All language subtitles for Robyn.Hood.S01E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,595 --> 00:00:16,535 You're killing it, Robyn! 2 00:00:27,635 --> 00:00:29,335 Eyes on the Monarch construction site. 3 00:00:29,435 --> 00:00:30,935 - Unit en route. - This is 4 00:00:31,035 --> 00:00:33,415 Sergeant Redcap responding to a noise complaint 5 00:00:33,515 --> 00:00:35,095 at the Monarch construction site. 6 00:00:38,715 --> 00:00:40,775 Oh, we're killing it. Get it, Much! Whoo! 7 00:01:00,235 --> 00:01:01,855 New Nottingham Sheriff's Department! 8 00:01:01,955 --> 00:01:03,615 You're trespassing! Stay where you are! 9 00:01:03,715 --> 00:01:05,715 Yo, the Beast. Hide! 10 00:01:06,915 --> 00:01:08,815 This is private property! 11 00:01:08,915 --> 00:01:11,175 We can do whatever we want! 12 00:01:11,275 --> 00:01:12,415 This way. 13 00:01:12,515 --> 00:01:13,275 Shit. We forgot my phone. 14 00:01:22,395 --> 00:01:24,395 Nice mask. 15 00:01:24,915 --> 00:01:26,415 - Take it off. - Hey, Beast! 16 00:01:46,755 --> 00:01:48,895 Let's go. 17 00:01:58,995 --> 00:02:00,415 In pursuit of three masked suspects 18 00:02:00,515 --> 00:02:01,895 entering Sherwood Towers. 19 00:02:08,995 --> 00:02:10,995 Come on out! 20 00:02:12,875 --> 00:02:14,875 We just want to talk! 21 00:02:16,675 --> 00:02:17,695 Get out of here! 22 00:02:17,795 --> 00:02:19,255 Stay out of Sherwood! 23 00:02:25,595 --> 00:02:27,895 Go home! 24 00:02:27,995 --> 00:02:29,695 These hood rats want to play? 25 00:02:29,795 --> 00:02:31,795 Get the toys up! 26 00:02:39,795 --> 00:02:41,575 Sending in an aerial unit. 27 00:02:41,675 --> 00:02:43,255 Buzzard! Get the tase. 28 00:02:48,555 --> 00:02:49,455 Leave us alone! 29 00:02:50,875 --> 00:02:52,295 Oh, is that a slingshot? 30 00:02:52,395 --> 00:02:53,935 I ain't tested it yet. 31 00:02:54,035 --> 00:02:56,035 Okay, Much. You got this. 32 00:02:58,395 --> 00:02:59,855 Ah, damn! 33 00:02:59,955 --> 00:03:01,955 Here. Let me try. 34 00:03:05,515 --> 00:03:06,655 Make it count. 35 00:03:15,915 --> 00:03:17,575 - Drone down. - Damn it! 36 00:03:20,635 --> 00:03:21,575 Yeah, Sherwood! 37 00:03:24,435 --> 00:03:26,975 Yeah, baby! 38 00:03:27,075 --> 00:03:28,535 Get your asses back to base. 39 00:03:35,075 --> 00:03:36,575 Yo, Beast came close that time, Robyn. 40 00:03:36,675 --> 00:03:38,415 No. They can't touch us. 41 00:03:38,515 --> 00:03:39,455 No, they can't. 42 00:03:39,555 --> 00:03:41,575 And stay out of Sherwood! 43 00:03:41,675 --> 00:03:44,475 Buh, buh, buh, buh! Whoo! 44 00:04:07,755 --> 00:04:09,535 When my men lose a drone 45 00:04:09,635 --> 00:04:12,855 worth more than their salaries combined, 46 00:04:12,955 --> 00:04:15,675 I expect a tale of heroic proportions. 47 00:04:16,835 --> 00:04:18,815 Instead, I get two morons 48 00:04:18,915 --> 00:04:22,415 who can't catch kids in Halloween masks. 49 00:04:22,515 --> 00:04:24,095 We had to send in the hardware. 50 00:04:24,195 --> 00:04:25,855 Sherwooders don't respect cops. 51 00:04:25,955 --> 00:04:28,695 Like anyone could respect a piss ant like you. 52 00:04:28,795 --> 00:04:31,655 Give me 10 men. I'll go door to door, 53 00:04:31,755 --> 00:04:34,495 get the drone, the kids, bring them both back in pieces. 54 00:04:34,595 --> 00:04:38,135 Look at that big city swagger. 55 00:04:38,235 --> 00:04:41,055 Is that how they handle things over in Mercia? 56 00:04:41,155 --> 00:04:43,855 Whole squad on call to carry your incompetent ass? 57 00:04:43,955 --> 00:04:45,855 Bad block's a bad block. 58 00:04:45,955 --> 00:04:46,895 I've worked a dozen like Sherwood. 59 00:04:46,995 --> 00:04:48,995 No, you haven't! 60 00:04:50,715 --> 00:04:52,715 Sherwooders are tight. 61 00:04:53,195 --> 00:04:55,055 They're smart. 62 00:04:55,155 --> 00:04:57,155 They don't talk to cops. 63 00:04:59,155 --> 00:05:01,155 Why? 64 00:05:03,275 --> 00:05:05,295 They care about each other. 65 00:05:08,275 --> 00:05:11,535 Get that bruise documented. Make sure your report reflects 66 00:05:11,635 --> 00:05:13,175 those Sherwood animals assaulted you 67 00:05:13,275 --> 00:05:15,595 with more than a light breakfast. 68 00:05:17,915 --> 00:05:19,915 You're dismissed. 69 00:05:28,035 --> 00:05:30,135 Get out my room, Jill. 70 00:05:30,235 --> 00:05:31,935 I need my markers. 71 00:05:42,875 --> 00:05:44,535 You were out late. Who with? 72 00:05:44,635 --> 00:05:46,735 Tyson? Ahmed? 73 00:05:46,835 --> 00:05:47,935 - Okay. - Lauren? 74 00:05:49,275 --> 00:05:50,895 Thank you. 75 00:05:50,995 --> 00:05:52,135 Let's go. 76 00:06:08,795 --> 00:06:10,815 Oh, no phones at breakfast. 77 00:06:10,915 --> 00:06:12,855 Come on. Get that blood flowing. 78 00:06:12,955 --> 00:06:15,655 Jill, get in here. 79 00:06:15,755 --> 00:06:17,215 This music's older than I am. 80 00:06:17,315 --> 00:06:19,815 Careful, now. If it weren't for this song and a blackout, 81 00:06:19,915 --> 00:06:21,975 - you might not even be here. - Ew. 82 00:06:22,075 --> 00:06:25,215 Speaking of which, I heard you come in late last night. 83 00:06:25,315 --> 00:06:27,095 Filled up the condom jar if you need a re-up. 84 00:06:27,195 --> 00:06:29,815 I crashed at Alan's. 85 00:06:29,915 --> 00:06:31,215 Make that face all you want, 86 00:06:31,315 --> 00:06:33,655 as long as you don't catch something. 87 00:06:33,755 --> 00:06:36,575 Here. Now, try some of these. 88 00:06:36,675 --> 00:06:39,095 Straight from Miss Mbatha's hens upstairs. 89 00:06:39,195 --> 00:06:40,655 - Those scrawny things? - You're the one 90 00:06:40,755 --> 00:06:41,775 always going on about protein. 91 00:06:41,875 --> 00:06:44,575 Well, I got my fix right here. 92 00:06:44,675 --> 00:06:46,675 That stuff is pure plastic. 93 00:06:47,995 --> 00:06:49,175 What do you think, Mom? 94 00:06:49,275 --> 00:06:52,015 - There you go. - Subtle. 95 00:06:52,115 --> 00:06:55,095 Subtle won't save the towers from John Prince. 96 00:06:55,195 --> 00:06:56,815 You coming to the potluck tonight? 97 00:06:56,915 --> 00:06:59,815 Anything could happen. 98 00:06:59,915 --> 00:07:03,655 Well, I was thinking that maybe we could talk 99 00:07:03,755 --> 00:07:05,895 about you helping out with the aftercare program 100 00:07:05,995 --> 00:07:07,895 this summer... 101 00:07:07,995 --> 00:07:11,695 and maybe giving school another try. 102 00:07:11,795 --> 00:07:14,695 Robyn, you're 24. You need some kind of direction. 103 00:07:14,795 --> 00:07:17,855 So, took on some new apps. 104 00:07:17,955 --> 00:07:21,255 Been making some money. I thought 105 00:07:21,355 --> 00:07:24,095 maybe I could finally get my own place. 106 00:07:24,195 --> 00:07:25,895 Oh, yeah? Which tower? 107 00:07:25,995 --> 00:07:27,975 I was thinking Mercia. 108 00:07:28,075 --> 00:07:29,735 Mercia? 109 00:07:29,835 --> 00:07:31,135 How are you going to make ends meet in Mercia? 110 00:07:31,235 --> 00:07:33,095 You and I can barely make the rent here. 111 00:07:33,195 --> 00:07:35,095 - I could work. - Oh, no. 112 00:07:35,195 --> 00:07:37,095 Your only job is getting into college. 113 00:07:37,195 --> 00:07:38,895 One of you has to. 114 00:07:38,995 --> 00:07:40,695 I'll get a job in the city, maybe a couple. 115 00:07:40,795 --> 00:07:42,495 Anything extra, I'll send straight home. 116 00:07:42,595 --> 00:07:43,695 You're dreaming. 117 00:07:43,795 --> 00:07:46,695 Yeah. I am. 118 00:07:46,795 --> 00:07:48,335 Mom, I've thought about this. 119 00:07:48,435 --> 00:07:50,655 I've got a plan. 120 00:07:50,755 --> 00:07:52,055 I could crash with Dad 'til I get settled. 121 00:07:52,155 --> 00:07:54,155 Your father? 122 00:07:54,955 --> 00:07:56,295 What, he's going to let you sublet 123 00:07:56,395 --> 00:07:58,395 the couch he's surfing on? 124 00:08:00,795 --> 00:08:04,815 Mom, I can't stay here forever. 125 00:08:04,915 --> 00:08:06,815 Robyn, Sherwood is more than just a neighbourhood. 126 00:08:06,915 --> 00:08:08,975 Oh, no. Please don't start. 127 00:08:09,075 --> 00:08:10,255 Why do you think I'm trying to keep this place 128 00:08:10,355 --> 00:08:12,215 off the auction block? 129 00:08:12,315 --> 00:08:13,775 We've got roots here, 130 00:08:13,875 --> 00:08:15,855 families we've grown up with. 131 00:08:15,955 --> 00:08:17,955 What did Mercia ever get your father? 132 00:08:19,275 --> 00:08:21,835 I ain't staying here because you couldn't leave. 133 00:08:24,115 --> 00:08:25,775 Pickup 134 00:08:25,875 --> 00:08:28,855 request at 435 Lincoln Way. 135 00:08:28,955 --> 00:08:30,955 Sounds like you're late for work. 136 00:08:32,235 --> 00:08:34,375 Robyn. 137 00:08:34,475 --> 00:08:36,475 Be safe out there, okay? 138 00:08:38,875 --> 00:08:40,575 I'll, uh, see you later. 139 00:08:46,235 --> 00:08:48,235 Can I get dibs on her room? 140 00:08:50,315 --> 00:08:52,375 - Arturo, what's up? - Hey. 141 00:08:52,475 --> 00:08:53,615 Morning, Mrs. Lam. 142 00:08:53,715 --> 00:08:54,975 Morning. 143 00:08:55,075 --> 00:08:57,075 Hey, Robyn! 144 00:08:57,675 --> 00:08:58,855 Look. About last night, 145 00:08:58,955 --> 00:09:00,815 if they got that phone, we'd be booked. 146 00:09:00,915 --> 00:09:03,895 Much, you want to run with us, you got to follow my lead. 147 00:09:03,995 --> 00:09:06,415 You're fast, and you're smart, but don't be reckless. 148 00:09:06,515 --> 00:09:09,055 I don't want you on my conscience. 149 00:09:09,155 --> 00:09:11,215 - We good? - Yeah, we good. 150 00:09:11,315 --> 00:09:13,315 Yo, Alan! 151 00:09:14,155 --> 00:09:16,015 Alright, man. I'm a have to catch you, fam. 152 00:09:16,115 --> 00:09:17,455 - Stay safe out here, man. - Hey, come by 153 00:09:17,555 --> 00:09:19,935 my cousin's grill. Everything on the house. I'll take care 154 00:09:20,035 --> 00:09:21,895 - of you, brother. - Alright. Bless, yo. Alright. 155 00:09:21,995 --> 00:09:24,015 - Take care. - Yo, it's a lock. 156 00:09:24,115 --> 00:09:25,455 - I'll link you on Friday. - Peace. 157 00:09:25,555 --> 00:09:27,055 What's up, what's up, Robyn? 158 00:09:27,155 --> 00:09:29,815 - You just met him, right? - Yeah. Yeah. 159 00:09:29,915 --> 00:09:31,855 You're like if Facebook was a person. 160 00:09:33,355 --> 00:09:35,055 Yo, it's my superpower. What can I say? 161 00:09:35,155 --> 00:09:37,255 Your charming ass still can't find me a roommate. 162 00:09:37,355 --> 00:09:41,015 Yo. Wanted: Roomie to share junkyard 163 00:09:41,115 --> 00:09:44,135 with mad scientist. Must be flame retardant. 164 00:09:44,235 --> 00:09:47,455 You make friends. I make cool shit. That's my superpower. 165 00:09:47,555 --> 00:09:51,255 Hey, yo. Check this out. 166 00:09:51,355 --> 00:09:55,015 I'm still cutting, but this video's going to be lit. 167 00:09:58,835 --> 00:10:00,295 "Finally break 1,000 views" lit? 168 00:10:00,395 --> 00:10:03,255 Uh-huh. When I get it up, it's going to be huge. 169 00:10:03,355 --> 00:10:05,455 - What? - Say that again. 170 00:10:05,555 --> 00:10:07,255 - Yo, pause, pause. - Oh, it's going to be huge? 171 00:10:07,355 --> 00:10:09,135 Yo, allow it, fam. Allow it. 172 00:10:09,235 --> 00:10:12,255 Seriously, you sure no one can trace that back to us? 173 00:10:12,355 --> 00:10:14,255 - It's, like, Exhibit A. - Yo, my man 174 00:10:14,355 --> 00:10:16,855 will wipe down the data. Nobody'll know. 175 00:10:16,955 --> 00:10:19,415 The Hood will be anonymously famous. 176 00:10:19,515 --> 00:10:20,895 Fam-onymous. 177 00:10:20,995 --> 00:10:22,855 Dope. I'll, uh, I'll hit you later. 178 00:10:22,955 --> 00:10:24,455 Alright. Alright. Oh, remember. 179 00:10:24,555 --> 00:10:27,295 Upload party tonight. Bring some food. 180 00:10:27,395 --> 00:10:30,295 For real. Not that vending machine crap, okay? 181 00:10:40,595 --> 00:10:43,935 Delivery for Chet Prince. Says I got to hand it to him. 182 00:10:44,035 --> 00:10:46,275 Mm. I'd get comfortable. 183 00:10:52,955 --> 00:10:55,855 Madame Mayor! Welcome to my treasure room. 184 00:10:55,955 --> 00:10:57,935 It's very you. 185 00:10:58,035 --> 00:11:00,975 What do you think of my latest acquisition? 186 00:11:01,075 --> 00:11:02,895 These coins were minted by Athelstan, 187 00:11:02,995 --> 00:11:04,535 the first king of England. 188 00:11:04,635 --> 00:11:06,295 A thousand years ago, he called the shots 189 00:11:06,395 --> 00:11:09,095 for an entire nation. Just imagine how many hands 190 00:11:09,195 --> 00:11:11,215 those had to pass through just to make their way into mine. 191 00:11:11,315 --> 00:11:13,955 Mm. I take it you're not donating them to the museum. 192 00:11:15,995 --> 00:11:17,415 This is treasure, Madame Mayor. I'm not about to put it 193 00:11:17,515 --> 00:11:20,135 on the field trip circuit. 194 00:11:20,235 --> 00:11:23,075 You didn't ask me here for a history lesson, Mr. Prince. 195 00:11:24,435 --> 00:11:26,335 John, please. 196 00:11:26,435 --> 00:11:28,435 Why am I here, John? 197 00:11:29,995 --> 00:11:31,335 Support Bill 121. 198 00:11:31,435 --> 00:11:32,775 Oh. 199 00:11:32,875 --> 00:11:34,935 Let me buy Sherwood. 200 00:11:35,035 --> 00:11:36,735 Your father didn't bequeath it to the city 201 00:11:36,835 --> 00:11:39,095 just so that you could buy it back. 202 00:11:39,195 --> 00:11:41,015 My father wanted to buy his way into heaven 203 00:11:41,115 --> 00:11:42,295 and teach me humility, and I would say 204 00:11:42,395 --> 00:11:43,535 he failed on both counts. 205 00:11:46,315 --> 00:11:48,535 Sherwood is mine! 206 00:11:48,635 --> 00:11:50,895 It's the most valuable property in the entire city. 207 00:11:50,995 --> 00:11:53,095 It overlooks the forest, the lake, 208 00:11:53,195 --> 00:11:54,415 and it's minutes from downtown. 209 00:11:54,515 --> 00:11:55,815 And it's perfect. 210 00:11:55,915 --> 00:11:58,135 It's occupied. 211 00:11:58,235 --> 00:12:01,075 Well, so is a dumpster if you count the rats. 212 00:12:02,915 --> 00:12:06,015 Come on. 213 00:12:06,115 --> 00:12:08,815 Look. You and I both know that Sherwood is holding us back. 214 00:12:08,915 --> 00:12:11,415 New Nottingham can level up here. 215 00:12:11,515 --> 00:12:14,255 The city needs those people. 216 00:12:14,355 --> 00:12:17,015 Factory workers, truck drivers, your own employees. 217 00:12:17,115 --> 00:12:20,055 Bill 121 votes in a matter of weeks. Come on. 218 00:12:20,155 --> 00:12:22,895 Sherwood has been city property for decades. 219 00:12:22,995 --> 00:12:24,175 They keep to themselves, 220 00:12:24,275 --> 00:12:25,575 haven't been in the headlines for years. 221 00:12:25,675 --> 00:12:28,775 I don't need them on the front page, John. 222 00:12:28,875 --> 00:12:31,215 You don't need them at all. 223 00:12:31,315 --> 00:12:34,255 Look. Two hours from here, Mercia is bursting at the seams 224 00:12:34,355 --> 00:12:36,415 with young professionals who can't afford to live there. 225 00:12:36,515 --> 00:12:38,895 Sherwood could be a home for the people that count. 226 00:12:38,995 --> 00:12:41,615 You want me to betray my own voters? 227 00:12:41,715 --> 00:12:43,655 I want to give you better ones, 228 00:12:43,755 --> 00:12:46,015 and they will elect you in a landslide. 229 00:12:46,115 --> 00:12:48,375 Oh, and have I contributed to your campaign this year, 230 00:12:48,475 --> 00:12:50,475 by the way? 231 00:12:53,515 --> 00:12:55,975 You've underestimated me, Mr. Prince. 232 00:12:56,075 --> 00:12:57,975 By how much exactly? 233 00:12:58,075 --> 00:13:00,255 This is my dad's weird museum. 234 00:13:00,355 --> 00:13:02,335 - I finally get to see it? - Yeah. Cool, huh? 235 00:13:02,435 --> 00:13:04,095 You should, uh, bring your friend Michelle, 236 00:13:04,195 --> 00:13:05,855 and I'll show you guys this together. 237 00:13:05,955 --> 00:13:07,095 - Yeah. Maybe. - Yeah? 238 00:13:07,195 --> 00:13:10,055 You remember my son Chet? 239 00:13:10,155 --> 00:13:14,255 What up? I, uh, I thought you were out. 240 00:13:14,355 --> 00:13:16,095 Can I talk to you for a second? 241 00:13:16,195 --> 00:13:18,195 Yeah. Sure. 242 00:13:22,795 --> 00:13:25,095 You bring one more peasant into my penthouse, Chet, 243 00:13:25,195 --> 00:13:27,375 and I will throw her off the balcony myself. 244 00:13:27,475 --> 00:13:29,535 Do you understand me? 245 00:13:29,635 --> 00:13:30,895 - Yeah. - Do you? 246 00:13:30,995 --> 00:13:33,535 Mm-hmm. I do. 247 00:13:33,635 --> 00:13:35,835 Let's go. I'll show you something else, okay? 248 00:13:38,995 --> 00:13:41,375 I'm sorry. Where were we? 249 00:13:41,475 --> 00:13:42,935 Uh, I thought we were going shopping. 250 00:13:43,035 --> 00:13:44,695 - Okay. - I-- I thought you would 251 00:13:44,795 --> 00:13:46,295 - buy me something. - Yeah. I'm buying you 252 00:13:46,395 --> 00:13:48,095 a ride home, alright? 253 00:13:48,195 --> 00:13:51,055 Benny! Uh, Bernie. Bernard. 254 00:13:51,155 --> 00:13:53,055 What's-- what's his name again? 255 00:13:53,155 --> 00:13:55,055 - It's Chris. - Right, Chris. 256 00:13:55,155 --> 00:13:57,495 - Just get her a ride home. - No problem, Mr. Prince, sir. 257 00:13:57,595 --> 00:13:59,595 Also, sir, you have a package. 258 00:14:01,315 --> 00:14:02,375 Oh. 259 00:14:09,675 --> 00:14:12,615 Ooh, ooh, ooh, ooh. Yes. 260 00:14:12,715 --> 00:14:14,715 I've been waiting days for these. 261 00:14:15,355 --> 00:14:17,775 No! These are leather. 262 00:14:17,875 --> 00:14:21,015 I ordered denim. Sorry. Can't take them. 263 00:14:21,115 --> 00:14:23,375 Do it right. Bring them back. 264 00:14:23,475 --> 00:14:25,375 Keep your hands off Sherwood! 265 00:14:25,475 --> 00:14:27,255 John Prince is no good! 266 00:14:27,355 --> 00:14:29,255 Keep your hands off Sherwood! 267 00:14:29,355 --> 00:14:31,575 John Prince is no good! Keep your hands off Sherwood! 268 00:14:31,675 --> 00:14:32,935 Seriously? 269 00:14:33,035 --> 00:14:35,015 John Prince is no good! 270 00:14:35,115 --> 00:14:36,935 Keep your hands off Sherwood! 271 00:14:37,035 --> 00:14:38,615 John Prince is no good! 272 00:14:38,715 --> 00:14:40,535 Keep your hands off Sherwood! 273 00:14:40,635 --> 00:14:42,575 You don't own us, Prince John! 274 00:14:42,675 --> 00:14:44,335 Mr. Prince? 275 00:14:46,275 --> 00:14:48,575 Another Bill 121 protest? 276 00:14:48,675 --> 00:14:51,175 - I think we're done here. - I can have them 277 00:14:51,275 --> 00:14:53,215 escorted out, sir. There's only a dozen of them. 278 00:14:53,315 --> 00:14:55,335 We're too close for this nonsense. 279 00:14:55,435 --> 00:14:56,575 Keep your hands off Sherwood! 280 00:14:56,675 --> 00:14:58,215 Who is that? 281 00:14:58,315 --> 00:14:59,975 Find out. 282 00:15:04,315 --> 00:15:05,295 Sheriff. 283 00:15:05,395 --> 00:15:07,395 Mr. Prince. 284 00:15:08,195 --> 00:15:10,195 What can I do you for? 285 00:15:11,755 --> 00:15:13,755 - Hey, guys. - Hi. 286 00:15:17,635 --> 00:15:18,655 - What's up? - Hey, Robyn. 287 00:15:18,755 --> 00:15:20,095 Hey, guys. 288 00:15:25,355 --> 00:15:27,055 A little goes a long way. 289 00:15:27,155 --> 00:15:29,475 We can save our homes one nickel at a time. 290 00:15:32,795 --> 00:15:35,495 Yo, is that another jetpack? 291 00:15:35,595 --> 00:15:39,015 Because I smelled burning hair for weeks last time. 292 00:15:39,115 --> 00:15:40,615 Gears got to grind. 293 00:15:40,715 --> 00:15:43,295 Yo, guys, check this out. 294 00:15:43,395 --> 00:15:44,855 The masks look amazing! 295 00:15:44,955 --> 00:15:47,335 The masks look amazing. 296 00:15:47,435 --> 00:15:49,435 Robyn. 297 00:15:51,595 --> 00:15:54,055 - Thought you might not show. - Almost didn't. 298 00:15:54,155 --> 00:15:57,655 Some crazy lady caused a jam at the Monarch building. 299 00:15:57,755 --> 00:15:59,755 Sounds like a role model to me. 300 00:16:02,075 --> 00:16:05,335 Robyn, I'm throwing everything I can into saving this place, 301 00:16:05,435 --> 00:16:07,295 and you're just walking away? 302 00:16:07,395 --> 00:16:10,095 You think that Mercia is going to treat you any better? 303 00:16:10,195 --> 00:16:13,815 They will take every scrap if we let them. 304 00:16:13,915 --> 00:16:15,975 So, this chump change will help? 305 00:16:16,075 --> 00:16:18,295 Prince's fool son spends more money 306 00:16:18,395 --> 00:16:21,335 on kicks he doesn't even like than we can raise all year. 307 00:16:21,435 --> 00:16:24,415 What's the point in fighting if you know you can't win? 308 00:16:24,515 --> 00:16:28,335 Because some fights have to be fought, win or lose. 309 00:16:28,435 --> 00:16:31,355 Yeah. Well, losing ain't my style. 310 00:16:34,235 --> 00:16:36,535 You know, maybe you should go live with your father. 311 00:16:36,635 --> 00:16:38,095 You sound just like him. 312 00:16:58,435 --> 00:17:00,695 Look at you. Still dragging your elbow. 313 00:17:02,875 --> 00:17:04,875 Little John? 314 00:17:05,755 --> 00:17:07,755 Robyn. It's been a minute. 315 00:17:09,275 --> 00:17:12,215 My God! You're so... 316 00:17:12,315 --> 00:17:14,775 I mean, what they have you doing over there, lifting tanks? 317 00:17:14,875 --> 00:17:16,915 Army life. Get big or get got. 318 00:17:18,315 --> 00:17:19,695 But I'm home now. 319 00:17:19,795 --> 00:17:22,295 - For good? - That's the plan. 320 00:17:22,395 --> 00:17:25,215 I can't believe it. You got to see Mom and Jill. 321 00:17:25,315 --> 00:17:28,615 She's so grown. 322 00:17:28,715 --> 00:17:29,815 I guess it's kind of weird, 323 00:17:29,915 --> 00:17:32,615 me still here after all these years. 324 00:17:32,715 --> 00:17:34,715 I'm glad you stayed, though. 325 00:17:36,875 --> 00:17:39,275 I-- I thought about you a lot over there. 326 00:17:41,275 --> 00:17:43,275 You stopped writing. 327 00:17:44,475 --> 00:17:46,475 I mean, I get it. 328 00:17:47,475 --> 00:17:49,695 Over there, it must have been crazy. 329 00:17:49,795 --> 00:17:53,075 Yeah. Lionheart Hall, huh? 330 00:17:55,315 --> 00:17:57,315 Seemed right. 331 00:17:57,795 --> 00:17:59,795 After everything, you know? 332 00:18:03,035 --> 00:18:05,055 I remember these. 333 00:18:05,155 --> 00:18:08,295 I remember giving you the stick and move. 334 00:18:08,395 --> 00:18:09,495 Oh, do you, now? 335 00:18:09,595 --> 00:18:10,735 - Yeah. - Uh-huh. 336 00:18:10,835 --> 00:18:11,535 - Mm-hmm. - Alright. Let's see 337 00:18:11,635 --> 00:18:13,635 what you got. 338 00:18:37,035 --> 00:18:38,935 You know they teach you stuff in the army, right? 339 00:18:39,035 --> 00:18:41,855 Shut up. 340 00:18:41,955 --> 00:18:43,775 Make some space! 341 00:18:43,875 --> 00:18:45,495 We have a warrant! 342 00:18:45,595 --> 00:18:46,695 What's going on? 343 00:18:46,795 --> 00:18:48,295 Hey! 344 00:18:48,395 --> 00:18:50,255 Hey, hey! You can't come in here! 345 00:18:50,355 --> 00:18:51,695 Keep your hands off her! Keep your hands off her! 346 00:18:51,795 --> 00:18:53,495 I'm warning you! I'm warning you! 347 00:18:53,595 --> 00:18:55,495 You're under arrest for inciting violence, 348 00:18:55,595 --> 00:18:56,515 trespassing on private property-- 349 00:18:56,595 --> 00:18:58,855 - No! - No! 350 00:18:58,955 --> 00:19:01,575 You know that was a peaceful protest! 351 00:19:01,675 --> 00:19:03,575 - What the hell? - No! Stop! 352 00:19:03,675 --> 00:19:05,455 There are children here! Are you crazy? 353 00:19:07,515 --> 00:19:08,455 Put it down! 354 00:19:10,475 --> 00:19:11,615 No! 355 00:19:17,755 --> 00:19:19,815 Mom! 356 00:19:19,915 --> 00:19:21,615 - Tressie! Son of a bitch! - Mom! 357 00:19:21,715 --> 00:19:23,575 Back off! 358 00:19:23,675 --> 00:19:27,415 Mom! Hold still! Call an ambulance! 359 00:19:27,515 --> 00:19:29,655 Call an ambulance! 360 00:19:29,755 --> 00:19:34,535 Baby, baby, I can't feel my legs. 361 00:19:34,635 --> 00:19:36,215 I can't feel my legs. 362 00:19:43,740 --> 00:19:45,080 Dr. Patel, high-risk obstetrics. 363 00:19:45,180 --> 00:19:46,640 Dr. Patel, high-risk obstetrics. 364 00:19:49,180 --> 00:19:51,640 Your pops still out of the country? 365 00:19:51,740 --> 00:19:53,160 We could try yours. 366 00:19:53,260 --> 00:19:55,260 Jokes. 367 00:19:58,380 --> 00:20:00,380 Ms. Loxley? 368 00:20:04,900 --> 00:20:06,760 The L1 vertebrae is damaged 369 00:20:06,860 --> 00:20:08,200 beyond surgical intervention. 370 00:20:08,300 --> 00:20:11,880 Your mother is paralysed from the waist down. 371 00:20:11,980 --> 00:20:15,300 In these cases, the odds of recovery are... minimal. 372 00:20:16,780 --> 00:20:20,360 So, um, she'll never walk again? 373 00:20:25,860 --> 00:20:27,860 Girls? 374 00:20:28,660 --> 00:20:30,660 Mom. Hey. 375 00:20:34,860 --> 00:20:36,560 Hi. 376 00:20:36,660 --> 00:20:37,960 Robyn, Jill, you alright? 377 00:20:38,060 --> 00:20:41,080 Yeah. Yeah. We're good. 378 00:20:41,180 --> 00:20:44,820 Oh, good. I thought something bad had happened. 379 00:20:49,780 --> 00:20:51,800 You cuffed my mom to the bed? 380 00:20:51,900 --> 00:20:55,600 Tressie Loxley is in custody. 381 00:20:55,700 --> 00:20:56,960 You're the sheriff? 382 00:20:57,060 --> 00:20:59,120 Your deputy shot my mom! 383 00:20:59,220 --> 00:21:00,440 We're investigating the incident. 384 00:21:00,540 --> 00:21:02,760 We saw it! We all did! 385 00:21:02,860 --> 00:21:04,240 You're-- you're going to let this happen? 386 00:21:04,340 --> 00:21:06,760 My hands are tied. 387 00:21:06,860 --> 00:21:08,040 Do we need to escort you out? 388 00:21:08,140 --> 00:21:11,040 Robyn, let's go home. Robyn! 389 00:21:28,220 --> 00:21:30,220 Here. 390 00:21:32,740 --> 00:21:35,240 Yo, chill out. 391 00:21:35,340 --> 00:21:36,720 She'll walk again. 392 00:21:36,820 --> 00:21:37,760 She's stronger than anyone I know. 393 00:21:47,140 --> 00:21:48,880 Um, Robyn Loxley? 394 00:21:48,980 --> 00:21:50,980 Who's asking? 395 00:21:52,340 --> 00:21:55,080 I'm, um, um... 396 00:21:58,620 --> 00:22:00,120 I'm Robyn. 397 00:22:00,220 --> 00:22:02,960 Right. I'm Miss Fitzwalter, your mother's attorney. 398 00:22:03,060 --> 00:22:04,920 My mom doesn't have a lawyer. 399 00:22:05,020 --> 00:22:07,020 My firm has a pro bono program. 400 00:22:08,820 --> 00:22:10,820 Could we talk in private? 401 00:22:11,540 --> 00:22:13,540 Let's go. 402 00:22:17,340 --> 00:22:19,200 How do we keep my mom out of jail? 403 00:22:19,300 --> 00:22:22,120 Um, we don't. We can plead this down. 404 00:22:22,220 --> 00:22:24,040 She serves two, three years, tops. 405 00:22:24,140 --> 00:22:26,120 - She's innocent! - Taking this to court 406 00:22:26,220 --> 00:22:28,640 could lead to a longer sentence for burdening the system. 407 00:22:28,740 --> 00:22:30,920 But bail has been set at... 408 00:22:31,020 --> 00:22:32,120 $30,000. 409 00:22:32,220 --> 00:22:34,640 Thirty th-- That's impossible! 410 00:22:34,740 --> 00:22:36,520 They claim she's a flight risk. 411 00:22:42,140 --> 00:22:43,960 I'm sorry. A plea is the best-- 412 00:22:46,740 --> 00:22:48,920 A plea is the best option. 413 00:22:49,020 --> 00:22:50,920 It's not like Prince will back down. 414 00:22:51,020 --> 00:22:54,320 Prince? John Prince? 415 00:22:54,420 --> 00:22:56,120 He filed the initial complaint against your mother 416 00:22:56,220 --> 00:22:59,080 for protesting on Monarch property. 417 00:22:59,180 --> 00:23:01,880 He uses the law to muzzle his critics, 418 00:23:01,980 --> 00:23:03,980 and when that doesn't work... 419 00:23:04,900 --> 00:23:06,440 Prince has other methods. 420 00:23:06,540 --> 00:23:08,080 If he drops the complaint, 421 00:23:08,180 --> 00:23:10,720 this goes away? 422 00:23:10,820 --> 00:23:12,600 On paper, the sheriff's the one pressing the charges, 423 00:23:12,700 --> 00:23:14,320 but Prince is backing it. 424 00:23:14,420 --> 00:23:16,600 Without his support, the sheriff's out on a limb. 425 00:23:23,700 --> 00:23:25,640 Chet wants kicks. 426 00:23:25,740 --> 00:23:27,740 I want to talk to his dad. 427 00:23:28,420 --> 00:23:30,420 If Mom finds out you did this... 428 00:23:31,220 --> 00:23:33,000 Just got to talk to Prince. 429 00:23:33,100 --> 00:23:35,000 He doesn't want to own this. 430 00:23:35,100 --> 00:23:37,100 Bad PR or whatever. 431 00:23:38,300 --> 00:23:40,080 It's going to work. 432 00:23:40,180 --> 00:23:42,180 Good job. 433 00:23:44,220 --> 00:23:46,120 I-- I can't believe he kicked me out. 434 00:23:46,220 --> 00:23:48,720 You know, chicks love the treasure room. 435 00:23:48,820 --> 00:23:50,400 Makes them think I've got class coming out the ass. 436 00:23:50,500 --> 00:23:53,120 I mean-- Yo, hold up. 437 00:23:53,220 --> 00:23:54,920 Cinderella's here. 438 00:23:55,020 --> 00:23:57,020 Let me, uh-- let me hit you later, Braden. 439 00:23:58,220 --> 00:24:00,220 Hello. 440 00:24:00,860 --> 00:24:03,000 Get my order right this time? 441 00:24:03,100 --> 00:24:05,100 Denim for days. See for yourself. 442 00:24:06,820 --> 00:24:10,360 Wow. No way. These look amazing. 443 00:24:10,460 --> 00:24:12,960 Special delivery. 444 00:24:13,060 --> 00:24:15,060 I'm glad you messed up my order. 445 00:24:15,580 --> 00:24:17,580 I get to see you twice. 446 00:24:19,180 --> 00:24:21,180 How big is it? 447 00:24:21,820 --> 00:24:23,080 - This place? Like-- - Right. 448 00:24:23,180 --> 00:24:25,880 It's amazing. Can I see the rest? 449 00:24:25,980 --> 00:24:27,480 Well, I'd love to show you around, 450 00:24:27,580 --> 00:24:30,920 but my dad's kind of weird about that. 451 00:24:31,020 --> 00:24:33,080 He's here? 452 00:24:33,180 --> 00:24:36,280 Well, if you're afraid... 453 00:24:36,380 --> 00:24:38,880 No! No, no, no. Afraid? No. No. 454 00:24:38,980 --> 00:24:41,480 Please. No. I'm not. You know what? 455 00:24:41,580 --> 00:24:45,680 Let me-- let me show you something, okay? Come on. 456 00:24:45,780 --> 00:24:47,780 Check out this armour. 457 00:24:49,060 --> 00:24:51,060 There's actual spear holes in it. 458 00:24:52,500 --> 00:24:56,480 Someone just... thrust it in there. 459 00:24:56,580 --> 00:24:59,280 That's solid gold. Yeah. 460 00:24:59,380 --> 00:25:00,840 My dad doesn't get out of bed for anything 461 00:25:00,940 --> 00:25:03,160 from this millennium. 462 00:25:03,260 --> 00:25:04,840 It's cool, huh? 463 00:25:04,940 --> 00:25:06,560 You know, if you like gold, 464 00:25:06,660 --> 00:25:10,080 I've got a genuine Johnny Dang ring in my bedroom. 465 00:25:10,180 --> 00:25:12,400 Oh. 466 00:25:12,500 --> 00:25:13,960 I thought I was perfectly clear. 467 00:25:14,060 --> 00:25:16,240 - Shit. - I wanted her in prison 468 00:25:16,340 --> 00:25:18,040 and out of the headlines, and now, she's a martyr 469 00:25:18,140 --> 00:25:20,160 with a story to tell. 470 00:25:20,260 --> 00:25:22,440 No. We need to get ahead of the narrative here. 471 00:25:22,540 --> 00:25:25,080 I want this resolved. 472 00:25:25,180 --> 00:25:27,200 Oh, come on, Sheriff. A woman in Loxley's condition-- 473 00:25:27,300 --> 00:25:28,440 Anything could happen. 474 00:25:28,540 --> 00:25:30,540 I'm sorry. You got to go. 475 00:25:33,140 --> 00:25:35,880 Come to my birthday next month. It's going to be lit. 476 00:25:35,980 --> 00:25:37,160 - Okay. Thanks. - Yeah? 477 00:25:37,260 --> 00:25:39,260 Sweet. 478 00:25:40,260 --> 00:25:42,280 Maybe. 479 00:25:42,380 --> 00:25:44,360 Maybe? I'm going to-- Listen. I'm going 480 00:25:44,460 --> 00:25:46,160 to transform this place. It's going to be-- 481 00:25:46,260 --> 00:25:48,260 It's going to be huge, okay? Just-- just come. 482 00:25:51,300 --> 00:25:53,080 Alan? 483 00:25:53,180 --> 00:25:55,160 Get Much. 484 00:25:55,260 --> 00:25:57,260 I know how to save my mom. 485 00:26:02,205 --> 00:26:04,585 We can do this. I've got Chet's key. 486 00:26:04,685 --> 00:26:08,185 We get up to the penthouse. I know just where those coins are. 487 00:26:08,285 --> 00:26:10,345 Robyn, you know I'd do anything for Tressie, 488 00:26:10,445 --> 00:26:13,305 but teefing coins from the richest man in town? 489 00:26:13,405 --> 00:26:16,005 And we can't just pitch the gold on the block. I mean... 490 00:26:17,485 --> 00:26:20,345 Alan? I know you know a guy. 491 00:26:20,445 --> 00:26:21,585 I do know a guy. 492 00:26:21,685 --> 00:26:23,305 That's what's up. 493 00:26:23,405 --> 00:26:25,505 So... 494 00:26:25,605 --> 00:26:29,345 Oh, I-- I told him Much needed a roommate. 495 00:26:29,445 --> 00:26:32,505 Robyn, you seriously going to rob John Prince? 496 00:26:32,605 --> 00:26:34,605 Are you crazy? 497 00:26:37,805 --> 00:26:40,705 Prince and the sheriff will kill my mom 498 00:26:40,805 --> 00:26:42,865 if we don't bail her out. 499 00:26:42,965 --> 00:26:44,965 I heard him say it! 500 00:26:48,645 --> 00:26:50,645 What's your plan? 501 00:26:51,205 --> 00:26:53,545 Snatch, grab, 502 00:26:53,645 --> 00:26:55,645 don't get caught. 503 00:26:58,245 --> 00:27:00,585 We need eyes. On the penthouse. 504 00:27:00,685 --> 00:27:03,245 Before and during. You can't go in blind. 505 00:27:04,925 --> 00:27:07,025 That's, like, a million floors up. 506 00:27:07,125 --> 00:27:09,225 I might, uh, have something to help. 507 00:27:16,365 --> 00:27:17,585 The buzzard? 508 00:27:17,685 --> 00:27:19,225 You kept it? 509 00:27:19,325 --> 00:27:20,745 Kept it? Shit. I could fix it, 510 00:27:20,845 --> 00:27:23,345 except I'm hardware, not software. 511 00:27:23,445 --> 00:27:26,625 Little guy still works for the Beast. 512 00:27:26,725 --> 00:27:29,985 Alan, your hacker who scrubs our videos... 513 00:27:30,085 --> 00:27:32,345 Whoa, Robyn. Uh, he's online only, 514 00:27:32,445 --> 00:27:34,985 doesn't get his hands dirty. He's finicky like that, 515 00:27:35,085 --> 00:27:37,085 you know. He... 516 00:27:37,725 --> 00:27:39,145 I'll call him. 517 00:27:48,365 --> 00:27:50,365 Hey, yo, my man, come on in. 518 00:27:51,125 --> 00:27:52,385 Alan. 519 00:27:52,485 --> 00:27:54,485 Of course it's me. 520 00:27:55,725 --> 00:27:58,425 Tuck, my man, come on in. 521 00:27:58,525 --> 00:28:00,345 Yep. Yes, sir. Got it right. 522 00:28:00,445 --> 00:28:02,425 It's this way. 523 00:28:02,525 --> 00:28:05,265 Alright. So, here's the crew. First up, you got, uh-- 524 00:28:05,365 --> 00:28:07,425 Robyn Loxley. Much Millerson. 525 00:28:07,525 --> 00:28:09,065 I love your music. 526 00:28:09,165 --> 00:28:11,345 You are not in the band. 527 00:28:11,445 --> 00:28:14,025 Groupie? 528 00:28:14,125 --> 00:28:16,665 Right. Getting skeptical here, Alan. 529 00:28:16,765 --> 00:28:18,665 That's because you only see the meat. 530 00:28:18,765 --> 00:28:23,545 One day, my mind will arise to a plane of pure logic, 531 00:28:23,645 --> 00:28:26,025 limitless, ageless, 532 00:28:26,125 --> 00:28:27,745 beautiful, perfect, 533 00:28:27,845 --> 00:28:30,285 all part of the great collective... 534 00:28:31,565 --> 00:28:33,305 the All. 535 00:28:33,405 --> 00:28:35,405 The what? 536 00:28:35,765 --> 00:28:37,465 Hey, bro, listen up, man. 537 00:28:37,565 --> 00:28:39,565 Um, you see that buzzard over there? 538 00:28:40,565 --> 00:28:42,565 Think you'll help us hack it? 539 00:28:52,405 --> 00:28:54,405 This is about your mother, isn't it? 540 00:28:55,405 --> 00:28:57,425 The networks won't cover her shooting, 541 00:28:57,525 --> 00:28:59,345 but she trends in the sub-forums. 542 00:28:59,445 --> 00:29:01,445 John Prince wants her dead. 543 00:29:02,485 --> 00:29:04,485 We rob him to save her. 544 00:29:06,685 --> 00:29:09,185 I just want her back. 545 00:29:17,325 --> 00:29:18,505 Older model. 546 00:29:18,605 --> 00:29:20,225 I know an exploit. 547 00:29:20,325 --> 00:29:24,145 The All demands that I right Prince's wrongs. 548 00:29:24,245 --> 00:29:26,245 I'll make this drone your bitch. 549 00:29:38,045 --> 00:29:40,745 - How are you doing that? - Subdermal implants. 550 00:29:40,845 --> 00:29:42,845 They bring me closer to the All. 551 00:29:48,645 --> 00:29:50,945 What's with the drip? 552 00:29:51,045 --> 00:29:53,705 Disrupts facial recognition software. 553 00:29:53,805 --> 00:29:55,505 You give the man your biometrics, 554 00:29:55,605 --> 00:29:56,785 your ass will follow. 555 00:29:56,885 --> 00:29:58,745 You have more? 556 00:29:58,845 --> 00:30:00,845 I do. 557 00:30:03,285 --> 00:30:05,225 They all mind-melding over there. 558 00:30:05,325 --> 00:30:07,325 Could be a while. 559 00:30:07,845 --> 00:30:10,785 Mescal from Tuck's trunk. 560 00:30:10,885 --> 00:30:12,885 Says he makes it himself. 561 00:30:14,325 --> 00:30:16,325 How you feeling? 562 00:30:17,445 --> 00:30:20,145 We argued right before, 563 00:30:20,245 --> 00:30:22,245 me and Mom. 564 00:30:23,045 --> 00:30:25,045 Told her I wanted to move to Mercia. 565 00:30:26,805 --> 00:30:28,805 The hell was I thinking? 566 00:30:30,605 --> 00:30:33,225 If I could have her home safe, 567 00:30:33,325 --> 00:30:35,445 I'd stay in Sherwood 'til the day I die. 568 00:30:37,885 --> 00:30:41,645 So... why masked rappers? 569 00:30:43,645 --> 00:30:45,645 You ain't so hard on the eyes. 570 00:30:47,805 --> 00:30:49,965 Dad put her through a lot trying to live that life. 571 00:30:51,285 --> 00:30:53,225 Figured, the Hood blows up, 572 00:30:53,325 --> 00:30:55,445 I'm a big star, she can't say nothing. 573 00:30:58,565 --> 00:30:59,825 What? 574 00:30:59,925 --> 00:31:02,225 You got stage fright, don't you? 575 00:31:02,325 --> 00:31:04,625 - No. - I remember 576 00:31:04,725 --> 00:31:07,265 that speech you were supposed to give senior year. 577 00:31:07,365 --> 00:31:08,505 Oh, man. 578 00:31:08,605 --> 00:31:10,585 - I lost my voice. - Yeah? 579 00:31:10,685 --> 00:31:12,185 - Yeah. - Yeah. Okay. 580 00:31:12,285 --> 00:31:13,305 You can't prove otherwise. 581 00:31:16,885 --> 00:31:18,885 Speaking of masks... 582 00:31:20,365 --> 00:31:22,365 You're going to need one of your own, ugly. 583 00:31:25,725 --> 00:31:27,725 Welcome to the Hood. 584 00:31:40,830 --> 00:31:42,290 Good work. Good work. Come on. Good work. Good work. 585 00:31:43,990 --> 00:31:45,850 Tressie. Tressie. Come on. Tressie. 586 00:31:47,710 --> 00:31:49,710 Alan. 587 00:31:50,390 --> 00:31:51,690 Get it. 588 00:32:49,470 --> 00:32:50,890 Elevator is through the parking garage. 589 00:32:50,990 --> 00:32:52,610 Last chance to back out. 590 00:32:52,710 --> 00:32:53,930 What, so we came here for nothing? 591 00:32:54,030 --> 00:32:55,650 You see me swag-ed up, right? 592 00:32:55,750 --> 00:32:58,050 Remember, we go in hard and tight. 593 00:32:58,150 --> 00:33:00,090 - What? - Alan. 594 00:33:00,190 --> 00:33:02,810 Yo, is that what they do in the army? 595 00:33:02,910 --> 00:33:04,910 Yo, focus, y'all. 596 00:33:06,550 --> 00:33:07,690 We got this. 597 00:33:29,950 --> 00:33:31,950 Move. 598 00:33:35,950 --> 00:33:37,610 You sure you know how to fly this thing? 599 00:33:37,710 --> 00:33:38,690 I can drive anything. 600 00:34:02,630 --> 00:34:04,250 Sweeping the building. 601 00:34:04,350 --> 00:34:06,130 Don't see any guards. 602 00:34:06,230 --> 00:34:08,230 Heading for the penthouse. 603 00:34:11,190 --> 00:34:12,370 No one home. 604 00:34:37,830 --> 00:34:41,530 So, you, uh, meet anyone special in the army? 605 00:34:41,630 --> 00:34:44,030 I... Not really. 606 00:34:45,750 --> 00:34:47,850 Why? You seeing anyone? 607 00:34:47,950 --> 00:34:49,170 - Nothing serious. - Mm. 608 00:34:49,270 --> 00:34:51,650 You know, guy here, girl there. 609 00:34:51,750 --> 00:34:52,970 Right. Me, too. 610 00:34:53,070 --> 00:34:56,930 Uh, girls, I mean. Not-- not guys. 611 00:34:57,030 --> 00:34:59,210 I don't have a problem with guys that like guys, though. 612 00:34:59,310 --> 00:35:02,250 Just not my thing. 613 00:35:02,350 --> 00:35:03,930 I mean, I like that you know what you like. Uh-- 614 00:35:04,030 --> 00:35:06,030 We're here. 615 00:35:09,430 --> 00:35:10,610 Look at this place. 616 00:35:10,710 --> 00:35:12,710 Wasn't lying. 617 00:35:14,750 --> 00:35:15,650 They're in. 618 00:35:15,750 --> 00:35:16,650 This is for real. 619 00:35:29,950 --> 00:35:32,810 Shit. Prince and the sheriff. 620 00:35:32,910 --> 00:35:34,250 We got to warn Robyn. 621 00:35:34,350 --> 00:35:35,610 Yo, I got no service. 622 00:35:47,750 --> 00:35:50,050 - Mr. Prince-- - Not here. 623 00:35:50,150 --> 00:35:51,850 Yo, they're going to be trapped in there. 624 00:35:58,150 --> 00:36:00,150 Shit. Hide. 625 00:36:03,030 --> 00:36:05,130 So, let me get this straight, Sheriff. 626 00:36:05,230 --> 00:36:08,890 You're telling me I asked for an arrest and I get a shooting. 627 00:36:08,990 --> 00:36:11,090 I ask for euthanasia. You demand an audience. 628 00:36:11,190 --> 00:36:12,890 Do I need to hold the pillow for you myself? 629 00:36:12,990 --> 00:36:14,810 We're police, not hitmen. 630 00:36:14,910 --> 00:36:17,210 My PR firm is charging me overtime. Every breath 631 00:36:17,310 --> 00:36:20,730 that Loxley woman takes is costing me a fortune. 632 00:36:20,830 --> 00:36:24,250 Clean hands cost money, Mr. Prince. 633 00:36:24,350 --> 00:36:27,290 You have city hall on a leash. Yank it in my direction. 634 00:36:48,390 --> 00:36:49,930 That's why I like you, Sheriff. 635 00:36:50,030 --> 00:36:52,030 Cut from the same cloth, you and I. 636 00:36:53,110 --> 00:36:55,110 We have a vision of something... 637 00:36:56,270 --> 00:36:58,270 Grander. 638 00:37:00,510 --> 00:37:02,730 It's a little early for trick-or-treating. 639 00:37:09,030 --> 00:37:10,410 How much did he hear? 640 00:37:10,510 --> 00:37:13,890 The mask. Off, now. 641 00:37:16,230 --> 00:37:17,930 Is that one of my drones? 642 00:38:52,550 --> 00:38:54,170 Did you get the gold? 643 00:38:54,270 --> 00:38:55,850 No. 644 00:39:06,550 --> 00:39:08,370 Monarch security, we have intruders 645 00:39:08,470 --> 00:39:11,370 on the premises. Detain all suspicious persons immediately. 646 00:39:15,190 --> 00:39:17,170 Keys. Now. 647 00:39:19,390 --> 00:39:21,170 - Yolla! - Book it! Book it! 648 00:39:21,270 --> 00:39:22,370 Let's go! Come on! 649 00:39:26,070 --> 00:39:28,290 Run it now. Run it. Let's go. 650 00:39:29,950 --> 00:39:31,450 Whoo! 651 00:39:38,670 --> 00:39:40,330 - Alan, you good? - Good, bro! 652 00:39:40,430 --> 00:39:42,170 Much, you good?! 653 00:39:42,270 --> 00:39:44,270 Yo, Robyn, never again! 654 00:39:50,680 --> 00:39:53,180 So, we went for gold, 655 00:39:53,280 --> 00:39:55,280 came back with the Rolls? 656 00:39:56,200 --> 00:39:58,420 If my boss sees this in here... 657 00:39:58,520 --> 00:39:59,820 What are those parts worth? 658 00:39:59,920 --> 00:40:02,960 A lot, but... who's buying them? 659 00:40:05,320 --> 00:40:07,320 Might know a guy. 660 00:40:08,440 --> 00:40:09,380 I'll get to chopping. 661 00:40:15,520 --> 00:40:17,780 Where'd you learn how to use this thing, anyway? 662 00:40:17,880 --> 00:40:21,300 Remember that urban youth camp they made us all go to? 663 00:40:21,400 --> 00:40:22,340 Ah. 664 00:40:22,440 --> 00:40:24,440 Did archery all summer. 665 00:40:25,280 --> 00:40:27,280 What'd you take? 666 00:40:28,040 --> 00:40:30,140 Bowling. 667 00:40:32,080 --> 00:40:34,560 Sorry, baby. It'll all be over soon. 668 00:40:37,080 --> 00:40:39,080 Yo. Hold up. 669 00:40:40,640 --> 00:40:42,640 I got an idea. 670 00:40:45,840 --> 00:40:48,780 How the hell did she post bail? 671 00:40:48,880 --> 00:40:51,180 We're under no obligation to tell you that. 672 00:40:51,280 --> 00:40:52,500 Are we done here? 673 00:40:52,600 --> 00:40:54,960 No. Not by a long shot. 674 00:40:59,400 --> 00:41:01,420 Don't suppose you'd tell me where the money came from. 675 00:41:01,520 --> 00:41:05,220 Sherwood came through. Just had to pass a jar around. 676 00:41:05,320 --> 00:41:07,700 You were right about your mom. She won't make a deal. 677 00:41:07,800 --> 00:41:10,460 And Prince is as stubborn as they come. 678 00:41:10,560 --> 00:41:12,560 I can help. 679 00:41:13,800 --> 00:41:15,020 I'll see you around, Robyn. 680 00:41:15,120 --> 00:41:16,420 See you... Marian. 681 00:41:24,360 --> 00:41:26,300 Mom. 682 00:41:26,400 --> 00:41:28,260 Robyn. 683 00:41:28,360 --> 00:41:30,180 I'm here. 684 00:41:32,160 --> 00:41:34,580 Mom, it's my fault. 685 00:41:34,680 --> 00:41:36,260 Oh. 686 00:41:36,360 --> 00:41:38,260 It's all my fault. 687 00:41:38,360 --> 00:41:41,700 A rich man did this to me to get me out of his way. 688 00:41:41,800 --> 00:41:44,320 As soon as I can, I'm getting right back in it. 689 00:41:45,520 --> 00:41:46,700 I'll be here. 690 00:41:51,800 --> 00:41:53,300 Mom. 691 00:41:53,400 --> 00:41:54,340 Baby. 692 00:42:10,760 --> 00:42:13,700 Tuck, my man, how we doing? 693 00:42:13,800 --> 00:42:16,380 Perfection takes patience, Alan. 694 00:42:16,480 --> 00:42:18,700 How many, uh, IPs are you running this through? 695 00:42:18,800 --> 00:42:21,340 Enough that if they can trace this, 696 00:42:21,440 --> 00:42:23,580 I deserve to get caught. 697 00:42:23,680 --> 00:42:26,300 Hey. 698 00:42:26,400 --> 00:42:27,740 Tuck's brew. 699 00:42:27,840 --> 00:42:29,840 I'm getting to like it. 700 00:42:30,640 --> 00:42:33,740 Prince, the sheriff... You started something, 701 00:42:33,840 --> 00:42:35,700 and you know they won't stop. 702 00:42:35,800 --> 00:42:37,800 Let them come. 703 00:42:40,440 --> 00:42:42,340 Alan! 704 00:42:42,440 --> 00:42:44,440 It's time. 705 00:42:45,440 --> 00:42:47,180 - Y'all ready? - Let's go! 706 00:42:47,280 --> 00:42:48,660 - You ready? - Know it. 707 00:42:48,760 --> 00:42:50,740 Make some noise, baby! 708 00:43:15,520 --> 00:43:17,860 Whoever these people are, John, 709 00:43:17,960 --> 00:43:19,820 I'd say they just declared war. 49071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.