Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,595 --> 00:00:16,535
You're killing it, Robyn!
2
00:00:27,635 --> 00:00:29,335
Eyes on
the Monarch construction site.
3
00:00:29,435 --> 00:00:30,935
- Unit en route.
- This is
4
00:00:31,035 --> 00:00:33,415
Sergeant Redcap responding
to a noise complaint
5
00:00:33,515 --> 00:00:35,095
at the Monarch
construction site.
6
00:00:38,715 --> 00:00:40,775
Oh, we're killing it.
Get it, Much! Whoo!
7
00:01:00,235 --> 00:01:01,855
New
Nottingham Sheriff's Department!
8
00:01:01,955 --> 00:01:03,615
You're trespassing! Stay
where you are!
9
00:01:03,715 --> 00:01:05,715
Yo, the Beast. Hide!
10
00:01:06,915 --> 00:01:08,815
This is private property!
11
00:01:08,915 --> 00:01:11,175
We can do
whatever we want!
12
00:01:11,275 --> 00:01:12,415
This way.
13
00:01:12,515 --> 00:01:13,275
Shit. We forgot my phone.
14
00:01:22,395 --> 00:01:24,395
Nice mask.
15
00:01:24,915 --> 00:01:26,415
- Take it off.
- Hey, Beast!
16
00:01:46,755 --> 00:01:48,895
Let's go.
17
00:01:58,995 --> 00:02:00,415
In pursuit
of three masked suspects
18
00:02:00,515 --> 00:02:01,895
entering
Sherwood Towers.
19
00:02:08,995 --> 00:02:10,995
Come on out!
20
00:02:12,875 --> 00:02:14,875
We just want to talk!
21
00:02:16,675 --> 00:02:17,695
Get out of here!
22
00:02:17,795 --> 00:02:19,255
Stay out of Sherwood!
23
00:02:25,595 --> 00:02:27,895
Go home!
24
00:02:27,995 --> 00:02:29,695
These hood rats
want to play?
25
00:02:29,795 --> 00:02:31,795
Get the toys up!
26
00:02:39,795 --> 00:02:41,575
Sending in an aerial unit.
27
00:02:41,675 --> 00:02:43,255
Buzzard! Get the tase.
28
00:02:48,555 --> 00:02:49,455
Leave us alone!
29
00:02:50,875 --> 00:02:52,295
Oh, is that a slingshot?
30
00:02:52,395 --> 00:02:53,935
I ain't tested it yet.
31
00:02:54,035 --> 00:02:56,035
Okay, Much. You got this.
32
00:02:58,395 --> 00:02:59,855
Ah, damn!
33
00:02:59,955 --> 00:03:01,955
Here. Let me try.
34
00:03:05,515 --> 00:03:06,655
Make it count.
35
00:03:15,915 --> 00:03:17,575
- Drone down.
- Damn it!
36
00:03:20,635 --> 00:03:21,575
Yeah, Sherwood!
37
00:03:24,435 --> 00:03:26,975
Yeah, baby!
38
00:03:27,075 --> 00:03:28,535
Get
your asses back to base.
39
00:03:35,075 --> 00:03:36,575
Yo, Beast came close
that time, Robyn.
40
00:03:36,675 --> 00:03:38,415
No. They can't
touch us.
41
00:03:38,515 --> 00:03:39,455
No, they can't.
42
00:03:39,555 --> 00:03:41,575
And stay out of
Sherwood!
43
00:03:41,675 --> 00:03:44,475
Buh, buh, buh, buh!
Whoo!
44
00:04:07,755 --> 00:04:09,535
When my men lose
a drone
45
00:04:09,635 --> 00:04:12,855
worth more than their
salaries combined,
46
00:04:12,955 --> 00:04:15,675
I expect a tale
of heroic proportions.
47
00:04:16,835 --> 00:04:18,815
Instead, I get
two morons
48
00:04:18,915 --> 00:04:22,415
who can't catch kids in
Halloween masks.
49
00:04:22,515 --> 00:04:24,095
We had to send
in the hardware.
50
00:04:24,195 --> 00:04:25,855
Sherwooders don't
respect cops.
51
00:04:25,955 --> 00:04:28,695
Like anyone could respect
a piss ant like you.
52
00:04:28,795 --> 00:04:31,655
Give me 10 men. I'll
go door to door,
53
00:04:31,755 --> 00:04:34,495
get the drone, the kids, bring
them both back in pieces.
54
00:04:34,595 --> 00:04:38,135
Look at that big
city swagger.
55
00:04:38,235 --> 00:04:41,055
Is that how they
handle things over in Mercia?
56
00:04:41,155 --> 00:04:43,855
Whole squad on call to
carry your incompetent ass?
57
00:04:43,955 --> 00:04:45,855
Bad block's a
bad block.
58
00:04:45,955 --> 00:04:46,895
I've worked a dozen
like Sherwood.
59
00:04:46,995 --> 00:04:48,995
No, you haven't!
60
00:04:50,715 --> 00:04:52,715
Sherwooders are tight.
61
00:04:53,195 --> 00:04:55,055
They're smart.
62
00:04:55,155 --> 00:04:57,155
They don't talk to cops.
63
00:04:59,155 --> 00:05:01,155
Why?
64
00:05:03,275 --> 00:05:05,295
They care about each other.
65
00:05:08,275 --> 00:05:11,535
Get that bruise documented.
Make sure your report reflects
66
00:05:11,635 --> 00:05:13,175
those Sherwood
animals assaulted you
67
00:05:13,275 --> 00:05:15,595
with more than a light
breakfast.
68
00:05:17,915 --> 00:05:19,915
You're dismissed.
69
00:05:28,035 --> 00:05:30,135
Get out my room, Jill.
70
00:05:30,235 --> 00:05:31,935
I need my markers.
71
00:05:42,875 --> 00:05:44,535
You were out
late. Who with?
72
00:05:44,635 --> 00:05:46,735
Tyson? Ahmed?
73
00:05:46,835 --> 00:05:47,935
- Okay.
- Lauren?
74
00:05:49,275 --> 00:05:50,895
Thank you.
75
00:05:50,995 --> 00:05:52,135
Let's go.
76
00:06:08,795 --> 00:06:10,815
Oh, no phones at
breakfast.
77
00:06:10,915 --> 00:06:12,855
Come on. Get that
blood flowing.
78
00:06:12,955 --> 00:06:15,655
Jill,
get in here.
79
00:06:15,755 --> 00:06:17,215
This music's
older than I am.
80
00:06:17,315 --> 00:06:19,815
Careful, now. If it weren't
for this song and a blackout,
81
00:06:19,915 --> 00:06:21,975
- you might not even be here.
- Ew.
82
00:06:22,075 --> 00:06:25,215
Speaking of which, I heard
you come in late last night.
83
00:06:25,315 --> 00:06:27,095
Filled up the condom jar
if you need a re-up.
84
00:06:27,195 --> 00:06:29,815
I crashed at Alan's.
85
00:06:29,915 --> 00:06:31,215
Make that face all
you want,
86
00:06:31,315 --> 00:06:33,655
as long as you don't
catch something.
87
00:06:33,755 --> 00:06:36,575
Here. Now,
try some of these.
88
00:06:36,675 --> 00:06:39,095
Straight from Miss
Mbatha's hens upstairs.
89
00:06:39,195 --> 00:06:40,655
- Those scrawny things?
- You're the one
90
00:06:40,755 --> 00:06:41,775
always going
on about protein.
91
00:06:41,875 --> 00:06:44,575
Well, I got
my fix right here.
92
00:06:44,675 --> 00:06:46,675
That stuff
is pure plastic.
93
00:06:47,995 --> 00:06:49,175
What do
you think, Mom?
94
00:06:49,275 --> 00:06:52,015
- There you go.
- Subtle.
95
00:06:52,115 --> 00:06:55,095
Subtle won't save
the towers from John Prince.
96
00:06:55,195 --> 00:06:56,815
You coming to
the potluck tonight?
97
00:06:56,915 --> 00:06:59,815
Anything could happen.
98
00:06:59,915 --> 00:07:03,655
Well, I was thinking
that maybe we could talk
99
00:07:03,755 --> 00:07:05,895
about you helping out
with the aftercare program
100
00:07:05,995 --> 00:07:07,895
this summer...
101
00:07:07,995 --> 00:07:11,695
and maybe giving
school another try.
102
00:07:11,795 --> 00:07:14,695
Robyn, you're 24. You need
some kind of direction.
103
00:07:14,795 --> 00:07:17,855
So, took on
some new apps.
104
00:07:17,955 --> 00:07:21,255
Been making
some money. I thought
105
00:07:21,355 --> 00:07:24,095
maybe I could finally
get my own place.
106
00:07:24,195 --> 00:07:25,895
Oh, yeah? Which tower?
107
00:07:25,995 --> 00:07:27,975
I was thinking Mercia.
108
00:07:28,075 --> 00:07:29,735
Mercia?
109
00:07:29,835 --> 00:07:31,135
How are you going to
make ends meet in Mercia?
110
00:07:31,235 --> 00:07:33,095
You and I can barely make
the rent here.
111
00:07:33,195 --> 00:07:35,095
- I could work.
- Oh, no.
112
00:07:35,195 --> 00:07:37,095
Your only job is
getting into college.
113
00:07:37,195 --> 00:07:38,895
One of you has to.
114
00:07:38,995 --> 00:07:40,695
I'll get a job in
the city, maybe a couple.
115
00:07:40,795 --> 00:07:42,495
Anything extra,
I'll send straight home.
116
00:07:42,595 --> 00:07:43,695
You're dreaming.
117
00:07:43,795 --> 00:07:46,695
Yeah. I am.
118
00:07:46,795 --> 00:07:48,335
Mom, I've thought
about this.
119
00:07:48,435 --> 00:07:50,655
I've got a plan.
120
00:07:50,755 --> 00:07:52,055
I could crash with Dad
'til I get settled.
121
00:07:52,155 --> 00:07:54,155
Your father?
122
00:07:54,955 --> 00:07:56,295
What, he's going to
let you sublet
123
00:07:56,395 --> 00:07:58,395
the couch he's
surfing on?
124
00:08:00,795 --> 00:08:04,815
Mom, I can't stay
here forever.
125
00:08:04,915 --> 00:08:06,815
Robyn, Sherwood is more
than just a neighbourhood.
126
00:08:06,915 --> 00:08:08,975
Oh, no. Please
don't start.
127
00:08:09,075 --> 00:08:10,255
Why do you think I'm
trying to keep this place
128
00:08:10,355 --> 00:08:12,215
off the auction block?
129
00:08:12,315 --> 00:08:13,775
We've got
roots here,
130
00:08:13,875 --> 00:08:15,855
families we've grown up with.
131
00:08:15,955 --> 00:08:17,955
What did Mercia ever
get your father?
132
00:08:19,275 --> 00:08:21,835
I ain't staying here
because you couldn't leave.
133
00:08:24,115 --> 00:08:25,775
Pickup
134
00:08:25,875 --> 00:08:28,855
request at 435
Lincoln Way.
135
00:08:28,955 --> 00:08:30,955
Sounds like you're
late for work.
136
00:08:32,235 --> 00:08:34,375
Robyn.
137
00:08:34,475 --> 00:08:36,475
Be safe
out there, okay?
138
00:08:38,875 --> 00:08:40,575
I'll, uh, see
you later.
139
00:08:46,235 --> 00:08:48,235
Can I get dibs
on her room?
140
00:08:50,315 --> 00:08:52,375
- Arturo, what's up?
- Hey.
141
00:08:52,475 --> 00:08:53,615
Morning, Mrs. Lam.
142
00:08:53,715 --> 00:08:54,975
Morning.
143
00:08:55,075 --> 00:08:57,075
Hey, Robyn!
144
00:08:57,675 --> 00:08:58,855
Look. About last night,
145
00:08:58,955 --> 00:09:00,815
if they got that
phone, we'd be booked.
146
00:09:00,915 --> 00:09:03,895
Much, you want to run with us,
you got to follow my lead.
147
00:09:03,995 --> 00:09:06,415
You're fast, and you're
smart, but don't be reckless.
148
00:09:06,515 --> 00:09:09,055
I don't want you on
my conscience.
149
00:09:09,155 --> 00:09:11,215
- We good?
- Yeah, we good.
150
00:09:11,315 --> 00:09:13,315
Yo, Alan!
151
00:09:14,155 --> 00:09:16,015
Alright, man. I'm a
have to catch you, fam.
152
00:09:16,115 --> 00:09:17,455
- Stay safe out here, man.
- Hey, come by
153
00:09:17,555 --> 00:09:19,935
my cousin's grill. Everything on
the house. I'll take care
154
00:09:20,035 --> 00:09:21,895
- of you, brother.
- Alright. Bless, yo. Alright.
155
00:09:21,995 --> 00:09:24,015
- Take care.
- Yo, it's a lock.
156
00:09:24,115 --> 00:09:25,455
- I'll link you on Friday.
- Peace.
157
00:09:25,555 --> 00:09:27,055
What's up,
what's up, Robyn?
158
00:09:27,155 --> 00:09:29,815
- You just met him, right?
- Yeah. Yeah.
159
00:09:29,915 --> 00:09:31,855
You're like if
Facebook was a person.
160
00:09:33,355 --> 00:09:35,055
Yo, it's my superpower.
What can I say?
161
00:09:35,155 --> 00:09:37,255
Your charming ass still
can't find me a roommate.
162
00:09:37,355 --> 00:09:41,015
Yo. Wanted: Roomie to
share junkyard
163
00:09:41,115 --> 00:09:44,135
with mad scientist.
Must be flame retardant.
164
00:09:44,235 --> 00:09:47,455
You make friends. I make cool
shit. That's my superpower.
165
00:09:47,555 --> 00:09:51,255
Hey,
yo. Check this out.
166
00:09:51,355 --> 00:09:55,015
I'm still cutting, but this
video's going to be lit.
167
00:09:58,835 --> 00:10:00,295
"Finally break
1,000 views" lit?
168
00:10:00,395 --> 00:10:03,255
Uh-huh. When I get it up,
it's going to be huge.
169
00:10:03,355 --> 00:10:05,455
- What?
- Say that again.
170
00:10:05,555 --> 00:10:07,255
- Yo, pause, pause.
- Oh, it's going to be huge?
171
00:10:07,355 --> 00:10:09,135
Yo, allow it, fam.
Allow it.
172
00:10:09,235 --> 00:10:12,255
Seriously, you sure no one can
trace that back to us?
173
00:10:12,355 --> 00:10:14,255
- It's, like, Exhibit A.
- Yo, my man
174
00:10:14,355 --> 00:10:16,855
will wipe down the
data. Nobody'll know.
175
00:10:16,955 --> 00:10:19,415
The Hood will be
anonymously famous.
176
00:10:19,515 --> 00:10:20,895
Fam-onymous.
177
00:10:20,995 --> 00:10:22,855
Dope. I'll, uh,
I'll hit you later.
178
00:10:22,955 --> 00:10:24,455
Alright. Alright.
Oh, remember.
179
00:10:24,555 --> 00:10:27,295
Upload party tonight.
Bring some food.
180
00:10:27,395 --> 00:10:30,295
For real. Not that vending
machine crap, okay?
181
00:10:40,595 --> 00:10:43,935
Delivery for Chet Prince.
Says I got to hand it to him.
182
00:10:44,035 --> 00:10:46,275
Mm. I'd get comfortable.
183
00:10:52,955 --> 00:10:55,855
Madame Mayor! Welcome to
my treasure room.
184
00:10:55,955 --> 00:10:57,935
It's very you.
185
00:10:58,035 --> 00:11:00,975
What do you think of
my latest acquisition?
186
00:11:01,075 --> 00:11:02,895
These coins were
minted by Athelstan,
187
00:11:02,995 --> 00:11:04,535
the first king of England.
188
00:11:04,635 --> 00:11:06,295
A thousand years ago,
he called the shots
189
00:11:06,395 --> 00:11:09,095
for an entire nation. Just
imagine how many hands
190
00:11:09,195 --> 00:11:11,215
those had to pass through just
to make their way into mine.
191
00:11:11,315 --> 00:11:13,955
Mm. I take it you're not
donating them to the museum.
192
00:11:15,995 --> 00:11:17,415
This is treasure, Madame Mayor.
I'm not about to put it
193
00:11:17,515 --> 00:11:20,135
on the field trip circuit.
194
00:11:20,235 --> 00:11:23,075
You didn't ask me here for
a history lesson, Mr. Prince.
195
00:11:24,435 --> 00:11:26,335
John, please.
196
00:11:26,435 --> 00:11:28,435
Why am I here, John?
197
00:11:29,995 --> 00:11:31,335
Support Bill 121.
198
00:11:31,435 --> 00:11:32,775
Oh.
199
00:11:32,875 --> 00:11:34,935
Let me buy Sherwood.
200
00:11:35,035 --> 00:11:36,735
Your father didn't
bequeath it to the city
201
00:11:36,835 --> 00:11:39,095
just so that you
could buy it back.
202
00:11:39,195 --> 00:11:41,015
My father wanted to buy
his way into heaven
203
00:11:41,115 --> 00:11:42,295
and teach me humility,
and I would say
204
00:11:42,395 --> 00:11:43,535
he failed on both counts.
205
00:11:46,315 --> 00:11:48,535
Sherwood is mine!
206
00:11:48,635 --> 00:11:50,895
It's the most valuable
property in the entire city.
207
00:11:50,995 --> 00:11:53,095
It overlooks
the forest, the lake,
208
00:11:53,195 --> 00:11:54,415
and it's minutes
from downtown.
209
00:11:54,515 --> 00:11:55,815
And it's perfect.
210
00:11:55,915 --> 00:11:58,135
It's occupied.
211
00:11:58,235 --> 00:12:01,075
Well, so is a dumpster if
you count the rats.
212
00:12:02,915 --> 00:12:06,015
Come on.
213
00:12:06,115 --> 00:12:08,815
Look. You and I both know that
Sherwood is holding us back.
214
00:12:08,915 --> 00:12:11,415
New Nottingham
can level up here.
215
00:12:11,515 --> 00:12:14,255
The city needs those people.
216
00:12:14,355 --> 00:12:17,015
Factory workers, truck
drivers, your own employees.
217
00:12:17,115 --> 00:12:20,055
Bill 121 votes in a
matter of weeks. Come on.
218
00:12:20,155 --> 00:12:22,895
Sherwood has been
city property for decades.
219
00:12:22,995 --> 00:12:24,175
They keep to themselves,
220
00:12:24,275 --> 00:12:25,575
haven't been in
the headlines for years.
221
00:12:25,675 --> 00:12:28,775
I don't need them
on the front page, John.
222
00:12:28,875 --> 00:12:31,215
You don't need
them at all.
223
00:12:31,315 --> 00:12:34,255
Look. Two hours from here,
Mercia is bursting at the seams
224
00:12:34,355 --> 00:12:36,415
with young professionals
who can't afford to live there.
225
00:12:36,515 --> 00:12:38,895
Sherwood could be a home
for the people that count.
226
00:12:38,995 --> 00:12:41,615
You want me to betray
my own voters?
227
00:12:41,715 --> 00:12:43,655
I want to give
you better ones,
228
00:12:43,755 --> 00:12:46,015
and they will elect you
in a landslide.
229
00:12:46,115 --> 00:12:48,375
Oh, and have I contributed to
your campaign this year,
230
00:12:48,475 --> 00:12:50,475
by the way?
231
00:12:53,515 --> 00:12:55,975
You've underestimated
me, Mr. Prince.
232
00:12:56,075 --> 00:12:57,975
By how much exactly?
233
00:12:58,075 --> 00:13:00,255
This is my dad's weird museum.
234
00:13:00,355 --> 00:13:02,335
- I finally get to see it?
- Yeah. Cool, huh?
235
00:13:02,435 --> 00:13:04,095
You should, uh, bring your
friend Michelle,
236
00:13:04,195 --> 00:13:05,855
and I'll show you
guys this together.
237
00:13:05,955 --> 00:13:07,095
- Yeah. Maybe.
- Yeah?
238
00:13:07,195 --> 00:13:10,055
You remember my
son Chet?
239
00:13:10,155 --> 00:13:14,255
What up? I, uh, I
thought you were out.
240
00:13:14,355 --> 00:13:16,095
Can I talk to you
for a second?
241
00:13:16,195 --> 00:13:18,195
Yeah. Sure.
242
00:13:22,795 --> 00:13:25,095
You bring one more peasant
into my penthouse, Chet,
243
00:13:25,195 --> 00:13:27,375
and I will throw her
off the balcony myself.
244
00:13:27,475 --> 00:13:29,535
Do you understand me?
245
00:13:29,635 --> 00:13:30,895
- Yeah.
- Do you?
246
00:13:30,995 --> 00:13:33,535
Mm-hmm. I do.
247
00:13:33,635 --> 00:13:35,835
Let's go. I'll show you
something else, okay?
248
00:13:38,995 --> 00:13:41,375
I'm sorry.
Where were we?
249
00:13:41,475 --> 00:13:42,935
Uh, I thought we
were going shopping.
250
00:13:43,035 --> 00:13:44,695
- Okay.
- I-- I thought you would
251
00:13:44,795 --> 00:13:46,295
- buy me something.
- Yeah. I'm buying you
252
00:13:46,395 --> 00:13:48,095
a ride home, alright?
253
00:13:48,195 --> 00:13:51,055
Benny! Uh,
Bernie. Bernard.
254
00:13:51,155 --> 00:13:53,055
What's-- what's his
name again?
255
00:13:53,155 --> 00:13:55,055
- It's Chris.
- Right, Chris.
256
00:13:55,155 --> 00:13:57,495
- Just get her a ride home.
- No problem, Mr. Prince, sir.
257
00:13:57,595 --> 00:13:59,595
Also, sir,
you have a package.
258
00:14:01,315 --> 00:14:02,375
Oh.
259
00:14:09,675 --> 00:14:12,615
Ooh, ooh, ooh,
ooh. Yes.
260
00:14:12,715 --> 00:14:14,715
I've been waiting
days for these.
261
00:14:15,355 --> 00:14:17,775
No! These
are leather.
262
00:14:17,875 --> 00:14:21,015
I ordered denim. Sorry.
Can't take them.
263
00:14:21,115 --> 00:14:23,375
Do it right.
Bring them back.
264
00:14:23,475 --> 00:14:25,375
Keep your hands off Sherwood!
265
00:14:25,475 --> 00:14:27,255
John Prince is
no good!
266
00:14:27,355 --> 00:14:29,255
Keep your hands
off Sherwood!
267
00:14:29,355 --> 00:14:31,575
John Prince is no good! Keep
your hands off Sherwood!
268
00:14:31,675 --> 00:14:32,935
Seriously?
269
00:14:33,035 --> 00:14:35,015
John Prince is no good!
270
00:14:35,115 --> 00:14:36,935
Keep your hands
off Sherwood!
271
00:14:37,035 --> 00:14:38,615
John Prince is
no good!
272
00:14:38,715 --> 00:14:40,535
Keep your hands
off Sherwood!
273
00:14:40,635 --> 00:14:42,575
You don't own us, Prince John!
274
00:14:42,675 --> 00:14:44,335
Mr. Prince?
275
00:14:46,275 --> 00:14:48,575
Another Bill 121 protest?
276
00:14:48,675 --> 00:14:51,175
- I think we're done here.
- I can have them
277
00:14:51,275 --> 00:14:53,215
escorted out, sir. There's
only a dozen of them.
278
00:14:53,315 --> 00:14:55,335
We're too close
for this nonsense.
279
00:14:55,435 --> 00:14:56,575
Keep your hands off Sherwood!
280
00:14:56,675 --> 00:14:58,215
Who is that?
281
00:14:58,315 --> 00:14:59,975
Find out.
282
00:15:04,315 --> 00:15:05,295
Sheriff.
283
00:15:05,395 --> 00:15:07,395
Mr. Prince.
284
00:15:08,195 --> 00:15:10,195
What can
I do you for?
285
00:15:11,755 --> 00:15:13,755
- Hey, guys.
- Hi.
286
00:15:17,635 --> 00:15:18,655
- What's up?
- Hey, Robyn.
287
00:15:18,755 --> 00:15:20,095
Hey, guys.
288
00:15:25,355 --> 00:15:27,055
A little goes
a long way.
289
00:15:27,155 --> 00:15:29,475
We can save our homes one
nickel at a time.
290
00:15:32,795 --> 00:15:35,495
Yo, is that
another jetpack?
291
00:15:35,595 --> 00:15:39,015
Because I smelled burning hair
for weeks last time.
292
00:15:39,115 --> 00:15:40,615
Gears got to grind.
293
00:15:40,715 --> 00:15:43,295
Yo, guys,
check this out.
294
00:15:43,395 --> 00:15:44,855
The masks
look amazing!
295
00:15:44,955 --> 00:15:47,335
The masks look amazing.
296
00:15:47,435 --> 00:15:49,435
Robyn.
297
00:15:51,595 --> 00:15:54,055
- Thought you might not show.
- Almost didn't.
298
00:15:54,155 --> 00:15:57,655
Some crazy lady caused a jam
at the Monarch building.
299
00:15:57,755 --> 00:15:59,755
Sounds like a
role model to me.
300
00:16:02,075 --> 00:16:05,335
Robyn, I'm throwing everything I
can into saving this place,
301
00:16:05,435 --> 00:16:07,295
and you're just
walking away?
302
00:16:07,395 --> 00:16:10,095
You think that Mercia is going
to treat you any better?
303
00:16:10,195 --> 00:16:13,815
They will take every scrap
if we let them.
304
00:16:13,915 --> 00:16:15,975
So, this chump
change will help?
305
00:16:16,075 --> 00:16:18,295
Prince's fool
son spends more money
306
00:16:18,395 --> 00:16:21,335
on kicks he doesn't even like
than we can raise all year.
307
00:16:21,435 --> 00:16:24,415
What's the point in fighting
if you know you can't win?
308
00:16:24,515 --> 00:16:28,335
Because some fights have
to be fought, win or lose.
309
00:16:28,435 --> 00:16:31,355
Yeah. Well, losing
ain't my style.
310
00:16:34,235 --> 00:16:36,535
You know, maybe you should go
live with your father.
311
00:16:36,635 --> 00:16:38,095
You sound
just like him.
312
00:16:58,435 --> 00:17:00,695
Look at you. Still
dragging your elbow.
313
00:17:02,875 --> 00:17:04,875
Little John?
314
00:17:05,755 --> 00:17:07,755
Robyn. It's
been a minute.
315
00:17:09,275 --> 00:17:12,215
My God! You're so...
316
00:17:12,315 --> 00:17:14,775
I mean, what they have you doing
over there, lifting tanks?
317
00:17:14,875 --> 00:17:16,915
Army life. Get big
or get got.
318
00:17:18,315 --> 00:17:19,695
But I'm home now.
319
00:17:19,795 --> 00:17:22,295
- For good?
- That's the plan.
320
00:17:22,395 --> 00:17:25,215
I can't believe it. You got
to see Mom and Jill.
321
00:17:25,315 --> 00:17:28,615
She's so grown.
322
00:17:28,715 --> 00:17:29,815
I guess it's
kind of weird,
323
00:17:29,915 --> 00:17:32,615
me still here after
all these years.
324
00:17:32,715 --> 00:17:34,715
I'm glad you
stayed, though.
325
00:17:36,875 --> 00:17:39,275
I-- I thought about
you a lot over there.
326
00:17:41,275 --> 00:17:43,275
You stopped writing.
327
00:17:44,475 --> 00:17:46,475
I mean, I get it.
328
00:17:47,475 --> 00:17:49,695
Over there, it must
have been crazy.
329
00:17:49,795 --> 00:17:53,075
Yeah. Lionheart
Hall, huh?
330
00:17:55,315 --> 00:17:57,315
Seemed right.
331
00:17:57,795 --> 00:17:59,795
After everything,
you know?
332
00:18:03,035 --> 00:18:05,055
I remember these.
333
00:18:05,155 --> 00:18:08,295
I remember giving you
the stick and move.
334
00:18:08,395 --> 00:18:09,495
Oh, do you, now?
335
00:18:09,595 --> 00:18:10,735
- Yeah.
- Uh-huh.
336
00:18:10,835 --> 00:18:11,535
- Mm-hmm.
- Alright. Let's see
337
00:18:11,635 --> 00:18:13,635
what you got.
338
00:18:37,035 --> 00:18:38,935
You know they teach you
stuff in the army, right?
339
00:18:39,035 --> 00:18:41,855
Shut up.
340
00:18:41,955 --> 00:18:43,775
Make some space!
341
00:18:43,875 --> 00:18:45,495
We have a warrant!
342
00:18:45,595 --> 00:18:46,695
What's going on?
343
00:18:46,795 --> 00:18:48,295
Hey!
344
00:18:48,395 --> 00:18:50,255
Hey, hey!
You can't come in here!
345
00:18:50,355 --> 00:18:51,695
Keep your hands off her! Keep
your hands off her!
346
00:18:51,795 --> 00:18:53,495
I'm warning you! I'm
warning you!
347
00:18:53,595 --> 00:18:55,495
You're under arrest
for inciting violence,
348
00:18:55,595 --> 00:18:56,515
trespassing on
private property--
349
00:18:56,595 --> 00:18:58,855
- No!
- No!
350
00:18:58,955 --> 00:19:01,575
You know that was
a peaceful protest!
351
00:19:01,675 --> 00:19:03,575
- What the hell?
- No! Stop!
352
00:19:03,675 --> 00:19:05,455
There are children
here! Are you crazy?
353
00:19:07,515 --> 00:19:08,455
Put it down!
354
00:19:10,475 --> 00:19:11,615
No!
355
00:19:17,755 --> 00:19:19,815
Mom!
356
00:19:19,915 --> 00:19:21,615
- Tressie! Son of a bitch!
- Mom!
357
00:19:21,715 --> 00:19:23,575
Back off!
358
00:19:23,675 --> 00:19:27,415
Mom! Hold still!
Call an ambulance!
359
00:19:27,515 --> 00:19:29,655
Call an ambulance!
360
00:19:29,755 --> 00:19:34,535
Baby, baby, I can't
feel my legs.
361
00:19:34,635 --> 00:19:36,215
I can't feel
my legs.
362
00:19:43,740 --> 00:19:45,080
Dr. Patel,
high-risk obstetrics.
363
00:19:45,180 --> 00:19:46,640
Dr. Patel, high-risk
obstetrics.
364
00:19:49,180 --> 00:19:51,640
Your pops still
out of the country?
365
00:19:51,740 --> 00:19:53,160
We could try yours.
366
00:19:53,260 --> 00:19:55,260
Jokes.
367
00:19:58,380 --> 00:20:00,380
Ms. Loxley?
368
00:20:04,900 --> 00:20:06,760
The L1 vertebrae is damaged
369
00:20:06,860 --> 00:20:08,200
beyond surgical
intervention.
370
00:20:08,300 --> 00:20:11,880
Your mother is paralysed
from the waist down.
371
00:20:11,980 --> 00:20:15,300
In these cases, the odds
of recovery are... minimal.
372
00:20:16,780 --> 00:20:20,360
So, um, she'll
never walk again?
373
00:20:25,860 --> 00:20:27,860
Girls?
374
00:20:28,660 --> 00:20:30,660
Mom. Hey.
375
00:20:34,860 --> 00:20:36,560
Hi.
376
00:20:36,660 --> 00:20:37,960
Robyn, Jill, you
alright?
377
00:20:38,060 --> 00:20:41,080
Yeah. Yeah. We're good.
378
00:20:41,180 --> 00:20:44,820
Oh, good. I thought
something bad had happened.
379
00:20:49,780 --> 00:20:51,800
You cuffed my
mom to the bed?
380
00:20:51,900 --> 00:20:55,600
Tressie Loxley is
in custody.
381
00:20:55,700 --> 00:20:56,960
You're the sheriff?
382
00:20:57,060 --> 00:20:59,120
Your deputy shot
my mom!
383
00:20:59,220 --> 00:21:00,440
We're investigating
the incident.
384
00:21:00,540 --> 00:21:02,760
We saw it! We all did!
385
00:21:02,860 --> 00:21:04,240
You're-- you're going
to let this happen?
386
00:21:04,340 --> 00:21:06,760
My hands are tied.
387
00:21:06,860 --> 00:21:08,040
Do we need to
escort you out?
388
00:21:08,140 --> 00:21:11,040
Robyn, let's go home. Robyn!
389
00:21:28,220 --> 00:21:30,220
Here.
390
00:21:32,740 --> 00:21:35,240
Yo, chill out.
391
00:21:35,340 --> 00:21:36,720
She'll walk again.
392
00:21:36,820 --> 00:21:37,760
She's stronger
than anyone I know.
393
00:21:47,140 --> 00:21:48,880
Um, Robyn Loxley?
394
00:21:48,980 --> 00:21:50,980
Who's asking?
395
00:21:52,340 --> 00:21:55,080
I'm, um, um...
396
00:21:58,620 --> 00:22:00,120
I'm Robyn.
397
00:22:00,220 --> 00:22:02,960
Right. I'm Miss Fitzwalter,
your mother's attorney.
398
00:22:03,060 --> 00:22:04,920
My mom doesn't have
a lawyer.
399
00:22:05,020 --> 00:22:07,020
My firm has a
pro bono program.
400
00:22:08,820 --> 00:22:10,820
Could we talk
in private?
401
00:22:11,540 --> 00:22:13,540
Let's go.
402
00:22:17,340 --> 00:22:19,200
How do we keep
my mom out of jail?
403
00:22:19,300 --> 00:22:22,120
Um, we don't. We can
plead this down.
404
00:22:22,220 --> 00:22:24,040
She serves two,
three years, tops.
405
00:22:24,140 --> 00:22:26,120
- She's innocent!
- Taking this to court
406
00:22:26,220 --> 00:22:28,640
could lead to a longer sentence
for burdening the system.
407
00:22:28,740 --> 00:22:30,920
But bail has
been set at...
408
00:22:31,020 --> 00:22:32,120
$30,000.
409
00:22:32,220 --> 00:22:34,640
Thirty th--
That's impossible!
410
00:22:34,740 --> 00:22:36,520
They claim she's
a flight risk.
411
00:22:42,140 --> 00:22:43,960
I'm sorry. A plea
is the best--
412
00:22:46,740 --> 00:22:48,920
A plea is
the best option.
413
00:22:49,020 --> 00:22:50,920
It's not like Prince
will back down.
414
00:22:51,020 --> 00:22:54,320
Prince? John Prince?
415
00:22:54,420 --> 00:22:56,120
He filed the initial
complaint against your mother
416
00:22:56,220 --> 00:22:59,080
for protesting
on Monarch property.
417
00:22:59,180 --> 00:23:01,880
He uses the law
to muzzle his critics,
418
00:23:01,980 --> 00:23:03,980
and when that
doesn't work...
419
00:23:04,900 --> 00:23:06,440
Prince has other methods.
420
00:23:06,540 --> 00:23:08,080
If he drops the complaint,
421
00:23:08,180 --> 00:23:10,720
this goes away?
422
00:23:10,820 --> 00:23:12,600
On paper, the sheriff's the
one pressing the charges,
423
00:23:12,700 --> 00:23:14,320
but Prince is backing it.
424
00:23:14,420 --> 00:23:16,600
Without his support,
the sheriff's out on a limb.
425
00:23:23,700 --> 00:23:25,640
Chet wants kicks.
426
00:23:25,740 --> 00:23:27,740
I want to talk
to his dad.
427
00:23:28,420 --> 00:23:30,420
If Mom finds out you
did this...
428
00:23:31,220 --> 00:23:33,000
Just got to talk to Prince.
429
00:23:33,100 --> 00:23:35,000
He doesn't want
to own this.
430
00:23:35,100 --> 00:23:37,100
Bad PR or whatever.
431
00:23:38,300 --> 00:23:40,080
It's going to work.
432
00:23:40,180 --> 00:23:42,180
Good job.
433
00:23:44,220 --> 00:23:46,120
I-- I can't believe
he kicked me out.
434
00:23:46,220 --> 00:23:48,720
You know, chicks love
the treasure room.
435
00:23:48,820 --> 00:23:50,400
Makes them think I've
got class coming out the ass.
436
00:23:50,500 --> 00:23:53,120
I mean-- Yo, hold up.
437
00:23:53,220 --> 00:23:54,920
Cinderella's here.
438
00:23:55,020 --> 00:23:57,020
Let me, uh-- let me
hit you later, Braden.
439
00:23:58,220 --> 00:24:00,220
Hello.
440
00:24:00,860 --> 00:24:03,000
Get my order
right this time?
441
00:24:03,100 --> 00:24:05,100
Denim for days.
See for yourself.
442
00:24:06,820 --> 00:24:10,360
Wow. No way. These
look amazing.
443
00:24:10,460 --> 00:24:12,960
Special delivery.
444
00:24:13,060 --> 00:24:15,060
I'm glad
you messed up my order.
445
00:24:15,580 --> 00:24:17,580
I get to see
you twice.
446
00:24:19,180 --> 00:24:21,180
How big is it?
447
00:24:21,820 --> 00:24:23,080
- This place? Like--
- Right.
448
00:24:23,180 --> 00:24:25,880
It's amazing.
Can I see the rest?
449
00:24:25,980 --> 00:24:27,480
Well, I'd love
to show you around,
450
00:24:27,580 --> 00:24:30,920
but my dad's kind
of weird about that.
451
00:24:31,020 --> 00:24:33,080
He's here?
452
00:24:33,180 --> 00:24:36,280
Well, if you're afraid...
453
00:24:36,380 --> 00:24:38,880
No! No, no,
no. Afraid? No. No.
454
00:24:38,980 --> 00:24:41,480
Please. No. I'm
not. You know what?
455
00:24:41,580 --> 00:24:45,680
Let me-- let me show
you something, okay? Come on.
456
00:24:45,780 --> 00:24:47,780
Check out
this armour.
457
00:24:49,060 --> 00:24:51,060
There's actual
spear holes in it.
458
00:24:52,500 --> 00:24:56,480
Someone just...
thrust it in there.
459
00:24:56,580 --> 00:24:59,280
That's solid gold. Yeah.
460
00:24:59,380 --> 00:25:00,840
My dad doesn't get out
of bed for anything
461
00:25:00,940 --> 00:25:03,160
from this millennium.
462
00:25:03,260 --> 00:25:04,840
It's cool, huh?
463
00:25:04,940 --> 00:25:06,560
You know, if
you like gold,
464
00:25:06,660 --> 00:25:10,080
I've got a genuine Johnny Dang
ring in my bedroom.
465
00:25:10,180 --> 00:25:12,400
Oh.
466
00:25:12,500 --> 00:25:13,960
I thought I
was perfectly clear.
467
00:25:14,060 --> 00:25:16,240
- Shit.
- I wanted her in prison
468
00:25:16,340 --> 00:25:18,040
and out of the headlines,
and now, she's a martyr
469
00:25:18,140 --> 00:25:20,160
with a story
to tell.
470
00:25:20,260 --> 00:25:22,440
No. We need to get ahead
of the narrative here.
471
00:25:22,540 --> 00:25:25,080
I want this
resolved.
472
00:25:25,180 --> 00:25:27,200
Oh, come on, Sheriff. A woman
in Loxley's condition--
473
00:25:27,300 --> 00:25:28,440
Anything could happen.
474
00:25:28,540 --> 00:25:30,540
I'm sorry.
You got to go.
475
00:25:33,140 --> 00:25:35,880
Come to my birthday next
month. It's going to be lit.
476
00:25:35,980 --> 00:25:37,160
- Okay. Thanks.
- Yeah?
477
00:25:37,260 --> 00:25:39,260
Sweet.
478
00:25:40,260 --> 00:25:42,280
Maybe.
479
00:25:42,380 --> 00:25:44,360
Maybe? I'm going to--
Listen. I'm going
480
00:25:44,460 --> 00:25:46,160
to transform this place.
It's going to be--
481
00:25:46,260 --> 00:25:48,260
It's going to be huge, okay?
Just-- just come.
482
00:25:51,300 --> 00:25:53,080
Alan?
483
00:25:53,180 --> 00:25:55,160
Get Much.
484
00:25:55,260 --> 00:25:57,260
I know how
to save my mom.
485
00:26:02,205 --> 00:26:04,585
We can do this.
I've got Chet's key.
486
00:26:04,685 --> 00:26:08,185
We get up to the penthouse. I
know just where those coins are.
487
00:26:08,285 --> 00:26:10,345
Robyn, you know I'd
do anything for Tressie,
488
00:26:10,445 --> 00:26:13,305
but teefing coins from
the richest man in town?
489
00:26:13,405 --> 00:26:16,005
And we can't just pitch the gold
on the block. I mean...
490
00:26:17,485 --> 00:26:20,345
Alan? I know
you know a guy.
491
00:26:20,445 --> 00:26:21,585
I do know a guy.
492
00:26:21,685 --> 00:26:23,305
That's what's up.
493
00:26:23,405 --> 00:26:25,505
So...
494
00:26:25,605 --> 00:26:29,345
Oh, I-- I told him
Much needed a roommate.
495
00:26:29,445 --> 00:26:32,505
Robyn, you seriously
going to rob John Prince?
496
00:26:32,605 --> 00:26:34,605
Are you crazy?
497
00:26:37,805 --> 00:26:40,705
Prince and the sheriff
will kill my mom
498
00:26:40,805 --> 00:26:42,865
if we don't
bail her out.
499
00:26:42,965 --> 00:26:44,965
I heard him say it!
500
00:26:48,645 --> 00:26:50,645
What's your plan?
501
00:26:51,205 --> 00:26:53,545
Snatch, grab,
502
00:26:53,645 --> 00:26:55,645
don't get caught.
503
00:26:58,245 --> 00:27:00,585
We need eyes. On
the penthouse.
504
00:27:00,685 --> 00:27:03,245
Before and during.
You can't go in blind.
505
00:27:04,925 --> 00:27:07,025
That's, like, a
million floors up.
506
00:27:07,125 --> 00:27:09,225
I might, uh,
have something to help.
507
00:27:16,365 --> 00:27:17,585
The buzzard?
508
00:27:17,685 --> 00:27:19,225
You kept it?
509
00:27:19,325 --> 00:27:20,745
Kept it? Shit. I
could fix it,
510
00:27:20,845 --> 00:27:23,345
except I'm hardware,
not software.
511
00:27:23,445 --> 00:27:26,625
Little guy still
works for the Beast.
512
00:27:26,725 --> 00:27:29,985
Alan, your hacker
who scrubs our videos...
513
00:27:30,085 --> 00:27:32,345
Whoa, Robyn.
Uh, he's online only,
514
00:27:32,445 --> 00:27:34,985
doesn't get his hands dirty.
He's finicky like that,
515
00:27:35,085 --> 00:27:37,085
you know. He...
516
00:27:37,725 --> 00:27:39,145
I'll call him.
517
00:27:48,365 --> 00:27:50,365
Hey, yo, my man, come on in.
518
00:27:51,125 --> 00:27:52,385
Alan.
519
00:27:52,485 --> 00:27:54,485
Of course it's me.
520
00:27:55,725 --> 00:27:58,425
Tuck, my man,
come on in.
521
00:27:58,525 --> 00:28:00,345
Yep. Yes, sir. Got
it right.
522
00:28:00,445 --> 00:28:02,425
It's this way.
523
00:28:02,525 --> 00:28:05,265
Alright. So, here's the crew.
First up, you got, uh--
524
00:28:05,365 --> 00:28:07,425
Robyn Loxley.
Much Millerson.
525
00:28:07,525 --> 00:28:09,065
I love your music.
526
00:28:09,165 --> 00:28:11,345
You are not in
the band.
527
00:28:11,445 --> 00:28:14,025
Groupie?
528
00:28:14,125 --> 00:28:16,665
Right. Getting
skeptical here, Alan.
529
00:28:16,765 --> 00:28:18,665
That's because
you only see the meat.
530
00:28:18,765 --> 00:28:23,545
One day, my mind will arise
to a plane of pure logic,
531
00:28:23,645 --> 00:28:26,025
limitless, ageless,
532
00:28:26,125 --> 00:28:27,745
beautiful, perfect,
533
00:28:27,845 --> 00:28:30,285
all part of the
great collective...
534
00:28:31,565 --> 00:28:33,305
the All.
535
00:28:33,405 --> 00:28:35,405
The what?
536
00:28:35,765 --> 00:28:37,465
Hey, bro,
listen up, man.
537
00:28:37,565 --> 00:28:39,565
Um, you see that
buzzard over there?
538
00:28:40,565 --> 00:28:42,565
Think you'll
help us hack it?
539
00:28:52,405 --> 00:28:54,405
This is about
your mother, isn't it?
540
00:28:55,405 --> 00:28:57,425
The networks won't cover
her shooting,
541
00:28:57,525 --> 00:28:59,345
but she trends in
the sub-forums.
542
00:28:59,445 --> 00:29:01,445
John Prince
wants her dead.
543
00:29:02,485 --> 00:29:04,485
We rob him
to save her.
544
00:29:06,685 --> 00:29:09,185
I just want her back.
545
00:29:17,325 --> 00:29:18,505
Older model.
546
00:29:18,605 --> 00:29:20,225
I know an exploit.
547
00:29:20,325 --> 00:29:24,145
The All demands that
I right Prince's wrongs.
548
00:29:24,245 --> 00:29:26,245
I'll make this
drone your bitch.
549
00:29:38,045 --> 00:29:40,745
- How are you doing that?
- Subdermal implants.
550
00:29:40,845 --> 00:29:42,845
They bring me
closer to the All.
551
00:29:48,645 --> 00:29:50,945
What's with
the drip?
552
00:29:51,045 --> 00:29:53,705
Disrupts facial
recognition software.
553
00:29:53,805 --> 00:29:55,505
You give the
man your biometrics,
554
00:29:55,605 --> 00:29:56,785
your ass will follow.
555
00:29:56,885 --> 00:29:58,745
You have more?
556
00:29:58,845 --> 00:30:00,845
I do.
557
00:30:03,285 --> 00:30:05,225
They all mind-melding
over there.
558
00:30:05,325 --> 00:30:07,325
Could be a while.
559
00:30:07,845 --> 00:30:10,785
Mescal from
Tuck's trunk.
560
00:30:10,885 --> 00:30:12,885
Says he makes
it himself.
561
00:30:14,325 --> 00:30:16,325
How you feeling?
562
00:30:17,445 --> 00:30:20,145
We argued
right before,
563
00:30:20,245 --> 00:30:22,245
me and Mom.
564
00:30:23,045 --> 00:30:25,045
Told her I wanted to
move to Mercia.
565
00:30:26,805 --> 00:30:28,805
The hell was I thinking?
566
00:30:30,605 --> 00:30:33,225
If I could have her
home safe,
567
00:30:33,325 --> 00:30:35,445
I'd stay in Sherwood 'til
the day I die.
568
00:30:37,885 --> 00:30:41,645
So... why
masked rappers?
569
00:30:43,645 --> 00:30:45,645
You ain't so hard
on the eyes.
570
00:30:47,805 --> 00:30:49,965
Dad put her through a
lot trying to live that life.
571
00:30:51,285 --> 00:30:53,225
Figured, the
Hood blows up,
572
00:30:53,325 --> 00:30:55,445
I'm a big star, she can't
say nothing.
573
00:30:58,565 --> 00:30:59,825
What?
574
00:30:59,925 --> 00:31:02,225
You got stage
fright, don't you?
575
00:31:02,325 --> 00:31:04,625
- No.
- I remember
576
00:31:04,725 --> 00:31:07,265
that speech you were supposed
to give senior year.
577
00:31:07,365 --> 00:31:08,505
Oh, man.
578
00:31:08,605 --> 00:31:10,585
- I lost my voice.
- Yeah?
579
00:31:10,685 --> 00:31:12,185
- Yeah.
- Yeah. Okay.
580
00:31:12,285 --> 00:31:13,305
You can't prove otherwise.
581
00:31:16,885 --> 00:31:18,885
Speaking of masks...
582
00:31:20,365 --> 00:31:22,365
You're going to need
one of your own, ugly.
583
00:31:25,725 --> 00:31:27,725
Welcome to the Hood.
584
00:31:40,830 --> 00:31:42,290
Good work. Good work. Come on.
Good work. Good work.
585
00:31:43,990 --> 00:31:45,850
Tressie. Tressie. Come
on. Tressie.
586
00:31:47,710 --> 00:31:49,710
Alan.
587
00:31:50,390 --> 00:31:51,690
Get it.
588
00:32:49,470 --> 00:32:50,890
Elevator is through
the parking garage.
589
00:32:50,990 --> 00:32:52,610
Last chance to
back out.
590
00:32:52,710 --> 00:32:53,930
What, so we came
here for nothing?
591
00:32:54,030 --> 00:32:55,650
You see me
swag-ed up, right?
592
00:32:55,750 --> 00:32:58,050
Remember,
we go in hard and tight.
593
00:32:58,150 --> 00:33:00,090
- What?
- Alan.
594
00:33:00,190 --> 00:33:02,810
Yo, is that what they do
in the army?
595
00:33:02,910 --> 00:33:04,910
Yo, focus, y'all.
596
00:33:06,550 --> 00:33:07,690
We got this.
597
00:33:29,950 --> 00:33:31,950
Move.
598
00:33:35,950 --> 00:33:37,610
You sure you know how
to fly this thing?
599
00:33:37,710 --> 00:33:38,690
I can drive anything.
600
00:34:02,630 --> 00:34:04,250
Sweeping the building.
601
00:34:04,350 --> 00:34:06,130
Don't see any guards.
602
00:34:06,230 --> 00:34:08,230
Heading for
the penthouse.
603
00:34:11,190 --> 00:34:12,370
No one home.
604
00:34:37,830 --> 00:34:41,530
So, you, uh, meet
anyone special in the army?
605
00:34:41,630 --> 00:34:44,030
I... Not really.
606
00:34:45,750 --> 00:34:47,850
Why? You
seeing anyone?
607
00:34:47,950 --> 00:34:49,170
- Nothing serious.
- Mm.
608
00:34:49,270 --> 00:34:51,650
You know,
guy here, girl there.
609
00:34:51,750 --> 00:34:52,970
Right. Me, too.
610
00:34:53,070 --> 00:34:56,930
Uh, girls, I mean.
Not-- not guys.
611
00:34:57,030 --> 00:34:59,210
I don't have a problem with guys
that like guys, though.
612
00:34:59,310 --> 00:35:02,250
Just not my thing.
613
00:35:02,350 --> 00:35:03,930
I mean, I like that you know
what you like. Uh--
614
00:35:04,030 --> 00:35:06,030
We're here.
615
00:35:09,430 --> 00:35:10,610
Look at this place.
616
00:35:10,710 --> 00:35:12,710
Wasn't lying.
617
00:35:14,750 --> 00:35:15,650
They're in.
618
00:35:15,750 --> 00:35:16,650
This is for real.
619
00:35:29,950 --> 00:35:32,810
Shit. Prince
and the sheriff.
620
00:35:32,910 --> 00:35:34,250
We got to warn Robyn.
621
00:35:34,350 --> 00:35:35,610
Yo, I got no service.
622
00:35:47,750 --> 00:35:50,050
- Mr. Prince--
- Not here.
623
00:35:50,150 --> 00:35:51,850
Yo, they're going to
be trapped in there.
624
00:35:58,150 --> 00:36:00,150
Shit. Hide.
625
00:36:03,030 --> 00:36:05,130
So, let me get
this straight, Sheriff.
626
00:36:05,230 --> 00:36:08,890
You're telling me I asked for
an arrest and I get a shooting.
627
00:36:08,990 --> 00:36:11,090
I ask for euthanasia.
You demand an audience.
628
00:36:11,190 --> 00:36:12,890
Do I need to hold
the pillow for you myself?
629
00:36:12,990 --> 00:36:14,810
We're police, not hitmen.
630
00:36:14,910 --> 00:36:17,210
My PR firm is charging
me overtime. Every breath
631
00:36:17,310 --> 00:36:20,730
that Loxley woman takes is
costing me a fortune.
632
00:36:20,830 --> 00:36:24,250
Clean hands cost
money, Mr. Prince.
633
00:36:24,350 --> 00:36:27,290
You have city hall on a leash.
Yank it in my direction.
634
00:36:48,390 --> 00:36:49,930
That's why I like
you, Sheriff.
635
00:36:50,030 --> 00:36:52,030
Cut from the
same cloth, you and I.
636
00:36:53,110 --> 00:36:55,110
We have a vision of
something...
637
00:36:56,270 --> 00:36:58,270
Grander.
638
00:37:00,510 --> 00:37:02,730
It's a little early
for trick-or-treating.
639
00:37:09,030 --> 00:37:10,410
How much
did he hear?
640
00:37:10,510 --> 00:37:13,890
The mask. Off, now.
641
00:37:16,230 --> 00:37:17,930
Is that one
of my drones?
642
00:38:52,550 --> 00:38:54,170
Did you get the gold?
643
00:38:54,270 --> 00:38:55,850
No.
644
00:39:06,550 --> 00:39:08,370
Monarch
security, we have intruders
645
00:39:08,470 --> 00:39:11,370
on the premises. Detain all
suspicious persons immediately.
646
00:39:15,190 --> 00:39:17,170
Keys. Now.
647
00:39:19,390 --> 00:39:21,170
- Yolla!
- Book it! Book it!
648
00:39:21,270 --> 00:39:22,370
Let's go! Come on!
649
00:39:26,070 --> 00:39:28,290
Run it now. Run
it. Let's go.
650
00:39:29,950 --> 00:39:31,450
Whoo!
651
00:39:38,670 --> 00:39:40,330
- Alan, you good?
- Good, bro!
652
00:39:40,430 --> 00:39:42,170
Much, you good?!
653
00:39:42,270 --> 00:39:44,270
Yo, Robyn, never again!
654
00:39:50,680 --> 00:39:53,180
So, we went
for gold,
655
00:39:53,280 --> 00:39:55,280
came back with
the Rolls?
656
00:39:56,200 --> 00:39:58,420
If my boss
sees this in here...
657
00:39:58,520 --> 00:39:59,820
What are those
parts worth?
658
00:39:59,920 --> 00:40:02,960
A lot, but...
who's buying them?
659
00:40:05,320 --> 00:40:07,320
Might know a guy.
660
00:40:08,440 --> 00:40:09,380
I'll get to chopping.
661
00:40:15,520 --> 00:40:17,780
Where'd you learn how
to use this thing, anyway?
662
00:40:17,880 --> 00:40:21,300
Remember that urban youth
camp they made us all go to?
663
00:40:21,400 --> 00:40:22,340
Ah.
664
00:40:22,440 --> 00:40:24,440
Did archery all summer.
665
00:40:25,280 --> 00:40:27,280
What'd you take?
666
00:40:28,040 --> 00:40:30,140
Bowling.
667
00:40:32,080 --> 00:40:34,560
Sorry, baby. It'll all
be over soon.
668
00:40:37,080 --> 00:40:39,080
Yo. Hold up.
669
00:40:40,640 --> 00:40:42,640
I got an idea.
670
00:40:45,840 --> 00:40:48,780
How the hell did
she post bail?
671
00:40:48,880 --> 00:40:51,180
We're under no obligation
to tell you that.
672
00:40:51,280 --> 00:40:52,500
Are we done here?
673
00:40:52,600 --> 00:40:54,960
No. Not by a long shot.
674
00:40:59,400 --> 00:41:01,420
Don't suppose you'd tell
me where the money came from.
675
00:41:01,520 --> 00:41:05,220
Sherwood came through. Just
had to pass a jar around.
676
00:41:05,320 --> 00:41:07,700
You were right about your
mom. She won't make a deal.
677
00:41:07,800 --> 00:41:10,460
And Prince is as
stubborn as they come.
678
00:41:10,560 --> 00:41:12,560
I can help.
679
00:41:13,800 --> 00:41:15,020
I'll see you
around, Robyn.
680
00:41:15,120 --> 00:41:16,420
See you... Marian.
681
00:41:24,360 --> 00:41:26,300
Mom.
682
00:41:26,400 --> 00:41:28,260
Robyn.
683
00:41:28,360 --> 00:41:30,180
I'm here.
684
00:41:32,160 --> 00:41:34,580
Mom, it's my fault.
685
00:41:34,680 --> 00:41:36,260
Oh.
686
00:41:36,360 --> 00:41:38,260
It's all my fault.
687
00:41:38,360 --> 00:41:41,700
A rich man did this to me to
get me out of his way.
688
00:41:41,800 --> 00:41:44,320
As soon as I can, I'm
getting right back in it.
689
00:41:45,520 --> 00:41:46,700
I'll be here.
690
00:41:51,800 --> 00:41:53,300
Mom.
691
00:41:53,400 --> 00:41:54,340
Baby.
692
00:42:10,760 --> 00:42:13,700
Tuck, my man, how we doing?
693
00:42:13,800 --> 00:42:16,380
Perfection
takes patience, Alan.
694
00:42:16,480 --> 00:42:18,700
How many, uh, IPs are you
running this through?
695
00:42:18,800 --> 00:42:21,340
Enough that if they
can trace this,
696
00:42:21,440 --> 00:42:23,580
I deserve
to get caught.
697
00:42:23,680 --> 00:42:26,300
Hey.
698
00:42:26,400 --> 00:42:27,740
Tuck's brew.
699
00:42:27,840 --> 00:42:29,840
I'm getting to like it.
700
00:42:30,640 --> 00:42:33,740
Prince, the sheriff... You
started something,
701
00:42:33,840 --> 00:42:35,700
and you know
they won't stop.
702
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
Let them come.
703
00:42:40,440 --> 00:42:42,340
Alan!
704
00:42:42,440 --> 00:42:44,440
It's time.
705
00:42:45,440 --> 00:42:47,180
- Y'all ready?
- Let's go!
706
00:42:47,280 --> 00:42:48,660
- You ready?
- Know it.
707
00:42:48,760 --> 00:42:50,740
Make some
noise, baby!
708
00:43:15,520 --> 00:43:17,860
Whoever these
people are, John,
709
00:43:17,960 --> 00:43:19,820
I'd say they just
declared war.
49071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.