All language subtitles for Normal.Life.1996.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,685 --> 00:00:24,953 [Somber music plays] 2 00:02:52,802 --> 00:02:54,302 Lock and load. 3 00:03:00,794 --> 00:03:02,143 You ready? 4 00:03:02,145 --> 00:03:03,745 Time to go. 5 00:03:46,373 --> 00:03:48,640 FBI! Don't move! 6 00:03:48,642 --> 00:03:49,858 You're under arrest! 7 00:03:49,860 --> 00:03:51,058 [Tires screeching] 8 00:03:53,747 --> 00:03:55,279 There's a gun in the bag! He's going for his gun! 9 00:03:55,281 --> 00:03:56,914 Put your hands where we can see them! 10 00:03:56,916 --> 00:03:58,817 Do it now or I'll blow your head off! 11 00:04:02,221 --> 00:04:05,189 Why didn't you just go for it, asshole? 12 00:04:05,191 --> 00:04:06,558 Why don't you kill me? 13 00:04:06,560 --> 00:04:08,592 [Sirens blaring] 14 00:04:17,570 --> 00:04:18,820 Anderson. 15 00:04:20,073 --> 00:04:22,006 What the hell? 16 00:04:22,008 --> 00:04:23,942 [Police radio chatter] 17 00:04:27,180 --> 00:04:29,630 Pursuit of blue Dodge van, Illinois plate number... 18 00:04:31,868 --> 00:04:33,868 Shots fired! Shots fired! 19 00:04:35,671 --> 00:04:36,838 Shots fired! Shots fired! 20 00:04:36,840 --> 00:04:39,174 Suspect turning east at nature... 21 00:04:39,176 --> 00:04:40,341 [Static] 22 00:04:40,343 --> 00:04:41,843 Officers returning fire. 23 00:04:41,845 --> 00:04:43,344 Bravo 2, we've got her cornered here. 24 00:04:43,346 --> 00:04:44,746 Squad officers are coming out of their vehicles 25 00:04:44,748 --> 00:04:47,315 with weapons drawn. Stand by. 26 00:04:47,317 --> 00:04:48,332 FBI! 27 00:04:48,334 --> 00:04:49,718 Throw out your weapon! 28 00:04:49,720 --> 00:04:51,652 Come out of your vehicle, hands over your head! 29 00:04:51,654 --> 00:04:52,921 You have 10 seconds! 30 00:04:59,930 --> 00:05:01,296 [Universal Honey plays] 31 00:05:18,147 --> 00:05:19,664 Where you been, sweetheart? 32 00:05:19,666 --> 00:05:21,166 I've been playing music, sweetheart. 33 00:05:21,168 --> 00:05:22,717 Jack with water back. 34 00:05:22,719 --> 00:05:25,737 So this geek comes into the store. 35 00:05:25,739 --> 00:05:27,238 He knows zip about guns, 36 00:05:27,240 --> 00:05:29,507 but he wants something for home protection. 37 00:05:29,509 --> 00:05:32,376 The guy wants a hand cannon. 38 00:05:32,378 --> 00:05:33,745 I couldn't sell the geek a cannon... 39 00:05:33,747 --> 00:05:34,979 Break his wrist. 40 00:05:34,981 --> 00:05:38,199 I sold him a snub-nosed .38 instead. 41 00:05:38,201 --> 00:05:40,418 Cindy hears about this, she goes ballistic. 42 00:05:40,420 --> 00:05:42,987 "I thought we were in business to make money!" 43 00:05:42,989 --> 00:05:44,788 Too much gun, too little guy. 44 00:05:44,790 --> 00:05:45,956 You did the right thing. 45 00:05:45,958 --> 00:05:48,042 Tell that to Cindy. 46 00:05:48,044 --> 00:05:50,194 You know what? It's getting really clear to me! 47 00:05:50,196 --> 00:05:51,629 You never cared about me! 48 00:05:51,631 --> 00:05:52,713 Well, fuck you, too! 49 00:05:52,715 --> 00:05:53,748 No, fuck you! 50 00:05:53,750 --> 00:05:55,416 I leave now, I'm not coming back. 51 00:05:55,418 --> 00:05:57,185 So leave! Get outta here! 52 00:05:57,187 --> 00:05:58,703 I'm fuckin' outta here, 53 00:05:58,705 --> 00:06:00,104 you crazy, fuckin' bitch! 54 00:06:00,106 --> 00:06:01,706 Yeah, you, too, you fuckin' loser. 55 00:06:13,386 --> 00:06:15,653 Hey, let me see that. 56 00:06:18,375 --> 00:06:20,191 Oh, man. 57 00:06:28,235 --> 00:06:29,667 Don't worry. 58 00:06:29,669 --> 00:06:31,469 This is, uh, this is clean. 59 00:06:45,518 --> 00:06:50,255 Yeah, you want to keep that elevated up like that. 60 00:06:51,591 --> 00:06:53,508 [Slow music plays] 61 00:06:53,510 --> 00:06:55,343 You want to dance? 62 00:06:57,013 --> 00:06:59,163 I don't dance. 63 00:06:59,165 --> 00:07:01,365 Neither do I. 64 00:07:03,803 --> 00:07:05,086 Come on. 65 00:07:08,491 --> 00:07:11,592 You might have to hold me up. 66 00:07:11,594 --> 00:07:13,594 Well, I can do that. 67 00:07:13,596 --> 00:07:17,131 ♪ I found love, I found love ♪ 68 00:07:18,467 --> 00:07:23,487 ♪ I found love, it's true ♪ 69 00:07:23,489 --> 00:07:25,707 ♪ I found love ♪ 70 00:07:25,709 --> 00:07:27,808 ♪ I found love ♪ 71 00:07:27,810 --> 00:07:32,313 ♪ I found love ♪ 72 00:07:32,315 --> 00:07:36,150 ♪ baby, it's you ♪ 73 00:07:38,488 --> 00:07:42,923 ♪ well, it seems I been waitin' forever ♪ 74 00:07:42,925 --> 00:07:45,326 ♪ and I know... ♪ 75 00:07:45,328 --> 00:07:46,628 I'm Pam. 76 00:07:46,630 --> 00:07:48,263 ♪ You've been waitin', too ♪ 77 00:07:48,265 --> 00:07:54,001 ♪ well, I would wait a thousand more lifetimes ♪ 78 00:07:54,003 --> 00:08:00,791 ♪ 'cause I know I would be with you, baby ♪ 79 00:08:02,795 --> 00:08:06,831 ♪ I found love, I found love ♪ 80 00:08:11,787 --> 00:08:14,321 [Music plays] 81 00:08:22,131 --> 00:08:23,131 Fuck! 82 00:08:25,818 --> 00:08:27,067 Fuck, fuck, fuck! 83 00:08:49,259 --> 00:08:50,741 What are you reading? 84 00:08:53,780 --> 00:08:55,196 Guy in the wheelchair. 85 00:08:59,936 --> 00:09:02,636 So how did you find me? 86 00:09:02,638 --> 00:09:05,355 I'm a cop. I didn't tell you? 87 00:09:07,527 --> 00:09:08,692 No. 88 00:09:08,694 --> 00:09:10,194 You know, your registration's expired, 89 00:09:10,196 --> 00:09:13,181 and you've got about $300 worth of violations... 90 00:09:13,183 --> 00:09:15,349 Parking tickets mostly. 91 00:09:15,351 --> 00:09:18,119 So is that why you're here? 92 00:09:18,121 --> 00:09:20,220 No. I'm on my lunch hour. 93 00:09:20,222 --> 00:09:23,224 I thought I'd get a little target practice. 94 00:09:25,078 --> 00:09:26,660 You got time? 95 00:09:26,662 --> 00:09:29,914 Yeah. I make my own hours. 96 00:09:29,916 --> 00:09:31,816 They love me around here. 97 00:09:52,805 --> 00:09:53,988 Ok. 98 00:09:53,990 --> 00:09:56,356 Take a deep breath. 99 00:09:59,062 --> 00:10:01,512 Let half of it out and hold it. 100 00:10:01,514 --> 00:10:03,063 Now aim... 101 00:10:03,065 --> 00:10:04,465 Squeeze. 102 00:10:10,906 --> 00:10:12,005 Ahem! 103 00:10:13,443 --> 00:10:14,558 Again. 104 00:10:29,592 --> 00:10:30,725 [Click] 105 00:10:40,470 --> 00:10:42,886 You don't shoot animals, do you? 106 00:10:42,888 --> 00:10:44,038 No. 107 00:10:44,040 --> 00:10:47,441 To me, shooting is about precision, control. 108 00:10:47,443 --> 00:10:50,511 I just like knowing whatever happens, I'm ready. 109 00:10:50,513 --> 00:10:51,596 Someone like you, 110 00:10:51,598 --> 00:10:53,564 I'm surprised you don't carry a handgun. 111 00:10:53,566 --> 00:10:56,133 What do you mean somebody like me? 112 00:10:56,135 --> 00:10:57,635 You're so beautiful. 113 00:10:57,637 --> 00:10:59,754 Guys must be hitting on you all the time. 114 00:10:59,756 --> 00:11:01,706 You always take girls shooting? 115 00:11:01,708 --> 00:11:04,125 Did a lot of shooting in the Corps. 116 00:11:04,127 --> 00:11:05,826 It's just a hobby. 117 00:11:07,930 --> 00:11:09,263 Nice hobby. 118 00:11:29,835 --> 00:11:32,085 Hey, Pam! 119 00:11:34,156 --> 00:11:35,423 What? 120 00:11:36,625 --> 00:11:39,277 Same time tomorrow. 121 00:11:39,279 --> 00:11:42,229 You showed me yours. I'll show you mine. 122 00:11:45,668 --> 00:11:46,900 109 requests backup, 123 00:11:46,902 --> 00:11:48,636 corner of Court and Sackett. 124 00:11:48,638 --> 00:11:51,856 This is unit 103 responding, vicinity of Court and Sackett. 125 00:11:54,010 --> 00:11:55,509 What's this, huh? 126 00:11:55,511 --> 00:11:57,411 Get on the car! 127 00:11:57,413 --> 00:11:59,763 17-2. 128 00:11:59,765 --> 00:12:02,416 93, over. 93, 9, which one? 129 00:12:02,418 --> 00:12:04,352 Oh! 130 00:12:06,755 --> 00:12:10,908 Possession, speeding, resisting arrest. 131 00:12:10,910 --> 00:12:12,527 Is that what you call it? 132 00:12:12,529 --> 00:12:14,078 Fuck you, bookworm. 133 00:12:15,164 --> 00:12:16,347 Get up! Come on! 134 00:12:16,349 --> 00:12:17,681 Ohh. 135 00:12:17,683 --> 00:12:19,950 Get in the car, shithead. 136 00:12:19,952 --> 00:12:21,268 Come on. 137 00:12:24,974 --> 00:12:27,074 So there. Try it now. 138 00:12:28,478 --> 00:12:29,977 Yeah, I see it. 139 00:12:29,979 --> 00:12:32,046 It looks almost blue. 140 00:12:32,048 --> 00:12:35,966 Ok, now go down a little and to the left. 141 00:12:35,968 --> 00:12:37,468 Yeah. Not as bright. 142 00:12:37,470 --> 00:12:40,004 It's kind of blurry. 143 00:12:40,006 --> 00:12:41,489 Like it's smudged, right? 144 00:12:41,491 --> 00:12:42,656 Right. 145 00:12:42,658 --> 00:12:44,224 That's 'cause it's not a star. 146 00:12:44,226 --> 00:12:45,793 It's another galaxy. 147 00:12:47,329 --> 00:12:48,496 Wow. 148 00:12:48,498 --> 00:12:50,464 That's incredible. 149 00:12:59,091 --> 00:13:02,526 The gravitational pull of the black hole is so strong 150 00:13:02,528 --> 00:13:05,529 that everything nearby gets sucked into it. 151 00:13:05,531 --> 00:13:06,964 Even light can't escape. 152 00:13:06,966 --> 00:13:10,668 That's why they're invisible... 153 00:13:10,670 --> 00:13:13,036 Like a big hole in the sky. 154 00:13:13,038 --> 00:13:15,405 How do you know they exist? 155 00:13:15,407 --> 00:13:17,908 It's very theoretical. 156 00:13:17,910 --> 00:13:20,478 Although about 100 years ago, 157 00:13:20,480 --> 00:13:22,813 something hit Siberia 158 00:13:22,815 --> 00:13:25,549 and miles of forest were flattened, 159 00:13:25,551 --> 00:13:28,719 but nobody ever found anything. 160 00:13:28,721 --> 00:13:31,856 No meteor, nothing. 161 00:13:31,858 --> 00:13:35,192 So some people think it was a tiny black hole 162 00:13:35,194 --> 00:13:37,210 passing through the earth. 163 00:13:37,212 --> 00:13:39,313 Through the earth? 164 00:13:39,315 --> 00:13:44,184 Like a bullet through smoke. 165 00:13:44,186 --> 00:13:47,738 Black holes are really intense. 166 00:13:47,740 --> 00:13:49,740 They're part of what's called 167 00:13:49,742 --> 00:13:51,742 the dark matter of the universe. 168 00:13:51,744 --> 00:13:53,077 I love that. 169 00:13:54,530 --> 00:13:56,631 Most of the matter in the universe 170 00:13:56,633 --> 00:13:58,615 is invisible... 171 00:13:58,617 --> 00:14:01,218 And nobody knows what it is 172 00:14:01,220 --> 00:14:02,552 or where it is, 173 00:14:02,554 --> 00:14:05,923 and you think you're seeing what's out there... 174 00:14:08,160 --> 00:14:10,194 But you're not. 175 00:14:10,196 --> 00:14:13,481 Doesn't all this make it seem like 176 00:14:13,483 --> 00:14:16,484 nothing you do matters? 177 00:14:16,486 --> 00:14:17,985 Yeah. 178 00:14:17,987 --> 00:14:19,820 Isn't it great? 179 00:14:19,822 --> 00:14:22,773 It's like you don't have to be scared. 180 00:14:24,627 --> 00:14:26,860 Do you ever think about dying? 181 00:14:28,998 --> 00:14:30,897 Sometimes. 182 00:14:30,899 --> 00:14:34,901 There was this training tape at the academy. 183 00:14:34,903 --> 00:14:37,171 A cop pulls over a panel truck 184 00:14:37,173 --> 00:14:39,239 for a busted taillight, 185 00:14:39,241 --> 00:14:41,709 some minor violation. 186 00:14:41,711 --> 00:14:44,495 You approach the driver's side. 187 00:14:44,497 --> 00:14:45,896 It seems friendly enough, 188 00:14:45,898 --> 00:14:48,015 so you get his license. 189 00:14:48,017 --> 00:14:49,967 But the radio's squawking or something, 190 00:14:49,969 --> 00:14:52,970 so you turn your head for just a moment. 191 00:14:52,972 --> 00:14:55,039 Blam, blam! 192 00:14:55,041 --> 00:14:56,557 White light. 193 00:14:56,559 --> 00:14:59,343 That's the end of the tape. 194 00:14:59,345 --> 00:15:01,896 Could happen any day. 195 00:15:01,898 --> 00:15:04,231 I just want it to be one clean shot 196 00:15:04,233 --> 00:15:06,433 to the head, you know? 197 00:15:06,435 --> 00:15:08,069 Then it's over. 198 00:15:11,523 --> 00:15:12,889 No touching. 199 00:15:48,077 --> 00:15:49,943 Ooh. 200 00:15:49,945 --> 00:15:51,545 I wish... 201 00:15:53,916 --> 00:15:55,182 I wish... 202 00:15:57,086 --> 00:16:00,153 I wish I could fall into a black hole. 203 00:16:00,155 --> 00:16:03,824 I'd like to die that way. 204 00:16:03,826 --> 00:16:08,262 I'd disappear into the superdense nothing, 205 00:16:08,264 --> 00:16:10,864 but my image would linger forever 206 00:16:10,866 --> 00:16:13,367 on the event horizon. 207 00:16:13,369 --> 00:16:15,202 And in a billion years, 208 00:16:15,204 --> 00:16:19,340 an alien starship would pass by... 209 00:16:19,342 --> 00:16:22,142 And see me still falling. 210 00:16:24,247 --> 00:16:27,231 Oh, god, you are so crazy. 211 00:16:29,836 --> 00:16:31,768 Hey, Pam? 212 00:16:33,238 --> 00:16:34,738 Oh, come on, Pam. 213 00:16:34,740 --> 00:16:35,923 Pam. 214 00:16:35,925 --> 00:16:38,592 No, I didn't mean it like that! Pam! 215 00:16:38,594 --> 00:16:40,111 I didn't mean it like that. Pam. 216 00:16:40,113 --> 00:16:42,546 Pam, Pam, no, please! I didn't... Pam! 217 00:16:42,548 --> 00:16:43,614 Wait! Stop! 218 00:16:43,616 --> 00:16:46,217 I didn't... I didn't mean it. 219 00:16:46,219 --> 00:16:47,234 [Crying] 220 00:16:47,236 --> 00:16:48,268 I meant good crazy. 221 00:16:48,270 --> 00:16:49,870 The way you made me feel, it's crazy. 222 00:16:49,872 --> 00:16:52,873 That's all I... 223 00:16:52,875 --> 00:16:55,609 I wouldn't say anything to hurt you. 224 00:16:55,611 --> 00:16:57,544 Ok? 225 00:16:57,546 --> 00:17:00,514 I've never felt anything like you. 226 00:17:02,952 --> 00:17:04,151 It's ok. 227 00:17:06,288 --> 00:17:07,387 It's ok. 228 00:17:09,959 --> 00:17:11,458 It's ok. 229 00:17:11,460 --> 00:17:12,960 Come on. 230 00:17:12,962 --> 00:17:14,128 It's ok. 231 00:17:14,130 --> 00:17:16,063 It's ok. 232 00:17:20,936 --> 00:17:25,489 Radio: ♪ this should be the last fight to fight ♪ 233 00:17:25,491 --> 00:17:29,709 ♪ the last train of fire ♪ 234 00:17:29,711 --> 00:17:31,512 Wait here. I'll be right back. 235 00:17:45,561 --> 00:17:46,660 [Snaps fingers] 236 00:17:51,567 --> 00:17:52,966 Hey, hot shit. 237 00:17:52,968 --> 00:17:54,201 Hey. 238 00:17:54,203 --> 00:17:56,804 D.A. Says she has to drop resisting arrest. 239 00:17:56,806 --> 00:17:57,855 You know why? 240 00:17:57,857 --> 00:17:59,489 Because you wouldn't back me up. 241 00:17:59,491 --> 00:18:00,941 You didn't see nothing. 242 00:18:00,943 --> 00:18:03,060 I saw you put the cuffs on that kid 243 00:18:03,062 --> 00:18:05,729 before you kicked him in the balls. 244 00:18:05,731 --> 00:18:08,398 Anderson, you're an arrogant motherfucker, 245 00:18:08,400 --> 00:18:09,433 you know that? 246 00:18:09,435 --> 00:18:10,501 Even for a rookie, 247 00:18:10,503 --> 00:18:12,035 you got a lot to learn. 248 00:18:12,037 --> 00:18:13,971 And you ain't gonna find it in your fuckin' books. 249 00:18:13,973 --> 00:18:15,288 You going to teach me? 250 00:18:15,290 --> 00:18:18,208 Remember to put cuffs on me first. 251 00:18:18,210 --> 00:18:21,545 You'll learn, one way or another, 252 00:18:21,547 --> 00:18:22,980 you'll learn. 253 00:18:28,955 --> 00:18:30,387 Jesus, Chris, 254 00:18:30,389 --> 00:18:32,072 did you have to spit in his face, too? 255 00:18:32,074 --> 00:18:33,974 Yeah, I did. 256 00:18:33,976 --> 00:18:35,242 I had to. 257 00:18:43,969 --> 00:18:45,135 Hi. 258 00:18:45,137 --> 00:18:47,237 What are you doing in here? 259 00:18:47,239 --> 00:18:49,056 I thought I said stay in the van. 260 00:18:49,058 --> 00:18:50,541 You were gone so long, 261 00:18:50,543 --> 00:18:53,511 I thought that you might need... 262 00:18:55,414 --> 00:18:56,881 Some backup. 263 00:19:03,005 --> 00:19:04,204 Good-bye. 264 00:19:07,059 --> 00:19:09,326 You're crossing the line here. 265 00:19:09,328 --> 00:19:10,994 You gonna bust me? 266 00:19:32,434 --> 00:19:34,267 Isn't it neat? 267 00:19:34,269 --> 00:19:35,752 It's my house. 268 00:19:35,754 --> 00:19:36,920 Yeah, it's nice. 269 00:19:36,922 --> 00:19:38,422 This color, though. 270 00:19:38,424 --> 00:19:41,124 I don't get it. It used to be yellow. 271 00:19:41,126 --> 00:19:42,292 Are your folks home? 272 00:19:42,294 --> 00:19:43,427 We could go in and say hello... 273 00:19:43,429 --> 00:19:44,461 That's my room. 274 00:19:44,463 --> 00:19:45,762 Right there in the middle. 275 00:19:45,764 --> 00:19:48,265 God, I used to lie in that room in my crib. 276 00:19:48,267 --> 00:19:50,634 I remember I loved to watch the wallpaper. 277 00:19:50,636 --> 00:19:52,653 It was stars and rocket ships, 278 00:19:52,655 --> 00:19:54,838 and the exhaust from the rocket ships was red. 279 00:19:54,840 --> 00:19:56,173 And they moved in the dark. 280 00:19:56,175 --> 00:19:59,443 It was so... Beautiful. 281 00:19:59,445 --> 00:20:01,929 They probably wanted a boy. 282 00:20:03,466 --> 00:20:04,798 Excuse me. 283 00:20:04,800 --> 00:20:07,368 May I help you people? 284 00:20:09,488 --> 00:20:10,654 No, uh... 285 00:20:10,656 --> 00:20:13,390 Well, my friend used to live here, 286 00:20:13,392 --> 00:20:15,959 and she just wanted to bring me over and show me. 287 00:20:15,961 --> 00:20:18,979 We, uh, bought the house last year. 288 00:20:18,981 --> 00:20:22,983 Is she one of the Stawicki children? 289 00:20:22,985 --> 00:20:24,167 No. 290 00:20:24,169 --> 00:20:26,069 No, she's not. 291 00:20:26,071 --> 00:20:28,238 Sorry to disturb you. 292 00:20:46,976 --> 00:20:50,110 There was something wrong with me. 293 00:20:50,112 --> 00:20:52,412 I had asthma or something. 294 00:20:52,414 --> 00:20:54,481 I couldn't breathe. 295 00:20:56,085 --> 00:20:59,019 Obviously they needed to get away. 296 00:20:59,021 --> 00:21:02,055 You can't really blame them. 297 00:21:02,057 --> 00:21:04,324 I mean... 298 00:21:04,326 --> 00:21:06,459 Kids are a total pain in the ass 299 00:21:06,461 --> 00:21:08,211 even when they try to be good. 300 00:21:10,115 --> 00:21:13,283 And I'm sure they explained it to me. 301 00:21:15,220 --> 00:21:17,354 What did I know? 302 00:21:17,356 --> 00:21:19,289 I was 4 years old. 303 00:21:22,978 --> 00:21:26,480 Do you know how long I waited for them? 304 00:21:29,117 --> 00:21:30,717 She's lying... 305 00:21:32,087 --> 00:21:34,087 Smashed up in a car 306 00:21:34,089 --> 00:21:37,090 with her head rolled off in a ditch, 307 00:21:37,092 --> 00:21:38,658 and I'm waiting. 308 00:21:38,660 --> 00:21:41,462 Waiting like a fucking idiot. 309 00:21:55,194 --> 00:21:56,326 Ha! 310 00:21:57,529 --> 00:21:59,196 Shewww! 311 00:22:08,607 --> 00:22:10,007 Ha ha ha! 312 00:22:10,009 --> 00:22:12,275 [Breathing hard] 313 00:22:21,120 --> 00:22:23,920 Am I doing something wrong, Pam? 314 00:22:25,024 --> 00:22:28,358 No, you're great, Chris. You're the best. 315 00:22:29,528 --> 00:22:32,529 'Cause it seems like you never get off, 316 00:22:32,531 --> 00:22:35,465 and I want you to get off, too. 317 00:22:37,536 --> 00:22:40,219 Look, I don't come, ok? 318 00:22:40,221 --> 00:22:41,922 Got a problem with that? 319 00:22:41,924 --> 00:22:43,089 Never? 320 00:22:43,091 --> 00:22:44,257 Yeah, never. 321 00:22:44,259 --> 00:22:47,260 Think there's something wrong with me? Fuck you. 322 00:22:47,262 --> 00:22:49,095 You get what you want. What do you care anyway? 323 00:22:49,097 --> 00:22:52,265 Hey, I... I just... I want to know 324 00:22:52,267 --> 00:22:54,668 that I can make you feel good, too, Pam. 325 00:22:54,670 --> 00:22:55,936 Bullshit! 326 00:22:55,938 --> 00:22:57,236 You're just like every other guy 327 00:22:57,238 --> 00:22:58,438 with a fat male ego. 328 00:22:58,440 --> 00:22:59,706 You got to prove what a stud you are 329 00:22:59,708 --> 00:23:01,475 by making some woman scream. 330 00:23:01,477 --> 00:23:05,078 Who am I to give you the fucking satisfaction? 331 00:23:05,080 --> 00:23:06,713 No, Pam... 332 00:23:06,715 --> 00:23:09,048 C-can you love me? 333 00:23:11,386 --> 00:23:12,519 What? 334 00:23:12,521 --> 00:23:14,521 I said can you love me? 335 00:23:14,523 --> 00:23:16,523 It is a simple question. 336 00:23:16,525 --> 00:23:18,758 Because I love you. 337 00:23:20,996 --> 00:23:22,395 [Laughs] You're... 338 00:23:22,397 --> 00:23:24,564 I love you, and I want to marry you, 339 00:23:24,566 --> 00:23:27,133 but you've got to love me back. 340 00:23:27,135 --> 00:23:30,436 You're crazy. Why should I trust you? 341 00:23:32,407 --> 00:23:35,108 Because you need me. 342 00:23:35,110 --> 00:23:38,044 And because I'll take care of you. 343 00:23:38,046 --> 00:23:40,997 And I want you to be my wife. 344 00:23:42,935 --> 00:23:44,234 Is this so weird? 345 00:23:44,236 --> 00:23:45,436 I mean, come on, Pam. 346 00:23:45,438 --> 00:23:46,503 That's what people do, right, 347 00:23:46,505 --> 00:23:47,704 when they love each other? 348 00:23:49,308 --> 00:23:50,808 I'll love you forever. 349 00:23:50,810 --> 00:23:51,975 I'll... 350 00:23:51,977 --> 00:23:54,377 I don't care about the sex. 351 00:23:57,450 --> 00:23:59,917 It's not that I don't want to come. 352 00:23:59,919 --> 00:24:01,885 I just never do. 353 00:24:01,887 --> 00:24:04,521 We can change that. 354 00:24:05,891 --> 00:24:07,558 But you got to decide 355 00:24:07,560 --> 00:24:09,392 whether or not you want me. 356 00:24:09,394 --> 00:24:10,694 I mean, I could stay or go, 357 00:24:10,696 --> 00:24:12,996 but you got to decide, Pam. 358 00:24:14,533 --> 00:24:17,033 Judge: Do you, Chris, take Pam, here present, 359 00:24:17,035 --> 00:24:19,536 to be your lawful wedded wife, 360 00:24:19,538 --> 00:24:22,188 to live together in the state of matrimony, 361 00:24:22,190 --> 00:24:24,207 to love her, comfort her, 362 00:24:24,209 --> 00:24:25,708 honor, and keep her 363 00:24:25,710 --> 00:24:27,210 from this day forward, 364 00:24:27,212 --> 00:24:29,947 for better or for worse, 365 00:24:29,949 --> 00:24:31,932 for richer or for poorer, 366 00:24:31,934 --> 00:24:34,234 in sickness or in health, 367 00:24:34,236 --> 00:24:36,252 until death do you part? 368 00:24:36,254 --> 00:24:37,420 I do. 369 00:24:37,422 --> 00:24:38,588 [Coughs] 370 00:24:38,590 --> 00:24:41,058 Do you, Pam, take Chris, here present, 371 00:24:41,060 --> 00:24:42,826 to be your lawful wedded husband, 372 00:24:42,828 --> 00:24:45,562 to live together in the state of matrimony, 373 00:24:45,564 --> 00:24:48,031 to love him, comfort him, 374 00:24:48,033 --> 00:24:49,766 honor and keep him 375 00:24:49,768 --> 00:24:51,267 for better or for worse, 376 00:24:51,269 --> 00:24:53,403 for richer or for poorer, 377 00:24:53,405 --> 00:24:55,471 in sickness or in health, 378 00:24:55,473 --> 00:24:57,540 until death do you part? 379 00:24:59,078 --> 00:25:00,177 I do. 380 00:25:00,179 --> 00:25:01,678 You may exchange rings. 381 00:25:01,680 --> 00:25:04,381 [Coughing] 382 00:25:14,526 --> 00:25:17,527 By virtue of the power vested in me 383 00:25:17,529 --> 00:25:20,029 by the state laws and constitution, 384 00:25:20,031 --> 00:25:22,966 I now pronounce you man and wife. 385 00:25:24,169 --> 00:25:25,735 [Retching] 386 00:25:27,339 --> 00:25:29,789 [Vomits] 387 00:25:29,791 --> 00:25:30,857 We're here. 388 00:25:30,859 --> 00:25:32,893 [Knocks] 389 00:25:32,895 --> 00:25:34,527 Put those away. 390 00:25:34,529 --> 00:25:36,062 You'll scare them. 391 00:25:37,800 --> 00:25:38,932 Hi. 392 00:25:38,934 --> 00:25:41,501 Hey. Hiya, Ma. 393 00:25:41,503 --> 00:25:44,621 Oh, this is much nicer than I thought. 394 00:25:44,623 --> 00:25:45,755 Hi, Pam. 395 00:25:45,757 --> 00:25:47,107 It's so cozy. 396 00:25:47,109 --> 00:25:48,141 You look pretty. 397 00:25:48,143 --> 00:25:49,776 What's this over here? 398 00:25:49,778 --> 00:25:53,196 Oh, uh, Pam's putting together a telescope here, dad. 399 00:25:54,867 --> 00:25:58,584 It's a... a Newtonian reflector, 400 00:25:58,586 --> 00:25:59,719 and those screws, 401 00:25:59,721 --> 00:26:02,122 um, adjust the main mirror in the back. 402 00:26:02,124 --> 00:26:04,090 Like this? Yeah. You know what? 403 00:26:04,092 --> 00:26:06,576 I'm sorry. I have to set the table. 404 00:26:06,578 --> 00:26:07,661 Can I help? 405 00:26:07,663 --> 00:26:10,396 Hey, Adele, don't go running off like that. 406 00:26:10,398 --> 00:26:13,250 We haven't given the boy his present yet. 407 00:26:13,252 --> 00:26:14,868 It's for both of you. 408 00:26:14,870 --> 00:26:16,269 It's a housewarming present. 409 00:26:19,241 --> 00:26:20,241 Chris: Pam. 410 00:26:21,826 --> 00:26:22,992 Frank. 411 00:26:22,994 --> 00:26:25,712 Frank, let the boy do it. 412 00:26:27,415 --> 00:26:29,716 Uh, honey, come in here. 413 00:26:32,487 --> 00:26:34,203 We always meant for you to have this. 414 00:26:34,205 --> 00:26:37,674 You always loved it so when you were little. 415 00:26:37,676 --> 00:26:41,744 Oh-ho, The Scout. 416 00:26:43,648 --> 00:26:45,198 We always had this picture. 417 00:26:45,200 --> 00:26:46,716 It was a wedding present. 418 00:26:46,718 --> 00:26:48,235 The Scout, we called it. 419 00:26:48,237 --> 00:26:50,354 Chris always loved this picture so. 420 00:26:51,857 --> 00:26:54,508 Remember when you wanted to be a cowboy? 421 00:26:54,510 --> 00:26:57,026 What was the name of that program, Frank? 422 00:26:58,247 --> 00:26:59,545 Cowhide. 423 00:26:59,547 --> 00:27:00,980 All through the school years, 424 00:27:00,982 --> 00:27:02,415 that's all he wanted. 425 00:27:02,417 --> 00:27:03,917 "I want to be a cowboy, mom." 426 00:27:03,919 --> 00:27:06,252 [Laughs and coughs] 427 00:27:06,254 --> 00:27:07,386 It's great. 428 00:27:07,388 --> 00:27:09,789 Chris, is the food going to burn? 429 00:27:09,791 --> 00:27:12,726 Oh, I don't know. I'll check. Here. 430 00:27:15,063 --> 00:27:16,429 But, Chris... 431 00:27:19,484 --> 00:27:22,318 [Clears throat] 432 00:27:24,356 --> 00:27:26,123 It's very good, Pam. 433 00:27:26,125 --> 00:27:28,025 Chris made it. 434 00:27:28,027 --> 00:27:29,760 I'm sure you helped. 435 00:27:29,762 --> 00:27:30,961 [Coughing] 436 00:27:37,202 --> 00:27:38,918 I'll get some water. 437 00:27:40,355 --> 00:27:43,807 [Coughing] 438 00:27:43,809 --> 00:27:45,391 Dad, you ok? 439 00:27:46,578 --> 00:27:48,027 It's going to be ok. 440 00:27:48,029 --> 00:27:49,629 Frank, drink this. 441 00:27:53,968 --> 00:27:55,001 Hey, Pam. 442 00:28:03,845 --> 00:28:06,045 [Rock music playing] 443 00:28:08,316 --> 00:28:10,049 He's had a bad week. It's his therapy... 444 00:28:10,051 --> 00:28:12,218 This new therapy. 445 00:28:12,220 --> 00:28:13,787 I think we should take him home. 446 00:28:13,789 --> 00:28:15,655 Shouldn't we go home, Frank? 447 00:28:18,126 --> 00:28:19,142 Pam! 448 00:28:19,144 --> 00:28:20,243 [Knocks on door] 449 00:28:20,245 --> 00:28:23,797 Come on out and say good-bye, honey. 450 00:28:34,259 --> 00:28:36,726 You can come out now, Pam. 451 00:28:36,728 --> 00:28:38,228 They're gone. It's safe. 452 00:28:38,230 --> 00:28:39,762 [Rock music blaring] 453 00:29:59,061 --> 00:30:03,362 Woman: So, like, one was barely a "B," 454 00:30:03,364 --> 00:30:05,732 and the other one was like a "C." 455 00:30:05,734 --> 00:30:07,067 Wait a minute. 456 00:30:07,069 --> 00:30:09,569 Maybe it was the other way around. 457 00:30:09,571 --> 00:30:11,571 I don't know. I don't remember, 458 00:30:11,573 --> 00:30:13,573 but she was very self-conscious. 459 00:30:13,575 --> 00:30:16,542 Well, she could have just got an implant. 460 00:30:16,544 --> 00:30:18,844 Just one. 461 00:30:18,846 --> 00:30:20,146 I didn't care... 462 00:30:22,484 --> 00:30:25,202 But to me she was incredibly sexy, 463 00:30:25,204 --> 00:30:28,137 but call me crazy. I just love tits. 464 00:30:30,191 --> 00:30:31,424 Eva. 465 00:30:31,426 --> 00:30:32,591 Hmm? 466 00:30:32,593 --> 00:30:35,362 How'd you know what you were? 467 00:30:37,883 --> 00:30:39,382 You mean a dyke? 468 00:30:39,384 --> 00:30:41,834 How did you find out? 469 00:30:41,836 --> 00:30:44,870 I always knew. 470 00:30:44,872 --> 00:30:47,840 I mean, it's just like how you know you like guys. 471 00:30:47,842 --> 00:30:49,809 Right? It's the same thing. 472 00:30:54,249 --> 00:30:58,117 You just know who you are. 473 00:31:03,691 --> 00:31:05,091 Right. 474 00:31:08,546 --> 00:31:10,262 [Rock music playing] 475 00:31:11,700 --> 00:31:14,400 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 476 00:31:19,340 --> 00:31:22,809 Cindy wanted me to invite you guys over on Sunday. 477 00:31:22,811 --> 00:31:24,878 We're going to barbecue. 478 00:31:24,880 --> 00:31:27,346 I can't on Sunday, Mike. 479 00:31:28,984 --> 00:31:30,517 I never see you anymore. 480 00:31:30,519 --> 00:31:32,552 What is it with you two? 481 00:31:32,554 --> 00:31:34,020 Still on your honeymoon? 482 00:31:34,022 --> 00:31:36,923 Too fucking busy or too busy fucking? 483 00:31:36,925 --> 00:31:39,025 Busy, I just... 484 00:31:39,027 --> 00:31:40,560 Sunday I'm pumping out a basement 485 00:31:40,562 --> 00:31:42,595 for Stu's uncle, and... 486 00:31:43,765 --> 00:31:45,865 Moonlighting already. 487 00:31:45,867 --> 00:31:48,601 I told you marriage is expensive. 488 00:31:50,539 --> 00:31:52,471 Pam's worth it. 489 00:31:55,209 --> 00:31:56,643 Pam. 490 00:31:58,013 --> 00:32:00,079 I'm home. 491 00:32:00,081 --> 00:32:01,681 Pam. 492 00:32:19,551 --> 00:32:22,234 Oh, I must have fallen asleep. 493 00:32:22,236 --> 00:32:25,071 What's to eat? I haven't had any dinner. 494 00:32:25,073 --> 00:32:27,940 What's the matter? Bad day? 495 00:32:27,942 --> 00:32:32,344 Not bad. Just 37 hours long. 496 00:32:34,949 --> 00:32:38,350 Chris, I've been thinking we should get a dog. 497 00:32:41,556 --> 00:32:44,240 A dog would be protection, Chris. 498 00:32:44,242 --> 00:32:46,242 I think we need a dog. 499 00:32:46,244 --> 00:32:48,311 You're gone all the time. 500 00:32:48,313 --> 00:32:50,864 I got to work all the time. 501 00:32:50,866 --> 00:32:54,367 I know, but it's just an idea. 502 00:32:54,369 --> 00:32:57,871 Besides, a dog would be company, 503 00:32:57,873 --> 00:32:59,739 and it would love us. 504 00:32:59,741 --> 00:33:01,040 Don't you want a dog 505 00:33:01,042 --> 00:33:03,442 to fetch your slippers and lick your feet? 506 00:33:03,444 --> 00:33:05,745 I thought that's what I had you for. 507 00:33:08,917 --> 00:33:11,818 Look, Pam, I know you want a dog. 508 00:33:11,820 --> 00:33:15,521 Like a lab, maybe, or a husky. 509 00:33:15,523 --> 00:33:17,356 They got to eat. You going to feed them? 510 00:33:17,358 --> 00:33:19,959 You don't feed me. I mean, there's no food here. 511 00:33:19,961 --> 00:33:21,060 Well, don't look at me. 512 00:33:21,062 --> 00:33:23,296 I'm not your goddamn housewife. 513 00:33:23,298 --> 00:33:24,297 No kidding. 514 00:33:24,299 --> 00:33:26,065 God, shit. What time is it? 515 00:33:26,067 --> 00:33:27,516 I've got to go to work. 516 00:33:27,518 --> 00:33:28,534 Right now? 517 00:33:28,536 --> 00:33:30,487 You're going... 518 00:33:30,489 --> 00:33:32,639 This is wrong. 519 00:33:32,641 --> 00:33:35,207 We have got to set some ground rules around here. 520 00:33:35,209 --> 00:33:36,292 Got to go. 521 00:33:36,294 --> 00:33:37,343 When you come home, 522 00:33:37,345 --> 00:33:39,813 we are gonna set some ground rules! 523 00:33:43,869 --> 00:33:45,668 You're 50 minutes late. 524 00:33:45,670 --> 00:33:48,270 Pam, I can't let this go anymore. 525 00:33:48,272 --> 00:33:50,290 I warned you a million times. 526 00:33:50,292 --> 00:33:51,424 If you can't make it on time, 527 00:33:51,426 --> 00:33:52,825 don't bother to come in. 528 00:33:52,827 --> 00:33:54,594 You're docked for the night. 529 00:33:54,596 --> 00:33:56,562 Go on. Get out of here. 530 00:33:56,564 --> 00:33:59,532 If you can't get here on time tomorrow, 531 00:33:59,534 --> 00:34:01,383 don't come back at all. 532 00:34:03,054 --> 00:34:04,987 What, are you on break? 533 00:34:10,946 --> 00:34:14,230 Pam, wait up. 534 00:34:14,232 --> 00:34:16,065 You ok? 535 00:34:16,067 --> 00:34:18,501 Jesus Christ. What a fucking asshole. 536 00:34:18,503 --> 00:34:20,036 He hates me. 537 00:34:20,038 --> 00:34:21,570 He's going to fire me. 538 00:34:21,572 --> 00:34:24,573 No, no. He's not going to fire you. 539 00:34:24,575 --> 00:34:26,642 Look, I'm going to call you tomorrow night, ok? 540 00:34:26,644 --> 00:34:29,645 9:00. I'll make sure you're up. 541 00:34:29,647 --> 00:34:31,414 Here, cutie. 542 00:34:33,718 --> 00:34:36,485 Hey, enjoy your night off. 543 00:34:36,487 --> 00:34:38,321 Thank you, Eva. 544 00:34:39,457 --> 00:34:42,425 You're my only friend. You know that? 545 00:34:43,728 --> 00:34:45,761 I'll talk to you later. 546 00:35:34,279 --> 00:35:35,945 I'm sorry, Miss. 547 00:35:35,947 --> 00:35:37,430 Your card's been declined. 548 00:35:37,432 --> 00:35:39,399 Magnetic strip's worn out. Just override. 549 00:35:39,401 --> 00:35:41,367 No can do. It's a decline. 550 00:35:41,369 --> 00:35:42,869 It's not a can't read. 551 00:35:42,871 --> 00:35:45,622 Get them on the phone. 552 00:35:45,624 --> 00:35:47,473 They never override. 553 00:35:47,475 --> 00:35:49,258 You want to sell the eyepiece? 554 00:35:57,852 --> 00:35:59,318 Can I help you? 555 00:35:59,320 --> 00:36:01,921 Yes. A customer requests an override. 556 00:36:04,793 --> 00:36:06,191 Tell her yourself. 557 00:36:08,062 --> 00:36:09,462 Hi. 558 00:36:13,668 --> 00:36:15,200 Of course I understand, 559 00:36:15,202 --> 00:36:16,669 but these aren't normal circumstances. 560 00:36:16,671 --> 00:36:18,170 The lunar eclipse is tonight. 561 00:36:18,172 --> 00:36:20,073 Obviously I need the eyepiece now. 562 00:36:20,075 --> 00:36:22,791 I sent my check out 5 days ago. 563 00:36:22,793 --> 00:36:24,977 The post office is screwing up again. 564 00:36:26,898 --> 00:36:29,666 There won't be another partial eclipse 565 00:36:29,668 --> 00:36:31,500 visible in this latitude for 6 years. 566 00:36:31,502 --> 00:36:33,269 By that time, I can assure you, 567 00:36:33,271 --> 00:36:34,704 the post office will have delivered my check 568 00:36:34,706 --> 00:36:37,006 and you will have lost my business. 569 00:36:42,030 --> 00:36:43,830 Thank you very much. 570 00:36:45,867 --> 00:36:47,066 Yes? 571 00:36:50,138 --> 00:36:51,671 There's an eclipse tonight? 572 00:36:51,673 --> 00:36:53,139 Yeah, in 3 months. 573 00:36:53,141 --> 00:36:55,224 Let me see that knife. 574 00:36:56,461 --> 00:36:59,411 This is an excellent Tanto. 575 00:36:59,413 --> 00:37:00,546 Guaranteed... 576 00:37:00,548 --> 00:37:01,948 To penetrate a car door. 577 00:37:01,950 --> 00:37:04,283 I don't care what it does, Pam! 578 00:37:04,285 --> 00:37:07,153 I didn't give you permission to go out and spend $500! 579 00:37:07,155 --> 00:37:08,754 I need your permission? 580 00:37:08,756 --> 00:37:10,990 I work, too, remember? 581 00:37:10,992 --> 00:37:13,075 And you have no idea the kind of shit 582 00:37:13,077 --> 00:37:14,176 I have to put up with that fucking creep Norman... 583 00:37:14,178 --> 00:37:16,079 no. I don't want to hear it, ok? 584 00:37:16,081 --> 00:37:18,081 Because we agreed, Pam, and I agreed... 585 00:37:18,083 --> 00:37:20,649 Why do I have to answer to you? 586 00:37:20,651 --> 00:37:22,885 'Cause you're the one with the prick? 587 00:37:22,887 --> 00:37:25,371 Because one of us has to be in touch with reality. 588 00:37:25,373 --> 00:37:27,956 And I'm not because I want things for me 589 00:37:27,958 --> 00:37:30,509 and I pay for them with my own money? 590 00:37:30,511 --> 00:37:31,878 That was our money. 591 00:37:31,880 --> 00:37:33,546 Oh, no. The way things work around here 592 00:37:33,548 --> 00:37:35,013 is what's yours is yours, 593 00:37:35,015 --> 00:37:37,316 and what's mine is yours! 594 00:37:37,318 --> 00:37:38,651 I notice that you don't have a problem 595 00:37:38,653 --> 00:37:39,852 spending our money 596 00:37:39,854 --> 00:37:41,637 when you see a gun you want! 597 00:37:41,639 --> 00:37:44,123 You don't ask my permission! 598 00:37:44,125 --> 00:37:45,724 How many guns do you have now? 599 00:37:45,726 --> 00:37:46,993 And you've got your bike, 600 00:37:46,995 --> 00:37:48,995 and you go night riding with Mike. 601 00:37:48,997 --> 00:37:50,112 You work nights. 602 00:37:50,114 --> 00:37:51,380 If you didn't, you could go with us, you know... 603 00:37:51,382 --> 00:37:53,365 Oh, so now I should quit my job 604 00:37:53,367 --> 00:37:55,701 so I can be completely dependent on you? 605 00:37:55,703 --> 00:37:57,002 And I'd have to ask your permission 606 00:37:57,004 --> 00:37:58,103 to fucking breathe! 607 00:37:58,105 --> 00:37:59,288 First of all, ok, 608 00:37:59,290 --> 00:38:01,156 I had that bike for 2 years before I ever met you 609 00:38:01,158 --> 00:38:02,391 and Mike is my... 610 00:38:02,393 --> 00:38:03,426 Fuck Mike! Fuck the bike! 611 00:38:03,428 --> 00:38:04,577 Fuck your whole stupid family! 612 00:38:04,579 --> 00:38:06,528 'Cause you're not fucking listening to me! 613 00:38:06,530 --> 00:38:08,146 No, I'm not 'cause you are fucked! 614 00:38:08,148 --> 00:38:10,616 Just shut the fuck up right now! Right now! 615 00:38:10,618 --> 00:38:12,184 Shut the fuck up! 616 00:38:12,186 --> 00:38:14,319 Go away. And I trusted you. 617 00:38:14,321 --> 00:38:15,821 I trusted you, 618 00:38:15,823 --> 00:38:17,289 and you're just like all the rest! 619 00:38:17,291 --> 00:38:18,690 I never should have married you! 620 00:38:18,692 --> 00:38:19,859 I never, never, never, 621 00:38:19,861 --> 00:38:21,510 never should have married you! 622 00:38:21,512 --> 00:38:23,096 And I would like to see 623 00:38:23,098 --> 00:38:24,663 how you could survive without me! 624 00:38:24,665 --> 00:38:27,100 Get the fuck out of here! 625 00:38:27,102 --> 00:38:28,133 Oh, my god. 626 00:38:28,135 --> 00:38:30,620 Chris, where are you going? 627 00:38:30,622 --> 00:38:33,139 [Rock music playing] 628 00:38:57,431 --> 00:39:00,416 Recording: Will be visible in the constellation Perseus. 629 00:39:00,418 --> 00:39:03,519 Also known as the demon star, 630 00:39:03,521 --> 00:39:06,822 Beta Persei is in fact a close binary... 631 00:39:06,824 --> 00:39:10,092 Two stars caught in tight orbit around each other. 632 00:39:10,094 --> 00:39:14,963 Beta Persei is what we call a dark eclipsing variable. 633 00:39:14,965 --> 00:39:18,501 On the 15th, starting at 11 P.M., 634 00:39:18,503 --> 00:39:21,370 look for its brightness to fade abruptly 635 00:39:21,372 --> 00:39:22,571 as the darker star 636 00:39:22,573 --> 00:39:25,908 obscures its smaller, brighter companion. 637 00:39:25,910 --> 00:39:28,811 Mars will be visible all this month. 638 00:39:28,813 --> 00:39:32,047 Thank you for calling the Sky Reporter. 639 00:39:32,049 --> 00:39:34,383 [Dial tone] 640 00:39:49,550 --> 00:39:52,051 Pam. 641 00:39:52,053 --> 00:39:53,953 Honey. 642 00:39:53,955 --> 00:39:55,821 I'm so sorry. 643 00:39:57,591 --> 00:39:58,891 Hey. 644 00:40:07,418 --> 00:40:10,553 Oh, my god! 645 00:40:13,924 --> 00:40:15,491 Pam, honey, come on. 646 00:40:15,493 --> 00:40:18,377 You've been in bed for 3 days now. 647 00:40:19,446 --> 00:40:20,779 Pam. 648 00:40:23,484 --> 00:40:25,685 [Arf arf] 649 00:40:25,687 --> 00:40:29,255 Ohh, ohh, ohh. 650 00:40:29,257 --> 00:40:33,176 Oh, my god. 651 00:40:38,466 --> 00:40:40,399 Oh, yeah. 652 00:40:40,401 --> 00:40:41,400 Hi. 653 00:40:41,402 --> 00:40:42,768 She has papers? 654 00:40:42,770 --> 00:40:44,604 Of course. 655 00:40:44,606 --> 00:40:48,173 That's $400 worth of dog right there. 656 00:40:48,175 --> 00:40:50,843 But I didn't think we could afford... 657 00:40:50,845 --> 00:40:52,978 I talked to Centaur Security. 658 00:40:52,980 --> 00:40:55,981 They said I could put some hours on there. 659 00:40:55,983 --> 00:40:58,150 I'll take care of it. 660 00:40:58,152 --> 00:40:59,985 Thank you, Chris. 661 00:41:01,489 --> 00:41:03,623 I couldn't live without you. 662 00:41:04,759 --> 00:41:07,260 And now Chaos and you and me... 663 00:41:07,262 --> 00:41:08,461 We're a real family, 664 00:41:08,463 --> 00:41:10,229 just like I've always wanted, 665 00:41:10,231 --> 00:41:11,930 and you made it happen. 666 00:41:11,932 --> 00:41:13,832 I love you so much. 667 00:41:16,103 --> 00:41:18,571 I'd do anything for you, Pam. 668 00:41:19,807 --> 00:41:22,775 I just want to make you happy. 669 00:41:35,106 --> 00:41:37,940 Uncle Chris, Uncle Chris! 670 00:41:40,527 --> 00:41:42,227 Come on, help me. 671 00:41:42,229 --> 00:41:43,729 Aah, aah. 672 00:41:43,731 --> 00:41:45,263 Good soldier. 673 00:41:47,201 --> 00:41:49,635 Hey, you made it finally. 674 00:41:51,189 --> 00:41:53,639 Come on in. Mike's in the back. 675 00:41:53,641 --> 00:41:54,873 Come on, you. 676 00:41:54,875 --> 00:41:56,008 How you been? 677 00:41:56,010 --> 00:41:57,175 Ok. 678 00:42:12,326 --> 00:42:13,425 Hi, everybody. 679 00:42:13,427 --> 00:42:14,426 Hey, Mike. 680 00:42:14,428 --> 00:42:15,527 Chris, how you doing? 681 00:42:15,529 --> 00:42:16,695 All right, bro. 682 00:42:17,915 --> 00:42:19,882 Who wants something to drink? 683 00:42:19,884 --> 00:42:21,851 I'll have one of those beers. 684 00:42:21,853 --> 00:42:23,418 I will take one of those beers as well. 685 00:42:23,420 --> 00:42:25,755 Pam. 686 00:42:25,757 --> 00:42:27,990 Pam, you want a beer? 687 00:42:29,994 --> 00:42:32,061 Right. 688 00:42:32,063 --> 00:42:33,813 So, what, is your lawn mower broke down or something? 689 00:42:33,815 --> 00:42:36,598 Mike: That's how fast it's growing. 690 00:42:36,600 --> 00:42:37,867 I cut it 4 days ago. 691 00:42:37,869 --> 00:42:38,934 Cindy: I told him he has to cut it 692 00:42:38,936 --> 00:42:40,402 every 2 days in the summer. 693 00:42:45,342 --> 00:42:46,475 Watch out. 694 00:42:46,477 --> 00:42:48,410 So, what do you like better? 695 00:42:48,412 --> 00:42:50,379 This or swing sets? 696 00:42:50,381 --> 00:42:53,448 I like swing sets. This is more hard. 697 00:42:53,450 --> 00:42:54,483 For you. 698 00:42:54,485 --> 00:42:57,653 Especially when it's by... 699 00:42:57,655 --> 00:43:01,157 Right by a big wall of wood. 700 00:43:04,428 --> 00:43:07,362 Jeremy, I'm not going to tell you again. 701 00:43:11,402 --> 00:43:14,336 You know, their father is much worse. 702 00:43:15,773 --> 00:43:17,273 Adele says you and Chris 703 00:43:17,275 --> 00:43:19,975 haven't been over in a while. 704 00:43:19,977 --> 00:43:21,576 Chris calls him. 705 00:43:21,578 --> 00:43:23,779 Jesus, Pam. 706 00:43:23,781 --> 00:43:25,347 It's not the same. 707 00:43:33,057 --> 00:43:36,091 Chris: You've had quite enough to drink already, Pam. 708 00:43:36,093 --> 00:43:38,294 Pam, are you listening to me? 709 00:43:38,296 --> 00:43:40,296 What are you going to do, huh? 710 00:43:40,298 --> 00:43:41,730 What are you going to do? You're going to get out there, 711 00:43:41,732 --> 00:43:43,632 you're going to get stopped! 712 00:43:43,634 --> 00:43:45,400 That's really responsible! 713 00:43:45,402 --> 00:43:46,568 That's what you should be doing right now... 714 00:43:46,570 --> 00:43:48,570 Driving a motorcycle! 715 00:43:48,572 --> 00:43:50,472 Are you listening to me? 716 00:43:50,474 --> 00:43:52,741 Pam: No, I'm not listening to you! 717 00:43:52,743 --> 00:43:53,725 Stop it! 718 00:43:53,727 --> 00:43:54,743 Just stop it! 719 00:43:54,745 --> 00:43:56,429 Pam: The food sucks! Cindy sucks! 720 00:43:56,431 --> 00:43:57,530 Oh, shut up about the food. 721 00:43:57,532 --> 00:43:58,597 It's not about Cindy. 722 00:43:58,599 --> 00:43:59,965 It's not about Mike and you know it! 723 00:43:59,967 --> 00:44:02,033 Every time I want you to go somewhere with my... 724 00:44:02,035 --> 00:44:03,451 With my family, 725 00:44:03,453 --> 00:44:05,070 you can't do that for me! 726 00:44:05,072 --> 00:44:07,423 No! 727 00:44:07,425 --> 00:44:08,790 Please? 728 00:44:08,792 --> 00:44:10,759 Get your... you want... 729 00:44:10,761 --> 00:44:12,094 Fucking son of a bitch! 730 00:44:12,096 --> 00:44:13,662 Pick that up for me! 731 00:44:13,664 --> 00:44:15,331 Jesus. 732 00:44:15,333 --> 00:44:16,465 [Motorcycle revs] 733 00:44:16,467 --> 00:44:19,902 Pam, you are not going anywhere without me! Pam! 734 00:44:19,904 --> 00:44:21,069 Pam! 735 00:44:28,462 --> 00:44:30,462 Put on a dress, ok? 736 00:44:30,464 --> 00:44:34,466 I don't care if you got to go to Sears. 737 00:44:34,468 --> 00:44:37,435 Be at the funeral home at 6:00. 738 00:44:37,437 --> 00:44:40,438 I'm going to be with mom all day. 739 00:44:40,440 --> 00:44:42,074 Be there. 740 00:44:42,076 --> 00:44:44,009 Bye. 741 00:44:50,851 --> 00:44:52,251 Something wrong? 742 00:44:54,422 --> 00:44:56,054 Yeah, I guess. 743 00:44:56,056 --> 00:44:58,491 Chris' dad died. 744 00:44:58,493 --> 00:45:02,694 Oh, jeez, Pam, I'm sorry. 745 00:45:02,696 --> 00:45:04,663 Why? Did you kill him? 746 00:45:14,057 --> 00:45:15,391 [Softly] I'm sorry. 747 00:45:22,333 --> 00:45:23,665 Whoop. 748 00:45:23,667 --> 00:45:25,918 Please, you can't come in here wearing those. 749 00:45:25,920 --> 00:45:29,588 Michael. 750 00:45:29,590 --> 00:45:31,106 I'll take them off. 751 00:46:56,026 --> 00:46:59,261 I can't help you right now. 752 00:47:12,276 --> 00:47:13,676 Chris. 753 00:47:21,819 --> 00:47:24,152 I'm sorry about your dad. 754 00:47:25,489 --> 00:47:27,656 I know you loved him. 755 00:47:29,927 --> 00:47:32,094 I'm really sorry. 756 00:47:47,761 --> 00:47:48,493 I'm telling you, he had his jacket 757 00:47:48,495 --> 00:47:49,628 tucked under the holster 758 00:47:49,630 --> 00:47:51,663 like he was begging somebody to grab his weapon. 759 00:47:51,665 --> 00:47:52,764 Give it a rest, ok? 760 00:47:52,766 --> 00:47:53,832 What is it with you? 761 00:47:53,834 --> 00:47:55,100 Everybody knows Swift is brain dead. 762 00:47:55,102 --> 00:47:57,569 What makes you so goddamn special, huh? 763 00:47:57,571 --> 00:47:59,038 It's the real world, Chris. 764 00:47:59,040 --> 00:48:00,906 You've got to live with these guys. 765 00:48:00,908 --> 00:48:03,642 You back them up, they back you up. 766 00:48:03,644 --> 00:48:05,144 Hey, hey, meet us at Gilrein's. 767 00:48:05,146 --> 00:48:07,379 Eckert's buying. 768 00:48:07,381 --> 00:48:08,914 Screw them, all right? 769 00:48:08,916 --> 00:48:10,415 I do my job. 770 00:48:10,417 --> 00:48:13,918 Yeah. Well, I guess you'll be doing it alone. 771 00:48:13,920 --> 00:48:15,620 Yeah, I'll be there! 772 00:48:20,194 --> 00:48:22,361 ♪ I wonder who, I wonder who ♪ 773 00:48:22,363 --> 00:48:23,862 ♪ who's the real criminal ♪ 774 00:48:23,864 --> 00:48:25,197 ♪ me or you? ♪ 775 00:48:25,199 --> 00:48:27,549 ♪ I wonder who, I wonder who ♪ 776 00:48:27,551 --> 00:48:28,801 ♪ who's the real criminal... ♪ 777 00:48:28,803 --> 00:48:31,370 This is unit 36 on highway 20 778 00:48:31,372 --> 00:48:32,871 about a mile east of the interchange, 779 00:48:32,873 --> 00:48:34,339 requesting backup, over. 780 00:48:34,341 --> 00:48:35,841 ♪ Me or you? ♪ 781 00:48:35,843 --> 00:48:37,943 ♪ I wonder who, I wonder who ♪ 782 00:48:37,945 --> 00:48:39,411 ♪ who's the real criminal ♪ 783 00:48:39,413 --> 00:48:40,813 ♪ me or you? ♪ 784 00:48:40,815 --> 00:48:44,532 Yeah, this is unit 36 again. 785 00:48:44,534 --> 00:48:48,219 I'm out on highway 20 requesting backup, over. 786 00:48:48,221 --> 00:48:51,390 ♪ We should have never let it get this way ♪ 787 00:48:51,392 --> 00:48:53,659 ♪ you ever heard of a federal reserve board? ♪ 788 00:48:53,661 --> 00:48:55,927 ♪ A bunch of rich families striking accords ♪ 789 00:48:55,929 --> 00:48:58,797 ♪ in 1913, congress' thing was... ♪ 790 00:48:58,799 --> 00:49:01,233 You lousy fucking cocksuckers, 791 00:49:01,235 --> 00:49:02,401 I'm supposed to sit out here 792 00:49:02,403 --> 00:49:03,702 and get my ass blown away 793 00:49:03,704 --> 00:49:05,604 just because none of you lazy limp-dick faggots 794 00:49:05,606 --> 00:49:07,372 have the balls to earn your paycheck! 795 00:49:23,056 --> 00:49:25,056 Adios... 796 00:49:25,058 --> 00:49:26,892 Jag off. 797 00:49:29,129 --> 00:49:30,195 Ha ha ha. 798 00:49:34,034 --> 00:49:35,768 [Microwave timer beeps] 799 00:49:44,595 --> 00:49:46,261 That's my dog. 800 00:49:49,149 --> 00:49:50,548 Where's mine? 801 00:49:51,618 --> 00:49:54,152 I didn't make you any. 802 00:49:56,490 --> 00:49:58,624 Why not? 803 00:50:01,828 --> 00:50:03,362 What, you didn't think 804 00:50:03,364 --> 00:50:05,747 that maybe I'd want to eat, too? 805 00:50:08,335 --> 00:50:10,202 You couldn't just stop to think, 806 00:50:10,204 --> 00:50:14,006 "Gee, Chris had a really long, hard, shitty day. 807 00:50:14,008 --> 00:50:15,173 "He lost his job. 808 00:50:15,175 --> 00:50:16,291 "Maybe he'd like to come home 809 00:50:16,293 --> 00:50:18,309 to a decent meal for a change." 810 00:50:18,311 --> 00:50:19,611 Huh? 811 00:50:19,613 --> 00:50:21,096 Huh?! [Arf] 812 00:50:21,098 --> 00:50:23,631 Come here, Pam. Sit down. Come here. 813 00:50:28,322 --> 00:50:30,822 I've been going over our situation. 814 00:50:30,824 --> 00:50:34,426 Now, if I can get on full-time at Centaur, 815 00:50:34,428 --> 00:50:38,463 and assuming you max out all your overtime at Uniworld 816 00:50:38,465 --> 00:50:41,166 and I still keep working in my spare time for Stu's uncle 817 00:50:41,168 --> 00:50:42,700 and we cut our expenses to the bone, 818 00:50:42,702 --> 00:50:45,771 I think we can be out of debt... In 8 years. 819 00:50:50,577 --> 00:50:52,861 Well, Pam... 820 00:50:52,863 --> 00:50:55,297 What do you think? 821 00:50:58,052 --> 00:51:00,084 I think my dinner's getting cold. 822 00:51:00,086 --> 00:51:02,270 You just don't get it, do you? 823 00:51:02,272 --> 00:51:03,771 We are in serious trouble. 824 00:51:03,773 --> 00:51:05,507 Those assholes. 825 00:51:05,509 --> 00:51:07,275 How could they fire you? 826 00:51:07,277 --> 00:51:10,312 You were so much better than they'll ever be. 827 00:51:10,314 --> 00:51:12,013 I mean, my god. 828 00:51:12,015 --> 00:51:13,515 Assholes. Just fuck 'em. 829 00:51:13,517 --> 00:51:15,150 You hated that job anyway. 830 00:51:15,152 --> 00:51:16,384 Listen, Chris, 831 00:51:16,386 --> 00:51:18,286 maybe we should look at this 832 00:51:18,288 --> 00:51:19,621 as an opportunity. 833 00:51:19,623 --> 00:51:22,657 I mean, you hated those jerks, right? 834 00:51:22,659 --> 00:51:24,692 Well, you're free of them now, 835 00:51:24,694 --> 00:51:26,194 and you're always saying 836 00:51:26,196 --> 00:51:28,963 you want to start your own business. 837 00:51:28,965 --> 00:51:30,432 Maybe this is the time. 838 00:51:30,434 --> 00:51:33,401 Maybe you just can't see this is a good thing. 839 00:51:33,403 --> 00:51:35,971 Haven't you heard a word that I said? 840 00:51:35,973 --> 00:51:37,772 Starting a business, it costs money. 841 00:51:37,774 --> 00:51:39,641 We don't have any money. We don't have any credit 842 00:51:39,643 --> 00:51:41,242 'cause you maxed out all the cards! 843 00:51:41,244 --> 00:51:43,778 We don't have any assets, other than the car and the bike. 844 00:51:43,780 --> 00:51:45,697 We cannot make rent on this dump! 845 00:51:45,699 --> 00:51:48,984 Even with me being a cop, we were drowning. 846 00:51:48,986 --> 00:51:50,652 Now, where am I going to find some place 847 00:51:50,654 --> 00:51:52,387 that will pay me that kind of money now? Huh? 848 00:51:52,389 --> 00:51:53,488 You tell me! 849 00:52:01,148 --> 00:52:03,098 Why don't you just go eat? 850 00:52:46,460 --> 00:52:48,960 You can continue employment on probation 851 00:52:48,962 --> 00:52:50,962 on the condition that you enter 852 00:52:50,964 --> 00:52:52,397 a drug treatment program. 853 00:52:55,168 --> 00:52:56,601 It's all here. 854 00:53:00,324 --> 00:53:03,157 Let me know if you have any questions. 855 00:53:09,466 --> 00:53:13,135 Pam, you're a very bright girl. 856 00:53:13,137 --> 00:53:15,320 Get some help. 857 00:53:18,108 --> 00:53:19,257 [Door closes] 858 00:53:51,475 --> 00:53:52,907 Wait a minute. 859 00:53:56,346 --> 00:53:58,213 Don't do it yet. 860 00:54:04,921 --> 00:54:08,406 Is this the way you want to play it, Pam? 861 00:54:08,408 --> 00:54:11,910 I'll play any game you want. 862 00:54:13,380 --> 00:54:15,380 You don't want to live anymore. 863 00:54:15,382 --> 00:54:18,316 I don't want to live anymore, either. 864 00:54:20,320 --> 00:54:22,987 Are you happy now? 865 00:54:22,989 --> 00:54:25,022 'Cause it's over. 866 00:54:25,024 --> 00:54:26,958 On the count of 3. 867 00:54:29,029 --> 00:54:30,029 1... 868 00:54:33,767 --> 00:54:35,299 2. 869 00:54:38,538 --> 00:54:40,572 No. No. 870 00:54:43,960 --> 00:54:46,261 Chris, I'm sorry. 871 00:54:46,263 --> 00:54:48,630 I just can't fix it. 872 00:54:48,632 --> 00:54:50,465 I can't. 873 00:54:50,467 --> 00:54:52,700 I'm sorry. 874 00:55:35,879 --> 00:55:37,312 [Tires screech] 875 00:55:52,045 --> 00:55:53,495 [Car horn honks] 876 00:56:00,386 --> 00:56:02,704 [Dialing] 877 00:56:02,706 --> 00:56:03,705 Woman: 911. 878 00:56:03,707 --> 00:56:05,607 This is Centaur Security. 879 00:56:05,609 --> 00:56:06,974 I have a hold-up alarm 880 00:56:06,976 --> 00:56:08,209 at the First Bank of Commerce, 881 00:56:08,211 --> 00:56:09,711 corner of Dwight and Charlton. 882 00:56:09,713 --> 00:56:12,030 Woman: Enter the code. 883 00:56:12,032 --> 00:56:13,681 [Dialing] 884 00:56:18,322 --> 00:56:20,322 Woman: Harris units 706 and 709, 885 00:56:20,324 --> 00:56:22,306 I have a holdup alarm 886 00:56:22,308 --> 00:56:24,025 at First Bank of Commerce, 887 00:56:24,027 --> 00:56:25,510 corner of Dwight and Charlton. 888 00:56:25,512 --> 00:56:28,012 Man: 709, can I get the location squad? 889 00:56:28,014 --> 00:56:29,514 You were breaking up. 890 00:56:29,516 --> 00:56:31,015 I couldn't hear. 891 00:56:31,017 --> 00:56:33,451 Man: 709 approaching First Bank of Commerce, 892 00:56:33,453 --> 00:56:34,569 intersection of Dwight and Charlton. 893 00:56:34,571 --> 00:56:36,705 [Siren] 894 00:56:36,707 --> 00:56:39,223 19 minutes. 895 00:56:39,225 --> 00:56:40,859 Pathetic. 896 00:56:52,890 --> 00:56:54,673 [Music plays on van radio] 897 00:56:59,012 --> 00:57:00,445 It's only rehab, Pam. 898 00:57:00,447 --> 00:57:02,614 It won't kill you. 899 00:57:02,616 --> 00:57:05,617 I'll be back to pick you up at 3:00. 900 00:57:05,619 --> 00:57:08,386 Don't forget to eat, ok? 901 00:57:08,388 --> 00:57:09,821 I love you. 902 00:59:24,991 --> 00:59:26,857 Pam: I fall apart sometimes, 903 00:59:26,859 --> 00:59:28,960 but at least I've got Chris. 904 00:59:28,962 --> 00:59:30,462 He's a rock. 905 00:59:30,464 --> 00:59:34,966 But still I know I... I have to take care of myself. 906 00:59:34,968 --> 00:59:39,270 I can't always expect him to make things right. 907 01:00:05,181 --> 01:00:07,215 Pam: Chris wants what's best for me. 908 01:00:07,217 --> 01:00:11,786 Uh, he's of course not crazy about me being here. 909 01:00:11,788 --> 01:00:14,789 He just wants us to get back to normal. 910 01:00:14,791 --> 01:00:16,791 Woman: And what do you want? 911 01:00:16,793 --> 01:00:20,728 I just want to get through this. 912 01:00:20,730 --> 01:00:23,214 I want my life back. 913 01:00:40,100 --> 01:00:42,000 [Static] 914 01:00:42,002 --> 01:00:44,001 Pam: Chris doesn't understand about drugs. 915 01:00:44,003 --> 01:00:45,020 He's straight. 916 01:00:45,022 --> 01:00:46,504 He's a total straight arrow. 917 01:00:46,506 --> 01:00:48,506 In fact, he was a cop 918 01:00:48,508 --> 01:00:50,007 if you can believe that. 919 01:00:50,009 --> 01:00:53,611 But, um, there wasn't enough room for advancement. 920 01:00:53,613 --> 01:00:55,780 So, now he's in private security, 921 01:00:55,782 --> 01:00:58,550 and he's about to start his own firm. 922 01:00:58,552 --> 01:00:59,784 He's got all these people 923 01:00:59,786 --> 01:01:01,719 who want to invest in him. 924 01:01:01,721 --> 01:01:03,221 It's going to be great. 925 01:01:03,223 --> 01:01:05,173 All right, freeze, motherfuckers! And I mean now! 926 01:01:05,175 --> 01:01:06,157 Nobody move. 927 01:01:06,159 --> 01:01:07,658 Give me that fucking gun. 928 01:01:07,660 --> 01:01:09,160 Nobody move. Get over there. 929 01:01:09,162 --> 01:01:10,678 Lay down on the floor. You, too! 930 01:01:10,680 --> 01:01:12,163 Bitch, lay down! 931 01:01:12,165 --> 01:01:13,681 Get on the floor now. 932 01:01:13,683 --> 01:01:15,383 Get the fuck over there. 933 01:01:15,385 --> 01:01:17,201 Hey, hey, who's the head teller? 934 01:01:17,203 --> 01:01:18,702 You? Get up here. 935 01:01:18,704 --> 01:01:20,221 Front and center now. 936 01:01:20,223 --> 01:01:21,723 Fill up this fucking bag. 937 01:01:21,725 --> 01:01:23,474 You got 2 minutes. Fill up that bag. 938 01:01:23,476 --> 01:01:25,009 And I mean fill it! Yes. 939 01:01:25,011 --> 01:01:26,777 Don't look at me. Lay down. 940 01:01:26,779 --> 01:01:28,295 Fill it up. Lay down! 941 01:01:28,297 --> 01:01:29,797 I said lay down! 942 01:01:29,799 --> 01:01:31,298 Come on. Move it. 943 01:01:31,300 --> 01:01:33,801 You two, lay down on the floor. 944 01:01:33,803 --> 01:01:35,803 Both of you ugly motherfuckers, down. 945 01:01:35,805 --> 01:01:37,304 Woman, on radio: All units, 946 01:01:37,306 --> 01:01:39,306 I have a robbery in progress... 947 01:01:39,308 --> 01:01:40,541 Fill it up! Come over here! 948 01:01:40,543 --> 01:01:43,244 Come on! 949 01:01:43,246 --> 01:01:44,728 Radio: Repeat, robbery in progress. 950 01:01:44,730 --> 01:01:45,829 Oh, you hear that? 951 01:01:45,831 --> 01:01:47,731 Ok, that means the cops are coming. 952 01:01:47,733 --> 01:01:48,750 I am nervous. 953 01:01:48,752 --> 01:01:49,934 And you are going to die 954 01:01:49,936 --> 01:01:51,886 if you don't look at the floor! 955 01:01:51,888 --> 01:01:54,205 Fill it up. What is that? 956 01:01:54,207 --> 01:01:55,372 What, you think you can catch me 957 01:01:55,374 --> 01:01:56,874 with a fucking dye pack? 958 01:01:56,876 --> 01:01:58,376 You want to die, bitch? 959 01:01:58,378 --> 01:01:59,961 You want no! No! To fucking die? 960 01:01:59,963 --> 01:02:01,930 Lay down. 961 01:02:01,932 --> 01:02:02,964 All right. 962 01:02:02,966 --> 01:02:04,948 Get down on the fucking ground. 963 01:02:04,950 --> 01:02:06,250 Down! 964 01:02:06,252 --> 01:02:07,702 Don't look at me. 965 01:02:15,461 --> 01:02:17,961 Man, on radio: 5 minutes or so. 966 01:02:17,963 --> 01:02:19,897 Any units on the scene yet? 967 01:02:27,840 --> 01:02:30,875 Man: We're about a block across from the bank. 968 01:02:30,877 --> 01:02:32,877 When we arrive, we'll request backup. 969 01:02:32,879 --> 01:02:34,311 Woman: 10-4, 709. 970 01:03:55,912 --> 01:03:56,911 Skoal. 971 01:03:56,913 --> 01:03:58,279 So, what's the surprise? 972 01:04:02,318 --> 01:04:03,318 Ahh. 973 01:04:08,341 --> 01:04:09,341 Mmm. 974 01:04:14,363 --> 01:04:15,362 Come on. 975 01:04:15,364 --> 01:04:17,798 Mmm. This is so good. 976 01:04:23,873 --> 01:04:25,372 Chris, come on. 977 01:04:25,374 --> 01:04:26,374 Mmm. 978 01:04:26,376 --> 01:04:28,710 No. I can't. 979 01:04:28,712 --> 01:04:31,529 Come on. 980 01:04:31,531 --> 01:04:33,864 All right. 981 01:04:33,866 --> 01:04:35,799 I got something for you. 982 01:04:59,909 --> 01:05:01,442 Ha ha ha. 983 01:05:03,846 --> 01:05:05,646 Um, this is like... 984 01:05:05,648 --> 01:05:08,148 It's $1,000, and there's more. 985 01:05:08,150 --> 01:05:10,585 But, uh, I'm putting you on an allowance. 986 01:05:13,422 --> 01:05:15,423 But where did you get it? 987 01:05:15,425 --> 01:05:19,143 I told you I'd take care of everything. 988 01:05:26,152 --> 01:05:27,218 Oh. 989 01:05:50,159 --> 01:05:52,660 Chris, aren't you going to tell me 990 01:05:52,662 --> 01:05:54,161 where you got the money? 991 01:05:54,163 --> 01:05:56,263 I told you. 992 01:05:56,265 --> 01:05:58,265 I've been working overtime 993 01:05:58,267 --> 01:06:01,068 busting my ass at Centaur. 994 01:06:01,070 --> 01:06:04,005 It's finally starting to pay off. 995 01:06:04,007 --> 01:06:06,774 But no more plastic, all right? 996 01:06:06,776 --> 01:06:08,643 We pay cash for everything. 997 01:06:08,645 --> 01:06:10,444 That is so great. 998 01:06:12,649 --> 01:06:15,215 I told you not to worry. 999 01:06:15,217 --> 01:06:18,152 I'll take care of us from here on out. 1000 01:06:22,041 --> 01:06:24,542 I'm going to get a new equatorial mount 1001 01:06:24,544 --> 01:06:26,043 for the telescope 1002 01:06:26,045 --> 01:06:28,045 and maybe a new lens. 1003 01:06:28,047 --> 01:06:30,281 Uh-uh. 1004 01:06:30,283 --> 01:06:31,715 Go to sleep. 1005 01:06:33,619 --> 01:06:35,052 I love you. 1006 01:06:37,523 --> 01:06:38,956 Go to sleep. 1007 01:07:05,135 --> 01:07:07,135 Are you going to tell me? 1008 01:07:07,137 --> 01:07:08,118 What? 1009 01:07:08,120 --> 01:07:10,121 Where did you get the new piece? 1010 01:07:10,123 --> 01:07:12,723 I don't know. I picked it up. 1011 01:07:12,725 --> 01:07:15,242 How much did it set you back? 1012 01:07:15,244 --> 01:07:16,244 About 800. 1013 01:07:16,246 --> 01:07:17,828 What is your problem? 1014 01:07:17,830 --> 01:07:19,330 You don't even know anymore, do you? 1015 01:07:19,332 --> 01:07:21,833 I'm working my ass off at the store. 1016 01:07:21,835 --> 01:07:24,335 I'm barely keeping my head above water. 1017 01:07:24,337 --> 01:07:26,838 You show up here with a brand new stainless .9. 1018 01:07:26,840 --> 01:07:29,340 You don't remember where you got it? 1019 01:07:29,342 --> 01:07:30,407 Well, I remember. 1020 01:07:30,409 --> 01:07:31,792 You didn't buy it from me. 1021 01:07:31,794 --> 01:07:34,228 Mike, I'm sorry. 1022 01:07:34,230 --> 01:07:35,713 I've been so caught up in my own stuff. 1023 01:07:35,715 --> 01:07:37,431 You know, I picked it up at the gun fair 1024 01:07:37,433 --> 01:07:39,217 over at Riley the other day. I wasn't thinking. 1025 01:07:39,219 --> 01:07:40,384 Forget it. 1026 01:07:40,386 --> 01:07:43,871 Let's just shoot these cans, all right? 1027 01:07:47,993 --> 01:07:50,160 Man: The bearded bandit struck again yesterday, 1028 01:07:50,162 --> 01:07:51,662 making this the fourth suburban bank 1029 01:07:51,664 --> 01:07:53,130 he's robbed this year. 1030 01:07:53,132 --> 01:07:54,431 Woman: Chuck, how much did the bandit 1031 01:07:54,433 --> 01:07:55,733 get away with this time? 1032 01:07:55,735 --> 01:07:57,468 The bank hasn't released that figure yet. 1033 01:07:57,470 --> 01:07:59,303 So why don't you just hold your breath 1034 01:07:59,305 --> 01:08:03,357 waiting for them to release that figure, Chuck? 1035 01:08:05,761 --> 01:08:07,527 No prints, no consistent fibers. 1036 01:08:07,529 --> 01:08:09,029 Oh, and this time, 1037 01:08:09,031 --> 01:08:10,530 he laid down some goop. 1038 01:08:10,532 --> 01:08:12,032 Screwed up the vacuum cleaners. 1039 01:08:12,034 --> 01:08:14,135 Smells like oven cleaner. 1040 01:08:14,137 --> 01:08:15,636 The guy plans ahead. 1041 01:08:15,638 --> 01:08:17,171 He'll fuck up. 1042 01:08:17,173 --> 01:08:18,605 Don't we all? 1043 01:08:23,312 --> 01:08:25,930 Pam: You are really sick, you know it? 1044 01:08:25,932 --> 01:08:27,748 Is this little power play getting you hard? 1045 01:08:27,750 --> 01:08:29,183 Where are you? Let me feel. 1046 01:08:29,185 --> 01:08:30,734 Come on. 1047 01:08:30,736 --> 01:08:31,969 Oh, shit. 1048 01:08:51,207 --> 01:08:52,207 Come on. 1049 01:08:53,876 --> 01:08:55,309 Ok, go on. 1050 01:09:02,152 --> 01:09:04,918 Ok, you ready? 1051 01:09:08,491 --> 01:09:09,590 There. 1052 01:09:11,494 --> 01:09:13,110 It's ours. 1053 01:09:15,781 --> 01:09:17,581 Wow. 1054 01:09:17,583 --> 01:09:19,817 It's bought, paid for. 1055 01:09:19,819 --> 01:09:22,153 Oh, yeah. 1056 01:09:22,155 --> 01:09:24,121 And this. 1057 01:09:30,680 --> 01:09:32,796 Aah! 1058 01:09:32,798 --> 01:09:34,465 Oh, my god. 1059 01:09:34,467 --> 01:09:36,483 Yeah. I ordered you a windscreen 1060 01:09:36,485 --> 01:09:37,984 so you can ride 1061 01:09:37,986 --> 01:09:41,037 and your hair won't get all tangled up. 1062 01:10:03,562 --> 01:10:05,595 Come on. 1063 01:10:05,597 --> 01:10:06,596 Morning. 1064 01:10:06,598 --> 01:10:08,766 Beautiful day. 1065 01:10:08,768 --> 01:10:09,767 Come on. 1066 01:10:09,769 --> 01:10:10,768 Come on. 1067 01:10:10,770 --> 01:10:11,769 Come on. 1068 01:10:11,771 --> 01:10:12,836 Oh, yeah. 1069 01:10:16,342 --> 01:10:18,142 Fill up the bag or you will die. 1070 01:10:18,144 --> 01:10:19,960 Fill it up now. 1071 01:10:19,962 --> 01:10:21,929 Come on. Come on. 1072 01:10:21,931 --> 01:10:22,963 Fill it up! 1073 01:10:22,965 --> 01:10:24,899 Move. Come on. 1074 01:10:26,435 --> 01:10:28,352 [Radio playing] 1075 01:10:57,533 --> 01:10:59,266 Pam. 1076 01:10:59,268 --> 01:11:01,368 That fucking puny, shrimp ass jerk. 1077 01:11:01,370 --> 01:11:02,436 He thinks he can fire me 1078 01:11:02,438 --> 01:11:03,770 after what he put me through? 1079 01:11:03,772 --> 01:11:05,856 Man, he does not know who he's dealing with. 1080 01:11:05,858 --> 01:11:08,025 The kind of firepower I've got. 1081 01:11:08,027 --> 01:11:09,894 I'm a very good shot. 1082 01:11:09,896 --> 01:11:11,562 What am I going to tell Chris? 1083 01:11:11,564 --> 01:11:13,647 I promised him I'd make it work. 1084 01:11:13,649 --> 01:11:15,983 Man, fuck him. 1085 01:11:15,985 --> 01:11:19,019 Pam, if he kicks you out, 1086 01:11:19,021 --> 01:11:21,939 you could always come stay with me. 1087 01:11:36,822 --> 01:11:38,488 I tell you what. 1088 01:11:38,490 --> 01:11:40,157 Let's go celebrate. 1089 01:13:34,189 --> 01:13:36,356 Follow me to the van. 1090 01:13:59,148 --> 01:14:00,296 Wow. 1091 01:14:02,969 --> 01:14:04,217 Cool. 1092 01:14:06,856 --> 01:14:09,356 I guess this is an ok time 1093 01:14:09,358 --> 01:14:12,793 to tell you I got fired today. 1094 01:14:12,795 --> 01:14:15,729 It's as good a time as any. 1095 01:14:21,904 --> 01:14:23,337 Let's go home. 1096 01:14:26,008 --> 01:14:27,925 [Rock music playing] 1097 01:14:49,147 --> 01:14:52,165 Ah... ah... ah... 1098 01:15:08,233 --> 01:15:10,751 Pam: How many banks have you done? 1099 01:15:10,753 --> 01:15:13,703 Today was number 9. 1100 01:15:13,705 --> 01:15:16,507 I'm going to help with number 10. 1101 01:15:16,509 --> 01:15:17,574 No, you're not. 1102 01:15:17,576 --> 01:15:18,642 Please, Chris. 1103 01:15:18,644 --> 01:15:19,909 No. It's too dangerous. 1104 01:15:19,911 --> 01:15:21,211 Let me come along. You do it. 1105 01:15:21,213 --> 01:15:22,712 I know what I'm doing. 1106 01:15:22,714 --> 01:15:24,214 Oh, I can learn. 1107 01:15:24,216 --> 01:15:25,215 No. 1108 01:15:25,217 --> 01:15:26,216 Please. 1109 01:15:26,218 --> 01:15:27,217 No, Pam. 1110 01:15:27,219 --> 01:15:30,254 I'll be... I'll be your sidekick, 1111 01:15:30,256 --> 01:15:31,955 your partner, 1112 01:15:31,957 --> 01:15:33,990 your accomplice, your slave, anything. 1113 01:15:33,992 --> 01:15:35,091 Please just let me play. 1114 01:15:35,093 --> 01:15:36,560 It's not a game. 1115 01:15:36,562 --> 01:15:39,330 It's armed robbery. You don't practice. 1116 01:15:39,332 --> 01:15:40,197 Let's go! Fill it up! Come on! 1117 01:15:40,199 --> 01:15:41,565 Put the money in the bag, bitch! 1118 01:15:41,567 --> 01:15:43,567 Now put the money in the fucking bag! 1119 01:15:43,569 --> 01:15:45,069 Come on. I'll kill you! 1120 01:15:45,071 --> 01:15:46,570 Put it in! Put it in! 1121 01:15:46,572 --> 01:15:48,072 Now! Put the bag in there! 1122 01:15:48,074 --> 01:15:49,590 Give it to me. Come on! 1123 01:15:49,592 --> 01:15:50,592 Lay down! 1124 01:15:54,046 --> 01:15:55,046 Yeah. 1125 01:16:00,436 --> 01:16:01,851 What the hell was that about? 1126 01:16:01,853 --> 01:16:05,122 You could've got us killed back there! 1127 01:16:05,124 --> 01:16:06,490 It was just for fun. 1128 01:16:09,211 --> 01:16:10,644 Pull over. 1129 01:16:15,985 --> 01:16:17,083 [Tires screech] 1130 01:16:43,679 --> 01:16:44,678 Stay down. 1131 01:16:44,680 --> 01:16:46,329 If I say go, but... you go. 1132 01:16:46,331 --> 01:16:47,948 If I say go, you go! 1133 01:17:10,806 --> 01:17:11,788 Chris. 1134 01:17:11,790 --> 01:17:12,889 What? 1135 01:17:12,891 --> 01:17:14,374 Do you think he'll die? 1136 01:17:14,376 --> 01:17:17,811 No. No, he won't die. 1137 01:17:17,813 --> 01:17:19,029 I didn't kill him. I just stopped him. 1138 01:17:19,031 --> 01:17:22,048 Shot him in the shoulder. He'll be ok. 1139 01:17:22,050 --> 01:17:23,133 Don't worry. 1140 01:17:23,135 --> 01:17:24,634 I'm not worried. 1141 01:17:24,636 --> 01:17:27,271 It's just that when something like this happens, 1142 01:17:27,273 --> 01:17:29,473 it's easy to get freaked out. 1143 01:17:29,475 --> 01:17:30,808 You get scared, 1144 01:17:30,810 --> 01:17:32,976 but you can't lose your momentum. 1145 01:17:32,978 --> 01:17:34,678 You got to get right back on the horse. 1146 01:17:34,680 --> 01:17:35,845 You fall off, you get up, 1147 01:17:35,847 --> 01:17:37,614 you get back on that horse. 1148 01:17:37,616 --> 01:17:39,315 What horse? 1149 01:17:39,317 --> 01:17:42,569 I think we should rob another bank right away. 1150 01:17:45,156 --> 01:17:47,157 It's over. Don't you see? 1151 01:17:47,159 --> 01:17:48,658 We're home free. 1152 01:17:48,660 --> 01:17:51,661 Bills are paid. We own this house. 1153 01:17:51,663 --> 01:17:54,897 We got capital to start our own business. 1154 01:17:54,899 --> 01:17:57,567 I saw a place the other day 1155 01:17:57,569 --> 01:17:59,402 over at Harris Park. 1156 01:17:59,404 --> 01:18:02,339 It had great parking, lots of traffic. 1157 01:18:02,341 --> 01:18:04,907 We got the initial stock 1158 01:18:04,909 --> 01:18:06,843 and the first-year expenses covered. 1159 01:18:06,845 --> 01:18:08,345 Pam? 1160 01:18:08,347 --> 01:18:09,846 How can you quit? 1161 01:18:09,848 --> 01:18:12,849 Once you're into it, how can you stop? 1162 01:18:12,851 --> 01:18:15,352 It's the way it's got to be. 1163 01:18:15,354 --> 01:18:18,288 The time comes, you just walk away. 1164 01:18:19,424 --> 01:18:21,791 Since he shot one of their own, 1165 01:18:21,793 --> 01:18:24,027 the locals have a real hard-on for this guy, 1166 01:18:24,029 --> 01:18:26,363 so we have their full cooperation. 1167 01:18:26,365 --> 01:18:27,864 Good. From now on, 1168 01:18:27,866 --> 01:18:30,100 all reports on stolen late-model imports 1169 01:18:30,102 --> 01:18:32,369 will be channeled through this office. 1170 01:18:32,371 --> 01:18:34,037 We find one of his work cars, 1171 01:18:34,039 --> 01:18:36,573 we stake it out, we nail him. 1172 01:18:55,894 --> 01:18:58,411 Drama. 1173 01:18:58,413 --> 01:19:00,347 Uh, put those with literature. 1174 01:19:00,349 --> 01:19:01,348 Shit, man. 1175 01:19:01,350 --> 01:19:03,784 This stuff weighs more than firearms. 1176 01:19:16,364 --> 01:19:17,831 Watch this. 1177 01:19:21,887 --> 01:19:23,419 Ha ha ha. 1178 01:19:27,609 --> 01:19:29,042 You want to try? 1179 01:19:30,679 --> 01:19:32,345 Oh, come on. There's only one bullet. 1180 01:19:32,347 --> 01:19:34,498 That's good odds, or bad, depending. 1181 01:19:40,189 --> 01:19:42,889 What's gotten into you, Chris? 1182 01:19:42,891 --> 01:19:46,209 You used to be fun. 1183 01:19:46,211 --> 01:19:49,329 Fuck you if you can't take a joke. 1184 01:20:01,910 --> 01:20:03,610 Hey, Chris. 1185 01:20:04,913 --> 01:20:06,412 Hank. 1186 01:20:06,414 --> 01:20:08,915 I hardly recognized you. 1187 01:20:08,917 --> 01:20:11,417 So this is your store, huh? 1188 01:20:11,419 --> 01:20:12,919 Yeah, it figures. 1189 01:20:12,921 --> 01:20:13,920 Yeah. 1190 01:20:13,922 --> 01:20:15,421 How's it doing? 1191 01:20:15,423 --> 01:20:17,423 Uh, it's doing good. 1192 01:20:17,425 --> 01:20:20,927 Why don't you come in and take a look? 1193 01:20:20,929 --> 01:20:21,929 All right. 1194 01:20:29,437 --> 01:20:31,454 So, how's the cop business? 1195 01:20:31,456 --> 01:20:33,974 My wife's on me to do something else. 1196 01:20:33,976 --> 01:20:36,159 You know, she keeps dreaming me dead. 1197 01:20:36,161 --> 01:20:37,961 I tell her it's not like this is L.A. 1198 01:20:37,963 --> 01:20:39,445 or Detroit, for Christ's sake, 1199 01:20:39,447 --> 01:20:41,298 but, you know, ever since that cop got shot... 1200 01:20:41,300 --> 01:20:43,884 Over in Wales? Yeah, I heard something about that. 1201 01:20:43,886 --> 01:20:44,951 How's he doing? 1202 01:20:44,953 --> 01:20:47,053 Well, he's got use of the arm, but, shit, 1203 01:20:47,055 --> 01:20:48,821 but how ok can you be with something like that, 1204 01:20:48,823 --> 01:20:50,056 you know? 1205 01:20:50,058 --> 01:20:51,975 Anyway, it's good to see you. 1206 01:20:53,495 --> 01:20:54,944 Here. Let me buy a book. 1207 01:20:54,946 --> 01:20:56,045 No, you don't have to. 1208 01:20:56,047 --> 01:20:57,246 No, really. I need one. 1209 01:20:57,248 --> 01:20:59,616 I'm on a stakeout. What's good? 1210 01:21:06,891 --> 01:21:08,891 Try this. On the house. 1211 01:21:08,893 --> 01:21:09,892 Really? 1212 01:21:09,894 --> 01:21:10,893 Thanks. 1213 01:21:10,895 --> 01:21:12,395 What is it, mystery? 1214 01:21:12,397 --> 01:21:13,896 In a way. 1215 01:21:13,898 --> 01:21:15,332 It's good. 1216 01:21:16,585 --> 01:21:18,835 [Radio plays] 1217 01:23:17,405 --> 01:23:19,405 Hi. 1218 01:23:19,407 --> 01:23:20,907 Self-help? 1219 01:23:20,909 --> 01:23:23,009 It's down to the right. 1220 01:23:23,011 --> 01:23:24,410 Oh. 1221 01:23:24,412 --> 01:23:26,412 [Answering machine] Hi. This is Chris and Pam. 1222 01:23:26,414 --> 01:23:29,916 At the sound of the beep, leave a message. Bye. 1223 01:23:29,918 --> 01:23:31,918 [Dials] 1224 01:23:31,920 --> 01:23:35,188 You have no new messages. 1225 01:23:36,725 --> 01:23:39,842 [Knocking on door] 1226 01:23:41,914 --> 01:23:43,863 All right, all right, all right. 1227 01:23:44,933 --> 01:23:46,516 Who is it? 1228 01:23:46,518 --> 01:23:48,417 I'm looking for Pam. 1229 01:23:54,425 --> 01:23:55,925 You must be Chris. 1230 01:24:03,368 --> 01:24:05,302 Can we take a walk? 1231 01:24:13,378 --> 01:24:14,877 I'm leaving you. 1232 01:24:14,879 --> 01:24:18,381 I've left, and I'm not coming back. 1233 01:24:18,383 --> 01:24:19,815 Why? 1234 01:24:20,885 --> 01:24:23,386 What, you're leaving me for her? 1235 01:24:23,388 --> 01:24:26,389 What does she have to do with anything? 1236 01:24:26,391 --> 01:24:28,991 Well, I don't understand. 1237 01:24:30,896 --> 01:24:32,912 If you don't love me, Pam, 1238 01:24:32,914 --> 01:24:35,348 you're going to have to say so. 1239 01:24:37,919 --> 01:24:39,852 I don't love you anymore. 1240 01:24:43,425 --> 01:24:45,525 Why are you doing this to me? 1241 01:24:48,246 --> 01:24:52,415 Chris, you're better off. 1242 01:24:52,417 --> 01:24:54,451 Just go. 1243 01:24:54,453 --> 01:24:57,436 You don't need me. 1244 01:24:57,438 --> 01:25:00,874 Everything that I've done I did for you. 1245 01:25:00,876 --> 01:25:02,375 I robbed those banks 1246 01:25:02,377 --> 01:25:04,878 so we could have a life. 1247 01:25:04,880 --> 01:25:07,380 So we could have a normal life. 1248 01:25:07,382 --> 01:25:08,882 Why can't you love me? 1249 01:25:08,884 --> 01:25:11,384 Why can't you come home with me? 1250 01:25:11,386 --> 01:25:12,886 Chris, you don't understand. 1251 01:25:12,888 --> 01:25:14,320 Make me understand, Pam. 1252 01:25:14,322 --> 01:25:17,373 Chris, I can't hang in there anymore. 1253 01:25:17,375 --> 01:25:19,842 I can't do it. 1254 01:25:19,844 --> 01:25:22,312 I am not a normal person. 1255 01:25:22,314 --> 01:25:25,081 You can have a life. You're good at it. 1256 01:25:25,083 --> 01:25:27,384 You've got the bookstore and your customers, 1257 01:25:27,386 --> 01:25:28,851 and the neighbors talk to you, 1258 01:25:28,853 --> 01:25:29,986 and everything's fine, 1259 01:25:29,988 --> 01:25:32,588 and inside I am dying in pieces. 1260 01:25:32,590 --> 01:25:34,040 If I'm going to be alive, 1261 01:25:34,042 --> 01:25:35,541 I want to be really alive. 1262 01:25:35,543 --> 01:25:37,344 And if I'm going to be dead, I want to be dead. 1263 01:25:37,346 --> 01:25:39,846 Sometimes I think that dead is better. 1264 01:25:41,517 --> 01:25:42,716 It doesn't matter. 1265 01:25:42,718 --> 01:25:46,285 Look, whatever. Just don't leave me. 1266 01:25:46,287 --> 01:25:47,270 Just go. 1267 01:25:47,272 --> 01:25:48,855 Go! 1268 01:25:48,857 --> 01:25:49,905 Go! Go! 1269 01:25:49,907 --> 01:25:51,808 Go where? Do what? 1270 01:25:51,810 --> 01:25:53,326 Leave me alone. 1271 01:25:53,328 --> 01:25:55,928 I'm just trying to do what's right for once. 1272 01:25:55,930 --> 01:25:57,681 You don't know what is right. 1273 01:25:57,683 --> 01:25:59,432 You're my wife, and you promised me! 1274 01:25:59,434 --> 01:26:02,635 Forever you said! You said forever! 1275 01:26:02,637 --> 01:26:04,637 Don't be angry at me. 1276 01:26:04,639 --> 01:26:06,806 Don't be angry at me. 1277 01:26:13,882 --> 01:26:17,383 I love you so much. 1278 01:26:17,385 --> 01:26:21,371 I'm not angry. 1279 01:26:21,373 --> 01:26:24,874 Just don't leave me. 1280 01:26:24,876 --> 01:26:26,309 Don't ever leave me. 1281 01:27:01,847 --> 01:27:04,247 P.A.: The star show is about to begin. 1282 01:27:04,249 --> 01:27:06,182 Please take your seats. 1283 01:27:23,351 --> 01:27:25,818 [Police radio chatter] 1284 01:28:03,341 --> 01:28:04,841 Announcer: Man once believed 1285 01:28:04,843 --> 01:28:07,844 that the stars were unchanging. 1286 01:28:07,846 --> 01:28:11,347 In the majestic march of the constellations 1287 01:28:11,349 --> 01:28:13,083 across the night sky, 1288 01:28:13,085 --> 01:28:15,351 humankind saw an ideal 1289 01:28:15,353 --> 01:28:20,356 of eternal peacefulness and order. 1290 01:28:20,358 --> 01:28:21,858 Today we know 1291 01:28:21,860 --> 01:28:24,877 that like the universe itself, 1292 01:28:24,879 --> 01:28:27,180 stars are born 1293 01:28:27,182 --> 01:28:28,881 and they die 1294 01:28:28,883 --> 01:28:33,386 in cataclysms of unbelievable violence. 1295 01:28:33,388 --> 01:28:36,306 [Explosion] 1296 01:29:03,334 --> 01:29:04,984 Lock and load. 1297 01:29:10,859 --> 01:29:12,358 You ready? 1298 01:29:12,360 --> 01:29:13,793 Time to go. 1299 01:29:34,799 --> 01:29:35,882 Come on. 1300 01:29:35,884 --> 01:29:36,884 That's it. 1301 01:29:40,321 --> 01:29:43,506 Stand by for my signal. 1302 01:29:58,690 --> 01:30:00,556 Go on, Chaos. Go on. 1303 01:30:00,558 --> 01:30:03,225 Agent: FBI! Don't move! You're under arrest! 1304 01:30:17,659 --> 01:30:19,342 [Sirens] 1305 01:30:22,046 --> 01:30:24,297 In pursuit of blue Dodge van. 1306 01:30:24,299 --> 01:30:25,364 Illinois plate number... 1307 01:30:25,366 --> 01:30:26,732 shots fired! Shots fired! 1308 01:31:41,226 --> 01:31:43,960 [Police radio chatter] 1309 01:31:48,833 --> 01:31:50,082 Police radio: Officers are coming out of their vehicles 1310 01:31:50,084 --> 01:31:51,434 with weapons drawn. Stand by. 1311 01:31:51,436 --> 01:31:54,386 The FBI! Throw out your weapons! 1312 01:31:54,388 --> 01:31:55,788 Come out of your vehicle! 1313 01:31:55,790 --> 01:31:57,456 Put your hands over your head! 1314 01:31:57,458 --> 01:31:58,892 You have 10 seconds! 1315 01:31:58,894 --> 01:32:00,726 [Cocks gun] 1316 01:32:00,728 --> 01:32:03,479 Enough time to create a universe. 1317 01:32:03,481 --> 01:32:04,797 [Gunshot] 1318 01:32:57,352 --> 01:33:00,703 Prosecuting attorney: In your deposition of, uh... 1319 01:33:00,705 --> 01:33:02,872 I direct the court's attention 1320 01:33:02,874 --> 01:33:05,875 to page 67 of the witness's statement 1321 01:33:05,877 --> 01:33:07,877 of October 19th, 1322 01:33:07,879 --> 01:33:10,880 wherein you were told by witnesses 1323 01:33:10,882 --> 01:33:15,885 to the robbery in question of threats that were made. 1324 01:33:15,887 --> 01:33:18,888 You were describing statements that the witness... 1325 01:33:18,890 --> 01:33:20,389 She's losing them. 1326 01:33:20,391 --> 01:33:24,277 I would ask you to describe for the court 1327 01:33:24,279 --> 01:33:26,912 statements that you know 1328 01:33:26,914 --> 01:33:31,917 that from witnesses that you have spoken with 1329 01:33:31,919 --> 01:33:33,919 that the robber made 1330 01:33:33,921 --> 01:33:36,422 during the course of this robbery. 1331 01:33:36,424 --> 01:33:38,541 I refer specifically to your statements... 1332 01:33:38,543 --> 01:33:39,642 From the back, 1333 01:33:39,644 --> 01:33:41,611 she looks just like my Pam. 1334 01:33:43,414 --> 01:33:46,915 This is the morning of September 30th... 1335 01:33:46,917 --> 01:33:49,551 Judge: We'll resume tomorrow morning, 9:00. 1336 01:33:54,442 --> 01:33:56,942 Chris, it went great today. 1337 01:33:56,944 --> 01:33:59,162 You're going to get off. 1338 01:33:59,164 --> 01:34:01,681 What's the quickest way to the cemetery? 1339 01:34:01,683 --> 01:34:03,232 From here? 1340 01:34:07,689 --> 01:34:09,555 Time to go. 1341 01:34:09,557 --> 01:34:11,541 Chris... 1342 01:34:11,543 --> 01:34:12,543 Chris. 1343 01:34:13,978 --> 01:34:15,277 See you tomorrow. 1344 01:34:34,582 --> 01:34:35,582 [Ding] 1345 01:35:17,875 --> 01:35:18,875 [Ding] 1346 01:35:29,186 --> 01:35:30,236 Uhh! 1347 01:35:32,106 --> 01:35:33,556 He's got my gun! 1348 01:35:33,558 --> 01:35:34,974 Help! 1349 01:36:17,868 --> 01:36:21,370 Pam! 1350 01:36:21,372 --> 01:36:22,822 [Gunshot] 1351 01:36:25,326 --> 01:36:28,161 [Police radio chatter] 1352 01:37:24,702 --> 01:37:27,203 [Rock music plays] 1353 01:37:59,103 --> 01:38:01,437 ♪ I have this dream ♪ 1354 01:38:03,174 --> 01:38:05,341 ♪ it's involving you and me ♪ 1355 01:38:05,343 --> 01:38:07,510 ♪ it grows and breathes ♪ 1356 01:38:09,213 --> 01:38:11,347 ♪ changing every day ♪ 1357 01:38:11,349 --> 01:38:13,165 ♪ right to the end ♪ 1358 01:38:15,069 --> 01:38:18,370 ♪ and every time again ♪ 1359 01:38:18,372 --> 01:38:20,205 ♪ real ♪ 1360 01:38:20,207 --> 01:38:23,375 ♪ my kind of criminal ♪ 1361 01:38:23,377 --> 01:38:26,378 ♪ could it be ♪ 1362 01:38:26,380 --> 01:38:29,147 ♪ you don't try to understand? ♪ 1363 01:38:29,149 --> 01:38:32,384 ♪ How could it be? ♪ 1364 01:38:32,386 --> 01:38:34,887 ♪ You should really comprehend ♪ 1365 01:38:34,889 --> 01:38:37,623 ♪ how could it be? ♪ 1366 01:38:37,625 --> 01:38:41,894 ♪ I won't give in to your demands ♪ 1367 01:38:41,896 --> 01:38:43,762 ♪ real ♪ 1368 01:38:43,764 --> 01:38:46,398 ♪ my kind of criminal ♪ 1369 01:38:46,400 --> 01:38:48,333 ♪ come on, let's dance ♪ 1370 01:38:50,237 --> 01:38:52,404 ♪ you tell me no offense ♪ 1371 01:38:52,406 --> 01:38:54,339 ♪ my genocide ♪ 1372 01:38:56,410 --> 01:38:58,410 ♪ right between the eyes ♪ 1373 01:38:58,412 --> 01:39:00,278 ♪ why do I strain? ♪ 1374 01:39:02,182 --> 01:39:04,182 ♪ My tears wash down the drain ♪ 1375 01:39:04,184 --> 01:39:06,151 ♪ stand back away ♪ 1376 01:39:07,855 --> 01:39:10,355 ♪ listen to what you say ♪ 1377 01:39:10,357 --> 01:39:12,157 ♪ it's got to go ♪ 1378 01:39:13,844 --> 01:39:17,346 ♪ and I think you should know ♪ 1379 01:39:17,348 --> 01:39:19,048 ♪ real ♪ 1380 01:39:19,050 --> 01:39:22,351 ♪ my kind of criminal ♪ 1381 01:39:22,353 --> 01:39:25,354 ♪ could it be ♪ 1382 01:39:25,356 --> 01:39:28,057 ♪ you don't try to understand? ♪ 1383 01:39:28,059 --> 01:39:31,260 ♪ How could it be? ♪ 1384 01:39:31,262 --> 01:39:34,063 ♪ You should really comprehend ♪ 1385 01:39:34,065 --> 01:39:37,199 ♪ how could it be? ♪ 1386 01:39:37,201 --> 01:39:40,869 ♪ I won't give in to your demands ♪ 1387 01:39:40,871 --> 01:39:42,704 ♪ real ♪ 1388 01:39:42,706 --> 01:39:45,307 ♪ my kind of criminal ♪ 1389 01:39:46,877 --> 01:39:48,310 [New song begins] 1390 01:40:02,393 --> 01:40:06,428 ♪ Everybody's so in love ♪ 1391 01:40:10,401 --> 01:40:13,852 ♪ but they don't touch or meet ♪ 1392 01:40:16,824 --> 01:40:18,590 ♪ eyes are weeping ♪ 1393 01:40:18,592 --> 01:40:20,859 ♪ eyes are red ♪ 1394 01:40:24,165 --> 01:40:28,367 ♪ bunch of flowers in the street ♪ 1395 01:40:31,939 --> 01:40:35,441 ♪ I love a millionaire ♪ 1396 01:40:35,443 --> 01:40:39,211 ♪ I love a millionaire ♪ 1397 01:40:39,213 --> 01:40:42,781 ♪ I love a millionaire ♪ 1398 01:40:42,783 --> 01:40:46,452 ♪ I love a millionaire ♪ 1399 01:40:46,454 --> 01:40:50,389 ♪ the champagne was never cheap ♪ 1400 01:40:52,960 --> 01:40:55,694 ♪ but I could pay someone ♪ 1401 01:40:55,696 --> 01:40:58,997 ♪ to drink it for me ♪ 1402 01:41:00,401 --> 01:41:05,671 ♪ never rise up from these sheets ♪ 1403 01:41:07,741 --> 01:41:12,010 ♪ watching time just roll away ♪ 1404 01:41:15,399 --> 01:41:19,401 ♪ I love a millionaire ♪ 1405 01:41:19,403 --> 01:41:22,905 ♪ I love a millionaire ♪ 1406 01:41:22,907 --> 01:41:26,609 ♪ I love a millionaire ♪ 1407 01:41:26,611 --> 01:41:30,646 ♪ I love a millionaire ♪ 1408 01:41:30,648 --> 01:41:34,249 ♪ stretching out my bones ♪ 1409 01:41:37,755 --> 01:41:41,857 ♪ a million miles from home ♪ 1410 01:41:44,328 --> 01:41:47,429 ♪ lust corrodes my body ♪ 1411 01:41:47,431 --> 01:41:51,433 ♪ I've lost count of my lovers ♪ 1412 01:41:51,435 --> 01:41:54,937 ♪ but I can count my money ♪ 1413 01:41:54,939 --> 01:41:59,441 ♪ forever and forever ♪ 1414 01:41:59,443 --> 01:42:03,112 ♪ I love a millionaire ♪ 1415 01:42:03,114 --> 01:42:05,881 ♪ I love a millionaire ♪ 88088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.