All language subtitles for Aftersun.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,499 --> 00:00:33,567 (BEEPS) 2 00:00:33,600 --> 00:00:35,602 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 3 00:00:36,736 --> 00:00:39,040 (BEEPING) 4 00:00:41,876 --> 00:00:43,878 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 5 00:00:48,481 --> 00:00:50,350 (WHIRRING CONTINUES) 6 00:00:57,457 --> 00:00:58,491 (WHIRRING STOPS) 7 00:00:58,525 --> 00:01:00,427 (CLICKING) 8 00:01:00,460 --> 00:01:03,697 -(BEEPING) -(WHIRRING CONTINUES) 9 00:01:07,201 --> 00:01:08,568 (WHIRRING STOPS) 10 00:01:26,187 --> 00:01:27,420 (VIDEO CAMERA WHIRS) 11 00:01:27,454 --> 00:01:28,588 GIRL: Oh, oh. 12 00:01:32,860 --> 00:01:34,996 -(SIGHS) What's that? -(MAN CHUCKLES) 13 00:01:35,029 --> 00:01:36,596 Oh, my God, what even is that? 14 00:01:36,630 --> 00:01:37,731 MAN: These are my moves. 15 00:01:38,798 --> 00:01:40,500 GIRL: (CHUCKLES) Dad, that's so embarrassing. 16 00:01:40,533 --> 00:01:42,669 DAD: That's not embarrassing. 17 00:01:42,702 --> 00:01:44,105 GIRL: Wait... DAD: What? 18 00:01:44,138 --> 00:01:45,472 I was gonna interview you. 19 00:01:45,505 --> 00:01:46,606 Oh, you were, were you? 20 00:01:46,640 --> 00:01:47,875 What were you gonna interview me about? 21 00:01:48,843 --> 00:01:50,644 GIRL: I don't know. 22 00:01:50,677 --> 00:01:52,813 -Well... -GIRL: Well... 23 00:01:52,847 --> 00:01:54,882 I just turned 11. 24 00:01:56,017 --> 00:02:00,487 And you are 130, 25 00:02:00,520 --> 00:02:04,491 turning 131 in two days. 26 00:02:06,093 --> 00:02:08,129 (CHUCKLES) So... 27 00:02:10,031 --> 00:02:11,966 when you were 11, 28 00:02:11,999 --> 00:02:14,534 what did you think you would be doing now? 29 00:02:17,771 --> 00:02:20,107 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 30 00:02:24,678 --> 00:02:26,680 (MOODY MUSIC PLAYING) 31 00:02:38,591 --> 00:02:40,928 (BABY CRYING) 32 00:02:52,106 --> 00:02:53,573 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 33 00:02:53,606 --> 00:02:55,575 -DAD: I love you. -Love you. 34 00:02:55,608 --> 00:02:57,711 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 35 00:02:57,744 --> 00:02:58,745 DAD: Bye. 36 00:03:02,016 --> 00:03:03,050 (VIDEO CAMERA WHIRS) 37 00:03:29,609 --> 00:03:30,643 -(ENGINE STARTS) -(MUSIC FADES) 38 00:03:30,677 --> 00:03:31,711 WOMAN ON MIC: Hiya, everyone. 39 00:03:31,745 --> 00:03:33,047 My name's Belinda, 40 00:03:33,080 --> 00:03:35,216 and I'll be your tour rep for the next week or two. 41 00:03:35,249 --> 00:03:37,584 Now I've only just transferred in from Torremolinos... 42 00:03:37,617 --> 00:03:38,752 -(MIC FEEDBACK BUZZING) -Oh! 43 00:03:38,785 --> 00:03:40,754 -(CHILD LAUGHING) -(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 44 00:03:40,787 --> 00:03:43,024 -...from Torremolinos! -(MIC FEEDBACK CONTINUES) 45 00:03:43,057 --> 00:03:44,892 (ALL LAUGHING) 46 00:03:44,925 --> 00:03:46,726 Right, well, I, uh... 47 00:03:46,760 --> 00:03:48,329 I hope I'll be a good help to you here in Turkey... 48 00:03:48,362 --> 00:03:49,430 -DAD: (WHISPERS) "Hiya." -...all the same. 49 00:03:49,463 --> 00:03:51,165 Uh, now, we've got seven stops tonight... 50 00:03:51,198 --> 00:03:52,565 "My name's Belinda..." 51 00:03:52,599 --> 00:03:54,168 ...so bear with us, all right? 52 00:03:54,201 --> 00:03:58,005 "...and I've just come in from Torremolinos." 53 00:03:58,039 --> 00:03:59,874 (CHUCKLES) 54 00:04:00,908 --> 00:04:03,944 Torremolinos. 55 00:04:03,978 --> 00:04:06,947 (SOFTLY) Torremolinos. Torremolinos. 56 00:04:26,233 --> 00:04:28,235 (LOW EERIE MUSIC PLAYING) 57 00:04:59,166 --> 00:05:00,334 (MUSIC FADES) 58 00:05:09,844 --> 00:05:11,711 (CRICKETS CHIRPING) 59 00:05:19,786 --> 00:05:23,790 (BELL DINGING) 60 00:05:35,236 --> 00:05:36,769 (DOG BARKING IN DISTANCE) 61 00:05:40,740 --> 00:05:43,077 -Hang tight, poppet, okay? -Okay. 62 00:05:48,715 --> 00:05:49,782 I'm fine. 63 00:06:19,046 --> 00:06:20,915 (CLATTERING) 64 00:06:27,787 --> 00:06:28,956 DAD: Someone's coming. 65 00:06:31,192 --> 00:06:34,495 -Time for bed? -No. 66 00:06:34,528 --> 00:06:37,398 -(DIALING TONE SOUNDS ON TELEPHONE) -(DIALING) 67 00:06:38,798 --> 00:06:40,801 (LINE RINGING) 68 00:06:46,207 --> 00:06:47,241 DAD: Hello? 69 00:06:48,943 --> 00:06:50,811 It's, um, 501. 70 00:06:55,015 --> 00:06:56,350 Mmm, yeah, that's us. 71 00:06:58,018 --> 00:07:01,188 Yeah, um, I booked a room with two beds, 72 00:07:01,222 --> 00:07:02,923 but we've only got the one here. 73 00:07:10,497 --> 00:07:12,166 Yeah, okay, well, I paid for it 74 00:07:12,199 --> 00:07:15,069 and, um, it was confirmed by the travel agency. 75 00:07:21,442 --> 00:07:23,077 Okay, that's all you can do? 76 00:07:23,110 --> 00:07:26,247 (SOFTLY) Okay. Scootch under. There we go. Yeah. 77 00:07:26,280 --> 00:07:27,514 Oh, it'll have to be then. 78 00:07:31,151 --> 00:07:32,219 Okay, thanks. 79 00:07:33,254 --> 00:07:34,488 Mmm, goodnight. 80 00:07:36,023 --> 00:07:37,891 (SOFTLY) Goodnight. (KISSES) 81 00:07:44,865 --> 00:07:47,201 (OBJECTS RUSTLING FAINTLY) 82 00:08:06,587 --> 00:08:08,856 (BAG ZIPPING) 83 00:08:24,438 --> 00:08:26,440 (GIRL BREATHING STEADILY) 84 00:08:59,406 --> 00:09:01,275 (GIRL SNORING SOFTLY) 85 00:10:34,001 --> 00:10:36,003 (DAD BREATHING STEADILY) 86 00:10:41,708 --> 00:10:44,678 (MUFFLED METAL CLANGING) 87 00:10:52,786 --> 00:10:54,988 -(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) -(METAL CLANGING) 88 00:10:57,324 --> 00:11:00,160 Digital video entertainment. 89 00:11:00,194 --> 00:11:02,463 DAD: Don't get that wet, Soph. It was expensive. 90 00:11:02,496 --> 00:11:04,364 (METAL CLANGING CONTINUES) 91 00:11:11,572 --> 00:11:13,340 Sorry about the hotel. 92 00:11:13,373 --> 00:11:14,408 Clive was just here 93 00:11:14,441 --> 00:11:16,076 and he said he had a great time. 94 00:11:16,109 --> 00:11:18,445 (CLANGING CONTINUES LOUDLY) 95 00:11:21,348 --> 00:11:22,716 Everything okay at home? 96 00:11:23,350 --> 00:11:24,718 What do you mean? 97 00:11:24,751 --> 00:11:27,588 I mean, how are you and your mom getting along? 98 00:11:27,621 --> 00:11:29,356 Yeah, okay, I guess. 99 00:11:30,491 --> 00:11:31,492 Good. 100 00:11:32,493 --> 00:11:33,560 I'm glad. 101 00:11:34,561 --> 00:11:36,630 Why, what did she tell you? 102 00:11:36,663 --> 00:11:38,532 She didn't say anything. 103 00:11:38,565 --> 00:11:40,267 You just told me you weren't getting along that well 104 00:11:40,300 --> 00:11:41,702 last time I saw you. Remember? 105 00:11:43,170 --> 00:11:45,272 I can't exactly ask you when I phone you at home. 106 00:11:46,340 --> 00:11:48,742 Oh, yeah, right. Things have been better. 107 00:11:50,210 --> 00:11:51,745 (SOFTLY) Good. 108 00:11:51,778 --> 00:11:53,313 (CHATTERING INDISTINCTLY) 109 00:11:56,450 --> 00:11:58,352 Why don't you go over and introduce yourself? 110 00:11:59,854 --> 00:12:02,222 Dad, no. They're, like, kids. 111 00:12:02,256 --> 00:12:03,257 DAD: Mmm-hmm. 112 00:12:04,558 --> 00:12:07,461 Why don't you go over and introduce yourself? 113 00:12:07,494 --> 00:12:10,030 Hmm, Sophie, they're, like, old. 114 00:12:10,531 --> 00:12:11,532 (CHUCKLES SOFTLY) 115 00:12:21,375 --> 00:12:22,676 DAD: Huh. 116 00:12:22,709 --> 00:12:24,778 See, if you let it rest on an object for a wee while, 117 00:12:24,812 --> 00:12:27,180 it gets the lighting right. 118 00:12:27,214 --> 00:12:28,448 That's quite clever. 119 00:12:29,650 --> 00:12:31,685 (MELLOW MUSIC PLAYING) 120 00:12:31,718 --> 00:12:33,253 (BOTH LAUGHING) 121 00:12:39,126 --> 00:12:40,460 DAD: You want a massive ice-cream? 122 00:12:40,494 --> 00:12:43,130 Yeah, that's bigger than my head. 123 00:12:43,163 --> 00:12:44,832 DAD: That's impossible. You have a massive head. 124 00:12:46,166 --> 00:12:48,201 -SOPHIE: Are you done? -(CHUCKLES) What? 125 00:12:48,235 --> 00:12:49,269 SOPHIE: That's a bit rude. 126 00:12:49,303 --> 00:12:51,371 DAD: No, it's not. It's just a fact. 127 00:12:51,405 --> 00:12:53,574 SOPHIE: Your head's bigger than mine. 128 00:12:53,607 --> 00:12:56,209 DAD: I... I... I would disagree with that fact. 129 00:12:56,243 --> 00:12:58,712 Look at the size of it. (CHUCKLING) 130 00:13:00,380 --> 00:13:01,715 Your head's bigger. See? 131 00:13:05,853 --> 00:13:07,855 (SQUEALING AND LAUGHING) 132 00:13:10,657 --> 00:13:12,659 (SPEAKING INDISTINCTLY) 133 00:13:37,784 --> 00:13:39,653 DAD: Say hello to your mom. 134 00:13:39,686 --> 00:13:41,688 That's all you're going to give her? 135 00:13:41,722 --> 00:13:43,724 SOPHIE: Love you. DAD: Say you miss her. 136 00:13:43,757 --> 00:13:45,392 -SOPHIE: I miss you. -(MELLOW MUSIC FADES) 137 00:13:45,425 --> 00:13:46,627 DAD: And what? 138 00:13:46,660 --> 00:13:48,261 SOPHIE: And bye-bye. 139 00:13:48,295 --> 00:13:49,329 DAD: (WHISPERS) And your dad's being amazing. 140 00:13:49,363 --> 00:13:50,330 And what? 141 00:13:50,364 --> 00:13:52,834 SOPHIE: And my dad's being amazing. 142 00:13:52,867 --> 00:13:54,368 DAD: Why is your dad being amazing? 143 00:13:54,401 --> 00:13:55,769 SOPHIE: Because he's taking so much... 144 00:13:55,803 --> 00:13:57,170 (VIDEO CAMERA STOPS) 145 00:14:02,476 --> 00:14:04,344 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 146 00:14:14,554 --> 00:14:16,891 (BREATHING STEADILY) 147 00:14:32,339 --> 00:14:33,674 (DOG BARKING IN DISTANCE) 148 00:15:05,572 --> 00:15:07,374 Uh-huh. Well, what did she say? 149 00:15:09,844 --> 00:15:11,344 Oh, I'll do it when I'm home. 150 00:15:11,378 --> 00:15:12,980 School doesn't start until Thursday, right? 151 00:15:13,747 --> 00:15:14,816 Okay. 152 00:15:16,884 --> 00:15:17,952 Yeah, it's good. 153 00:15:17,985 --> 00:15:19,854 We're not actually at our hotel. 154 00:15:19,887 --> 00:15:22,622 But ours doesn't have a phone, so... 155 00:15:23,490 --> 00:15:24,524 Dad? 156 00:15:24,926 --> 00:15:26,793 He's good. 157 00:15:26,828 --> 00:15:30,263 Oh, my God, he's doing some weird slow-motion ninja moves. 158 00:15:30,297 --> 00:15:31,966 Why is he so weird sometimes? 159 00:15:33,467 --> 00:15:34,668 But, yeah, he's good. 160 00:15:37,337 --> 00:15:38,940 All right. Love you. Bye. 161 00:15:41,441 --> 00:15:42,810 (KNOCKING ON DOOR) 162 00:15:42,844 --> 00:15:44,979 -Mom wants to talk to you. -What? 163 00:15:45,012 --> 00:15:47,380 -Mom wants to talk to you. -DAD: Right. 164 00:15:51,685 --> 00:15:52,854 Thanks, poppet. 165 00:15:54,321 --> 00:15:55,322 Hey. 166 00:15:57,825 --> 00:15:59,359 Checking up on me? 167 00:16:00,761 --> 00:16:03,363 GIRL 1: So, are you gonna do anything? 168 00:16:03,396 --> 00:16:04,598 GIRL 2: What do you mean? 169 00:16:04,631 --> 00:16:05,867 (TOILET FLUSHES) 170 00:16:05,900 --> 00:16:07,467 GIRL 1: With George. 171 00:16:07,501 --> 00:16:09,703 He told Seb he wanted to. 172 00:16:09,736 --> 00:16:13,040 With you, I mean. Not Seb, obviously. 173 00:16:13,074 --> 00:16:17,078 Last night on the way home, I gave Kenny... 174 00:16:17,111 --> 00:16:19,646 Literally in the bushes behind the other pool. 175 00:16:20,915 --> 00:16:23,050 GIRL 2: Well, like, what happened? 176 00:16:24,118 --> 00:16:25,352 GIRL 1: What do you mean? 177 00:16:25,385 --> 00:16:26,854 GIRL 2: Did he come? 178 00:16:26,888 --> 00:16:28,823 GIRL 1: Yeah. I mean, obviously. 179 00:16:30,892 --> 00:16:32,793 (TOILET FLUSHES) 180 00:16:32,827 --> 00:16:34,929 You should wear your hair back sometimes. 181 00:16:34,962 --> 00:16:36,831 You look really pretty with your hair back. 182 00:16:42,003 --> 00:16:43,703 GIRL 2: Oh, my God, do you think she heard us? 183 00:16:43,737 --> 00:16:45,772 GIRL 1: Who cares? She's literally, like, nine. 184 00:16:45,807 --> 00:16:46,974 (GIRLS GIGGLING) 185 00:17:04,624 --> 00:17:06,493 (TELEPHONE RINGING IN DISTANCE) 186 00:17:07,895 --> 00:17:09,063 (CHUCKLES) 187 00:17:11,464 --> 00:17:12,632 That's wonderful. 188 00:17:13,567 --> 00:17:14,568 Yeah. 189 00:17:15,669 --> 00:17:17,171 Yeah, I'm so happy for you. 190 00:17:21,042 --> 00:17:22,442 All right, love you. 191 00:17:23,911 --> 00:17:26,446 Yeah, yeah, yeah. Yeah, will do. 192 00:17:28,149 --> 00:17:29,984 Okay. Bye. 193 00:17:30,885 --> 00:17:32,385 (HANGS UP PHONE) 194 00:17:32,419 --> 00:17:34,688 Hey. (CHUCKLES) 195 00:17:34,721 --> 00:17:37,925 -(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 196 00:17:37,959 --> 00:17:40,393 Do you know how to play? It's that one to start. 197 00:17:40,427 --> 00:17:41,494 I know. 198 00:17:44,698 --> 00:17:45,732 (BEEPS) 199 00:17:45,765 --> 00:17:48,903 AUTOMATED VOICE: Come on, start your engines. 200 00:17:48,936 --> 00:17:51,504 (ENGINES STARTING) 201 00:17:52,539 --> 00:17:54,407 (ENGINE REVVING) 202 00:18:00,447 --> 00:18:04,484 (ENGINES REVVING LOUDLY) 203 00:18:04,517 --> 00:18:07,420 (GAME BEEPING) 204 00:18:07,454 --> 00:18:09,123 (ENGINES REVVING) 205 00:18:12,559 --> 00:18:13,727 (TIRES SCREECH) 206 00:18:22,569 --> 00:18:24,071 (TIRES SCREECHING) 207 00:18:35,082 --> 00:18:38,819 -Game over. Round one. -(GAME BEEPING) 208 00:18:38,853 --> 00:18:41,022 -Do you want to play again? -Right, Soph, we're up. 209 00:18:43,124 --> 00:18:44,825 -SOPHIE: Bye. -Bye. 210 00:18:45,893 --> 00:18:46,928 DAD: There you go. 211 00:18:48,062 --> 00:18:49,729 Right, you ready? 212 00:18:49,763 --> 00:18:51,765 (RATTLING) 213 00:18:54,001 --> 00:18:56,070 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 214 00:19:01,976 --> 00:19:03,945 Right. There you go. 215 00:19:11,018 --> 00:19:12,585 -You don't mind, do you, mate? -No bother. 216 00:19:12,619 --> 00:19:14,754 Right, last one for now, then, okay? 217 00:19:14,788 --> 00:19:16,123 Do you want a game of doubles? 218 00:19:17,291 --> 00:19:18,859 BOY 1: Yeah, sure. 219 00:19:18,893 --> 00:19:20,794 BOY 2: You've got a built-in rest there. 220 00:19:20,828 --> 00:19:22,529 (CHUCKLES) No danger. 221 00:19:22,562 --> 00:19:23,530 I'm right-handed 222 00:19:23,563 --> 00:19:26,233 and I'm playing with a kid, right? Go easy. 223 00:19:26,267 --> 00:19:28,135 -Do you want to break or... -Yeah. 224 00:19:32,873 --> 00:19:35,608 DAD: Good. Well done. 225 00:19:35,642 --> 00:19:37,644 (POOL BALLS ROLLING) 226 00:19:39,546 --> 00:19:41,048 So, what's your sister's name? 227 00:19:41,082 --> 00:19:42,116 Uh, Sophie. 228 00:19:42,149 --> 00:19:43,150 Oh, nice. 229 00:19:44,318 --> 00:19:45,886 I'm her dad, though, actually. 230 00:19:45,920 --> 00:19:47,654 BOY 1: Oh. Sorry, mate, I just thought... 231 00:19:47,687 --> 00:19:49,090 DAD: That's okay. (CHUCKLES) 232 00:19:52,159 --> 00:19:53,294 It's a nice hotel, eh? 233 00:19:53,327 --> 00:19:54,328 BOY 1: Oh, yeah, it's all right. 234 00:19:54,362 --> 00:19:56,563 I mean, we're staying in that one over the road, 235 00:19:56,596 --> 00:19:58,199 -basically a building site, so... -(CHUCKLES SOFTLY) 236 00:20:01,035 --> 00:20:02,069 Olly. 237 00:20:03,570 --> 00:20:05,538 Fucking hell, Sophie. Impressive. 238 00:20:05,572 --> 00:20:07,774 Hey, don't say... (WHISPERS) "Fuck". 239 00:20:07,808 --> 00:20:09,776 -Oh, sorry, mate... -That's okay. 240 00:20:09,810 --> 00:20:10,911 Well done. 241 00:20:13,914 --> 00:20:15,182 (POOL BALLS ROLLING) 242 00:20:15,216 --> 00:20:17,084 Right, I'm up. You watching? 243 00:20:20,855 --> 00:20:23,190 (CHILDREN SCREAMING EXCITEDLY) 244 00:20:23,924 --> 00:20:25,092 (WATER SPLASHES) 245 00:20:26,260 --> 00:20:27,294 BOY: No! 246 00:20:27,328 --> 00:20:28,863 MAN: Move it. 247 00:20:28,896 --> 00:20:30,164 BOY: No! 248 00:20:30,197 --> 00:20:31,332 That's it, move it! 249 00:20:31,365 --> 00:20:32,366 -No. -No! 250 00:20:32,400 --> 00:20:35,136 You want to ruin it again for everybody, as usual. 251 00:20:36,170 --> 00:20:37,604 BOY: No! 252 00:20:39,940 --> 00:20:40,975 DAD: Twist. 253 00:20:41,008 --> 00:20:42,343 -(SOPHIE GROANS) -No, keep your... 254 00:20:42,376 --> 00:20:43,944 I'm not letting you off. Go again. 255 00:20:43,978 --> 00:20:46,713 -(SOPHIE GROANS) -No, you're just pushing. 256 00:20:46,746 --> 00:20:48,715 Look, you have to twist. 257 00:20:48,748 --> 00:20:51,218 Like, here. Okay? Again. 258 00:20:52,652 --> 00:20:53,988 No. Okay, grab my wrists. 259 00:20:56,123 --> 00:20:57,624 Okay, okay, I get it. 260 00:20:57,657 --> 00:20:58,492 So, the thin part lines up 261 00:20:58,526 --> 00:21:00,027 to where the fingers connect, okay? 262 00:21:00,061 --> 00:21:01,628 -Okay. Mmm-hmm. -Are you looking? 263 00:21:02,695 --> 00:21:04,764 And then you pull as hard as you can, 264 00:21:04,798 --> 00:21:05,833 -like that, okay? -Ow. 265 00:21:05,866 --> 00:21:08,601 No, this is serious, Sophie. 266 00:21:08,635 --> 00:21:10,570 Look at me. It's important you get this. 267 00:21:15,276 --> 00:21:16,277 Go. 268 00:21:17,111 --> 00:21:18,245 No. 269 00:21:18,279 --> 00:21:20,281 You're not twisting. You're just pulling. 270 00:21:21,748 --> 00:21:22,782 -Okay, again. -I can't twist. 271 00:21:22,817 --> 00:21:24,885 Look, grab my wrists. 272 00:21:24,919 --> 00:21:26,786 Thin part lines up to where the fingers connect. 273 00:21:27,321 --> 00:21:28,355 Okay? 274 00:21:28,389 --> 00:21:30,024 And you pull as hard as you can. 275 00:21:30,057 --> 00:21:31,392 (SOFTLY) Okay. 276 00:21:31,425 --> 00:21:33,360 This is serious, Sophie. 277 00:21:33,394 --> 00:21:34,995 It's important you get this. 278 00:21:36,030 --> 00:21:37,832 So that you can defend yourself. 279 00:21:39,934 --> 00:21:42,269 So that if anyone ever tries to attack you, 280 00:21:43,670 --> 00:21:46,407 you can break free and get away. 281 00:21:46,440 --> 00:21:48,741 What if someone tries to attack me some other way? 282 00:21:48,775 --> 00:21:50,277 Without grabbing my wrists? 283 00:22:01,255 --> 00:22:03,257 (SOMBER MUSIC PLAYING) 284 00:22:22,775 --> 00:22:25,112 SOPHIE: I think it's nice that we share the same sky. 285 00:22:28,715 --> 00:22:30,351 What do you mean? 286 00:22:30,384 --> 00:22:33,854 Well, like, sometimes at playtime 287 00:22:33,888 --> 00:22:35,356 I look up to the sky 288 00:22:35,389 --> 00:22:36,789 and if I can see the sun, 289 00:22:36,824 --> 00:22:39,960 then I think about the fact that we can both see the sun. 290 00:22:39,994 --> 00:22:43,164 So, even though we're not actually in the same place, 291 00:22:43,197 --> 00:22:46,000 and we're not actually together, 292 00:22:46,033 --> 00:22:48,035 we kind of are in a way, you know? 293 00:22:49,937 --> 00:22:55,276 Like, we're both underneath the same sky, so... 294 00:22:57,878 --> 00:22:59,413 we're kind of together. 295 00:23:04,084 --> 00:23:05,752 DAD: One. Head under. 296 00:23:05,785 --> 00:23:09,490 -(SPUTTERS) -Two, three, four, 297 00:23:09,523 --> 00:23:11,791 -four and a half... What? -Stop, stop. 298 00:23:11,825 --> 00:23:13,827 (CHILDREN PLAYING) 299 00:23:18,098 --> 00:23:19,433 SOPHIE: Can we do that? 300 00:23:23,437 --> 00:23:24,438 Hmm? 301 00:23:28,108 --> 00:23:29,709 You're too young, poppet. 302 00:23:36,550 --> 00:23:38,085 (SOMBER MUSIC FADES) 303 00:23:46,927 --> 00:23:48,262 (WATER SPLASHING) 304 00:24:00,107 --> 00:24:01,475 (SHOWER RUNNING) 305 00:24:01,508 --> 00:24:02,710 SOPHIE: Ladies and gentlemen, 306 00:24:02,742 --> 00:24:06,280 the marvelous, wonderful, amazing, one-armed, 307 00:24:06,313 --> 00:24:09,450 Calum Aaron Patterson. 308 00:24:09,483 --> 00:24:14,754 Getting ready to see the evening entertainment. 309 00:24:15,823 --> 00:24:16,890 And... 310 00:24:18,125 --> 00:24:19,293 We'll see... 311 00:24:20,327 --> 00:24:21,862 (SQUEALS) Torremolinos! 312 00:24:22,563 --> 00:24:24,164 CALUM: Are you okay, Soph? 313 00:24:28,269 --> 00:24:29,837 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 314 00:24:29,870 --> 00:24:32,506 (UPBEAT MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 315 00:24:38,212 --> 00:24:39,913 SOPHIE: You've not mentioned Claire. 316 00:24:40,281 --> 00:24:42,149 Hmm? Um... 317 00:24:44,852 --> 00:24:46,887 Remember she had a boyfriend when we first met? 318 00:24:47,454 --> 00:24:49,356 SOPHIE: Yup. 319 00:24:49,390 --> 00:24:50,991 I was, like, "Who's that on the phone?" 320 00:24:51,025 --> 00:24:52,526 And you were, like, "Oh, just this girl I like, 321 00:24:52,559 --> 00:24:54,895 "but she's already going out with someone." 322 00:24:54,928 --> 00:24:56,830 (CHUCKLES) Yeah, well, they got back together. 323 00:24:57,231 --> 00:24:59,300 Aw, I liked her. 324 00:24:59,333 --> 00:25:00,868 Mmm-hmm. Me, too. 325 00:25:00,901 --> 00:25:03,037 So, does that mean you're not gonna open the cafe? 326 00:25:03,070 --> 00:25:04,071 Cafe? 327 00:25:04,638 --> 00:25:07,074 Uh, no. Not anymore. 328 00:25:07,107 --> 00:25:10,277 But I've got this new thing going with Keith. 329 00:25:11,945 --> 00:25:13,514 And what is it? 330 00:25:13,547 --> 00:25:16,984 Well, we're still figuring it out exactly, 331 00:25:17,017 --> 00:25:18,619 but we're thinking of renting a house 332 00:25:18,652 --> 00:25:20,354 a wee bit outside London to work from. 333 00:25:20,387 --> 00:25:22,389 You'd have your own room for when you come down. 334 00:25:24,058 --> 00:25:25,959 Yes. Can I paint it yellow? 335 00:25:25,993 --> 00:25:28,929 Yellow? Why yellow? 336 00:25:28,962 --> 00:25:30,297 I like the idea of a yellow room. 337 00:25:30,331 --> 00:25:33,600 But Mom doesn't let me paint my room yellow. 338 00:25:33,634 --> 00:25:36,470 (SING-SONG VOICE) You're trying to get me into trouble. 339 00:25:36,503 --> 00:25:37,938 Well, can I, though? 340 00:25:38,639 --> 00:25:39,573 Aye, we'll see. 341 00:25:39,606 --> 00:25:42,276 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -(PEOPLE CLAPPING) 342 00:25:42,309 --> 00:25:43,577 Right, let's watch this. 343 00:25:43,610 --> 00:25:45,979 (PEOPLE CHEERING) 344 00:26:01,562 --> 00:26:03,097 (UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING) 345 00:26:16,543 --> 00:26:18,412 Room number? 346 00:26:18,445 --> 00:26:19,980 CALUM: Soph, did you bring your wallet? 347 00:26:20,614 --> 00:26:22,149 No? No? 348 00:26:22,182 --> 00:26:24,518 Okay. Grab this. 349 00:26:24,551 --> 00:26:25,986 Do not look at him. 350 00:26:26,019 --> 00:26:27,020 When I count to three, 351 00:26:27,054 --> 00:26:28,489 we're gonna throw it at the stage and leave. 352 00:26:28,522 --> 00:26:29,656 You understand? 353 00:26:29,690 --> 00:26:32,326 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 354 00:26:32,359 --> 00:26:35,629 (SHOUTS) Now! Quick! Go! Sophie, run! Run, run, run! 355 00:26:35,662 --> 00:26:37,097 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 356 00:26:57,084 --> 00:26:58,252 SOPHIE: Did it hurt? 357 00:27:01,088 --> 00:27:02,189 When you fell? 358 00:27:04,358 --> 00:27:06,326 CALUM: When I broke my wrist? SOPHIE: Uh-huh. 359 00:27:08,562 --> 00:27:09,563 CALUM: I don't know. 360 00:27:11,465 --> 00:27:13,066 I don't really remember. 361 00:27:14,268 --> 00:27:16,403 Um, I didn't think it was broken, 362 00:27:16,437 --> 00:27:19,273 and I'd never broken anything before. 363 00:27:20,307 --> 00:27:21,175 (GROANS) 364 00:27:21,208 --> 00:27:23,377 SOPHIE: I've never broken anything before. 365 00:27:23,410 --> 00:27:24,478 CALUM: Hmm. 366 00:27:30,284 --> 00:27:32,319 How come you and Mom say, "Love you"? 367 00:27:32,352 --> 00:27:33,487 What? 368 00:27:33,520 --> 00:27:35,689 Like, on the phone. 369 00:27:35,722 --> 00:27:38,258 You're not together, so why would you say it? 370 00:27:39,560 --> 00:27:40,627 CALUM: Well... 371 00:27:42,029 --> 00:27:43,330 think of all the people you say it to. 372 00:27:43,363 --> 00:27:48,068 Like, Nana, Granddad, uncles, aunties, right? 373 00:27:49,636 --> 00:27:51,438 Yeah, but they're, like, family. 374 00:27:51,472 --> 00:27:53,340 CALUM: Well, your mother is family. 375 00:28:00,815 --> 00:28:02,316 (DOOR CLOSES) 376 00:28:07,554 --> 00:28:09,089 SOPHIE: I remember one time, 377 00:28:09,122 --> 00:28:10,724 I asked Mom if she'd phoned you. 378 00:28:10,757 --> 00:28:11,792 (DAD GROANS) 379 00:28:11,826 --> 00:28:13,327 And she said that you were engaged. 380 00:28:13,360 --> 00:28:15,195 Like, I didn't know why, 381 00:28:15,229 --> 00:28:17,297 but I thought that meant that you were getting married, 382 00:28:17,331 --> 00:28:18,699 like, both of youse. 383 00:28:18,732 --> 00:28:21,635 Like, I didn't know if I thought that about just you 384 00:28:21,668 --> 00:28:23,770 or both of you, but... 385 00:28:25,072 --> 00:28:26,773 (CALUM GROANS) 386 00:28:28,775 --> 00:28:30,210 Isn't that funny? 387 00:28:32,847 --> 00:28:36,350 Well, I didn't know what it meant at the time. 388 00:28:36,383 --> 00:28:37,451 I didn't know that it meant 389 00:28:37,484 --> 00:28:39,620 that you were just on the phone to somebody else. 390 00:28:41,555 --> 00:28:42,589 (SIGHS) 391 00:28:42,623 --> 00:28:44,224 I was kind of excited. 392 00:28:45,425 --> 00:28:46,627 CALUM: About us getting married? 393 00:28:49,129 --> 00:28:51,365 Yeah, I was really young, though. Like... 394 00:28:52,499 --> 00:28:54,301 I don't know, like, seven. 395 00:28:57,471 --> 00:28:59,039 How are you getting on with the book? 396 00:29:00,340 --> 00:29:01,575 You enjoying it? 397 00:29:04,211 --> 00:29:07,447 Yeah, it's a bit hard to understand, though. 398 00:29:09,750 --> 00:29:11,652 Stick with it. 399 00:29:11,685 --> 00:29:13,220 I think you'll really like it. 400 00:29:20,694 --> 00:29:23,297 What does "municipal" mean? 401 00:30:00,634 --> 00:30:01,803 (WATER SPLASHES) 402 00:30:02,703 --> 00:30:04,404 CALUM: A proper dive, Soph. 403 00:30:04,438 --> 00:30:06,139 SOPHIE: I told you, I can't. 404 00:30:06,173 --> 00:30:07,240 CALUM: You were diving last year. 405 00:30:07,274 --> 00:30:08,308 SOPHIE: No, I wasn't. 406 00:30:08,342 --> 00:30:10,812 -CALUM: Here. -(WATER SPLASHES) 407 00:30:10,845 --> 00:30:12,112 (CALUM GRUNTS) 408 00:30:15,349 --> 00:30:17,217 SOPHIE: Pass me my mask. CALUM: I did. 409 00:30:17,684 --> 00:30:18,920 SOPHIE: What? 410 00:30:18,953 --> 00:30:20,554 CALUM: Come on, Soph, stop messing around. 411 00:30:20,587 --> 00:30:22,189 SOPHIE: I'm not messing around. 412 00:30:37,537 --> 00:30:39,874 (MAN AND WOMAN SPEAKING IN SPANISH) 413 00:31:03,463 --> 00:31:04,798 (MAN AND WOMAN LAUGHING) 414 00:31:08,568 --> 00:31:10,437 (CONVERSATION CONTINUES) 415 00:31:24,986 --> 00:31:26,720 You know I didn't see you throw it. 416 00:31:27,822 --> 00:31:28,990 CALUM: Throw what? 417 00:31:29,023 --> 00:31:31,893 The mask. I know it was expensive. 418 00:31:53,680 --> 00:31:55,215 That's okay, darling. 419 00:31:56,918 --> 00:31:59,453 It's fine. I'm just a little tired today, that's all. 420 00:32:03,356 --> 00:32:05,225 Can you run up and grab the camera? 421 00:32:05,692 --> 00:32:06,861 It's in the bag. 422 00:32:12,900 --> 00:32:14,267 (SIGHS) 423 00:32:19,073 --> 00:32:20,440 (GROANS) 424 00:32:23,010 --> 00:32:24,411 MAN: Here... 425 00:32:24,444 --> 00:32:25,980 Put that on your foot, then try again. 426 00:32:26,013 --> 00:32:26,914 CALUM: On my foot? 427 00:32:26,948 --> 00:32:28,950 Yeah, put it on. It's gonna be much easier. 428 00:32:32,053 --> 00:32:33,787 (CHUCKLES) 429 00:32:33,821 --> 00:32:36,256 -Do you need help? -Yeah, please. Thanks. 430 00:32:37,091 --> 00:32:39,292 MAN: There we go. 431 00:32:39,326 --> 00:32:41,561 -Thank you. -That's a trick of the trade. 432 00:32:41,896 --> 00:32:43,263 (CHUCKLES) 433 00:32:44,464 --> 00:32:45,799 It's not a bad trade. 434 00:32:46,834 --> 00:32:48,268 No, not at all. 435 00:32:50,737 --> 00:32:52,506 Is this what you do all year round, then? 436 00:32:52,539 --> 00:32:54,842 You sound like my anneanne, my mother's mum. 437 00:32:54,876 --> 00:32:56,510 -Your grandma? -Yeah. 438 00:32:56,543 --> 00:32:58,712 She would prefer that I had a proper job. 439 00:32:58,745 --> 00:33:00,580 (CHUCKLES) What is your shoe size? 440 00:33:00,614 --> 00:33:02,083 CALUM: Uh, ten. 441 00:33:02,116 --> 00:33:04,618 -Ten. -Forty-four? 442 00:33:04,651 --> 00:33:05,987 MAN: Forty-four. CALUM: Yes. 443 00:33:07,054 --> 00:33:08,856 -I think these should fit. -Yeah. 444 00:33:10,091 --> 00:33:12,827 You know, I used to travel a lot. 445 00:33:12,860 --> 00:33:15,328 One season somewhere, next season somewhere else, 446 00:33:15,362 --> 00:33:17,031 but now I'm here. Back home. 447 00:33:17,064 --> 00:33:18,532 And do you miss it? 448 00:33:18,565 --> 00:33:20,067 -Travelling? -Aye. 449 00:33:20,101 --> 00:33:22,536 Not as much as I was missing home, to be honest. 450 00:33:22,569 --> 00:33:24,504 And I'm going to have a baby soon. 451 00:33:24,538 --> 00:33:25,772 (CHUCKLES) Congratulations. 452 00:33:25,807 --> 00:33:26,974 Yeah. A few years ago, 453 00:33:27,008 --> 00:33:29,977 I thought I would be at least 40 before all that, but... 454 00:33:33,713 --> 00:33:35,850 CALUM: I can't see myself at 40, to be honest. 455 00:33:38,685 --> 00:33:40,620 Surprised I made it to 30. 456 00:33:45,492 --> 00:33:46,493 (SIGHS) 457 00:34:06,713 --> 00:34:09,016 My name is Sophie Lesley Patterson 458 00:34:09,050 --> 00:34:10,818 reporting live from... 459 00:34:12,820 --> 00:34:14,387 I don't know the name of this boat. 460 00:34:14,421 --> 00:34:16,157 Um, but, basically, 461 00:34:16,190 --> 00:34:17,357 I have just went and done 462 00:34:17,390 --> 00:34:23,530 the most amazing thing in my whole entire life. 463 00:34:23,563 --> 00:34:28,635 So, we went, like, scuba diving thing. 464 00:34:28,668 --> 00:34:30,838 And there was actually, like, a sea horse 465 00:34:30,872 --> 00:34:35,176 and it wrapped round my, like, whole finger. 466 00:34:35,209 --> 00:34:39,914 Then when I got out, there was an octopus, 467 00:34:39,947 --> 00:34:41,983 and the instructor person, 468 00:34:42,016 --> 00:34:45,086 I don't know, like, yeah, instructor put it on, 469 00:34:45,119 --> 00:34:47,088 put an octopus on my head. 470 00:34:47,121 --> 00:34:49,489 A real life octopus on my head. 471 00:34:50,925 --> 00:34:52,626 Yeah, but right now... 472 00:34:52,927 --> 00:34:53,961 Dad... 473 00:34:53,995 --> 00:34:57,731 I mean, Calum Aaron Patterson 474 00:34:57,764 --> 00:35:02,803 is away on some scuba diving thing, I think. 475 00:35:02,837 --> 00:35:04,604 I can't remember. 476 00:35:04,638 --> 00:35:05,973 But, yeah, 477 00:35:06,007 --> 00:35:09,010 he doesn't actually have a diving licence, 478 00:35:09,043 --> 00:35:12,914 'cause he told a porky pie. (CHUCKLES) 479 00:35:12,947 --> 00:35:17,617 But, yeah, he'll be fine, yeah. 480 00:35:17,651 --> 00:35:19,820 He'll be fine, I'm sure. (CHUCKLES) 481 00:35:19,854 --> 00:35:24,125 But, yeah, bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 482 00:35:24,158 --> 00:35:26,693 Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. 483 00:35:30,831 --> 00:35:32,833 (LOW EERIE MUSIC PLAYING) 484 00:36:04,597 --> 00:36:05,799 (EERIE MUSIC FADES) 485 00:36:05,833 --> 00:36:07,201 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 486 00:36:07,234 --> 00:36:09,236 (WOMAN SCREAMING EXCITEDLY IN DISTANCE) 487 00:36:13,773 --> 00:36:14,942 (MAN WHOOPS IN DISTANCE) 488 00:36:19,080 --> 00:36:20,147 What's that? 489 00:36:22,782 --> 00:36:23,650 What? 490 00:36:27,721 --> 00:36:31,258 Uh, that's just another kind of smoking, 491 00:36:31,292 --> 00:36:33,593 -and smoking causes... -Smoking causes cancer, 492 00:36:33,626 --> 00:36:35,062 and puts tar in your lungs 493 00:36:35,096 --> 00:36:37,231 and makes your teeth all yellow, 494 00:36:37,264 --> 00:36:39,934 and causes your eyeballs to fall out. 495 00:36:39,967 --> 00:36:41,135 (CALUM CHUCKLES) 496 00:36:42,736 --> 00:36:44,604 We'll go somewhere else next time. 497 00:36:45,906 --> 00:36:46,874 It's not that bad. 498 00:36:46,907 --> 00:36:49,110 When was the last time you went to see Nana? 499 00:36:51,979 --> 00:36:52,980 Hmm. 500 00:37:00,821 --> 00:37:01,956 Right. 501 00:37:03,790 --> 00:37:05,592 Trouble... 502 00:37:05,625 --> 00:37:07,560 So, watch again, okay? 503 00:37:07,594 --> 00:37:09,130 -Okay. Let's see. -Okay? 504 00:37:11,365 --> 00:37:13,300 Right, that was a bad start. 505 00:37:23,244 --> 00:37:24,912 When are you back at school? 506 00:37:24,945 --> 00:37:26,113 Thursday. 507 00:37:26,147 --> 00:37:28,115 -Next week? -Crazy. 508 00:37:28,149 --> 00:37:29,917 God, I thought it was a bit later. 509 00:37:31,852 --> 00:37:33,154 Who's your new teacher? 510 00:37:33,187 --> 00:37:35,156 Miss Mackel. 511 00:37:35,189 --> 00:37:36,723 Aye, the one from Glasgow? 512 00:37:42,229 --> 00:37:43,663 How do you know that? 513 00:37:47,001 --> 00:37:48,002 What? 514 00:37:51,671 --> 00:37:52,940 She's pretty. 515 00:37:52,973 --> 00:37:55,376 (LAUGHS) She's the pretty one from Glasgow. 516 00:37:55,409 --> 00:37:56,643 She stuck in my head. 517 00:37:56,676 --> 00:37:58,678 Oh, my God, Dad, stop! 518 00:37:58,711 --> 00:38:00,314 -CALUM: (CHUCKLES) Okay. -Stop. 519 00:38:01,282 --> 00:38:02,883 Is she supposed to be good? 520 00:38:04,051 --> 00:38:06,187 We done a crossover at the end of term. 521 00:38:06,786 --> 00:38:08,155 Seems all right. 522 00:38:08,189 --> 00:38:09,256 (CALUM CHUCKLES) 523 00:38:12,759 --> 00:38:14,627 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 524 00:38:21,135 --> 00:38:22,669 (BUS HORN BLARES) 525 00:38:28,242 --> 00:38:30,777 (UPBEAT MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 526 00:38:36,150 --> 00:38:37,684 AUTOMATED VOICE: Insert coin. 527 00:38:42,022 --> 00:38:43,357 (MACHINE DINGS) 528 00:38:45,359 --> 00:38:47,261 -Insert coin. -You playing? 529 00:38:47,294 --> 00:38:48,996 SOPHIE: Dad's gone to get money. 530 00:38:49,029 --> 00:38:50,630 Here, watch this. 531 00:38:55,002 --> 00:38:56,669 AUTOMATED VOICE: Insert coin. 532 00:38:56,703 --> 00:38:57,770 10p. 533 00:38:59,273 --> 00:39:00,307 (COIN CLATTERS) 534 00:39:00,341 --> 00:39:01,942 SOPHIE: Got another? 535 00:39:01,976 --> 00:39:03,144 (BOY CHUCKLES SOFTLY) 536 00:39:09,984 --> 00:39:11,318 I'm Michael, by the way. 537 00:39:12,853 --> 00:39:15,755 SOPHIE: Well, you better have been practicing, Michael. 538 00:39:15,788 --> 00:39:17,757 -MICHAEL: Harsh. -(GAME BEEPING) 539 00:39:19,426 --> 00:39:20,828 MICHAEL: What's your name, then? 540 00:39:21,362 --> 00:39:22,363 SOPHIE: Sophie. 541 00:39:23,763 --> 00:39:25,765 (ENGINES REVVING) 542 00:39:38,279 --> 00:39:40,181 (TIRES SCREECHING) 543 00:39:42,116 --> 00:39:44,084 AUTOMATED VOICE: Game over. SOPHIE: Are you joking? 544 00:39:44,118 --> 00:39:46,786 -(GAME BEEPING) -That's 1-1. 545 00:39:46,820 --> 00:39:48,856 I didn't know we were keeping count. 546 00:39:48,889 --> 00:39:50,057 Yes, you did. 547 00:39:55,196 --> 00:39:57,031 (UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING ON SPEAKERS) 548 00:40:20,821 --> 00:40:22,356 (MUSIC ON SPEAKER FADES) 549 00:40:22,389 --> 00:40:24,391 (SOMBER MUSIC PLAYING) 550 00:40:26,227 --> 00:40:28,229 (WATER LAPPING) 551 00:40:30,497 --> 00:40:32,032 (INSECTS TRILLING SOFTLY) 552 00:40:48,549 --> 00:40:50,750 (BRUSHING TEETH) 553 00:40:53,254 --> 00:40:55,289 (TAPS TOOTHBRUSH) 554 00:40:55,322 --> 00:40:57,191 (CONTINUES BRUSHING TEETH) 555 00:41:00,894 --> 00:41:02,263 (WATER RUNNING) 556 00:41:02,296 --> 00:41:03,530 CALUM: You okay through there? 557 00:41:05,366 --> 00:41:07,935 -(CONTINUES BRUSHING) -I don't know. I guess. 558 00:41:07,968 --> 00:41:10,838 I just feel a bit down or something. 559 00:41:12,139 --> 00:41:14,508 CALUM: What do you mean? 560 00:41:14,541 --> 00:41:17,411 SOPHIE: I don't know. Don't you ever feel like... 561 00:41:18,612 --> 00:41:22,583 you've just done a whole amazing day, 562 00:41:22,616 --> 00:41:27,454 and then you come home and feel tired and down, 563 00:41:27,488 --> 00:41:30,357 and it feels like your bones don't work? 564 00:41:30,391 --> 00:41:34,228 They're just tired and everything is tired. 565 00:41:34,261 --> 00:41:36,330 Like you're sinking. 566 00:41:36,363 --> 00:41:38,232 I don't know. It's weird. 567 00:41:41,969 --> 00:41:44,338 Well, we're here to have a good time, eh? 568 00:41:47,441 --> 00:41:48,442 Ready? 569 00:41:51,178 --> 00:41:53,180 SOPHIE: Yup. 570 00:41:53,213 --> 00:41:54,448 CALUM: Right, we'll go get a nice dinner, 571 00:41:54,481 --> 00:41:55,949 and we'll get an early night, yeah? 572 00:41:55,983 --> 00:41:58,319 SOPHIE: Yes. CALUM: Let's go. 573 00:41:59,420 --> 00:42:00,487 Come on. 574 00:42:02,056 --> 00:42:03,390 (DOOR OPENS) 575 00:42:06,293 --> 00:42:07,361 (DOOR CLOSES) 576 00:42:19,273 --> 00:42:21,141 (BIRD CHIRPING) 577 00:42:22,076 --> 00:42:23,243 (WATER DRIPPING) 578 00:42:30,050 --> 00:42:31,919 (MUFFLED BREATHING) 579 00:42:37,157 --> 00:42:39,526 (CLATTERING IN DISTANCE) 580 00:42:39,560 --> 00:42:42,096 -(WATER CONTINUES DRIPPING) -(DOG BARKING IN DISTANCE) 581 00:42:43,163 --> 00:42:46,500 (BREATHES DEEPLY) 582 00:42:51,372 --> 00:42:53,907 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 583 00:43:17,698 --> 00:43:19,900 (MUFFLED CHATTER CONTINUES IN DISTANCE) 584 00:43:38,285 --> 00:43:40,454 CALUM: Don't you think this one's lovely? 585 00:43:40,487 --> 00:43:43,157 -Yeah. It is, actually. -Hmm. 586 00:43:43,190 --> 00:43:45,359 Yeah, the man was telling me 587 00:43:45,392 --> 00:43:48,095 that each of these carpets tells a different story. 588 00:43:48,128 --> 00:43:51,665 Like, the symbols and motifs, 589 00:43:51,698 --> 00:43:53,333 they represent different things. 590 00:43:54,768 --> 00:43:55,702 Oh. 591 00:43:55,736 --> 00:43:59,339 (MISPRONOUNCING) Tes... sekkur ederim. 592 00:43:59,373 --> 00:44:01,074 (SLOWLY) Tesekkur ederim. 593 00:44:01,108 --> 00:44:03,110 -What? (LAUGHS) -Tesekkur ederim. 594 00:44:03,143 --> 00:44:04,578 Tesekkur ederim. 595 00:44:04,611 --> 00:44:06,346 Tesekkur ederim. 596 00:44:06,380 --> 00:44:09,249 -(HESITANTLY) Tesekkur ederim. -Tesekkur ederim. 597 00:44:09,283 --> 00:44:11,084 -Oh! -You see? 598 00:44:15,756 --> 00:44:17,458 Uh, how much is this one? 599 00:44:18,625 --> 00:44:21,195 This one is 45 million Turkish Lira. 600 00:44:21,228 --> 00:44:22,563 Yeah, and what's that in pounds? Sorry. 601 00:44:22,596 --> 00:44:23,630 £850. 602 00:44:23,664 --> 00:44:25,032 Okay. 603 00:44:25,065 --> 00:44:26,567 -Thanks. -You're welcome. 604 00:44:46,119 --> 00:44:48,121 (MOODY MUSIC PLAYING) 605 00:44:52,392 --> 00:44:55,028 (SPEAKING INDISTINCTLY) 606 00:44:55,062 --> 00:44:56,530 You gonna play pool? 607 00:44:56,563 --> 00:44:57,598 No, no, come on. 608 00:44:57,631 --> 00:44:58,732 Why don't you go introduce yourself 609 00:44:58,765 --> 00:44:59,800 to those girls over there? 610 00:44:59,834 --> 00:45:02,636 She can come and play pool with us if she wants. 611 00:45:02,669 --> 00:45:04,338 I mean, there's only three of us, 612 00:45:04,371 --> 00:45:06,373 so play a couple of games of doubles. 613 00:45:06,406 --> 00:45:07,741 GIRL: She's a bit young, isn't she? 614 00:45:07,774 --> 00:45:10,410 Yeah, but she's good at it. She's better than him. 615 00:45:10,444 --> 00:45:11,545 Dad? 616 00:45:11,578 --> 00:45:13,447 Yeah, okay, go on, then. 617 00:45:13,480 --> 00:45:15,315 An hour and then you come right back. Okay? 618 00:45:15,349 --> 00:45:16,383 Okay. 619 00:45:27,294 --> 00:45:28,830 OLLY: Take your time, girls. 620 00:45:28,863 --> 00:45:30,230 (GIRL GIGGLES) 621 00:45:35,269 --> 00:45:36,537 SOPHIE: What's that? 622 00:45:36,570 --> 00:45:38,105 GIRL: Uh, it's an all-inclusive thing, 623 00:45:38,138 --> 00:45:40,307 so you can get as much as you want of anything. 624 00:45:43,744 --> 00:45:45,345 (INHALES DEEPLY) 625 00:45:48,850 --> 00:45:50,717 (EXHALES DEEPLY) 626 00:45:54,187 --> 00:45:55,522 (INHALES DEEPLY) 627 00:45:57,424 --> 00:45:59,293 (EXHALES DEEPLY) 628 00:46:02,229 --> 00:46:04,097 (INHALES DEEPLY) 629 00:46:06,266 --> 00:46:07,668 (EXHALES DEEPLY) 630 00:46:09,403 --> 00:46:10,470 That's it? 631 00:46:10,504 --> 00:46:12,205 It's the same thing. 632 00:46:12,239 --> 00:46:14,708 Well, well, well, look who it is. 633 00:46:14,741 --> 00:46:17,778 BOY: No, this side, innit, mate. Oi, oi. 634 00:46:20,414 --> 00:46:22,215 OLLY: Whoa, whoa, you don't want to see that. 635 00:46:22,249 --> 00:46:24,551 Oi, corrupting the youth. 636 00:46:24,585 --> 00:46:27,120 -(ALL LAUGHING) -You don't want to see that. 637 00:46:29,423 --> 00:46:31,325 (MOODY MUSIC CONTINUES) 638 00:46:31,358 --> 00:46:33,226 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 639 00:46:54,949 --> 00:46:56,216 There you go, your receipt. 640 00:46:56,249 --> 00:46:57,451 -Thank you very much. -You're welcome. 641 00:46:57,484 --> 00:46:58,552 Thank you. 642 00:47:19,473 --> 00:47:20,340 GIRL: Gross. 643 00:47:20,374 --> 00:47:22,676 They've been snaking for a fucking age. 644 00:47:22,709 --> 00:47:26,313 OLLY: What? What the fuck is snaking? 645 00:47:26,346 --> 00:47:28,281 Snaking. Why, what do you call it? 646 00:47:28,315 --> 00:47:30,450 That? That's tonguing. 647 00:47:31,284 --> 00:47:33,387 SOPHIE: No, that's nipping. 648 00:47:33,420 --> 00:47:35,188 -(LAUGHS) Nipping. -Oi. 649 00:47:36,456 --> 00:47:37,691 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 650 00:47:40,527 --> 00:47:41,728 (QUIETLY) What we'll do, yeah, 651 00:47:41,762 --> 00:47:43,764 is go over there and push 'em in. 652 00:47:43,797 --> 00:47:46,433 You get him, I'll get her. Yeah. 653 00:47:46,466 --> 00:47:48,669 Push 'em in. You get him, I'll get her over there. 654 00:47:48,702 --> 00:47:50,437 -Yeah. -Let's go. 655 00:47:50,470 --> 00:47:51,839 OLLY: Go. Come on. 656 00:47:53,674 --> 00:47:55,208 You get him, I'll get her. 657 00:47:56,911 --> 00:47:58,846 Push him. Yeah? 658 00:48:01,782 --> 00:48:03,818 -(GIRL SHRIEKS) -(WATER SPLASHES) 659 00:48:03,851 --> 00:48:05,385 Wait, I want a go. 660 00:48:08,755 --> 00:48:10,624 (MUSIC CONTINUES MUFFLED) 661 00:48:36,017 --> 00:48:38,351 GIRL: Oh, my God. 662 00:48:38,385 --> 00:48:40,387 (CHATTERING AND LAUGHING INDISTINCTLY) 663 00:48:53,467 --> 00:48:54,801 (BIRDS AND INSECTS CHIRPING) 664 00:49:04,979 --> 00:49:06,981 (CHILDREN CHATTERING IN DISTANCE) 665 00:49:26,868 --> 00:49:28,735 (BIRDS CHIRPING) 666 00:50:05,739 --> 00:50:07,607 (DOG BARKING IN DISTANCE) 667 00:50:33,466 --> 00:50:37,872 SOPHIE: Okey-dokey. This is our room. 668 00:50:37,905 --> 00:50:40,007 -CALUM: Mmm-hmm. -(SOPHIE CHUCKLES) 669 00:50:40,041 --> 00:50:45,412 SOPHIE: And this is Dad's tiny-weeny-weeny bed. 670 00:50:45,445 --> 00:50:48,515 This is my giant bed. 671 00:50:49,549 --> 00:50:50,885 Um... (CHUCKLES) 672 00:50:52,619 --> 00:50:54,387 Wait, wait, wait. How do I zoom? 673 00:50:55,422 --> 00:50:56,924 CALUM: Let's see. Pass it here. 674 00:50:59,060 --> 00:51:00,694 Hmm. 675 00:51:02,163 --> 00:51:04,031 It's this button here, see? 676 00:51:04,065 --> 00:51:06,566 Oh, my God, I'm on TV. How do I look? (CHUCKLES) 677 00:51:06,600 --> 00:51:07,801 (CALUM LAUGHS) 678 00:51:07,835 --> 00:51:10,037 SOPHIE: Okey-dokey, give that back. 679 00:51:10,071 --> 00:51:11,072 (CALUM GRUNTS) 680 00:51:12,073 --> 00:51:13,841 SOPHIE: Oh. Oh, oh, oh. 681 00:51:18,678 --> 00:51:19,779 What's that? 682 00:51:19,814 --> 00:51:20,680 (CALUM CHUCKLES) 683 00:51:20,714 --> 00:51:21,949 SOPHIE: Oh, my God, what even is that? 684 00:51:21,983 --> 00:51:23,017 CALUM: These are my moves. 685 00:51:24,551 --> 00:51:26,187 SOPHIE: (CHUCKLES) Dad, that's so embarrassing. 686 00:51:26,220 --> 00:51:27,654 CALUM: That's not embarrassing. 687 00:51:29,456 --> 00:51:30,724 SOPHIE: Wait. CALUM: What? 688 00:51:30,757 --> 00:51:31,993 I was gonna interview you. 689 00:51:32,026 --> 00:51:32,894 Oh, you were, were you? 690 00:51:32,927 --> 00:51:35,096 What were you gonna interview me about? 691 00:51:35,129 --> 00:51:36,429 SOPHIE: I don't know. 692 00:51:37,031 --> 00:51:38,099 CALUM: Well... 693 00:51:38,132 --> 00:51:41,735 SOPHIE: Well, I just turned 11. 694 00:51:42,837 --> 00:51:46,807 And you are 130, 695 00:51:47,540 --> 00:51:51,611 turning 131 in two days. 696 00:51:53,948 --> 00:51:55,016 So... 697 00:51:57,151 --> 00:51:59,153 when you were 11, 698 00:51:59,186 --> 00:52:01,721 what did you think you would be doing now? 699 00:52:08,495 --> 00:52:09,864 Hello? 700 00:52:09,897 --> 00:52:11,698 What did you think you would be doing now? 701 00:52:11,731 --> 00:52:13,600 Come on, Soph. Turn that off now, okay? 702 00:52:17,771 --> 00:52:19,539 SOPHIE: Okay, it's off. 703 00:52:19,572 --> 00:52:21,075 Well, I can see a red light. 704 00:52:23,044 --> 00:52:25,046 SOPHIE: That... That's just because it's still on. 705 00:52:25,079 --> 00:52:26,180 CALUM: Mmm-hmm. 706 00:52:26,213 --> 00:52:27,949 Look, it's not even on you anymore. 707 00:52:27,982 --> 00:52:29,183 It's on me. 708 00:52:29,216 --> 00:52:30,583 (CALUM SIGHS) 709 00:52:33,220 --> 00:52:34,587 SOPHIE: (INDIGNANTLY) Dad. 710 00:52:35,755 --> 00:52:36,790 (SOPHIE SIGHS) 711 00:52:36,824 --> 00:52:38,692 (GROANS) 712 00:52:39,260 --> 00:52:41,195 Okay, it's not recording. 713 00:52:41,228 --> 00:52:46,067 I'll just record it in my little mind camera. 714 00:52:46,100 --> 00:52:47,534 (CALUM CHUCKLES) 715 00:52:47,567 --> 00:52:51,738 (SOPHIE IMITATES CAMERA WHIRRING) 716 00:52:53,573 --> 00:52:55,242 SOPHIE: Right. Ready? 717 00:52:58,045 --> 00:53:01,648 What did you do for your 11th birthday? 718 00:53:08,055 --> 00:53:09,789 CALUM: When I was 11, 719 00:53:09,824 --> 00:53:11,993 nobody remembered it was my birthday. 720 00:53:13,327 --> 00:53:16,864 And when I told my mom, 721 00:53:16,897 --> 00:53:19,967 she was so angry, she grabbed me by the ear, 722 00:53:20,001 --> 00:53:21,735 and made my dad drive me to the toy shop, 723 00:53:21,768 --> 00:53:23,636 and made me pick something to buy. 724 00:53:25,072 --> 00:53:27,241 SOPHIE: That's a bit, um, deep. 725 00:53:29,844 --> 00:53:31,012 CALUM: It's okay. 726 00:53:33,280 --> 00:53:34,915 SOPHIE: What did you pick? 727 00:53:34,949 --> 00:53:36,117 (CALUM CHUCKLES) 728 00:53:36,884 --> 00:53:39,753 I chose a toy phone. 729 00:53:40,287 --> 00:53:41,688 It was red. 730 00:53:44,859 --> 00:53:46,961 -Good choice. -Thank you. 731 00:53:58,873 --> 00:54:00,908 (MELLOW MUSIC PLAYING) 732 00:54:00,941 --> 00:54:02,276 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 733 00:54:12,619 --> 00:54:13,753 CALUM: Want a sip? 734 00:54:21,162 --> 00:54:22,729 -(CHUCKLES) -Nice? 735 00:54:22,762 --> 00:54:25,665 -Yeah, it tasted amazing. -(BOTH LAUGHING) 736 00:54:25,698 --> 00:54:27,767 (MELLOW MUSIC CONTINUES PLAYING) 737 00:54:46,854 --> 00:54:49,123 SOPHIE: Think you'll ever move back to Scotland? 738 00:54:50,657 --> 00:54:51,791 CALUM: No. 739 00:54:52,326 --> 00:54:53,660 SOPHIE: Why? 740 00:54:54,761 --> 00:54:56,997 CALUM: There's not enough sun. 741 00:54:57,031 --> 00:54:58,899 -SOPHIE: Very funny. -(CALUM CHUCKLES) 742 00:55:00,835 --> 00:55:03,703 CALUM: Hmm, it's all in the past for me, that's all. 743 00:55:06,207 --> 00:55:07,774 And there's this feeling, 744 00:55:08,809 --> 00:55:10,044 once you leave where you're from, 745 00:55:10,077 --> 00:55:11,611 like, where you grew up, 746 00:55:12,913 --> 00:55:18,085 that, um, you don't totally belong there again. 747 00:55:19,820 --> 00:55:20,988 Not really. 748 00:55:23,324 --> 00:55:24,825 But Edinburgh was never... 749 00:55:28,896 --> 00:55:31,298 I never felt like I really did belong there. 750 00:55:34,468 --> 00:55:36,303 I do. It's home. 751 00:55:39,073 --> 00:55:40,141 That's good. 752 00:55:41,876 --> 00:55:43,377 I'm glad you feel that way. 753 00:55:46,746 --> 00:55:47,780 But you never know 754 00:55:47,815 --> 00:55:50,017 where you'll end up, though, eh? 755 00:55:53,120 --> 00:55:55,655 You can live wherever you want to live. 756 00:55:58,392 --> 00:56:00,194 Hmm. 757 00:56:00,227 --> 00:56:01,929 Be whoever you want to be. 758 00:56:09,403 --> 00:56:11,172 You have time. 759 00:56:11,205 --> 00:56:13,007 (MELLOW MUSIC CONTINUES) 760 00:56:31,926 --> 00:56:32,960 It's okay. 761 00:56:41,068 --> 00:56:42,769 (MELLOW MUSIC PLAYING) 762 00:57:54,842 --> 00:57:57,511 -(MOTORCYCLE REVVING) -(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 763 00:58:01,015 --> 00:58:02,283 (UTENSILS CLANKING) 764 00:58:03,917 --> 00:58:05,785 (SPEAKING INDISTINCTLY) 765 00:58:15,062 --> 00:58:17,064 (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY THROUGH EARPHONES) 766 00:58:37,284 --> 00:58:38,452 (MUSIC STOPS) 767 00:58:41,388 --> 00:58:42,556 Right, top up time. 768 00:58:45,092 --> 00:58:46,293 (MUSIC STOPS) 769 00:58:46,327 --> 00:58:47,861 No, no, I'll do it. 770 00:58:57,237 --> 00:58:58,572 How's that working? 771 00:58:59,973 --> 00:59:01,308 Let me help, come on. 772 00:59:03,043 --> 00:59:05,379 No, Soph, scootch back. 773 00:59:08,949 --> 00:59:10,517 Lift your hair a sec. 774 00:59:10,551 --> 00:59:11,919 There you go. 775 00:59:16,990 --> 00:59:19,593 Let's do something, eh? Get this day going. 776 00:59:19,626 --> 00:59:21,061 Like what? 777 00:59:21,628 --> 00:59:22,930 Water polo? 778 00:59:24,098 --> 00:59:26,266 No, I'm not a good enough swimmer for that. 779 00:59:26,300 --> 00:59:27,534 CALUM: You're a great swimmer, Soph. 780 00:59:27,568 --> 00:59:29,136 You know it. 781 00:59:29,169 --> 00:59:31,004 Go on. 782 00:59:31,038 --> 00:59:33,374 It's our last few days and it'll be fun, okay? 783 00:59:35,676 --> 00:59:36,877 Up. 784 00:59:39,246 --> 00:59:40,981 Up, up, up, up! 785 00:59:41,014 --> 00:59:43,350 (GRUNTS) We're going swimming. 786 00:59:43,384 --> 00:59:45,519 (PEOPLE SHOUTING EXCITEDLY) 787 00:59:45,552 --> 00:59:47,154 MAN 1: Quick, quick, quick! 788 00:59:47,187 --> 00:59:48,455 MAN 2: Play it! 789 00:59:48,489 --> 00:59:50,157 No, no, no. Yes, yes, yes. 790 00:59:50,190 --> 00:59:51,425 Here, here! 791 00:59:52,159 --> 00:59:53,260 Up! 792 00:59:54,428 --> 00:59:56,964 (PLAYERS TALKING INDISTINCTLY) 793 00:59:57,731 --> 00:59:59,066 MAN 2: Heads up! 794 00:59:59,099 --> 01:00:01,135 CALUM: The cross. Soph, Soph, Soph. Soph! 795 01:00:01,168 --> 01:00:02,202 Go! 796 01:00:02,236 --> 01:00:04,138 (PLAYERS TALKING INDISTINCTLY) 797 01:00:04,171 --> 01:00:05,572 (SLOW MUSIC PLAYING) 798 01:00:10,544 --> 01:00:14,348 MAN: ♪ My darling 799 01:00:14,381 --> 01:00:20,254 ♪ I've hungered for your touch 800 01:00:22,022 --> 01:00:27,361 ♪ A long, lonely time 801 01:00:32,399 --> 01:00:35,335 ♪ And time goes by... ♪ 802 01:00:35,369 --> 01:00:37,404 Could I get another one of those, please? 803 01:00:37,438 --> 01:00:38,572 Thank you. 804 01:00:39,706 --> 01:00:42,409 ♪ So slowly 805 01:00:43,544 --> 01:00:45,479 ♪ And time can do so much 806 01:00:45,512 --> 01:00:47,181 What are you wearing your bikini for? 807 01:00:48,749 --> 01:00:50,451 I don't know. 808 01:00:50,484 --> 01:00:56,356 ♪ Are you still mine? 809 01:01:01,328 --> 01:01:05,199 ♪ I need your love 810 01:01:08,101 --> 01:01:09,269 ♪ I... 811 01:01:09,303 --> 01:01:10,671 Are you excited for tomorrow? 812 01:01:10,704 --> 01:01:12,773 ♪ I need your love 813 01:01:12,807 --> 01:01:14,074 (CHUCKLES SOFTLY) 814 01:01:16,243 --> 01:01:17,344 Yeah. 815 01:01:17,377 --> 01:01:19,346 ♪ God speed 816 01:01:19,379 --> 01:01:22,115 ♪ Your love 817 01:01:22,149 --> 01:01:27,521 ♪ To me ♪ 818 01:01:27,554 --> 01:01:30,357 (CROWD CHEERING) 819 01:01:30,390 --> 01:01:32,426 CALUM: Good, weren't they? (CHUCKLES) 820 01:01:32,459 --> 01:01:33,560 MAN: (ON MIC) Ladies. 821 01:01:33,594 --> 01:01:35,696 -Are we all having fun, guys? -(CALUM CHEERS) 822 01:01:35,729 --> 01:01:36,730 SOPHIE: Yeah. CALUM: Soph's having fun. 823 01:01:36,763 --> 01:01:37,764 -Can we have a big round... -Yes, I am. 824 01:01:37,798 --> 01:01:40,234 ...of applause for Calum and Sophie? 825 01:01:40,267 --> 01:01:43,604 -(CROWD APPLAUDING) -Oh, you didn't sign us up? 826 01:01:43,637 --> 01:01:44,705 SOPHIE: Of course I did. 827 01:01:44,738 --> 01:01:46,673 We've done it every holiday since I was, like, five. 828 01:01:46,707 --> 01:01:48,542 Well, maybe you're a little old for it now, Soph. 829 01:01:48,575 --> 01:01:49,743 What are you talking about, Dad? 830 01:01:49,776 --> 01:01:50,677 Those girls were, like, 50. 831 01:01:50,711 --> 01:01:52,613 Okay, let it go. He'll move on in a second. 832 01:01:52,646 --> 01:01:53,714 I'm not up for it, okay? 833 01:01:53,747 --> 01:01:54,781 -Come on, Dad, it's a laugh. -No. 834 01:01:54,816 --> 01:01:57,317 They just want to hear us. 835 01:01:57,351 --> 01:01:59,119 We're on holiday. We're supposed to be having fun. 836 01:01:59,152 --> 01:02:00,187 Isn't that what you said? 837 01:02:00,220 --> 01:02:01,588 Sophie, I'm not doing it, okay? 838 01:02:01,622 --> 01:02:04,491 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -(CLAPPING RHYTHMICALLY) 839 01:02:08,529 --> 01:02:09,630 MAN: Here we go. 840 01:02:14,535 --> 01:02:19,439 ♪ Oh, life is bigger 841 01:02:19,473 --> 01:02:24,177 ♪ It's bigger than you And you are not me 842 01:02:24,879 --> 01:02:28,515 ♪ The lengths that I will go to 843 01:02:28,549 --> 01:02:32,085 ♪ The distance in your eyes 844 01:02:34,856 --> 01:02:39,192 ♪ Oh, no, I've said too much 845 01:02:40,794 --> 01:02:42,796 ♪ I set it up 846 01:02:44,565 --> 01:02:46,834 ♪ That's me in the corner 847 01:02:48,402 --> 01:02:51,605 ♪ That's me in the spotlight 848 01:02:51,638 --> 01:02:54,641 ♪ Losing my religion 849 01:02:55,877 --> 01:03:00,447 ♪ Trying to keep up with you 850 01:03:00,480 --> 01:03:04,084 ♪ And I don't know if I can do it 851 01:03:05,452 --> 01:03:10,524 ♪ Oh, no, I've said too much 852 01:03:10,557 --> 01:03:14,361 ♪ I haven't said enough 853 01:03:14,394 --> 01:03:18,365 ♪ I thought that I heard you laughing 854 01:03:18,398 --> 01:03:21,301 ♪ I thought that I heard you sing 855 01:03:23,537 --> 01:03:28,876 ♪ I think I thought I saw you try 856 01:03:31,745 --> 01:03:34,348 ♪ That was just a dream 857 01:03:35,349 --> 01:03:39,319 ♪ Try, cry, fly, try 858 01:03:39,353 --> 01:03:42,289 ♪ That was just a dream 859 01:03:42,322 --> 01:03:44,224 ♪ Just a dream 860 01:03:44,257 --> 01:03:46,226 ♪ Just a dream ♪ 861 01:03:46,259 --> 01:03:47,594 (MUSIC CONTINUES) 862 01:04:03,811 --> 01:04:04,912 (MUSIC STOPS) 863 01:04:04,946 --> 01:04:07,147 (SCATTERED APPLAUSE AND CHEERS) 864 01:04:07,849 --> 01:04:09,817 Big applause for Sophie. 865 01:04:12,519 --> 01:04:13,821 Down you come, please. 866 01:04:13,855 --> 01:04:16,289 Here you are, Lucy. Come on down here. 867 01:04:17,224 --> 01:04:18,425 Take it away. 868 01:04:21,728 --> 01:04:23,397 You know, we could get you singing lessons 869 01:04:23,430 --> 01:04:24,932 if you wanted to learn to sing. 870 01:04:26,366 --> 01:04:27,969 Trying to tell me I can't sing? 871 01:04:28,002 --> 01:04:28,836 No, I'm just saying, 872 01:04:28,870 --> 01:04:30,604 anyone can learn if they put in the work. 873 01:04:31,772 --> 01:04:32,940 Stop doing that. 874 01:04:33,674 --> 01:04:34,708 Doing what? 875 01:04:34,741 --> 01:04:35,575 Offering to pay for something 876 01:04:35,609 --> 01:04:37,678 when I know you don't have the money. 877 01:04:39,579 --> 01:04:41,481 WOMAN: (SINGING) ♪ The tide is high 878 01:04:41,515 --> 01:04:44,518 ♪ But I'm holdin' on 879 01:04:44,551 --> 01:04:48,221 ♪ I'm gonna be your number one 880 01:04:48,255 --> 01:04:49,523 (CHUCKLES) 881 01:04:49,556 --> 01:04:51,893 ♪ I'm not the kind of girl 882 01:04:51,926 --> 01:04:53,727 ♪ Who gives up just like that... 883 01:04:53,760 --> 01:04:55,562 Okay, come on. 884 01:04:55,595 --> 01:04:57,597 Let's call it an early night, fresh for tomorrow, okay? 885 01:04:57,631 --> 01:04:59,232 No, I'm staying down here for a bit. 886 01:04:59,266 --> 01:05:01,501 WOMAN: ♪ It's not the things you do 887 01:05:01,535 --> 01:05:03,737 ♪ That tease and hurt me bad ♪ 888 01:05:03,770 --> 01:05:05,305 CALUM: See you upstairs, then? 889 01:05:06,540 --> 01:05:07,641 Sophie? 890 01:05:09,944 --> 01:05:11,378 Okay, not too long. 891 01:05:14,581 --> 01:05:16,750 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 892 01:05:16,783 --> 01:05:18,019 BOY: Pass it down. 893 01:05:18,052 --> 01:05:20,287 OLLY: Yeah, all right, Toby, calm down. 894 01:05:20,320 --> 01:05:23,290 (CHATTERING INDISTINCTLY AND LAUGHING) 895 01:05:23,323 --> 01:05:26,861 I promise, I have had... I have had one too many. 896 01:05:26,894 --> 01:05:28,695 -TOBY: You haven't. -I have. 897 01:05:28,729 --> 01:05:31,899 TOBY: Look, stay. Look what's in there. 898 01:05:36,037 --> 01:05:37,905 (CHATTER AND LAUGHTER CONTINUES) 899 01:05:41,876 --> 01:05:43,410 Just a little bit. 900 01:05:44,812 --> 01:05:47,014 Do you want help finding your dad or anything? 901 01:05:50,784 --> 01:05:52,652 (CHATTER AND LAUGHTER CONTINUES) 902 01:05:59,861 --> 01:06:01,628 (CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY) 903 01:06:12,339 --> 01:06:14,041 (LAUGHING AND CHATTERING INDISTINCTLY) 904 01:06:14,075 --> 01:06:15,943 (MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY) 905 01:06:27,788 --> 01:06:29,790 (SLOW MUSIC PLAYING FAINTLY) 906 01:06:39,499 --> 01:06:41,002 Can I get some water, please? 907 01:06:49,743 --> 01:06:50,812 Are you okay? 908 01:06:52,079 --> 01:06:53,613 -SOPHIE: Hanging out. -(CHUCKLES) 909 01:06:56,383 --> 01:06:57,218 Here. 910 01:06:59,553 --> 01:07:01,454 YOUNG MAN: Oh, the crisps are all wet now. 911 01:07:01,488 --> 01:07:02,556 (BOYS LAUGHING) 912 01:07:02,589 --> 01:07:04,424 OLLY: Get 'em in you, baby. 913 01:07:05,827 --> 01:07:07,360 Boys are disgusting. 914 01:07:10,164 --> 01:07:11,464 Got it. 915 01:07:13,100 --> 01:07:15,635 I'm going tomorrow anyway, so... 916 01:07:15,669 --> 01:07:17,737 You are staying for a couple more days, right? 917 01:07:17,771 --> 01:07:19,639 Yeah. 918 01:07:19,673 --> 01:07:22,009 Now you can get whatever you want. 919 01:07:24,011 --> 01:07:25,880 -Thanks. -It's okay. 920 01:07:26,981 --> 01:07:28,082 See you. 921 01:07:29,716 --> 01:07:30,784 BARTENDER: What do you want? 922 01:07:31,718 --> 01:07:33,453 Can I get a Fanta lemon, please? 923 01:07:33,486 --> 01:07:34,721 And I have this. 924 01:07:44,531 --> 01:07:45,799 SOPHIE ON CAMERA: Ladies and gentlemen, 925 01:07:45,833 --> 01:07:47,434 the marvelous, wonderful, 926 01:07:47,467 --> 01:07:52,139 amazing, one-armed, Calum Aaron Patterson. 927 01:07:52,173 --> 01:07:57,711 Getting ready to see the evening's entertainment. 928 01:07:58,511 --> 01:07:59,679 And... 929 01:08:00,982 --> 01:08:02,850 We'll see... 930 01:08:02,884 --> 01:08:04,986 (SQUEALS) Torremolinos. 931 01:08:05,019 --> 01:08:06,553 CALUM ON CAMERA: You okay, Soph? 932 01:08:09,991 --> 01:08:11,424 (VIDEO CAMERA SWITCHES OFF) 933 01:08:29,010 --> 01:08:30,577 (DOOR OPENS AND CLOSES) 934 01:08:30,610 --> 01:08:32,479 (CRICKETS CHIRPING) 935 01:08:49,596 --> 01:08:50,597 (GASPS) 936 01:08:51,698 --> 01:08:52,867 -(GROANS) -SOPHIE: Fuck. 937 01:08:52,900 --> 01:08:54,701 -What you do that for? -MICHAEL: I'm sorry. 938 01:08:54,734 --> 01:08:56,603 (BOYS LAUGHING) 939 01:08:58,538 --> 01:09:00,041 I'm sorry. It was supposed to be a joke. 940 01:09:00,074 --> 01:09:01,574 Idiot! 941 01:09:01,608 --> 01:09:02,843 Where are you going? 942 01:09:02,877 --> 01:09:05,112 Supposed to be going home, but I got lost 943 01:09:05,146 --> 01:09:07,148 'cause everything looks the same at night. 944 01:09:07,181 --> 01:09:09,116 Well, why don't you come hang out with us? 945 01:09:09,150 --> 01:09:11,018 SOPHIE: What are you doing? BOY: Michael! 946 01:09:11,052 --> 01:09:12,485 Come on! 947 01:09:13,087 --> 01:09:14,855 (DOGS BARKING) 948 01:09:14,889 --> 01:09:16,223 (CHATTERING INDISTINCTLY) 949 01:09:44,986 --> 01:09:47,054 Didn't know there was another pool back here. 950 01:09:48,122 --> 01:09:49,723 MICHAEL: Yeah, it's quiet in the day. 951 01:09:49,756 --> 01:09:52,659 And I'm not a great swimmer, so it suits me. 952 01:09:53,560 --> 01:09:55,896 Same. I still can't dive. 953 01:09:59,166 --> 01:10:02,036 So, uh, I quite like you. 954 01:10:04,839 --> 01:10:06,040 Do you like me? 955 01:10:08,575 --> 01:10:09,743 Yes. 956 01:10:14,915 --> 01:10:16,250 (KISSING) 957 01:10:24,959 --> 01:10:26,961 (LOUD KNOCKING ON DOOR) 958 01:10:34,201 --> 01:10:35,503 (KNOCKING ON DOOR) 959 01:10:35,535 --> 01:10:38,139 (MUSIC PLAYING AND PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 960 01:11:38,432 --> 01:11:40,633 (LOW MOODY MUSIC PLAYING) 961 01:11:53,447 --> 01:11:55,316 (WAVES CRASHING) 962 01:12:56,944 --> 01:12:58,946 (WAVES CRASHING LOUDLY) 963 01:13:29,944 --> 01:13:31,011 Miss. 964 01:14:07,248 --> 01:14:08,282 RECEPTIONIST: Good night. 965 01:14:08,315 --> 01:14:09,316 SOPHIE: Good night. 966 01:14:14,455 --> 01:14:15,990 (DOG BARKING IN DISTANCE) 967 01:14:43,250 --> 01:14:44,418 (DOOR OPENS) 968 01:14:46,153 --> 01:14:47,321 (DOOR CLOSES) 969 01:15:01,935 --> 01:15:04,838 (BREATHING RAPIDLY) 970 01:15:04,872 --> 01:15:06,573 (MUFFLED CROWD SHOUTING) 971 01:15:06,607 --> 01:15:08,142 (HORN BLARES) 972 01:15:10,210 --> 01:15:12,513 (SIRENS WAILING) 973 01:15:12,546 --> 01:15:15,082 (RAPID BREATHING CONTINUES) 974 01:15:22,356 --> 01:15:25,225 -(BREATHING STOPS) -(DISTANT SIRENS BLARING) 975 01:15:47,481 --> 01:15:48,549 WOMAN: Hey. 976 01:15:49,483 --> 01:15:50,617 Are you okay? 977 01:15:51,618 --> 01:15:52,986 ADULT SOPHIE: Yeah. 978 01:16:06,667 --> 01:16:07,868 (WOMAN SIGHS) 979 01:16:10,037 --> 01:16:11,572 Happy birthday, Sophie. 980 01:16:13,574 --> 01:16:15,442 (BABY CRYING) 981 01:16:17,211 --> 01:16:18,379 (SOFTLY) I'll get him. 982 01:16:22,616 --> 01:16:24,618 (SOMBER MUSIC PLAYING) 983 01:16:40,167 --> 01:16:42,169 (TELEPHONE RINGING) 984 01:16:46,607 --> 01:16:47,975 CALUM: Hello? 985 01:16:48,008 --> 01:16:49,209 MAN ON PHONE: Your wake up call, sir. 986 01:16:49,243 --> 01:16:50,344 CALUM: Okay, thanks. 987 01:16:50,377 --> 01:16:52,312 Day trip leaves in 20 minutes. 988 01:16:53,113 --> 01:16:54,181 Thank you. 989 01:16:55,048 --> 01:16:56,917 (HANGS UP TELEPHONE) 990 01:17:04,091 --> 01:17:07,428 (SOFTLY) Sophie. Sophie. 991 01:17:07,461 --> 01:17:10,164 Sophie, come on, let's get up, it's time to go. 992 01:17:11,698 --> 01:17:13,600 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 993 01:17:13,634 --> 01:17:15,502 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 994 01:17:59,213 --> 01:18:00,514 Careful with those. 995 01:18:01,648 --> 01:18:03,350 A man died not paying attention 996 01:18:03,383 --> 01:18:05,052 to how to put those on properly. 997 01:18:05,085 --> 01:18:06,453 End of the lug went up right up his nose 998 01:18:06,487 --> 01:18:07,721 and punctured his brain. 999 01:18:08,589 --> 01:18:10,457 -That's not true. -It is. 1000 01:18:33,347 --> 01:18:34,681 Happy birthday, Dad. 1001 01:18:43,524 --> 01:18:44,625 Thanks, darling. 1002 01:19:00,808 --> 01:19:02,142 (SOPHIE SIGHS) 1003 01:19:08,248 --> 01:19:09,449 CALUM: Okay. 1004 01:19:21,628 --> 01:19:24,598 -You're copying me? (LAUGHS) -(SOPHIE LAUGHS) 1005 01:19:27,267 --> 01:19:28,502 All right, smartarse. 1006 01:19:31,806 --> 01:19:33,340 Attention! 1007 01:19:45,152 --> 01:19:47,154 SOPHIE: Oh, what's this we're doing? 1008 01:19:47,187 --> 01:19:48,622 CALUM: Yeah, tricked you. 1009 01:19:51,758 --> 01:19:53,160 (CALUM CHUCKLES) 1010 01:19:53,861 --> 01:19:56,396 (CALUM BREATHING DEEPLY) 1011 01:19:59,166 --> 01:20:00,367 SOPHIE: I'm still copying you, though. 1012 01:20:00,400 --> 01:20:01,401 CALUM: I know. 1013 01:20:01,869 --> 01:20:03,136 SOPHIE: Exactly. 1014 01:20:03,170 --> 01:20:04,906 CALUM: And now copy this. 1015 01:20:04,939 --> 01:20:07,809 (CALUM BREATHING DEEPLY) 1016 01:20:14,849 --> 01:20:16,149 Breathe. 1017 01:20:22,789 --> 01:20:24,691 -(SOPHIE GIGGLES) -Right, are you watching? 1018 01:20:24,725 --> 01:20:26,760 -SOPHIE: Yeah. -Feet together. Up. 1019 01:20:26,793 --> 01:20:28,662 (BREATHING DEEPLY) 1020 01:20:34,836 --> 01:20:38,806 -Up and down. -(SOPHIE MUTTERS) 1021 01:20:39,740 --> 01:20:41,742 SOPHIE: Up... CALUM: Up... 1022 01:20:41,775 --> 01:20:43,710 SOPHIE: And... CALUM: Down. 1023 01:20:43,744 --> 01:20:47,314 Now close your eyes and do it. And focus on your breathing. 1024 01:21:00,995 --> 01:21:02,796 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1025 01:21:02,830 --> 01:21:04,832 MAN: That sulphur shit fucking reeks, man. 1026 01:21:09,670 --> 01:21:10,872 SOPHIE: What's that smell? 1027 01:21:10,905 --> 01:21:12,372 It's where we go after this. 1028 01:21:15,275 --> 01:21:17,344 If it's good enough for Cleopatra... 1029 01:21:19,246 --> 01:21:21,481 It's kind of amazing how Cleopatra was, like, here. 1030 01:21:21,515 --> 01:21:23,650 Like, right here. 1031 01:21:27,688 --> 01:21:30,892 Yeah. Before she was... 1032 01:21:30,925 --> 01:21:32,426 -By a snake. -(CHUCKLES) 1033 01:21:33,527 --> 01:21:36,363 Well, I mean, it was kind of suicide. 1034 01:21:36,396 --> 01:21:37,899 It wasn't for sure that it was a snake. 1035 01:21:37,932 --> 01:21:39,599 Nobody ever found a snake, so... 1036 01:21:39,633 --> 01:21:41,268 It might have just been a needle or something. 1037 01:21:41,301 --> 01:21:42,569 How do you know that? 1038 01:21:42,602 --> 01:21:44,604 We learned about Egypt last term. 1039 01:22:03,690 --> 01:22:04,992 What happened to your shoulder? 1040 01:22:08,029 --> 01:22:09,429 I don't really know. 1041 01:22:14,501 --> 01:22:16,003 I'm sorry I passed out on your bed. 1042 01:22:17,537 --> 01:22:18,840 It's fine. 1043 01:22:18,873 --> 01:22:20,307 I didn't have a key, though. 1044 01:22:20,975 --> 01:22:22,476 How'd you get in? 1045 01:22:22,509 --> 01:22:23,677 Reception. 1046 01:22:31,551 --> 01:22:33,720 I'm so sorry, Soph. Yesterday was... 1047 01:22:34,989 --> 01:22:36,958 It's fine. It's no big deal. 1048 01:22:36,991 --> 01:22:38,525 No, it is a big deal. 1049 01:22:41,595 --> 01:22:42,930 I'm sorry, okay? 1050 01:22:57,410 --> 01:22:58,712 I'm sorry, okay? 1051 01:23:01,916 --> 01:23:03,784 -Thank you. -(CHUCKLES) 1052 01:23:06,453 --> 01:23:08,555 You've got none on your arms. 1053 01:23:08,588 --> 01:23:10,390 -I did. -No, you don't. 1054 01:23:11,058 --> 01:23:12,459 Now you do. 1055 01:23:12,960 --> 01:23:14,361 Let's see your back. 1056 01:23:14,394 --> 01:23:16,931 -My back? -Yup. 1057 01:23:16,964 --> 01:23:20,034 Right, I need to get a big clump for this big back. 1058 01:23:21,635 --> 01:23:23,037 (CALUM CHUCKLES) 1059 01:23:23,070 --> 01:23:25,539 -Oh, that's... -(BOTH LAUGH) 1060 01:23:27,474 --> 01:23:28,575 CALUM: Careful with my shoulder. 1061 01:23:28,608 --> 01:23:30,011 (GROANS) It's okay. 1062 01:23:30,044 --> 01:23:31,745 SOPHIE: (CHUCKLES) Sorry. 1063 01:23:44,524 --> 01:23:45,860 CALUM: Did you have fun last night? 1064 01:23:49,563 --> 01:23:50,564 SOPHIE: Yeah. 1065 01:23:52,900 --> 01:23:55,502 This boy, Michael. 1066 01:23:56,636 --> 01:23:58,738 I met him on the motorbike game. 1067 01:23:59,974 --> 01:24:01,042 Yeah. 1068 01:24:01,075 --> 01:24:03,777 We... We kissed last night. 1069 01:24:03,811 --> 01:24:06,080 He kissed me, and then we kissed. 1070 01:24:09,917 --> 01:24:11,418 CALUM: He's your age, though? 1071 01:24:11,853 --> 01:24:13,020 SOPHIE: Yeah. 1072 01:24:15,755 --> 01:24:17,058 CALUM: Well, that's okay, right? 1073 01:24:18,725 --> 01:24:20,660 A peck on the cheek? 1074 01:24:20,694 --> 01:24:23,797 SOPHIE: (CHUCKLING) Well, yeah, not exactly. 1075 01:24:23,831 --> 01:24:24,999 CALUM: (CHUCKLES) Okay. 1076 01:24:30,704 --> 01:24:31,771 You know, I want you to know 1077 01:24:31,806 --> 01:24:33,473 that you can talk to me about anything. 1078 01:24:34,108 --> 01:24:35,742 As you get older, you know. 1079 01:24:38,545 --> 01:24:40,380 Whatever parties you go to, 1080 01:24:43,084 --> 01:24:44,451 boys you meet, 1081 01:24:45,152 --> 01:24:46,087 drugs you take. 1082 01:24:46,120 --> 01:24:47,922 SOPHIE: Dad! CALUM: No, I'm serious, Soph. 1083 01:24:48,990 --> 01:24:50,423 I've done it all and you can too. 1084 01:24:50,457 --> 01:24:51,325 I just want you to promise me 1085 01:24:51,359 --> 01:24:52,559 that you'll talk to me about it, okay? 1086 01:24:52,592 --> 01:24:55,562 SOPHIE: Okay. But I'm never gonna do any of that, anyway. 1087 01:24:55,595 --> 01:24:56,931 CALUM: Well, that's okay, too. 1088 01:24:58,199 --> 01:24:59,934 But if you do, remember, okay? 1089 01:25:12,612 --> 01:25:14,447 (INSECTS TRILLING) 1090 01:25:20,754 --> 01:25:22,455 (SOPHIE WHISPERING INDISTINCTLY) 1091 01:25:25,960 --> 01:25:27,560 On the count of three we're gonna sing. 1092 01:25:27,594 --> 01:25:28,863 It's my dad's birthday. 1093 01:25:34,869 --> 01:25:37,071 It's my dad's birthday... (SPEAKING INDISTINCTLY) 1094 01:25:38,772 --> 01:25:40,774 (SOPHIE SPEAKING INDISTINCTLY) 1095 01:25:42,542 --> 01:25:44,111 Can you sing for my dad's birthday? 1096 01:25:48,182 --> 01:25:50,650 Three, two, one. 1097 01:25:50,684 --> 01:25:53,187 ALL: ♪ For he's a jolly good fellow 1098 01:25:53,220 --> 01:25:55,890 ♪ For he's a jolly good fellow 1099 01:25:55,923 --> 01:25:59,526 ♪ For he's a jolly good fellow 1100 01:25:59,559 --> 01:26:02,096 ♪ And so say all of us 1101 01:26:02,129 --> 01:26:04,664 ♪ And so say all of us 1102 01:26:04,698 --> 01:26:07,034 ♪ And so say all of us ♪ 1103 01:26:07,068 --> 01:26:09,036 Hip hip, hooray! 1104 01:26:09,070 --> 01:26:11,072 Hip hip, hooray! 1105 01:26:11,105 --> 01:26:13,207 Hip hip, hooray! 1106 01:26:14,075 --> 01:26:17,945 (CRYING) 1107 01:26:47,942 --> 01:26:49,944 (CONTINUES CRYING) 1108 01:27:01,922 --> 01:27:04,258 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1109 01:27:26,213 --> 01:27:27,747 (INSECTS TRILLING) 1110 01:27:33,120 --> 01:27:34,654 (WAVES CRASHING) 1111 01:27:56,676 --> 01:27:57,777 (SOMBER MUSIC FADES) 1112 01:27:57,812 --> 01:27:59,847 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1113 01:27:59,880 --> 01:28:01,748 (LOW MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1114 01:28:03,250 --> 01:28:04,385 SOPHIE: Should have gotten your own. 1115 01:28:04,418 --> 01:28:06,220 No. I only wanted a taste. 1116 01:28:06,253 --> 01:28:08,989 Dad, that was like half of it on your spoon there. 1117 01:28:10,157 --> 01:28:11,192 MAN: Photo? 1118 01:28:11,225 --> 01:28:12,659 Uh, how much? 1119 01:28:12,692 --> 01:28:14,228 MAN: 50,000 Lira. 1120 01:28:14,261 --> 01:28:15,262 Sure. 1121 01:28:22,269 --> 01:28:23,270 CALUM: Ready? 1122 01:28:25,772 --> 01:28:26,739 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 1123 01:28:29,443 --> 01:28:31,812 CALUM: Tesekkur ederim. MAN: Rica ederim. 1124 01:28:42,923 --> 01:28:44,258 (CHUCKLING SOFTLY) 1125 01:28:48,896 --> 01:28:50,397 Did you have a good holiday, then? 1126 01:28:51,031 --> 01:28:52,199 SOPHIE: The best. 1127 01:28:53,733 --> 01:28:55,369 Wish we could have stayed for longer. 1128 01:28:56,337 --> 01:28:57,338 CALUM: Mmm-hmm. 1129 01:28:58,472 --> 01:28:59,706 Me, too. 1130 01:29:02,709 --> 01:29:03,710 What? 1131 01:29:04,478 --> 01:29:06,679 SOPHIE: I mean, why can't we? 1132 01:29:06,713 --> 01:29:08,349 CALUM: What do you mean? 1133 01:29:08,382 --> 01:29:10,851 SOPHIE: Why can't we just stay here? 1134 01:29:11,751 --> 01:29:13,686 -CALUM: Um... -(CHUCKLES) 1135 01:29:18,125 --> 01:29:20,727 SOPHIE: Can't live in hotels for the rest of our lives. 1136 01:29:20,760 --> 01:29:21,829 CALUM: Yeah. 1137 01:29:26,733 --> 01:29:28,002 SOPHIE: You can have the wafer. 1138 01:29:28,035 --> 01:29:29,436 CALUM: Oh, thank you very much. 1139 01:29:29,470 --> 01:29:31,005 (BOTH LAUGH) 1140 01:29:32,907 --> 01:29:34,441 CALUM: Eat it in one. Yes. 1141 01:29:35,476 --> 01:29:37,845 (BOTH LAUGHING) 1142 01:29:39,380 --> 01:29:40,780 CALUM: Too slow! 1143 01:29:40,814 --> 01:29:42,316 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1144 01:29:46,520 --> 01:29:48,255 Last night. Time for a dance. 1145 01:29:49,056 --> 01:29:51,058 -I don't dance. -Sophie. 1146 01:29:51,091 --> 01:29:53,027 SOPHIE: I never, ever dance. 1147 01:29:54,228 --> 01:29:55,496 Okay, I'm dancing with or without you. 1148 01:29:55,529 --> 01:29:58,432 I told you, I love to dance. 1149 01:29:58,465 --> 01:30:01,135 SOPHIE: Dad, stop. You're so embarrassing. 1150 01:30:01,168 --> 01:30:02,269 This is embarrassing? 1151 01:30:02,303 --> 01:30:04,004 (UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING) 1152 01:30:23,790 --> 01:30:26,126 CALUM: What? Come on! 1153 01:30:26,160 --> 01:30:28,229 -Ready? Let's dance. -SOPHIE: Stop. 1154 01:30:29,530 --> 01:30:30,864 Stop! 1155 01:30:30,898 --> 01:30:31,999 CALUM: Hand. 1156 01:30:32,933 --> 01:30:34,268 (CALUM CHUCKLES) 1157 01:30:36,937 --> 01:30:38,339 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 1158 01:31:03,364 --> 01:31:04,865 (MUSIC CONTINUES) 1159 01:32:31,051 --> 01:32:32,586 (MUSIC STOPS) 1160 01:32:38,325 --> 01:32:40,194 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 1161 01:32:40,227 --> 01:32:41,295 SOPHIE: Bye-bye. CALUM: I love you. Okay. 1162 01:32:41,328 --> 01:32:43,330 SOPHIE: Okay, bye-bye. CALUM: Safe travels. 1163 01:32:45,232 --> 01:32:46,934 CALUM: Give my love to your mom. 1164 01:32:48,302 --> 01:32:50,003 I don't need a babysitter, you know. 1165 01:32:50,037 --> 01:32:51,638 (CALUM CHUCKLES) 1166 01:32:51,672 --> 01:32:53,540 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1167 01:33:00,180 --> 01:33:01,348 (CALUM CHUCKLES) 1168 01:33:26,507 --> 01:33:28,509 -CALUM: I love you. -I love you. 1169 01:33:30,511 --> 01:33:31,645 CALUM: Bye. 1170 01:33:31,678 --> 01:33:33,380 (VIDEO CAMERA WHIRS) 1171 01:33:56,103 --> 01:33:58,105 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 1172 01:34:18,725 --> 01:34:20,060 (BABY GURGLING) 1173 01:34:24,131 --> 01:34:26,133 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1174 01:34:50,491 --> 01:34:51,658 (WHIRS) 1175 01:34:53,794 --> 01:34:55,662 (BABY CONTINUES GURGLING) 80767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.