All language subtitles for 8.Simple.Rules.S02E22.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,767 --> 00:00:13,222 Ha, ha! Guess what? 2 00:00:13,245 --> 00:00:16,520 You got a job delivering the world's largest pizza? 3 00:00:17,513 --> 00:00:18,213 No. 4 00:00:18,294 --> 00:00:19,597 It's a massage table, 5 00:00:19,639 --> 00:00:21,364 which means I got into 6 00:00:21,365 --> 00:00:23,305 beginning massage techniques. 7 00:00:23,306 --> 00:00:24,950 Yeah! 8 00:00:26,518 --> 00:00:29,240 See, if you went to George Romney Community College, 9 00:00:29,271 --> 00:00:31,465 you'd know that's kind of a big deal. 10 00:00:31,488 --> 00:00:33,070 Congratulations. 11 00:00:33,093 --> 00:00:36,250 The world needs more geisha girls. 12 00:00:36,273 --> 00:00:37,843 All right, yeah. 13 00:00:37,883 --> 00:00:38,679 Listen 14 00:00:38,680 --> 00:00:42,208 Massage happens to be the fastest growing industry in America. 15 00:00:42,231 --> 00:00:44,327 Yeah, people are dying to get rubbed down. 16 00:00:44,350 --> 00:00:46,737 By you? Come on, C.J. 17 00:00:46,760 --> 00:00:50,854 The thought of you touching strangers is why people carry mace. 18 00:00:54,193 --> 00:00:56,147 -Hi, guys. -Hi. 19 00:00:56,989 --> 00:01:00,063 Oh, great. The sink is leaking again. 20 00:01:00,064 --> 00:01:01,318 Rory; Call the plumber. 21 00:01:01,341 --> 00:01:03,294 Hey! Do you know what they charge for house calls? 22 00:01:03,317 --> 00:01:04,690 I can fix a leak. 23 00:01:04,713 --> 00:01:07,832 Really? Is that why you get up five times a night? 24 00:01:11,523 --> 00:01:13,666 Dad, I just don't want you to strain yourself. 25 00:01:13,921 --> 00:01:15,803 Ohh... I can still turn a wrench. 26 00:01:15,827 --> 00:01:17,569 Oh; Well, okay. 27 00:01:17,592 --> 00:01:21,458 Well; Guess who got sent home today with a dress-code violation? 28 00:01:21,459 --> 00:01:23,939 Take your time, mom. I know it's a tough one. 29 00:01:24,228 --> 00:01:27,093 Oh, great. Your principal wants to meet with me. 30 00:01:27,116 --> 00:01:29,918 Ah..ah..It's so unfair. Do I look like a hooch to you? 31 00:01:29,941 --> 00:01:31,846 A hooch? 32 00:01:31,869 --> 00:01:34,062 Honey, I'm not up on the latest teen slang. 33 00:01:34,086 --> 00:01:36,251 Hooch. It's short for 'hoochie mama'. 34 00:01:38,213 --> 00:01:42,177 '30s jazz lingo for hussy. Come on, Cate! Get with it! 35 00:01:43,282 --> 00:01:45,785 Eh, ...I don't understand. You look fine. 36 00:01:45,808 --> 00:01:48,371 I know. It's this new principal. He thinks he runs the school. 37 00:01:48,394 --> 00:01:50,148 -He does run the school. -Oh, please, 38 00:01:50,149 --> 00:01:51,460 He's been there one week. 39 00:01:51,461 --> 00:01:53,204 I've been there 3 years. 40 00:01:53,227 --> 00:01:57,085 Now, Bridget; Why do I get the feeling that you are not 100% innocent? 41 00:01:57,086 --> 00:02:00,484 Because mom, inside, you know she's a 'Hooch'. 42 00:02:02,028 --> 00:02:04,814 Okay; Maybe my underwear band showed for, like, 2 seconds. 43 00:02:04,815 --> 00:02:06,244 There's this totally dumb new rule 44 00:02:06,245 --> 00:02:07,583 where your underwear band can't show, 45 00:02:07,584 --> 00:02:09,070 yet they assign me a bottom locker. 46 00:02:09,078 --> 00:02:11,062 Everyone knows when you bend over, your shirt rides up 47 00:02:11,085 --> 00:02:13,161 your jeans go down, and your underwear just stays there. 48 00:02:13,162 --> 00:02:15,350 Duh, it's called physics. 49 00:02:15,373 --> 00:02:16,891 So who is really to blame here, 50 00:02:16,892 --> 00:02:18,491 me, who innocently bent over to get a book, 51 00:02:18,492 --> 00:02:22,084 or the school who knowingly assigned a bottom locker to a hottie? 52 00:02:23,570 --> 00:02:27,457 Wait a minute. You bent over for a book? 53 00:02:28,631 --> 00:02:31,160 Okay; It was a "Cosmo Girl." 54 00:02:31,167 --> 00:02:32,216 Oh. 55 00:02:32,217 --> 00:02:32,935 Oh. 56 00:02:36,388 --> 00:02:37,340 Hey. Good as new. 57 00:02:37,341 --> 00:02:39,823 Wow, dad, you fixed that fast. 58 00:02:39,847 --> 00:02:41,621 Didn't strain myself at all. 59 00:02:41,644 --> 00:02:46,104 See, Bridget; What you have to do here is loosen that coupling there... 60 00:02:46,105 --> 00:02:47,220 Ah, ah, ah 61 00:02:47,221 --> 00:02:49,668 Dad, a magician never gives away his secrets. 62 00:02:49,731 --> 00:02:51,507 Don't forget to pick up your tools. 63 00:02:51,530 --> 00:02:54,223 I gotta go, but if you're feeling up to it, 64 00:02:54,224 --> 00:02:56,832 the garage door opener needs to be replaced. 65 00:02:56,833 --> 00:02:58,476 -Yeah, I'm up to it. -Good. 66 00:02:58,499 --> 00:03:00,360 Uh-uh-uh-uh-uh. 67 00:03:02,847 --> 00:03:04,076 Ugh! 68 00:03:04,077 --> 00:03:05,140 What are you doing? 69 00:03:05,141 --> 00:03:07,346 I'm looking for something. 70 00:03:07,347 --> 00:03:09,273 What? The disk you slipped? 71 00:03:10,904 --> 00:03:12,508 Hey hey, I'm fine. 72 00:03:13,070 --> 00:03:14,961 Ah, ha. Admit it, grandpa. 73 00:03:14,977 --> 00:03:16,751 You don't want to admit to aunt Cate 74 00:03:16,774 --> 00:03:19,188 that you hurt yourself fixing the sink. -Ugh 75 00:03:19,547 --> 00:03:22,829 If I weren't fine would I be able to do this? 76 00:03:24,659 --> 00:03:27,932 If we slipped a piano under your hands it might look normal. 77 00:03:28,397 --> 00:03:29,748 Listen; 78 00:03:30,335 --> 00:03:31,985 You're having a spasm, all right? 79 00:03:32,001 --> 00:03:33,140 I can take care of that. 80 00:03:33,141 --> 00:03:34,640 What are you talking about? 81 00:03:34,663 --> 00:03:38,108 Listen; I'm the star pupil in my massage techniques class. 82 00:03:38,880 --> 00:03:40,518 Besides, these hands 83 00:03:40,541 --> 00:03:42,622 have been giving relief to people for years. 84 00:03:42,645 --> 00:03:43,682 What people? 85 00:03:43,705 --> 00:03:47,363 Lots of people. Well, okay, me. 86 00:03:47,706 --> 00:03:49,576 Still, give it a chance. 87 00:03:49,599 --> 00:03:51,646 Massage is for sissies. 88 00:03:51,670 --> 00:03:53,959 No, this is sports massage. It's different. 89 00:03:53,982 --> 00:03:57,252 It's for boxers, football players... tough-guy stuff. All righ? 90 00:03:57,275 --> 00:04:01,122 I can rebuild you, make you better, stronger, faster. 91 00:04:01,145 --> 00:04:05,480 I swear, C.J., if you lay a hand on me, I'll... Oh! Oh! 92 00:04:05,481 --> 00:04:07,209 -Does that hurt? -Yeah. 93 00:04:07,218 --> 00:04:09,704 -I've only had one class. -No, no, no. 94 00:04:10,228 --> 00:04:12,427 It's all right. It's a good hurt. 95 00:04:12,450 --> 00:04:13,407 Get back with it. 96 00:04:13,430 --> 00:04:15,174 Well, actually I better go. 97 00:04:15,277 --> 00:04:17,678 -Are you gonna leave me hanging? -I've got school. 98 00:04:17,693 --> 00:04:19,582 Yeah? Well I gotta fix a garage. 99 00:04:19,613 --> 00:04:22,656 Listen; I tell you what: You got my number. 100 00:04:22,657 --> 00:04:24,618 Call my girl, set up an appointment. 101 00:04:24,664 --> 00:04:26,117 What girl? 102 00:04:26,118 --> 00:04:28,567 She may sound like an automated voice on a cell phone, 103 00:04:28,590 --> 00:04:30,771 but she's real sweet. Chat her up a bit. 104 00:04:33,090 --> 00:04:35,504 I have nothing against dress codes. 105 00:04:35,527 --> 00:04:39,109 It's just that up until now we've done fine without them. 106 00:04:39,110 --> 00:04:41,723 -Now, I assure you, Mr. Gibb... -I'm sorry. 107 00:04:41,724 --> 00:04:43,806 Did you go to Garfield high? 108 00:04:44,152 --> 00:04:47,002 What? Um, yes. 109 00:04:47,016 --> 00:04:49,385 -Anyway... -I went to Garfield. 110 00:04:49,395 --> 00:04:51,603 Oh. Freaky. 111 00:04:52,204 --> 00:04:55,845 Anyway, this morning I was looking at how other girls dressed, 112 00:04:55,846 --> 00:04:58,049 and though my daughter is no angel, 113 00:04:58,050 --> 00:05:00,815 compared to those hooches in the hallway, 114 00:05:01,065 --> 00:05:04,019 Bridget is like 'Laura Ingalls'. 115 00:05:04,152 --> 00:05:05,565 What year did you graduate? 116 00:05:05,566 --> 00:05:08,762 Um, it was 19... 117 00:05:08,785 --> 00:05:10,346 What does this have to do with Bridget? 118 00:05:10,347 --> 00:05:15,062 I'm sorry. You just look so familiar. Do I? 119 00:05:15,257 --> 00:05:17,065 No. 120 00:05:17,392 --> 00:05:21,340 But then there weren't many gray-haired kids in my class. 121 00:05:21,352 --> 00:05:23,031 Ha, ha, ha, ha, ha. 122 00:05:23,315 --> 00:05:26,088 Anyway, um, uh, 123 00:05:26,596 --> 00:05:30,032 My Bridget has been known to dress a little racy in the past, 124 00:05:30,033 --> 00:05:32,879 but what she was wearing yesterday was not racy in the slightest. 125 00:05:32,880 --> 00:05:34,630 What was your maiden name? 126 00:05:34,646 --> 00:05:37,458 Please, aren't we talking about Bridget? 127 00:05:37,466 --> 00:05:39,562 Yes, okay, I'm sorry. I'll drop it. 128 00:05:39,570 --> 00:05:43,617 Look; My dress code is never very popular at fir... 129 00:05:43,633 --> 00:05:47,549 You hung out in front with the stoners? 130 00:05:48,611 --> 00:05:49,788 No. 131 00:05:49,789 --> 00:05:51,609 Now look. I am missing work for this. 132 00:05:51,610 --> 00:05:54,912 I am a nurse and without me my patients could die. 133 00:05:54,927 --> 00:05:56,232 Really? 134 00:05:56,890 --> 00:05:58,577 Well, no. 135 00:05:59,507 --> 00:06:01,953 But they could wet their beds. 136 00:06:02,584 --> 00:06:03,614 Eh... 137 00:06:04,760 --> 00:06:07,113 -Can we just stick to the subject? -Yes, of course. 138 00:06:07,137 --> 00:06:09,201 I will drop it. Won't bring it up again. 139 00:06:09,557 --> 00:06:12,092 Bottom line: My dress code works. 140 00:06:12,115 --> 00:06:14,999 Test scores go up, discipline problems go down. 141 00:06:16,169 --> 00:06:18,660 Egan! You're Cate Egan! 142 00:06:18,683 --> 00:06:20,041 Oh, for God's sake! 143 00:06:20,064 --> 00:06:22,835 -Am I right? -Yes! 144 00:06:22,858 --> 00:06:25,730 Ed! Ed Gibb!! 145 00:06:28,045 --> 00:06:30,214 Oh. Well, h... 146 00:06:33,087 --> 00:06:34,767 How are you? 147 00:06:35,425 --> 00:06:38,598 You have no idea who I am, do you? 148 00:06:38,599 --> 00:06:40,323 Not a clue. 149 00:06:40,346 --> 00:06:41,543 Really? 150 00:06:41,601 --> 00:06:42,616 Uh... 151 00:06:42,687 --> 00:06:43,792 Back to Bridget? 152 00:06:43,815 --> 00:06:45,188 Yes. Yes. 153 00:06:45,212 --> 00:06:47,629 May I show you something? 154 00:06:47,630 --> 00:06:50,622 This is a photograph taken of Bridget 155 00:06:50,623 --> 00:06:52,659 to document her dress-code violations. 156 00:06:52,660 --> 00:06:53,844 Now I ask you 157 00:06:53,845 --> 00:06:55,812 Is that proper school attire? 158 00:06:55,813 --> 00:06:57,531 Let me see this. 159 00:06:57,532 --> 00:07:00,525 Oh! She did not leave the house looking like this. 160 00:07:00,570 --> 00:07:03,459 Uhm..well..I think it's pretty obvious what happened here. 161 00:07:03,507 --> 00:07:07,772 Yeah. You put Bridget's head on some hooch's body? 162 00:07:08,224 --> 00:07:12,362 Or she altered the outfit once she left the house. 163 00:07:12,363 --> 00:07:15,118 Both valid theories. 164 00:07:15,205 --> 00:07:17,703 You know, I used to go by "Eddie." 165 00:07:17,726 --> 00:07:20,691 People would say, "Eeeed-die!" 166 00:07:23,236 --> 00:07:24,536 Nothing. 167 00:07:28,942 --> 00:07:30,974 C.J., are you ready for me yet? 168 00:07:30,982 --> 00:07:32,244 What's taking you so darn lng? 169 00:07:32,283 --> 00:07:34,285 I'm just getting the massage table ready. 170 00:07:35,365 --> 00:07:37,077 Okay; Come on in. 171 00:07:43,834 --> 00:07:46,252 What the hell is all this?! 172 00:07:46,260 --> 00:07:49,642 Wooo... I sense a lot of tension, grandpa. 173 00:07:49,658 --> 00:07:52,350 Take a whiff of this. Inhale. 174 00:07:52,373 --> 00:07:54,228 Get that away from me! 175 00:07:54,251 --> 00:07:56,877 C.J.; This was supposed to be a sports massage. 176 00:07:56,901 --> 00:07:58,451 You turned my room into Bangkok! 177 00:07:59,455 --> 00:08:02,161 It is a sports massage... with a flair. 178 00:08:02,206 --> 00:08:04,343 -Now breathe. -C.J., I swear 179 00:08:04,344 --> 00:08:08,305 If you don't put my room back the way it was, I'm gonn... 180 00:08:09,877 --> 00:08:13,594 -Is that patchouli? -Yeah, with a dash of lavender. 181 00:08:13,631 --> 00:08:17,008 -Sort of... delightful. -Eheee 182 00:08:17,152 --> 00:08:19,584 It is. See? I know what I'm doing. 183 00:08:19,607 --> 00:08:22,399 Okay, now lose the robe and get under the sheet. 184 00:08:24,490 --> 00:08:26,088 Just holler when you're naked. 185 00:08:26,111 --> 00:08:27,453 -Not yet. -Was that a holler? 186 00:08:27,476 --> 00:08:28,523 No! 187 00:08:30,273 --> 00:08:31,169 Aaahh 188 00:08:31,170 --> 00:08:32,529 -Hi. -Hi, mom. 189 00:08:32,552 --> 00:08:36,234 So, Bridget, I just had a little talk with your principal. 190 00:08:36,390 --> 00:08:38,301 Just so I'm clear, 191 00:08:38,317 --> 00:08:41,024 The only dress-code violation you had was 192 00:08:41,047 --> 00:08:43,577 a two-second flash of underwear band? 193 00:08:44,030 --> 00:08:47,198 Yeah. I told you they assigned me a bottom locker. 194 00:08:47,796 --> 00:08:49,643 I saw the photo. 195 00:08:49,644 --> 00:08:52,532 The totally put my head on some hooch's body! 196 00:08:53,685 --> 00:08:54,661 No. 197 00:08:54,662 --> 00:08:56,716 God did that. 198 00:09:01,069 --> 00:09:01,802 Mom 199 00:09:01,817 --> 00:09:03,639 This principal has some sort of a grudge on me. 200 00:09:03,640 --> 00:09:04,898 It's almost like he's jealous. 201 00:09:04,899 --> 00:09:06,834 Why would he be jealous of you? 202 00:09:06,835 --> 00:09:09,905 I don't know why is everyone jealous of me? 203 00:09:10,353 --> 00:09:12,771 Your earning potential? 204 00:09:13,263 --> 00:09:15,076 Why don't you see if you can help your grandfather 205 00:09:15,077 --> 00:09:17,464 with the garage-door opener? 206 00:09:17,465 --> 00:09:18,871 Go. 207 00:09:20,627 --> 00:09:22,195 -Kerry, what's wrong? -What's wrong? 208 00:09:22,197 --> 00:09:23,505 I'm walking through the hall 209 00:09:23,506 --> 00:09:25,277 back to debate class, where I left my backpack... 210 00:09:25,284 --> 00:09:26,334 Oh, we get it. 211 00:09:26,335 --> 00:09:28,167 Whoo! What a depressing story. 212 00:09:30,401 --> 00:09:32,190 Bridget; Let her finish. 213 00:09:32,198 --> 00:09:35,197 Debate class, backpack... there's more? 214 00:09:36,002 --> 00:09:38,517 This custodian is putting up these posters, 215 00:09:38,518 --> 00:09:41,193 and I'm thinking, please let this be a nightmare. 216 00:09:41,194 --> 00:09:42,459 What? 217 00:09:43,237 --> 00:09:44,490 Ah! 218 00:09:44,491 --> 00:09:46,410 "How not to dress for school"? 219 00:09:46,418 --> 00:09:48,987 Oh my gosh! I look horrible! 220 00:09:48,988 --> 00:09:50,153 Give it to me! 221 00:09:50,154 --> 00:09:54,569 There's that. I am upset about this! -Ah! 222 00:09:58,382 --> 00:10:00,028 God! You guys! 223 00:10:00,052 --> 00:10:03,063 Okay; The one time in my life I ever wear overalls... 224 00:10:03,086 --> 00:10:05,188 I look like a total geek. 225 00:10:05,659 --> 00:10:07,793 Yeah, blame the overalls. 226 00:10:07,794 --> 00:10:09,203 Go, now. 227 00:10:10,649 --> 00:10:12,249 Ohmm... 228 00:10:12,273 --> 00:10:15,403 Oh, C.J. 229 00:10:19,081 --> 00:10:22,736 Oh, C.J.! 230 00:10:23,453 --> 00:10:24,679 Incredible. 231 00:10:24,702 --> 00:10:26,341 Look, I want you to relax, 232 00:10:26,342 --> 00:10:27,372 but seriously, 233 00:10:27,380 --> 00:10:30,933 if you say my name like that again, I'm walking, all right? 234 00:10:30,949 --> 00:10:33,800 I think you finally found something you're good at. 235 00:10:33,823 --> 00:10:37,494 Oh..ha, ha ha..What did you say? 236 00:10:37,495 --> 00:10:41,631 I said I think you found something you're not terrible at. 237 00:10:41,632 --> 00:10:43,504 You said I'm good at something. 238 00:10:43,505 --> 00:10:45,332 You can't take it back. 239 00:10:45,355 --> 00:10:46,888 (Rory:) Grandpa, are you down there? 240 00:10:46,911 --> 00:10:48,800 Mom wants me to help you with the garage. 241 00:10:48,823 --> 00:10:51,434 I'm not decent. Stay away. 242 00:10:51,457 --> 00:10:53,228 Close those shutters. 243 00:10:56,338 --> 00:10:58,299 Is he gone? 244 00:10:58,300 --> 00:11:00,096 Yes. He's gone. 245 00:11:00,802 --> 00:11:03,045 Why don't you lay a little more 246 00:11:03,046 --> 00:11:05,912 of that vanilla papaya lotion on me? 247 00:11:11,482 --> 00:11:15,639 Oh, 'Maestro'! 248 00:11:18,597 --> 00:11:21,608 Mom; Now you have to admit he is singling me out. 249 00:11:21,631 --> 00:11:22,812 Yeah, yeah, yeah. 250 00:11:22,835 --> 00:11:24,724 What are you doing with your yearbook? 251 00:11:24,747 --> 00:11:27,925 He seems to remember me but I don't... 252 00:11:29,276 --> 00:11:30,858 Oh my God! 253 00:11:30,881 --> 00:11:32,737 It's Edie! Oh! 254 00:11:32,760 --> 00:11:34,215 Ed-die! 255 00:11:44,153 --> 00:11:45,582 Wait, Ed. 256 00:11:45,583 --> 00:11:47,886 You know, I really like you 257 00:11:47,991 --> 00:11:49,852 as a friend. 258 00:11:58,005 --> 00:12:02,434 I think I may know why Mr. Gibb is a little mad. 259 00:12:04,130 --> 00:12:06,116 I can't believe Mr. Gibb is making examples out of us 260 00:12:06,117 --> 00:12:07,745 because you wouldn't kiss him. 261 00:12:07,768 --> 00:12:09,239 Yeah, mom. You might want to think twice 262 00:12:09,262 --> 00:12:11,435 the next time you tell us to be good girls. 263 00:12:14,176 --> 00:12:15,097 Well; 264 00:12:15,098 --> 00:12:18,038 The garage door shouldn't give you any more problems. 265 00:12:18,039 --> 00:12:21,758 Dad, you are so chipper and resilient these days. 266 00:12:21,759 --> 00:12:23,353 What's your secret? 267 00:12:23,354 --> 00:12:25,667 Yes, grandpa. What's your secret? 268 00:12:25,996 --> 00:12:27,343 There's no secret. 269 00:12:27,344 --> 00:12:29,279 You just underestimate me. 270 00:12:29,280 --> 00:12:31,054 And I apologize. 271 00:12:31,055 --> 00:12:33,197 And as a token of that apology, 272 00:12:33,206 --> 00:12:35,463 I would like to give you a list 273 00:12:35,486 --> 00:12:38,096 of all the things that need fixing around here. 274 00:12:38,119 --> 00:12:40,160 Oh, great, yeah! 275 00:12:40,200 --> 00:12:41,306 Consider them done. 276 00:12:41,307 --> 00:12:42,488 -Okay. -Mom. 277 00:12:42,504 --> 00:12:44,167 -Come on, let's go. -Yeah, come on, mom. 278 00:12:44,190 --> 00:12:47,347 Bridget needs time to hooch it up before school. 279 00:12:51,760 --> 00:12:52,665 Agh.. 280 00:12:52,666 --> 00:12:55,264 C.J., I'm gonna need another treatment. 281 00:12:55,265 --> 00:12:57,545 That damn garage door almost killed me. 282 00:12:57,546 --> 00:12:59,583 Yeah; I feel bad for you. See you later. 283 00:12:59,606 --> 00:13:01,815 Wo, wo, wo!... Is something wrong? 284 00:13:01,861 --> 00:13:03,144 Of course not. 285 00:13:03,179 --> 00:13:05,541 I finally do something you approve of, 286 00:13:05,564 --> 00:13:07,437 but you're too embarrassed to say it in public. 287 00:13:07,460 --> 00:13:09,556 -Everything's fine. Later. -Oh, C.J. 288 00:13:09,579 --> 00:13:11,872 You're embarrassed 'cause Rory almost walked in on us. 289 00:13:11,873 --> 00:13:13,667 -You're ashamed of us. -I'm not ashamed. 290 00:13:13,690 --> 00:13:15,358 Ashamed, grandpa!! 291 00:13:16,737 --> 00:13:18,340 There's nothing wrong with two men 292 00:13:18,363 --> 00:13:20,926 rubbing oil on each other's bodies. -Hey! 293 00:13:20,955 --> 00:13:23,581 You rubbed me, I didn't rub you! 294 00:13:23,598 --> 00:13:25,299 Shame talk!! 295 00:13:27,230 --> 00:13:30,946 That's fine. From now on you can go rub yourself. How about that? 296 00:13:30,969 --> 00:13:34,007 Fine. I don't need your stupid flowery oils. 297 00:13:34,008 --> 00:13:36,029 Papaya's a fruit, not a flower. 298 00:13:36,060 --> 00:13:38,370 Well, you would know. 299 00:13:44,330 --> 00:13:45,409 Well; Hello! 300 00:13:45,410 --> 00:13:47,234 Look, Ed.die... 301 00:13:47,235 --> 00:13:48,430 Oh, you remembered! 302 00:13:48,431 --> 00:13:51,534 Yes. The yearbook jogged my memory. 303 00:13:51,659 --> 00:13:54,299 And I am sorry that, like, a million years ago 304 00:13:54,300 --> 00:13:55,908 I rejected you. 305 00:13:55,909 --> 00:13:57,709 But that is between you and me, 306 00:13:57,724 --> 00:13:59,688 and I would really appreciate it 307 00:13:59,711 --> 00:14:01,887 if you would take down those awful posters. 308 00:14:02,372 --> 00:14:03,702 Okay. 309 00:14:04,614 --> 00:14:05,710 Okay? 310 00:14:05,911 --> 00:14:08,135 This may not have been my best idea. 311 00:14:08,158 --> 00:14:11,079 In fact, I had to break up a shoving match over those posters. 312 00:14:12,312 --> 00:14:14,430 Boys were fighting over the posters? 313 00:14:14,453 --> 00:14:17,593 Actually it was two teachers 314 00:14:17,616 --> 00:14:19,152 who will remain anonymous. 315 00:14:19,175 --> 00:14:23,260 I'm thinking the math or history departments. 316 00:14:23,804 --> 00:14:26,559 Maybe they were fighting over my poster. 317 00:14:30,232 --> 00:14:32,811 Anyway, I have agreed to take the posters down. 318 00:14:32,834 --> 00:14:35,734 And girls, you are gonna miss the first bell. 319 00:14:35,757 --> 00:14:38,340 -Thank you. -Bye, mom. -Bye 320 00:14:40,449 --> 00:14:41,902 Well; Thank you. 321 00:14:41,925 --> 00:14:44,441 I know it's not easy to admit when you're wrong. 322 00:14:44,464 --> 00:14:47,671 Yes, well, you're walking proof of that. 323 00:14:48,977 --> 00:14:49,975 Excuse me? 324 00:14:50,007 --> 00:14:52,184 Oh, come on, Cate. If you really remembered us, 325 00:14:52,208 --> 00:14:54,228 you'd remember the facts. 326 00:14:58,176 --> 00:14:59,385 Wait. 327 00:14:59,809 --> 00:15:02,090 I really like you, Cate, 328 00:15:02,121 --> 00:15:03,839 as a friend. 329 00:15:08,620 --> 00:15:10,322 That is impossible. 330 00:15:10,323 --> 00:15:12,631 No boy in High School ever said to me, 331 00:15:12,632 --> 00:15:14,013 "I only like you as a friend." 332 00:15:14,014 --> 00:15:16,369 Cate, I just wasn't into you. 333 00:15:16,392 --> 00:15:19,083 But your sister was hot... Maggie. Oof! 334 00:15:19,106 --> 00:15:21,314 Mag-gie! 335 00:15:21,338 --> 00:15:23,866 Maggie? I was the hotter sister. 336 00:15:23,867 --> 00:15:24,719 Mmm... 337 00:15:24,720 --> 00:15:27,803 What did Maggie get in honors chemistry? 338 00:15:27,826 --> 00:15:30,307 Maggie never took honors chemistry. 339 00:15:30,331 --> 00:15:32,268 And what did you get in honors chemistry? 340 00:15:32,291 --> 00:15:33,379 -An "A." 341 00:15:33,426 --> 00:15:36,383 -Yeah; You were the hot one. 342 00:15:36,915 --> 00:15:39,383 I was hot and smart. 343 00:15:39,384 --> 00:15:42,464 No shame in being smart. I respected that in you. 344 00:15:42,518 --> 00:15:45,477 In fact, that's why I liked you... as a friend. 345 00:15:48,384 --> 00:15:49,492 You know, 346 00:15:49,493 --> 00:15:50,912 I don't really care. 347 00:15:50,935 --> 00:15:53,302 -It was a long time ago. -Yeah, it doesn'teven matter. 348 00:15:53,303 --> 00:15:55,634 -Water under the Bridge. -We agree to disagree. 349 00:15:55,635 --> 00:15:57,315 Fine by me. 350 00:15:57,377 --> 00:16:00,104 -I rejected you. -Sure you did. 351 00:16:04,884 --> 00:16:07,916 Yes! I found it! 352 00:16:07,994 --> 00:16:09,169 Who's the geek you're with? 353 00:16:09,186 --> 00:16:11,313 This is the principal. 354 00:16:11,314 --> 00:16:14,221 Huh! And he says he rejected me? 355 00:16:14,244 --> 00:16:16,389 Look at him. He looks like 'Leo Sayer'. 356 00:16:16,413 --> 00:16:19,376 Who? 357 00:16:19,399 --> 00:16:21,319 I'm gonna go down there and show him this. 358 00:16:21,342 --> 00:16:23,508 Mom; You're making this all about you. 359 00:16:23,509 --> 00:16:25,117 Who cares if you were hot or not? 360 00:16:25,118 --> 00:16:26,698 The man took down the posters. 361 00:16:26,721 --> 00:16:29,509 This was about our High School humiliation, not yours. 362 00:16:29,532 --> 00:16:31,387 Well, it wasn't that bad. 363 00:16:31,388 --> 00:16:33,256 So you liked being worshipped by 364 00:16:33,257 --> 00:16:35,215 pathetic losers who steal your picture? 365 00:16:35,216 --> 00:16:37,855 Hey, I don't pee all over your dreams, okay? 366 00:16:39,573 --> 00:16:40,489 Okay; Mom; 367 00:16:40,490 --> 00:16:42,427 Just like Bridget, all you care about is your image. 368 00:16:42,671 --> 00:16:46,631 Actually, Kerry, maybe I have been a little self-obsessed 369 00:16:46,633 --> 00:16:49,130 about this whole misunderstanding with Mr. Gibb. 370 00:16:49,131 --> 00:16:51,398 Yeah. Who cares if he broke up with you? 371 00:16:51,421 --> 00:16:53,742 I broke up with him! 372 00:16:54,148 --> 00:16:55,334 See? Like Bridget, 373 00:16:55,335 --> 00:16:58,399 You care too much about what other people think. 374 00:16:58,422 --> 00:17:00,974 Ecch. Mom, you don't have to take this from her. 375 00:17:02,181 --> 00:17:04,422 Actually I think your sister's right, 376 00:17:04,445 --> 00:17:05,697 and I know this is silly. 377 00:17:05,698 --> 00:17:08,564 But I just wanted to rub his nose in it 378 00:17:08,594 --> 00:17:13,164 that back in High School I was studious and hot. 379 00:17:13,408 --> 00:17:15,169 Just like you, Kerry. 380 00:17:17,369 --> 00:17:19,506 -Like me? -Mm-hmm. 381 00:17:21,282 --> 00:17:24,446 Pshh! What are you waiting for? Come on, go!! 382 00:17:24,469 --> 00:17:26,700 Go, right now! Go! 383 00:17:30,092 --> 00:17:31,395 You see? 384 00:17:31,396 --> 00:17:34,304 I was cool, and you were a geek. 385 00:17:34,305 --> 00:17:35,813 What are you talking about? 386 00:17:35,859 --> 00:17:38,225 I look like 'Leo Sayer'! 387 00:17:38,248 --> 00:17:39,620 Yeah. 388 00:17:40,176 --> 00:17:42,962 I have done everything that you asked. 389 00:17:42,985 --> 00:17:44,040 Why are you here? 390 00:17:44,041 --> 00:17:45,320 To set the record straight. 391 00:17:45,321 --> 00:17:47,602 You care that much what I think? 392 00:17:47,626 --> 00:17:49,720 No, I don't care what you think. 393 00:17:49,740 --> 00:17:52,348 I care about justice. 394 00:17:52,380 --> 00:17:54,671 Look, I get it. 395 00:17:54,725 --> 00:17:56,317 -Get what? -Well, 396 00:17:56,318 --> 00:17:58,187 I think it's pretty obvious 397 00:17:58,210 --> 00:18:01,926 you have a hard time staying away from me. 398 00:18:03,664 --> 00:18:05,250 -What? -I am a principal. 399 00:18:05,368 --> 00:18:09,569 I think I recognize a High School crush when I see one. 400 00:18:09,570 --> 00:18:12,052 I didn't even remember you. 401 00:18:12,075 --> 00:18:14,140 So you said. 402 00:18:14,163 --> 00:18:17,615 This picture proves it. I was cool and you weren't. 403 00:18:17,616 --> 00:18:19,790 The only thing that this picture proves 404 00:18:19,813 --> 00:18:23,370 is that white guys can look fantastic in 'afros'. 405 00:18:23,995 --> 00:18:25,080 Oh, unbelievable. 406 00:18:25,081 --> 00:18:27,635 You are even wearing rainbow suspenders. 407 00:18:27,653 --> 00:18:30,684 Look, Cate, I'm flattered. 408 00:18:30,744 --> 00:18:31,976 I'm just, 409 00:18:31,977 --> 00:18:33,914 not interested. 410 00:18:33,915 --> 00:18:35,539 I'm sorry. 411 00:18:36,485 --> 00:18:37,578 You... 412 00:18:37,579 --> 00:18:39,208 are the most pompous, 413 00:18:39,209 --> 00:18:41,692 arrogant man I have ever met. 414 00:18:41,707 --> 00:18:43,933 You'll get over this. 415 00:18:44,301 --> 00:18:46,888 And don't worry. Because when I leave this time, 416 00:18:46,889 --> 00:18:49,312 you won't have to worry about me stalking you, 417 00:18:49,313 --> 00:18:51,282 because I will never voluntarily 418 00:18:51,283 --> 00:18:53,449 set foot in this office again! 419 00:18:53,450 --> 00:18:55,933 -Good day, Mr. Gibb. -Oh, I think you'll be back. 420 00:18:55,934 --> 00:18:57,589 Oh, no I won't! 421 00:19:02,473 --> 00:19:04,420 Thank you. 422 00:19:11,685 --> 00:19:13,798 You're doing just fine without me. 423 00:19:15,929 --> 00:19:18,075 All right, you win. 424 00:19:18,161 --> 00:19:19,356 Rory; 425 00:19:19,918 --> 00:19:23,217 There's nothing wrong with a good massage. 426 00:19:23,218 --> 00:19:24,573 Excuse me? 427 00:19:24,574 --> 00:19:27,761 Yeah. I've always been hard on C.J. 428 00:19:27,762 --> 00:19:29,665 But he finally did something right. 429 00:19:29,666 --> 00:19:32,011 He has found a career path. 430 00:19:32,144 --> 00:19:34,177 He gave me a massage 431 00:19:34,258 --> 00:19:36,789 and I felt like a million bucks after it. 432 00:19:36,808 --> 00:19:37,648 Wow! 433 00:19:37,649 --> 00:19:39,241 So you're telling me... 434 00:19:39,242 --> 00:19:42,628 Yes, C.J. is good at something. 435 00:19:45,093 --> 00:19:46,667 And I'm proud of him. 436 00:19:46,691 --> 00:19:47,730 Ahh... 437 00:19:47,793 --> 00:19:50,066 That's all I wanted to hear, 'grandpy' 438 00:19:50,067 --> 00:19:52,031 Get some props. Come here. 439 00:19:55,457 --> 00:19:56,317 Wow 440 00:19:56,318 --> 00:19:58,055 That's something. 441 00:19:58,056 --> 00:20:00,648 Why don't you guys get a room? 442 00:20:01,437 --> 00:20:03,364 I forgot. You already have one. 443 00:20:04,208 --> 00:20:04,936 ---oOo--- 444 00:20:04,937 --> 00:20:05,637 ---oOo--- 445 00:20:05,638 --> 00:20:06,338 ---oOo--- 446 00:20:06,339 --> 00:20:07,039 ---oOo--- 447 00:20:07,040 --> 00:20:07,740 ---oOo--- 31708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.