Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:04:19,527 --> 00:04:20,801
Where can you swim?
3
00:04:21,007 --> 00:04:23,396
Barney,
on the other side of the street.
4
00:04:28,287 --> 00:04:29,322
I agree with you.
5
00:04:43,887 --> 00:04:46,401
Let me, Brockie!
6
00:04:46,687 --> 00:04:48,245
I do not want to kill you!
7
00:04:49,047 --> 00:04:50,162
What is the matter?
8
00:04:51,287 --> 00:04:53,437
Since when are you aiming at the back?
9
00:04:53,607 --> 00:04:55,882
Griff? ... Is that you?
10
00:04:57,807 --> 00:04:59,525
You promised
to wear glasses!
11
00:04:59,767 --> 00:05:03,646
If we pray long enough
there's something going on.
12
00:05:03,887 --> 00:05:05,764
It is not prayer
scares you.
13
00:05:06,207 --> 00:05:07,401
That bother you?
14
00:05:07,567 --> 00:05:10,764
A greenhorn,
really bad.
15
00:05:10,927 --> 00:05:12,326
He was drunk ...
16
00:05:12,487 --> 00:05:13,920
Did he tell you damn scared, huh?
17
00:05:14,087 --> 00:05:16,282
He gave me one hour
to leave the city.
18
00:05:16,447 --> 00:05:17,516
So go away!
19
00:05:17,727 --> 00:05:19,001
Help me!
20
00:05:19,167 --> 00:05:20,919
I'm not here
to spank a kid.
21
00:05:21,087 --> 00:05:24,124
If he draws the first
I'm lost.
22
00:05:24,287 --> 00:05:26,278
Your view is even worse,
is not it?
23
00:05:27,047 --> 00:05:32,041
I'm broke.
I am forced to keep my job.
24
00:05:32,647 --> 00:05:35,115
We have a profession.
25
00:05:35,287 --> 00:05:38,006
What can we do?
26
00:05:38,167 --> 00:05:39,600
He has a good eye doctor in Prescott.
27
00:05:39,767 --> 00:05:42,235
I can not run away like that!
28
00:05:42,407 --> 00:05:43,999
You have no choice.
29
00:05:44,167 --> 00:05:46,886
You must be a reason
not to help me.
30
00:05:47,047 --> 00:05:49,641
- It does not concern me.
- So what are you doing here?
31
00:05:50,127 --> 00:05:52,960
Flee before being blind!
32
00:05:53,367 --> 00:05:55,198
And if the doctor can do nothing?
33
00:05:55,367 --> 00:05:57,562
Thou shalt be blind
instead of being dead!
34
00:06:14,087 --> 00:06:17,397
She is a woman who rides,
35
00:06:18,087 --> 00:06:19,759
armed with a whip.
36
00:06:21,407 --> 00:06:25,446
A woman that all men
37
00:06:25,647 --> 00:06:27,160
wish.
38
00:06:28,447 --> 00:06:29,846
But no man
39
00:06:30,687 --> 00:06:32,006
can not tame.
40
00:06:32,607 --> 00:06:35,565
It is called
41
00:06:35,767 --> 00:06:39,999
Women with a whisk.
42
00:06:42,167 --> 00:06:44,158
It controls
43
00:06:44,367 --> 00:06:46,358
and men obey ...
44
00:06:48,967 --> 00:06:52,482
They are only puppets
45
00:06:52,647 --> 00:06:54,603
in his hands.
46
00:06:55,767 --> 00:07:00,522
When she rides,
the wind in your hair,
47
00:07:02,407 --> 00:07:07,197
her eyes are full of fire.
48
00:07:09,407 --> 00:07:12,524
But if anyone can tame,
49
00:07:13,167 --> 00:07:15,806
and snatch the whip
50
00:07:15,967 --> 00:07:19,084
a tall man, a hard man,
51
00:07:19,407 --> 00:07:21,716
a strong man
52
00:07:22,727 --> 00:07:27,596
we can see
Woman with the Whip
53
00:07:29,607 --> 00:07:33,919
is a woman after all.
54
00:07:36,127 --> 00:07:37,560
Put it, Barney!
55
00:07:40,007 --> 00:07:41,122
It's you, Wes?
56
00:07:41,527 --> 00:07:42,960
How are you, Barney?
57
00:07:43,367 --> 00:07:45,562
I make lots of money
in this city!
58
00:07:46,007 --> 00:07:47,042
You see, Griff!
59
00:07:47,207 --> 00:07:49,960
My brother, Chico, California will.
60
00:07:50,567 --> 00:07:52,842
With the opportunities that there are here?
61
00:07:53,127 --> 00:07:54,321
Our family is there.
62
00:07:54,607 --> 00:07:57,167
I saw the name
on the warrant.
63
00:07:57,327 --> 00:07:59,204
You can not stop Swain.
64
00:07:59,847 --> 00:08:00,643
Where can I find it?
65
00:08:00,847 --> 00:08:01,836
The Dragons.
66
00:08:02,127 --> 00:08:05,244
We saw a woman
and riders.
67
00:08:05,887 --> 00:08:07,445
You've seen Jessica Drummond.
68
00:08:07,647 --> 00:08:10,480
The song I just sing
was on it.
69
00:08:10,647 --> 00:08:12,683
To Dragons
it is forbidden to sing it.
70
00:08:12,847 --> 00:08:13,802
She, Drummond!
71
00:08:14,327 --> 00:08:16,602
It controls the Cochise County.
72
00:08:16,767 --> 00:08:18,598
She and her 40 riders.
73
00:08:18,967 --> 00:08:20,525
A beautiful woman ...
74
00:08:20,847 --> 00:08:22,405
Swain is one of his 40 thieves?
75
00:08:22,567 --> 00:08:23,363
Yes.
76
00:08:30,607 --> 00:08:32,165
Hello, Sheriff.
77
00:08:33,567 --> 00:08:34,556
Going somewhere?
78
00:08:34,727 --> 00:08:36,160
I stroll.
79
00:08:47,527 --> 00:08:48,801
Chisholm!
80
00:08:51,567 --> 00:08:52,886
Where are you?
81
00:08:55,047 --> 00:08:56,605
You get the hell?
82
00:09:02,447 --> 00:09:03,880
Give me your coffee.
83
00:09:15,927 --> 00:09:17,326
Was scared, Sheriff?
84
00:09:17,567 --> 00:09:19,637
Brockie, you're crazy!
85
00:09:20,767 --> 00:09:24,646
You talk instead of fight!
86
00:09:27,847 --> 00:09:30,281
No one here, do
to stop this ...
87
00:09:45,847 --> 00:09:47,803
What a great sheriff!
88
00:09:48,567 --> 00:09:50,842
Come on, Charlie, we'll have fun!
89
00:10:34,607 --> 00:10:37,280
- How is it doctor?
- He will live but will be blind.
90
00:10:38,927 --> 00:10:40,758
Why did not you listen?
91
00:10:40,927 --> 00:10:42,042
I've heard.
92
00:10:42,207 --> 00:10:43,879
You want a revolver, Griff?
93
00:10:44,327 --> 00:10:46,238
No ... This is not my business!
94
00:10:46,727 --> 00:10:48,126
I'll stop it!
95
00:10:49,407 --> 00:10:51,159
I will not let
demolished my shop!
96
00:10:52,767 --> 00:10:54,405
He can not fight!
97
00:11:00,367 --> 00:11:01,686
Mr. gunsmith.
98
00:11:09,247 --> 00:11:10,282
Where is your shop?
99
00:11:10,447 --> 00:11:12,802
I'll show you, Mr Bonell.
100
00:11:13,887 --> 00:11:15,240
Let's break the shop!
101
00:11:15,487 --> 00:11:16,522
Which one?
102
00:11:18,807 --> 00:11:19,717
It's.
103
00:11:28,207 --> 00:11:29,640
Give me a gun.
104
00:12:53,047 --> 00:12:54,036
What do you want?
105
00:12:57,807 --> 00:12:58,922
I draw.
106
00:13:00,127 --> 00:13:02,118
You are ill, Charlie?
107
00:13:02,287 --> 00:13:04,755
One type works like that.
108
00:13:06,487 --> 00:13:07,966
If approached, I guts!
109
00:13:09,207 --> 00:13:10,435
What do you have?
110
00:13:22,607 --> 00:13:25,075
Pull up!
I warn you!
111
00:13:29,007 --> 00:13:30,042
Pull up!
112
00:14:41,487 --> 00:14:43,284
Thank you, Mr. Spanger.
113
00:14:45,527 --> 00:14:47,518
Here for the ball.
114
00:14:47,687 --> 00:14:49,882
It will be 75 cents
to clean the gun.
115
00:14:52,367 --> 00:14:56,246
You should review this rifle.
116
00:14:57,527 --> 00:14:59,006
My almost killed him.
117
00:15:06,927 --> 00:15:09,236
It is very well
in overalls.
118
00:15:10,847 --> 00:15:12,405
Built like a 40-40.
119
00:15:12,567 --> 00:15:15,035
I would stay long enough ...
120
00:15:19,207 --> 00:15:20,959
Farmer you see me? Me?
121
00:15:21,127 --> 00:15:22,606
I got the teeth
of a gun.
122
00:15:22,767 --> 00:15:24,485
Baby teeth!
123
00:15:25,167 --> 00:15:26,964
Remember what Dad said!
124
00:15:27,127 --> 00:15:29,687
"Workers of the earth
are the Chosen of God. "
125
00:15:29,847 --> 00:15:32,645
I do not want to be "chosen".
I will be the third gun Griff.
126
00:15:32,807 --> 00:15:34,877
Let me show it!
127
00:15:35,087 --> 00:15:37,317
You never made duel.
128
00:15:37,487 --> 00:15:38,715
You, you ever afraid?
129
00:15:38,887 --> 00:15:40,240
Always.
130
00:15:40,447 --> 00:15:43,245
Here's your ticket.
Do not lose it.
131
00:15:43,967 --> 00:15:46,356
I read that there was plenty
attacks on stagecoaches.
132
00:15:46,527 --> 00:15:49,564
3 or 4 a week
all passengers killed.
133
00:15:49,727 --> 00:15:51,524
They do not kill women
and youngsters!
134
00:15:51,687 --> 00:15:53,359
Be careful what you say.
135
00:15:53,527 --> 00:15:54,403
Excuse me, gentlemen,
136
00:15:54,567 --> 00:15:56,603
which of you is Bonell Griff?
137
00:15:56,767 --> 00:15:57,722
Can I help you?
138
00:15:57,887 --> 00:16:02,165
I'm Ned Logan,
Sheriff of Cochise County.
139
00:16:03,127 --> 00:16:04,765
It is you, Wes?
140
00:16:05,487 --> 00:16:07,796
Sorry
whether they are worthless
141
00:16:08,007 --> 00:16:10,123
you have received in the city.
142
00:16:11,287 --> 00:16:12,402
You stay?
143
00:16:12,567 --> 00:16:13,682
Long enough.
144
00:16:13,847 --> 00:16:17,806
Brockie is a spoiled child.
This correction had to sober up.
145
00:16:17,967 --> 00:16:19,286
It's yours now.
146
00:16:19,447 --> 00:16:20,766
I do not want him.
147
00:16:20,927 --> 00:16:24,237
Thank you for having put in prison.
148
00:16:24,727 --> 00:16:27,958
I was not there
Chisholm to help ...
149
00:16:28,247 --> 00:16:30,442
I had to go across the border.
150
00:16:31,167 --> 00:16:32,486
With all of your assistants?
151
00:16:32,967 --> 00:16:34,559
Well, I'm Sheriff
152
00:16:34,727 --> 00:16:38,003
collector and at the same time.
153
00:16:38,167 --> 00:16:39,964
I need help.
154
00:16:40,527 --> 00:16:43,280
The cowboys lie
their herds.
155
00:16:46,727 --> 00:16:49,036
It's hard to avoid the Apaches
156
00:16:49,207 --> 00:16:51,721
and file input acts
157
00:16:51,887 --> 00:16:55,562
on ranches, mines,
sawmills.
158
00:16:56,087 --> 00:16:57,520
You are in an official capacity?
159
00:16:57,687 --> 00:17:00,247
You must be very busy.
160
00:17:00,407 --> 00:17:02,637
You will explore
in the hills?
161
00:17:02,807 --> 00:17:04,798
No, I'll send a telegram.
162
00:17:06,767 --> 00:17:08,246
It's here.
163
00:17:08,407 --> 00:17:09,920
Tex will look after you.
164
00:17:10,167 --> 00:17:13,796
A friend of mine wants to send
one message.
165
00:17:14,287 --> 00:17:16,676
I saw you wander the city.
166
00:17:16,847 --> 00:17:19,600
Even more slowly
at Dodge City.
167
00:17:21,927 --> 00:17:23,645
A Bonell Nicholas ...
168
00:17:23,847 --> 00:17:26,998
I knew
a Captain Niki Bonell
169
00:17:27,167 --> 00:17:29,123
47 in Mexico.
170
00:17:29,367 --> 00:17:32,200
He was wounded in the leg.
171
00:17:32,407 --> 00:17:34,363
There was 34 years ago.
172
00:17:34,527 --> 00:17:35,482
It was my father.
173
00:17:35,647 --> 00:17:36,602
His leg is getting better?
174
00:17:36,767 --> 00:17:38,917
The cable will do him good.
175
00:17:42,047 --> 00:17:43,605
"All in good health"
176
00:17:43,767 --> 00:17:45,962
"Chico from Saturday"
177
00:17:46,127 --> 00:17:49,005
"Write after finishing
business here "
178
00:17:49,167 --> 00:17:51,317
"Signed! Griff and Wes"
179
00:17:51,487 --> 00:17:54,957
M. Bonell,
I am at your disposal.
180
00:18:29,247 --> 00:18:31,715
It has a small bump.
181
00:18:33,927 --> 00:18:35,679
Where is he
that attacked my brother?
182
00:18:36,167 --> 00:18:37,441
Why is it free?
183
00:18:37,607 --> 00:18:39,563
You know who he is ...
184
00:18:39,727 --> 00:18:42,958
Perfectly. Killer legal!
185
00:18:43,127 --> 00:18:45,721
I'm surprised
he attack my child.
186
00:18:45,887 --> 00:18:48,799
It was large enough
to shoot a blind!
187
00:18:50,967 --> 00:18:52,764
What is he accused?
188
00:18:52,927 --> 00:18:54,076
Of disorder!
189
00:18:54,247 --> 00:18:55,646
Disorder?
190
00:18:55,807 --> 00:18:57,206
He shot a defenseless man.
191
00:18:57,367 --> 00:18:58,356
You saw?
192
00:18:58,527 --> 00:19:00,040
No, but everyone knows it.
193
00:19:00,207 --> 00:19:02,641
The meeting was called.
194
00:19:02,807 --> 00:19:06,561
This discussion
was personal.
195
00:19:06,727 --> 00:19:10,242
19 witnesses testified
self-defense.
196
00:19:10,527 --> 00:19:12,404
You are guilty of disorder.
197
00:19:12,567 --> 00:19:13,761
$ 50 fine.
198
00:19:13,927 --> 00:19:17,476
Release the prisoner.
Give him his weapons.
199
00:19:49,287 --> 00:19:52,006
He left us alone,
he was blind!
200
00:19:52,167 --> 00:19:54,840
Why did you shoot?
Because of the girl?
201
00:19:55,367 --> 00:19:56,641
What are you talking about?
202
00:19:56,967 --> 00:19:59,720
They come complaining to me!
203
00:19:59,887 --> 00:20:01,400
I'm tired of paying for you.
204
00:20:01,687 --> 00:20:03,006
She came to see me.
205
00:20:03,167 --> 00:20:06,398
You have so many friends.
206
00:20:06,567 --> 00:20:07,920
Give me your revolvers.
207
00:20:08,527 --> 00:20:10,358
It is necessary that I enjoy!
208
00:20:10,527 --> 00:20:12,165
If you can not mount
209
00:20:12,327 --> 00:20:13,680
you do not need a horse.
210
00:20:13,847 --> 00:20:15,246
Your guns!
211
00:20:58,847 --> 00:21:02,681
Why did you go whining
my sister, too?
212
00:21:03,527 --> 00:21:06,087
I do not like the others!
213
00:21:06,847 --> 00:21:08,280
Run home ...
214
00:21:08,927 --> 00:21:10,326
You are very similar to others!
215
00:21:11,287 --> 00:21:14,518
Who would I went to Brock?
216
00:21:15,327 --> 00:21:17,283
You know I'm alone.
217
00:21:17,567 --> 00:21:19,523
You refused to see me.
218
00:21:20,127 --> 00:21:21,082
He has had.
219
00:21:24,887 --> 00:21:26,400
You know what you gonna do?
220
00:21:28,487 --> 00:21:31,126
Tell my sister
I've never touched.
221
00:21:31,687 --> 00:21:34,360
No, I'm not going to lie.
222
00:21:35,247 --> 00:21:37,203
It was good to me.
223
00:21:37,967 --> 00:21:39,798
She gave me money.
224
00:21:39,967 --> 00:21:42,197
She said she would help me.
225
00:21:42,367 --> 00:21:44,722
Tell him that you lied!
226
00:21:52,167 --> 00:21:53,600
I should throw you down.
227
00:21:53,767 --> 00:21:55,325
Do it and you'll cut your food.
228
00:21:55,487 --> 00:21:56,715
If Jessica was not your sister ...
229
00:21:56,927 --> 00:21:58,918
You do not get,
you are too weak.
230
00:21:59,087 --> 00:22:01,237
You do not have enough guts
for her.
231
00:22:01,767 --> 00:22:03,246
I could kill you
232
00:22:03,447 --> 00:22:05,438
for the harm you do him.
233
00:22:05,607 --> 00:22:07,518
Stop messing with the girls!
234
00:22:07,687 --> 00:22:10,724
You could be someone
with the help of Jessica.
235
00:22:11,087 --> 00:22:12,600
We pay $ 300 Chisholm.
236
00:22:12,767 --> 00:22:16,203
For the name of Bonell,
we will go to 500.
237
00:22:16,367 --> 00:22:20,121
For the size,
it takes between 5 / 8 and 11/16.
238
00:22:22,167 --> 00:22:24,158
There are jobs worse than sheriff.
239
00:22:24,327 --> 00:22:27,125
Height of arch, between 1 and 1.58.
240
00:22:29,407 --> 00:22:31,523
It is time
as you settle, Wes.
241
00:22:32,247 --> 00:22:34,124
This is a good wood for the butt.
242
00:22:34,287 --> 00:22:36,084
This is not what you need.
243
00:22:36,407 --> 00:22:40,480
Give me the hazel, Dad.
244
00:22:41,007 --> 00:22:42,326
One?
245
00:22:48,447 --> 00:22:50,961
This is the 1st time
that makes me a gun to measure.
246
00:22:51,287 --> 00:22:53,881
You have the shoulders down.
247
00:22:56,727 --> 00:22:58,479
It complicates your work?
248
00:22:58,647 --> 00:23:00,285
I can get.
249
00:23:01,527 --> 00:23:03,995
How long,
for this rifle?
250
00:23:04,287 --> 00:23:05,515
Lot of time.
251
00:23:05,687 --> 00:23:07,723
A fitting day.
252
00:23:10,887 --> 00:23:13,082
It's time I settle down.
253
00:23:14,327 --> 00:23:16,921
But this city
resembles other.
254
00:23:17,207 --> 00:23:19,596
A gun Spanger
resembles other
255
00:23:20,047 --> 00:23:21,685
unless one knows.
256
00:23:22,967 --> 00:23:24,958
That's a good job.
257
00:23:25,247 --> 00:23:26,999
I've never seen anything better.
258
00:23:27,167 --> 00:23:30,477
For a gun like that,
it's worth it to stay.
259
00:23:36,527 --> 00:23:38,882
I had never kissed
gunsmith.
260
00:23:39,527 --> 00:23:41,199
Step back?
261
00:24:29,687 --> 00:24:32,076
I have a mandate
for one of your men.
262
00:24:33,527 --> 00:24:35,757
Could you do without?
263
00:25:08,567 --> 00:25:10,239
The Governor is he aware?
264
00:25:10,687 --> 00:25:12,484
He has not heard of.
265
00:25:14,687 --> 00:25:16,245
This mandate is not here.
266
00:25:16,567 --> 00:25:17,841
Is it legal?
267
00:25:18,007 --> 00:25:19,156
Certainly.
268
00:25:19,447 --> 00:25:22,086
It comes straight from Washington.
269
00:25:23,327 --> 00:25:25,522
Mr. Logan, you are challenged.
270
00:25:25,687 --> 00:25:27,803
A deputy is accused
theft of mail.
271
00:25:28,087 --> 00:25:31,762
I'm sure he will go
the authority of the Government.
272
00:25:34,367 --> 00:25:35,277
What do you mean?
273
00:25:36,367 --> 00:25:37,595
Are you the assistant Swain?
274
00:25:40,367 --> 00:25:41,720
You know what I mean.
275
00:25:42,567 --> 00:25:44,956
You heard Mr. Bonell.
Follow him.
276
00:26:09,567 --> 00:26:10,795
One moment, please.
277
00:26:13,207 --> 00:26:14,959
You are not afraid
an ambush?
278
00:26:15,207 --> 00:26:17,926
I am always afraid of losing
what is the state.
279
00:26:18,287 --> 00:26:20,517
It is not
I have heard you.
280
00:26:20,807 --> 00:26:22,638
And what I heard
you!
281
00:26:25,207 --> 00:26:27,038
What have you heard about?
282
00:26:35,647 --> 00:26:37,524
We apologize, gentlemen.
283
00:27:23,407 --> 00:27:25,682
Whisky is in service.
284
00:27:37,727 --> 00:27:39,922
My reputation will suffer
285
00:27:40,607 --> 00:27:43,246
the deputy sheriff
flying the mail!
286
00:27:43,407 --> 00:27:45,159
I have already decided on Governor
287
00:27:45,327 --> 00:27:46,237
horse thief.
288
00:27:46,407 --> 00:27:47,681
Remember this.
289
00:27:47,847 --> 00:27:49,041
I have many more.
290
00:27:49,407 --> 00:27:50,840
For my guests?
291
00:27:51,087 --> 00:27:53,123
There are other
who stole the mail?
292
00:27:55,527 --> 00:27:56,721
What do you want?
293
00:27:57,247 --> 00:27:59,841
Logan wearing the badge
but he is afraid.
294
00:28:00,007 --> 00:28:04,285
This job pays well,
there are commissions, etc..
295
00:28:04,487 --> 00:28:06,921
We can get rich on the "etc"?
296
00:28:07,087 --> 00:28:08,281
You offer me this job?
297
00:28:08,447 --> 00:28:10,324
You would be elected immediately.
298
00:28:10,487 --> 00:28:12,398
- With your help?
- With or without.
299
00:28:12,847 --> 00:28:14,439
You are a killer hot!
300
00:28:15,447 --> 00:28:17,756
This work is not size
for me.
301
00:28:18,007 --> 00:28:19,918
It would be the size you want.
302
00:28:20,687 --> 00:28:22,678
You do not care, Mr Bonell.
303
00:28:22,967 --> 00:28:26,721
This is your brand ...
Can I touch it?
304
00:28:28,367 --> 00:28:29,880
Just curious.
305
00:28:30,287 --> 00:28:31,879
It can blow in the face.
306
00:28:32,047 --> 00:28:33,605
I take the risk.
307
00:28:41,847 --> 00:28:43,724
You almost break his head.
308
00:28:44,087 --> 00:28:45,645
I could if I wanted.
309
00:28:46,607 --> 00:28:49,679
Fortunately,
you were not paid for the kill.
310
00:28:50,687 --> 00:28:52,040
I do not kill for money.
311
00:28:53,687 --> 00:28:55,882
I'm sure it is not
for fun.
312
00:28:57,247 --> 00:28:59,158
I'm sure you are safe.
313
00:29:02,367 --> 00:29:03,880
You asked for whiskey.
314
00:29:13,927 --> 00:29:16,441
Whiskey is good, Logan.
Try it!
315
00:29:46,607 --> 00:29:49,280
Put him in jail, Wes.
See you at the hotel.
316
00:30:01,327 --> 00:30:06,242
I have been uncomfortable
to leave the party
317
00:30:07,647 --> 00:30:10,844
but, as a sheriff,
my place was here.
318
00:30:11,007 --> 00:30:12,759
Of course, Sheriff.
319
00:30:12,927 --> 00:30:15,919
Give the prisoner what he wants
account of Uncle Sam
320
00:30:17,087 --> 00:30:20,602
Swain, I do not believe.
Honestly ...
321
00:30:20,927 --> 00:30:22,679
A man like you
322
00:30:23,607 --> 00:30:26,838
well paid, that flies in the mail!
323
00:30:27,807 --> 00:30:29,604
You must be a little disturbed.
324
00:30:38,007 --> 00:30:39,725
How long ...
325
00:30:43,767 --> 00:30:45,644
this idiot will it stay here?
326
00:30:45,807 --> 00:30:47,445
2 or 3 days, Sheriff.
327
00:30:59,527 --> 00:31:02,917
Save money from the state.
Hang him now!
328
00:31:03,087 --> 00:31:05,760
I would like,
but it is outside my field.
329
00:31:07,447 --> 00:31:10,007
He acted alone?
330
00:31:10,807 --> 00:31:12,877
I know how you feel.
331
00:31:13,047 --> 00:31:15,607
It's a shame
for all other sheriffs.
332
00:31:15,767 --> 00:31:17,246
It's true.
333
00:31:18,167 --> 00:31:20,965
So much for the back
the Chief Justice.
334
00:31:21,847 --> 00:31:24,077
We must all read and sign.
335
00:31:27,207 --> 00:31:29,163
The whole. It's the rule.
336
00:31:30,887 --> 00:31:33,560
I will take it later
with the prisoner.
337
00:32:26,247 --> 00:32:27,202
Where is Chico?
338
00:32:27,367 --> 00:32:28,880
He went for a drink.
339
00:32:29,047 --> 00:32:31,242
He never drank in his life!
340
00:32:31,407 --> 00:32:32,999
Griff Bonell's up there?
341
00:32:33,847 --> 00:32:36,884
We have your brother Chico.
Where should I put the body?
342
00:32:39,927 --> 00:32:42,964
1st Division.
We came here to have fun.
343
00:32:43,127 --> 00:32:44,924
Your brother drank the whiskey.
344
00:32:45,087 --> 00:32:46,520
And he demolished the house!
345
00:32:46,687 --> 00:32:48,643
Help me, Barney.
346
00:33:06,927 --> 00:33:11,079
I understand that Brock.
He was born coward and violent.
347
00:33:11,247 --> 00:33:14,796
- But you, Chico!
- I am old enough to drink.
348
00:33:14,967 --> 00:33:16,764
But you do not want alcohol.
349
00:33:17,647 --> 00:33:19,160
- It will come!
- Why?
350
00:33:20,327 --> 00:33:21,646
That's my business!
351
00:33:25,967 --> 00:33:27,605
What's wrong?
352
00:33:30,167 --> 00:33:32,965
Why did I come with you?
For me wandering?
353
00:33:34,567 --> 00:33:36,046
You set this matter
354
00:33:36,447 --> 00:33:38,199
without letting me help you.
355
00:33:40,207 --> 00:33:42,163
And if something happened to Wes?
356
00:33:43,087 --> 00:33:45,999
You never work without
covered by a second fuses /.
357
00:33:47,967 --> 00:33:51,004
You did not let me help you
either the Dragons.
358
00:33:51,327 --> 00:33:52,965
I feel too.
359
00:33:54,767 --> 00:33:56,086
Do I hurt you?
360
00:33:59,127 --> 00:34:01,402
I will never be a farmer,
Griff.
361
00:34:01,687 --> 00:34:03,200
I'm not interested.
362
00:34:07,367 --> 00:34:08,925
You taught me to shoot.
363
00:34:09,807 --> 00:34:11,240
You have learned all too well.
364
00:34:14,207 --> 00:34:15,879
You know what happened
Chisholm?
365
00:34:16,607 --> 00:34:18,723
It could happen and happen to me.
366
00:34:20,327 --> 00:34:24,764
You remember the gladiators
Roman I told you about?
367
00:34:24,927 --> 00:34:26,997
You thought it was funny.
368
00:34:27,967 --> 00:34:30,959
Soon people will laugh
men like me.
369
00:34:31,967 --> 00:34:33,878
In several cities
we went
370
00:34:34,047 --> 00:34:36,845
I know they looked at me
as a phenomenon of the past.
371
00:34:37,847 --> 00:34:40,122
This is a new era
started it.
372
00:34:40,327 --> 00:34:42,477
My way of life
is already exceeded.
373
00:34:44,047 --> 00:34:45,480
You talk too much for justice.
374
00:34:45,647 --> 00:34:47,160
I am one phenomenon, Chico.
375
00:34:50,127 --> 00:34:52,038
I do not want
that thou mayest be one too.
376
00:34:52,407 --> 00:34:54,398
I'm tired of passing
for a youngster.
377
00:34:55,047 --> 00:34:57,515
I do not
for agriculture!
378
00:34:58,447 --> 00:34:59,357
I know.
379
00:35:13,247 --> 00:35:15,397
Brand new! A Colt 45!
380
00:35:16,527 --> 00:35:20,918
Nickel! With an ivory butt!
For me?
381
00:35:21,847 --> 00:35:25,681
To kill rattlesnakes,
on the farm.
382
00:35:26,327 --> 00:35:27,965
Tell him that from me.
383
00:35:28,247 --> 00:35:29,999
I do not care about money!
384
00:35:30,167 --> 00:35:33,000
I will not be a target!
385
00:35:33,167 --> 00:35:36,603
There is no boundary
Bonell for Griff!
386
00:35:36,767 --> 00:35:40,362
He will find me wherever I go!
387
00:35:40,527 --> 00:35:44,076
Listen, Swain.
You know she has influence.
388
00:35:44,247 --> 00:35:46,966
She will use it when necessary.
389
00:35:47,127 --> 00:35:48,685
It will be too late!
390
00:35:49,167 --> 00:35:51,522
I want out now
and legally!
391
00:35:51,687 --> 00:35:54,838
I want tomorrow
always be 1 assistant.
392
00:35:55,007 --> 00:35:56,918
It can do this.
It is the Patron.
393
00:35:57,087 --> 00:36:01,365
Otherwise ... I know all about her.
394
00:36:06,447 --> 00:36:08,119
You want me to tell him that?
395
00:36:17,687 --> 00:36:18,324
Are you sure?
396
00:36:18,487 --> 00:36:19,556
Some.
397
00:36:39,007 --> 00:36:42,522
Who shot you?
You saw?
398
00:36:42,727 --> 00:36:47,278
Tell me. I am your friend.
399
00:36:47,447 --> 00:36:50,644
If you have seen,
we will take care of him.
400
00:36:53,247 --> 00:36:54,999
I can not move his legs.
401
00:36:55,167 --> 00:36:56,316
Rest in peace.
402
00:36:56,527 --> 00:36:58,961
I think he knows who shot.
403
00:36:59,927 --> 00:37:01,679
He tries to speak.
404
00:37:02,327 --> 00:37:04,238
Did you see that shot?
405
00:37:04,407 --> 00:37:06,921
If you saw, you must tell us.
406
00:37:07,647 --> 00:37:10,400
We will find the one that did it.
407
00:37:18,367 --> 00:37:20,835
Does he tell you
something?
408
00:37:21,007 --> 00:37:22,998
He told you who it was?
409
00:37:23,167 --> 00:37:25,886
Remove the ball Wes.
He died.
410
00:37:55,327 --> 00:37:57,238
Have you ever seen the ball?
411
00:38:00,327 --> 00:38:04,798
She comes from a new rifle
Sharps-Bourchardt.
412
00:38:05,247 --> 00:38:06,680
There are here?
413
00:38:06,847 --> 00:38:09,281
Only one man has one.
414
00:38:09,687 --> 00:38:10,517
Who is it?
415
00:38:10,687 --> 00:38:12,564
Howard Swain fire.
416
00:38:13,327 --> 00:38:15,795
We just take that ball
of her back.
417
00:38:15,967 --> 00:38:18,435
He had to be killed
with his own gun.
418
00:38:20,047 --> 00:38:22,356
Who is the best killer
of the state?
419
00:38:23,287 --> 00:38:24,515
I did not kill him.
420
00:38:24,687 --> 00:38:27,645
No, after you, that makes the best?
421
00:38:29,887 --> 00:38:31,366
Charlie Savage.
422
00:38:33,007 --> 00:38:34,326
You are in full panic!
423
00:38:34,767 --> 00:38:38,043
I had to go fast. Charlie Savage
is the best shooter.
424
00:38:38,207 --> 00:38:39,560
You have decided for me?
425
00:38:39,727 --> 00:38:41,046
Sometimes a partner ...
426
00:38:41,207 --> 00:38:42,959
I am the boss,
not a partner.
427
00:38:43,127 --> 00:38:45,482
I did not
you take it as that.
428
00:38:45,647 --> 00:38:47,126
How Griff Bonell
will take it there?
429
00:38:47,287 --> 00:38:49,847
Do not worry, everything is arranged.
430
00:38:50,007 --> 00:38:51,838
It's over for you.
431
00:38:52,007 --> 00:38:54,157
It was you who
Swain killed, not me.
432
00:38:54,327 --> 00:38:56,045
I had no choice.
433
00:38:57,007 --> 00:38:58,918
You have passed the rope
the neck.
434
00:39:01,767 --> 00:39:03,166
Go!
435
00:39:03,407 --> 00:39:06,717
Go, like a dog
tails between their legs!
436
00:39:07,367 --> 00:39:10,200
Take your killers and fly ...
now!
437
00:39:34,927 --> 00:39:36,758
You must feel naked
without your army.
438
00:39:36,927 --> 00:39:40,203
What name on your list
today?
439
00:39:40,367 --> 00:39:42,244
One of your riders, Charlie Savage.
440
00:39:43,007 --> 00:39:45,237
It has damaged that belonged
the Government.
441
00:39:45,407 --> 00:39:47,125
I do not monitor my men
442
00:39:47,287 --> 00:39:50,245
I am not responsible
of what they do far away.
443
00:39:50,527 --> 00:39:52,518
There must be many
shelters here.
444
00:39:52,687 --> 00:39:54,200
I show them to be happy.
445
00:39:55,447 --> 00:39:58,007
I want to see if you find it
on my land.
446
00:39:58,727 --> 00:40:00,080
You want to spank him?
447
00:40:00,447 --> 00:40:02,597
I want to see
if you can take it.
448
00:40:08,967 --> 00:40:10,525
This is a good cache.
449
00:40:49,007 --> 00:40:51,805
A snake bit me IA
when I was 15.
450
00:40:54,287 --> 00:40:55,800
I bet he died.
451
00:40:56,007 --> 00:40:59,204
Well, you do not have much
esteem for me?
452
00:40:59,367 --> 00:41:00,561
On the contrary.
453
00:41:00,727 --> 00:41:03,844
It will be hard if your brother
is in the game.
454
00:41:04,007 --> 00:41:05,360
Murder is not in his blood.
455
00:41:05,527 --> 00:41:07,757
He is your brother, right?
456
00:41:36,527 --> 00:41:37,596
You seem unhappy.
457
00:41:37,767 --> 00:41:39,041
I was born like that.
458
00:44:59,207 --> 00:45:00,196
Up to 8 years
459
00:45:00,367 --> 00:45:03,165
I thought all that had
Four legs of cattle was
460
00:45:03,327 --> 00:45:05,716
and all that had two, a man.
461
00:45:06,287 --> 00:45:07,959
At 9 years, I learned the difference.
462
00:45:09,247 --> 00:45:11,715
Not between cattle and humans
463
00:45:12,127 --> 00:45:14,038
but between race and the rest.
464
00:45:14,967 --> 00:45:17,162
At 10, I scored the calves,
465
00:45:17,567 --> 00:45:19,239
matais horses
466
00:45:19,527 --> 00:45:21,722
I was riding,
I slept on the floor.
467
00:45:23,607 --> 00:45:26,201
My father was absent
when Brockie was born.
468
00:45:26,927 --> 00:45:29,487
I was alone with my mother.
I was 12.
469
00:45:30,727 --> 00:45:32,365
He was born in this cabin.
470
00:45:33,487 --> 00:45:35,398
My mother died
by keeping the world.
471
00:45:36,487 --> 00:45:38,045
I buried her.
472
00:45:38,287 --> 00:45:40,517
I went to get milk
for Brockie.
473
00:45:41,047 --> 00:45:42,036
He was able to live.
474
00:45:44,887 --> 00:45:48,004
At 15, a guy tried
bothering me right here.
475
00:45:50,727 --> 00:45:52,957
My father knew poorly drawn.
476
00:45:54,127 --> 00:45:56,641
He was killed while trying
to protect me.
477
00:46:02,767 --> 00:46:04,325
You're fired?
478
00:46:07,087 --> 00:46:09,840
My father built
the cabin of his hands.
479
00:46:10,967 --> 00:46:12,923
You kept
in memory of him?
480
00:46:16,247 --> 00:46:18,761
In memory of the past.
481
00:46:20,367 --> 00:46:23,006
At 18,
I had my flock to me.
482
00:46:23,167 --> 00:46:26,955
I found Logan, I hired him.
483
00:46:27,327 --> 00:46:29,795
I became interested
in politics.
484
00:46:30,807 --> 00:46:33,401
I spent well
of this country.
485
00:46:34,047 --> 00:46:37,676
I funded mine
sawmills.
486
00:46:37,847 --> 00:46:38,962
You've come a long way!
487
00:46:39,127 --> 00:46:40,242
You too.
488
00:46:41,327 --> 00:46:43,238
My men talk a lot
you.
489
00:46:44,127 --> 00:46:47,403
Have they said my trouble
with them?
490
00:46:48,007 --> 00:46:49,963
Those who are still alive, yes.
491
00:46:51,447 --> 00:46:53,597
You have advanced
with a revolver.
492
00:46:55,447 --> 00:46:57,403
You are at the point.
493
00:46:58,167 --> 00:47:00,044
The border is finished.
494
00:47:01,127 --> 00:47:04,119
There are more cities,
more men, to be submitted.
495
00:47:05,927 --> 00:47:08,043
It is time for you to stop.
496
00:47:10,847 --> 00:47:14,920
Other building peace
on graves!
497
00:47:15,367 --> 00:47:19,201
Your life can not be made
that of fire!
498
00:47:21,287 --> 00:47:23,801
Direct the Dragons for me.
499
00:47:24,927 --> 00:47:27,122
Come work with me.
500
00:47:27,967 --> 00:47:29,116
Me and my revolver?
501
00:47:29,287 --> 00:47:32,324
It's time to throw.
He will one day.
502
00:47:32,647 --> 00:47:34,126
I give you the opportunity.
503
00:47:34,287 --> 00:47:35,561
Why me?
504
00:47:36,647 --> 00:47:39,639
I need a strong man
to transmit my orders.
505
00:47:40,127 --> 00:47:42,004
And a weak
to accept them.
506
00:47:43,887 --> 00:47:46,401
My throat is dry.
I talk too much.
507
00:47:58,527 --> 00:47:59,562
What do you want?
508
00:47:59,967 --> 00:48:02,527
She does not see you
bring these guns!
509
00:48:03,207 --> 00:48:04,879
You do not give more orders
for her.
510
00:48:05,047 --> 00:48:09,086
I want to see Bonell kill you
but she wants me.
511
00:48:09,247 --> 00:48:10,646
I'll be the one who will kill!
512
00:48:10,807 --> 00:48:14,766
Nobody wants to kill him
but we must cope.
513
00:48:14,927 --> 00:48:17,122
It will be like before.
Give them to me!
514
00:48:17,287 --> 00:48:19,642
I did that once given ...
to it!
515
00:48:19,807 --> 00:48:22,002
This is the case of Charlie Savage.
516
00:48:22,167 --> 00:48:24,761
If we were in on it,
it would be too.
517
00:48:24,927 --> 00:48:26,326
Give me your revolvers.
518
00:48:27,687 --> 00:48:30,406
Go to the other side and wait for me.
519
00:48:30,847 --> 00:48:32,200
That will bring Bonell Griff?
520
00:48:32,367 --> 00:48:34,039
Wiley. Now, get out of there.
521
00:48:55,727 --> 00:48:57,206
It does not please me, Sheriff.
522
00:48:58,607 --> 00:49:00,006
There is nothing to fear.
523
00:49:02,647 --> 00:49:05,605
Wes will forward
as usual
524
00:49:06,127 --> 00:49:09,278
with a gun,
to see the situation.
525
00:49:09,447 --> 00:49:11,836
Then he will move somewhere
526
00:49:12,007 --> 00:49:13,918
Griff back to cover.
527
00:49:16,527 --> 00:49:18,438
So Griff arrives.
528
00:49:19,607 --> 00:49:21,325
It will stop here.
529
00:49:21,887 --> 00:49:22,922
He paid attention.
530
00:49:24,327 --> 00:49:27,637
Do not worry about anything.
531
00:49:27,887 --> 00:49:31,243
You'll be there ... the corner.
532
00:49:31,407 --> 00:49:33,204
He can not see you.
533
00:49:35,287 --> 00:49:38,518
Griff will cry! "Charlie Savage."
534
00:49:38,687 --> 00:49:40,325
You say! "Yes ...?"
535
00:49:40,487 --> 00:49:43,206
He will cry that he has a mandate.
536
00:49:43,367 --> 00:49:45,642
You say!
"Come get me!"
537
00:49:45,807 --> 00:49:48,002
He will say! "Okay!"
538
00:49:49,207 --> 00:49:50,276
Listen!
539
00:49:55,407 --> 00:49:58,160
Griff will be that way.
540
00:49:58,527 --> 00:50:00,677
He will see that I'm not Savage.
541
00:50:05,607 --> 00:50:07,199
It will be dead.
542
00:50:16,167 --> 00:50:16,997
So what?
543
00:50:17,167 --> 00:50:19,761
Nothing, no one has seen or in Phoenix
or Prescott.
544
00:50:20,087 --> 00:50:21,566
And Tucson?
545
00:50:21,727 --> 00:50:23,877
We think it went to Mexico.
546
00:50:28,207 --> 00:50:30,243
I was looking for.
Savage is in town.
547
00:50:30,407 --> 00:50:32,238
He is waiting for a duel.
548
00:50:32,967 --> 00:50:34,480
Across from the dealer.
549
00:50:34,647 --> 00:50:35,966
Who told you that he was waiting for me?
550
00:50:36,127 --> 00:50:39,597
Savage himself.
It does not seem to be afraid.
551
00:50:40,487 --> 00:50:41,476
Go for it!
552
00:50:42,807 --> 00:50:43,717
Can I help you?
553
00:50:43,887 --> 00:50:46,003
I'll call you
If I need you.
554
00:50:46,167 --> 00:50:47,839
Okay, do not forget me ...
555
00:50:51,527 --> 00:50:54,360
Good. Let's go.
556
00:50:55,087 --> 00:50:59,239
Expect more
that Chico is gone.
557
00:51:07,767 --> 00:51:09,883
Barney was looking for you.
What is the matter?
558
00:51:10,047 --> 00:51:11,036
No.
559
00:51:11,727 --> 00:51:12,921
Monte.
560
00:51:19,007 --> 00:51:21,965
Thou shalt maybe 2 days
to know where he is.
561
00:51:22,847 --> 00:51:24,280
Maybe even a week!
562
00:51:25,327 --> 00:51:27,045
I can not stay so far?
563
00:51:30,247 --> 00:51:33,922
Tell the parents
that we will come soon.
564
00:51:34,127 --> 00:51:35,799
In a few weeks maybe.
565
00:51:36,007 --> 00:51:37,963
Say I have a surprise for them.
566
00:51:44,127 --> 00:51:46,516
He could have
a good third gun.
567
00:51:48,927 --> 00:51:50,758
What's the surprise?
568
00:51:51,167 --> 00:51:52,600
I'm getting married.
569
00:51:53,647 --> 00:51:55,956
Few women know
make a gun.
570
00:51:58,647 --> 00:52:00,763
You stay here?
571
00:52:01,407 --> 00:52:02,362
Yes.
572
00:52:03,807 --> 00:52:05,445
I will be sheriff.
573
00:52:05,807 --> 00:52:06,956
The pay is good?
574
00:52:07,167 --> 00:52:09,317
Better than the Government.
575
00:52:10,727 --> 00:52:13,287
The name of Bonell
they want.
576
00:52:15,087 --> 00:52:18,363
When you have made Savage,
you will have a second gun.
577
00:52:18,527 --> 00:52:19,642
It's true.
578
00:53:52,167 --> 00:53:53,919
I have a warrant for you.
579
00:53:55,687 --> 00:53:58,201
Throw down your weapon.
Get out, hands raised.
580
00:54:06,207 --> 00:54:07,162
Do you hear me?
581
00:54:11,429 --> 00:54:12,544
Get out of here!
582
00:54:23,749 --> 00:54:24,864
Come and get me!
583
00:54:31,149 --> 00:54:32,548
CHORUS FREE
FOR BURIALS
584
00:54:39,429 --> 00:54:40,987
You could do without me!
585
00:54:41,229 --> 00:54:42,708
He thee in plain view.
586
00:54:43,189 --> 00:54:43,826
Who is it?
587
00:54:54,789 --> 00:54:56,905
Barney said he was here.
588
00:54:57,229 --> 00:54:59,345
I jumped out of the diligence.
589
00:55:00,309 --> 00:55:01,298
I got it in the head.
590
00:55:01,669 --> 00:55:02,738
All of a sudden!
591
00:55:03,269 --> 00:55:04,827
I, a farmer!
592
00:55:08,989 --> 00:55:10,217
What have I done?
593
00:55:11,029 --> 00:55:12,018
You killed a man!
594
00:55:35,349 --> 00:55:36,543
Assassins!
595
00:55:36,789 --> 00:55:37,904
Calm down, boys!
596
00:55:38,069 --> 00:55:39,388
I will destroy!
597
00:55:41,509 --> 00:55:42,783
No fighting personal
598
00:55:42,949 --> 00:55:45,099
now that you're
my second gun.
599
00:55:45,269 --> 00:55:46,304
Got it?
600
00:56:04,789 --> 00:56:06,905
They are beautifully arranged here!
601
00:56:11,869 --> 00:56:13,905
The last man I killed,
602
00:56:14,949 --> 00:56:16,098
he was a young.
603
00:56:17,109 --> 00:56:18,588
As your brother.
604
00:56:19,509 --> 00:56:21,386
He was very young and I killed him.
605
00:56:21,989 --> 00:56:24,662
I could only hurt him.
I did not.
606
00:56:25,429 --> 00:56:28,102
Have you ever seen eyes
death of a boy?
607
00:56:30,029 --> 00:56:32,065
The shooter safest in the West.
608
00:56:35,069 --> 00:56:38,505
I hate to fight.
I never miss.
609
00:56:38,669 --> 00:56:40,022
I talk too much?
610
00:56:42,509 --> 00:56:45,467
I apologize if I kill
611
00:56:45,629 --> 00:56:47,904
even an animal.
612
00:56:49,189 --> 00:56:52,022
You can not ask later.
It's too late.
613
00:56:54,389 --> 00:56:57,142
But I came
Brockie to talk about.
614
00:56:59,069 --> 00:57:03,301
He put the body of Savage
in a display case.
615
00:57:04,429 --> 00:57:07,466
Someone who does that
is practically dead.
616
00:57:08,629 --> 00:57:09,903
But there is still time.
617
00:57:10,989 --> 00:57:13,378
You think it was
in the ambush?
618
00:57:15,029 --> 00:57:16,906
I do not know what to think.
619
00:57:18,309 --> 00:57:21,665
Wes my brother is getting married.
I go after the ceremony.
620
00:57:22,229 --> 00:57:24,265
That's why I came.
621
00:57:25,709 --> 00:57:29,497
I know you like it
as a son.
622
00:57:29,669 --> 00:57:32,058
I know.
I have a brother the same age.
623
00:57:33,469 --> 00:57:35,824
Spy on your own
before having to bury him.
624
00:57:42,189 --> 00:57:45,704
I had to kill him.
Was the only way.
625
00:58:00,629 --> 00:58:02,062
Why did you not kill?
626
00:58:02,229 --> 00:58:04,060
It took you for my brother.
627
00:58:05,189 --> 00:58:08,226
Nobody wants to be involved
a murder?
628
00:58:08,389 --> 00:58:11,222
Swain and Savage died.
629
00:58:11,469 --> 00:58:14,825
The Government lets you down.
630
00:58:14,989 --> 00:58:16,786
Everyone leaves the ship.
631
00:58:16,949 --> 00:58:19,941
Captain dark.
It's the end of the Dragons.
632
00:58:21,349 --> 00:58:22,498
He is our enemy.
633
00:58:22,669 --> 00:58:25,058
That's why I wanted to kill him.
634
00:58:25,229 --> 00:58:27,618
To find your job?
Are you crazy?
635
00:58:30,549 --> 00:58:31,618
My job!
636
00:58:35,549 --> 00:58:39,098
Why do I lied, stole, cheated?
637
00:58:39,269 --> 00:58:41,624
For my job? For money?
638
00:58:44,189 --> 00:58:45,827
I am a man.
639
00:58:46,349 --> 00:58:48,146
I have feelings.
640
00:58:48,989 --> 00:58:51,423
You can not buy
what I feel.
641
00:58:52,189 --> 00:58:54,862
I can not always
keep this hidden.
642
00:58:55,429 --> 00:58:59,627
I thought, patience, remember yourself.
643
00:58:59,949 --> 00:59:01,428
She will understand.
644
00:59:02,069 --> 00:59:05,027
But I can not wait
all this time.
645
00:59:06,109 --> 00:59:09,658
I must do something.
646
00:59:10,749 --> 00:59:12,979
Let my heart speak.
647
00:59:15,509 --> 00:59:17,465
What do you do with him?
648
00:59:19,549 --> 00:59:20,504
No.
649
00:59:32,709 --> 00:59:36,941
I do not pay like the others.
650
00:59:56,309 --> 00:59:57,822
I'm sorry.
651
01:00:21,349 --> 01:00:24,102
You know why
he wanted to kill you.
652
01:00:24,829 --> 01:00:26,660
He knows that I love you.
653
01:00:29,029 --> 01:00:31,384
It's true,
Dragons collapse.
654
01:00:31,549 --> 01:00:34,666
But I do not care. I could
save them, I do not want.
655
01:00:36,189 --> 01:00:38,066
I know how he feels.
656
01:00:39,149 --> 01:00:42,027
The same
I feel for you.
657
01:00:44,149 --> 01:00:45,628
We can not forget
658
01:00:45,789 --> 01:00:47,427
he and the rest.
659
01:00:48,989 --> 01:00:52,504
The boy you killed,
the life I led, all that.
660
01:00:53,869 --> 01:00:55,905
Do not leave without me.
661
01:01:00,229 --> 01:01:02,789
This happened to us
is like the war
662
01:01:03,989 --> 01:01:05,707
Easy to start
663
01:01:06,469 --> 01:01:07,948
difficult to stop.
664
01:01:10,029 --> 01:01:13,738
I have never known friendship
before love.
665
01:01:17,109 --> 01:01:19,179
And I have a friendship for you,
Griff.
666
01:01:31,989 --> 01:01:34,742
- What is it?
- Nothing.
667
01:01:43,309 --> 01:01:44,788
Let's see.
668
01:02:30,869 --> 01:02:33,337
I want the bells ring.
669
01:02:33,509 --> 01:02:35,943
Do not worry.
They will ring.
670
01:02:36,309 --> 01:02:38,869
And you, do good work!
671
01:02:39,029 --> 01:02:42,624
First time I wash my
for a wedding photo.
672
01:02:43,029 --> 01:02:44,860
You have a lot of rice?
673
01:02:45,029 --> 01:02:47,224
All we could find.
674
01:03:37,469 --> 01:03:39,460
You do not embrace the bride?
675
01:07:29,309 --> 01:07:31,948
It's all your fault.
676
01:07:33,149 --> 01:07:35,185
If you had not embraced
the bride
677
01:07:35,349 --> 01:07:36,702
my ball is in your head.
678
01:07:36,869 --> 01:07:38,666
I will do anything for him to live.
679
01:08:04,269 --> 01:08:05,861
The Government will be fair.
680
01:08:06,029 --> 01:08:09,180
As you cooperate,
he gave up the charge.
681
01:08:10,269 --> 01:08:12,464
I am your advocate
and I repeat
682
01:08:12,629 --> 01:08:14,824
you did not give them so much.
683
01:08:14,989 --> 01:08:17,059
Half would have sufficed.
684
01:08:17,469 --> 01:08:21,178
Your project has amazed
the politicians.
685
01:08:23,189 --> 01:08:25,942
You could keep the boss
686
01:08:26,309 --> 01:08:27,424
if you want.
687
01:08:28,829 --> 01:08:33,983
They know that you have kept
tax money
688
01:08:34,789 --> 01:08:38,179
but the state received of you
2 times more than before.
689
01:08:40,429 --> 01:08:43,865
You know what to do?
690
01:08:44,189 --> 01:08:45,781
They will take your land
691
01:08:46,109 --> 01:08:48,703
your cattle, your home
692
01:08:49,549 --> 01:08:52,825
all you have built, everything.
693
01:09:22,909 --> 01:09:25,469
Where were you? Bonell with?
694
01:09:26,029 --> 01:09:28,304
You've got money
to beat you to me?
695
01:09:28,549 --> 01:09:29,823
The fight is over.
696
01:09:31,349 --> 01:09:33,783
You've always bought people.
Get me out of here!
697
01:09:33,949 --> 01:09:36,099
I spent every penny.
698
01:09:36,269 --> 01:09:38,066
I could not buy
the judge and jury.
699
01:09:38,229 --> 01:09:40,140
Am calling!
We can still win!
700
01:09:40,629 --> 01:09:41,982
We lost.
701
01:09:42,149 --> 01:09:43,787
We! It's my neck!
702
01:09:45,749 --> 01:09:47,705
I can not do anything more.
703
01:09:48,149 --> 01:09:50,344
You killed a federal sheriff.
704
01:09:51,709 --> 01:09:54,587
Without his brother,
you get me out.
705
01:09:55,869 --> 01:09:57,666
You must be hanged.
706
01:10:06,469 --> 01:10:09,029
Come on, the state does not
you to be hanged here.
707
01:10:12,709 --> 01:10:13,937
You're right.
708
01:10:16,309 --> 01:10:18,345
You got me out of the woods all my life.
709
01:10:19,389 --> 01:10:21,744
Forgiveness.
I accept the punishment.
710
01:10:26,989 --> 01:10:30,140
Do not do that, Brockie.
Throw down your weapon.
711
01:10:39,269 --> 01:10:40,941
Throw down your weapon and raises his hands.
712
01:10:46,349 --> 01:10:47,702
What are you afraid of?
713
01:10:51,149 --> 01:10:51,945
Get out!
714
01:10:59,789 --> 01:11:01,017
What are you waiting for?
715
01:11:03,269 --> 01:11:04,418
Shoot it!
716
01:11:21,549 --> 01:11:22,982
He had!
717
01:11:34,749 --> 01:11:35,977
A doctor! She will live.
718
01:12:22,589 --> 01:12:25,149
What are you standing?
You heard the doctor ...
719
01:12:25,309 --> 01:12:26,378
I'm fine.
720
01:12:26,549 --> 01:12:28,744
Go back to your room.
721
01:12:28,909 --> 01:12:30,740
I can not let you out.
722
01:12:30,909 --> 01:12:32,661
Thank you, that's fine.
723
01:12:38,469 --> 01:12:41,541
Fortunately
it was Griff Bonell.
724
01:12:42,549 --> 01:12:44,983
He shot right where he wanted.
725
01:12:45,669 --> 01:12:47,500
I know that, Mr. Spanger.
726
01:12:49,229 --> 01:12:52,221
I can not say or do
727
01:12:52,589 --> 01:12:54,705
which brings it to you.
728
01:12:57,669 --> 01:13:00,263
It's hard to forget
the man you love.
729
01:13:01,549 --> 01:13:02,584
I know.
730
01:13:04,869 --> 01:13:07,622
You have a thing for you,
Ms. Bonell.
731
01:13:09,349 --> 01:13:10,577
The youth.
732
01:13:38,869 --> 01:13:42,259
A woman rides
733
01:13:42,949 --> 01:13:44,268
armed with a whip.
734
01:13:46,069 --> 01:13:51,382
A woman
that all men desire.
735
01:13:53,389 --> 01:13:56,745
But no one can tame.
736
01:13:57,429 --> 01:14:03,265
It's called the Whip Woman.
737
01:14:07,189 --> 01:14:09,020
It controls
738
01:14:09,189 --> 01:14:11,862
and men obey.
739
01:14:15,429 --> 01:14:17,738
This is not to bother you.
He loves this song.
740
01:14:18,949 --> 01:14:20,746
You did not listen, Sheriff.
741
01:14:20,909 --> 01:14:22,308
I leave for you.
742
01:14:22,989 --> 01:14:24,058
In California.
743
01:14:25,789 --> 01:14:27,507
Drummond and Jessica?
744
01:14:30,189 --> 01:14:31,781
I want to talk about her.
745
01:14:35,309 --> 01:14:38,585
You have done for her
what you would have done
746
01:14:39,069 --> 01:14:40,821
for anyone else.
747
01:14:41,189 --> 01:14:42,542
You lost your head.
748
01:14:44,269 --> 01:14:46,066
You have not killed a policeman.
749
01:14:46,269 --> 01:14:47,907
You have exploded!
750
01:14:48,189 --> 01:14:50,145
You did what you taught me
not to do.
751
01:14:52,149 --> 01:14:55,380
You must love him for killing
his brother that way!
752
01:14:55,549 --> 01:14:57,505
You do not speak more as a youngster.
753
01:14:57,869 --> 01:14:59,188
Then go see it!
754
01:15:00,269 --> 01:15:02,829
I want it.
But it will never me!
755
01:15:04,109 --> 01:15:06,339
If she had killed you,
I would not have forgiven him.
756
01:15:06,509 --> 01:15:09,387
You know why?
I'm not big enough.
757
01:15:11,909 --> 01:15:13,262
It must be great to forgive.
47061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.