All language subtitles for Being Human UK S01E02 Tully 720p BluRay H265 BONE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,359
You're attacking our friends
and turning them into monsters!
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,159
This is what I am.
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,279
- I hear you're on the wagon.
- Wouldn't expect you to understand.
4
00:00:09,360 --> 00:00:12,679
Then one night, I...
decided to go for a walk.
5
00:00:14,600 --> 00:00:17,879
I was only scratched. I survived.
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,319
There's no escape from it.
7
00:00:20,400 --> 00:00:21,999
Then why are we even trying?
8
00:00:23,720 --> 00:00:25,399
We have to protect
the household!
9
00:00:25,480 --> 00:00:27,639
You have just smashed up
the household.
10
00:00:27,720 --> 00:00:29,039
You're a ghost!
11
00:00:29,120 --> 00:00:30,119
Yeah! OK.
12
00:00:30,200 --> 00:00:31,919
She can't be seen by humans.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,159
Bad dog!
14
00:00:33,240 --> 00:00:37,599
This is nature.
This is tectonic plates shifting.
15
00:00:37,680 --> 00:00:40,519
- What did you do to her?
- You need to let her drink from you.
16
00:00:40,600 --> 00:00:43,239
- Mitchell, do something!
- Not another one. I can't.
17
00:00:43,320 --> 00:00:46,599
And the only thing
you and me get to choose
18
00:00:46,680 --> 00:00:49,079
is which side we're on
when it happens.
19
00:00:56,400 --> 00:00:59,039
He should be dead
within 30 seconds.
20
00:01:00,160 --> 00:01:02,839
The werewolf heart is about
two-thirds the size of a human's.
21
00:01:02,920 --> 00:01:06,199
But in order to shrink,
first it has to stop.
22
00:01:07,360 --> 00:01:09,559
In other words,
he has a heart attack.
23
00:01:11,440 --> 00:01:12,879
All the internal organs are smaller,
24
00:01:12,960 --> 00:01:14,679
so while he's having his heart attack,
25
00:01:14,760 --> 00:01:16,439
he's having
liver and kidney failure too.
26
00:01:16,520 --> 00:01:20,639
And if he stops screaming,
it's not because the pain has dulled.
27
00:01:20,720 --> 00:01:24,839
His throat, gullet and vocal cords
are tearing and reforming.
28
00:01:24,920 --> 00:01:27,839
He literally can't make a sound.
29
00:01:27,920 --> 00:01:30,639
By now, the pituitary gland
should be working overtime,
30
00:01:30,720 --> 00:01:33,199
flooding his body with endorphins
to ease some of the pain,
31
00:01:33,280 --> 00:01:35,119
but that, too, has shut down.
32
00:01:35,200 --> 00:01:39,519
Anyone else would have died of shock
long ago, but it won't let him.
33
00:01:39,600 --> 00:01:41,879
And that's the thing
I find most remarkable.
34
00:01:41,960 --> 00:01:43,399
It drags him through the fire
35
00:01:43,480 --> 00:01:47,959
and keeps him alive and even conscious
to endure every second.
36
00:01:48,040 --> 00:01:49,999
Nothing like this could just evolve.
37
00:01:50,080 --> 00:01:52,799
This is the fingerprint of God.
38
00:01:52,880 --> 00:01:56,279
An impossible, lethal curse,
spread by tooth and claw.
39
00:01:56,360 --> 00:01:58,559
Victim begets victim, begets victim.
40
00:01:59,880 --> 00:02:03,199
It's so cruel, it's... perfect.
41
00:02:22,000 --> 00:02:23,719
How the hell do you get home?
42
00:02:26,480 --> 00:02:28,799
You've got no clothes, no transport.
43
00:02:28,880 --> 00:02:30,719
I guess you ring someone.
44
00:02:30,840 --> 00:02:33,239
Though God only knows
where you keep the change for the phone.
45
00:02:34,680 --> 00:02:37,079
George, come back!
46
00:02:40,720 --> 00:02:43,319
George! I know what you are!
47
00:02:45,360 --> 00:02:47,479
What?
48
00:02:49,480 --> 00:02:51,199
- What?
- I know what you are.
49
00:02:52,880 --> 00:02:54,319
And what... and what's that?
50
00:02:54,400 --> 00:02:55,999
A werewolf.
51
00:02:57,720 --> 00:02:59,919
That's...
52
00:03:00,000 --> 00:03:02,439
Why... Why would you say
something like that?
53
00:03:03,520 --> 00:03:04,839
Because I'm one, too.
54
00:03:12,440 --> 00:03:15,439
Wait a second, George.
I just want to talk...
55
00:03:15,520 --> 00:03:18,279
You gonna walk home like that?
I brought some spare clothes.
56
00:03:18,360 --> 00:03:20,479
At least take them.
You'll be arrested.
57
00:03:33,440 --> 00:03:36,719
- Where did you get them?
- What?
58
00:03:36,800 --> 00:03:37,839
The clothes.
59
00:03:37,920 --> 00:03:41,159
You say you transformed last night
as well, but you're dressed.
60
00:03:41,240 --> 00:03:43,479
You've got these. How do I know
you even are one of them?
61
00:03:43,560 --> 00:03:46,279
One of "them"?
62
00:03:46,360 --> 00:03:49,759
This soon after your transformation,
your senses are still in overdrive.
63
00:03:49,840 --> 00:03:52,999
Sight, smell, hearing,
all off the scale. And every one of them
64
00:03:53,080 --> 00:03:57,079
is talking to you, screaming at you,
that this is true.
65
00:03:59,480 --> 00:04:02,399
Look. I've been doing this for years
66
00:04:02,480 --> 00:04:06,519
and there's loads of things that
I've discovered. Not just the clothes.
67
00:04:06,600 --> 00:04:09,839
Tricks of the trade, things that'll
make it just a little bit easier.
68
00:04:09,920 --> 00:04:11,399
I don't want to make it easier.
69
00:04:11,480 --> 00:04:15,959
I don't want it to be something
I accept and allow into my life.
70
00:04:16,040 --> 00:04:18,279
Oh, no, sure,
you're a single hospital porter.
71
00:04:18,360 --> 00:04:21,119
I bet your week's
a round of ambassador's receptions.
72
00:04:21,200 --> 00:04:25,759
I have a life. I have friends.
I live with some friends. I do!
73
00:04:25,840 --> 00:04:28,159
A ghost and a vampire, actually.
74
00:04:28,240 --> 00:04:29,679
- Vampire?
- Oh, yes.
75
00:04:29,760 --> 00:04:31,759
They exist too, you know?
76
00:04:31,840 --> 00:04:35,119
Yeah, I know they exist. I keep getting
beaten up by the bastards.
77
00:04:35,200 --> 00:04:36,559
Who are you, anyway?
78
00:04:36,640 --> 00:04:39,399
- People call me Tully.
- Well, how did you find me?
79
00:04:39,480 --> 00:04:42,319
You're a werewolf living in Bristol,
it kind of narrows the field.
80
00:04:42,400 --> 00:04:45,079
Why? Why did you find me?
81
00:04:45,160 --> 00:04:47,519
Because...
82
00:04:47,600 --> 00:04:49,439
safety in numbers.
83
00:04:49,520 --> 00:04:51,719
I hear stuff.
84
00:04:51,800 --> 00:04:53,919
Something's about to happen.
85
00:04:54,000 --> 00:04:56,719
I figure that me and...
we should stick together.
86
00:04:56,800 --> 00:04:59,239
- What's about to happen?
- Ask your friend.
87
00:05:01,360 --> 00:05:02,839
Well, anyway.
88
00:05:04,840 --> 00:05:07,119
Thank you for the clothes.
89
00:05:10,000 --> 00:05:12,559
But this...
90
00:05:12,640 --> 00:05:15,559
Don't try to follow me.
91
00:05:15,640 --> 00:05:17,119
We're done here.
92
00:05:40,480 --> 00:05:42,679
George! Excellent!
93
00:05:42,760 --> 00:05:44,479
- Let me introduce you to everyone.
- What?
94
00:05:45,920 --> 00:05:47,359
Everyone, this is George!
95
00:05:47,440 --> 00:05:49,039
Hello.
96
00:05:49,120 --> 00:05:52,639
He doesn't bite!
Well, only at a full moon!
97
00:05:53,840 --> 00:05:58,119
This is Carol. From number 12.
Carol is a keen gardener
98
00:05:58,200 --> 00:06:00,999
and a former Miss Isle of Wight!
99
00:06:01,960 --> 00:06:06,759
This is Lee from number 10.
Lee has been... "working away"
100
00:06:06,840 --> 00:06:11,479
for the last 18 months and knows
pretty much all there is to know
101
00:06:11,560 --> 00:06:12,679
about Vin Diesel.
102
00:06:12,760 --> 00:06:14,119
For instance, did you know
103
00:06:14,200 --> 00:06:17,319
that before his big break
in Pitch Black, Vin Diesel wrote
104
00:06:17,400 --> 00:06:22,919
two short films that were entered in
the Cannes AND Sundance Film Festivals?
105
00:06:23,000 --> 00:06:24,199
I did not know that.
106
00:06:24,280 --> 00:06:26,919
Over here we have Alfred and Joyce.
107
00:06:27,000 --> 00:06:32,359
Rory, Imran and Cassie,
and they're doing... Media studies?
108
00:06:32,440 --> 00:06:35,199
at the college, and...
Get this, right?
109
00:06:35,280 --> 00:06:38,479
Cassie only has one kidney.
110
00:06:38,560 --> 00:06:41,679
She was born that way,
nobody knows why.
111
00:06:41,760 --> 00:06:45,119
Anyway, the rest
you'll have to meet for yourself.
112
00:06:49,680 --> 00:06:52,639
What are all these people
doing in our house?
113
00:06:52,720 --> 00:06:55,959
I've been thinking. This whole thing,
getting the house,
114
00:06:56,040 --> 00:06:59,599
it was to participate,
to join humanity.
115
00:06:59,680 --> 00:07:02,999
And what have we done? A few trips
down to the pub. It's pathetic.
116
00:07:03,080 --> 00:07:06,879
This is what being human is about,
this is what I chose.
117
00:07:06,960 --> 00:07:09,399
- You chose?
- We chose. We all chose.
118
00:07:09,480 --> 00:07:11,679
We can't just dip our toe,
119
00:07:11,760 --> 00:07:15,879
we need to... dive in
to the churn of humanity.
120
00:07:15,960 --> 00:07:18,199
Laugh with them,
listen to their stories.
121
00:07:18,280 --> 00:07:19,839
About Vin Diesel.
122
00:07:19,920 --> 00:07:21,839
A remarkable man,
I'm starting to realise.
123
00:07:21,920 --> 00:07:23,599
It's a bit risky, isn't it?
124
00:07:23,680 --> 00:07:24,799
What's more suspicious?
125
00:07:24,880 --> 00:07:28,719
Three shadowy, secretive people
who never come out,
126
00:07:28,800 --> 00:07:30,639
never talk to anyone,
127
00:07:30,720 --> 00:07:33,639
or three friendly, welcoming guys,
128
00:07:33,720 --> 00:07:36,559
always nice and chatty,
their door's always open?
129
00:07:36,640 --> 00:07:38,519
I don't mean just risky for us.
130
00:07:38,600 --> 00:07:41,199
We should hide in plain sight.
131
00:07:41,280 --> 00:07:43,239
Stop being ashamed.
132
00:07:43,320 --> 00:07:46,159
Invite the world in.
133
00:07:53,280 --> 00:07:54,279
Oh!
134
00:07:54,360 --> 00:07:55,319
Hi.
135
00:07:55,400 --> 00:07:57,159
Hi. What the hell
has brought this on?
136
00:07:57,240 --> 00:08:00,519
Since Becca died, he's barely
left his room, barely said a word.
137
00:08:00,600 --> 00:08:02,399
Now... now this?
138
00:08:02,480 --> 00:08:05,239
- Maybe he's had a blow to the head.
- I'm sorry?
139
00:08:05,320 --> 00:08:06,759
Happened to my nan.
140
00:08:06,840 --> 00:08:09,679
She got hit in the head by a
radio-controlled plane at a county fair.
141
00:08:09,760 --> 00:08:13,359
From that moment,
obsessed with pygmy goats.
142
00:08:13,440 --> 00:08:16,319
There wasn't a single bit
of that sentence I understood.
143
00:08:16,400 --> 00:08:17,839
Can they even see you?
144
00:08:17,920 --> 00:08:19,559
Just you and Mitchell.
145
00:08:19,640 --> 00:08:23,479
Supernaturals, not humans.
Since I saw Owen, I'm...
146
00:08:23,560 --> 00:08:25,599
I'm not here.
147
00:08:25,680 --> 00:08:27,239
I'm past tense.
148
00:08:27,320 --> 00:08:30,279
We have to put a stop to this.
149
00:08:30,360 --> 00:08:32,959
Doesn't he understand,
these people are British?
150
00:08:33,040 --> 00:08:34,919
You're not allowed to talk
to your neighbours
151
00:08:35,000 --> 00:08:37,639
until you've nodded at them
for 15 years.
152
00:08:37,720 --> 00:08:41,319
Just look at them.
This must be absolutely terrifying.
153
00:08:41,400 --> 00:08:44,559
The screenplay for Pitch Black,
and in contrasting...
154
00:08:44,640 --> 00:08:47,039
Oh, my bloody God.
155
00:08:47,120 --> 00:08:48,999
Excuse me, sorry.
156
00:08:49,080 --> 00:08:51,119
Fascinating. I'll be right back.
157
00:08:54,360 --> 00:08:56,359
Go on, go on. More, more, more.
158
00:08:57,800 --> 00:08:59,679
I told you not to follow me.
159
00:08:59,760 --> 00:09:02,319
I didn't need to, I've known
where you've lived for weeks.
160
00:09:04,600 --> 00:09:07,639
I was thinking about your friends.
You know, I wanted to meet them.
161
00:09:07,720 --> 00:09:10,279
You... you are not meeting my friends.
162
00:09:10,360 --> 00:09:12,239
I am house-trained, you know.
163
00:09:12,320 --> 00:09:13,959
I'm going to make this very simple.
164
00:09:15,280 --> 00:09:16,359
Piss off!
165
00:09:17,760 --> 00:09:19,679
Why? Answer me that, George.
166
00:09:19,760 --> 00:09:21,239
Why are you being like this?
167
00:09:26,600 --> 00:09:28,639
I like to keep things separate.
168
00:09:28,720 --> 00:09:31,879
The house is the house,
and the thing that happens to me
169
00:09:31,960 --> 00:09:34,559
every month, that's something else.
170
00:09:34,640 --> 00:09:37,239
Look, I transformed here last month
171
00:09:37,320 --> 00:09:40,119
and it... it does not belong here,
do you understand?
172
00:09:41,880 --> 00:09:43,359
What's your greatest fear?
173
00:09:43,440 --> 00:09:46,159
Well, what do you think?
174
00:09:46,240 --> 00:09:49,119
That I'll bite someone.
175
00:09:49,200 --> 00:09:51,199
That I'll kill someone.
176
00:09:51,280 --> 00:09:54,199
Then let me teach you
how to manage the condition.
177
00:09:54,280 --> 00:09:56,719
I can make it safer for you.
178
00:09:56,800 --> 00:09:58,799
Not just for you, for everyone.
179
00:10:00,120 --> 00:10:03,679
What is there to object to
about that?
180
00:10:03,760 --> 00:10:05,399
Everything all right, George?
181
00:10:08,400 --> 00:10:11,279
I've been hitching round
the South, sleeping rough...
182
00:10:11,360 --> 00:10:13,119
transforming in the countryside.
183
00:10:13,200 --> 00:10:15,319
Anyway, couple of months ago,
184
00:10:15,400 --> 00:10:19,159
I find these clothes in the forest,
all folded neatly,
185
00:10:19,240 --> 00:10:22,639
and I think, "That's odd".
And it was the day after a full moon,
186
00:10:22,720 --> 00:10:24,559
so my senses were still pretty sharp.
187
00:10:24,640 --> 00:10:26,959
And there's no mistaking that scent.
188
00:10:27,040 --> 00:10:29,119
So I spent the next two weeks
in the library,
189
00:10:29,200 --> 00:10:31,919
looking over
the local newspaper websites.
190
00:10:32,000 --> 00:10:33,919
- What are you looking for?
- Animal attacks.
191
00:10:34,000 --> 00:10:38,159
Wolf attacks. Anything like that.
And I'm about to give up...
192
00:10:38,240 --> 00:10:40,079
when there it is. Scotland.
193
00:10:40,160 --> 00:10:41,919
Stirling Gazette. 2007.
194
00:10:42,000 --> 00:10:45,399
"Tourists attacked by wolf".
195
00:10:45,480 --> 00:10:46,879
So now I've got a name.
196
00:10:46,960 --> 00:10:50,039
I had a pretty good sense of the place
he was using to transform,
197
00:10:50,120 --> 00:10:51,999
and it was just a case
of biding my time.
198
00:10:52,080 --> 00:10:53,999
Oh, so you've been sleeping rough?
199
00:10:54,080 --> 00:10:57,919
Well, now and again
someone will offer me a bed.
200
00:10:58,000 --> 00:11:00,119
Though that usually means sharing.
201
00:11:02,760 --> 00:11:04,639
The earth my pillow,
my canopy the stars.
202
00:11:04,720 --> 00:11:07,039
Oh, I'd like to see George
living like that.
203
00:11:07,120 --> 00:11:10,479
He had a panic attack
in the Eden Project.
204
00:11:12,080 --> 00:11:15,679
The freedom is addictive. Though
it can be hard sometimes, you know?
205
00:11:15,760 --> 00:11:21,199
You know, what you've got here,
you know, this... this sanctuary...
206
00:11:21,280 --> 00:11:24,559
I don't know.
Sometimes I'm my own worst enemy.
207
00:11:24,640 --> 00:11:26,359
Tully is as Tully does.
208
00:11:29,360 --> 00:11:30,919
Oh, God.
209
00:11:31,000 --> 00:11:32,519
Why are you laughing?
210
00:11:32,600 --> 00:11:34,079
I have no idea!
211
00:11:35,080 --> 00:11:36,319
I don't mean to stare,
212
00:11:36,400 --> 00:11:39,759
but I've seen people like you before,
people who've passed over.
213
00:11:39,840 --> 00:11:44,359
But never so solid, so vibrant.
214
00:11:44,440 --> 00:11:46,239
You're not like a ghost...
215
00:11:47,720 --> 00:11:49,559
- You're more like...
- A zombie?
216
00:11:49,640 --> 00:11:51,519
I was going to say an angel.
217
00:11:59,200 --> 00:12:01,759
- Can I ask you a question?
- Please.
218
00:12:01,840 --> 00:12:05,279
There's not many vampires
that would break bread with a werewolf.
219
00:12:05,360 --> 00:12:06,559
I'm lapsed.
220
00:12:06,640 --> 00:12:08,359
Oh.
221
00:12:08,440 --> 00:12:11,199
"A mirror reflects a man's face,
but what he's really like
222
00:12:11,280 --> 00:12:13,919
"is shown in the kind
of friends he chooses".
223
00:12:14,000 --> 00:12:16,359
Proverbs, 27:19.
224
00:12:16,440 --> 00:12:17,919
Something like that.
225
00:12:19,520 --> 00:12:20,639
Lapsed Catholic.
226
00:12:20,720 --> 00:12:21,999
Where are you sleeping tonight?
227
00:12:22,080 --> 00:12:25,279
In the arms of Mother Nature,
as always.
228
00:12:25,360 --> 00:12:27,879
Is just saying "outside"
really that hard?
229
00:12:27,960 --> 00:12:29,559
- Why don't you stay with us?
- What?
230
00:12:29,640 --> 00:12:30,639
What?
231
00:12:30,720 --> 00:12:32,959
Just for a couple of days.
The sofa is the best we can offer,
232
00:12:33,040 --> 00:12:36,199
but it's warm and there's tea
and a telly. What do you think, Annie?
233
00:12:37,840 --> 00:12:39,319
I wouldn't wanna impose...
234
00:12:39,400 --> 00:12:41,119
Oh, fair enough.
235
00:12:41,200 --> 00:12:43,439
You wouldn't be.
He wouldn't be. You wouldn't be.
236
00:12:43,520 --> 00:12:46,159
Well, I am fighting a cold...
237
00:12:46,240 --> 00:12:47,679
Well, fresh air's the best cure...
238
00:12:47,760 --> 00:12:50,159
Then it's settled.
Who wants another beer?
239
00:12:53,920 --> 00:12:56,839
So... how long have you been
a werewolf, then?
240
00:12:56,920 --> 00:12:58,479
What the hell are you doing?
241
00:12:58,560 --> 00:13:02,759
I've told you. We need to embrace
humanity. Let the world in.
242
00:13:02,840 --> 00:13:05,159
Yeah, but he isn't human.
243
00:13:05,240 --> 00:13:06,959
Well, in that case, neither are you.
244
00:13:07,040 --> 00:13:09,679
It's Annie I'm thinking of.
She's very low at the moment, very...
245
00:13:09,760 --> 00:13:11,479
very vulnerable. Having Tully here
246
00:13:11,560 --> 00:13:14,679
is putting her under a lot of strain
already, you can see it.
247
00:13:17,320 --> 00:13:19,319
This whole...
248
00:13:19,400 --> 00:13:21,439
No...
I've changed my mind.
249
00:13:21,520 --> 00:13:23,919
- The deal... the deal's off.
- What deal?
250
00:13:25,480 --> 00:13:28,079
He said he can show me ways
to manage the condition.
251
00:13:28,160 --> 00:13:31,279
And in return
I said I'd let him meet you two.
252
00:13:31,360 --> 00:13:32,639
- But that's great!
- It's not.
253
00:13:32,720 --> 00:13:34,999
Because now it's here.
Isn't it bad enough this thing
254
00:13:35,080 --> 00:13:38,519
happens to me once a month? Can't
I have somewhere I can hide from it?
255
00:13:38,600 --> 00:13:40,479
You get to hide
for 27 days out of 28.
256
00:13:40,560 --> 00:13:42,759
That's pretty good going
from where I'm standing.
257
00:13:42,840 --> 00:13:44,599
You know what this is?
258
00:13:44,680 --> 00:13:47,959
You've forgotten what it's like
to see your own reflection,
259
00:13:48,040 --> 00:13:51,559
to be faced with yourself,
what you are, every day.
260
00:13:51,640 --> 00:13:55,919
Mitchell, the house is my way of coping.
261
00:13:56,000 --> 00:13:57,479
I want to close that door.
262
00:13:57,560 --> 00:14:00,639
I'm allowed to close that door
and forget.
263
00:14:00,720 --> 00:14:02,799
I can't even believe
we're having this conversation.
264
00:14:02,880 --> 00:14:06,639
If someone could teach me ways
to control what I am? Jesus Christ,
265
00:14:06,720 --> 00:14:09,399
I'd jump at the chance.
266
00:14:33,040 --> 00:14:35,199
What's this?
267
00:14:35,280 --> 00:14:37,279
Hey. Morning.
268
00:14:37,360 --> 00:14:40,719
Boys have gone to work.
Thought I'd make you some breakfast.
269
00:14:40,800 --> 00:14:42,159
Dunno whose eggs they are.
270
00:14:42,240 --> 00:14:45,279
I used to live with some boys,
and the flaming rows we had about
271
00:14:45,360 --> 00:14:46,559
who ate whose food.
272
00:14:46,640 --> 00:14:49,119
- Oh, I can't eat.
- What?
273
00:14:49,200 --> 00:14:51,959
I can't eat. Or drink.
274
00:14:52,040 --> 00:14:54,479
It's just, I'm... dead.
275
00:14:54,560 --> 00:14:57,079
Oh, my God.
276
00:14:57,160 --> 00:14:59,679
Oh, no! Don't worry.
Oh, no, it's OK, it's fine.
277
00:14:59,760 --> 00:15:01,399
Well, it's bonkers, really.
278
00:15:05,080 --> 00:15:07,479
So... how did you sleep?
279
00:15:07,560 --> 00:15:10,279
Yeah, like a baby.
280
00:15:12,040 --> 00:15:14,439
Do you... can I ask... do you sleep?
281
00:15:14,520 --> 00:15:17,399
Mitchell says I should try,
even if it's just a doze.
282
00:15:17,480 --> 00:15:19,879
He says it would do me good.
But I don't know.
283
00:15:19,960 --> 00:15:21,439
Don't think I want to.
284
00:15:21,520 --> 00:15:24,759
- Why?
- Well, I might dream.
285
00:15:26,680 --> 00:15:30,679
Seems a shame to waste it,
do you mind if I get stuck in?
286
00:15:33,000 --> 00:15:34,039
Can I watch you?
287
00:15:37,120 --> 00:15:38,199
Watch me eat?
288
00:15:38,280 --> 00:15:42,239
It's... When I was with Owen,
sometimes I'd wake up
289
00:15:42,320 --> 00:15:45,799
really early, come down,
have my tea and my cereal,
290
00:15:45,880 --> 00:15:49,319
and then I'd make his breakfast.
291
00:15:49,400 --> 00:15:53,479
He'd come down and sit with me
and we'd talk
292
00:15:53,560 --> 00:15:57,039
while he ate the breakfast
that I made for him.
293
00:15:57,120 --> 00:16:03,239
The boys... I don't know, I've never
asked, but that would be weird.
294
00:16:03,320 --> 00:16:05,839
But with you, I...
295
00:16:07,200 --> 00:16:11,119
Oh, God, I'm sorry, this is so silly.
I'm really sorry. Sorry.
296
00:16:11,200 --> 00:16:12,799
Please, please.
297
00:16:12,880 --> 00:16:17,919
I'd like that.
298
00:16:19,600 --> 00:16:21,079
OK.
299
00:16:42,280 --> 00:16:44,279
And you can stop right there.
300
00:16:45,280 --> 00:16:47,079
Who's this?
301
00:16:47,160 --> 00:16:48,359
Mrs James.
302
00:16:48,440 --> 00:16:50,639
And she is on my ward because?
303
00:16:50,720 --> 00:16:53,039
Dr Newell in A&E
said it was all arranged.
304
00:16:54,360 --> 00:16:56,239
Hi, Mrs James?
305
00:16:56,320 --> 00:16:58,999
Mrs James, I'm Nina.
I'm the... acting ward sister.
306
00:16:59,080 --> 00:17:04,159
Look... I'm gonna get Sasha here
to make you a nice cup of tea,
307
00:17:04,240 --> 00:17:06,999
just while I sort all this out,
all right?
308
00:17:09,120 --> 00:17:13,039
Here's the thing.
Dr Newell is a cock.
309
00:17:13,120 --> 00:17:15,679
This has been proven by scientists.
310
00:17:15,760 --> 00:17:17,839
Look, we haven't got any beds, OK?
311
00:17:17,920 --> 00:17:19,559
He knows this because he called me
312
00:17:19,640 --> 00:17:21,239
and I told him we haven't got any beds.
313
00:17:21,320 --> 00:17:24,199
But see, he's gone ahead
and discharged her from A&E
314
00:17:24,280 --> 00:17:25,559
and sent her here anyway.
315
00:17:25,640 --> 00:17:27,599
By now, somebody else
will be in Mrs James's bed
316
00:17:27,680 --> 00:17:29,359
leaving her "without portfolio".
317
00:17:29,440 --> 00:17:32,199
- So where do I take her?
- What's your place like?
318
00:17:32,280 --> 00:17:33,399
What?
319
00:17:33,480 --> 00:17:36,439
I don't know, it could be the start
of something. She has a twinkle.
320
00:17:36,520 --> 00:17:38,879
I... I can't take her home.
321
00:17:38,960 --> 00:17:40,799
Tip for the future, right?
322
00:17:40,880 --> 00:17:44,559
If you ever think a doctor is lying,
check if their lips are moving.
323
00:17:44,640 --> 00:17:47,119
Look, just turn around. Walk away.
324
00:17:47,200 --> 00:17:49,519
I will sort this.
325
00:17:49,600 --> 00:17:51,399
Look, look, I'm sorry if...
326
00:17:51,480 --> 00:17:53,279
How long have you worked here?
327
00:17:53,360 --> 00:17:54,559
About a year.
328
00:17:54,640 --> 00:17:56,519
Oof, then you should know better.
329
00:18:05,760 --> 00:18:08,079
OK, let's get this over with.
330
00:18:10,640 --> 00:18:15,279
Lesson one, preparation.
For a safe, stress-free transformation,
331
00:18:15,360 --> 00:18:17,159
it's all about the preparation.
332
00:18:17,240 --> 00:18:19,359
Is this going to take long?
333
00:18:19,440 --> 00:18:21,359
What we need first,
spare set of clothes.
334
00:18:21,440 --> 00:18:23,719
- Wet wipes...
- Wet wipes?
335
00:18:23,800 --> 00:18:26,719
To clean yourself up in the morning.
336
00:18:26,800 --> 00:18:29,759
Bananas, in case you haven't eaten
during the night.
337
00:18:29,840 --> 00:18:32,839
Oh, has your stomach adjusted yet?
338
00:18:32,920 --> 00:18:34,359
How do you mean?
339
00:18:34,440 --> 00:18:37,959
The wolf stomach can digest raw meat
in a way the human stomach can't.
340
00:18:38,040 --> 00:18:40,839
First few months,
when I transformed back...
341
00:18:40,920 --> 00:18:43,839
I'd throw up all these animals
I'd killed. Urgh.
342
00:18:43,920 --> 00:18:45,879
- There's a lovely thought.
- What?
343
00:18:45,960 --> 00:18:48,359
Well, even after I've changed back,
I'm still... changed.
344
00:18:48,440 --> 00:18:50,199
There's nothing I can do about it.
345
00:18:50,280 --> 00:18:53,399
Water for rehydration.
Emergency pound for the phone.
346
00:18:53,480 --> 00:18:55,719
Mitchell must have suggested
some of this.
347
00:18:55,800 --> 00:18:58,959
No, it's not really his thing.
What's the other bag for?
348
00:18:59,040 --> 00:19:00,519
Double-bagging.
349
00:19:01,800 --> 00:19:03,599
You always double-bag, George.
350
00:19:05,120 --> 00:19:06,919
Oh, where the hell
are we going?
351
00:19:08,480 --> 00:19:10,919
Is this going to take long?
352
00:19:30,400 --> 00:19:32,399
Couldn't I just transform in here?
353
00:19:32,480 --> 00:19:36,639
Too risky. Perfect place to leave
your wet wipes and clothes,
354
00:19:36,720 --> 00:19:37,999
but you can't stay here.
355
00:19:38,080 --> 00:19:39,519
Why not?
356
00:19:39,600 --> 00:19:42,959
Buy some padlocks for the door.
It's ideal!
357
00:19:43,040 --> 00:19:45,239
What if someone hears you,
rings the police?
358
00:19:45,320 --> 00:19:47,839
"There's some animal locked in a shed!"
359
00:19:47,920 --> 00:19:51,199
Police turn up, guns, tranquilisers,
you're trapped.
360
00:19:51,280 --> 00:19:53,959
No. You're safer outside,
where you can make a quick getaway.
361
00:19:54,040 --> 00:19:55,559
What about everyone else?
362
00:19:55,640 --> 00:19:58,359
It's not safer for them with me
running all over the countryside.
363
00:19:58,440 --> 00:20:00,959
You won't be. Check this out.
364
00:20:08,520 --> 00:20:09,479
What's that?
365
00:20:09,560 --> 00:20:11,639
It's a chicken on a piece of string.
366
00:20:11,720 --> 00:20:14,399
And that helps us how, exactly?
367
00:20:14,480 --> 00:20:16,879
We take it for a walk.
368
00:20:16,960 --> 00:20:18,679
OK...
369
00:20:18,760 --> 00:20:20,279
Using the shed as a centre point,
370
00:20:20,360 --> 00:20:24,719
we walk in a circle, a mile or so
in diameter, dragging this behind us.
371
00:20:24,800 --> 00:20:27,199
Once you've transformed
you'll skulk around a bit,
372
00:20:27,280 --> 00:20:29,959
till eventually you'll pick up
the scent of the chicken.
373
00:20:30,040 --> 00:20:31,399
If you follow it,
374
00:20:31,480 --> 00:20:35,199
it'lljust take you in a wide circle
and you won't stray beyond.
375
00:20:35,280 --> 00:20:38,119
You're safe. Everyone's safe.
376
00:20:41,760 --> 00:20:43,239
Admit it.
377
00:20:43,320 --> 00:20:44,799
You're impressed.
378
00:20:49,720 --> 00:20:51,999
Right, check list...
379
00:20:53,920 --> 00:20:56,919
# Something inside of me
380
00:20:57,000 --> 00:21:00,559
# Feels like I've been
wanting you for ever
381
00:21:00,640 --> 00:21:04,079
# There'll never be another century
382
00:21:04,160 --> 00:21:07,679
# There's no time to think
about the weather
383
00:21:07,760 --> 00:21:10,799
# When there's something inside of me
384
00:21:10,880 --> 00:21:15,119
# There's something inside of me
385
00:21:15,200 --> 00:21:17,679
# Something inside of me
386
00:21:17,760 --> 00:21:20,679
# And now I can't look back
387
00:21:24,080 --> 00:21:27,119
# The invisible invasion
388
00:21:27,200 --> 00:21:31,159
# It's like a stranger
strangled on the moor
389
00:21:31,240 --> 00:21:33,879
# Into the void for now I'm gone
390
00:21:33,960 --> 00:21:35,719
# Five in the morning... #
391
00:21:35,800 --> 00:21:38,119
Come on, slow coach, hurry up!
392
00:21:38,200 --> 00:21:41,039
Come and see. Look, look, look...
over there, a deer!
393
00:21:43,000 --> 00:21:44,959
# Something inside of me
394
00:21:45,040 --> 00:21:48,719
# Something inside of me
395
00:21:48,800 --> 00:21:52,079
# And now I can't look back. #
396
00:21:52,160 --> 00:21:54,519
That's mad.
397
00:21:54,600 --> 00:21:56,439
That is so funny.
398
00:22:05,760 --> 00:22:07,519
Wouldn't go in there for a while.
399
00:22:11,160 --> 00:22:12,639
Oh!
400
00:22:24,040 --> 00:22:25,319
Morning.
401
00:22:26,880 --> 00:22:28,359
You... gonna let me in?
402
00:22:29,920 --> 00:22:31,959
You have to invite me
across the threshold.
403
00:22:32,040 --> 00:22:33,999
That is such a mental rule.
Who made that up?
404
00:22:34,080 --> 00:22:36,559
You... you are not coming in here.
405
00:22:36,640 --> 00:22:37,639
Yeah, I think I am,
406
00:22:37,720 --> 00:22:40,959
cos I don't think you want this
conversation happening on your doorstep.
407
00:22:41,040 --> 00:22:42,519
Ah. Hiya, how's it going?
408
00:22:42,600 --> 00:22:44,919
Oh, for Christ's sake, come in.
409
00:22:45,000 --> 00:22:47,719
This is nice.
I like the open-plan thing, very '70s.
410
00:22:47,800 --> 00:22:50,159
When will you leave me alone?
411
00:22:50,240 --> 00:22:51,199
Mitchell...
412
00:22:51,280 --> 00:22:53,079
Jesus!
413
00:22:54,080 --> 00:22:55,639
I can't breathe.
414
00:22:56,680 --> 00:22:57,839
You're killing me...
415
00:23:03,800 --> 00:23:05,599
Oh, no, wait, you already did that.
416
00:23:07,200 --> 00:23:09,279
You're still pissed off with me
for killing your friend.
417
00:23:09,360 --> 00:23:11,879
- She was 20 years old.
- So was I.
418
00:23:14,720 --> 00:23:17,599
Are you planning on letting me go?
Only, this is quite expensive.
419
00:23:17,680 --> 00:23:19,759
What are you doing here?
420
00:23:19,840 --> 00:23:22,799
Herrick's already cut me off
from the rest of the vampires. If he...
421
00:23:22,880 --> 00:23:24,399
Why does this have to be
about Herrick?
422
00:23:24,480 --> 00:23:27,559
You're obsessed with each other,
it's totally gay.
423
00:23:27,640 --> 00:23:29,159
So what do you want?
424
00:23:30,760 --> 00:23:32,479
I miss you.
425
00:23:34,760 --> 00:23:36,719
I've been thinking about
the night you took me.
426
00:23:39,560 --> 00:23:41,879
How we barely made it to my bed.
427
00:23:43,880 --> 00:23:45,639
And how...
428
00:23:45,720 --> 00:23:47,199
at first,
429
00:23:47,280 --> 00:23:49,359
it hurt...
430
00:23:49,440 --> 00:23:50,919
and I was frightened.
431
00:23:54,480 --> 00:23:56,519
But then afterwards,
432
00:23:56,600 --> 00:23:59,639
everything, all the world,
433
00:23:59,720 --> 00:24:00,959
as sharp as a pin.
434
00:24:03,760 --> 00:24:07,639
And the blood, Mitchell.
Can you remember the taste?
435
00:24:09,800 --> 00:24:12,799
So rich and warm.
436
00:24:15,880 --> 00:24:19,959
You can have it again.
As much as you want.
437
00:24:20,040 --> 00:24:22,679
I... I... I can't.
438
00:24:22,760 --> 00:24:24,199
The cost is too high.
439
00:24:24,280 --> 00:24:26,279
Please!
440
00:24:26,360 --> 00:24:29,759
Who are you saving, really?
Have you seen Britain's Got Talent?
441
00:24:31,680 --> 00:24:33,839
Besides,
442
00:24:33,920 --> 00:24:35,399
we don't need to feed,
443
00:24:35,480 --> 00:24:38,679
we can just... play.
444
00:24:39,760 --> 00:24:42,559
I'm not very good
at keeping them separate.
445
00:24:42,640 --> 00:24:44,719
So you're a monk now as well?
446
00:24:44,800 --> 00:24:46,399
This isn't something you...
447
00:24:46,480 --> 00:24:50,799
You don't come to a compromise
about this. I chose humanity.
448
00:24:50,880 --> 00:24:52,679
Yeah, I want to believe you,
I really do.
449
00:24:52,760 --> 00:24:54,959
It's just when you look at me...
you're hungry.
450
00:24:55,040 --> 00:24:56,479
Oh, get out...
451
00:24:56,560 --> 00:24:58,799
Just let it take you, Mitchell,
give in to it!
452
00:24:58,880 --> 00:25:01,239
I said get out.
453
00:25:03,640 --> 00:25:05,159
You don't get it, do you?
454
00:25:05,240 --> 00:25:09,039
It's like Hotel California. You can
check out, but you can never leave.
455
00:25:19,520 --> 00:25:21,799
I like your stars.
456
00:25:27,160 --> 00:25:28,799
When was the last time
you got it wet?
457
00:25:28,880 --> 00:25:30,479
Got what wet?
458
00:25:30,560 --> 00:25:32,879
Oh, my God, that's disgusting.
459
00:25:33,960 --> 00:25:35,879
I don't know. A couple of years?
460
00:25:35,960 --> 00:25:38,719
Not since I... you know, got the thing.
461
00:25:38,800 --> 00:25:41,839
A couple of years? Jesus,
we need to get you out there, boy.
462
00:25:41,920 --> 00:25:45,319
I've never been
very confident with all of that.
463
00:25:45,400 --> 00:25:47,319
Let me tell you, this whole thing,
464
00:25:47,400 --> 00:25:50,599
women like men who talk
about their feelings and kittens,
465
00:25:50,680 --> 00:25:51,679
bullshit.
466
00:25:51,760 --> 00:25:53,079
- Really?
- Yeah.
467
00:25:53,160 --> 00:25:57,039
They want something naughty.
A bit savage. A bit rufty-tufty.
468
00:25:57,120 --> 00:26:02,479
Guys like me and you?
Christ, talk about having an advantage.
469
00:26:02,560 --> 00:26:05,679
Three weeks ago you were quoting
the Bible and doing origami.
470
00:26:05,760 --> 00:26:09,039
Yeah, well, that's charm. There's
a difference. Here, check this out.
471
00:26:12,200 --> 00:26:14,599
- What time do you close?
- Three, maybe four.
472
00:26:14,680 --> 00:26:17,119
Yeah? You could take me out
for a drink this evening.
473
00:26:17,200 --> 00:26:19,399
- Ha! I could take you for a drink?
- Yeah.
474
00:26:19,480 --> 00:26:22,399
But I'm gonna need your phone number.
And I guess you got an early start,
475
00:26:22,480 --> 00:26:24,199
so we'd better have you
in bed by... what? Nine?
476
00:26:24,280 --> 00:26:25,599
Shut up!
477
00:26:27,080 --> 00:26:28,719
I'm serious.
478
00:26:38,880 --> 00:26:41,359
"Maggie". I like that.
479
00:26:45,480 --> 00:26:47,599
She can smell the wolf.
480
00:26:47,680 --> 00:26:50,159
She's helpless. It's primeval.
481
00:26:51,160 --> 00:26:52,879
It's about the confidence, yeah?
482
00:26:52,960 --> 00:26:55,799
It's about being a predator.
That's the secret, George.
483
00:26:55,880 --> 00:26:58,839
Mitchell's the same.
You must have had this conversation.
484
00:26:58,920 --> 00:27:00,479
Not really.
485
00:27:00,560 --> 00:27:01,999
No?
486
00:27:02,080 --> 00:27:03,759
That surprises me.
487
00:27:03,840 --> 00:27:07,239
The man's clearly a poon hound.
I wonder why he hasn't helped you.
488
00:27:07,320 --> 00:27:09,319
I guess it's the competition.
489
00:27:21,760 --> 00:27:23,199
This has to stop.
490
00:27:23,280 --> 00:27:26,359
I cannot do another conversation
about Vin Diesel.
491
00:27:26,440 --> 00:27:28,359
You just need to get him
onto another subject.
492
00:27:28,440 --> 00:27:29,399
I've tried!
493
00:27:29,480 --> 00:27:32,399
Leonard Cohen, Darcey Bussell,
it's like he isn't interested.
494
00:27:32,480 --> 00:27:34,239
It's good we're doing this.
495
00:27:34,320 --> 00:27:38,599
Especially now, throwing the doors
open like this, it sends a message.
496
00:27:38,680 --> 00:27:40,519
What do you mean, "especially now"?
497
00:27:40,600 --> 00:27:43,039
Nothing. It... came out wrong.
498
00:27:43,120 --> 00:27:44,559
And sends a message to who?
499
00:27:44,640 --> 00:27:47,599
Is there something
you're not telling us?
500
00:27:47,680 --> 00:27:48,719
Like what?
501
00:27:51,040 --> 00:27:52,799
What?
502
00:27:52,880 --> 00:27:56,199
A few weeks ago, Tully was in London
and got attacked by some vampires.
503
00:27:56,280 --> 00:27:58,719
Vampires are arseholes.
This is hardly news.
504
00:27:58,800 --> 00:28:01,479
Yes, but Tully says
it's happening more and more.
505
00:28:01,560 --> 00:28:03,919
Like suddenly they've stopped...
hiding.
506
00:28:04,000 --> 00:28:06,199
But it's the things
they're saying now about time.
507
00:28:06,280 --> 00:28:08,439
How their time is coming.
508
00:28:08,520 --> 00:28:11,079
Vampires have been saying their time
is coming since the Crusades.
509
00:28:11,160 --> 00:28:14,599
Every now and then
someone gets everyone all excited...
510
00:28:14,680 --> 00:28:16,119
It never comes to anything.
511
00:28:16,200 --> 00:28:18,079
So something has been happening?
512
00:28:18,160 --> 00:28:20,239
It's nothing! Can we...
513
00:28:22,000 --> 00:28:23,799
It's nothing. I promise you.
514
00:28:24,920 --> 00:28:26,399
I need a wee.
515
00:28:28,560 --> 00:28:31,159
Well. I feel totally reassured
516
00:28:36,800 --> 00:28:38,799
- Oh, hello.
- Hello.
517
00:28:38,880 --> 00:28:40,719
- Who are you?
- Hannah.
518
00:28:40,800 --> 00:28:42,279
I'm... with Suzie.
519
00:28:43,280 --> 00:28:45,799
- Who's Suzie?
- She lives at number eight.
520
00:28:45,880 --> 00:28:48,159
You knocked on her door,
said you were having people over.
521
00:28:48,240 --> 00:28:49,719
Right.
522
00:28:49,800 --> 00:28:51,759
Only, everyone's gone.
523
00:28:51,840 --> 00:28:54,319
- Has Suzie gone?
- They've all gone.
524
00:28:54,400 --> 00:28:55,839
How long have you been up here?
525
00:28:55,920 --> 00:29:00,119
OK, so what happened was,
I cut my finger
526
00:29:00,200 --> 00:29:01,639
and the guy you live with...
527
00:29:01,720 --> 00:29:03,999
the one
who was putting coasters
528
00:29:04,080 --> 00:29:06,359
under everything,
told me there was plasters here.
529
00:29:06,440 --> 00:29:09,319
And then I felt a bit woozy so...
530
00:29:09,400 --> 00:29:11,999
Are you OK?
531
00:29:12,080 --> 00:29:13,839
Is it... Oh, is it the blood?
532
00:29:13,920 --> 00:29:16,399
Well, what did you do?
533
00:29:16,480 --> 00:29:19,759
I volunteered to cut some cake,
which was, in hindsight, an error.
534
00:29:19,840 --> 00:29:23,119
Oh, it's right on the foldy bit.
It's taking forever to heal.
535
00:29:25,840 --> 00:29:28,679
There's... blood on my T-shirt.
536
00:29:28,760 --> 00:29:31,439
Do you think I should
run it under the tap?
537
00:29:34,720 --> 00:29:40,519
Why don't we get you downstairs
and find you a plaster or something?
538
00:29:44,800 --> 00:29:48,439
Oh, George, you know the isolation room
you were using to transform in?
539
00:29:48,520 --> 00:29:50,759
Yeah, now the site office
for the building work.
540
00:29:50,840 --> 00:29:52,439
Health and Safety said
it's unsuitable.
541
00:29:52,520 --> 00:29:54,399
It's too remote
and there's no windows.
542
00:29:54,480 --> 00:29:56,999
Site officer kept bursting into tears
every time he went there.
543
00:29:57,080 --> 00:29:58,959
- So?
- So...
544
00:29:59,040 --> 00:30:01,959
after next week you can start
using it again, to transform in.
545
00:30:02,040 --> 00:30:03,479
Oh, I don't know,
546
00:30:03,560 --> 00:30:05,919
I think I'm better off curled up
in the lap of Mother Nature.
547
00:30:06,000 --> 00:30:07,999
Right.
548
00:30:08,080 --> 00:30:09,079
What?
549
00:30:09,160 --> 00:30:11,439
I thought you said
changing out in the open is dangerous.
550
00:30:11,520 --> 00:30:13,759
Look. Don't try to understand George.
551
00:30:13,840 --> 00:30:14,919
George? George who?
552
00:30:15,000 --> 00:30:16,879
Me!
553
00:30:16,960 --> 00:30:21,479
So, Carol from number 12
is gonna lend us Casablanca.
554
00:30:21,560 --> 00:30:23,159
Why?
555
00:30:23,240 --> 00:30:25,079
- I'm only IN IT!
- Get out!
556
00:30:25,160 --> 00:30:26,679
Yeah! I'm just an extra. In the bar.
557
00:30:26,760 --> 00:30:28,719
And you can't actually see me,
obviously.
558
00:30:28,800 --> 00:30:31,959
But I do knock over a chair
at one point and you can see that.
559
00:30:32,040 --> 00:30:34,239
You were in Casablanca?
How did you swing that?
560
00:30:34,320 --> 00:30:36,399
I know people. I move and shake.
561
00:30:36,480 --> 00:30:38,519
I can think of better ways
to spend an evening
562
00:30:38,600 --> 00:30:40,719
than watch you knock a chair over
60 years ago.
563
00:30:40,800 --> 00:30:43,199
Oh, you've changed your tune.
564
00:30:43,280 --> 00:30:44,599
You love old movies.
565
00:30:44,680 --> 00:30:46,919
Hey. George is as George does.
566
00:30:48,480 --> 00:30:49,919
Did you really just say that?
567
00:30:50,000 --> 00:30:52,399
Did you actually say those words?
568
00:30:52,480 --> 00:30:56,399
Oh, my God. You're Tully's Mini-Me!
569
00:30:56,480 --> 00:30:57,479
Yes!
570
00:30:58,880 --> 00:31:00,399
Yes!
571
00:31:12,920 --> 00:31:14,879
- Why a hospital?
- Sorry?
572
00:31:14,960 --> 00:31:17,959
Well, you know, I was just wondering.
You've got a brain the size of a planet.
573
00:31:18,040 --> 00:31:20,599
Why would you wanna be a porter
in a shitty hospital?
574
00:31:20,680 --> 00:31:23,039
It was Mitchell's idea.
He's not great with sunlight,
575
00:31:23,120 --> 00:31:26,439
and a hospital, you can walk for miles
without seeing natural light.
576
00:31:26,520 --> 00:31:29,999
Also, a porter, a cleaner,
they're both very low-profile jobs.
577
00:31:30,080 --> 00:31:32,679
- It's easier to hide this way.
- Hide from what?
578
00:31:32,760 --> 00:31:34,679
Everything.
579
00:31:36,600 --> 00:31:37,559
What?
580
00:31:37,640 --> 00:31:39,679
Ah, just strikes me
he's got a bit of an investment
581
00:31:39,760 --> 00:31:41,199
in keeping you like this.
582
00:31:41,280 --> 00:31:42,279
Keeping me like what?
583
00:31:42,360 --> 00:31:44,719
Hey. Jesus, there you are.
584
00:31:44,800 --> 00:31:46,999
God, I've been looking for you
for days now.
585
00:31:47,080 --> 00:31:48,319
You have?
586
00:31:48,400 --> 00:31:51,479
I didn't know your name. So I'm like,
"He's a porter, about this tall".
587
00:31:51,560 --> 00:31:55,199
Actually, I realise
I was making you too tall.
588
00:31:55,280 --> 00:31:58,479
Anyway, look, I just wanted to say...
the other day...
589
00:31:58,560 --> 00:32:00,759
I was being a wanker.
590
00:32:00,840 --> 00:32:03,359
You know, a doctor tells you
to do something, you've gotta do it,
591
00:32:03,440 --> 00:32:05,079
and I appreciate that.
592
00:32:05,160 --> 00:32:07,599
So... I'm sorry.
593
00:32:07,680 --> 00:32:08,879
That's fine.
594
00:32:08,960 --> 00:32:10,599
Really. Thank you.
595
00:32:10,680 --> 00:32:12,479
OK.
596
00:32:12,560 --> 00:32:14,399
Mate, j...
597
00:32:14,480 --> 00:32:17,079
Nina, wasn't it? I like that.
598
00:32:17,160 --> 00:32:18,719
Sorry?
599
00:32:21,600 --> 00:32:23,519
What was that?
600
00:32:26,480 --> 00:32:28,559
Did you say something?
601
00:32:28,640 --> 00:32:31,559
So... what time do you finish?
602
00:32:31,640 --> 00:32:34,399
Nine... ish. Why?
603
00:32:37,960 --> 00:32:39,959
You can take me for a drink.
604
00:32:40,040 --> 00:32:41,599
Why would I do that?
605
00:32:43,520 --> 00:32:45,279
Yes. Good question.
606
00:32:45,360 --> 00:32:47,959
I'll be needing your number.
607
00:32:48,040 --> 00:32:50,719
And I assume you have an early start,
608
00:32:50,800 --> 00:32:54,119
so we... should have you in bed by 11.
609
00:32:54,200 --> 00:32:55,999
Oh, my God, are you...
610
00:32:56,080 --> 00:32:57,759
Is...
611
00:32:57,840 --> 00:33:00,359
is this you asking me out?
Is that what's happening here?
612
00:33:04,240 --> 00:33:06,759
You can show me
just how sorry you are.
613
00:33:07,840 --> 00:33:09,039
OK.
614
00:33:09,120 --> 00:33:10,479
What?
615
00:33:10,560 --> 00:33:12,879
I said, OK.
616
00:33:12,960 --> 00:33:15,959
But this week's no good,
you know, because... well,
617
00:33:16,040 --> 00:33:18,199
it's my dirty lady time.
618
00:33:18,280 --> 00:33:20,879
But you know, next week,
next week should be perfect.
619
00:33:20,960 --> 00:33:22,319
Tremendous.
620
00:33:22,400 --> 00:33:25,919
Besides, I've always wanted
to do it with a porter.
621
00:33:26,000 --> 00:33:27,479
Are you serious?
622
00:33:27,560 --> 00:33:30,559
Am I serious?
Does a chicken have teeth?
623
00:33:32,240 --> 00:33:34,759
I don't know
if it's the polyester jacket,
624
00:33:34,840 --> 00:33:39,159
or the whole... minimum wage thing.
625
00:33:39,240 --> 00:33:42,439
But to meet one
that not only hates women,
626
00:33:42,520 --> 00:33:47,439
but attempts to humiliate them
in front of his friend as well?
627
00:33:47,520 --> 00:33:49,319
Oh, man...
628
00:33:49,400 --> 00:33:50,919
So you know what I'm gonna do?
629
00:33:51,000 --> 00:33:55,439
I'm going to tell all my friends
about you.
630
00:33:55,520 --> 00:33:59,439
So don't be surprised if you start
getting a lot of attention
631
00:33:59,520 --> 00:34:00,919
from the nurses now.
632
00:34:09,800 --> 00:34:12,799
Mate. You were amazing.
633
00:34:12,880 --> 00:34:14,079
Really?
634
00:34:14,160 --> 00:34:16,519
Because it just felt like
it went really badly.
635
00:34:16,600 --> 00:34:19,159
Are you crazy? You're a teen wolf!
636
00:34:19,240 --> 00:34:21,159
DOES a chicken have teeth?
637
00:34:21,240 --> 00:34:23,719
It kind of has ridges.
They're like teeth.
638
00:34:24,840 --> 00:34:28,239
Trust me, my friend, you're gonna be
holding her off with a Taser.
639
00:34:29,280 --> 00:34:30,679
Blimey.
640
00:34:42,160 --> 00:34:45,559
Oh, gosh! You made me jump.
641
00:34:45,640 --> 00:34:47,399
I never see you out of those clothes.
642
00:34:47,480 --> 00:34:49,479
Oh...
643
00:34:49,560 --> 00:34:51,719
They're what I was wearing
the night I...
644
00:34:52,720 --> 00:34:56,199
It's just as well I wasn't in
a Star Trek costume or, you know,
645
00:34:56,280 --> 00:34:57,639
dressed... as a...
646
00:34:57,720 --> 00:34:58,719
squirrel.
647
00:34:59,840 --> 00:35:02,119
You're all... squishy.
648
00:35:02,200 --> 00:35:04,479
You're cold. You're like snow.
649
00:35:05,520 --> 00:35:08,479
That... that actually hurts.
650
00:35:09,520 --> 00:35:12,199
- How can it hurt?
- Owen...
651
00:35:12,280 --> 00:35:13,919
- What?
- Tully.
652
00:35:14,000 --> 00:35:15,759
Please. That... that hurts.
653
00:35:18,960 --> 00:35:21,279
I'm just messing with you, kid.
654
00:35:23,480 --> 00:35:25,799
So, what do you want?
655
00:35:25,880 --> 00:35:28,519
Company. A kind word. Respect.
656
00:35:28,600 --> 00:35:30,239
Oh. You have those things.
657
00:35:30,320 --> 00:35:32,239
Ah, what I have is a lumpy sofa,
658
00:35:32,320 --> 00:35:36,679
balls like concrete and a corpse
giving me mixed signals.
659
00:35:41,000 --> 00:35:42,479
Your face.
660
00:35:42,560 --> 00:35:45,279
I told you,
I'm just messing with you!
661
00:35:47,800 --> 00:35:50,999
Though you have got
Tully's imagination working overtime.
662
00:35:51,080 --> 00:35:54,079
I'm wondering what else
you could feel.
663
00:35:54,160 --> 00:35:58,439
Oh... well, no,
actually, it didn't hurt.
664
00:35:58,520 --> 00:36:03,799
It's more like I saw you holding my arm
and it felt like it should hurt.
665
00:36:03,880 --> 00:36:06,439
So...
666
00:36:06,520 --> 00:36:07,679
could you...
667
00:36:07,760 --> 00:36:10,439
would it be possible if you
just moved back, just a little bit?
668
00:36:10,520 --> 00:36:13,799
- Could you feel a kiss?
- Oh, I don't know...
669
00:36:13,880 --> 00:36:16,519
- Could you feel a fuck?
- Oh, gosh!
670
00:36:16,600 --> 00:36:18,639
This is making me feel
very uncomfortable now.
671
00:36:18,720 --> 00:36:22,559
Then I think it's about time
we went upstairs.
672
00:36:30,520 --> 00:36:31,519
Shit.
673
00:36:36,560 --> 00:36:39,799
Excuse me, I need to get to hospital,
I need to see my frien...
674
00:36:41,040 --> 00:36:44,399
Excuse me, I need to get to
the hospital, I need to see my friends.
675
00:37:16,720 --> 00:37:18,919
You have to get away from here.
676
00:37:20,360 --> 00:37:23,439
Ha! That was...
that was really good...
677
00:37:23,520 --> 00:37:26,999
Listen, we have ways
of doing this, and...
678
00:37:27,080 --> 00:37:29,799
He made this sound.
It was so cute.
679
00:37:29,880 --> 00:37:31,159
Listen.
680
00:37:31,240 --> 00:37:34,479
There are things I need to do
and you are just about to FUCK IT UP!
681
00:37:57,560 --> 00:38:03,799
Tick. Tock. Tick. Tock. Tick. Tock.
Tick. Tock. Tick. Tock.
682
00:38:07,680 --> 00:38:09,079
Sir?
683
00:38:20,000 --> 00:38:22,319
I should go.
684
00:38:22,400 --> 00:38:23,919
It's been lovely.
685
00:38:24,000 --> 00:38:25,479
See ya.
686
00:38:27,360 --> 00:38:30,279
What were you doing with Mrs James?
Have you been bothering her?
687
00:38:30,360 --> 00:38:32,279
I was just talking to her.
688
00:38:32,360 --> 00:38:33,519
About what?
689
00:38:33,600 --> 00:38:35,639
New Zealand, if you must know.
690
00:38:35,720 --> 00:38:38,039
- Why?
- Her son lives there.
691
00:38:38,120 --> 00:38:41,359
I mean, why were you talking to her?
692
00:38:41,440 --> 00:38:44,319
The other day, I took her to Physio,
she said she wasn't getting visitors.
693
00:38:44,400 --> 00:38:45,919
So I said I'd visit her.
694
00:38:46,000 --> 00:38:48,519
Ha! Yeah, well... I suppose
695
00:38:48,600 --> 00:38:50,559
that's easier than actual work.
696
00:38:50,640 --> 00:38:52,439
It's my day off.
697
00:38:52,520 --> 00:38:54,279
Oh.
698
00:38:55,360 --> 00:38:58,399
Right. Well... that's...
699
00:38:58,480 --> 00:39:00,919
that's good.
700
00:39:01,000 --> 00:39:03,079
Can I go now?
701
00:39:03,160 --> 00:39:04,839
Yep.
702
00:39:15,160 --> 00:39:16,319
Mitchell!
703
00:39:18,680 --> 00:39:20,399
Annie?
704
00:39:21,560 --> 00:39:23,759
What are you doing out here?
705
00:39:26,160 --> 00:39:28,719
Annie, tell me what's happened.
706
00:39:32,760 --> 00:39:33,999
Time to go.
707
00:39:34,080 --> 00:39:36,519
I thought my ears were burning.
708
00:39:36,600 --> 00:39:38,759
Well, what if I don't wanna go?
709
00:39:38,840 --> 00:39:41,039
I wasn't offering a choice.
710
00:39:41,120 --> 00:39:43,519
- George got a say in this?
- I'll talk to him.
711
00:39:44,880 --> 00:39:45,879
Do.
712
00:39:50,240 --> 00:39:51,679
What's going on?
713
00:39:51,760 --> 00:39:52,759
Tully's leaving.
714
00:39:52,840 --> 00:39:55,279
What? Why?
715
00:39:55,360 --> 00:39:57,239
I wish I could tell you, mate.
716
00:39:57,320 --> 00:39:59,999
OK, I know it was my suggestion,
but it was gonna be for a day or so,
717
00:40:00,080 --> 00:40:02,159
and instead it's been weeks,
so I think now's...
718
00:40:02,240 --> 00:40:04,839
He's creepy. And he frightened me.
719
00:40:04,920 --> 00:40:06,559
Yeah. I was building to that.
720
00:40:06,640 --> 00:40:08,079
Creepy? You're dead.
721
00:40:08,160 --> 00:40:11,079
Look. He stinks out the bathroom,
he eats all the food.
722
00:40:11,160 --> 00:40:12,999
Oh, that's nice. That's generosity.
723
00:40:13,080 --> 00:40:17,279
He's upset Annie, he's pissing off
the neighbours, he's...
724
00:40:17,360 --> 00:40:19,839
- He's a twat!
- Well, he's MY twat.
725
00:40:21,320 --> 00:40:23,199
I expect that sounded better
in your head.
726
00:40:23,280 --> 00:40:24,999
I mean...
727
00:40:25,080 --> 00:40:26,519
he's my friend.
728
00:40:26,600 --> 00:40:29,359
- So what the hell are we?
- I don't know, Mitchell.
729
00:40:29,440 --> 00:40:31,359
I really don't.
730
00:40:31,440 --> 00:40:33,959
Look, I don't want to cause
any trouble. Maybe I should...
731
00:40:34,040 --> 00:40:36,359
Stay where you are.
Why haven't you helped me?
732
00:40:36,440 --> 00:40:39,559
Why is it Tully who's showing me
how to manage my condition?
733
00:40:39,640 --> 00:40:42,159
- You can barely admit you have one!
- Why is it Tully
734
00:40:42,240 --> 00:40:43,879
showing me how to talk to women?
735
00:40:43,960 --> 00:40:46,839
Showing you how to talk to women?
What are you, 12?
736
00:40:46,920 --> 00:40:48,879
You know the difference
between you and him?
737
00:40:48,960 --> 00:40:51,279
I don't know,
I don't have to shave my palms?
738
00:40:52,680 --> 00:40:55,319
I think that's actually racist.
739
00:40:55,400 --> 00:40:57,319
- Oh, shut up!
- He wants me to be myself.
740
00:40:57,400 --> 00:41:00,199
He wants me to be strong.
And independent.
741
00:41:00,280 --> 00:41:02,919
Turning you into his clone
doesn't make you independent.
742
00:41:03,000 --> 00:41:05,319
Well, you know all about
turning people into monsters.
743
00:41:05,400 --> 00:41:07,959
Oh, for Christ's sake!
He pretty much assaulted Annie.
744
00:41:08,040 --> 00:41:10,119
And I bet she loved it!
745
00:41:17,520 --> 00:41:19,039
What's happened to you?
746
00:41:24,040 --> 00:41:25,919
He stays.
747
00:41:28,240 --> 00:41:29,799
My choice.
748
00:41:32,440 --> 00:41:33,999
Come on.
749
00:41:38,880 --> 00:41:41,119
I think I'm gonna like it here.
750
00:41:58,280 --> 00:42:00,279
Feels like we're losing him.
751
00:42:02,040 --> 00:42:05,879
Everything's just... falling apart.
752
00:42:05,960 --> 00:42:07,479
Nah.
753
00:42:07,560 --> 00:42:10,839
Things move and shift
and settle again.
754
00:42:10,920 --> 00:42:14,239
It's like those... What are those
snowstorm things called?
755
00:42:14,320 --> 00:42:16,119
- Snowstorms.
- Yeah.
756
00:42:16,200 --> 00:42:18,559
About so big. Glass.
757
00:42:18,640 --> 00:42:20,239
No, they're called snowstorms.
758
00:42:20,320 --> 00:42:21,759
Right. Well, them.
759
00:42:21,840 --> 00:42:25,559
You shake them and it's all mad
and then it settles again.
760
00:42:25,640 --> 00:42:27,119
That's what time is like.
761
00:42:30,280 --> 00:42:31,999
Nothing fazes you, does it?
762
00:42:32,080 --> 00:42:33,919
Just never get scared.
763
00:42:34,000 --> 00:42:35,599
I wish that was true.
764
00:42:43,480 --> 00:42:45,999
Look, I want you
to be honest with me.
765
00:42:48,840 --> 00:42:50,799
Is this it?
766
00:42:51,840 --> 00:42:53,759
If nothing changes...
767
00:42:56,400 --> 00:42:58,999
will I just stay like this,
768
00:42:59,080 --> 00:43:02,559
here, but not here,
769
00:43:02,640 --> 00:43:04,159
for ever?
770
00:43:07,920 --> 00:43:09,399
Yeah.
771
00:43:16,360 --> 00:43:17,839
Thanks.
772
00:43:19,920 --> 00:43:21,039
Oh!
773
00:43:23,000 --> 00:43:25,679
Oh, sorry, I was...
774
00:43:25,760 --> 00:43:26,839
Easy?
775
00:43:26,920 --> 00:43:29,079
I was going for your cheek.
776
00:43:29,160 --> 00:43:30,399
I felt that.
777
00:43:30,480 --> 00:43:32,319
What did you feel?
778
00:43:32,400 --> 00:43:35,799
Well, it was a bit cold,
a bit tingly. It was like...
779
00:43:35,880 --> 00:43:39,399
it was like kissing somebody
who'd just come in from outside.
780
00:43:39,480 --> 00:43:41,279
But it was nice.
781
00:43:41,360 --> 00:43:42,839
Did you feel anything?
782
00:43:42,920 --> 00:43:44,799
Yeah.
783
00:43:44,880 --> 00:43:47,479
Yeah, I felt something.
784
00:43:52,680 --> 00:43:56,079
Another trick,
depending on your surroundings,
785
00:43:56,160 --> 00:43:59,679
is to choose somewhere
bound on one or more sides by water.
786
00:43:59,760 --> 00:44:02,279
You can't cross water
when you're in wolf state.
787
00:44:07,680 --> 00:44:09,159
This, now...
788
00:44:12,320 --> 00:44:13,999
This is my favourite time.
789
00:44:15,560 --> 00:44:20,119
The eve. You can feel
the transformation brewing.
790
00:44:20,200 --> 00:44:26,999
It's like nature has folded you
into something... hard and powerful.
791
00:44:28,160 --> 00:44:29,999
I feel like I'm a fist.
792
00:44:33,520 --> 00:44:37,599
Come here.
793
00:44:41,200 --> 00:44:44,159
Oh, I'm so proud of you.
794
00:44:44,240 --> 00:44:47,319
In just... what? Three weeks? Four?
795
00:44:47,400 --> 00:44:49,039
you're like a different person!
796
00:44:49,120 --> 00:44:51,759
Those things I said to them...
797
00:44:51,840 --> 00:44:54,399
Needed to be said.
798
00:44:54,480 --> 00:44:56,079
This is how it happens.
799
00:44:56,160 --> 00:44:58,119
It's all slotting into place.
800
00:44:58,200 --> 00:45:01,039
Click. Click. Click.
801
00:45:01,120 --> 00:45:03,159
You can feel it too, can't you?
802
00:45:04,760 --> 00:45:08,279
The fire in your gut.
The expectation.
803
00:45:09,280 --> 00:45:10,359
The hunger.
804
00:45:10,440 --> 00:45:13,359
- It frightens me.
- Give in to it.
805
00:45:13,440 --> 00:45:16,039
Drown in it.
806
00:45:16,120 --> 00:45:18,479
Let him in, the big, bad wolf.
807
00:45:20,200 --> 00:45:21,159
Oh, my friends...
808
00:45:21,240 --> 00:45:24,999
Will never... understand... you.
809
00:45:25,080 --> 00:45:27,199
But you do?
810
00:45:29,600 --> 00:45:30,799
Better than you think.
811
00:45:33,160 --> 00:45:34,639
And you won't go?
812
00:45:37,320 --> 00:45:39,039
How could I, George?
813
00:45:39,120 --> 00:45:41,799
It's taken me two years to find you.
814
00:45:43,920 --> 00:45:46,759
Two... two years? What do you mean?
815
00:45:50,840 --> 00:45:53,439
I'm the one who attacked you.
816
00:45:53,520 --> 00:45:56,799
I'm the one who gave you this gift.
817
00:46:00,400 --> 00:46:01,959
What?
818
00:46:03,520 --> 00:46:09,239
I don't remember what happened that
night, but then I saw it in the paper...
819
00:46:09,320 --> 00:46:10,599
that someone had died
820
00:46:10,680 --> 00:46:13,639
and that... that the other person
had survived...
821
00:46:13,720 --> 00:46:15,399
And I knew...
822
00:46:15,480 --> 00:46:18,719
I knew. And then it gave me the idea,
823
00:46:18,800 --> 00:46:21,919
and... and the thought of you,
and every time I closed my eyes...
824
00:46:22,000 --> 00:46:23,439
That's...
825
00:46:23,520 --> 00:46:25,039
No, that's...
826
00:46:25,120 --> 00:46:26,559
that's not true...
827
00:46:26,640 --> 00:46:30,559
Oh, George, I was gonna tell you
straight away. I almost did.
828
00:46:30,640 --> 00:46:31,639
Why didn't you?
829
00:46:31,720 --> 00:46:35,119
It's... it's a complex thing,
it's a glorious thing.
830
00:46:35,200 --> 00:46:38,919
This isn't a glorious thing,
it's a curse!
831
00:46:39,000 --> 00:46:43,079
This isn't a gift, it's God
stamping on us with his boot!
832
00:46:43,160 --> 00:46:45,559
OK. Let's... let's, let's go...
833
00:46:45,640 --> 00:46:47,079
Shall we go for a drink?
834
00:46:47,160 --> 00:46:48,839
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
835
00:46:48,920 --> 00:46:52,199
Because I needed you
to need me first.
836
00:46:53,760 --> 00:46:56,039
I saw what you had.
837
00:46:56,120 --> 00:46:58,879
And... and I wanted that too.
838
00:47:04,920 --> 00:47:06,799
Everything you've said...
839
00:47:06,880 --> 00:47:08,839
this whole time...
840
00:47:08,920 --> 00:47:11,599
has been a lie...
841
00:47:11,680 --> 00:47:15,359
I'd lost everything.
I had a wife and a son and I lost them.
842
00:47:16,600 --> 00:47:20,719
I... I just needed to find the last human
that I had a connection with.
843
00:47:22,600 --> 00:47:24,479
I had a son.
844
00:47:24,560 --> 00:47:26,079
I had a son.
845
00:47:37,440 --> 00:47:41,079
George! Don't leave me, George!
846
00:47:42,400 --> 00:47:44,919
I can't be alone any longer.
847
00:47:46,720 --> 00:47:48,279
Please, George!
848
00:48:09,840 --> 00:48:12,279
Where's Tully?
849
00:48:12,360 --> 00:48:14,999
Gone.
850
00:48:15,080 --> 00:48:16,559
I'm sorry.
851
00:48:17,600 --> 00:48:19,479
I really am...
852
00:48:19,560 --> 00:48:20,799
so sorry.
853
00:48:21,920 --> 00:48:24,159
I don't know what's happening to me.
854
00:48:26,120 --> 00:48:27,879
This is becoming a habit.
855
00:48:27,960 --> 00:48:31,239
I come in here, look at the wreckage
and I say sorry.
856
00:48:39,840 --> 00:48:41,319
What's that you've got there?
857
00:48:41,400 --> 00:48:44,039
Eh? Oh. I don't know.
It was on the floor as I came in.
858
00:48:44,120 --> 00:48:48,919
I assume it's Mitchell
knocking over a chair in Casablanca.
859
00:48:49,000 --> 00:48:52,679
Cool. I'm gonna pop it on.
860
00:48:57,120 --> 00:49:00,119
My name's George...
861
00:49:00,200 --> 00:49:02,479
and I'm a werewolf.
862
00:49:04,040 --> 00:49:05,599
Hello, George.
863
00:49:07,320 --> 00:49:10,879
Just to warn you, if you go in for
a hug, Mitchell will try to kiss you.
864
00:49:10,960 --> 00:49:14,719
My God, I leave you alone
for five minutes...
865
00:49:14,800 --> 00:49:17,439
It's like being attacked
by an ironing board.
866
00:49:17,520 --> 00:49:20,799
If I had intended to kiss you,
I'd have put on some Chapstick first.
867
00:49:27,480 --> 00:49:29,639
What the hell is this?
868
00:49:29,720 --> 00:49:31,559
He's not Humphrey Bogart.
869
00:49:31,640 --> 00:49:33,839
Who's he talking to?
870
00:49:33,920 --> 00:49:35,479
Is he a mental?
871
00:49:35,560 --> 00:49:38,239
Brown duvet, it's a cry for help.
872
00:49:43,080 --> 00:49:45,959
He's talking to a vampire.
873
00:49:46,040 --> 00:49:48,919
Their image can't be captured
on camera.
874
00:50:00,720 --> 00:50:03,519
Oh, my God! Are we...
875
00:50:03,600 --> 00:50:05,639
watching someone have sex?
876
00:50:05,720 --> 00:50:07,519
Turn it off.
877
00:50:07,600 --> 00:50:08,639
Annie...
878
00:50:11,960 --> 00:50:13,239
Turn it off...
879
00:50:19,800 --> 00:50:22,199
Someone has issues...
880
00:50:22,280 --> 00:50:23,759
Is he all right?
881
00:50:25,600 --> 00:50:27,799
- He's dead.
What?
882
00:50:27,880 --> 00:50:31,079
No, no, no, look, he is moving.
883
00:50:33,760 --> 00:50:35,399
She's feeding from him.
884
00:50:43,760 --> 00:50:46,039
Who would send you such a thing?
885
00:50:47,640 --> 00:50:50,679
- It's from Lauren.
- You're kidding.
886
00:50:50,760 --> 00:50:52,839
What, that... that was her,
in the film?
887
00:50:52,920 --> 00:50:54,919
I've seen these before. It's a kill.
888
00:50:55,000 --> 00:50:58,119
Vampires film themselves
making a kill and then they pass it on.
889
00:50:58,200 --> 00:51:00,639
So, what, it's like porn?
890
00:51:00,720 --> 00:51:02,199
- In a way.
- Why do they do it?
891
00:51:02,280 --> 00:51:04,399
Same reason anyone does porn.
892
00:51:04,480 --> 00:51:08,079
- So that's supposed to be sexy?
- For some.
893
00:51:08,160 --> 00:51:11,199
But this is different,
this is... personal.
894
00:51:11,280 --> 00:51:13,039
It's to remind me
of what I did to her.
895
00:51:13,120 --> 00:51:15,759
It's to show you
what you're missing, Mitchell.
896
00:51:15,840 --> 00:51:18,359
It's to bring you back.
897
00:51:49,440 --> 00:51:50,919
I knew you would come back.
898
00:53:02,040 --> 00:53:03,479
I'm not gonna let you go.
899
00:53:03,560 --> 00:53:07,079
Let me go. Get off, get off me.
GET OFF ME!
900
00:53:07,160 --> 00:53:08,959
I can't live like this any more.
901
00:53:09,040 --> 00:53:11,479
We're about to transform.
Full moon.
902
00:53:11,560 --> 00:53:14,079
We'll tear each other apart! Get off!
903
00:53:14,160 --> 00:53:15,159
Argh!
904
00:53:17,640 --> 00:53:20,159
No! No!
905
00:54:42,880 --> 00:54:47,039
The first time we met,
you didn't know what you were doing,
906
00:54:47,120 --> 00:54:49,039
I understand that.
907
00:54:50,600 --> 00:54:52,079
The second time...
908
00:54:55,160 --> 00:54:57,519
There won't be a third.
909
00:54:58,640 --> 00:54:59,999
This is you now.
910
00:55:02,000 --> 00:55:04,959
There's no cure, there's no way out.
911
00:55:05,040 --> 00:55:06,959
It's in every cell.
912
00:55:08,080 --> 00:55:10,479
The only thing left
is your conscience.
913
00:55:11,600 --> 00:55:16,559
But there'll come a time
when you'll surrender that too...
914
00:55:16,640 --> 00:55:18,319
when you use what you are.
915
00:55:18,400 --> 00:55:20,359
You're wrong.
916
00:56:12,160 --> 00:56:14,719
You can check out,
but you can never leave...
917
00:56:24,080 --> 00:56:26,559
Did you really throw up at the DVD?
918
00:56:26,640 --> 00:56:28,439
Only the first dozen or so times.
919
00:56:28,520 --> 00:56:30,999
So I'm contemplating
resolving my death
920
00:56:31,080 --> 00:56:33,319
so that I can move on
to the next dimension
921
00:56:33,400 --> 00:56:36,079
and you're worrying about
getting your leg over!
922
00:56:36,160 --> 00:56:38,119
Oh, God, oh, God!
923
00:56:38,200 --> 00:56:39,239
What? What?
924
00:56:39,320 --> 00:56:40,759
I just can't.
925
00:56:40,840 --> 00:56:43,119
You mean you've got a problem?
68549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.