,757 --> 00:21:01,292
Right! And I'll always
be there for you.
333
00:21:02,028 --> 00:21:04,795
Those moths nearly killed me.
334
00:21:05,865 --> 00:21:07,832
Aurora, they couldn't hurt you.
335
00:21:07,834 --> 00:21:09,367
You can never die.
336
00:21:09,369 --> 00:21:11,502
It is different for us, yes.
337
00:21:11,504 --> 00:21:13,371
As long as my head is okay,
338
00:21:13,373 --> 00:21:16,574
the rest of me can be
rebuilt from spare parts.
339
00:21:17,644 --> 00:21:18,709
Oh, not me.
340
00:21:18,711 --> 00:21:20,478
My head is my weakest part
341
00:21:20,480 --> 00:21:22,713
and my stomach does
all the talking.
342
00:21:22,715 --> 00:21:25,549
The chief didn't
understand us at all.
343
00:21:25,551 --> 00:21:27,685
If I can just explain
things to him.
344
00:21:27,687 --> 00:21:30,788
We all need the light
in our lives.
345
00:21:30,790 --> 00:21:33,891
Brightheart, what is this place?
346
00:22:18,671 --> 00:22:22,673
Aurora, why did your people
come to our planet now?
347
00:22:22,675 --> 00:22:25,543
Your planet is an
alien world to us.
348
00:22:25,545 --> 00:22:27,678
It is not yet in our database.
349
00:22:27,680 --> 00:22:30,715
Are they hiding out
somewhere from us? Huh?
350
00:22:30,717 --> 00:22:32,817
They are establishing a base.
351
00:22:32,819 --> 00:22:34,585
I must find the signal.
352
00:22:35,922 --> 00:22:37,588
We'll help
you find your friends.
353
00:22:37,590 --> 00:22:40,391
We can cover more ground
if we split up.
354
00:22:40,393 --> 00:22:43,561
Thank you for your help,
Firefly Action Brigade.
355
00:22:43,563 --> 00:22:46,964
If you find them first,
just use the signal light
356
00:22:46,966 --> 00:22:48,599
and I will come to you.
357
00:22:48,601 --> 00:22:50,568
This is a big place to search
358
00:22:50,570 --> 00:22:52,370
and it might be dangerous.
359
00:22:52,372 --> 00:22:53,704
So let's work in a team.
360
00:22:53,706 --> 00:22:56,474
Aurora, Edward, look on
the north of the village.
361
00:22:56,476 --> 00:22:58,376
Bubbles, Albert, you're with me.
362
00:22:58,378 --> 00:23:00,845
Solomon, Fiona, search
on the south side.
363
00:23:00,847 --> 00:23:05,416
So, we make
a great team, don't you think?
364
00:23:05,418 --> 00:23:08,686
I wonder if Aurora's
friends back home
365
00:23:08,688 --> 00:23:09,920
looks like she does?
366
00:23:10,957 --> 00:23:12,156
Who cares?
367
00:23:12,158 --> 00:23:14,625
Whatever they look like,
they can never match
368
00:23:14,627 --> 00:23:16,394
my bug eyed charm.
369
00:23:21,501 --> 00:23:22,633
Huh?
370
00:23:25,538 --> 00:23:26,771
Whoa.
371
00:23:36,182 --> 00:23:39,817
Fiona, my gossamer beauty.
372
00:23:39,819 --> 00:23:42,486
Sweets for the sweet.
373
00:23:43,589 --> 00:23:45,923
Oh, Fiona, Fiona.
374
00:23:45,925 --> 00:23:47,858
Where are thou?
375
00:23:50,530 --> 00:23:51,896
Better not.
376
00:23:51,898 --> 00:23:56,100
Maybe, maybe she's
playing hard to get!
377
00:23:56,536 --> 00:23:57,701
Oh.
378
00:23:59,071 --> 00:24:00,905
Sugar lips!
379
00:24:00,907 --> 00:24:04,642
Come out, come out
wherever you are.
380
00:24:04,644 --> 00:24:06,076
- Help!
- Huh?
381
00:24:06,078 --> 00:24:06,944
Help me!
382
00:24:06,946 --> 00:24:08,879
Help!
383
00:26:10,036 --> 00:26:13,203
Aurora, I don't want to
scare you or anything
384
00:26:13,205 --> 00:26:16,140
but I'm really scared.
385
00:26:17,777 --> 00:26:19,743
Force disturbance.
386
00:26:29,989 --> 00:26:30,988
Over here.
387
00:26:34,360 --> 00:26:36,927
Oh, sweetie pie!
388
00:26:36,929 --> 00:26:39,296
It's me, your beetle boy.
389
00:26:40,232 --> 00:26:41,332
Huh?
390
00:26:43,369 --> 00:26:45,302
Help me.
391
00:26:53,379 --> 00:26:54,812
Flashing red?
392
00:26:54,814 --> 00:26:56,947
That's never ever a good thing.
393
00:26:56,949 --> 00:26:58,115
Losing control.
394
00:26:58,117 --> 00:27:00,117
I am being hacked.
395
00:27:13,666 --> 00:27:15,099
Ah, Aurora.
396
00:27:15,101 --> 00:27:18,102
No offence, but I think that's
not a good color on you.
397
00:27:19,405 --> 00:27:20,671
Aurora!
398
00:27:39,425 --> 00:27:40,991
Look, we found it.
399
00:27:40,993 --> 00:27:43,060
This must be their spaceship.
400
00:28:00,446 --> 00:28:02,680
Can't eat it,
can't play ball with it.
401
00:28:02,682 --> 00:28:04,248
Huh?
402
00:28:04,250 --> 00:28:06,316
Looks like someone's tail.
403
00:28:07,887 --> 00:28:09,186
Disgusting!
404
00:28:09,188 --> 00:28:10,754
Ew, ew, ew, ew.
405
00:28:11,957 --> 00:28:15,125
Oh, who would do
something like that?
406
00:28:17,029 --> 00:28:20,064
This is a lot bigger
than Aurora's spaceship.
407
00:28:30,209 --> 00:28:31,141
Hey?
408
00:28:32,078 --> 00:28:33,010
Huh?
409
00:28:34,280 --> 00:28:36,113
We better call up Aurora.
410
00:28:36,115 --> 00:28:38,315
She'll know exactly what to do.
411
00:28:38,317 --> 00:28:39,183
Wait!
412
00:28:44,290 --> 00:28:47,424
You light that in here
and no one will see it.
413
00:29:21,060 --> 00:29:22,459
Huh?
414
00:29:30,336 --> 00:29:33,937
Greetings, my name is
Brightheart, we come in peace.
415
00:29:33,939 --> 00:29:36,173
Wait, you're supposed
to say that.
416
00:29:36,175 --> 00:29:38,408
Huh, huh?
417
00:29:39,545 --> 00:29:41,879
Any friend of Aurora's
is a friend of ours.
418
00:29:41,881 --> 00:29:43,180
Let's shake on it.
419
00:29:49,522 --> 00:29:51,488
You can see, Aurora
is helping us.
420
00:29:51,490 --> 00:29:55,292
We're the Firefly Action
Brigade, at your service.
421
00:29:55,294 --> 00:29:56,827
Ta-da.
422
00:30:06,539 --> 00:30:09,506
What are you doing?
Let Bubbles go!
423
00:30:39,071 --> 00:30:41,071
You lied to me,
moth brain.
424
00:30:41,073 --> 00:30:43,207
You'd said you'd let her go
if I gave up.
425
00:30:43,209 --> 00:30:44,374
Let her go!
426
00:30:44,376 --> 00:30:46,243
You're trying to trick my tribe.
427
00:30:46,245 --> 00:30:48,111
So I tricked you, Solomon.
428
00:30:48,113 --> 00:30:50,614
You're gonna be the one who
helps me get the others.
429
00:30:50,616 --> 00:30:52,282
No way, you dork!
430
00:30:52,284 --> 00:30:53,617
Silence them.
431
00:30:55,254 --> 00:30:56,620
Stay back, stay back!
432
00:30:56,622 --> 00:30:58,155
Leave her alone!
433
00:31:02,494 --> 00:31:04,194
Aurora!
434
00:31:04,196 --> 00:31:05,462
- Hey, Aurora, over here.
- Hey, Aurora.
435
00:31:05,464 --> 00:31:07,564
- Over here.
- Aurora to the rescue.
436
00:31:12,338 --> 00:31:14,972
Hey, what's with the new color?
437
00:31:14,974 --> 00:31:17,174
You got a new girlfriend?
438
00:31:17,176 --> 00:31:19,543
Or maybe it was just
some grub you ate?
439
00:31:23,148 --> 00:31:25,382
I command you to stand down.
440
00:31:25,384 --> 00:31:27,150
These are my prisoners.
441
00:31:34,360 --> 00:31:35,525
Huh?
442
00:31:37,997 --> 00:31:39,997
No, no.
443
00:31:41,634 --> 00:31:43,133
Give her back!
444
00:31:44,336 --> 00:31:45,636
Fiona!
445
00:31:45,638 --> 00:31:48,272
I think the red
has gone to your brain.
446
00:31:48,274 --> 00:31:50,207
You call that rescuing?
447
00:31:50,209 --> 00:31:52,409
Eh, rescue me too!
448
00:31:52,411 --> 00:31:55,045
Crazy bug, it's not a rescue.
449
00:31:55,047 --> 00:31:56,246
It's a heist.
450
00:31:59,418 --> 00:32:02,085
Chief, looks like you're right.
451
00:32:02,087 --> 00:32:04,021
It's not a rescue.
452
00:32:04,023 --> 00:32:05,255
Nonsense.
453
00:32:05,257 --> 00:32:07,057
Hey, red bot give her back
454
00:32:07,059 --> 00:32:09,459
or face the wrath of the bug!
455
00:32:17,269 --> 00:32:19,202
Incoming!
456
00:32:23,309 --> 00:32:25,075
Not the antenna,
not the antenna!
457
00:32:33,986 --> 00:32:36,453
Solomon, what are you doing?
458
00:32:38,424 --> 00:32:41,191
Aurora, they took
Bubbles and Albert.
459
00:32:41,193 --> 00:32:43,126
You've got to save them.
460
00:32:45,331 --> 00:32:49,599
Give me back my Fiona.
461
00:32:49,601 --> 00:32:51,535
Give me back my people!
462
00:33:39,284 --> 00:33:42,419
Aurora, what is
happening to you?
463
00:33:42,421 --> 00:33:45,055
We are here to
capture new species.
464
00:33:45,057 --> 00:33:48,191
These are the hunters
here to gather specimens
465
00:33:48,193 --> 00:33:50,727
to take back to our
home world for research.
466
00:33:52,131 --> 00:33:53,296
Study?
467
00:33:53,298 --> 00:33:54,598
What for?
468
00:33:54,600 --> 00:33:56,767
We feed them and
watch them grow.
469
00:33:56,769 --> 00:33:59,436
- Huh?
- Oh, free food?
470
00:33:59,438 --> 00:34:01,805
Take me away, too.
471
00:34:01,807 --> 00:34:03,707
Then we dissect them.
472
00:34:05,411 --> 00:34:08,178
I get it, you're the real enemy.
473
00:34:11,350 --> 00:34:15,218
Aurora, did you come
just to hurt us?
474
00:34:15,220 --> 00:34:19,256
My mission was to find
new worlds, new species
475
00:34:19,258 --> 00:34:22,225
and report back
to my home world.
476
00:34:22,227 --> 00:34:25,328
Aurora, but you were my friend.
477
00:34:25,330 --> 00:34:27,764
When my ship crashed,
I forgot my mission.
478
00:34:27,766 --> 00:34:29,699
Now I remember.
479
00:34:29,701 --> 00:34:32,702
How can you be so stupid?
480
00:34:32,704 --> 00:34:35,505
Robots don't have
friends or feelings.
481
00:34:35,507 --> 00:34:40,077
Aurora, you can't forget
our friendship.
482
00:34:40,079 --> 00:34:42,813
You're part of the
Firefly Action Brigade.
483
00:34:56,829 --> 00:34:59,496
No cage can hold me!
484
00:34:59,498 --> 00:35:00,831
Solomon!
485
00:35:11,110 --> 00:35:12,776
Aurora, what have you done!?
486
00:35:28,327 --> 00:35:30,393
This is all your fault.
487
00:35:30,395 --> 00:35:33,130
Thinking you can make
friends with a killer robot.
488
00:35:33,132 --> 00:35:35,632
I thought you were the
protector, the rescuer.
489
00:35:35,634 --> 00:35:37,167
Clever Brightheart.
490
00:35:37,169 --> 00:35:39,769
Well find a clever way
to get us out of here.
491
00:35:45,477 --> 00:35:49,146
Brightheart, I still
really believe in you.
492
00:35:53,785 --> 00:35:56,786
Listen, this isn't really
Aurora's fault.
493
00:35:56,788 --> 00:35:59,256
The hunter's hacked her systems.
494
00:36:00,392 --> 00:36:01,358
Hacked?
495
00:36:01,360 --> 00:36:04,327
They must of
gotten into her head.
496
00:36:06,365 --> 00:36:09,566
Then that means we
could turn her back!
497
00:36:09,568 --> 00:36:11,768
But, none of us are hackers.
498
00:36:11,770 --> 00:36:13,803
How do we turn her back?
499
00:36:23,815 --> 00:36:27,817
We will collect the remaining
specimens from this planet.
500
00:36:27,819 --> 00:36:31,221
Aurora, you must
perform the medical tests
501
00:36:31,223 --> 00:36:34,624
to make sure they are
compatible with our home world.
502
00:36:34,626 --> 00:36:36,359
I will obey.
503
00:36:49,708 --> 00:36:51,441
Edward, Edward!
504
00:37:01,220 --> 00:37:02,719
Aurora, keep it simple.
505
00:37:02,721 --> 00:37:04,637
Start with the frogs.
506
00:37:04,639 --> 00:37:06,556
Not all prickly,
like the mantis.
507
00:37:06,558 --> 00:37:08,992
What? Is this about
the money I owe you?
508
00:37:08,994 --> 00:37:10,327
'Cause I'm good for it.
509
00:37:10,329 --> 00:37:11,394
Oh.
510
00:37:12,631 --> 00:37:13,964
Hey, iron butt.
511
00:37:13,966 --> 00:37:14,864
Come and get me.
512
00:37:14,866 --> 00:37:16,633
Oh you tin faced dork.
513
00:37:16,635 --> 00:37:17,467
Come on!
514
00:37:49,935 --> 00:37:51,968
Albert, Albert!
515
00:38:18,630 --> 00:38:19,863
Go on, get out of here.
516
00:38:19,865 --> 00:38:21,398
Hurry before they come back.
517
00:38:21,400 --> 00:38:24,668
Go on and save yourselves.
518
00:38:30,342 --> 00:38:31,074
Hold on.
519
00:38:31,076 --> 00:38:32,075
We'll be back.
520
00:38:32,077 --> 00:38:33,476
I promise you.
521
00:38:47,726 --> 00:38:48,758
Down there, a cave.
522
00:38:48,760 --> 00:38:50,493
It's our only hope.
523
00:39:03,809 --> 00:39:06,710
I can't believe we
left Albert behind.
524
00:39:06,712 --> 00:39:08,778
And my Fiona, too.
525
00:39:09,448 --> 00:39:11,514
I had no choice.
526
00:39:11,516 --> 00:39:13,917
But if we're free,
we can help them.
527
00:39:19,858 --> 00:39:21,124
The light.
528
00:39:21,126 --> 00:39:23,760
Must get to the light.
529
00:39:26,398 --> 00:39:27,464
Hey, knock it off!
530
00:39:27,466 --> 00:39:29,065
Snap out of it.
531
00:39:29,067 --> 00:39:32,769
Like I've been saying,
shining lights are dangerous
532
00:39:32,771 --> 00:39:34,371
and must be snuffed out.
533
00:39:34,373 --> 00:39:36,740
Funny, you were
just saved by the light.
534
00:39:36,742 --> 00:39:39,542
Oh liar liar,
pants on fire.
535
00:39:39,544 --> 00:39:41,478
I'm the one giving
you protection here.
536
00:39:41,480 --> 00:39:43,046
Oh, is that what
you're doing?
537
00:39:43,048 --> 00:39:44,764
Well, of course.
538
00:39:44,766 --> 00:39:46,483
Would you rather I
let you go on your own?
539
00:39:47,552 --> 00:39:50,053
Well that might
just be a good idea.
540
00:39:53,058 --> 00:39:54,391
Oh no!
541
00:39:54,393 --> 00:39:55,625
Right or left?
542
00:39:55,627 --> 00:39:57,026
Red wire or blue wire.
543
00:39:57,028 --> 00:39:58,528
Don't make me choose.
544
00:39:58,530 --> 00:39:59,529
I'll choose.
545
00:39:59,531 --> 00:40:00,764
Follow me.
546
00:40:02,167 --> 00:40:03,133
Huh?
547
00:40:03,135 --> 00:40:04,801
Chief, come on.
548
00:40:04,803 --> 00:40:05,902
You snooze you lose.
549
00:40:05,904 --> 00:40:07,871
I prefer the darkness.
550
00:40:07,873 --> 00:40:09,572
At least
you're consistent.
551
00:40:09,574 --> 00:40:11,474
This place
creeps me out.
552
00:40:12,411 --> 00:40:13,676
I smell a rat.
553
00:40:32,764 --> 00:40:36,132
I've never seen a rock
formation like that before.
554
00:40:36,134 --> 00:40:38,134
Look at those two holes.
555
00:40:43,542 --> 00:40:45,074
Yup, there seems to be
some wind coming
556
00:40:45,076 --> 00:40:46,676
from these two holes.
557
00:40:46,678 --> 00:40:48,978
We must be near
the way out.
558
00:40:50,182 --> 00:40:52,882
Okay, whoever loses rock,
paper, scissors
559
00:40:52,884 --> 00:40:54,684
will reach into these holes.
560
00:40:55,687 --> 00:40:57,787
Rock, paper, scissors.
561
00:40:57,789 --> 00:40:59,556
Yeah!
562
00:40:59,558 --> 00:41:02,625
I fall for that every time.
563
00:41:02,627 --> 00:41:03,593
You lost.
564
00:41:03,595 --> 00:41:04,961
You pay the cost.
565
00:41:14,739 --> 00:41:16,206
Gadzooks.
566
00:41:16,208 --> 00:41:19,642
There's no way
that's a firefly sneeze.
567
00:41:19,644 --> 00:41:24,047
- It's coming!
- Run, run, run!
568
00:41:24,049 --> 00:41:26,115
It's
gaining on us!
569
00:41:28,987 --> 00:41:34,057
- Don't look back!
- Don't just stand there, run!
570
00:41:40,732 --> 00:41:42,198
Move it!
571
00:41:48,974 --> 00:41:50,974
You crazy firefly.
572
00:41:50,976 --> 00:41:53,209
What have you done this time?
573
00:41:57,582 --> 00:41:59,215
Come on.
574
00:42:09,561 --> 00:42:11,761
Once we're out of the tunnel,
575
00:42:11,763 --> 00:42:13,162
it can't catch us.
576
00:42:13,164 --> 00:42:14,631
Can feel the wind now.
577
00:42:14,633 --> 00:42:16,866
We're almost out.
This way.
578
00:42:18,637 --> 00:42:20,236
No more tricks!
579
00:42:21,806 --> 00:42:24,741
There, that's the way out.
580
00:42:26,912 --> 00:42:28,745
I'm not staying for lunch.
581
00:42:28,747 --> 00:42:29,746
Cheater!
582
00:42:29,748 --> 00:42:32,849
I don't have to be
faster than him.
583
00:42:32,851 --> 00:42:34,150
Just faster than you!
584
00:43:00,912 --> 00:43:02,645
Uh oh.
585
00:43:15,727 --> 00:43:17,794
The mole, he was afraid
of the light.
586
00:43:17,796 --> 00:43:19,228
Yeah, just like you.
587
00:43:20,699 --> 00:43:21,698
I fear nothing.
588
00:43:21,700 --> 00:43:23,333
Nothing except a firefly butt.
589
00:43:24,836 --> 00:43:26,002
We can't stay here.
590
00:43:26,004 --> 00:43:27,704
We'll have to try
another tunnel.
591
00:43:27,706 --> 00:43:30,139
Hopefully no one lives
in this tunnel.
592
00:43:52,797 --> 00:43:53,863
We escaped.
593
00:43:53,865 --> 00:43:56,199
Now we got to go
rescue our friends.
594
00:43:57,402 --> 00:43:58,835
After all of that,
595
00:43:58,837 --> 00:44:02,038
and you're just gonna
go back into danger?
596
00:44:04,743 --> 00:44:05,842
Look out!
597
00:44:10,115 --> 00:44:12,215
I really hate aliens.
598
00:44:17,989 --> 00:44:19,422
Wait a minute.
599
00:44:19,424 --> 00:44:21,691
How did Aurora know
we were gonna be here?
600
00:44:21,693 --> 00:44:24,160
Well, I've been carrying
this thing around
601
00:44:24,162 --> 00:44:26,095
ever since Aurora gave it to me.
602
00:44:26,965 --> 00:44:28,431
You idiot!
603
00:44:28,433 --> 00:44:31,300
Aurora, snap out of it.
604
00:44:31,302 --> 00:44:33,803
Fight it, don't get hacked.
605
00:44:39,177 --> 00:44:40,943
We have the leaders.
606
00:44:40,945 --> 00:44:42,211
Get the others.
607
00:44:45,083 --> 00:44:48,985
I'm not a fighter but
I know how to pose.
608
00:44:48,987 --> 00:44:51,054
And I know kung-fu,
judo, TaeKwonDo,
609
00:44:51,056 --> 00:44:53,289
karate, and a lot of other
ancient arts!
610
00:44:53,291 --> 00:44:55,024
You really know all that?
611
00:44:55,026 --> 00:44:56,693
Come on, let's do this.
612
00:44:56,695 --> 00:44:58,061
Go!
613
00:45:12,177 --> 00:45:14,444
Solomon, Solomon no!
614
00:45:17,449 --> 00:45:18,748
Edward!
615
00:45:18,750 --> 00:45:21,918
You want to pick on somebody,
pick on me.
616
00:45:21,920 --> 00:45:25,722
Brightheart, after I defeat
them, save the others.
617
00:45:27,225 --> 00:45:29,058
Edward!
618
00:45:31,229 --> 00:45:33,062
This ends now.
619
00:45:33,064 --> 00:45:35,164
They're my friends!
620
00:46:08,032 --> 00:46:09,799
Brightheart.
621
00:46:13,104 --> 00:46:16,005
I will always be your friend.
622
00:46:16,007 --> 00:46:19,442
How can she
change her programming?
623
00:46:19,444 --> 00:46:21,010
It's just not possible.
624
00:46:21,012 --> 00:46:23,045
The wavelength of that light.
625
00:46:23,047 --> 00:46:25,414
I've never seen
anything like that.
626
00:46:25,416 --> 00:46:26,949
This creature.
627
00:46:26,951 --> 00:46:29,552
We must have this energy
for our home world.
628
00:46:29,554 --> 00:46:31,821
We must have this at all costs.
629
00:46:31,823 --> 00:46:34,457
This is their world,
we are the aliens.
630
00:46:34,459 --> 00:46:35,558
We are intruders.
631
00:46:35,560 --> 00:46:36,959
Release them now.
632
00:46:36,961 --> 00:46:39,395
This creature can benefit
our home world.
633
00:46:39,397 --> 00:46:41,831
We must have this energy
at all costs.
634
00:46:41,833 --> 00:46:43,266
Resistance is futile.
635
00:46:43,268 --> 00:46:44,567
They cannot stop us
636
00:46:44,569 --> 00:46:45,935
and neither can you.
637
00:46:45,937 --> 00:46:48,304
You are just a
malfunctioning robot.
638
00:46:48,306 --> 00:46:49,906
You must understand them
639
00:46:49,908 --> 00:46:52,909
before you can understand
the power they have.
640
00:46:52,911 --> 00:46:54,944
This power changed
my programming
641
00:46:54,946 --> 00:46:57,146
and it can change yours, too.
642
00:46:57,148 --> 00:46:58,314
If you let it.
643
00:46:58,316 --> 00:47:00,283
You will never know it by force
644
00:47:00,285 --> 00:47:03,252
only by understanding
and cooperation.
645
00:47:03,254 --> 00:47:05,555
This great power has a name,
646
00:47:05,557 --> 00:47:06,823
they call it friendship.
647
00:47:06,825 --> 00:47:08,157
Preach it.
648
00:47:08,159 --> 00:47:11,394
This concept is illogical.
649
00:47:11,396 --> 00:47:16,132
Brightheart, my friend,
I have no weapon systems.
650
00:47:16,134 --> 00:47:17,967
I cannot save you.
651
00:47:25,476 --> 00:47:28,177
Wait, idea detected.
652
00:47:28,179 --> 00:47:30,947
By reversing polarity
on my power system
653
00:47:30,949 --> 00:47:34,016
I can created a lethal
cascade effect.
654
00:47:34,018 --> 00:47:35,284
What do you mean?
655
00:47:35,286 --> 00:47:36,619
Self destruction.
656
00:47:36,621 --> 00:47:38,154
Aurora!
657
00:47:38,156 --> 00:47:39,621
Disable him now!
658
00:47:39,623 --> 00:47:41,089
They will ever know friendship
659
00:47:41,092 --> 00:47:44,327
but I will always
have you in my heart.
660
00:47:44,329 --> 00:47:47,496
My friend, go
and save the others.
661
00:47:48,633 --> 00:47:51,300
Reversing polarity in three.
662
00:47:51,302 --> 00:47:54,103
- No!
- Two, one.
663
00:48:19,631 --> 00:48:22,164
Brightheart,
give me some light.
664
00:48:22,166 --> 00:48:24,000
I can't see my dinner.
665
00:48:24,002 --> 00:48:26,369
Oh come on, everyone else
is already here.
666
00:48:29,307 --> 00:48:31,240
What they're
trying to say is,
667
00:48:31,242 --> 00:48:33,309
we need you, Brightheart.
668
00:48:33,311 --> 00:48:35,912
Brightheart,
you're the best.
669
00:48:35,914 --> 00:48:36,612
Get up.
670
00:48:37,415 --> 00:48:39,315
Where are you?
671
00:48:41,119 --> 00:48:42,385
Bubbles.
672
00:48:44,289 --> 00:48:45,955
I'm right here.
673
00:49:05,310 --> 00:49:06,676
Huh?
674
00:49:42,714 --> 00:49:45,047
Oh Aurora, Aurora.
675
00:49:45,049 --> 00:49:47,149
So sorry.
676
00:49:47,151 --> 00:49:51,087
You called me friend
but I couldn't save you.
677
00:49:51,089 --> 00:49:54,557
I couldn't save anybody.
678
00:49:55,426 --> 00:49:57,193
I'm so sorry.
679
00:49:57,662 --> 00:49:59,695
Aurora!
680
00:50:03,634 --> 00:50:05,468
Aurora?
681
00:50:20,118 --> 00:50:21,350
My friend,
682
00:50:21,352 --> 00:50:23,252
go and save the others.
683
00:50:23,254 --> 00:50:24,687
Aurora!
684
00:50:24,689 --> 00:50:27,189
I can't bring you back.
685
00:50:30,328 --> 00:50:33,095
But I won't let you down again.
686
00:50:40,671 --> 00:50:45,141
Chief, what happened to
Brightheart and her friends?
687
00:50:45,143 --> 00:50:48,477
Right now, I have
bigger fish to fry.
688
00:50:48,479 --> 00:50:50,513
Chief, oh chief.
689
00:50:50,515 --> 00:50:51,781
You're not gonna believe this.
690
00:50:51,783 --> 00:50:53,249
What now?
691
00:50:53,251 --> 00:50:54,383
The bright butt.
692
00:50:54,385 --> 00:50:56,084
What?
693
00:50:56,086 --> 00:50:57,786
The bright butt, it's,
it's right out there.
694
00:50:57,789 --> 00:50:59,321
What?
695
00:51:04,495 --> 00:51:05,694
Huh?
696
00:51:05,696 --> 00:51:06,729
Brightheart!
697
00:51:08,566 --> 00:51:09,698
What do you want?
698
00:51:09,700 --> 00:51:11,534
We have to go rescue them.
699
00:51:11,536 --> 00:51:12,701
They're our people.
700
00:51:14,238 --> 00:51:15,704
You're a funny bug.
701
00:51:15,706 --> 00:51:19,108
Insects against alien
robots from outer space.
702
00:51:19,110 --> 00:51:23,345
This spear is only good
for poking other bugs.
703
00:51:23,347 --> 00:51:26,682
We'll fight together with
our heads and our hearts.
704
00:51:26,684 --> 00:51:28,484
It's not our fight.
705
00:51:28,486 --> 00:51:30,453
It's a fight for our
whole planet.
706
00:51:30,455 --> 00:51:33,322
If they take me today,
they'll take you tomorrow.
707
00:51:33,324 --> 00:51:35,091
and then you and you.
708
00:51:35,093 --> 00:51:36,859
If we don't face
our enemy together
709
00:51:36,861 --> 00:51:39,361
we will all
face them separately.
710
00:51:39,363 --> 00:51:41,764
Chief, is that what
you really want?
711
00:51:41,766 --> 00:51:44,700
Chief, we will follow
you to victory.
712
00:51:44,702 --> 00:51:46,335
You know nothing.
713
00:51:46,337 --> 00:51:47,870
Didn't you hear
what I said before?
714
00:51:47,872 --> 00:51:50,139
These are space aliens.
715
00:51:50,141 --> 00:51:51,540
How can I fight against that?
716
00:51:51,542 --> 00:51:53,375
So you're just going to give up?
717
00:51:53,377 --> 00:51:54,343
Like that?
718
00:51:54,345 --> 00:51:55,711
We cannot beat them.
719
00:51:55,713 --> 00:51:57,146
So we're going to avoid them.
720
00:51:57,148 --> 00:51:58,347
- Chief!
- Huh?
721
00:51:58,349 --> 00:51:59,715
Chief, Chief, Chief!
722
00:51:59,717 --> 00:52:00,883
Don't tell me.
723
00:52:00,885 --> 00:52:02,251
You're not gonna believe this.
724
00:52:02,253 --> 00:52:04,153
It's a robot alien.
725
00:52:04,155 --> 00:52:06,489
Hide, find the
deepest hole you can.
726
00:52:06,491 --> 00:52:08,224
I have an idea.
727
00:52:08,226 --> 00:52:09,792
He said there's only
one of them.
728
00:52:09,794 --> 00:52:12,261
I say divide and conquer.
729
00:52:12,263 --> 00:52:15,364
They did the dividing,
we'll do the conquering.
730
00:52:16,400 --> 00:52:18,167
Who's we, little bug?
731
00:52:18,169 --> 00:52:21,170
Okay, you beat this one,
I'll help with the rest.
732
00:52:21,172 --> 00:52:23,338
Listen.
733
00:52:23,340 --> 00:52:25,507
Brightheart, she
defeated the bird.
734
00:52:25,510 --> 00:52:26,509
The bird?
735
00:52:26,511 --> 00:52:28,643
You bet.
736
00:52:28,645 --> 00:52:30,778
No bug has ever beaten
the bird but they did it
737
00:52:30,781 --> 00:52:33,349
and if they can do that
then they can surely stop
738
00:52:33,351 --> 00:52:34,583
whatever you're afraid of.
739
00:52:34,585 --> 00:52:36,452
Brightheart has proven
that together,
740
00:52:36,454 --> 00:52:38,754
we can do anything.
741
00:52:41,726 --> 00:52:44,727
Chief, please keep your word.
742
00:52:47,431 --> 00:52:50,466
Hey, gear head, looking for me?
743
00:53:01,512 --> 00:53:04,346
No, she doesn't have her team.
744
00:53:04,348 --> 00:53:05,481
She's nuts.
745
00:53:56,968 --> 00:53:57,900
Bring it!
746
00:54:02,540 --> 00:54:04,273
It's working.
747
00:54:27,632 --> 00:54:28,831
Brightheart!
748
00:54:39,910 --> 00:54:43,479
Oh, I hate crash landings.
749
00:55:00,298 --> 00:55:01,630
Yeah, all right.
750
00:55:02,667 --> 00:55:03,599
Yes!
751
00:55:16,947 --> 00:55:19,481
Right, so here's the
number one plan.
752
00:55:19,483 --> 00:55:21,199
You ready?
753
00:55:21,201 --> 00:55:22,918
Destroy their ships so
they can't kidnap anyone,
754
00:55:22,920 --> 00:55:25,754
then take out the bots
one by one.
755
00:55:25,756 --> 00:55:27,756
You're still one crazy firefly
756
00:55:27,758 --> 00:55:29,391
but we owe you!
757
00:55:31,462 --> 00:55:33,028
Look, who's that?
758
00:55:37,768 --> 00:55:39,034
Edward!
759
00:55:41,439 --> 00:55:42,905
Brightheart.
760
00:55:43,741 --> 00:55:44,973
Aurora.
761
00:55:44,975 --> 00:55:46,442
This is all my fault.
762
00:55:46,444 --> 00:55:48,911
You were always my true friend.
763
00:55:49,580 --> 00:55:50,813
She's gone.
764
00:55:50,815 --> 00:55:53,582
Tell me, what happened
last night?
765
00:55:53,584 --> 00:55:56,018
After the explosion, I woke up
766
00:55:56,020 --> 00:55:58,053
and went looking for you.
767
00:56:07,865 --> 00:56:09,932
Brightheart, are you there?
768
00:56:10,835 --> 00:56:13,802
Oh no.
769
00:56:14,472 --> 00:56:15,637
Aurora!
770
00:56:17,541 --> 00:56:18,607
Huh?
771
00:56:27,785 --> 00:56:31,920
The robots, they
were still alive.
772
00:56:31,922 --> 00:56:34,556
What are we gonna do,
Brightheart?
773
00:56:40,164 --> 00:56:41,497
Wait a minute.
774
00:56:41,499 --> 00:56:43,165
Maybe we can save her.
775
00:56:43,167 --> 00:56:44,867
Do you remember what she said?
776
00:56:46,404 --> 00:56:50,506
She can be rebuilt as
long as her head survives.
777
00:56:50,508 --> 00:56:52,508
We can rebuild Aurora.
778
00:56:52,510 --> 00:56:55,811
But where will we ever
find the parts?
779
00:56:55,813 --> 00:56:56,678
Huh?
780
00:56:57,648 --> 00:56:58,747
I know.
781
00:56:58,749 --> 00:57:01,817
The suit Aurora made
for Bubbles.
782
00:57:01,819 --> 00:57:03,585
I'm sure it's still here.
783
00:57:03,587 --> 00:57:04,653
It's got to be.
784
00:57:44,094 --> 00:57:47,663
Shouldn't it be doing
something, anything?
785
00:57:48,899 --> 00:57:50,532
This might help.
786
00:57:53,737 --> 00:57:55,637
Woah.
787
00:58:14,625 --> 00:58:16,525
Aurora.
788
00:58:20,264 --> 00:58:21,530
Aurora.
789
00:58:21,532 --> 00:58:24,533
Aurora, you're back.
790
00:58:24,535 --> 00:58:27,636
Greetings friends.
791
00:58:27,638 --> 00:58:29,238
Shake hands.
792
00:58:29,240 --> 00:58:33,175
Brightheart, Edward, thank
you for restoring me.
793
00:58:33,177 --> 00:58:34,109
Your body.
794
00:58:34,111 --> 00:58:35,744
It is acceptable.
795
00:58:35,746 --> 00:58:37,980
Once I get back to my
ship, I can make it as
796
00:58:37,982 --> 00:58:39,715
good as new.
797
00:58:39,717 --> 00:58:40,649
Amazing.
798
00:58:40,651 --> 00:58:42,584
Okay.
799
00:58:42,586 --> 00:58:44,520
Meanwhile, we got an
alien infection to stop.
800
00:58:54,899 --> 00:58:55,998
I don't get it.
801
00:58:56,000 --> 00:58:57,199
It's on.
802
00:58:57,201 --> 00:58:59,067
Is there no security?
803
00:59:05,209 --> 00:59:06,875
Don't touch that.
804
00:59:14,952 --> 00:59:17,052
Everybody get back.
805
00:59:17,054 --> 00:59:18,253
Battle stations.
806
00:59:43,747 --> 00:59:46,315
Gotta get out of here.
807
00:59:56,694 --> 00:59:57,993
Like I told you.
808
00:59:57,995 --> 00:59:59,628
We can't fight this.
809
01:00:00,364 --> 01:00:02,864
No, look it can be stopped.
810
01:00:28,258 --> 01:00:29,891
Create a diversion.
811
01:00:29,893 --> 01:00:33,395
I can hack into its
system and shut it down.
812
01:00:33,397 --> 01:00:34,930
How can we help?
813
01:00:37,034 --> 01:00:38,133
Uh huh.
814
01:01:29,953 --> 01:01:32,921
No!
815
01:01:39,163 --> 01:01:40,328
Look out!
816
01:01:51,041 --> 01:01:52,340
Hooray.
817
01:01:52,342 --> 01:01:53,475
Yay!
818
01:02:00,017 --> 01:02:01,416
Aurora!
819
01:02:03,754 --> 01:02:05,253
What happened?
820
01:02:08,358 --> 01:02:11,927
My head is intact but
my body does not work.
821
01:02:11,929 --> 01:02:13,361
I am helpless
822
01:02:13,363 --> 01:02:16,064
and there is not
enough power for me
823
01:02:16,066 --> 01:02:17,999
to self destruct again.
824
01:02:18,902 --> 01:02:20,135
Never again.
825
01:02:20,137 --> 01:02:22,070
We stand and we fight.
826
01:02:22,072 --> 01:02:26,274
All bugs stand down
or be destroyed.
827
01:02:29,012 --> 01:02:31,113
Not today, gear head.
828
01:02:31,115 --> 01:02:33,782
You will now face
the wrath of Edward.
829
01:02:33,784 --> 01:02:35,383
Freedom!
830
01:02:35,385 --> 01:02:36,818
Count me in.
831
01:02:38,756 --> 01:02:41,022
Stay tight and follow my lead.
832
01:02:41,024 --> 01:02:43,425
This planet belongs to the bugs.
833
01:02:43,427 --> 01:02:45,494
Together we're invincible!
834
01:02:54,872 --> 01:02:56,138
Chief, look.
835
01:02:56,140 --> 01:02:57,372
So what?
836
01:02:57,374 --> 01:03:00,876
We're in this fight
and we're in it to win.
837
01:03:09,987 --> 01:03:13,822
You do not have the power
to defeat the droids.
838
01:03:15,025 --> 01:03:17,092
Our powers in our friends.
839
01:03:17,094 --> 01:03:18,894
Huh?
840
01:03:18,896 --> 01:03:19,528
Oh.
841
01:03:31,441 --> 01:03:32,507
Thanks.
842
01:03:36,046 --> 01:03:37,279
Hi.
843
01:03:37,281 --> 01:03:40,048
Mothman,
the Firefly Action Brigade,
844
01:03:40,050 --> 01:03:42,050
the band is back together.
845
01:03:46,590 --> 01:03:47,856
You heard right.
846
01:03:47,858 --> 01:03:48,857
It's me.
847
01:03:52,296 --> 01:03:55,463
We must squash them
like, well, bugs.
848
01:03:55,465 --> 01:03:58,033
Follow me to victory!
849
01:04:29,266 --> 01:04:31,399
Chief, I got your back.
850
01:04:33,136 --> 01:04:34,870
I don't know how to fight them.
851
01:04:34,872 --> 01:04:37,138
We've never faced an
enemy like this before.
852
01:04:37,140 --> 01:04:39,040
I've battled fires,
shiny lights,
853
01:04:39,042 --> 01:04:40,275
and even humans.
854
01:04:40,277 --> 01:04:43,211
But these guys are just
kicking our butts.
855
01:04:45,115 --> 01:04:46,481
Help,
get out of my way.
856
01:04:46,483 --> 01:04:48,617
Fire, fight.
857
01:04:48,619 --> 01:04:50,986
Humans, humans?
858
01:04:50,988 --> 01:04:52,487
Humans!
859
01:04:52,489 --> 01:04:54,289
I know what to do now.
860
01:04:54,291 --> 01:04:55,457
I don't.
861
01:04:56,326 --> 01:04:57,525
Get back!
862
01:05:11,909 --> 01:05:13,541
My name is Brightheart.
863
01:05:13,543 --> 01:05:15,277
I am a superhero.
864
01:05:15,279 --> 01:05:17,145
I bring the light.
865
01:05:33,096 --> 01:05:35,597
Let's fly, robot.
866
01:05:37,367 --> 01:05:39,701
Oh wait, where's my jet pack?
867
01:05:39,703 --> 01:05:42,237
Go, brigade to the rescue.
868
01:05:42,239 --> 01:05:45,507
Right behind you.
869
01:05:46,109 --> 01:05:47,208
Not yet.
870
01:05:47,210 --> 01:05:50,178
I can upgrade you to
superheroes.
871
01:05:50,180 --> 01:05:51,046
Huh?
872
01:06:54,644 --> 01:06:55,744
Poor beast.
873
01:06:55,746 --> 01:06:57,461
Where's Brightheart?
874
01:06:57,463 --> 01:06:59,179
She can't fight off these
alien fiends herself.
875
01:06:59,182 --> 01:07:01,116
Brightheart, I'm coming.
876
01:07:28,612 --> 01:07:30,178
You are defeated.
877
01:07:30,180 --> 01:07:32,047
You will come with us.
878
01:07:37,788 --> 01:07:40,088
The darkness will never
defeat the light
879
01:07:40,090 --> 01:07:42,323
because the light
never gives up.
880
01:08:01,144 --> 01:08:02,544
I know what you're thinking.
881
01:08:02,546 --> 01:08:05,313
Is he alone, or does he
have his army with him?
882
01:08:05,315 --> 01:08:09,217
The real question is,
are you feeling lucky?
883
01:08:09,219 --> 01:08:11,352
Chief, seriously?
884
01:08:13,723 --> 01:08:17,092
Hey, bug breath, bring it on.
885
01:08:40,250 --> 01:08:41,649
Brightheart!
886
01:08:52,896 --> 01:08:53,828
Chief!
887
01:08:57,367 --> 01:08:59,200
What are you gonna do?
888
01:09:20,323 --> 01:09:21,623
Hi.
889
01:09:27,464 --> 01:09:29,297
Hey, you, Mothman.
890
01:09:29,299 --> 01:09:31,633
Save some bug kicking
for the rest of us.
891
01:09:33,370 --> 01:09:35,837
Brightheart, now I'm
not just a cutie.
892
01:09:35,839 --> 01:09:38,239
I'm also the best dressed!
893
01:09:39,409 --> 01:09:42,677
And me, I've gone
from loser to legend.
894
01:09:42,679 --> 01:09:44,679
All thanks to you, Aurora.
895
01:09:44,681 --> 01:09:46,915
Not much left of your ship,
I'm afraid.
896
01:09:46,917 --> 01:09:50,718
And a little upgrade for
you, while you're at it.
897
01:10:09,372 --> 01:10:11,773
I hope I don't mess this up.
898
01:10:21,785 --> 01:10:24,519
Custom made just for the chief.
899
01:10:28,925 --> 01:10:32,293
I know just what to
do with this.
900
01:10:32,295 --> 01:10:33,561
Let's rumble!
901
01:11:18,041 --> 01:11:19,641
Take that.
902
01:11:40,363 --> 01:11:42,597
Firefly Action Brigade assemble.
903
01:11:42,599 --> 01:11:44,499
We won't lose this time.
904
01:11:47,704 --> 01:11:50,038
Any last robot requests?
905
01:11:52,075 --> 01:11:54,075
Red bots transform.
906
01:11:54,077 --> 01:11:56,044
Start the rage mode.
907
01:11:56,046 --> 01:11:57,779
So now they do tricks?
908
01:11:57,781 --> 01:12:00,515
You have no idea.
909
01:12:10,994 --> 01:12:12,560
Take cover!
910
01:12:23,006 --> 01:12:26,908
He turned
into a red bowling ball?
911
01:12:27,977 --> 01:12:31,346
O.M.G.
912
01:13:00,009 --> 01:13:01,509
Take that!
913
01:13:12,889 --> 01:13:13,821
Gotcha.
914
01:13:19,963 --> 01:13:21,662
Yay. Oh.
915
01:14:18,521 --> 01:14:19,654
Yeah.
916
01:14:21,791 --> 01:14:22,723
Chief!
917
01:14:28,798 --> 01:14:30,731
Let him go, let him go.
918
01:14:32,469 --> 01:14:33,701
Brightheart!
919
01:14:54,624 --> 01:14:57,258
It's coming. Get back,
get away from the tracks.
920
01:15:03,099 --> 01:15:05,500
He's got her, stop him.
921
01:15:22,986 --> 01:15:24,519
Ready?
922
01:15:57,687 --> 01:15:59,253
Let's go fishing.
923
01:16:34,657 --> 01:16:37,258
One chance! You've gotta
push this up on the track.
924
01:16:42,632 --> 01:16:44,899
Do it now!
There's no time.
925
01:16:44,901 --> 01:16:47,301
I don't think that's very safe.
926
01:16:47,303 --> 01:16:50,671
It's the only way any
of us have a chance.
927
01:16:50,673 --> 01:16:52,640
I see what she is trying to do
928
01:16:52,642 --> 01:16:56,143
but she has a one percent
chance of success.
929
01:16:56,145 --> 01:16:57,845
There's got to be another way.
930
01:16:57,847 --> 01:17:00,247
I'm open to suggestion.
931
01:17:03,252 --> 01:17:06,988
Firefly Action Brigade,
I believe in you.
932
01:17:19,936 --> 01:17:23,838
On my count, put your
shields around Brightheart.
933
01:17:37,687 --> 01:17:38,419
Three.
934
01:17:42,659 --> 01:17:43,391
Two.
935
01:17:49,899 --> 01:17:50,865
One!
936
01:18:33,042 --> 01:18:33,974
Watch out.
937
01:18:39,916 --> 01:18:43,017
Don't let it call
the mothership.
938
01:18:58,735 --> 01:19:02,002
Chief, care to join the
Firefly Action Brigade?
939
01:19:02,004 --> 01:19:05,072
Well then I'd be the cute one.
940
01:19:15,051 --> 01:19:16,951
At the first sign of trouble.
941
01:19:16,953 --> 01:19:19,053
Just turn on and
shine your signal light.
942
01:19:19,055 --> 01:19:21,489
We've got your back.
943
01:19:21,491 --> 01:19:25,126
We're the
Firefly Action Brigade!
944
01:19:40,076 --> 01:19:42,977
Get ready for the secret scene.
945
01:20:07,470 --> 01:20:08,969
♪ The moonlight ♪
946
01:20:08,971 --> 01:20:10,271
♪ It shines bright ♪
947
01:20:10,273 --> 01:20:13,040
♪ And gives light below ♪
948
01:20:13,042 --> 01:20:15,976
♪ The world is a
brighter place ♪
949
01:20:15,978 --> 01:20:19,146
♪ With you by my side ♪
950
01:20:19,148 --> 01:20:22,016
♪ Friendships are
like the light ♪
951
01:20:22,018 --> 01:20:24,385
♪ That shines forth our joy ♪
952
01:20:24,387 --> 01:20:26,053
♪ So take my hand ♪
953
01:20:26,055 --> 01:20:30,191
♪ And walk with me now ♪
954
01:20:30,960 --> 01:20:33,394
♪ Let your light shine ♪
955
01:20:33,396 --> 01:20:36,564
♪ Send out your love ♪
956
01:20:36,566 --> 01:20:39,066
♪ Together we can ♪
957
01:20:39,068 --> 01:20:42,469
♪ Make a change in the world ♪
958
01:20:42,471 --> 01:20:45,339
♪ Let your light shine ♪
959
01:20:45,341 --> 01:20:48,042
♪ Send out your love ♪
960
01:20:48,044 --> 01:20:49,510
♪ Your love ♪
961
01:20:49,512 --> 01:20:51,312
♪ Your love ♪
962
01:20:51,314 --> 01:20:56,283
♪ Together ♪
963
01:20:57,253 --> 01:21:00,087
♪ Firefly shine ♪
964
01:21:00,089 --> 01:21:02,556
♪ Firefly glow ♪
965
01:21:02,558 --> 01:21:05,860
♪ The world is a
brighter place ♪
966
01:21:05,862 --> 01:21:08,462
♪ Wherever you go ♪
967
01:21:08,464 --> 01:21:11,332
♪ Firefly shine ♪
968
01:21:11,334 --> 01:21:14,034
♪ Firefly glow ♪
969
01:21:14,036 --> 01:21:18,405
♪ Your light shows
we're never alone ♪
970
01:21:34,357 --> 01:21:37,091
♪ Firefly shine ♪
971
01:21:37,093 --> 01:21:39,426
♪ Firefly glow ♪
972
01:21:39,428 --> 01:21:42,429
♪ The world is a
brighter place ♪
973
01:21:42,431 --> 01:21:45,432
♪ Wherever you go ♪
974
01:21:45,434 --> 01:21:48,102
♪ Firefly shine ♪
975
01:21:48,104 --> 01:21:50,671
♪ Firefly glow ♪
976
01:21:50,673 --> 01:21:55,643
♪ Your light shows
we're never alone ♪
977
01:21:56,579 --> 01:21:59,213
♪ Firefly shine ♪
978
01:21:59,215 --> 01:22:02,049
♪ Firefly glow ♪
979
01:22:02,051 --> 01:22:05,152
♪ The world is a
brighter place ♪
980
01:22:05,154 --> 01:22:07,988
♪ Wherever you go ♪
981
01:22:07,990 --> 01:22:10,658
♪ Firefly shine ♪
982
01:22:10,660 --> 01:22:13,160
♪ Firefly glow ♪
983
01:22:13,162 --> 01:22:17,631
♪ Your light shows
we're never alone ♪
984
01:22:29,645 --> 01:22:32,079
I have analyzed
the eyes of moths
985
01:22:32,081 --> 01:22:33,948
and these will protect you
986
01:22:33,950 --> 01:22:36,550
from the danger of shiny
objects and lights.
987
01:22:36,552 --> 01:22:40,154
And I look so cool, too.
988
01:22:41,623 --> 01:22:43,089
So Chief, now you can
tell your people
989
01:22:43,092 --> 01:22:45,426
that light is not evil,
light is only good.
990
01:22:59,542 --> 01:23:01,275
After all we've been through,
991
01:23:01,277 --> 01:23:04,078
I gotta get a souvenir
for Fiona from that ship!
992
01:23:10,519 --> 01:23:12,252
Stay out there, Solomon.
993
01:23:12,254 --> 01:23:15,289
I'm not saving your
butt ever again.
994
01:23:15,291 --> 01:23:19,560
You don't really think I'd
do anything stupid, do you?
995
01:23:42,318 --> 01:23:44,151
Solomon, whatever you do,
996
01:23:44,153 --> 01:23:46,553
Don't push any
997
01:23:47,356 --> 01:23:48,522
Right, got you.
998
01:23:48,524 --> 01:23:50,357
You said push the
button to open the door.
999
01:23:50,359 --> 01:23:51,358
Good plan.
1000
01:23:55,431 --> 01:23:57,164
What an idiot.
1001
01:24:05,274 --> 01:24:07,041
It's going to blow.
1002
01:24:31,400 --> 01:24:33,233
Whoa, Aurora,
1003
01:24:33,235 --> 01:24:34,635
Can he turn the ship around?
1004
01:24:34,637 --> 01:24:35,536
Come back?
1005
01:24:35,538 --> 01:24:38,472
I've analyzed his IQ and no.
1006
01:24:40,276 --> 01:24:41,542
Where will it take him?
1007
01:24:41,544 --> 01:24:43,644
Depends how many
buttons he pushed.
1008
01:24:49,552 --> 01:24:50,751
Brightheart, are you thinking
1009
01:24:50,753 --> 01:24:52,586
what I think you're thinking?
1010
01:24:52,588 --> 01:24:54,555
You all know me so well, right?
1011
01:24:55,424 --> 01:24:57,491
Almost forgot, I got a thing.
1012
01:24:58,327 --> 01:25:00,294
We can go and save Solomon.
1013
01:25:00,296 --> 01:25:03,330
Use my spaceship
we can track him.
1014
01:25:03,332 --> 01:25:04,631
Uh oh.
1015
01:25:09,638 --> 01:25:12,506
Firefly Action Brigade,
let's roll!
1016
01:25:15,644 --> 01:25:20,644
Subtitles by explosiveskull
www.MY-SUBS
66318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.