All language subtitles for Crossing Delancey_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,408 --> 00:00:18,540 ♪ DOOBY DOO 2 00:00:18,583 --> 00:00:22,500 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 3 00:00:22,544 --> 00:00:26,330 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 4 00:00:26,374 --> 00:00:30,030 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 5 00:00:30,073 --> 00:00:32,032 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS., INC. 6 00:00:32,075 --> 00:00:34,121 ♪ DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 7 00:00:34,164 --> 00:00:37,863 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 8 00:00:37,907 --> 00:00:41,519 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 9 00:00:41,563 --> 00:00:45,523 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 10 00:00:45,567 --> 00:00:49,049 ♪ DUM DUM DUM DA DUM DOOBY DOO ♪ 11 00:00:49,092 --> 00:00:52,182 ♪ COME SOFTLY, DARLING 12 00:00:52,226 --> 00:00:56,621 ♪ COME TO ME, STAY 13 00:00:56,665 --> 00:00:59,711 ♪ YOU'RE MY OBSESSION 14 00:00:59,755 --> 00:01:03,715 ♪ FOREVER AND A DAY 15 00:01:03,759 --> 00:01:08,329 ♪ I WANT, WANT YOU TO KNOW ♪ 16 00:01:08,372 --> 00:01:12,202 ♪ I LOVE, I LOVE YOU SO ♪ 17 00:01:12,246 --> 00:01:16,076 ♪ PLEASE HOLD, HOLD ME SO TIGHT ♪ 18 00:01:16,119 --> 00:01:20,210 ♪ ALL THROUGH, ALL THROUGH THE NIGHT ♪ 19 00:01:20,254 --> 00:01:23,213 ♪ SPEAK SOFTLY, DARLING 20 00:01:23,257 --> 00:01:27,304 ♪ HEAR WHAT I SAY 21 00:01:27,348 --> 00:01:31,134 ♪ I'LL LOVE YOU ALWAYS 22 00:01:31,178 --> 00:01:35,399 ♪ ALWAYS, ALWAYS 23 00:01:35,443 --> 00:01:39,447 ♪ I'VE WAITED, WAITED SO LONG ♪ 24 00:01:39,490 --> 00:01:43,146 ♪ FOR YOUR KISSES AND YOUR LOVE ♪ 25 00:01:43,190 --> 00:01:47,107 ♪ PLEASE COME, COME TO ME ♪ 26 00:01:47,150 --> 00:01:51,154 ♪ THE MOON FROM UP ABOVE, DOOBY DOO ♪ 27 00:01:51,198 --> 00:01:54,462 ♪ COME SOFTLY, DARLING 28 00:01:54,505 --> 00:01:58,727 ♪ COME SOFTLY, DARLING 29 00:01:58,770 --> 00:02:02,252 ♪ OH, SOFTLY 30 00:02:02,296 --> 00:02:05,429 ♪ OH, SOFTLY 31 00:02:05,473 --> 00:02:06,778 ♪ DOOBY DOO 32 00:02:06,822 --> 00:02:10,260 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 33 00:02:10,304 --> 00:02:14,395 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 34 00:02:14,438 --> 00:02:18,181 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 35 00:02:18,225 --> 00:02:22,272 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 36 00:02:22,316 --> 00:02:26,102 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 37 00:02:26,146 --> 00:02:29,975 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 38 00:02:30,019 --> 00:02:33,675 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 39 00:02:33,718 --> 00:02:37,635 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 40 00:02:37,679 --> 00:02:41,335 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 41 00:02:41,378 --> 00:02:45,295 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 42 00:02:45,339 --> 00:02:49,169 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 43 00:02:49,212 --> 00:02:53,216 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 44 00:02:53,260 --> 00:02:57,177 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 45 00:02:57,220 --> 00:02:59,614 ♪ DUM DUM DUM DOO ♪ 46 00:03:00,876 --> 00:03:03,835 SO YOU WON'T BE OUT OF A JOB. 47 00:03:03,879 --> 00:03:05,228 EVERYBODY, SHH. 48 00:03:05,272 --> 00:03:06,838 SHH! 49 00:03:08,884 --> 00:03:12,322 IT'S, UH, IT'S QUITE AN AESTHETIC SHOCK 50 00:03:12,366 --> 00:03:15,847 TO HAVE GATHERED YOU ALL UP FOR THIS EVENT. 51 00:03:15,891 --> 00:03:17,849 THIS DIVERSE GROUP OF TALENT-- 52 00:03:17,893 --> 00:03:21,375 WRITERS AND EDITORS AND PUBLISHERS. 53 00:03:21,418 --> 00:03:23,551 THE PRINTED WORD HAS SURVIVED. 54 00:03:23,594 --> 00:03:26,118 NEW DAY BOOKS HAS SURVIVED! 55 00:03:28,120 --> 00:03:30,906 THEY, UH, THEY WANT US. 56 00:03:30,949 --> 00:03:34,083 THEY WANT TO GET US VERY BADLY. 57 00:03:34,126 --> 00:03:36,564 THEY WANT TO PULL US DOWN 58 00:03:36,607 --> 00:03:39,567 AND MAKE SOMETHING CLEAN AND UGLY 59 00:03:39,610 --> 00:03:42,570 AND OBSCENELY TALL AND PROFITABLE 60 00:03:42,613 --> 00:03:45,094 ARISE OUT OF OUR ASHES, 61 00:03:45,137 --> 00:03:46,922 BUT WE ARE HERE! 62 00:03:46,965 --> 00:03:50,099 THANKS TO ALL OF YOUR CREATIVE EFFORT, 63 00:03:50,142 --> 00:03:52,101 NEW YORK'S LAST REAL BOOKSTORE 64 00:03:52,144 --> 00:03:56,105 WILL BE AROUND FOR A GOOD LONG TIME TO COME. 65 00:03:56,148 --> 00:03:58,063 BLESS US, EVERYONE! 66 00:04:06,158 --> 00:04:08,596 NO, NO, NO. WE'VE HIRED 67 00:04:08,639 --> 00:04:12,077 ALL THESE SWEET UNEMPLOYED ACTORS TO DO THAT. 68 00:04:12,121 --> 00:04:14,123 DID WE PULL IT OFF? 69 00:04:14,166 --> 00:04:15,994 YOU'RE A WONDER. 70 00:04:16,038 --> 00:04:18,127 WE PULLED IT OFF. 71 00:04:18,170 --> 00:04:20,608 WHAT IF THE STORE HAD FOLDED? 72 00:04:20,651 --> 00:04:22,131 IT'S UNTHINKABLE. 73 00:04:22,174 --> 00:04:24,133 HANG ON TO HER, LIONEL. 74 00:04:24,176 --> 00:04:27,136 LOYALTY LIKE THIS DOESN'T WALK IN EVERY DAY. 75 00:04:27,179 --> 00:04:29,617 YOU'VE NOTICED IZZY HAS FEATURED YOU 76 00:04:29,660 --> 00:04:32,141 IN OUR WINDOW FOR THREE WEEKS. 77 00:04:32,184 --> 00:04:34,143 WHEN IS THIS MUCH-PUBLICIZED MEETING? 78 00:04:34,186 --> 00:04:35,623 ON THE 20th. 79 00:04:35,666 --> 00:04:38,147 I'M VERY LOYAL TO NEIGHBORHOOD AUTHORS. 80 00:04:38,190 --> 00:04:40,628 I'M VERY LOYAL TO POWERFUL WOMEN. 81 00:04:40,671 --> 00:04:42,151 EXCUSE ME. 82 00:04:42,194 --> 00:04:45,154 YOU DON'T HAVE TO STAY. I'LL CLOSE UP. 83 00:04:45,197 --> 00:04:46,634 I DON'T MIND. 84 00:04:46,677 --> 00:04:48,157 NO. GO ON. 85 00:04:48,200 --> 00:04:50,159 OH, HERE, IZZY. TAKE THIS. 86 00:04:50,202 --> 00:04:52,640 COME ON. ALWAYS HANDY TO HAVE 87 00:04:52,683 --> 00:04:54,163 AROUND THE HOUSE. 88 00:04:54,206 --> 00:04:55,686 THANKS. 89 00:04:57,688 --> 00:04:59,299 WONDERFUL PARTY. 90 00:04:59,342 --> 00:05:01,170 GOOD NIGHT. 91 00:05:01,213 --> 00:05:03,651 GOOD NIGHT. 92 00:05:03,694 --> 00:05:04,739 IZZY. 93 00:05:06,697 --> 00:05:10,179 I DIDN'T MEAN TO BE SO GLIB BACK THERE. 94 00:05:10,222 --> 00:05:13,182 UM, HERE. YOU CAN BILL THIS TO ME. 95 00:05:13,225 --> 00:05:16,185 ALL THESE YEARS I'VE BEEN COMING HERE, 96 00:05:16,228 --> 00:05:17,665 YOU'VE ALWAYS BEEN-- 97 00:05:17,708 --> 00:05:19,667 YOU PROBABLY HAVE IT ALREADY, 98 00:05:19,710 --> 00:05:21,712 BUT WHAT THE HELL. 99 00:05:23,061 --> 00:05:24,715 THANK YOU. 100 00:05:26,238 --> 00:05:27,675 GOOD NIGHT. 101 00:05:27,718 --> 00:05:29,241 GOOD NIGHT. 102 00:05:38,250 --> 00:05:41,689 "IZZY DEAR, IT'S WOMEN LIKE YOU 103 00:05:41,732 --> 00:05:44,692 "WHO MAKE THE WORLD LIQUID AND EVEN, 104 00:05:44,735 --> 00:05:47,259 STILL IN BEAUTY BORN." 105 00:05:50,741 --> 00:05:51,742 HMM. 106 00:06:06,278 --> 00:06:07,410 HELLO. 107 00:06:07,454 --> 00:06:08,716 I'M SORRY. 108 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 I WOULD HAVE SAID SOMETHING, 109 00:06:10,761 --> 00:06:13,721 BUT I JUST FELT LIKE WATCHING YOU. 110 00:06:13,764 --> 00:06:15,244 WHAT'S SO FUNNY? 111 00:06:15,287 --> 00:06:16,724 NOTHING. 112 00:06:16,767 --> 00:06:17,768 HERE. 113 00:06:28,997 --> 00:06:31,739 I GOT THIS DEAL ON THIS EDITING ROOM. 114 00:06:31,782 --> 00:06:34,742 I GOT TO DO IT IN THREE DAYS-- 115 00:06:34,785 --> 00:06:37,745 FOUR WEEKS OF WORK IN THREE DAYS. 116 00:06:37,788 --> 00:06:40,269 TALK ABOUT YOUR HIGH-WIRE ACT. 117 00:06:40,312 --> 00:06:42,750 NEED SOMETHING TO GET DOWN? 118 00:06:42,793 --> 00:06:46,754 NO. I JUST THOUGHT A LITTLE WINE, A LITTLE TALK. 119 00:06:46,797 --> 00:06:49,757 I COULD SPEND THE NIGHT IF YOU WANT. 120 00:06:49,800 --> 00:06:51,585 WHERE'S KATRINA? 121 00:06:51,628 --> 00:06:53,238 CHICAGO. 122 00:06:56,328 --> 00:06:57,329 OK. 123 00:07:06,338 --> 00:07:08,776 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 124 00:07:08,819 --> 00:07:11,300 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 125 00:07:11,343 --> 00:07:13,084 ♪ GIVE ME A CALL 126 00:07:14,346 --> 00:07:16,305 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 127 00:07:16,348 --> 00:07:18,612 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 128 00:07:18,655 --> 00:07:20,701 ♪ GIVE ME A CALL 129 00:07:22,354 --> 00:07:25,314 ♪ YOU BUY ME MY POTATO CHIPS ♪ 130 00:07:25,357 --> 00:07:28,317 ♪ YOU WALK ME HOME 131 00:07:28,360 --> 00:07:30,319 ♪ YOU PRACTICALLY ADORE ME... ♪ 132 00:07:30,362 --> 00:07:32,539 THAT'S A FIRST EDITION. 133 00:07:36,368 --> 00:07:38,370 IS HE AN OBSESSION? 134 00:07:38,414 --> 00:07:39,415 WHAT? 135 00:07:46,857 --> 00:07:48,337 SEE YOU. 136 00:07:48,380 --> 00:07:49,381 BYE. 137 00:07:50,861 --> 00:07:52,907 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 138 00:07:52,950 --> 00:07:55,649 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 139 00:07:55,692 --> 00:07:56,867 ♪ GIVE ME A CALL 140 00:07:58,390 --> 00:08:00,349 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 141 00:08:00,392 --> 00:08:02,830 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 142 00:08:02,873 --> 00:08:04,484 ♪ GIVE ME A CALL 143 00:08:06,355 --> 00:08:09,010 ♪ HAIR LOOKS GOOD, FACE LOOKS GREAT ♪ 144 00:08:09,053 --> 00:08:11,708 ♪ BABY, YOU'RE JUST MY KIND OF GUY ♪ 145 00:08:11,752 --> 00:08:14,189 ♪ I WOULD LOVE TO KISS YOUR LIPS ♪ 146 00:08:14,232 --> 00:08:17,235 ♪ BUT YOU'RE TOO TERRIFIED 147 00:08:22,589 --> 00:08:24,852 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 148 00:08:24,895 --> 00:08:27,376 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 149 00:08:27,419 --> 00:08:28,812 ♪ GIVE ME A CALL 150 00:08:30,074 --> 00:08:32,381 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 151 00:08:32,424 --> 00:08:35,036 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 152 00:08:35,079 --> 00:08:36,559 ♪ GIVE ME A CALL 153 00:08:37,908 --> 00:08:40,389 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪♪ 154 00:08:40,432 --> 00:08:42,391 JUST HOLD STILL. ONE MORE. 155 00:08:42,434 --> 00:08:44,393 AY! YOU'RE KILLING ME. 156 00:08:44,436 --> 00:08:46,874 YOU WANT ME TO DO IT? 157 00:08:46,917 --> 00:08:49,398 YOU DON'T HAVE TO KILL ME. 158 00:08:49,441 --> 00:08:50,399 AY! 159 00:08:50,442 --> 00:08:51,879 THAT'S IT? 160 00:08:51,922 --> 00:08:53,402 I THINK SO. 161 00:08:53,445 --> 00:08:54,882 YOU BE SURE. 162 00:08:54,925 --> 00:08:57,406 YOU DON'T WANT ME TO LOOK 163 00:08:57,449 --> 00:08:59,408 LIKE AN OLD BEARDED LADY. 164 00:08:59,451 --> 00:09:01,889 I SEE A FEW MORE LITTLE ONES. 165 00:09:01,932 --> 00:09:04,413 YOU WANT ME TO DO THEM? 166 00:09:04,456 --> 00:09:06,415 WHAT ELSE? PULL, PULL. 167 00:09:06,458 --> 00:09:08,896 OK, OK, THAT'S ENOUGH. 168 00:09:08,939 --> 00:09:11,899 HOW DO I LOOK? 169 00:09:11,942 --> 00:09:13,988 BEAUTIFUL. 170 00:09:14,031 --> 00:09:15,903 LISTEN TO THIS ONE. 171 00:09:15,946 --> 00:09:18,906 I'M IN THE OCEAN, 172 00:09:18,949 --> 00:09:21,430 AND THE WATER'S A FUNNY COLOR-- 173 00:09:21,473 --> 00:09:23,432 MAYBE PINK OR SOMETHING, 174 00:09:23,475 --> 00:09:26,435 MAYBE LIKE SOMETHING'S BLED THERE RECENTLY. 175 00:09:26,478 --> 00:09:29,917 AND I'M STANDING-- I'M NOT FLOATING, 176 00:09:29,960 --> 00:09:31,919 I'M NOT SWIMMING, I'M STANDING. 177 00:09:31,962 --> 00:09:35,444 AND THE WATER LEVEL'S UP TO HERE ON ME, 178 00:09:35,487 --> 00:09:37,925 AND THE NEXT THING I KNOW, 179 00:09:37,968 --> 00:09:40,449 IT DROPS WAY DOWN TO HERE. 180 00:09:40,492 --> 00:09:43,147 IT'S GOOD LUCK. WATER IS GOOD LUCK. 181 00:09:43,191 --> 00:09:45,628 YOU'RE GOING TO FIND SOMETHING GOOD. 182 00:09:45,672 --> 00:09:48,631 GOING TO FIND SOME MONEY, SOMETHING GOOD. 183 00:09:48,675 --> 00:09:52,156 SUCH A LOUSY BUNDLE OF OLD PAPER I'M CARRYING. 184 00:09:52,200 --> 00:09:54,158 HERE. IT'S TOO HEAVY. 185 00:09:54,202 --> 00:09:55,420 BUBBIE-- 186 00:09:55,464 --> 00:09:59,163 GIVE ME A BREAK. TAKE A LOAD OFF MY BACK. 187 00:09:59,207 --> 00:10:01,165 BUBBIE, THIS IS $500. 188 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 THAT'S ALL? 189 00:10:02,689 --> 00:10:04,647 WHERE DID YOU GET IT? 190 00:10:04,691 --> 00:10:06,170 YOU SAW. 191 00:10:06,214 --> 00:10:08,172 YOU'RE CARRYING THIS AROUND? 192 00:10:08,216 --> 00:10:10,174 WHAT'S WRONG WITH A BANK? 193 00:10:10,218 --> 00:10:13,177 THIS IS MY BANK. THIS I TRUST. 194 00:10:13,221 --> 00:10:15,179 YOU GAVE ME $500. 195 00:10:15,223 --> 00:10:16,659 SO? 196 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 DO I NEED A REASON 197 00:10:18,705 --> 00:10:21,664 TO GIVE MY GRANDCHILD A LITTLE SOMETHING? 198 00:10:21,708 --> 00:10:24,667 YOU DID A GOOD JOB. YOU GOT PAID. 199 00:10:24,711 --> 00:10:27,191 $100 FOR EACH WHISKER YOU PULLED. 200 00:10:27,235 --> 00:10:28,671 GOOD PRICE? 201 00:10:28,715 --> 00:10:30,238 A GOOD PRICE. 202 00:10:56,264 --> 00:10:58,222 PULL YOUR DRESS DOWN. 203 00:10:58,266 --> 00:10:59,702 IT ISDOWN. 204 00:10:59,746 --> 00:11:02,749 NAKED LEGS. OY,WHAT CAN I DO? 205 00:11:03,793 --> 00:11:07,231 I BROUGHT YOU ORANGES. I'LL BRING A BAG LATER. 206 00:11:07,275 --> 00:11:08,711 DON'T SCREAM. 207 00:11:08,755 --> 00:11:10,713 WHY SHOULD I SCREAM? 208 00:11:10,757 --> 00:11:12,236 HANNAH'S COMING OVER. 209 00:11:12,280 --> 00:11:14,717 WHY SHOULD I SCREAM? 210 00:11:14,761 --> 00:11:17,720 IT'S HANNAH, HANNAH THE SHADCHEN. 211 00:11:17,764 --> 00:11:21,158 YOU MADE AN APPOINTMENT WITH A MARRIAGE BROKER? 212 00:11:21,202 --> 00:11:23,726 IDA. IDELA. 213 00:11:23,770 --> 00:11:27,251 THIS IS MY GRANDDAUGHTER. 214 00:11:27,295 --> 00:11:29,253 YES. SHE'S A BEAUTY. 215 00:11:29,297 --> 00:11:31,255 AIN'T SHE A BEAUTY? 216 00:11:31,299 --> 00:11:34,258 I DON'T KNOW WHAT YOU THINK YOU'RE DOING-- 217 00:11:34,302 --> 00:11:37,261 FIRST YOU'LL LISTEN. THEN YOU'LL TALK. 218 00:11:37,305 --> 00:11:39,263 VERY NICE. VERY NICE GIRL. 219 00:11:39,307 --> 00:11:41,265 SHE LIVES BY HER PARENTS? 220 00:11:41,309 --> 00:11:44,268 NO. THEY LIVE IN FLORIDA WITH RED BUTTONS. 221 00:11:44,312 --> 00:11:47,271 ALL THE SOCIAL SECURITY CHECKS UNDER ONE ROOF-- 222 00:11:47,315 --> 00:11:49,099 YOU CAN HAVE IT. 223 00:11:49,143 --> 00:11:51,885 SO, ISABELLE, YOU GOT YOUR OWN APARTMENT? 224 00:11:51,928 --> 00:11:55,279 NO. SHE LIVES ALONE IN A ROOM 225 00:11:55,323 --> 00:11:56,933 LIKE A DOG. 226 00:11:56,977 --> 00:12:00,023 A DOG SHOULD LIVE ALONE, NOT PEOPLE. DOG. 227 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 IT IS NOT A ROOM. 228 00:12:01,808 --> 00:12:03,766 IT'S A VERY NICE APARTMENT. 229 00:12:03,810 --> 00:12:05,768 THERE'S A BEDROOM, BATHROOM, LIVING-- 230 00:12:05,812 --> 00:12:08,771 WITH BARS ON THE WINDOWS LIKE A PRISON. 231 00:12:08,815 --> 00:12:12,296 SOMEONE SHOULD CRAWL IN AT NIGHT, I'M ALWAYS THINKING. 232 00:12:12,340 --> 00:12:13,776 STOP THINKING. 233 00:12:13,820 --> 00:12:15,299 [BELCH] 234 00:12:15,343 --> 00:12:16,648 EXCUSE ME, DARLING. 235 00:12:16,692 --> 00:12:19,782 IF I'LL WAIT FOR YOU, YOU'LL NEVER DO IT. 236 00:12:19,826 --> 00:12:21,784 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 237 00:12:21,828 --> 00:12:23,699 YOU, I'M TALKING ABOUT. YOU. 238 00:12:23,743 --> 00:12:27,094 BUBBIE, THIS IS 100 YEARS AGO. 239 00:12:27,137 --> 00:12:29,792 A GIRL YOUR AGE. HOW OLD ARE YOU? 240 00:12:29,836 --> 00:12:31,315 33. 241 00:12:31,359 --> 00:12:33,317 NONE OF YOUR BUSINESS. 242 00:12:33,361 --> 00:12:35,798 I GOT SOME NICE, RESPECTABLE BOYS. 243 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 NOT LIKE NATE THE BUTCHER. 244 00:12:37,844 --> 00:12:40,063 HIS MOTHER'S A SPIDER. 245 00:12:40,107 --> 00:12:43,327 HE'S GOT SOME BIG EYE OUT FOR HER. 246 00:12:43,371 --> 00:12:45,329 WELL, SHE'S A LOVELY GIRL. 247 00:12:45,373 --> 00:12:48,289 SHE OPENS HER EYES. SHE LOOKS AROUND. 248 00:12:48,332 --> 00:12:51,640 SHE MEETS A FELLA WITH A LITTLE HELP. 249 00:13:00,388 --> 00:13:02,390 BUBBIE, I DON'T NEED THAT. 250 00:13:02,433 --> 00:13:04,348 YOU'LL HEAT IT UP. 251 00:13:04,392 --> 00:13:06,350 FIVE MINUTES IN THE BROILER. 252 00:13:06,394 --> 00:13:08,352 PLEASE, SIT DOWN A MINUTE. 253 00:13:08,396 --> 00:13:10,833 YOU'LL TURN IT ONCE. THAT'S ALL. 254 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 LISTEN TO ME! SIT DOWN! 255 00:13:12,879 --> 00:13:14,881 OK, OK. 256 00:13:17,405 --> 00:13:20,190 I AM A HAPPY PERSON. 257 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 I HAVE EVERYTHING. 258 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 I HAVE A RENT-CONTROLLED APARTMENT 259 00:13:23,890 --> 00:13:26,240 THAT ON THE OPEN MARKET WOULD COST 260 00:13:26,283 --> 00:13:28,372 MAYBE $1,500 A MONTH. 261 00:13:28,416 --> 00:13:29,504 PISH, PISH. 262 00:13:29,547 --> 00:13:31,854 I HAVE A WONDERFUL, WONDERFUL JOB. 263 00:13:31,898 --> 00:13:34,857 GUESS WHO I CALLED THE OTHER DAY 264 00:13:34,901 --> 00:13:36,859 ON HIS PRIVATE NUMBER. 265 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 ISAAC SINGER. ISAAC BASHEVIS SINGER. 266 00:13:38,905 --> 00:13:41,211 HE WON THE NOBEL PRIZE! 267 00:13:41,255 --> 00:13:43,561 I CALLED HIS UNLISTED NUMBER. 268 00:13:43,605 --> 00:13:44,911 HE KNOWS ME! 269 00:13:44,954 --> 00:13:47,391 I KNOW FAMOUS WRITERS, PUBLISHERS, AND EDITORS. 270 00:13:47,435 --> 00:13:50,220 I ORGANIZE THE MOST PRESTIGIOUS READING SERIES 271 00:13:50,264 --> 00:13:51,700 IN NEW YORK. 272 00:13:51,743 --> 00:13:53,397 ME! I DO IT. 273 00:13:53,441 --> 00:13:55,399 I HAVE PLENTY OF FRIENDS-- 274 00:13:55,443 --> 00:13:58,402 LOTS OF WOMEN WHO ARE DOING TREMENDOUS THINGS 275 00:13:58,446 --> 00:14:01,405 AND DON'T NEED A MAN TO FEEL COMPLETE. 276 00:14:01,449 --> 00:14:03,886 I'M NOT GOING TO SAY NO 277 00:14:03,930 --> 00:14:06,889 IF SOMEONE WALKS INTO MY LIFE TOMORROW, 278 00:14:06,933 --> 00:14:08,891 BUT BUBBIE, PLEASE LISTEN! 279 00:14:08,935 --> 00:14:11,938 I'M NOT, I REPEAT, NOT HOLDING MY BREATH! 280 00:14:14,766 --> 00:14:17,900 A PROFESSOR ONCE SAID-- A COLLEGE PROFESSOR-- 281 00:14:17,944 --> 00:14:20,903 NO MATTER HOW MUCH MONEY YOU GOT, 282 00:14:20,947 --> 00:14:22,905 IF YOU'RE ALONE, YOU'RE SICK. 283 00:14:22,949 --> 00:14:24,602 OOHH! 284 00:14:24,646 --> 00:14:26,430 YOU LISTEN TO ME. 285 00:14:26,474 --> 00:14:28,868 LONELINESS IS A VERY LOUSY CASE. 286 00:14:34,308 --> 00:14:35,613 CANDYCE! 287 00:14:35,657 --> 00:14:37,441 I KNOW. I GAVE IN, 288 00:14:37,485 --> 00:14:39,443 BUT I'M LESS THREATENING 289 00:14:39,487 --> 00:14:41,968 TO THE SENIOR WOMEN THIS WAY. 290 00:14:43,621 --> 00:14:46,581 THEN HE GIVES ME A COPY OF HIS BOOK, 291 00:14:46,624 --> 00:14:48,583 AND HE'S WRITTEN, "IZZY DEAR, 292 00:14:48,626 --> 00:14:50,585 "IT'S WOMEN LIKE YOU 293 00:14:50,628 --> 00:14:53,588 "WHO MAKE THE WORLD LIQUID AND EVEN, 294 00:14:53,631 --> 00:14:55,590 STILL IN BEAUTY BORN." 295 00:14:55,633 --> 00:14:57,592 OH, I LIKE THAT. 296 00:14:57,635 --> 00:15:01,074 WHAT I DON'T KNOW IS-- IS IT MY MOVE? 297 00:15:01,117 --> 00:15:02,597 IS HE MARRIED? 298 00:15:02,640 --> 00:15:03,598 SEPARATED. 299 00:15:03,641 --> 00:15:04,599 OH. 300 00:15:04,642 --> 00:15:06,079 VERYSEPARATED. 301 00:15:06,122 --> 00:15:08,081 IS THAT LIKE VERY DIVORCED 302 00:15:08,124 --> 00:15:10,605 WITHOUT ALL THE MESSY PAPERWORK? 303 00:15:10,648 --> 00:15:11,954 THANKS. 304 00:15:11,998 --> 00:15:14,609 ARE YOU FORGETTING WHAT I JUST WENT THROUGH? 305 00:15:14,652 --> 00:15:16,524 WILL YOU LET ME? 306 00:15:16,567 --> 00:15:18,613 I'M TAKING OFF HIS PANTS. 307 00:15:18,656 --> 00:15:22,095 I'M KISSING HIM. I'M LICKING HIM. 308 00:15:22,138 --> 00:15:24,097 HE'S MOANING. 309 00:15:24,140 --> 00:15:27,100 HE'S SAYING, "NICE, BABY. 310 00:15:27,143 --> 00:15:30,625 NICE, BABY. NICE." 311 00:15:30,668 --> 00:15:33,106 AND THEN ALL OF A SUDDEN, 312 00:15:33,149 --> 00:15:36,631 I'M PULLING THIS LONG, LONG, I MEAN, LONG HAIR 313 00:15:36,674 --> 00:15:38,633 OUT OF MY MOUTH. 314 00:15:38,676 --> 00:15:40,635 IT'S BLOND. 315 00:15:40,678 --> 00:15:42,115 IT'S WHITE. 316 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 IT'S WHITEBLOND. 317 00:15:44,160 --> 00:15:45,118 UH-UH! 318 00:15:45,161 --> 00:15:46,119 UH-HUH. 319 00:15:46,162 --> 00:15:47,511 HMM. 320 00:15:47,555 --> 00:15:50,645 "I MUST HAVE PICKED IT UP SOMEWHERE," HE SAYS. 321 00:15:50,688 --> 00:15:52,647 "EVERYTHING'S FLOATING IN THE AIR." 322 00:15:52,690 --> 00:15:54,127 SUFFER, FOOL. 323 00:15:54,170 --> 00:15:57,130 "EVERYTHING ALWAYS FLYING AROUND IN THE AIR." 324 00:15:57,173 --> 00:15:59,132 HMM. 325 00:15:59,175 --> 00:16:01,917 MAYBE I'LL JUST CALL HIM. 326 00:16:06,356 --> 00:16:07,749 WHAT'S THE MATTER? 327 00:16:07,792 --> 00:16:11,144 I CAN'T FIND ANTON MAES' NUMBER. 328 00:16:11,187 --> 00:16:14,451 I NEED TO FIRM THINGS UP FOR THE READING. 329 00:16:14,495 --> 00:16:16,671 WELL, IT'S NOT IN THERE. 330 00:16:16,714 --> 00:16:19,152 HE'S A BIT NUTTY ABOUT PRIVACY. 331 00:16:19,195 --> 00:16:21,154 HE MAKES YOU PROMISE 332 00:16:21,197 --> 00:16:24,200 TO KEEP IT UNDER LOCK AND KEY. 333 00:16:27,203 --> 00:16:28,726 555... 334 00:16:30,728 --> 00:16:33,209 4762. 335 00:16:35,733 --> 00:16:38,736 BE SURE AND EAT THAT WHEN YOU'RE THROUGH. 336 00:16:42,088 --> 00:16:45,178 YOU'RE INSANE! YOU ARE IN-- 337 00:16:45,221 --> 00:16:47,180 I'M HANGING UP, MARGUERITE. 338 00:16:47,223 --> 00:16:48,746 NO! 339 00:16:54,274 --> 00:16:56,711 [TELEPHONE RINGS] 340 00:16:56,754 --> 00:16:58,713 [RING] 341 00:16:58,756 --> 00:17:01,716 NOT ONE WORD. NOT ON THE PHONE. 342 00:17:01,759 --> 00:17:03,457 MEET ME AT THE PROVENCE. 343 00:17:03,500 --> 00:17:04,762 UH-- 344 00:17:33,791 --> 00:17:36,751 ANTON MAES' TABLE, PLEASE. 345 00:17:36,794 --> 00:17:38,753 IS HE EXPECTING YOU? 346 00:17:38,796 --> 00:17:41,234 WELL, SORT OF. 347 00:17:41,277 --> 00:17:43,279 THIS WAY, PLEASE. 348 00:17:53,289 --> 00:17:55,248 OH, HI. I'M SORRY. 349 00:17:55,291 --> 00:17:56,771 I'M EXPECTING SOMEONE. 350 00:17:56,814 --> 00:17:59,252 I KNOW. I TRIED CALLING BACK, 351 00:17:59,295 --> 00:18:01,254 BUT YOUR LINE WAS BUSY. 352 00:18:01,297 --> 00:18:02,820 THAT WAS YOU? 353 00:18:03,821 --> 00:18:06,781 OH...WELL, SIT DOWN. 354 00:18:06,824 --> 00:18:08,261 OH, NO, UH... 355 00:18:08,304 --> 00:18:10,306 NO, NO, NO. SIT DOWN. 356 00:18:13,309 --> 00:18:15,311 [SPEAKING IN FRENCH] 357 00:18:26,757 --> 00:18:29,282 MY WIFE DOES THIS TO ME. 358 00:18:29,325 --> 00:18:31,806 WE MEET ONLY IN PUBLIC PLACES. 359 00:18:31,849 --> 00:18:35,810 WE'RE LESS LIKELY TO TAKE PIECES OUT OF EACH OTHER. 360 00:18:35,853 --> 00:18:37,812 HAVE YOU EVER BEEN MARRIED? 361 00:18:37,855 --> 00:18:38,813 NO. 362 00:18:38,856 --> 00:18:40,293 LIVING WITH SOMEONE? 363 00:18:40,336 --> 00:18:41,816 NOT RIGHT NOW. 364 00:18:41,859 --> 00:18:43,818 IN THE MIDDLE OF SOMETHING? 365 00:18:43,861 --> 00:18:45,820 NO. IT'S BEEN A WHILE. 366 00:18:45,863 --> 00:18:47,822 "RIPE PLUMS ARE FALLING. 367 00:18:47,865 --> 00:18:49,824 "NOW THERE ARE ONLY SEVEN. 368 00:18:49,867 --> 00:18:52,827 "MAY A FINE LOVER COME FOR ME 369 00:18:52,870 --> 00:18:54,829 "NOW WHILE THERE'S STILL TIME. 370 00:18:54,872 --> 00:18:58,267 "RIPE PLUMS ARE FALLING. NOW THERE ARE ONLY THREE. 371 00:18:58,311 --> 00:19:00,835 "MAY A FINE LOVER COME FOR ME 372 00:19:00,878 --> 00:19:02,315 "WHILE THERE'S STILL TIME. 373 00:19:02,358 --> 00:19:04,317 "RIPE PLUMS ARE FALLING. 374 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 "I LAY THEM IN A SHALLOW BASKET. 375 00:19:07,363 --> 00:19:10,453 "MAY A FINE LOVER COME FOR ME. 376 00:19:10,497 --> 00:19:12,890 TELL ME HIS NAME." 377 00:19:15,371 --> 00:19:17,156 WHAT'S THAT? 378 00:19:17,199 --> 00:19:18,853 CONFUCIUS. BOOK OF SONGS. 379 00:19:18,896 --> 00:19:20,637 DON'T YOU KNOW THAT? 380 00:19:23,379 --> 00:19:25,338 IT'S WONDERFUL POEMS, ESSENTIAL POEMS, 381 00:19:25,381 --> 00:19:27,340 POETRY STRIPPED TO THE SKIN, 382 00:19:27,383 --> 00:19:29,342 NOT TO THE BONE. 383 00:19:29,385 --> 00:19:31,866 DO YOU KNOW WHO PUBLISHES THAT? 384 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 NO. NO. SORRY. 385 00:19:33,389 --> 00:19:35,348 I'LL LEND YOU MY COPY. 386 00:19:35,391 --> 00:19:37,350 I'M TRYING TO DECIDE 387 00:19:37,393 --> 00:19:39,874 WHAT SECTION OF THE CAVE DWELLER 388 00:19:39,917 --> 00:19:41,876 TO USE FOR THE READING. 389 00:19:41,919 --> 00:19:43,834 I THOUGHT THE MOTEL CHAPTER. 390 00:19:43,878 --> 00:19:45,880 SOMETHING WRONG WITH THAT? 391 00:19:45,923 --> 00:19:48,361 NO, NO. THAT'S A GOOD CHOICE, 392 00:19:48,404 --> 00:19:50,363 VERY VIVID, THAT WHOLE SECTION. 393 00:19:50,406 --> 00:19:53,409 HE'S SO HUNGRY FOR HER, IT'S UNSETTLING. 394 00:19:55,411 --> 00:19:56,412 YES. 395 00:19:57,935 --> 00:20:00,895 WHAT I LOVE MOST ABOUT YOUR WRITING-- 396 00:20:00,938 --> 00:20:02,157 YES, YES, YES. 397 00:20:02,201 --> 00:20:06,770 IS ITS DECEPTIVE ACCESSIBILITY. 398 00:20:06,814 --> 00:20:08,903 IT READS LIKE PULP FICTION, 399 00:20:08,946 --> 00:20:10,905 AND THEN YOU HEAR MUSIC. 400 00:20:10,948 --> 00:20:13,908 WILL YOU SAY THAT WHEN I CALL YOU 401 00:20:13,951 --> 00:20:16,911 WITH AN ANXIETY ATTACK AT 4 A.M.? 402 00:20:16,954 --> 00:20:18,652 YOU HAVE ANXIETY ATTACKS? 403 00:20:18,695 --> 00:20:19,957 YES. 404 00:20:21,437 --> 00:20:23,396 HOW ABOUT SOME DESSERT? 405 00:20:23,439 --> 00:20:24,919 NOT FOR ME. 406 00:20:24,962 --> 00:20:26,399 YES. TAKE SOME. 407 00:20:26,442 --> 00:20:27,922 [SPEAKING IN FRENCH] 408 00:20:27,965 --> 00:20:29,402 HAVE SOME HAZELNUT. 409 00:20:29,445 --> 00:20:30,968 [SPEAKING IN FRENCH] 410 00:20:33,449 --> 00:20:35,930 NEED ANYTHING SPECIAL FOR THE READING? 411 00:20:35,973 --> 00:20:37,932 OH, ALL THE EXOTIC EXTRAS-- 412 00:20:37,975 --> 00:20:40,935 A GLASS OF WATER, SOME GOOD READING LIGHT. 413 00:20:40,978 --> 00:20:43,416 SOMETIMES PEOPLE DO HAVE ODD REQUESTS. 414 00:20:43,459 --> 00:20:45,418 PORTER LOVETT HAD US-- 415 00:20:45,461 --> 00:20:47,420 CAN I TRY THESE? 416 00:20:47,463 --> 00:20:49,422 BUILD THIS ENORMOUS CRADLE, 417 00:20:49,465 --> 00:20:51,424 AND HE CLIMBED INTO IT-- 418 00:20:51,467 --> 00:20:52,947 IT'S GOOD. 419 00:20:52,990 --> 00:20:55,428 AND STAYED THERE THE WHOLE READING. 420 00:20:55,471 --> 00:20:58,431 I'LL SAVE YOUR DEAR LIONEL THAT ONE EXPENSE. 421 00:20:58,474 --> 00:21:00,955 WHAT'S HE LIKE TO WORK FOR? 422 00:21:00,998 --> 00:21:03,958 HE'S SWEET, BUT DOES HE PAY YOU ANYTHING? 423 00:21:04,001 --> 00:21:06,439 YES, BUT HE DOESN'T GIVE ME 424 00:21:06,482 --> 00:21:07,962 TWO-HOUR LUNCH BREAKS. 425 00:21:08,005 --> 00:21:09,137 IZZY... 426 00:21:11,357 --> 00:21:14,490 LOTS OF PLUMS LEFT ON YOUR TREE. 427 00:21:19,016 --> 00:21:20,888 SEE YOU AT THE READING. 428 00:21:27,460 --> 00:21:30,463 THE IMPORTANT THING IS YOU SHOULDN'T GO NAKED. 429 00:21:30,506 --> 00:21:32,465 I'M NOT GOING AT ALL. 430 00:21:32,508 --> 00:21:34,989 YOU'RE GOING, BUT NOT LIKE THIS. 431 00:21:35,032 --> 00:21:37,992 YOU'LL PUT ON A NICE DRESS AND STOCKINGS. 432 00:21:38,035 --> 00:21:39,472 NO NAKED LEGS. 433 00:21:39,515 --> 00:21:40,777 FORGET IT. 434 00:21:48,045 --> 00:21:49,525 [SPEAKING IN KOREAN] 435 00:21:52,049 --> 00:21:53,486 OH, YEAH? 436 00:21:53,529 --> 00:21:56,489 YOU DIDN'T KNOW YOUR BUBBIE SPEAKS KOREAN. 437 00:21:56,532 --> 00:21:59,492 YOU LOOK LIKE A MILLION BUCKS, MR. KIM. 438 00:21:59,535 --> 00:22:01,015 HOW'S BUSINESS? 439 00:22:01,058 --> 00:22:02,495 IT'S SO-SO. 440 00:22:02,538 --> 00:22:03,670 YEAH? 441 00:22:03,713 --> 00:22:06,020 LISTEN, MY GIRL. FRIENDS IS FRIENDS, 442 00:22:06,063 --> 00:22:09,023 AND YOU CAN DO THIS WITH THEM. 443 00:22:09,066 --> 00:22:11,504 A HUSBAND'S A HUSBAND FOR LIFE. 444 00:22:11,547 --> 00:22:13,506 MAYBE I DON'T WANT ONE. 445 00:22:13,549 --> 00:22:17,031 IF I DID, HE WOULDN'T BE A PICKLE MAN. 446 00:22:17,074 --> 00:22:20,208 GET OFF YOUR HIGH HORSE, MISS UNIVERSE. 447 00:22:20,251 --> 00:22:22,515 THIS MAN'S JUST LOOKIN'. 448 00:22:22,558 --> 00:22:24,691 HE AIN'T ASKIN' TO BUY. 449 00:22:29,086 --> 00:22:30,566 [DOORBELL RINGS] 450 00:22:34,091 --> 00:22:35,049 HELLO. 451 00:22:35,092 --> 00:22:38,052 HELLO. COME IN. COME IN. 452 00:22:38,095 --> 00:22:40,097 MRS. MANDELBAUM. 453 00:22:42,578 --> 00:22:45,538 HIS FATHER JUST DIED LAST YEAR. 454 00:22:45,581 --> 00:22:47,540 THERE'S A YOUNGER BROTHER MICKIE. 455 00:22:47,583 --> 00:22:49,542 NOT MUCH THERE, 456 00:22:49,585 --> 00:22:51,805 SO IT'S SAM'S BUSINESS, NATURALLY. 457 00:22:58,594 --> 00:23:01,554 WHAT ARE YOU WAITING FOR? SIT DOWN. 458 00:23:01,597 --> 00:23:03,556 THESE ARE FOR YOU. 459 00:23:03,599 --> 00:23:05,340 THANK YOU. 460 00:23:05,384 --> 00:23:07,690 YOU MADE A LITTLE SPREAD, IDA? 461 00:23:10,954 --> 00:23:14,567 THAT'S ME-- 21 YEARS OLD. 462 00:23:14,610 --> 00:23:16,569 CHEEKS LIKE APPLES. 463 00:23:16,612 --> 00:23:19,572 THEY FOUGHT LIKE CATS AND DOGS FOR ME. 464 00:23:19,615 --> 00:23:21,095 I GOT RINGS. 465 00:23:21,138 --> 00:23:24,098 BIG CHOCOLATE CAKES FROM THE FANCIEST BAKERIES 466 00:23:24,141 --> 00:23:26,100 THEY BROUGHT TO MY MOTHER. 467 00:23:26,143 --> 00:23:28,319 I JUST LOOKED. I LISTENED. 468 00:23:28,363 --> 00:23:31,584 THEY ALL HAD THE SAME SONG AND DANCE. 469 00:23:31,627 --> 00:23:34,108 THEY ALL WANTED SWEET IDELA. 470 00:23:34,151 --> 00:23:36,458 THEY ALL WANTED ME. 471 00:23:36,502 --> 00:23:39,592 SO, SAM, TALK TO US. 472 00:23:39,635 --> 00:23:41,463 GIVE US THE PICTURE, YES? 473 00:23:41,507 --> 00:23:45,075 WELL, WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 474 00:23:45,119 --> 00:23:48,122 YOUR FUTURE, YOUR PLANS, WHAT YOU DREAM ABOUT, 475 00:23:48,165 --> 00:23:51,952 YOUR THOUGHTS, WHAT YOU DO WITH YOURSELF, ANYTHING. 476 00:23:51,995 --> 00:23:55,129 WELL, I'M A PRETTY HAPPY FELLOW, YOU KNOW. 477 00:23:55,172 --> 00:23:58,132 I LIKE TO GET UP IN THE MORNING 478 00:23:58,175 --> 00:24:00,134 AND HEAR THE BIRDS TWEET-TWEET, 479 00:24:00,177 --> 00:24:03,354 WALK TO SHUL,MAKE THE MORNING PRAYERS, 480 00:24:03,398 --> 00:24:05,139 HAVE COFFEE AT SCHLOMO'S, 481 00:24:05,182 --> 00:24:06,923 9:00 MY DOORS OPEN. 482 00:24:06,967 --> 00:24:08,621 IT BEGINS. 483 00:24:08,664 --> 00:24:09,970 AIN'T HE SOMETHING? 484 00:24:10,013 --> 00:24:14,627 FRESH, NEW, LIKES THE MODERN WAY, 485 00:24:14,670 --> 00:24:17,499 BUT HE UNDERSTANDS WHAT'S GOOD. 486 00:24:17,543 --> 00:24:20,154 I GOT TO TELL YOU, SAM. 487 00:24:20,197 --> 00:24:22,635 I'VE BEEN BUYING PICKLES FROM HIAM 488 00:24:22,678 --> 00:24:24,637 FOR 30 YEARS, MAYBE. 489 00:24:24,680 --> 00:24:26,639 DON'T HOLD IT AGAINST ME. 490 00:24:26,682 --> 00:24:29,859 I LOOK AT IT THIS WAY, MRS. KANTOR-- 491 00:24:29,903 --> 00:24:33,167 I'M DOING YOU A FAVOR GIVING YOU MY PICKLES. 492 00:24:33,210 --> 00:24:34,647 THEY'RE THE BEST. 493 00:24:34,690 --> 00:24:37,650 HE KNOWS WHAT'S WHAT. THIS IS CONFIDENCE! 494 00:24:37,693 --> 00:24:40,653 WHAT DO YOU HAVE TO SAY, ISABELLE? 495 00:24:40,696 --> 00:24:42,176 EXCUSE ME? 496 00:24:42,219 --> 00:24:43,177 IDELA, 497 00:24:43,220 --> 00:24:45,658 I WANT TO TAKE A PEEK 498 00:24:45,701 --> 00:24:47,703 AT THE LIVING ROOM CURTAINS. 499 00:24:49,226 --> 00:24:50,314 WHAT? 500 00:24:50,358 --> 00:24:53,187 SHOW ME HOW YOU MAKE THEM SO NICE. 501 00:24:53,230 --> 00:24:56,712 I CAN WALK FOR MYSELF VERY NICELY, THANK YOU. 502 00:25:02,239 --> 00:25:03,676 LISTEN... 503 00:25:03,719 --> 00:25:05,199 YES? 504 00:25:05,242 --> 00:25:08,202 I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS. 505 00:25:08,245 --> 00:25:10,204 IT WASN'T MY IDEA. 506 00:25:10,247 --> 00:25:12,206 YOU FEEL FUNNY, HUH? 507 00:25:12,249 --> 00:25:15,209 THIS ISN'T HOW I LIVE OR DO THINGS. 508 00:25:15,252 --> 00:25:17,211 HOW DO YOU LIVE? 509 00:25:17,254 --> 00:25:19,692 WELL, I DON'T LIVE DOWN HERE. 510 00:25:19,735 --> 00:25:21,215 I LIVE UPTOWN. 511 00:25:21,258 --> 00:25:22,695 IS THAT RIGHT? 512 00:25:22,738 --> 00:25:24,697 A MILLION MILES FROM HERE. 513 00:25:24,740 --> 00:25:26,699 THIS ISN'T YOUR STYLE. 514 00:25:26,742 --> 00:25:29,223 THIS ISN'T MY STYLE. 515 00:25:29,266 --> 00:25:31,704 SOMETIMES YOU CAN CHANGE YOUR STYLE. 516 00:25:31,747 --> 00:25:34,707 I'M SORRY YOU HAD TO GO THROUGH THIS. 517 00:25:34,750 --> 00:25:37,231 I HAVE THIS FRIEND HARRY SHIPMAN, 518 00:25:37,274 --> 00:25:39,712 SHIPMAN IMPORTS-- LOX, CAVIAR, FANCY STUFF. 519 00:25:39,755 --> 00:25:42,715 FOR YEARS HE WORE THIS LITTLE BROWN CAP, 520 00:25:42,758 --> 00:25:46,240 BRIM PULLED DOWN, YOU WONDERED HOW HE COULD SEE. 521 00:25:46,283 --> 00:25:48,242 ONE DAY, HE'S CROSSING DELANCEY, 522 00:25:48,285 --> 00:25:50,244 THIS BIG WIND COMES. 523 00:25:50,287 --> 00:25:51,724 POOF! IT'S GONE. 524 00:25:51,767 --> 00:25:55,249 HE CHASES IT, BUT A TRUCK GETS THERE FIRST. 525 00:25:55,292 --> 00:25:57,730 HE COMES IN TO ME CRYING. 526 00:25:57,773 --> 00:25:59,732 "HARRY," I SAID, "HERE'S $5.00. 527 00:25:59,775 --> 00:26:03,257 "GO ACROSS TO FINKLE AND BUY A NEW ONE, 528 00:26:03,300 --> 00:26:05,259 BUT FORGET THE BROWN CAP." 529 00:26:05,302 --> 00:26:07,740 HE COMES BACK AN HOUR LATER. 530 00:26:07,783 --> 00:26:11,744 HE'S A NEW MAN. A GRAY FELT STETSON. A BEAUTY. 531 00:26:11,787 --> 00:26:14,747 THE NEXT DAY, HE MAKES AN ENGAGEMENT. 532 00:26:14,790 --> 00:26:16,749 BETWEEN YOU AND ME, 533 00:26:16,792 --> 00:26:20,753 HE MUST HAVE GIVEN FINKLE SOME NOVA ON THE SIDE. 534 00:26:20,796 --> 00:26:22,755 THAT WAS NO $5.00 HAT. 535 00:26:22,798 --> 00:26:27,281 A MAN GETS A STETSON AND A BRIDE IN THE BARGAIN. 536 00:26:27,324 --> 00:26:28,761 VERY ROMANTIC. 537 00:26:28,804 --> 00:26:33,287 HE HAD HIS EYE ON HER, BUT SHE COULDN'T SEE HIM. 538 00:26:33,330 --> 00:26:36,290 THE CAP. SHE COULDN'T SEE HIS EYES. 539 00:26:36,333 --> 00:26:37,639 SAM. 540 00:26:37,683 --> 00:26:39,119 WHAT'S THE PLAN? 541 00:26:39,162 --> 00:26:41,643 YOU FORGET, IDA, WHY I'M HERE. 542 00:26:41,687 --> 00:26:44,646 MAYBE YOU'LL LET ME DO MY JOB. 543 00:26:44,690 --> 00:26:47,127 HENKA, GIVE YOUR MOUTH A REST. 544 00:26:47,170 --> 00:26:48,650 IT'LL THANK YOU. 545 00:26:48,694 --> 00:26:50,652 SAM, WHAT'S THE PLAN? 546 00:26:50,696 --> 00:26:52,132 I THOUGHT SATURDAY NIGHT, 547 00:26:52,175 --> 00:26:53,655 IF YOU'RE FREE, 548 00:26:53,699 --> 00:26:56,136 I COULD TAKE ISABELLE TO DINNER. 549 00:26:56,179 --> 00:26:59,792 MY COUSIN MISHKA, THE RUMANIAN PALACE. 550 00:26:59,835 --> 00:27:02,838 HE'LL TAKE GOOD CARE OF YOU. 551 00:27:04,361 --> 00:27:07,321 THANK YOU, BUT I DON'T THINK SO. 552 00:27:07,364 --> 00:27:10,324 WHAT'S THIS? 553 00:27:10,367 --> 00:27:12,805 IT'S BEEN LOVELY MEETING YOU, SAM, 554 00:27:12,848 --> 00:27:15,329 AND I APPRECIATE YOUR KIND INVITATION, 555 00:27:15,372 --> 00:27:18,332 BUT I DON'T THINK I WANT TO GO. 556 00:27:18,375 --> 00:27:20,377 THANK YOU VERY MUCH. 557 00:27:22,553 --> 00:27:25,034 WELL, SHE SPOKE. 558 00:27:26,862 --> 00:27:30,823 YOU LOOK. YOU MEET. YOU TRY. YOU SEE. 559 00:27:30,866 --> 00:27:34,870 SOMETIMES IT FITS, SOMETIMES IT DON'T. 560 00:27:39,614 --> 00:27:41,834 [SPEAKING YIDDISH] 561 00:27:41,877 --> 00:27:44,837 YOU SHOULD TRY A NEW HAT SOMETIME, ISABELLE. 562 00:27:44,880 --> 00:27:47,404 IT MIGHT LOOK GOOD ON YOU. 563 00:27:53,236 --> 00:27:56,370 "IT HAD BEEN A VERY LONG TIME 564 00:27:56,413 --> 00:27:59,373 "SINCE ANNIE HAD SEEN HIM IN HIS UNDERWEAR, 565 00:27:59,416 --> 00:28:01,375 "AND SHE WAS ALMOST SADDENED 566 00:28:01,418 --> 00:28:06,336 "BY THE SIGHT OF HIM IN THOSE PLAIN WHITE JOCKEY SHORTS. 567 00:28:06,380 --> 00:28:08,861 HE HAD ALWAYS WORN PATTERNED FABRIC." 568 00:28:08,904 --> 00:28:10,863 HE'S RUNNING WAY OVER. 569 00:28:10,906 --> 00:28:13,039 WHAT CAN I DO? 570 00:28:13,082 --> 00:28:18,522 "HIS BODY HAD BEEN VERY NICE. 571 00:28:18,566 --> 00:28:22,570 "SHE WAS SPREADING MOISTURE CREAM UP AND DOWN HER LEGS 572 00:28:22,613 --> 00:28:25,573 "WHEN HE CAME OUT OF THE SHOWER. 573 00:28:25,616 --> 00:28:27,575 "HE MOVED UP BEHIND HER 574 00:28:27,618 --> 00:28:30,883 AND BUMPED AGAINST HER PLAYFULLY." 575 00:28:30,926 --> 00:28:32,885 I CAN'T. LIONEL, I CAN'T. 576 00:28:32,928 --> 00:28:34,887 "SHE TRIED TO SOUND EXCITED. 577 00:28:34,930 --> 00:28:37,890 "HE PULLED THE DAMP TOWEL FROM THE RACK. 578 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 THIS PLACE IS VERY COUNTRY." 579 00:28:39,935 --> 00:28:41,415 I'M SORRY. 580 00:28:41,458 --> 00:28:43,417 WE'LL HAVE TO STOP THERE, 581 00:28:43,460 --> 00:28:48,074 OR WE WON'T HAVE TIME TO SELL ANY OF YOUR BOOKS. 582 00:28:48,117 --> 00:28:49,640 AUDIBLE SIGH. 583 00:28:51,947 --> 00:28:53,906 THANK YOU, ANTON MAES. 584 00:28:53,949 --> 00:28:57,910 MR. MAES WILL BE SIGNING COPIES OF THE CAVE DWELLER 585 00:28:57,953 --> 00:28:59,781 DOWNSTAIRS IN THE FRONT OF THE STORE. 586 00:29:00,434 --> 00:29:01,783 THERE YOU GO. 587 00:29:01,827 --> 00:29:04,220 YOU'LL LIKE THIS ONE EVEN BETTER. 588 00:29:06,135 --> 00:29:08,485 ARM FALLING OFF? 589 00:29:08,529 --> 00:29:10,139 THEY LIKE IT. 590 00:29:10,183 --> 00:29:11,358 NEXT ONE. 591 00:29:11,401 --> 00:29:12,838 YOU'RE WELCOME. 592 00:29:12,881 --> 00:29:14,230 THANK YOU. 593 00:29:14,274 --> 00:29:15,928 THANK YOU. 594 00:29:17,277 --> 00:29:18,844 THERE YOU GO. 595 00:29:18,887 --> 00:29:20,367 THAT IT? 596 00:29:20,410 --> 00:29:21,847 I THINK SO. 597 00:29:21,890 --> 00:29:23,370 OH! MMM! 598 00:29:23,413 --> 00:29:25,851 I HOPE IT DIDN'T DISAPPOINT YOU. 599 00:29:25,894 --> 00:29:28,375 YOU ENJOY DOING THIS, DON'T YOU? 600 00:29:28,418 --> 00:29:29,855 BEATS WRITING. 601 00:29:29,898 --> 00:29:32,858 GIVE ME A MINUTE, AND WE'LL GO. 602 00:29:32,901 --> 00:29:35,861 MY TURN TO TAKE YOU TO LUNCH. 603 00:29:35,904 --> 00:29:37,384 I'M STARVING. 604 00:29:37,427 --> 00:29:39,865 THIS IS MYLA BONDY, MY ASSISTANT. 605 00:29:39,908 --> 00:29:41,388 IZZY GROSSMAN. 606 00:29:41,431 --> 00:29:42,868 EX-ASSISTANT. 607 00:29:42,911 --> 00:29:45,871 SHE JUST WON A FULBRIGHT TO OXFORD. 608 00:29:45,914 --> 00:29:47,873 IZZY INVITED ME FOR LUNCH. 609 00:29:47,916 --> 00:29:50,876 I'LL BET SHE DIDN'T BARGAIN ON YOUR ENTOURAGE. 610 00:29:50,919 --> 00:29:52,878 IT'S MYLA'S BIG SENDOFF TODAY. 611 00:29:52,921 --> 00:29:55,881 DO YOU MIND IF SHE JOINS US? 612 00:29:55,924 --> 00:29:59,145 OH, NO. OF COURSE NOT. 613 00:29:59,188 --> 00:30:01,582 THAT WAS JUST SENSATIONAL, IZZY. THANKS. 614 00:30:01,625 --> 00:30:03,062 ONE MORE. 615 00:30:03,105 --> 00:30:04,585 NO. 616 00:30:04,628 --> 00:30:06,065 ONE MORE. 617 00:30:06,108 --> 00:30:08,067 OH, ARE YOU ALL RIGHT? 618 00:30:08,110 --> 00:30:09,590 MICHAEL FRAMINGHAM. 619 00:30:09,633 --> 00:30:11,592 WHAT? LET ME GET THIS. 620 00:30:11,635 --> 00:30:14,073 HAMSTEAD HEATH, LONDON. 621 00:30:14,116 --> 00:30:18,599 UH, HOW ABOUT MALCOLM BRIGHT? 622 00:30:18,642 --> 00:30:20,079 NO, THANKS. 623 00:30:20,122 --> 00:30:22,603 LET HIM RECIPROCATE ALL OVER YOU. 624 00:30:22,646 --> 00:30:24,605 YOU WON'T BE LONELY. 625 00:30:24,648 --> 00:30:26,607 YEAH, YOU'VE SEEN TO THAT. 626 00:30:26,650 --> 00:30:28,565 COME ON. 627 00:30:28,609 --> 00:30:31,090 WHY DIDN'T YOU DRINK ANY WINE? 628 00:30:31,133 --> 00:30:34,093 I HAVE TO GO BACK TO WORK. 629 00:30:34,136 --> 00:30:37,618 THIS WASON LIONEL? YOU DIDN'T PAY FOR THIS? 630 00:30:37,661 --> 00:30:39,098 NO. 631 00:30:39,141 --> 00:30:41,100 THANKS AGAIN. THIS IS ME. 632 00:30:41,143 --> 00:30:42,666 BYE. YOU'RE WELCOME. 633 00:30:44,146 --> 00:30:47,454 YOU WERE VERY HELPFUL THIS MORNING. 634 00:30:47,497 --> 00:30:49,630 IT WAS A GREAT READING. 635 00:30:49,673 --> 00:30:51,110 THANKS TO YOU. 636 00:30:51,153 --> 00:30:53,112 BYE. 637 00:31:05,864 --> 00:31:07,300 LADIES AND GENTLEMEN, 638 00:31:07,343 --> 00:31:10,303 I'D LIKE TO TAKE A FEW MOMENTS 639 00:31:10,346 --> 00:31:12,305 TO EXPLAIN TO YOU 640 00:31:12,348 --> 00:31:14,307 EXACTLY WHAT WE'LL BE DOING. 641 00:31:14,350 --> 00:31:17,310 FIRSTLY, WE'RE GOING TO BE CIRCUMCISING THIS BABY 642 00:31:17,353 --> 00:31:20,922 IN ACCORDANCE WITH THE COVENANT SIGNED BY ABRAHAM AND GOD, 643 00:31:20,966 --> 00:31:23,969 WHERE GOD PROMISED TO MAKE A GREAT NATION 644 00:31:24,012 --> 00:31:25,971 OF THE SEED OF ABRAHAM. 645 00:31:26,014 --> 00:31:27,842 FOR THE NUMERICAL VALUE... 646 00:31:27,886 --> 00:31:29,322 Hi, girls. 647 00:31:29,365 --> 00:31:31,846 ...OF THE WORD OCTA IS EIGHT. 648 00:31:31,890 --> 00:31:33,326 Our first baby. 649 00:31:33,369 --> 00:31:34,849 Where's Ricki? 650 00:31:34,893 --> 00:31:36,329 In the bedroom. 651 00:31:36,372 --> 00:31:38,331 She couldn't take it. 652 00:31:38,374 --> 00:31:40,986 BUT HE MAY START TO CRY, 653 00:31:41,029 --> 00:31:42,988 AND EVERYBODY AUTOMATICALLY THINKS 654 00:31:43,031 --> 00:31:46,165 THAT HE IS PERCEIVING PAIN. 655 00:31:46,208 --> 00:31:48,167 THE TRUTH OF THE MATTER 656 00:31:48,210 --> 00:31:51,170 IS THAT THE FORESKIN OF AN INFANT 657 00:31:51,213 --> 00:31:53,694 IS RELATIVELY INSENSITIVE TO PAIN. 658 00:31:53,737 --> 00:31:55,696 WHY, THEN, IS HE CRYING? 659 00:31:55,739 --> 00:31:57,741 A--HE WILL BE COLD. 660 00:31:57,785 --> 00:31:59,613 B--BABIES CRY. 661 00:31:59,656 --> 00:32:02,181 HE LOOKS LIKE RICKI, DON'T HE? 662 00:32:02,224 --> 00:32:04,183 HE'S CERTAINLY GOT HER BALLS. 663 00:32:04,226 --> 00:32:07,316 THE LADIES WILL SEE THAT THE GENTLEMEN 664 00:32:07,360 --> 00:32:10,189 START WITH THEIR HANDS AT THEIR SIDES 665 00:32:10,232 --> 00:32:12,756 AND AS IT PROGRESSES, 666 00:32:12,800 --> 00:32:14,584 THEY GO LIKE THIS. 667 00:32:17,718 --> 00:32:19,720 IS THE FATHER HERE? 668 00:32:19,763 --> 00:32:21,200 HE'S OVER THERE. 669 00:32:21,243 --> 00:32:22,723 ...ABRAHAM, OUR FOREFATHER, 670 00:32:22,766 --> 00:32:24,768 "WALK BEFORE ME..." 671 00:32:24,812 --> 00:32:26,727 ARE THEY LIVING TOGETHER? 672 00:32:26,770 --> 00:32:28,207 NOT YET. 673 00:32:28,250 --> 00:32:30,731 SHE'S DOING THE BABY BY HERSELF. 674 00:32:30,774 --> 00:32:33,212 "THAT THE CREATOR, BLESSED IS HE, 675 00:32:33,255 --> 00:32:36,345 HAS COMMANDED US TO CIRCUMCISE." 676 00:32:37,999 --> 00:32:40,219 [BABY CRYING] 677 00:32:40,262 --> 00:32:41,742 [SPEAKING IN HEBREW] 678 00:32:41,785 --> 00:32:43,744 KAREN, ARE YOU ALL RIGHT? 679 00:32:43,787 --> 00:32:46,268 JUST TELL ME WHEN IT'S OVER. 680 00:32:47,661 --> 00:32:50,229 OH, LOOK AT THAT LITTLE DOLL. 681 00:32:50,272 --> 00:32:52,753 AND NOW BART'S BELOVED AUNT MIRIAM, 682 00:32:52,796 --> 00:32:55,234 WHO'S FILLING IN FOR HIS GRANDPARENTS, 683 00:32:55,277 --> 00:32:58,237 WHO COULD NOT BE WITH US TODAY, 684 00:32:58,280 --> 00:33:00,761 WILL RETURN BART TO HIS CRIB. 685 00:33:00,804 --> 00:33:02,241 OH, HERE'S MOMMY. 686 00:33:02,284 --> 00:33:05,244 "EVEN AS HE HAS ENTERED INTO THE COVENANT..." 687 00:33:05,287 --> 00:33:07,028 SWEET LITTLE BOYCHIK. 688 00:33:07,072 --> 00:33:10,379 "...OF THE STUDY OF THE TORAH," 689 00:33:10,423 --> 00:33:12,425 "THE DOING OF GOOD DEEDS..." 690 00:33:12,468 --> 00:33:14,427 "THE DOING OF GOOD DEEDS..." 691 00:33:14,470 --> 00:33:15,950 "AND MARITAL HAPPINESS." 692 00:33:15,994 --> 00:33:17,430 "AND MARITAL HAPPINESS." 693 00:33:17,473 --> 00:33:18,648 RIGHT. 694 00:33:18,692 --> 00:33:20,041 L'CHAYIM. 695 00:33:20,085 --> 00:33:21,782 L'CHAYIM. 696 00:33:21,825 --> 00:33:23,305 NICE WORK, RABBI. 697 00:33:23,349 --> 00:33:24,828 AHEM. 698 00:33:24,872 --> 00:33:26,830 DID YOU SEE THIS COMING? 699 00:33:26,874 --> 00:33:29,833 I'M SURE SHE'S WANTED TO HAVE A BABY 700 00:33:29,877 --> 00:33:31,835 FOR A LONG TIME. 701 00:33:31,879 --> 00:33:34,838 YEAH. HER OWN MOTHER, MY OWN SISTER, 702 00:33:34,882 --> 00:33:37,841 DIDN'T HAVE THE GUTS TO SHOW UP. 703 00:33:37,885 --> 00:33:39,669 THAT'S TERRIBLE. 704 00:33:39,713 --> 00:33:41,149 TERRIBLE, ISN'T IT? 705 00:33:41,193 --> 00:33:44,674 AND WHEN I WAS YOUR AGE, I WAS MARRIED. 706 00:33:44,718 --> 00:33:46,676 I HAD A LIFE. 707 00:33:46,720 --> 00:33:49,157 AUNT MIRIAM, WOULD YOU DO THIS? 708 00:33:49,201 --> 00:33:50,680 SURE. WHAT? 709 00:33:50,724 --> 00:33:52,160 TAKE OUR PICTURE. 710 00:33:52,204 --> 00:33:54,162 IZZY, COME OVER HERE. 711 00:33:54,206 --> 00:33:56,295 SURE, IT'S EASY. 712 00:33:56,338 --> 00:33:58,558 ALL RIGHT, LET'S LINE UP. 713 00:33:58,601 --> 00:34:01,169 I HAVEN'T SEEN YOU GIRLS TOGETHER LIKE THIS 714 00:34:01,213 --> 00:34:02,692 SINCE HIGH SCHOOL. 715 00:34:02,736 --> 00:34:04,520 SAY "CHEESECAKE." 716 00:34:04,564 --> 00:34:06,914 CHEESECAKE. CHEESECAKE. 717 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 WHAT WAS THAT? 718 00:34:10,091 --> 00:34:12,528 THAT WAS, AS THEY SAY, INTENSE. 719 00:34:12,572 --> 00:34:14,530 WILL SHE BE ALL RIGHT? 720 00:34:14,574 --> 00:34:16,532 ABSOLUTELY. SHE'S A SURVIVOR. 721 00:34:16,576 --> 00:34:19,057 I CAN'T GO BACK TO WORK. 722 00:34:19,100 --> 00:34:21,320 I DON'T REMEMBER WHERE I LIVE. 723 00:34:21,363 --> 00:34:25,889 AND I'M SITTING THERE, AND MY FACE IS STARTING TO HURT. 724 00:34:25,933 --> 00:34:28,370 I'M THINKING, "I GOT 45 MINUTES 725 00:34:28,414 --> 00:34:31,373 "TO SHOW THIS GUY HOW LOVING, SMART, 726 00:34:31,417 --> 00:34:34,898 SUPPORTIVE, FUNNY, INDEPENDENT, AND SEXY I AM." 727 00:34:34,942 --> 00:34:38,119 AND ALL I CAN REALLY THINK ABOUT 728 00:34:38,163 --> 00:34:41,688 IS HOW I'D RATHER BE WATCHING THE BASEBALL GAME. 729 00:34:41,731 --> 00:34:45,735 I HAVE A FRIEND WHO THINKS IT'S ALL A MYTH. 730 00:34:45,779 --> 00:34:47,215 WHAT? 731 00:34:47,259 --> 00:34:48,738 THE APPALLING LACK 732 00:34:48,782 --> 00:34:51,132 OF DESIRABLE, SINGLE, AVAILABLE MEN. 733 00:34:51,176 --> 00:34:54,962 OH, YEAH? TELL YOUR FRIEND TO GIVE ME A CALL. 734 00:34:55,005 --> 00:34:58,008 NO, I'M SWIMMING. THANK YOU. 735 00:34:58,052 --> 00:35:02,012 I WISH I KNEW SOMEONE TO FIX YOU UP WITH. 736 00:35:02,056 --> 00:35:05,581 ALL DAVID AND I KNOW ARE OLD MARRIED COUPLES. 737 00:35:05,625 --> 00:35:07,583 ACTUALLY, I AM SEEING SOMEONE. 738 00:35:07,627 --> 00:35:09,585 YOU KNOW ANTON MAES? 739 00:35:09,629 --> 00:35:12,545 THE WRITER? 740 00:35:12,588 --> 00:35:16,766 [RING] 741 00:35:16,810 --> 00:35:19,247 [RING] 742 00:35:19,291 --> 00:35:20,770 HELLO? 743 00:35:20,814 --> 00:35:22,250 MORNING, GLORY! 744 00:35:22,294 --> 00:35:24,252 WHAT NATIONAL HOLIDAY IS THIS? 745 00:35:24,296 --> 00:35:26,298 HI, PUSSELA. 746 00:35:26,341 --> 00:35:28,778 DADDY'S BEEN ORGANIZING THIS ALL WEEK. 747 00:35:28,822 --> 00:35:31,085 ♪ MMM 748 00:35:31,129 --> 00:35:36,395 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 749 00:35:36,438 --> 00:35:42,270 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 750 00:35:42,314 --> 00:35:45,360 ♪ HAPPY BIRTHDAY 751 00:35:45,404 --> 00:35:49,973 ♪ DEAR IZZY 752 00:35:50,017 --> 00:35:56,806 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪ 753 00:35:56,850 --> 00:35:58,808 YAY! 754 00:35:58,852 --> 00:36:01,811 ♪ AND MANY MORE ♪ 755 00:36:01,855 --> 00:36:03,291 HAPPY BIRTHDAY! 756 00:36:03,335 --> 00:36:06,294 YOU HAVE ANYTHING SPECIAL PLANNED FOR TONIGHT? 757 00:36:06,338 --> 00:36:07,817 DINNER AT LUTECE. 758 00:36:07,861 --> 00:36:09,167 WOW! 759 00:36:12,474 --> 00:36:14,824 TWO SPECIALS WITH EVERYTHING, PLEASE. 760 00:36:14,868 --> 00:36:16,304 [RAP MUSIC PLAYING] 761 00:36:16,348 --> 00:36:18,306 EXTRA SAUERKRAUT ON HERS. 762 00:36:18,350 --> 00:36:19,873 IT'S HER BIRTHDAY. 763 00:36:22,876 --> 00:36:24,878 OH, PLEASE, PUT THAT AWAY. 764 00:36:28,882 --> 00:36:30,362 [SIREN] 765 00:36:43,244 --> 00:36:46,465 ♪ SOME ENCHANTED EVENING 766 00:36:46,508 --> 00:36:49,598 ♪ YOU WILL SEE A STRANGER ♪ 767 00:36:49,642 --> 00:36:51,774 ♪ YOU WILL SEE A STRANGER ♪ 768 00:36:51,818 --> 00:36:54,647 ♪ ACROSS A CROWDED ROOM 769 00:36:54,690 --> 00:36:57,345 ♪ AND SOMEHOW YOU'LL KNOW 770 00:36:57,389 --> 00:36:59,695 ♪ YOU'LL KNOW EVEN THEN 771 00:36:59,739 --> 00:37:05,571 ♪ YOU'LL KNOW YOU WILL SEE HIM AGAIN AND AGAIN ♪ 772 00:37:05,614 --> 00:37:07,660 ♪ SOME ENCHANTED EVENING 773 00:37:07,703 --> 00:37:10,663 ♪ YOU WILL HEAR HIM LAUGHING 774 00:37:10,706 --> 00:37:14,884 ♪ YOU WILL HEAR HIM LAUGHING ACROSS A CROWDED ROOM ♪ 775 00:37:14,928 --> 00:37:17,539 ♪ THEN FLY TO HIS SIDE 776 00:37:17,583 --> 00:37:20,325 ♪ AND MAKE HIM YOUR OWN 777 00:37:20,368 --> 00:37:27,201 ♪ OR ALL THROUGH YOUR LIFE YOU WILL DREAM ALL ALONE ♪ 778 00:37:27,245 --> 00:37:28,942 ♪ ONCE YOU HAVE FOUND HIM 779 00:37:28,985 --> 00:37:30,552 ♪ NEVER LET HIM GO 780 00:37:30,596 --> 00:37:33,555 ♪ ONCE YOU HAVE FOUND HIM 781 00:37:33,599 --> 00:37:40,606 ♪ NEVER LET HIM GO ♪ 782 00:37:45,088 --> 00:37:47,569 I PASSED THE PICKLE MAN YESTERDAY. 783 00:37:47,613 --> 00:37:49,571 YOU MIXED HIM UP PLENTY, 784 00:37:49,615 --> 00:37:51,094 YOU MURDERER. 785 00:37:51,138 --> 00:37:52,574 BUBBIE, PLEASE. 786 00:37:52,618 --> 00:37:55,098 YOU DON'T KNOW A GOOD BOY 787 00:37:55,142 --> 00:37:57,100 WHEN YOU SEE ONE. 788 00:37:57,144 --> 00:38:00,103 SOMETHING MUST BE HAPPENING BETWEEN TWO PEOPLE. 789 00:38:00,147 --> 00:38:02,105 THERE'S GOT TO BE HEAT. 790 00:38:02,149 --> 00:38:03,629 YOU TALK ABOUT HEAT. 791 00:38:04,978 --> 00:38:06,458 [DOORBELL RINGS] 792 00:38:09,461 --> 00:38:11,941 AREN'T YOU GOING TO ANSWER IT? 793 00:38:11,985 --> 00:38:14,422 NAH, IT'S THOSE KIDS, THOSE ANIMALS. 794 00:38:14,466 --> 00:38:17,425 THEY PULL THE BUTTONS OFF THE ELEVATORS. 795 00:38:17,469 --> 00:38:19,949 THEY MARK UP THE WALLS LIKE-- 796 00:38:19,993 --> 00:38:21,951 ISABELLE, DON'T! DON'T! DON'T OPEN. 797 00:38:21,995 --> 00:38:23,823 ISABELLE, DON'T OPEN. 798 00:38:23,866 --> 00:38:25,477 ISABELLE! 799 00:38:28,001 --> 00:38:29,481 HELLO. 800 00:38:34,486 --> 00:38:35,965 GOT IT. 801 00:38:36,009 --> 00:38:37,489 THANK YOU. 802 00:38:38,490 --> 00:38:39,969 GOT IT? 803 00:38:40,013 --> 00:38:41,493 YEP. 804 00:38:43,495 --> 00:38:46,846 THEY MADE A MISTAKE. IT'S THE WRONG PERSON. 805 00:38:48,500 --> 00:38:49,979 GIVE ME THAT. 806 00:38:50,023 --> 00:38:51,459 GIVE ME THAT. 807 00:38:51,503 --> 00:38:54,984 YOU DON'T KNOW HOW TO OPEN UP A PACKAGE. 808 00:38:55,028 --> 00:38:57,030 IT'S GOOD STRING YOU'RE WASTING. 809 00:39:00,033 --> 00:39:04,516 SUCH...SUCH NICE, HEAVY PAPER. 810 00:39:05,952 --> 00:39:09,782 SOMETHING TO SAVE, MISS FANCY. 811 00:39:14,047 --> 00:39:16,745 OOH, BUBBIE, LOOK. 812 00:39:16,789 --> 00:39:19,052 WHO IS THIS? 813 00:39:25,058 --> 00:39:27,495 BUBBIE, I'M BEING WOOED. 814 00:39:27,539 --> 00:39:28,757 WOOED? 815 00:39:28,801 --> 00:39:30,150 VASIS WOOED? 816 00:39:35,764 --> 00:39:37,287 HMM. 817 00:39:45,121 --> 00:39:48,951 ALL RIGHT, I'M BACKING IT UP! WATCH OUT! 818 00:39:55,784 --> 00:39:57,264 WHAT ELSE? 819 00:39:57,307 --> 00:39:58,570 SAUERKRAUT. 820 00:39:58,613 --> 00:40:00,572 A QUART OF SAUERKRAUT. 821 00:40:00,615 --> 00:40:02,704 [SIREN] 822 00:40:02,748 --> 00:40:04,097 THAT IT? 823 00:40:04,140 --> 00:40:05,751 MY PICKLES. 824 00:40:05,794 --> 00:40:08,275 WERE YOU EVER IN BELLEVUE HOSPITAL? 825 00:40:08,318 --> 00:40:09,755 THE NURSES THERE 826 00:40:09,798 --> 00:40:12,975 WITH THE WASH CLOTHS THEY GOT THERE, 827 00:40:13,019 --> 00:40:16,675 THEY COULDN'T STOP WASHING ME. 828 00:40:21,810 --> 00:40:23,290 HI. 829 00:40:23,333 --> 00:40:24,770 HIYA. IT FITS. 830 00:40:24,813 --> 00:40:28,382 AS IF I WERE IN THE STORE WITH YOU. 831 00:40:28,426 --> 00:40:29,818 YOU WERE. 832 00:40:32,342 --> 00:40:35,302 WELL, I JUST WANTED TO STOP BY 833 00:40:35,345 --> 00:40:38,523 AND TELL YOU HOW MUCH I APPRECIATED THE GESTURE. 834 00:40:38,566 --> 00:40:43,136 YOU SURE IT FITS? FINKLE SAID YOU COULD TAKE IT BACK. 835 00:40:43,179 --> 00:40:45,138 I CAN GO WITH YOU, 836 00:40:45,181 --> 00:40:48,141 OR YOU CAN GO BY YOURSELF. 423 DELANCEY. 837 00:40:48,184 --> 00:40:49,621 IT FITS. 838 00:40:49,664 --> 00:40:51,144 GOOD. LOOKS GREAT. 839 00:40:51,187 --> 00:40:53,146 IS THIS THE ONE? 840 00:40:53,189 --> 00:40:55,148 MICK! MICKEY! 841 00:40:55,191 --> 00:40:57,629 I DON'T WANT TO KEEP YOU. 842 00:40:57,672 --> 00:40:59,631 ARE YOU A NURSE? 843 00:40:59,674 --> 00:41:01,154 LET'S GET COFFEE. 844 00:41:01,197 --> 00:41:04,157 SAM, I DON'T WANT TO DO THIS. 845 00:41:04,200 --> 00:41:06,638 I JUST CAME TO THANK YOU. 846 00:41:06,681 --> 00:41:09,510 I'M REALLY VERY, VERY FLATTERED. 847 00:41:09,554 --> 00:41:13,166 YOU OUGHT TO TAKE ALL THAT GOOD ROMANTIC ENERGY 848 00:41:13,209 --> 00:41:16,517 THAT YOU HAVE, AND IT IS GOOD, 849 00:41:16,561 --> 00:41:18,345 IT'S CREATIVE AND REFRESHING, 850 00:41:18,388 --> 00:41:21,870 AND IT WON'T GO UNAPPRECIATED 851 00:41:21,914 --> 00:41:24,873 ON THE RIGHT WOMAN. 852 00:41:24,917 --> 00:41:27,354 I WISH THERE WERE A WAY 853 00:41:27,397 --> 00:41:29,399 THAT I COULD SAY THIS. 854 00:41:32,402 --> 00:41:34,927 YOU DID FINE. 855 00:42:37,119 --> 00:42:38,599 OH, MY GOD. 856 00:42:38,643 --> 00:42:40,601 THE RETURN OF ANNIE HALL. 857 00:42:40,645 --> 00:42:42,429 GOOD MORNING. 858 00:42:42,472 --> 00:42:43,952 GREAT HAT. 859 00:42:53,919 --> 00:42:55,921 THEN ON TUESDAY WE SWITCH, 860 00:42:55,964 --> 00:42:58,445 AND MARK PICKS UP FOR CECILIA. 861 00:42:58,488 --> 00:42:59,925 WAIT A MINUTE. 862 00:42:59,968 --> 00:43:03,406 SO THIS IS BECOMING, LIKE, A REGULAR THING? 863 00:43:03,450 --> 00:43:05,104 IT IS A REGULAR THING. 864 00:43:05,147 --> 00:43:07,976 NOT AS FAR AS I'M CONCERNED. 865 00:43:08,020 --> 00:43:09,935 CECILIA'S SHOW TAPES EVERY TUESDAY, 866 00:43:09,978 --> 00:43:13,112 AND WE ALL HAVE TO ADJUST, RIGHT? 867 00:43:13,155 --> 00:43:15,462 WHAT'S THAT ON YOUR HEAD? 868 00:43:15,505 --> 00:43:17,464 PLEASE, WE'RE TALKING PUBLIC ACCESS. 869 00:43:17,507 --> 00:43:19,466 WE'RE TALKING DIAL-A-PSYCHIC. 870 00:43:19,509 --> 00:43:21,468 WE'RE TALKING NAKED TALK SHOWS. 871 00:43:21,511 --> 00:43:22,948 WE'RE TALKING DEEPLY UNIMPORTANT, 872 00:43:22,991 --> 00:43:25,777 AND THEY WANT ME TO ADJUST! 873 00:43:25,820 --> 00:43:28,780 LISTEN. I DIDN'T WANT TO FLAUNT THIS, 874 00:43:28,823 --> 00:43:31,826 BUT FOR A LITTLE TASTE OF REALITY HERE... 875 00:43:33,523 --> 00:43:35,961 "ARTS PEEK, HOSTED BY CECILIA MONK, 876 00:43:36,004 --> 00:43:39,268 MONDAYS ON CHANNEL T. WORTH CATCHING." 877 00:43:41,183 --> 00:43:42,663 IT'S NICE, HUH? 878 00:43:42,707 --> 00:43:44,273 YEAH. 879 00:43:54,544 --> 00:44:00,507 ♪ FA LA LA LA LA LA LA 880 00:44:00,550 --> 00:44:04,032 ♪ LA LA LA 881 00:44:04,076 --> 00:44:08,341 ♪ LA LA LA 882 00:44:08,384 --> 00:44:14,390 ♪ LA LA LA LA LA LA LA 883 00:44:14,434 --> 00:44:18,003 ♪ LA LA LA 884 00:44:18,046 --> 00:44:20,701 ♪ LA LA LA ♪ 885 00:44:20,745 --> 00:44:22,181 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 886 00:44:22,224 --> 00:44:23,661 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 887 00:44:23,704 --> 00:44:26,664 ♪ NOW ON THE STAND, A SHOW OF HANDS ♪ 888 00:44:26,707 --> 00:44:28,013 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 889 00:44:28,056 --> 00:44:30,189 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 890 00:44:30,232 --> 00:44:32,582 ♪ HAND IN GLOVE, LOOKING TO BE LOVED ♪ 891 00:44:32,626 --> 00:44:34,019 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 892 00:44:34,062 --> 00:44:36,543 OUR GUEST HAS BEEN PAT OLESZKO, 893 00:44:36,586 --> 00:44:38,545 PERFORMING THIS WEEKEND AT SIDEWINDER 894 00:44:38,588 --> 00:44:40,025 IN A BENEFIT 895 00:44:40,068 --> 00:44:43,028 FOR THE GUERRILLA WOMEN'S ARTIST COLLECTIVE. 896 00:44:43,071 --> 00:44:44,551 DON'T MISS IT. 897 00:44:44,594 --> 00:44:48,555 OK, THIS IS CECILIA MONK FORARTS PEEK. 898 00:44:48,598 --> 00:44:50,557 SEE YOU NEXT WEEK. 899 00:44:50,600 --> 00:44:51,863 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 900 00:44:51,906 --> 00:44:53,212 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER ♪ 901 00:44:53,255 --> 00:44:54,735 [BASEBALL GAME] 902 00:44:54,779 --> 00:44:56,911 [RING] 903 00:44:56,955 --> 00:44:59,261 [RING] 904 00:44:59,305 --> 00:45:00,741 HELLO. 905 00:45:00,785 --> 00:45:02,264 MARILYN, IT'S IZZY. 906 00:45:02,308 --> 00:45:04,963 OH, HI, IZZ. JUST A SECOND. 907 00:45:05,006 --> 00:45:08,140 I GOT A GUY I WANT YOU TO MEET. 908 00:45:08,183 --> 00:45:09,750 OH, REALLY? 909 00:45:09,794 --> 00:45:11,752 REALLY. 910 00:45:13,798 --> 00:45:15,277 MICKEY, RIGHT? 911 00:45:15,321 --> 00:45:16,757 YEAH. 912 00:45:16,801 --> 00:45:18,280 IS SAM AROUND? 913 00:45:18,324 --> 00:45:20,805 YEAH, HE'S OVER THERE. 914 00:45:22,807 --> 00:45:24,330 THANKS. 915 00:45:26,506 --> 00:45:30,336 LET'S GO! HERE IT COMES! 916 00:45:31,337 --> 00:45:32,817 GOT IT! 917 00:46:02,368 --> 00:46:05,371 HEY, SAM, YOU GOT A FAN CLUB. 918 00:46:09,854 --> 00:46:12,857 I'M IN THE MIDDLE OF A GAME HERE. 919 00:46:12,900 --> 00:46:15,207 I CAN WAIT. 920 00:46:18,863 --> 00:46:21,343 OK. 921 00:46:21,387 --> 00:46:22,867 OK, LET'S GO. 922 00:46:28,133 --> 00:46:29,830 HIT IT, BABY! 923 00:46:29,874 --> 00:46:31,876 WHAT, ARE YOU SHOWING OFF? 924 00:46:46,891 --> 00:46:50,372 I SAID SOME REALLY STUPID THINGS THE OTHER DAY, 925 00:46:50,416 --> 00:46:53,767 AND I'D LIKE TO MAKE IT UP TO YOU. 926 00:47:00,905 --> 00:47:02,384 HI. 927 00:47:02,428 --> 00:47:03,864 HI. 928 00:47:03,908 --> 00:47:05,387 YOU LOOK GREAT! 929 00:47:05,431 --> 00:47:06,867 THANKS. 930 00:47:06,911 --> 00:47:09,870 OK. HERE'S HOW IT'S GOING TO GO. 931 00:47:09,914 --> 00:47:12,873 WHEN WE PASS BY, LOOK THE OTHER WAY. 932 00:47:12,917 --> 00:47:15,876 WE'RE NOT SUPPOSED TO KNOW EACH OTHER'S HERE. 933 00:47:15,920 --> 00:47:17,878 THIS WILL LOOK SPONTANEOUS. 934 00:47:17,922 --> 00:47:20,881 WHEN I FUTZ WITH MY EARRING LIKE THIS, 935 00:47:20,925 --> 00:47:23,405 YOU COME OVER TO THE TABLE. 936 00:47:23,449 --> 00:47:25,407 THEN WHAT DO I DO? 937 00:47:25,451 --> 00:47:26,887 SAY HI. 938 00:47:26,931 --> 00:47:29,890 I'LL INTRODUCE YOU, INVITE YOU TO SIT DOWN. 939 00:47:29,934 --> 00:47:31,413 I'LL EXCUSE MYSELF, 940 00:47:31,457 --> 00:47:33,415 AND IF THE CHEMISTRY'S GOOD, 941 00:47:33,459 --> 00:47:36,897 YOU DO SOMETHING ABOUT IT. IF NOT, NOTHING RISKED. 942 00:47:36,941 --> 00:47:38,420 YEAH, OK. 943 00:47:38,464 --> 00:47:39,900 BYE. 944 00:47:39,944 --> 00:47:41,902 TWO AMSTEL LIGHTS, PLEASE. 945 00:47:41,946 --> 00:47:44,731 YOU HAVEN'T SEEN KAREN, HAVE YOU? 946 00:48:00,312 --> 00:48:01,966 HI. 947 00:48:30,995 --> 00:48:33,954 I THINK YOU'RE GOING TO LIKE THIS-- 948 00:48:33,998 --> 00:48:35,477 CALIFORNIA MEX. 949 00:48:35,521 --> 00:48:37,479 WHAT DOES THAT MEAN? 950 00:48:37,523 --> 00:48:39,481 MORE SPROUTS, LESS GREASE. 951 00:48:39,525 --> 00:48:41,005 TWO MORE? 952 00:48:44,530 --> 00:48:46,967 THANKS SO MUCH FOR COMING TONIGHT. 953 00:48:47,011 --> 00:48:49,970 I FELT SO CLUMSY THE OTHER DAY. 954 00:48:50,014 --> 00:48:51,972 IT WAS AN AWKWARD SITUATION, 955 00:48:52,016 --> 00:48:54,975 MRS. MANDELBAUM SETTING IT UP LIKE THAT. 956 00:48:55,019 --> 00:48:59,588 I SHOULD HAVE SPOKEN TO YOU THE FIRST TIME I SAW YOU. 957 00:48:59,632 --> 00:49:00,981 WHEN WAS THAT? 958 00:49:01,025 --> 00:49:03,418 ABOUT 3 1/2 YEARS AGO, I THINK. 959 00:49:03,462 --> 00:49:05,246 WHERE? 960 00:49:05,290 --> 00:49:06,987 IN THE NEIGHBORHOOD. 961 00:49:07,031 --> 00:49:10,512 ON THE BENCHES WITH YOUR BUBBIE. AROUND. 962 00:49:10,556 --> 00:49:11,992 REALLY? 963 00:49:12,036 --> 00:49:15,517 THEN ONE DAY MRS. MANDELBAUM COMES BY THE STORE, 964 00:49:15,561 --> 00:49:17,998 SHOWS HER PICTURES, TELLS HER LIES. 965 00:49:18,042 --> 00:49:20,000 THIS ONE'S 18, A SCHOLAR. 966 00:49:20,044 --> 00:49:21,784 THIS ONE'S 22, A BEAUTY. 967 00:49:21,828 --> 00:49:24,352 SOME OF THESE PICTURES WERE TAKEN 968 00:49:24,396 --> 00:49:27,355 BEFORE THE FLASHBULB WAS INVENTED. 969 00:49:27,399 --> 00:49:30,358 SHE HAS A BUSINESS, AND I RESPECT THAT. 970 00:49:30,402 --> 00:49:33,361 I'M A BACHELOR. SHE CAN'T HELP HERSELF. 971 00:49:33,405 --> 00:49:35,015 WAIT A MINUTE. 972 00:49:35,059 --> 00:49:37,322 YOU MEAN YOU DIDN'T HIRE HER? 973 00:49:37,365 --> 00:49:41,021 NO. BUT ON THIS PARTICULAR DAY, 974 00:49:41,065 --> 00:49:43,850 SHE PULLED THIS FROM HER BAG. 975 00:49:46,331 --> 00:49:48,724 AND I SAID, "YES, MRS. MANDELBAUM, 976 00:49:48,768 --> 00:49:52,772 THIS ONE I'LL MEET." 977 00:50:09,615 --> 00:50:11,573 WOULD YOU EXCUSE ME? 978 00:50:11,617 --> 00:50:13,271 I'LL BE RIGHT BACK. 979 00:50:20,626 --> 00:50:22,584 WHAT AM I DOING HERE? 980 00:50:22,628 --> 00:50:25,587 I'VE GOT TO WARM THINGS UP A LITTLE. 981 00:50:25,631 --> 00:50:28,068 I'LL WORK YOU IN DURING DESSERT. 982 00:50:28,112 --> 00:50:30,070 I WANT TO BE TACTFUL. 983 00:50:30,114 --> 00:50:33,073 I DON'T THINK YOU WANT TO DO THIS. 984 00:50:33,117 --> 00:50:35,075 OF COURSE I DO. 985 00:50:35,119 --> 00:50:37,599 THEN WHY AM I SITTING ALONE 986 00:50:37,643 --> 00:50:40,080 WATCHING YOU HAVE THIS GREAT TIME. 987 00:50:40,124 --> 00:50:42,604 I'M NOT. I MEAN, HE'S CHARMING. 988 00:50:42,648 --> 00:50:45,607 THAT'S WHY I'M INTRODUCING YOU TO HIM. 989 00:50:45,651 --> 00:50:47,087 SO INTRODUCE ME. 990 00:50:47,131 --> 00:50:48,610 OK. 991 00:50:48,654 --> 00:50:50,134 OK. 992 00:51:00,753 --> 00:51:04,191 I JUST RAN INTO AN OLD FRIEND OF MINE. 993 00:51:04,235 --> 00:51:05,845 MARILYN COHEN. SAM POSNER. 994 00:51:05,888 --> 00:51:06,889 HI. 995 00:51:06,933 --> 00:51:09,022 HELLO. 996 00:51:09,066 --> 00:51:11,677 WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER. 997 00:51:14,071 --> 00:51:16,551 ISN'T THIS SALSA THE BEST? 998 00:51:20,729 --> 00:51:24,168 SO, IZZY TELLS ME YOU HAVE YOUR OWN BUSINESS. 999 00:51:24,211 --> 00:51:25,821 YES. 1000 00:51:25,865 --> 00:51:29,869 THAT'S A LOT OF PERSONAL FREEDOM, HUH? 1001 00:51:29,912 --> 00:51:32,350 MARILYN WORKS FOR THE WELFARE DEPARTMENT. 1002 00:51:32,393 --> 00:51:34,787 IT'S A TENSE, TENSE PLACE. 1003 00:51:34,830 --> 00:51:35,962 I'LL BET. 1004 00:51:36,005 --> 00:51:38,834 THAT'S WHY I STARTED WITH THE TANKS. 1005 00:51:38,878 --> 00:51:41,837 HAVE YOU EVER BEEN IN AN ISOLATION TANK? 1006 00:51:41,881 --> 00:51:42,838 NO. 1007 00:51:42,882 --> 00:51:44,318 WHERE DO YOU LIVE? 1008 00:51:44,362 --> 00:51:45,841 LOWER EAST SIDE. 1009 00:51:45,885 --> 00:51:49,845 THE CLOSEST ONE TO YOU IS SERENITY, ON FIRST AVENUE. 1010 00:51:49,889 --> 00:51:51,369 GOOD TANKS. VERY CLEAN. 1011 00:51:51,412 --> 00:51:53,936 THAT'S MOST IMPORTANT TO ME. 1012 00:51:53,980 --> 00:51:57,853 FORGET THE LIGHTING, THE FANCY LOCKER ROOMS, THE HAIR DRYERS. 1013 00:51:57,897 --> 00:52:00,552 JUST GIVE ME SCRUPULOUS CLEAN. 1014 00:52:02,641 --> 00:52:05,034 WITH ALL THE DISEASE GOING AROUND, 1015 00:52:05,078 --> 00:52:07,036 HOW COULD I RELAX 1016 00:52:07,080 --> 00:52:10,344 IF I'M IMAGINING AMOEBAS SWIMMING INTO MY EARS? 1017 00:52:10,388 --> 00:52:12,868 WEREN'T YOU SITTING AT THE BAR? 1018 00:52:12,912 --> 00:52:13,869 YES. 1019 00:52:13,913 --> 00:52:15,871 DID YOU HAVE ANY DINNER? 1020 00:52:15,915 --> 00:52:17,873 TO TELL YOU THE TRUTH, 1021 00:52:17,917 --> 00:52:22,269 I WENT WAY OVER MY CALORIE LIMIT ON THE MARGARITAS. 1022 00:52:26,099 --> 00:52:29,058 DON'T YOU NEED TO MAKE A PHONE CALL? 1023 00:52:29,102 --> 00:52:30,147 NO. 1024 00:52:31,278 --> 00:52:32,627 WHAT'S GOING ON? 1025 00:52:33,889 --> 00:52:35,326 IZZY'S EMBARRASSED. 1026 00:52:35,369 --> 00:52:38,329 SHE DOESN'T KNOW HOW TO DO THIS. 1027 00:52:38,372 --> 00:52:41,332 SHE THOUGHT I MIGHT LIKE TO MEET YOU, 1028 00:52:41,375 --> 00:52:45,814 AND SHE FIGURED THIS WOULD BE A PRETTY PAINLESS SETTING. 1029 00:52:45,858 --> 00:52:48,339 AND, INDEED, I'M FEELING NO PAIN, 1030 00:52:48,382 --> 00:52:51,342 BUT I AM GETTING KIND OF SLEEPY, 1031 00:52:51,385 --> 00:52:52,386 SO... 1032 00:52:53,387 --> 00:52:55,694 HERE'S MY PHONE NUMBER. 1033 00:52:55,737 --> 00:52:58,218 YOU LOOK LIKE A NICE GUY. 1034 00:52:58,262 --> 00:53:01,221 YOU WANT TO CALL ME, CALL ME. 1035 00:53:01,265 --> 00:53:04,224 I'M A GOOD PERSON. I DON'T SMOKE. 1036 00:53:04,268 --> 00:53:06,705 I DON'T HAVE ANY HEALTH PROBLEMS. 1037 00:53:06,748 --> 00:53:09,708 I'M VERY EASY TO GET ALONG WITH. 1038 00:53:09,751 --> 00:53:11,710 AND UNDERNEATH ALL THAT INFORMATION, 1039 00:53:11,753 --> 00:53:14,756 YOU WILL ALSO FIND A DEEPLY ROMANTIC WOMAN. 1040 00:53:23,765 --> 00:53:27,247 IT SEEMED LIKE A GOOD IDEA 48 HOURS AGO. 1041 00:53:29,293 --> 00:53:30,729 I'M SORRY. 1042 00:53:30,772 --> 00:53:32,731 WHAT ARE YOU SORRY ABOUT? 1043 00:53:32,774 --> 00:53:34,254 SHE'S GREAT. 1044 00:53:34,298 --> 00:53:36,256 SHE'S FUNNY, HONEST, DIRECT. 1045 00:53:36,300 --> 00:53:38,127 THANKS. 1046 00:53:41,566 --> 00:53:44,525 LOOK THIS WAY, BART, SMILE FOR MAMA. 1047 00:53:44,569 --> 00:53:46,092 THAT'S IT. BEAUTIFUL! 1048 00:53:46,135 --> 00:53:47,963 THAT'S A LITTLE GERBER BABY. 1049 00:53:48,007 --> 00:53:50,836 THAT'S A LITTLE PAMPERS-- 1050 00:53:50,879 --> 00:53:53,839 LOOK AT THE CAMERA. SMILE. GOOD BOY. 1051 00:53:53,882 --> 00:53:55,623 RIGHT. YES, YES, YES, YES! 1052 00:53:55,667 --> 00:53:59,018 OH! THAT'S A LITTLE JOHNSON & JOHNSON CUTIE! 1053 00:53:59,061 --> 00:54:00,541 LOOK OVER HERE! 1054 00:54:00,585 --> 00:54:03,022 I'VE GOT TO RELOAD. 1055 00:54:03,065 --> 00:54:06,939 GIVE HIM A REST FROM THE LIGHTS FOR A MINUTE. 1056 00:54:06,982 --> 00:54:08,419 GOOD IDEA. 1057 00:54:08,462 --> 00:54:11,422 COME ON, BART, LET'S TAKE A LITTLE REST. 1058 00:54:11,465 --> 00:54:13,424 YOU'VE BEEN A GOOD BOY. 1059 00:54:13,467 --> 00:54:14,990 [CRYING] 1060 00:54:15,034 --> 00:54:18,429 OH, YOU LIKED THOSE HOT LIGHTS. YOU LIKED THAT ACTION. 1061 00:54:18,472 --> 00:54:21,432 YOU WANT TO BE A LITTLE MONEYMAKER. 1062 00:54:24,348 --> 00:54:26,001 HE'S CUTER THAN THAT. 1063 00:54:26,045 --> 00:54:27,002 MUCH. 1064 00:54:27,046 --> 00:54:29,483 WE GOT SOME GOOD ONES TODAY. 1065 00:54:29,527 --> 00:54:31,485 OH, BOY. IT COSTS ENOUGH. 1066 00:54:31,529 --> 00:54:33,661 THEY HAVE TO BE UPDATED, 1067 00:54:33,705 --> 00:54:36,142 OR THE AGENTS WON'T TAKE THEM. 1068 00:54:36,185 --> 00:54:39,624 WE'LL HAVE TO DO THESE SESSIONS EVERY FEW MONTHS. 1069 00:54:39,667 --> 00:54:43,628 YOU HAVE TO START PUTTING SOME BACK INTO THE POT, 1070 00:54:43,671 --> 00:54:45,151 LITTLE MAN. 1071 00:54:45,194 --> 00:54:46,152 HERE. 1072 00:54:46,195 --> 00:54:47,675 OH, THANKS. 1073 00:54:51,026 --> 00:54:52,985 YOU HEARD FROM MARILYN LATELY? 1074 00:54:53,028 --> 00:54:55,466 YEAH. SHE WAS OVER LAST NIGHT. 1075 00:54:55,509 --> 00:54:58,817 SHE BROUGHT ME THAT LITTLE SNOWSUIT, 1076 00:54:58,860 --> 00:55:00,340 LITTLE DOWN BOOTIES. 1077 00:55:00,384 --> 00:55:01,820 SHE'S REALLY EXCITED 1078 00:55:01,863 --> 00:55:04,823 ABOUT THAT GUY YOU FIXED HER UP WITH. 1079 00:55:04,866 --> 00:55:06,607 YEAH? WHAT DID SHE SAY? 1080 00:55:06,651 --> 00:55:08,130 THAT HE'S GREAT-- 1081 00:55:08,174 --> 00:55:10,437 NOT ONE OF THE WALKING WOUNDED. 1082 00:55:10,481 --> 00:55:12,004 WHAT ELSE? 1083 00:55:12,047 --> 00:55:14,006 WELL, YOU KNOW THE GUY. 1084 00:55:14,049 --> 00:55:16,878 SHE TELL YOU HE SELLS PICKLES? 1085 00:55:16,922 --> 00:55:19,490 SO? SOMEBODY'S GOT TO. 1086 00:55:19,533 --> 00:55:21,056 [BRAHMS' LULLABYPLAYING] 1087 00:55:22,536 --> 00:55:24,582 HAVE THEY GONE OUT YET? 1088 00:55:24,625 --> 00:55:26,540 WHY DON'T YOU ASK HER? 1089 00:55:26,584 --> 00:55:28,673 HAVE THEY? 1090 00:55:28,716 --> 00:55:30,109 YEAH. 1091 00:55:30,152 --> 00:55:32,111 WHERE DID HE TAKE HER? 1092 00:55:32,154 --> 00:55:33,504 A PLAY. 1093 00:55:33,547 --> 00:55:34,896 REALLY? DINNER FIRST? 1094 00:55:34,940 --> 00:55:38,900 I THOUGHT YOU WANTED TO GET RID OF THIS GUY. 1095 00:55:38,944 --> 00:55:42,469 I DO. I'M JUST INTERESTED. 1096 00:55:42,513 --> 00:55:45,342 LOOK, RELAX. YOU DID A NICE THING 1097 00:55:45,385 --> 00:55:47,474 FOR BOTH OF THEM. 1098 00:55:55,264 --> 00:55:58,616 DON'T GIVE ME NO TROUBLE. GIVE ME YOUR BAG. 1099 00:55:58,659 --> 00:56:01,532 YOU LOOK LIKE YOU NEED TROUBLE. 1100 00:56:01,575 --> 00:56:03,882 [CAN EMITS ALARM] 1101 00:56:03,925 --> 00:56:05,318 VERY GOOD. 1102 00:56:05,362 --> 00:56:07,320 DON'T WASTE YOUR BATTERIES. PEARL! 1103 00:56:07,364 --> 00:56:09,496 THE CLASS ISN'T OVER YET. 1104 00:56:10,671 --> 00:56:12,325 I NEED THIS? 1105 00:56:12,369 --> 00:56:16,155 GET YOUR HAND OUT OF MY FACE! 1106 00:56:16,198 --> 00:56:17,983 TAKE THAT, YOU MUG. 1107 00:56:18,026 --> 00:56:20,855 DON'T PULL THAT ONE ON ME! 1108 00:56:20,899 --> 00:56:23,380 I'M SUPPOSED TO TAKE YOUR BAG. 1109 00:56:23,423 --> 00:56:24,816 OH, YEAH? 1110 00:56:24,859 --> 00:56:27,340 THIS WAS WHAT THE TEACHER SAID. 1111 00:56:27,384 --> 00:56:30,343 I'LL KNOCK YOUR TEETH DOWN YOUR THROAT. 1112 00:56:30,387 --> 00:56:33,346 GOOD. YOU'VE GOT YOUR ATTACKER ON THE DEFENSIVE. 1113 00:56:33,390 --> 00:56:35,827 YOU SHOWED HIM YOU'RE NO PUSHOVER. 1114 00:56:35,870 --> 00:56:37,350 YOU AIN'T KIDDING. 1115 00:56:37,394 --> 00:56:41,354 OK, LADIES, THAT'S IT FOR TODAY. 1116 00:56:41,398 --> 00:56:44,836 LET'S LEAVE THE CLASSROOM IN OUR BEST-DEFENDED WALK. 1117 00:56:44,879 --> 00:56:48,405 IDA, LEAD US AROUND THE ROOM ONCE, WILL YOU? 1118 00:56:59,067 --> 00:57:03,376 GOOD! YOU'RE ALL WALKING LIKE WINNERS HERE--NO VICTIMS. 1119 00:57:03,420 --> 00:57:04,377 YEAH! 1120 00:57:04,421 --> 00:57:05,552 GOOD! 1121 00:57:07,075 --> 00:57:09,208 SEE YOU NEXT WEEK, LADIES. 1122 00:57:10,905 --> 00:57:12,385 WAS IT FUN? 1123 00:57:12,429 --> 00:57:14,387 FUN? IT'S A JUNGLE! 1124 00:57:14,431 --> 00:57:16,868 ISABELLE, I GOT SOMETHING FOR YOU. 1125 00:57:16,911 --> 00:57:19,566 HE'S A LITTLE OLDER THAN THE PICKLE MAN, 1126 00:57:19,610 --> 00:57:22,569 BUT A MAN WITH SUCH A HEART! 1127 00:57:22,613 --> 00:57:25,050 LISTEN TO ME, MY DEAR GIRL. 1128 00:57:25,093 --> 00:57:27,531 TAKE ADVICE FROM SOMEONE WHO KNOWS. 1129 00:57:27,574 --> 00:57:30,055 LOVE COMES AND GOES VERY QUICKLY, 1130 00:57:30,098 --> 00:57:33,058 BUT A GOOD BUSINESS, A NICE HOME, 1131 00:57:33,101 --> 00:57:38,063 A MAN WITH A JOB WHO'S GOOD AND KIND IS WHAT COUNTS. 1132 00:57:38,106 --> 00:57:41,066 LISTEN, I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT! 1133 00:57:41,109 --> 00:57:44,112 I KNOW ABOUT LIFE FROM INSIDE OUT! 1134 00:57:47,768 --> 00:57:49,901 MMM. 1135 00:57:49,944 --> 00:57:54,079 THIS IS WHERE IT GETS ME-- IN THE SHOULDERS. 1136 00:57:54,122 --> 00:57:58,083 MY ARTHRITIS DON'T KNOW FROM SELF-DEFENSE. 1137 00:57:58,126 --> 00:58:01,739 AH, THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 1138 00:58:01,782 --> 00:58:03,262 TOO HARD? 1139 00:58:03,305 --> 00:58:06,265 NO, NO. YOUR HAND'S LIKE AN ANGEL'S. 1140 00:58:06,308 --> 00:58:08,920 IT'S VERY GOOD. AHH! 1141 00:58:08,963 --> 00:58:11,444 OY!THIS-- THIS IS A KILLER. 1142 00:58:11,488 --> 00:58:15,100 THIS IS WHERE IT GETS ME-- IN THE KNEES. 1143 00:58:15,143 --> 00:58:17,581 THE KNEES, TOO. 1144 00:58:17,624 --> 00:58:19,321 OH. 1145 00:58:20,627 --> 00:58:22,499 AHH! 1146 00:58:23,500 --> 00:58:26,111 MMM. THAT'S GOOD. 1147 00:58:26,154 --> 00:58:28,287 AHH! 1148 00:58:28,330 --> 00:58:30,158 MMM. 1149 00:58:31,638 --> 00:58:32,770 [SIGHS] 1150 00:58:32,813 --> 00:58:35,599 BUBBIE, IF YOU EVER SEE SAM AROUND, 1151 00:58:35,642 --> 00:58:38,123 TELL HIM I SAID HELLO. 1152 00:58:38,166 --> 00:58:40,125 WHAT AM I, A MESSENGER? 1153 00:58:40,168 --> 00:58:42,127 I WORK FOR WESTERN UNION? 1154 00:58:42,170 --> 00:58:44,651 NO. I JUST MEANT-- FORGET IT. 1155 00:58:44,695 --> 00:58:47,132 WHAT DO YOU WANT FROM HIM? 1156 00:58:47,175 --> 00:58:48,568 JUST CURIOUS. 1157 00:58:48,612 --> 00:58:52,224 I FIXED HIM UP WITH A FRIEND OF MINE--MARILYN. 1158 00:58:52,267 --> 00:58:53,791 THE REDHEAD? 1159 00:58:53,834 --> 00:58:54,966 NO. 1160 00:58:55,009 --> 00:58:57,969 THEY ALL LOOK THE SAME TO ME. 1161 00:58:58,012 --> 00:59:00,362 I HOPE IT WORKS OUT FOR THEM. 1162 00:59:00,406 --> 00:59:03,365 OH, YEAH? GOOD. 1163 00:59:14,376 --> 00:59:15,813 DON'T YELL AT ME. 1164 00:59:15,856 --> 00:59:17,379 WHO'S YELLING? 1165 00:59:33,874 --> 00:59:35,876 IS THAT SOMETHING TO KILL? 1166 00:59:37,704 --> 00:59:40,838 IS THAT SOMETHING TO KILL OVER THERE? 1167 00:59:40,881 --> 00:59:43,405 THROW ME YOUR SHOE. 1168 00:59:49,237 --> 00:59:50,499 OH! 1169 00:59:50,543 --> 00:59:53,241 I KNOW JUST HOW YOU FEEL, LITTLE GUY. 1170 01:00:00,727 --> 01:00:02,686 NICK, I MET SOMEONE. 1171 01:00:02,729 --> 01:00:06,211 IT WAS AN ARRANGED MEETING WITH A MARRIAGE BROKER. 1172 01:00:06,254 --> 01:00:08,213 MY GRANDMOTHER SET IT UP. 1173 01:00:08,256 --> 01:00:09,693 YOU'RE JOKING. 1174 01:00:09,736 --> 01:00:10,737 NO. 1175 01:00:11,738 --> 01:00:13,610 HE MAKES PICKLES. 1176 01:00:16,264 --> 01:00:17,744 YOU AREJOKING. 1177 01:00:18,745 --> 01:00:20,094 NO. 1178 01:00:37,503 --> 01:00:39,287 [BELL RINGS] 1179 01:01:06,793 --> 01:01:08,665 IN THE CORNER! 1180 01:01:08,708 --> 01:01:10,667 IN THE CORNER! 1181 01:01:13,147 --> 01:01:14,322 WHAT? 1182 01:01:14,366 --> 01:01:17,761 IN THE CORNER-- A LITTLE BIT DIRTY. 1183 01:01:17,804 --> 01:01:19,327 JUST A TOUCH. 1184 01:01:27,988 --> 01:01:29,642 SO? 1185 01:01:29,686 --> 01:01:33,646 SAM, I WILL GIVE YOU SOMETHING ELSE YOU SHOULD CHEW ON. 1186 01:01:33,690 --> 01:01:36,649 YOU WANT TO CATCH THE WILD MONKEY, 1187 01:01:36,693 --> 01:01:39,347 YOU GOT TO CLIMB THE TREE. VERSTEHT? 1188 01:01:39,391 --> 01:01:40,392 BUBBIE! 1189 01:01:43,047 --> 01:01:44,004 OH. 1190 01:01:44,048 --> 01:01:45,005 HELLO. 1191 01:01:45,049 --> 01:01:47,007 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1192 01:01:47,051 --> 01:01:48,530 I WAS INVITED. 1193 01:01:48,574 --> 01:01:51,011 HE CAME TO CLEAN THE WINDOWS. 1194 01:01:51,055 --> 01:01:52,534 BY INVITATION. 1195 01:01:52,578 --> 01:01:54,536 HE DID A NICE JOB. 1196 01:01:54,580 --> 01:01:56,538 YOU DID A NICE JOB. 1197 01:01:56,582 --> 01:01:58,062 THANKS FOR LUNCH. 1198 01:02:11,423 --> 01:02:14,382 BELIEVE ME, I DID NOT SET THAT UP. 1199 01:02:14,426 --> 01:02:17,385 FOR SOMEONE WHO DOESN'T WANT TO SEE SOMEONE, 1200 01:02:17,429 --> 01:02:20,388 YOU'RE SEEING AN AWFUL LOT OF ME. 1201 01:02:20,432 --> 01:02:23,391 I'M SORRY IF I'VE SEEMED AMBIVALENT, CONFUSED. 1202 01:02:23,435 --> 01:02:25,393 I KNOW WHAT AMBIVALENT MEANS. 1203 01:02:25,437 --> 01:02:26,394 SORRY. 1204 01:02:26,438 --> 01:02:27,874 STOP BEING SORRY! 1205 01:02:27,918 --> 01:02:29,310 CLOSE THE DOOR. 1206 01:02:31,791 --> 01:02:33,271 [DOOR CLOSES] 1207 01:02:34,620 --> 01:02:37,884 I HEARD YOU AND MARILYN HAD A GOOD TIME. 1208 01:02:37,928 --> 01:02:39,494 YEAH. 1209 01:02:39,538 --> 01:02:42,236 THERE'S A RECEPTION SATURDAY NIGHT AT THE BOOKSTORE. 1210 01:02:42,280 --> 01:02:43,672 MAYBE YOU TWO-- 1211 01:02:43,716 --> 01:02:46,458 WE'RE GOING TO A BASEBALL GAME SATURDAY. 1212 01:02:46,501 --> 01:02:48,068 AH. 1213 01:02:48,112 --> 01:02:51,506 MAYBE I COULD BE HANDLING THIS BETTER. 1214 01:02:51,550 --> 01:02:53,595 WHAT ARE YOU HANDLING? ME? 1215 01:02:53,639 --> 01:02:58,078 YOU COME TO MY STAND, YOU INVITE ME OUT TO DINNER, 1216 01:02:58,122 --> 01:03:01,081 YOU SET ME UP WITH YOUR GIRLFRIEND, 1217 01:03:01,125 --> 01:03:03,823 YOU GET YOUR BUBBIE TO DRAG ME HERE. 1218 01:03:03,867 --> 01:03:06,913 YOU THINK MY WORLD IS SO SMALL, PROVINCIAL? 1219 01:03:06,957 --> 01:03:08,915 YOU THINK IT DEFINES ME? 1220 01:03:08,959 --> 01:03:11,526 NO. NO, I DON'T. 1221 01:03:11,570 --> 01:03:14,529 I FEEL LIKE I KEEP APOLOGIZING TO YOU, 1222 01:03:14,573 --> 01:03:17,968 LIKE I CAN'T GET IT RIGHT. 1223 01:03:19,665 --> 01:03:23,669 SAM, I WANT TO GET IT RIGHT. 1224 01:03:40,991 --> 01:03:43,950 "SEE, I AM WATCHING YOU HOLD THE EGG, 1225 01:03:43,994 --> 01:03:47,475 "TAP ITS CROWN, AND PICK GENTLY AT ITS SHELL. 1226 01:03:47,519 --> 01:03:51,958 "THIS IS THE WAY HE EATS AN EGG, I AM THINKING. 1227 01:03:52,002 --> 01:03:54,482 "NOT THAT YOUR HANDS ARE DELICATE 1228 01:03:54,526 --> 01:03:56,484 "OR YOUR TRAINING COMPLETE. 1229 01:03:56,528 --> 01:04:00,488 "JUST SO THIS IS 1230 01:04:00,532 --> 01:04:01,968 "TAP, TAP, AND PLUCK, 1231 01:04:02,012 --> 01:04:03,970 "DUNKING IN WITH THE SPOON 1232 01:04:04,014 --> 01:04:10,324 AND EMPTYING OUT THE SOFT WHITE AND LIQUID YELLOW HEART." 1233 01:04:10,368 --> 01:04:12,326 OH! 1234 01:04:12,370 --> 01:04:13,850 LIQUID YELLOW HEART. 1235 01:04:13,893 --> 01:04:16,853 THAT IS THE YOUNGEST POEM I EVER WROTE. 1236 01:04:16,896 --> 01:04:20,334 I RESURRECT IT ON THE OCCASION OF THIS TREACHERY. 1237 01:04:20,378 --> 01:04:21,858 WHAT TREACHERY? 1238 01:04:21,901 --> 01:04:24,861 YOU LURE ME HERE FOR A QUIET EVENING. 1239 01:04:24,904 --> 01:04:29,343 I FEEL I AM ON ONE OF THOSE SADISTIC TV SHOWS 1240 01:04:29,387 --> 01:04:31,345 WHERE THEY PARADE SKELETONS 1241 01:04:31,389 --> 01:04:33,347 IN FRONT OF APOPLECTIC GUESTS. 1242 01:04:33,391 --> 01:04:36,873 ONCE WORD GOT OUT YOU HAD LEFT YOUR HOUSE, 1243 01:04:36,916 --> 01:04:39,527 PEOPLE CAME OUT OF THE WOODWORK. 1244 01:04:39,571 --> 01:04:41,790 WELL, LET ME BABBLE ON FEARLESSLY. 1245 01:04:41,834 --> 01:04:44,706 WHERE DID YOU FIND ALL THESE LOVELY PEOPLE? 1246 01:04:44,750 --> 01:04:47,709 I THOUGHT EVERYONE HAD MOVED TO VERMONT. 1247 01:04:47,753 --> 01:04:49,189 I HAVE. 1248 01:04:49,233 --> 01:04:50,712 GOOD FOR YOU. 1249 01:04:50,756 --> 01:04:54,194 I HEARD A STORY AT THE McDOWELL LAST SUMMER. 1250 01:04:54,238 --> 01:04:55,717 ABOUT ME? 1251 01:04:55,761 --> 01:04:57,197 ABOUT YOU. 1252 01:04:57,241 --> 01:05:00,200 DID IT INVOLVE FOUR MEN AND A CABBAGE? 1253 01:05:00,244 --> 01:05:01,201 YES. 1254 01:05:01,245 --> 01:05:04,248 ABSOLUTELY TRUE. 1255 01:05:07,077 --> 01:05:11,037 OH, MY DEAR, YOUR HAIR. 1256 01:05:11,081 --> 01:05:13,561 IT WILL TAKE OVER THE PLANET. 1257 01:05:13,605 --> 01:05:16,086 I'M CECILIA MONK. 1258 01:05:16,129 --> 01:05:17,739 CECILIA? OH, REALLY? 1259 01:05:17,783 --> 01:05:19,263 [DOORBELL RINGS] 1260 01:05:19,306 --> 01:05:22,222 MADELINE ASKED WHY YOU DIDN'T SEND THE MANUSCRIPT. 1261 01:05:22,266 --> 01:05:25,573 WHAT MADE YOU GET ON THAT PLANE? 1262 01:05:25,617 --> 01:05:29,055 I WAS SITTING IN THE ORCHARD, THINKING ABOUT FRANKLIN, 1263 01:05:29,099 --> 01:05:32,058 REMEMBERING HOW PAINLESS IT WAS WITH HIM. 1264 01:05:32,102 --> 01:05:35,279 HE WAS QUITE SIMPLY THE BEST... 1265 01:05:36,628 --> 01:05:39,239 DON'T TELL ME I MISSED EVERYTHING. 1266 01:05:39,283 --> 01:05:41,241 YOUR TIMING IS IMPECCABLE. 1267 01:05:41,285 --> 01:05:42,242 GOOD. 1268 01:05:42,286 --> 01:05:43,940 OH. 1269 01:05:52,122 --> 01:05:53,645 Get up. 1270 01:06:01,653 --> 01:06:03,307 SIT DOWN. 1271 01:06:04,482 --> 01:06:06,440 AH, ANTON, YOU MADE IT. 1272 01:06:06,484 --> 01:06:07,964 EXCUSE ME, LIONEL. 1273 01:06:08,007 --> 01:06:09,966 YOU'VE MET PAULINE SWIFT? 1274 01:06:10,009 --> 01:06:10,967 NO. 1275 01:06:11,010 --> 01:06:12,446 PAULINE, ANTON MAES. 1276 01:06:12,490 --> 01:06:14,448 YES. I KNOW YOUR BOOK. 1277 01:06:14,492 --> 01:06:15,449 BOOKS. 1278 01:06:15,493 --> 01:06:17,451 WHO IS THIS NEW EDITOR? 1279 01:06:17,495 --> 01:06:19,497 [DOORBELL RINGS] 1280 01:06:21,847 --> 01:06:26,025 LIONEL, I THOUGHT YOU WERE A FRIEND OF MINE... 1281 01:06:27,505 --> 01:06:29,159 [RING] 1282 01:06:35,165 --> 01:06:37,123 THE GAME GOT RAINED OUT. 1283 01:06:37,167 --> 01:06:38,690 HI. COME IN. 1284 01:06:45,044 --> 01:06:47,003 WHY DIDN'T YOU BRING MARILYN? 1285 01:06:47,046 --> 01:06:49,005 DID YOU WANT ME TO? 1286 01:07:01,539 --> 01:07:03,671 RECOGNIZE ANYONE? 1287 01:07:03,715 --> 01:07:04,890 YEAH. 1288 01:07:07,501 --> 01:07:10,983 THIS IS UNQUESTIONABLY MY FAVORITE PART OF THE JOB. 1289 01:07:16,554 --> 01:07:18,686 ARE YOU MISS SWIFT'S DRIVER? 1290 01:07:18,730 --> 01:07:19,687 NO. 1291 01:07:19,731 --> 01:07:21,689 I'M SORRY. LIONEL COLLEY. 1292 01:07:21,733 --> 01:07:23,169 SAM POSNER. 1293 01:07:23,213 --> 01:07:24,170 POETRY? 1294 01:07:24,214 --> 01:07:25,171 PICKLES. 1295 01:07:25,215 --> 01:07:27,695 CAN I GET YOU A DRINK? 1296 01:07:27,739 --> 01:07:29,175 NO. THANK YOU. 1297 01:07:29,219 --> 01:07:30,698 MY BOSS. 1298 01:07:30,742 --> 01:07:33,179 HE LIVES FOR THESE LITTLE SOIREES. 1299 01:07:33,223 --> 01:07:35,181 YOU WANT TO SIT DOWN? 1300 01:07:35,225 --> 01:07:36,878 WHERE? 1301 01:07:36,922 --> 01:07:39,707 IT MUST BE VERY DIFFICULT WRITING IN ENGLISH. 1302 01:07:39,751 --> 01:07:43,189 HOW CAN YOU ABANDON YOUR MOTHER TONGUE SO COMPLETELY? 1303 01:07:43,233 --> 01:07:46,714 IT MIGHT BE A GOOD IDEA TO LOOK BACK, 1304 01:07:46,758 --> 01:07:48,716 WRITING SOMETHING IN DUTCH. 1305 01:07:48,760 --> 01:07:51,197 I UNDERSTAND YOUR BOOK WAS WRITTEN 1306 01:07:51,241 --> 01:07:52,981 AS AN EXERCISE. 1307 01:07:53,025 --> 01:07:54,896 YOU KNOW PAULINE SWIFT? 1308 01:07:54,940 --> 01:07:56,376 SURE. 1309 01:07:56,420 --> 01:07:59,379 I HAD TO MEMORIZE THE MARBLE COFFIN 1310 01:07:59,423 --> 01:08:01,251 FOR ORAL INTERP. 1311 01:08:01,294 --> 01:08:05,211 GO HOME. LISTEN TO THE LANGUAGE YOU GREW UP WITH. 1312 01:08:05,255 --> 01:08:07,735 OBEY YOUR INSTINCTS. 1313 01:08:07,779 --> 01:08:10,738 I LIVE IN NEW YORK-- RIGHT HERE. 1314 01:08:10,782 --> 01:08:13,350 THIS IS MY HOME. 1315 01:08:13,393 --> 01:08:15,874 I'M SORRY. 1316 01:08:15,917 --> 01:08:17,919 IT'S JUST A CONSIDERATION. 1317 01:08:17,963 --> 01:08:21,445 I WASN'T ASKING TO SEE YOUR GREEN CARD. 1318 01:08:21,488 --> 01:08:22,924 THIS IS THRILLING, 1319 01:08:22,968 --> 01:08:24,926 BUT NOT TOO COMFORTABLE. 1320 01:08:24,970 --> 01:08:27,886 I'M GOING TO TAKE A LITTLE WALK. 1321 01:08:36,982 --> 01:08:40,290 I NEED TO TALK... SOON. 1322 01:08:44,642 --> 01:08:45,643 SAM? 1323 01:08:47,166 --> 01:08:49,603 I THINK YOU WANT TO STAY. 1324 01:08:49,647 --> 01:08:52,258 NO. NO, I DON'T. 1325 01:08:52,302 --> 01:08:53,477 ♪ DOO DOOBY DOO 1326 01:08:53,520 --> 01:08:56,915 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1327 01:08:56,958 --> 01:09:00,962 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1328 01:09:01,006 --> 01:09:04,618 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1329 01:09:04,662 --> 01:09:07,143 ♪ DUM DUM DUM DOO DOO 1330 01:09:07,186 --> 01:09:08,622 THIS IS IT. 1331 01:09:08,666 --> 01:09:11,277 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1332 01:09:11,321 --> 01:09:13,279 YOU WANT TO COME IN? 1333 01:09:13,323 --> 01:09:16,282 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1334 01:09:16,326 --> 01:09:20,243 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1335 01:09:20,286 --> 01:09:22,810 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1336 01:09:22,854 --> 01:09:25,813 WILL YOU DO IT FOR MY FRIEND? 1337 01:09:25,857 --> 01:09:27,815 IS DON PICKING YOU UP? 1338 01:09:27,859 --> 01:09:30,818 IN A LITTLE WHILE. YOU WANT TO WAIT? 1339 01:09:30,862 --> 01:09:31,993 ♪ DUM DOOBY DOO 1340 01:09:32,037 --> 01:09:34,648 ♪ YOU'RE MY OBSESSION 1341 01:09:34,692 --> 01:09:36,998 ♪ FOREVER AND A DAY 1342 01:09:37,042 --> 01:09:40,001 ♪ DUM DUM DOOBY DOO 1343 01:09:40,045 --> 01:09:42,482 I HAVEN'T BEEN HOME MUCH LATELY. 1344 01:09:42,526 --> 01:09:45,006 I JUST CHANGE CLOTHES AND RUN. 1345 01:09:45,050 --> 01:09:47,008 SOUNDS LIKE AN EXCITING LIFE. 1346 01:09:47,052 --> 01:09:48,532 YEAH, WELL... 1347 01:09:48,575 --> 01:09:50,011 ♪ HOLD ME SO TIGHT 1348 01:09:50,055 --> 01:09:51,317 ♪ DOM-DO BI DO 1349 01:09:51,361 --> 01:09:54,146 ♪ ALL THROUGH, ALL THROUGH THE NIGHT ♪ 1350 01:09:54,190 --> 01:09:58,759 ♪ I SPEAK SOFTLY, DARLING 1351 01:09:58,803 --> 01:10:02,372 ♪ HEAR WHAT I SAY 1352 01:10:02,415 --> 01:10:04,200 ♪ I LOVE YOU 1353 01:10:04,243 --> 01:10:05,201 CHAMPAGNE? 1354 01:10:05,244 --> 01:10:06,202 ♪ ALWAYS 1355 01:10:06,245 --> 01:10:07,899 SURE. 1356 01:10:07,942 --> 01:10:09,944 ♪ ALWAYS, ALWAYS 1357 01:10:09,988 --> 01:10:11,163 ♪ DOOBY DOO 1358 01:10:11,207 --> 01:10:14,253 ♪ I'VE WAITED, WAITED SO LONG ♪ 1359 01:10:14,297 --> 01:10:17,561 ♪ FOR YOUR KISSES AND YOUR LOVE ♪ 1360 01:10:17,604 --> 01:10:18,692 ♪ DOOBY DOO ♪ 1361 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 [KNOCK ON DOOR] 1362 01:10:20,259 --> 01:10:22,087 EXCUSE ME. 1363 01:10:28,093 --> 01:10:30,226 Tina threw me out. 1364 01:10:30,269 --> 01:10:32,358 Nick, this is not a good time. 1365 01:10:32,402 --> 01:10:35,100 Please, Nick. I'll call you tomorrow. 1366 01:10:42,586 --> 01:10:44,065 EVERYTHING OK? 1367 01:10:44,109 --> 01:10:45,066 FINE. 1368 01:10:45,110 --> 01:10:46,546 [KNOCK ON DOOR] 1369 01:10:46,590 --> 01:10:48,548 IT'S JUST A FRIEND. 1370 01:10:48,592 --> 01:10:51,551 HE HAD A FIGHT WITH HIS WIFE. 1371 01:10:51,595 --> 01:10:53,118 [KNOCK KNOCK] 1372 01:10:55,947 --> 01:10:57,383 I'M SORRY, OK? 1373 01:10:57,427 --> 01:10:59,907 BUT SHE CHANGED THE DAMNED LOCK! 1374 01:10:59,951 --> 01:11:01,909 WHERE WILL I GO, IZZY? 1375 01:11:01,953 --> 01:11:03,911 I KNOW IT'S LOUSY TIMING. 1376 01:11:03,955 --> 01:11:05,913 I APOLOGIZE, BUT JESUS CHRIST! 1377 01:11:05,957 --> 01:11:07,045 NICK! 1378 01:11:07,088 --> 01:11:09,134 NICK. 1379 01:11:34,812 --> 01:11:36,814 SO YOU MAKE PICKLES, HUH? 1380 01:11:36,857 --> 01:11:38,511 THAT'S RIGHT. 1381 01:11:41,471 --> 01:11:43,081 WHERE'S YOUR PLACE? 1382 01:11:43,124 --> 01:11:45,213 ESSEX, BELOW DELANCEY. 1383 01:11:45,257 --> 01:11:49,348 ISN'T THAT WHERE THAT GUY USED TO DO MILTON BERLE IMITATIONS? 1384 01:11:49,392 --> 01:11:51,437 YEAH. THAT WAS MY FATHER. 1385 01:11:51,481 --> 01:11:52,960 WITH THE DRESS? 1386 01:11:53,004 --> 01:11:55,528 YEAH. THE CIGAR, THE WHOLE THING. 1387 01:11:55,572 --> 01:11:56,790 I LOVED THAT PLACE. 1388 01:11:56,834 --> 01:11:59,489 HE WAS A WILD MAN. 1389 01:12:01,665 --> 01:12:02,840 YEAH. 1390 01:12:04,668 --> 01:12:09,150 WELL, LOOK, I HAVE TO GET UP EARLY IN THE MORNING, 1391 01:12:09,194 --> 01:12:10,282 SO... 1392 01:12:15,679 --> 01:12:18,638 IF YOU WANT, YOU CAN STAY WITH US. 1393 01:12:18,682 --> 01:12:21,685 IT'S JUST ME AND MY BROTHER AT HOME. 1394 01:12:31,042 --> 01:12:32,348 OK. 1395 01:12:34,219 --> 01:12:38,179 I JUST GOT TO MAKE A COUPLE OF PHONE CALLS 1396 01:12:38,223 --> 01:12:40,225 IN THE OTHER ROOM, OK? 1397 01:12:48,538 --> 01:12:52,063 WELL, THAT WAS A VERY NICE THING TO DO. 1398 01:12:53,238 --> 01:12:54,674 NOT REALLY. 1399 01:12:54,718 --> 01:12:57,677 DO YOU WANT TO SEE ME AGAIN? 1400 01:12:57,721 --> 01:12:58,678 YES. 1401 01:12:58,722 --> 01:12:59,897 ♪ DOOBY DOO 1402 01:12:59,940 --> 01:13:03,030 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1403 01:13:03,074 --> 01:13:06,991 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1404 01:13:07,034 --> 01:13:10,690 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1405 01:13:10,734 --> 01:13:14,694 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1406 01:13:14,738 --> 01:13:18,219 ♪ COME SOFTLY, DARLING 1407 01:13:18,263 --> 01:13:21,701 ♪ COME TO ME, STAY 1408 01:13:21,745 --> 01:13:22,702 ♪ DOOBY DOO 1409 01:13:22,746 --> 01:13:24,878 ♪ YOU'RE MY OBSESSION 1410 01:13:24,922 --> 01:13:25,879 YES. 1411 01:13:25,923 --> 01:13:29,709 ♪ FOREVER AND A DAY 1412 01:13:29,753 --> 01:13:33,626 ♪ I WANT, WANT YOU TO KNOW 1413 01:13:33,670 --> 01:13:37,500 ♪ I LOVE, I LOVE YOU SO 1414 01:13:37,543 --> 01:13:39,719 ♪ PLEASE HOLD, HOLD ME... ♪ 1415 01:13:39,763 --> 01:13:40,720 HELLO. 1416 01:13:40,764 --> 01:13:41,721 HELLO. 1417 01:13:41,765 --> 01:13:43,723 WHAT'S IN THE BAG? 1418 01:13:43,767 --> 01:13:48,902 MY LUNCH FOR THE NEXT THREE MONTHS. 1419 01:13:48,946 --> 01:13:52,558 ♪ HEAR WHAT I SAY ♪ 1420 01:13:52,602 --> 01:13:54,560 LISTEN TO ME, SAM. 1421 01:13:54,604 --> 01:13:56,562 THE WELL-DRESSED MAN 1422 01:13:56,606 --> 01:13:58,608 ALWAYS HAS THE BIG ADVANTAGE. 1423 01:13:59,783 --> 01:14:01,741 LOOK AT HISTORY, SAM. 1424 01:14:01,785 --> 01:14:05,745 FRED ASTAIRE, CLARK GABLE, ALISTAIR COOKE. 1425 01:14:05,789 --> 01:14:07,747 THESE ARE NOT HANDSOME MEN. 1426 01:14:07,791 --> 01:14:11,272 CLOTHES MAKE THEM SEXY. 1427 01:14:11,316 --> 01:14:13,753 "MAX SCHOENBAUM'S DESIGNER DISCOUNT. 1428 01:14:13,797 --> 01:14:16,277 WHY SHOULD IT COST YOU?" 1429 01:14:16,321 --> 01:14:18,366 HMM. 1430 01:14:29,813 --> 01:14:32,293 HERBIE, MAY HE REST IN PEACE, 1431 01:14:32,337 --> 01:14:34,774 DID HE EVER EAT WITH YOU? 1432 01:14:34,818 --> 01:14:37,473 WHAT ELSE? HE WAS MY HUSBAND. 1433 01:14:37,516 --> 01:14:39,475 ALL THE YENTAS MADE BLAH-BLAH 1434 01:14:39,518 --> 01:14:42,478 WHEN HE JUMPED OFF THE 16th FLOOR. 1435 01:14:42,521 --> 01:14:44,480 "SUCH A NICE, NEW APARTMENT. 1436 01:14:44,523 --> 01:14:47,308 WHY SHOULD HE WANT TO FLY AWAY?" 1437 01:14:47,352 --> 01:14:49,876 HE NEVER GOT A CHANCE TO TELL ME. 1438 01:14:49,920 --> 01:14:52,662 SOMETHING'S BOTHERING ME. 1439 01:14:52,705 --> 01:14:56,317 WHY ARE THEY SET TO MEET BY YOU TONIGHT? 1440 01:14:56,361 --> 01:15:00,800 ISABELLE IS ASHAMED TO SHOW HIM WHERE SHE LIVES, 1441 01:15:00,844 --> 01:15:02,323 IT'S SO LOUSY? 1442 01:15:02,367 --> 01:15:04,804 SHE GIVES ME A LITTLE PLEASURE. 1443 01:15:04,848 --> 01:15:07,328 WHY DID YOU BRING YOUR CELLO? 1444 01:15:07,372 --> 01:15:09,330 QUARTET PRACTICE AS USUAL. 1445 01:15:09,374 --> 01:15:10,810 NIGHT, IZ. 1446 01:15:10,854 --> 01:15:12,333 SEE YOU MONDAY. 1447 01:15:12,377 --> 01:15:13,813 BYE, YOU GUYS. 1448 01:15:13,857 --> 01:15:16,860 LIONEL, YOU WANT ME TO LOCK UP? 1449 01:15:18,862 --> 01:15:20,646 OOH HOO HOO HOO! 1450 01:15:20,690 --> 01:15:23,388 WHAT DOES THIS MEAN? 1451 01:15:23,431 --> 01:15:25,433 MMM. 1452 01:15:25,477 --> 01:15:27,479 [CLICKS TONGUE] 1453 01:15:27,523 --> 01:15:29,046 HELLO. 1454 01:15:34,051 --> 01:15:36,836 I DON'T SUPPOSE ANYONE WANTS TO--NO. 1455 01:15:36,880 --> 01:15:38,838 GOOD NIGHT. 1456 01:15:38,882 --> 01:15:40,361 NIGHT. 1457 01:15:40,405 --> 01:15:41,841 NIGHT, LIONEL. 1458 01:15:41,885 --> 01:15:43,843 YOU SHOULD THANK ME. 1459 01:15:43,887 --> 01:15:45,366 WHAT FOR? 1460 01:15:45,410 --> 01:15:49,370 FOR NOT CALLING YOU IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 1461 01:15:49,414 --> 01:15:52,852 I'VE BEEN ON THIS NEW WORK FOR A WHILE. 1462 01:15:52,896 --> 01:15:55,376 I HAVEN'T SHOWN IT TO ANYONE. 1463 01:15:55,420 --> 01:15:56,856 IT WOULD BE SELF-DESTRUCTIVE 1464 01:15:56,900 --> 01:16:00,381 TO GIVE IT TO MY EDITOR AT THIS POINT, 1465 01:16:00,425 --> 01:16:02,862 BUT IT MIGHT BE VERY GOOD. 1466 01:16:02,906 --> 01:16:05,865 SO THERE I WAS AT 3:00 A.M. 1467 01:16:05,909 --> 01:16:08,868 WISHING VERY HARD FOR A GENTLE READER, 1468 01:16:08,912 --> 01:16:10,870 AND I THOUGHT OF YOU. 1469 01:16:10,914 --> 01:16:13,394 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1470 01:16:13,438 --> 01:16:14,874 YOU'RE, UM, FLATTERED. 1471 01:16:14,918 --> 01:16:16,397 I'M FLATTERED. 1472 01:16:16,441 --> 01:16:19,879 YOU'RE, UM, INTRIGUED. 1473 01:16:19,923 --> 01:16:21,402 I'M INTRIGUED. 1474 01:16:21,446 --> 01:16:23,404 YOU'LL COME OVER NOW, 1475 01:16:23,448 --> 01:16:26,407 AND I'LL SHOW YOU THIS DAMN THING 1476 01:16:26,451 --> 01:16:29,889 SO I CAN FIND OUT IF THERE'S ANYTHING THERE. 1477 01:16:29,933 --> 01:16:31,412 I CAN'T TONIGHT. 1478 01:16:31,456 --> 01:16:32,892 LET HIM WAIT. 1479 01:16:32,936 --> 01:16:35,416 THEY LOVE TO BE KEPT WAITING. 1480 01:16:35,460 --> 01:16:37,462 IZZY, PLEASE. 1481 01:16:43,947 --> 01:16:46,471 I'M EXPECTED DOWNTOWN IN 15 MINUTES. 1482 01:16:50,475 --> 01:16:52,782 I REALLY SHOULDN'T BE HERE. 1483 01:16:59,484 --> 01:17:01,442 COME ON IN. 1484 01:17:01,486 --> 01:17:03,923 I'VE BEEN SERIOUSLY THINKING 1485 01:17:03,967 --> 01:17:06,447 ABOUT NOT FURNISHING IT AT ALL. 1486 01:17:06,491 --> 01:17:09,450 THERE'S SOMETHING RESTFUL ABOUT A BARE ROOM. 1487 01:17:09,494 --> 01:17:11,452 NO HISTORY, NO BAGGAGE. 1488 01:17:11,496 --> 01:17:12,932 EXACTLY. 1489 01:17:12,976 --> 01:17:15,935 LE VOYAGEUR SANS BAGAGE. 1490 01:17:15,979 --> 01:17:18,938 YOU'RE ONE OF THE PEOPLE I COUNT ON. 1491 01:17:18,982 --> 01:17:20,461 FOR WHAT? 1492 01:17:20,505 --> 01:17:23,987 GRACE, GENEROSITY, STILLNESS. 1493 01:17:27,991 --> 01:17:29,470 CAN YOU SEE? 1494 01:17:29,514 --> 01:17:31,211 MM-HMM. 1495 01:17:31,255 --> 01:17:32,778 [DOORBELL RINGS] 1496 01:17:32,822 --> 01:17:34,301 IT'S A MATCH! 1497 01:17:34,345 --> 01:17:35,781 NOT SO FAST. 1498 01:17:35,825 --> 01:17:37,304 IT'S A MATCH. 1499 01:17:37,348 --> 01:17:39,306 I GOT TO ADMIT, 1500 01:17:39,350 --> 01:17:44,007 SOMETIMES I KNOW WHAT I'M DOING IN THIS LIFE. 1501 01:17:45,704 --> 01:17:48,272 WAS I RIGHT, SAM? 1502 01:17:48,315 --> 01:17:50,666 HUH? MMM. 1503 01:17:50,709 --> 01:17:53,930 YOU DO HAVE AN EXQUISITE STILLNESS, IZZY. 1504 01:17:53,973 --> 01:17:55,975 I'VE ALWAYS ADMIRED THAT. 1505 01:17:58,325 --> 01:18:02,112 I MEASURE MY OWN JANGLY MOTION AGAINST IT. 1506 01:18:02,155 --> 01:18:04,375 YOU DO? 1507 01:18:04,418 --> 01:18:07,421 WHENEVER I SEE YOU. 1508 01:18:10,555 --> 01:18:15,299 WHO REALLY COMFORTS US, AFTER ALL? 1509 01:18:15,342 --> 01:18:17,301 SOMETIMES IT SEEMS THAT 1510 01:18:17,344 --> 01:18:20,608 PEOPLE WHO ARE SERVED UP GRACEFULLY IN OUR LIVES, 1511 01:18:20,652 --> 01:18:22,654 CONSISTENTLY, MATTER-OF-FACTLY, 1512 01:18:22,698 --> 01:18:24,308 ALMOST INCIDENTALLY, 1513 01:18:24,351 --> 01:18:28,312 LIKE A GOOD, SIMPLE PUDDING, 1514 01:18:28,355 --> 01:18:31,881 MEAN MORE THAN OUR CLOSEST FRIENDS. 1515 01:18:31,924 --> 01:18:35,319 WHO COMFORTS YOU, IZZY... 1516 01:18:35,362 --> 01:18:36,886 ISABELLE? 1517 01:18:39,845 --> 01:18:41,847 MAY I USE THE PHONE? 1518 01:18:46,591 --> 01:18:49,507 I GOT TO HAND IT TO YOU, HENKA. 1519 01:18:49,550 --> 01:18:51,988 YOU GET THEM COMING AND GOING. 1520 01:18:52,031 --> 01:18:54,991 YOU THINK I GET SOMETHING FOR THIS? 1521 01:18:55,034 --> 01:18:56,514 NOT A DIME. 1522 01:18:56,557 --> 01:18:59,517 IT'S PART OF MY JOB TO KNOW FASHION. 1523 01:18:59,560 --> 01:19:02,825 [TELEPHONE RINGS] 1524 01:19:02,868 --> 01:19:04,261 HELLO? 1525 01:19:04,304 --> 01:19:06,829 BUBBIE, I'M RUNNING A LITTLE LATE. 1526 01:19:06,872 --> 01:19:08,787 YOU'RE A CRIMINAL. 1527 01:19:08,831 --> 01:19:10,354 SAMMY. 1528 01:19:10,397 --> 01:19:12,356 I'M A SUCKER FOR ROMANCE. 1529 01:19:12,399 --> 01:19:15,838 THIS IS MY FATE. 1530 01:19:15,881 --> 01:19:17,361 HELLO. ISABELLE? 1531 01:19:17,404 --> 01:19:20,103 DON'T GIVE ME THE BUM'S RUSH. 1532 01:19:20,146 --> 01:19:23,193 I HAVE TO FINISH UP A FEW THINGS. 1533 01:19:23,236 --> 01:19:24,890 CAN YOU HANG IN THERE? 1534 01:19:24,934 --> 01:19:26,326 OK. 1535 01:19:26,370 --> 01:19:28,633 BYE. 1536 01:19:28,676 --> 01:19:30,374 BYE. 1537 01:19:31,897 --> 01:19:34,900 SAMMY, A LITTLE SCHNAPPS? 1538 01:19:48,914 --> 01:19:51,395 GO TO IT, 1539 01:19:51,438 --> 01:19:53,266 GENTLE READER. 1540 01:19:58,445 --> 01:20:00,404 SAMMY. 1541 01:20:00,447 --> 01:20:02,406 THANK YOU. 1542 01:20:02,449 --> 01:20:03,886 L'CHAYIM. 1543 01:20:03,929 --> 01:20:05,409 L'CHAYIM. 1544 01:20:05,452 --> 01:20:07,411 STRAIGHT UP MEANS NO ICE. 1545 01:20:07,454 --> 01:20:08,934 UH-HUH. 1546 01:20:11,937 --> 01:20:14,461 A LITTLE EXTRA FLAVOR. 1547 01:20:23,470 --> 01:20:24,950 SO? 1548 01:20:26,473 --> 01:20:28,432 WHAT DO YOU THINK? 1549 01:20:29,955 --> 01:20:32,436 A GOOD TWO PAGES. 1550 01:20:32,479 --> 01:20:34,438 YEAH? 1551 01:20:34,481 --> 01:20:37,441 I WANT TO STAY WITH IT. 1552 01:20:37,484 --> 01:20:40,444 YOU WANT MORE? 1553 01:20:40,487 --> 01:20:42,925 YES. 1554 01:20:42,968 --> 01:20:44,317 DO YOU? 1555 01:20:45,971 --> 01:20:48,452 YES. 1556 01:20:48,495 --> 01:20:49,975 DO YOU? 1557 01:20:51,498 --> 01:20:52,978 YES. 1558 01:21:02,031 --> 01:21:05,991 [SINGING IN YIDDISH] 1559 01:21:20,527 --> 01:21:21,964 I'D BETTER GO. 1560 01:21:22,007 --> 01:21:25,489 PLEASE, SIT DOWN, SAMMY. 1561 01:21:25,532 --> 01:21:27,491 LISTEN TO THIS, SAMMY. 1562 01:21:27,534 --> 01:21:30,494 WHEN I WAS A GIRL-- 1563 01:21:30,537 --> 01:21:33,497 OH, SUCH A THING TO LOOK AT-- 1564 01:21:33,540 --> 01:21:37,501 A FELLOW NAMED SHIAH, A TAILOR'S SON, COMES TO ME. 1565 01:21:37,544 --> 01:21:40,504 "IDA," HE SAYS, "I'M FALLING INTO PIECES. 1566 01:21:40,547 --> 01:21:43,986 "MY LIFE IS OVER IF YOU WON'T TAKE ME. 1567 01:21:44,029 --> 01:21:46,510 "I'LL WALK INTO THE EAST RIVER, 1568 01:21:46,553 --> 01:21:48,816 AND THIS WILL BE MY GRAVE." 1569 01:21:48,860 --> 01:21:51,341 HE WAS A CLEAN LITTLE FELLOW 1570 01:21:51,384 --> 01:21:53,865 WITH SPECTACLES AND A GOOD FAMILY, 1571 01:21:53,909 --> 01:21:56,868 BUT HE DIDN'T MEAN NOTHING TO ME. 1572 01:21:56,912 --> 01:21:58,870 ANOTHER BOY COMING AROUND 1573 01:21:58,914 --> 01:22:01,351 TO LOOK AT THE BEAUTIFUL FLOWER. 1574 01:22:01,394 --> 01:22:04,876 SO HE SITS HIMSELF DOWN IN AUNT BESSIE'S KITCHEN. 1575 01:22:04,920 --> 01:22:07,357 HE SAYS, "IDA, I WON'T MOVE. 1576 01:22:07,400 --> 01:22:10,882 "I WON'T CRAWL AN INCH UNTIL YOU SAY YES. 1577 01:22:10,926 --> 01:22:13,885 I'M STUCK HERE LIKE A PIECE OF FURNITURE." 1578 01:22:13,929 --> 01:22:15,887 SO WHAT DID YOU DO? 1579 01:22:15,931 --> 01:22:18,020 I MARRIED HIM. WHAT ELSE? 1580 01:22:18,063 --> 01:22:21,023 I DIDN'T WANT TO BOTHER POOR BESSELA. 1581 01:22:21,066 --> 01:22:25,027 SHE HAD ENOUGH TROUBLE WITH HER LOUSY TEETH AND EVERYTHING. 1582 01:22:25,070 --> 01:22:27,551 IN THE END, IT WAS GOOD. 1583 01:22:27,594 --> 01:22:30,032 IF SOMEBODY WANTED ME SO MUCH 1584 01:22:30,075 --> 01:22:34,036 THAT HE WAS READY TO MAKE A FOOL OF HIMSELF, 1585 01:22:34,079 --> 01:22:37,865 IT WAS EASY TO SEE THAT HE'D BE GOOD TO ME. 1586 01:22:47,788 --> 01:22:49,573 HA HA HA HA! 1587 01:22:49,616 --> 01:22:51,575 DID YOU HURT YOURSELF? 1588 01:22:51,618 --> 01:22:53,577 I REALLY BANGED MY KNEE. 1589 01:22:53,620 --> 01:22:55,057 OH. OH. OH. 1590 01:22:55,100 --> 01:22:57,059 THAT COUCH IS RIDICULOUS. 1591 01:22:57,102 --> 01:23:00,062 WHEN YOU START TO WORK WITH ME, 1592 01:23:00,105 --> 01:23:04,066 I'LL LET YOU GO OUT AND BUY A PROPER BED-- 1593 01:23:04,109 --> 01:23:05,632 KING-SIZE, THE WHOLE ROYAL FAMILY. 1594 01:23:05,676 --> 01:23:07,634 WHAT DID YOU SAY? 1595 01:23:07,678 --> 01:23:09,636 AND WHATEVER ELSE SEEMS ESSENTIAL. 1596 01:23:09,680 --> 01:23:11,116 SOME CHAIRS, TABLES. 1597 01:23:11,160 --> 01:23:13,118 MY SENSE OF DOMESTIC ORDER 1598 01:23:13,162 --> 01:23:15,120 IS NOT QUITE IN BALANCE. 1599 01:23:15,164 --> 01:23:17,122 YOU CAN BE THE JUDGE. 1600 01:23:17,166 --> 01:23:18,645 WORK WITH YOU? 1601 01:23:18,689 --> 01:23:22,127 I DID GET LIONEL'S BLESSINGS. 1602 01:23:22,171 --> 01:23:24,651 HIS CONDITIONS ARE PART-TIME, ON LOAN. 1603 01:23:24,695 --> 01:23:26,131 I'M MYLA'S REPLACEMENT. 1604 01:23:26,175 --> 01:23:29,134 HE SAID, "IT MIGHT BE GOOD FOR HER. 1605 01:23:29,178 --> 01:23:31,136 A LITTLE CHANGE OF SCENE." 1606 01:23:31,180 --> 01:23:34,139 MAYBE IT'S HIS WAY OF AVOIDING A RAISE. 1607 01:23:34,183 --> 01:23:35,662 HE ADORES YOU. 1608 01:23:35,706 --> 01:23:37,142 YOU AREN'T SERIOUS. 1609 01:23:37,186 --> 01:23:39,492 IT'S NOT SECRETARIAL. IT'S MUCH MORE. 1610 01:23:39,536 --> 01:23:41,016 IT'S RESEARCH, CORRESPONDENCE. 1611 01:23:41,059 --> 01:23:44,019 ALL SORTS OF GOOD PEOPLE FLYING THROUGH HERE. 1612 01:23:44,062 --> 01:23:47,022 HOW COULD I HAVE BEEN SO STUPID? 1613 01:23:47,065 --> 01:23:49,111 IZZY! HEY! 1614 01:23:49,154 --> 01:23:51,156 IZZY! 1615 01:23:51,200 --> 01:23:53,724 STUPID, STUPID, STUPID! 1616 01:23:56,596 --> 01:23:59,512 IZZY, I FELT A KINSHIP! 1617 01:23:59,556 --> 01:24:02,515 YOU FELT AN ADMINISTRATIVE NEED! 1618 01:24:02,559 --> 01:24:04,039 [DOOR SLAMS] 1619 01:24:06,563 --> 01:24:09,696 BE THERE, SAM. PLEASE BE THERE. 1620 01:24:09,740 --> 01:24:11,176 COME ON 1621 01:24:11,220 --> 01:24:12,743 AND HURRY UP. 1622 01:24:15,224 --> 01:24:17,487 [TIRES SCREECH] 1623 01:24:20,229 --> 01:24:22,535 LET'S BE HONEST ABOUT THIS! 1624 01:24:22,579 --> 01:24:24,189 IF ANYONE'S BEEN MANIPULATED, 1625 01:24:24,233 --> 01:24:25,886 IT'S ME! 1626 01:24:25,930 --> 01:24:27,845 ASSHOLE! 1627 01:24:29,586 --> 01:24:32,241 [TIRES SCREECH] 1628 01:24:36,245 --> 01:24:38,899 "BEFORE YOU LEAVE A PARKING SPACE 1629 01:24:38,943 --> 01:24:41,076 "WHICH IS PARALLEL TO THE CURB, 1630 01:24:41,119 --> 01:24:43,034 YOU SHOULD, A--" 1631 01:24:45,254 --> 01:24:47,212 "LOOK FOR TRAFFIC 1632 01:24:47,256 --> 01:24:50,215 "BY USING YOUR INSIDE REARVIEW MIRROR. 1633 01:24:50,259 --> 01:24:54,306 B--TURN ON YOUR FOUR-WAY FLASHER." 1634 01:24:54,350 --> 01:24:56,221 FOUR-WAY FLASHER? 1635 01:24:56,265 --> 01:24:58,267 MM-HMM. 1636 01:24:58,310 --> 01:25:01,487 "C--LOOK FOR TRAFFIC BY TURNING YOUR HEAD." 1637 01:25:03,794 --> 01:25:07,580 "D--SOUND YOUR HORN." 1638 01:25:08,625 --> 01:25:10,235 "D--SOUND YOUR HORN." 1639 01:25:10,279 --> 01:25:11,758 [HONK] 1640 01:25:11,802 --> 01:25:14,674 TURN HERE. TURN HERE! 1641 01:25:16,894 --> 01:25:19,679 [TIRES SCREECH] 1642 01:25:19,723 --> 01:25:22,073 [HORN HONKS] 1643 01:25:22,117 --> 01:25:26,817 [REGGAE MUSIC PLAYING] 1644 01:25:28,949 --> 01:25:30,429 STOP HERE! 1645 01:25:30,473 --> 01:25:32,997 [TIRES SCREECH] 1646 01:25:34,303 --> 01:25:38,263 I HOPE I'LL BE PICKING YOU UP AGAIN SOMETIME. 1647 01:25:38,307 --> 01:25:40,787 I'M GETTING THE HANG OF THIS! 1648 01:25:40,831 --> 01:25:43,312 "AN EIGHT-SIDED SIGN WITH WHITE LETTERS..." 1649 01:25:56,847 --> 01:25:58,327 [DOOR OPENS] 1650 01:27:10,399 --> 01:27:12,357 GO AHEAD, SAY IT. 1651 01:27:12,401 --> 01:27:16,100 "SHMUCK,WHAT ARE YOU STILL DOING HERE?" 1652 01:27:21,845 --> 01:27:24,369 SHE WAS VERY WORRIED ABOUT YOU. 1653 01:27:24,413 --> 01:27:27,372 I DIDN'T MEAN TO GET HER DRUNK, 1654 01:27:27,416 --> 01:27:29,896 BUT I HAD TO DISTRACT HER. 1655 01:27:29,940 --> 01:27:31,898 HOW MUCH DID SHE DRINK? 1656 01:27:31,942 --> 01:27:34,901 WE FINISHED THE SCHNAPPS I BROUGHT HER. 1657 01:27:34,945 --> 01:27:36,947 THE FLOWERS WERE FOR YOU. 1658 01:27:38,427 --> 01:27:39,906 THAT'S SOME OUTFIT. 1659 01:27:39,950 --> 01:27:42,953 I LIKE TO MAKE STRONG FASHION STATEMENTS. 1660 01:27:46,435 --> 01:27:48,393 DO YOU SMELL SOMETHING? 1661 01:27:48,437 --> 01:27:50,917 LIKE WHAT? 1662 01:27:50,961 --> 01:27:53,398 KIND OF LIKE VANILLA, I THINK. 1663 01:27:53,442 --> 01:27:54,921 IT IS VANILLA. 1664 01:27:54,965 --> 01:27:57,924 I SOAK THEM IN VANILLA AND MILK 1665 01:27:57,968 --> 01:28:00,927 TO TAKE AWAY THE SMELL OF THE PICKLES. 1666 01:28:00,971 --> 01:28:04,409 SOMETHING MY FATHER TAUGHT ME. DOES IT BOTHER YOU? 1667 01:28:04,453 --> 01:28:05,932 NO, IT'S NICE. 1668 01:28:05,976 --> 01:28:08,935 SHE WAS TELLING ME SOME GREAT STORIES TONIGHT. 1669 01:28:08,979 --> 01:28:10,937 YOU EVER WRITE THEM DOWN? 1670 01:28:10,981 --> 01:28:13,418 THESE ARE DIAMONDS SHE GIVES YOU. 1671 01:28:13,462 --> 01:28:15,420 YOU SHOULD WRITE THEM DOWN. 1672 01:28:15,464 --> 01:28:18,945 I DO. I CARRY A BOOK FOR THIS PURPOSE. 1673 01:28:18,989 --> 01:28:20,947 I PUT DOWN QUESTIONS, TOO. 1674 01:28:20,991 --> 01:28:24,951 WHEN THEY'RE CLEARLY IN MY MIND, I WRITE THEM DOWN. 1675 01:28:24,995 --> 01:28:27,432 I LEAVE SPACE FOR THE ANSWERS. 1676 01:28:27,476 --> 01:28:29,956 HERE'S ONE I'VE BEEN LOOKING AT. 1677 01:28:30,000 --> 01:28:32,481 "HOW DO I TALK TO ISABELLE?" 1678 01:28:36,006 --> 01:28:40,445 WE CAN'T SEEM TO GET OUT OF THIS KITCHEN, CAN WE? 1679 01:28:40,489 --> 01:28:42,969 WE CAN STILL DO SOMETHING TONIGHT. 1680 01:28:43,013 --> 01:28:46,973 MY AUNT MILDRED SENT MICKEY AND ME TO DANCING SCHOOL. 1681 01:28:47,017 --> 01:28:48,975 FAMILY FICTION HAS IT 1682 01:28:49,019 --> 01:28:51,456 IT WAS MY MOTHER'S DYING WISH. 1683 01:28:51,500 --> 01:28:54,503 [RADIO PLAYS IT HAD TO BE YOU] 1684 01:29:00,030 --> 01:29:02,119 HA HA HA! 1685 01:29:17,526 --> 01:29:19,310 HA HA HA! 1686 01:29:26,535 --> 01:29:28,493 WHAT DO YOU THINK? 1687 01:29:28,537 --> 01:29:30,016 YOU'RE VERY GOOD. 1688 01:29:30,060 --> 01:29:32,889 [SNORING] 1689 01:29:34,847 --> 01:29:36,849 WE COULD GO TO ROSELAND. 1690 01:29:36,893 --> 01:29:38,851 I HEAR THAT'S TRESHIP. 1691 01:29:38,895 --> 01:29:40,375 I'M REALLY EXHAUSTED. 1692 01:29:40,418 --> 01:29:43,421 IT'S BEEN A LONG WEEK. 1693 01:29:43,465 --> 01:29:46,598 DOES THIS HAPPEN TO YOU A LOT? 1694 01:29:46,642 --> 01:29:49,514 THIS GUY IS TAKING TREMENDOUS ADVANTAGE OF YOU. 1695 01:29:49,558 --> 01:29:52,038 MAKE THE RULES AND DON'T WAVER. 1696 01:29:52,082 --> 01:29:55,041 SAY "I'M OUT OF HERE BY 7:00." 1697 01:29:55,085 --> 01:29:57,043 DON'T BE A SOFTIE. 1698 01:29:57,087 --> 01:29:59,524 I WASN'T WORKING LATE. 1699 01:29:59,568 --> 01:30:00,699 WHERE WERE YOU? 1700 01:30:00,743 --> 01:30:03,702 YOU DON'T WANT TO KNOW. 1701 01:30:03,746 --> 01:30:05,443 I THOUGHT I DID. 1702 01:30:05,487 --> 01:30:08,315 SAM. 1703 01:30:08,359 --> 01:30:10,796 I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH YOU. 1704 01:30:10,840 --> 01:30:13,320 YOU'RE A NICE GUY. 1705 01:30:13,364 --> 01:30:16,976 WHAT A THING TO SAY. I'M WOUNDED. I'M BLEEDING. 1706 01:30:17,020 --> 01:30:18,456 IT'S TRUE. 1707 01:30:18,500 --> 01:30:20,980 MAYBE I JUST-- 1708 01:30:21,024 --> 01:30:23,461 MAYBE I JUST CAN'T HANDLE THAT. 1709 01:30:23,505 --> 01:30:26,464 MAYBE IF I KNOCKED YOU AROUND A LITTLE, 1710 01:30:26,508 --> 01:30:28,466 I'D HAVE A BETTER CHANCE. 1711 01:30:28,510 --> 01:30:30,468 MAYBE IF I WERE MARRIED. 1712 01:30:30,512 --> 01:30:32,470 I'LL MARRY YOUR FRIEND MARILYN. 1713 01:30:32,514 --> 01:30:34,472 THEN EVERYBODY WILL BE HAPPY. 1714 01:30:34,516 --> 01:30:37,475 MAYBE IF I WERE A MEDIOCRE WRITER 1715 01:30:37,519 --> 01:30:39,477 SITTING AROUND LISTENING TO PRAISE 1716 01:30:39,521 --> 01:30:41,479 FROM OTHER MEDIOCRE WRITERS. 1717 01:30:41,523 --> 01:30:43,481 I REALLY BOUGHT THIS. 1718 01:30:43,525 --> 01:30:46,484 I THOUGHT, "THIS IS GOING TO BE GREAT. 1719 01:30:46,528 --> 01:30:49,008 THIS IS WHAT I'VE WAITED FOR." 1720 01:30:49,052 --> 01:30:52,490 YOU DON'T KNOW HOW NUTS I WAS ABOUT TONIGHT. 1721 01:30:52,534 --> 01:30:56,494 I WAS OFF THE GROUND. NOBODY COULD TALK TO ME. 1722 01:30:56,538 --> 01:31:00,019 I WAS SO HAPPY I WAS GOING TO SEE YOU, 1723 01:31:00,063 --> 01:31:02,848 I MADE A SPECIAL BROCHE FOR THE OCCASION. 1724 01:31:02,892 --> 01:31:06,852 I SAID THE PRAYER FOR THE PLANTING OF NEW TREES. 1725 01:31:06,896 --> 01:31:08,898 DON'T ASK ME WHY. 1726 01:31:12,423 --> 01:31:15,426 HOW SHOULD I TALK TO ISABELLE? 1727 01:31:34,445 --> 01:31:36,316 WH--WHAT TIME IS IT? 1728 01:31:36,360 --> 01:31:38,841 I SLEPT SO LONG ON THE COUCH 1729 01:31:38,884 --> 01:31:41,278 THAT I DON'T EVEN KNOW WHERE I AM! 1730 01:31:41,321 --> 01:31:45,412 WHO IS THIS MAN? WHAT'S HE DOING IN MY HOUSE? 1731 01:31:45,456 --> 01:31:47,414 YOU WERE SLEEPING SO PEACEFULLY 1732 01:31:47,458 --> 01:31:49,895 WE DIDN'T WANT TO WAKE YOU. 1733 01:31:49,939 --> 01:31:51,897 THIS IS SAM. YOU REMEMBER SAM. 1734 01:31:51,941 --> 01:31:53,290 NO! 1735 01:31:53,333 --> 01:31:54,900 HE'S MY FRIEND. 1736 01:31:54,944 --> 01:31:57,424 MRS. MANDELBAUM INTRODUCED US. YOU REMEMBER. 1737 01:31:57,468 --> 01:31:59,426 NO! GO GET THE BED READY. 1738 01:31:59,470 --> 01:32:01,472 OK. OK. RELAX. 1739 01:32:02,952 --> 01:32:04,736 MAYBE THE DRINK? 1740 01:32:11,961 --> 01:32:13,528 COME. 1741 01:32:17,488 --> 01:32:20,447 YOU ARE SOME BIG-TIME OPERATOR, SAMMY. 1742 01:32:20,491 --> 01:32:23,450 YOU'LL DANCE WITH ME AT THE WEDDING. 1743 01:32:23,494 --> 01:32:27,454 I'LL MAKE SOME NICE CAKES, AND YOU'LL BUY THE SCHNAPPS. 1744 01:32:27,498 --> 01:32:29,935 WE'LL HAVE SUCH A GOOD TIME. 1745 01:32:29,979 --> 01:32:31,458 WE'LL SEE, BUBBIE. 1746 01:32:31,502 --> 01:32:34,940 LIKE A PIECE OF FURNITURE, DO YOU HEAR ME? 1747 01:32:34,984 --> 01:32:36,463 READY, BUBBIE? 1748 01:32:36,507 --> 01:32:39,466 NOT SO FAST. I GOT TO GO SLOW. 1749 01:32:39,510 --> 01:32:40,946 OK. 1750 01:32:40,990 --> 01:32:42,469 OY,THE PAIN, 1751 01:32:42,513 --> 01:32:45,472 THE PAIN ONLY MY ENEMIES SHOULD KNOW. 1752 01:32:45,516 --> 01:32:47,953 IN MY LEGS, THE KNEES, AND-- 1753 01:32:47,997 --> 01:32:51,478 DO YOU KNOW THIS FELLOW? WHO IS THIS MAN? 1754 01:32:51,522 --> 01:32:53,480 THIS IS SAM, BUBBIE. 1755 01:32:53,524 --> 01:32:56,483 HE'S KEEPING COMPANY WITH YOU? 1756 01:32:56,527 --> 01:32:58,485 COULD BE. 1757 01:32:58,529 --> 01:33:00,009 OH, YEAH? 1758 01:33:01,532 --> 01:33:05,492 HE LOOKS OK. YOU LIKE HIM? 1759 01:33:05,536 --> 01:33:07,016 YES, BUBBIE. 1760 01:33:08,539 --> 01:33:10,976 HE'S A JEW? 1761 01:33:11,020 --> 01:33:12,499 I THINK SO. 1762 01:33:12,543 --> 01:33:15,981 YOU'LL BRING HIM WITH YOU NEXT TIME YOU COME? 1763 01:33:16,025 --> 01:33:19,506 I'LL BRING HIM WITH ME NEXT TIME I COME. 1764 01:33:19,550 --> 01:33:21,508 HE'LL BUY ME CHERRY HERRING. 1765 01:33:21,552 --> 01:33:24,511 IT WOULD BE MY PLEASURE, MRS. KANTOR. 1766 01:33:24,555 --> 01:33:26,513 TAKE MY ARM, SAM. 1767 01:33:26,557 --> 01:33:28,994 IT'S OK. YOU CAN TOUCH ME. 1768 01:33:29,038 --> 01:33:32,998 120 POUNDS OF PURE GOLD, THAT'S ME. 1769 01:33:33,042 --> 01:33:34,521 COME, CHILDREN, COME. 1770 01:33:34,565 --> 01:33:37,568 LET'S PUT THE BUBBIE TO BED. 1771 01:33:51,321 --> 01:33:54,150 ♪ WHEN I'M WALKIN' AROUND THE ROAD ♪ 1772 01:33:54,193 --> 01:33:56,979 ♪ IT OCCURS TO ME 1773 01:33:57,022 --> 01:34:00,852 ♪ I NEVER THOUGHT I COULD BE LUCKY ♪ 1774 01:34:00,896 --> 01:34:03,289 ♪ LUCKY 1775 01:34:05,422 --> 01:34:11,123 ♪ I'M NOT A PERSON TO WHOM THESE WORDS COME EASILY ♪ 1776 01:34:11,167 --> 01:34:14,866 ♪ I NEVER THOUGHT I COULD BE LUCKY ♪ 1777 01:34:14,910 --> 01:34:17,564 ♪ LUCKY 1778 01:34:17,608 --> 01:34:19,566 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1779 01:34:19,610 --> 01:34:21,568 CAPTIONS COPYRIGHT 1989 WARNER BROS., INC. 1780 01:34:21,612 --> 01:34:24,093 ♪ LUCKY 1781 01:34:25,747 --> 01:34:29,141 ♪ AND I SEE YOU COMIN' TOWARD ME ♪ 1782 01:34:29,185 --> 01:34:31,927 ♪ IN A CROWD 1783 01:34:31,970 --> 01:34:36,105 ♪ LOOKIN' THE WAY THAT YOU DO ♪ 1784 01:34:37,497 --> 01:34:41,240 ♪ MY HEART IS ACHING 1785 01:34:41,284 --> 01:34:48,900 ♪ 'CAUSE I REALLY LOVE YOU 1786 01:34:48,944 --> 01:34:51,642 ♪ LOVE YOU 1787 01:34:54,645 --> 01:34:56,995 ♪ LOVE YOU 1788 01:34:59,606 --> 01:35:05,656 ♪ PRETTY PICTURES IN THE MAGAZINE AD ♪ 1789 01:35:05,700 --> 01:35:08,964 ♪ LOVE LOOKS LIKE IT'S EASILY HAD ♪ 1790 01:35:09,007 --> 01:35:13,751 ♪ LUCKY 1791 01:35:13,795 --> 01:35:15,840 ♪ IT'S JUST A VISION YOU HAVE ♪ 1792 01:35:15,884 --> 01:35:19,452 ♪ AND CAN'T BE NEAR 1793 01:35:19,496 --> 01:35:23,282 ♪ WHAT YOU REALLY WANT TO SEE CLEAR ♪ 1794 01:35:23,326 --> 01:35:25,110 ♪ LOVE YOU 1795 01:35:28,940 --> 01:35:31,334 ♪ LOVE YOU 1796 01:35:33,728 --> 01:35:37,209 ♪ AND I SEE YOU COMIN' TOWARD ME ♪ 1797 01:35:37,253 --> 01:35:39,995 ♪ IN A CROWD 1798 01:35:40,038 --> 01:35:44,695 ♪ LOOKIN' THE WAY THAT YOU DO ♪ 1799 01:35:45,696 --> 01:35:49,308 ♪ MY HEART IS BREAKING 1800 01:35:49,352 --> 01:35:57,099 ♪ 'CAUSE I REALLY LOVE YOU 1801 01:35:57,142 --> 01:35:59,710 ♪ HAPPY 1802 01:36:02,713 --> 01:36:04,846 ♪ LOVE YOU 1803 01:36:07,805 --> 01:36:14,159 ♪ HERE'S A THIN THREAD OF HOPE I'M HANGIN' FROM ♪ 1804 01:36:14,203 --> 01:36:17,119 ♪ HOPE YOU'RE GOING TO BE THE ONE ♪ 1805 01:36:17,162 --> 01:36:20,035 ♪ OOH, OOH, OOH 1806 01:36:21,993 --> 01:36:28,695 ♪ IT'S A STRONG LOVE THAT WON'T COME UNDONE ♪ 1807 01:36:28,739 --> 01:36:31,176 ♪ HOPE YOU'RE GOING TO BE THE ONE ♪ 1808 01:36:31,220 --> 01:36:34,092 ♪ LOVE YOU 1809 01:36:36,834 --> 01:36:40,229 ♪ HAPPY 1810 01:36:42,535 --> 01:36:46,757 ♪ LOVE YOU 1811 01:36:48,150 --> 01:36:52,241 ♪ LUCKY ♪ 112408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.