All language subtitles for 8.Simple.Rules.S01E25.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,524 --> 00:00:08,859 - Hi, honey. - Can't talk. On a roll. 2 00:00:08,925 --> 00:00:12,919 - Well, you could at least say hello. - Hello. Can't talk. On a roll. 3 00:00:13,022 --> 00:00:16,535 No, it's just that when somebody interrupts your concentration, 4 00:00:16,606 --> 00:00:21,463 you know, like now, you may never get it back. You know, like now. 5 00:00:21,535 --> 00:00:23,226 But... But family comes first. 6 00:00:23,295 --> 00:00:26,142 Hey. Did you have a good time visiting Mom at the hospital? 7 00:00:26,239 --> 00:00:28,607 - I don't wanna talk about it. - Thank you, Cate. 8 00:00:28,672 --> 00:00:30,166 I almost missed out on that. 9 00:00:30,272 --> 00:00:32,345 Yeah, she came to meet me for lunch 10 00:00:32,448 --> 00:00:35,351 and I made the mistake of taking her on a tour. 11 00:00:35,424 --> 00:00:38,076 I saw kids who were hospitalized for malnutrition 12 00:00:38,177 --> 00:00:40,633 after we gorged ourselves in the cafeteria. 13 00:00:40,706 --> 00:00:42,746 I had a salad. 14 00:00:43,938 --> 00:00:46,175 With dressing on the side. Honest. 15 00:00:46,242 --> 00:00:49,625 - The world sucks. - Here, oh dark one. 16 00:00:49,699 --> 00:00:52,285 The hospital is doing something to fight child hunger: 17 00:00:52,355 --> 00:00:54,111 The Great American Bake Sale. 18 00:00:54,179 --> 00:00:58,370 Great idea. Then later, we can create world peace with a kissing booth. 19 00:00:58,436 --> 00:01:00,990 And your sarcasm feeds people how? 20 00:01:02,052 --> 00:01:04,987 "Share Our Strength is a leading relief organization 21 00:01:05,061 --> 00:01:07,680 committed to ending hunger and poverty." 22 00:01:07,750 --> 00:01:10,336 - With a bake sale? - Lots of bake sales. 23 00:01:10,406 --> 00:01:14,400 All over the country. And all the money goes to feed needy kids. 24 00:01:14,502 --> 00:01:16,477 Oh. That's cool. 25 00:01:16,551 --> 00:01:19,334 Anybody smell smoke? 'Cause Daddy's on fire. 26 00:01:21,128 --> 00:01:22,404 Hey, everybody. 27 00:01:22,471 --> 00:01:26,727 - Kyle? Bridget? You're together? - No. It's just temporary. 28 00:01:26,792 --> 00:01:28,833 We're together for the sake of our baby. 29 00:01:28,905 --> 00:01:30,530 Whoa. 30 00:01:30,601 --> 00:01:33,918 Fire's out. Somebody explain. Fast. Now. What, what, what, what? 31 00:01:33,993 --> 00:01:36,449 We got paired to do this assignment in health class. 32 00:01:36,521 --> 00:01:39,686 We have to take care of this stupid flour sack baby. 33 00:01:39,754 --> 00:01:43,616 Say hello to the newest member of the Hennessy family... 34 00:01:44,459 --> 00:01:46,281 - Baby H. - What? 35 00:01:46,347 --> 00:01:50,057 Oh, yeah! It's to teach girls what it's like to be a teen mom, 36 00:01:50,124 --> 00:01:53,440 - and boys what it's like to be a dad. - Exactly. See ya. 37 00:02:13,007 --> 00:02:14,796 Let me see it. 38 00:02:15,983 --> 00:02:19,780 Pale, doughy, built low to the ground. 39 00:02:20,688 --> 00:02:22,182 At least he's Irish. 40 00:02:23,120 --> 00:02:25,292 How long you have to take care of the tyke? 41 00:02:25,361 --> 00:02:28,144 Forever. A week. It's not a tyke. It's an ingredient. 42 00:02:28,210 --> 00:02:32,007 Oh, look, he's enriched. My side of the family, Cate. 43 00:02:32,114 --> 00:02:34,448 Bridgie, this is gonna be good for you. 44 00:02:34,514 --> 00:02:38,093 To see how hard it is to take care of the baby your father and I pray 45 00:02:38,163 --> 00:02:40,946 - you won't have for years. - No. This is worse than a baby. 46 00:02:41,011 --> 00:02:44,940 We have to feed it, change its diapers, basically do everything for it. 47 00:02:45,012 --> 00:02:48,525 Whereas, a real baby, you can pretty much leave in a pasture. 48 00:02:49,077 --> 00:02:52,558 You were such helpless little bundles of love when you were babies. 49 00:02:52,629 --> 00:02:55,662 - You couldn't walk, talk... - Spare the trip down memory lane. 50 00:02:55,765 --> 00:02:57,653 Couldn't talk back. 51 00:02:58,422 --> 00:03:01,390 This is ridiculous. How am I supposed to raise a bag of flour? 52 00:03:01,463 --> 00:03:02,390 Add yeast. 53 00:03:03,446 --> 00:03:08,597 - Bridget! Don't manhandle the baby! - Yeah, and I am not cleaning that up. 54 00:03:08,695 --> 00:03:12,012 Wait. You have to sign this slip that says you'll supervise me 55 00:03:12,088 --> 00:03:14,739 and make sure I do everything. Blah, blah, blah, blah, 56 00:03:14,808 --> 00:03:17,656 because Mrs. Rule wants you to spy on me. She's a total perv, 57 00:03:17,752 --> 00:03:20,949 and she wears old lady glasses and those shoes like Mom's. 58 00:03:21,017 --> 00:03:24,018 The good thing is it's an easy A and helps me qualify for my trip 59 00:03:24,090 --> 00:03:26,676 - to Washington when I'm a senior. - That trip is cool. 60 00:03:26,746 --> 00:03:29,746 Yeah, I know. Rachel Dunleavy even got mono on it last year. 61 00:03:30,619 --> 00:03:32,310 What's wrong with my shoes? 62 00:03:32,411 --> 00:03:35,411 Two AM feedings? Four AM... We have to supervise all this? 63 00:03:35,483 --> 00:03:38,680 You know, I work long hours. They're comfortable. 64 00:03:38,748 --> 00:03:41,880 It's the honor system. Check the boxes and say I did everything. 65 00:03:41,948 --> 00:03:43,541 I get an A and you sleep. Win-win. 66 00:03:43,612 --> 00:03:47,868 Absolutely not, Bridget. This exercise will hopefully... 67 00:03:47,933 --> 00:03:51,065 - Teach me responsibility? - Scare the hell out of you! 68 00:03:51,518 --> 00:03:54,267 And we are not gonna let you flake on this. Right, Paul? 69 00:03:54,334 --> 00:03:56,920 Two AM feedings? I need my eight hours, Cate. 70 00:03:57,695 --> 00:04:00,029 You know, honey, you don't have to do it, 71 00:04:00,095 --> 00:04:04,285 because I'm sure that Kyle would be happy to come over here at 2:00 72 00:04:04,383 --> 00:04:06,936 in the morning, go in Bridget's room and wake her up. 73 00:04:07,007 --> 00:04:09,277 - It'd be like old times. - I'm in. 74 00:04:13,153 --> 00:04:15,226 OK, I officially hate parenting. 75 00:04:15,297 --> 00:04:18,330 - Mommy have a couple of rough days? - Don't even joke. 76 00:04:18,433 --> 00:04:20,703 I'm exhausted, I'm weak and I have a pre-zit. 77 00:04:20,770 --> 00:04:23,356 Pre-zit? You look like a Dalmatian. 78 00:04:23,427 --> 00:04:26,624 Hey, there's my little guy. 79 00:04:27,747 --> 00:04:31,457 Are you a good baby brother? Yes, you are! 80 00:04:31,523 --> 00:04:34,109 I got your nose! 81 00:04:34,180 --> 00:04:37,977 It doesn't have a nose! And stop fawning over it like it's real. 82 00:04:38,052 --> 00:04:40,867 It's just nice not to be the youngest for a change. 83 00:04:40,933 --> 00:04:43,169 Welcome to middle-childhood. It's a picnic. 84 00:04:43,238 --> 00:04:46,271 You're right. I'm feeling neurotic and ignored already. 85 00:04:47,493 --> 00:04:50,276 I think I need to go cry for no apparent reason. 86 00:04:50,342 --> 00:04:51,968 - Shut up. - [Paul] OK, everybody, 87 00:04:52,038 --> 00:04:55,650 I really have to finish my column. Nobody distract... Is that pound cake? 88 00:04:55,719 --> 00:04:58,437 It's not for you. It's for the Great American Bake Sale. 89 00:04:58,503 --> 00:05:01,799 - Kerry got her whole school to sign up. - They're really into it. 90 00:05:01,864 --> 00:05:04,482 They haven't been this excited since Name the Drug Dog. 91 00:05:04,552 --> 00:05:07,684 - Dad, you should get involved. - I am. I was gonna eat the pound cake. 92 00:05:07,752 --> 00:05:08,832 [grunts] 93 00:05:09,929 --> 00:05:13,475 Come on, little guy. Let's get out of here. Baking's for girls. 94 00:05:13,546 --> 00:05:15,685 That's the dumbest thing I've heard you say. 95 00:05:15,754 --> 00:05:18,405 Some of the world's greatest chefs are men. 96 00:05:18,474 --> 00:05:20,547 So's half the Ice Capades. 97 00:05:21,387 --> 00:05:23,078 - Grab an apron! - Oh, man. 98 00:05:23,147 --> 00:05:25,700 Hey, is that Banky? 99 00:05:25,771 --> 00:05:30,344 That's the little blanket you all used when you were babies. Oh, I love... 100 00:05:30,444 --> 00:05:33,641 It still has baby smell on it, I love the baby smell. 101 00:05:33,709 --> 00:05:38,084 - You also love the smell of fertilizer. - That was one of my best columns. 102 00:05:38,189 --> 00:05:41,288 - OK, I'm going back to bed. - Bridget, you forgot your child. 103 00:05:41,357 --> 00:05:44,707 God, I hate this! I have no life. I'm in hell! 104 00:05:44,782 --> 00:05:47,434 Boy, that takes me back. 105 00:05:47,503 --> 00:05:49,194 - You don't mean that. - Yes, I do. 106 00:05:49,263 --> 00:05:52,492 I hate men for doing this. I'm never going near another man again! 107 00:05:52,591 --> 00:05:54,282 Alrighty, then. 108 00:05:56,976 --> 00:05:59,976 - [alarm clock beeping] - [groaning] 109 00:06:02,257 --> 00:06:03,817 Honey. Honey. 110 00:06:05,297 --> 00:06:08,298 Well, this is a pleasant surprise. 111 00:06:08,370 --> 00:06:12,909 Yeah, it would be, but it's 2:00. It's time for Bridget to feed her baby. 112 00:06:12,978 --> 00:06:14,670 [groans] 113 00:06:16,371 --> 00:06:19,405 Remember when you used to do that? You were so good. 114 00:06:19,475 --> 00:06:21,483 So much better than I was. I was terrible. 115 00:06:21,555 --> 00:06:24,971 Well, nice try. I did my time. Go. 116 00:06:25,076 --> 00:06:29,648 OK, but when I get back, no pleasant surprises for you... 117 00:06:29,749 --> 00:06:31,571 ...unless you really want to. 118 00:06:35,637 --> 00:06:39,347 Bridget, no, honey. You have to test it on your wrist first. 119 00:06:39,414 --> 00:06:41,203 Ow! Ow, ow, ow! 120 00:06:41,270 --> 00:06:43,059 Maybe you should shake it a little. 121 00:06:43,126 --> 00:06:46,443 I can't. I'm sleepy. And, oh, yeah, I don't care. 122 00:06:46,519 --> 00:06:50,895 Honey, it's on your checklist, along with burping and rocking it to sleep. 123 00:06:50,968 --> 00:06:55,278 Look, you got another tear. And the seal is completely undone. 124 00:06:55,352 --> 00:06:57,808 You gotta take better care of this little fellow. 125 00:06:57,881 --> 00:07:00,631 Dad, let's look at the big picture here. It's health class. 126 00:07:00,697 --> 00:07:02,584 OK, come on. Help me tape him up. 127 00:07:02,650 --> 00:07:04,111 [oven timer chimes] 128 00:07:05,050 --> 00:07:08,399 - Care Bear, you're baking now? - Yeah. Bake sale's this weekend. 129 00:07:08,474 --> 00:07:10,165 You see that? That is commitment. 130 00:07:10,267 --> 00:07:12,820 It's the middle of the night and Kerry is wide awake. 131 00:07:12,891 --> 00:07:15,095 Daddy, are you saying Kerry's on drugs? 132 00:07:15,163 --> 00:07:16,472 Bridget, stop it! 133 00:07:16,571 --> 00:07:20,314 Come on. Find some tape. All right, your baby had a stinky. 134 00:07:21,116 --> 00:07:24,728 [Bridget] Vile. Can't we just put it on the black market and I'll take a D? 135 00:07:27,933 --> 00:07:30,781 Did you look for it? It's the drawer with the tape measure. 136 00:07:30,877 --> 00:07:34,009 What drawer is that? Your mother changes 'em once a week. 137 00:07:34,078 --> 00:07:37,374 It's like the launch codes. God! 138 00:07:38,654 --> 00:07:41,306 - Oh, man. - What? I didn't do anything. 139 00:07:41,407 --> 00:07:43,863 No, no, I'm just thinking how much this reminds me 140 00:07:43,967 --> 00:07:46,586 of when I would stay up late nights with you guys. 141 00:07:46,656 --> 00:07:48,030 [both] Aww. 142 00:07:48,096 --> 00:07:50,485 - Changing your diapers. - [both] Eww. 143 00:07:50,561 --> 00:07:52,536 - Bathing you in the sink. - Stop. 144 00:07:52,609 --> 00:07:55,260 This flour reminds me of powdering your little bottoms. 145 00:07:55,329 --> 00:07:56,703 - Gross! - Stop it! 146 00:07:56,770 --> 00:07:58,712 Bridget, you forgot... 147 00:07:58,786 --> 00:08:00,673 Is this baby losing weight? 148 00:08:03,010 --> 00:08:05,432 OK, don't panic, but I think I lost my baby. 149 00:08:05,507 --> 00:08:07,776 - What?! - I knew you'd be all "what?" 150 00:08:08,547 --> 00:08:10,555 - How? - I knew you'd be all "how?" 151 00:08:10,628 --> 00:08:13,378 Bridget, tell me you didn't leave him in the car again? 152 00:08:14,371 --> 00:08:16,892 I was upstairs giving him a time-out in his room. 153 00:08:16,964 --> 00:08:21,340 - Oh, was he being a bad sack of flour? - You have no idea. 154 00:08:21,413 --> 00:08:25,570 - I went back upstairs and he was gone. - He must be around here somewhere. 155 00:08:25,637 --> 00:08:28,059 You don't just lose a baby, do you, Paul? 156 00:08:28,742 --> 00:08:32,539 - Once. I lost Kerry once. - What?! 157 00:08:32,614 --> 00:08:35,462 No... It was in the department store. I was trying on hats, 158 00:08:35,559 --> 00:08:39,334 and you sorta crawled off. We found you later in the housewares department. 159 00:08:39,399 --> 00:08:43,840 You'd curled up inside a salad bowl. It was the cutest thing. 160 00:08:43,912 --> 00:08:46,880 - You had to be there. - Apparently, I was. 161 00:08:47,880 --> 00:08:50,914 Oh, my God! Thank goodness, you're safe! Kidnapper. 162 00:08:51,017 --> 00:08:54,149 I was just giving him a face. I got tired of guessing his mood. 163 00:08:54,218 --> 00:08:55,876 - Give it. - Don't hurt the boy! 164 00:08:55,946 --> 00:08:57,834 Never hurt the boy. 165 00:08:57,930 --> 00:09:01,345 - You lost me? - Oh, honey, we didn't lose you. 166 00:09:01,418 --> 00:09:04,070 - He lost you. - [oven timer chimes] 167 00:09:04,140 --> 00:09:08,264 - My cookies are ready. - Wait, Rory, you're baking cookies? 168 00:09:08,332 --> 00:09:10,504 Big cookies. 169 00:09:10,572 --> 00:09:12,743 Man cookies. 170 00:09:12,812 --> 00:09:14,700 Cookies with nuts. 171 00:09:21,229 --> 00:09:22,790 [Cate yawning] 172 00:09:22,862 --> 00:09:25,448 - Paul? Do you know what time it is? - Two AM. 173 00:09:25,519 --> 00:09:29,448 - Bridget finished feeding the baby. - Yeah, I can see that. 174 00:09:29,518 --> 00:09:31,657 Beach. Wake up, honey. Come on. It's late. 175 00:09:31,727 --> 00:09:33,321 Oh, OK. 176 00:09:34,448 --> 00:09:36,717 - Wait, the baby! - I got it. 177 00:09:40,048 --> 00:09:42,798 Paul, you're not supposed to do her work for her. 178 00:09:42,865 --> 00:09:47,437 Well, no, it's just that she's so tired, and she's got that pre-zit. 179 00:09:49,073 --> 00:09:52,652 Look at us, Cate, up late with the baby again. How many times did we do this? 180 00:09:52,722 --> 00:09:54,861 - Oh... A million. - Yeah. 181 00:09:54,930 --> 00:09:58,313 Two. Sure seemed like it. 182 00:09:58,387 --> 00:10:00,143 Yeah. 183 00:10:00,211 --> 00:10:03,627 Boy, they were so beautiful then. And bald. 184 00:10:03,732 --> 00:10:06,350 And we got to pick their friends. 185 00:10:06,420 --> 00:10:09,355 And they'd look up at us with pure love. 186 00:10:15,798 --> 00:10:17,227 You know what I'm thinking? 187 00:10:18,614 --> 00:10:21,397 What do you say we try for another one? 188 00:10:21,462 --> 00:10:22,956 Hmm? 189 00:10:24,407 --> 00:10:25,836 We'll talk. 190 00:10:29,944 --> 00:10:34,135 OK. Who do you think is cuter: Hunter or Brad? 191 00:10:34,200 --> 00:10:36,851 OK, what about Charlie or Connor? 192 00:10:36,953 --> 00:10:41,460 OK, now here's the really big one: Brad or Charlie? 193 00:10:41,529 --> 00:10:45,326 Me too. I just love Ashley. We can talk about anything. 194 00:10:46,810 --> 00:10:48,753 Bridget's getting good with the baby. 195 00:10:48,826 --> 00:10:52,056 I remember when you could do all that stuff holding her and Kerry. 196 00:10:52,155 --> 00:10:54,577 Yeah, while you watched football and drank beer. 197 00:10:54,652 --> 00:10:56,692 At least I never dropped the beer. 198 00:10:57,564 --> 00:11:01,045 - What?! - You know, I'll tell you something. 199 00:11:03,100 --> 00:11:05,686 This project takes me back to when they were little, 200 00:11:05,757 --> 00:11:09,053 crawling, laughing, you know, making those little cooing sounds. 201 00:11:09,117 --> 00:11:11,321 Yeah, and the crib was made of chocolate. 202 00:11:11,389 --> 00:11:12,884 Yeah! 203 00:11:12,958 --> 00:11:15,413 Can I borrow the car? I wanna go see Dana's band. 204 00:11:15,519 --> 00:11:17,886 What about little Jimmy Breslin there? 205 00:11:17,951 --> 00:11:21,748 Like you're not all naming it too, right? 206 00:11:21,855 --> 00:11:24,222 Fine. I'll drop it off at its grandparents'. 207 00:11:24,287 --> 00:11:25,881 - No! - No. 208 00:11:25,952 --> 00:11:28,373 Bridget, the baby never goes away. 209 00:11:28,448 --> 00:11:31,067 Unless you lose it in the men's department. 210 00:11:31,137 --> 00:11:34,749 - An hour later we found you. - An hour?! 211 00:11:36,386 --> 00:11:39,702 Look, the point is, it's not always fun. 212 00:11:39,778 --> 00:11:42,812 - Well, what if I got a babysitter? - No. 213 00:11:42,882 --> 00:11:44,191 Paul, wait. 214 00:11:44,258 --> 00:11:47,554 You know, if you can find a babysitter for Saturday night, 215 00:11:47,619 --> 00:11:50,075 that you trust to do everything that you would do, 216 00:11:50,180 --> 00:11:53,213 then that's being a responsible parent, and you can go out. 217 00:11:53,316 --> 00:11:56,099 Just find a babysitter? That's it? [scoffs] No problem. 218 00:11:56,164 --> 00:11:59,066 [groans] That is the fourth person who said no. 219 00:11:59,141 --> 00:12:02,687 You find out who your friends are when you ask to watch your sack of flour. 220 00:12:03,942 --> 00:12:06,692 - Kerry? - No way. I'm too busy. 221 00:12:06,758 --> 00:12:10,752 But I'm an unwed mother. It takes a village. 222 00:12:10,855 --> 00:12:13,572 Yeah, well, this villager's busy baking all night. 223 00:12:13,639 --> 00:12:16,487 OK, fine. I'll find somebody else. God. 224 00:12:17,447 --> 00:12:19,487 Kerry, feel. 225 00:12:19,559 --> 00:12:22,494 Is Benicio Del Toro getting lighter? 226 00:12:22,568 --> 00:12:25,700 No, you're probably getting stronger. 227 00:12:25,769 --> 00:12:28,671 - Really? 'Cause I don't feel stronger. - I love your hair. 228 00:12:28,745 --> 00:12:30,534 It turned out great, didn't it? 229 00:12:32,105 --> 00:12:34,756 OK, Care Bear, we're off to the movies. 230 00:12:34,858 --> 00:12:38,983 Wow. Look at this. You might change the world after all. 231 00:12:39,051 --> 00:12:41,091 - Stop it. - Oh, I couldn't be prouder. 232 00:12:41,163 --> 00:12:44,360 - I'm just blown away. - Yeah, we don't need to get popcorn. 233 00:12:44,427 --> 00:12:45,409 Hey! 234 00:12:46,732 --> 00:12:48,554 But what's a movie without popcorn? 235 00:12:48,620 --> 00:12:51,075 - [doorbell rings] - That's Kyle. I gotta go. 236 00:12:51,148 --> 00:12:54,661 - Kyle? I thought you weren't going out. - We're not. He just drives. 237 00:12:54,732 --> 00:12:57,318 Then we go separate ways, hook up and he drives me home. 238 00:12:57,389 --> 00:12:59,462 Isn't that what you did when you were dating? 239 00:12:59,533 --> 00:13:02,949 No. When we were dating, he drove me places, then we went our separate ways, 240 00:13:03,054 --> 00:13:06,219 we hooked up at the end and then he drove me home. It's different. 241 00:13:06,287 --> 00:13:08,174 Yeah, God, Mom! 242 00:13:08,239 --> 00:13:11,468 - What are you gonna do with Jimmy? - Don't worry. I got a sitter. 243 00:13:11,535 --> 00:13:13,991 What loser has nothing better to do on a Saturday? 244 00:13:14,095 --> 00:13:16,168 Thanks for the dough, Bridget. 245 00:13:17,488 --> 00:13:20,390 Don't worry about a thing. The baby's in good hands. 246 00:13:20,464 --> 00:13:22,537 Isn't that right, Frodo? 247 00:13:23,185 --> 00:13:26,797 - Oh, look, it's Mr. Absentee Father. - Oh, stop calling me that. 248 00:13:26,866 --> 00:13:29,070 You're the reason we're stuck with this baby. 249 00:13:29,138 --> 00:13:32,073 - It was an easy A. - Yeah, easy for you. 250 00:13:32,146 --> 00:13:35,463 "Come on, Bridget, let's take that class. Everybody's doing it." 251 00:13:35,539 --> 00:13:39,795 - You wanted it just as bad as I did! - So now it's always the girl's fault. 252 00:13:39,859 --> 00:13:42,031 - I didn't say that. - No guys will look at me 253 00:13:42,100 --> 00:13:44,686 because I'm carrying your sack of flour. 254 00:13:46,644 --> 00:13:49,066 - The best assignment ever. - Yeah! 255 00:13:56,406 --> 00:13:58,959 [clicking teeth] 256 00:13:59,030 --> 00:14:01,005 - What? - Nothing. 257 00:14:03,895 --> 00:14:05,783 [sighs deeply] 258 00:14:08,119 --> 00:14:11,917 It's just that you're supposed to sift the flour so it doesn't get too packed 259 00:14:11,993 --> 00:14:15,670 and you don't wind up with dry cookies, like your last batch. 260 00:14:17,113 --> 00:14:19,120 Some people like them crunchy. 261 00:14:27,290 --> 00:14:30,040 Oh, my God! 262 00:14:30,107 --> 00:14:33,238 - You got shell in it! - So? I'll get it out. God! 263 00:14:33,307 --> 00:14:35,926 Not with your fingers! I can't believe you! 264 00:14:35,996 --> 00:14:38,811 Just... get out of my kitchen! 265 00:14:40,412 --> 00:14:42,235 - How was the concert? - Pretty good. 266 00:14:42,301 --> 00:14:45,913 Yeah. Dana's band wrote this new song, Light My Fire. 267 00:14:46,013 --> 00:14:47,573 - Nice try, Dana. - Yeah. 268 00:14:49,118 --> 00:14:50,711 - Hey, Bridget. - Hi. 269 00:14:50,782 --> 00:14:53,717 So how did Uncle Rory do babysitting? 270 00:14:53,790 --> 00:14:57,107 Uncle Rory. That's funny, Grandma H. 271 00:14:57,855 --> 00:14:59,065 What did you call me? 272 00:15:03,488 --> 00:15:04,982 So, Rory, where's the baby? 273 00:15:05,088 --> 00:15:09,846 First of all, the important thing is I'm OK. 274 00:15:11,969 --> 00:15:14,490 And we're relieved... for now. Go on. 275 00:15:14,561 --> 00:15:17,857 Well, I was jonesing for a slushie, so we skate down to the market. 276 00:15:17,922 --> 00:15:19,777 You know, where the owner hates Dad? 277 00:15:19,842 --> 00:15:22,941 He calls me Mr. Need A Penny. 278 00:15:23,010 --> 00:15:25,280 All of a sudden, these giant biker guys walk in. 279 00:15:25,378 --> 00:15:28,030 They're all, "Look at the kid with the bag of flour." 280 00:15:28,131 --> 00:15:32,125 I'm all, "Look at the stupid biker guys with no necks and German army helmets." 281 00:15:34,116 --> 00:15:37,433 Turns out the bikers can dish it out, but they can't take it. 282 00:15:37,508 --> 00:15:40,738 So they started chasing me, and I dropped Frodo. 283 00:15:40,805 --> 00:15:43,969 - Rory! - The important thing is I'm OK. 284 00:15:44,741 --> 00:15:48,157 Now I'm gonna flunk and it's all his fault. I'm gonna kill him! 285 00:15:48,262 --> 00:15:52,124 Cate, it is 11:35. It's still Saturday. Pay up. 286 00:15:52,199 --> 00:15:55,047 Twenty-five minutes, that dollar would have been mine. 287 00:15:55,111 --> 00:15:56,039 Come on! 288 00:15:56,967 --> 00:15:58,723 You both bet I couldn't do it? 289 00:16:00,552 --> 00:16:03,781 Bridget, it's not like it sounds. It's, uh... 290 00:16:06,985 --> 00:16:08,262 [knock on door] 291 00:16:10,153 --> 00:16:12,226 Bridget, we're really sorry. 292 00:16:12,329 --> 00:16:15,330 Yeah, that was completely insensitive of us. 293 00:16:15,402 --> 00:16:17,060 What? You were right. 294 00:16:17,130 --> 00:16:20,928 I can't even keep a sack of flour alive. I'm a terrible fake mother. 295 00:16:21,003 --> 00:16:24,899 No, you're not. You're a kid in high school just doing her homework. 296 00:16:24,971 --> 00:16:28,005 Bottom line, it was just a sack of flour. 297 00:16:28,076 --> 00:16:30,411 And you're gonna be a great mom. 298 00:16:30,476 --> 00:16:33,411 Yeah, when the time comes, years from now, decades even. 299 00:16:33,965 --> 00:16:35,339 No, I won't. 300 00:16:35,405 --> 00:16:38,635 You took this more seriously than either of us thought you would. 301 00:16:38,701 --> 00:16:42,663 Yeah, honey, you actually did so well, I could see you with a real baby. 302 00:16:42,735 --> 00:16:45,190 Whoa, Cate, pump the brakes, all right? 303 00:16:45,295 --> 00:16:48,197 But your mom... Your mom is right. You did a great job. 304 00:16:48,271 --> 00:16:50,060 I'm gonna check off all the boxes. 305 00:16:50,127 --> 00:16:51,982 - Really? - Uh-huh. 306 00:16:52,047 --> 00:16:54,251 - So I'll get my A? - Uh-huh. 307 00:16:54,319 --> 00:16:57,353 - I'll qualify for the Washington trip? - I guess so. 308 00:16:57,424 --> 00:16:59,083 Alrighty, then. 309 00:17:00,209 --> 00:17:02,795 She's not the deepest well, is she? 310 00:17:02,865 --> 00:17:05,833 For a nanosecond I thought she was into having the baby. 311 00:17:05,905 --> 00:17:07,760 I think that was you. 312 00:17:08,850 --> 00:17:13,390 Cate, it was so easy to know what they needed back then. 313 00:17:13,459 --> 00:17:15,150 You and I were their whole world. 314 00:17:15,251 --> 00:17:18,600 Well, you mostly, 'cause you had a leg up on the bonding 315 00:17:18,675 --> 00:17:20,268 because of your equipment. 316 00:17:20,339 --> 00:17:23,187 Getting up to nurse crying babies all night. 317 00:17:23,284 --> 00:17:25,870 Yeah, I got the better end of that deal. 318 00:17:25,941 --> 00:17:31,026 I remember I used to come into their rooms and just stare at them for hours. 319 00:17:31,094 --> 00:17:33,712 That was before they were old enough to say, well, 320 00:17:33,781 --> 00:17:35,243 "Get out of my room." 321 00:17:36,310 --> 00:17:39,725 Honey, it's natural to have those feelings. 322 00:17:39,798 --> 00:17:41,686 I have them sometimes, too. 323 00:17:41,783 --> 00:17:45,580 But then I tell myself not to spend too much time thinking 324 00:17:45,655 --> 00:17:50,195 about how wonderful they were that I miss how wonderful they are now. 325 00:17:50,264 --> 00:17:53,876 - So that's a no on the baby thing? - Oh, yeah. 326 00:17:55,608 --> 00:17:58,904 Besides, how could we possibly top the ones we've got? 327 00:17:58,969 --> 00:18:02,515 - They are pretty terrific. - [Bridget] Rory, I'm gonna kill you! 328 00:18:02,585 --> 00:18:06,361 - [Rory] Ow, ow! I can explain. - A dollar says she takes him. 329 00:18:06,426 --> 00:18:08,881 Why don't I just give you the money? 330 00:18:08,954 --> 00:18:11,475 What was Benicio doing in the trash? 331 00:18:11,547 --> 00:18:14,777 OK. I didn't lose the baby quite the way I told Mom and Dad. 332 00:18:14,844 --> 00:18:16,305 Murderer! 333 00:18:17,052 --> 00:18:19,987 I started out doing everything just like you said. 334 00:18:20,061 --> 00:18:23,290 Just hear me out. Everything started out fine. 335 00:18:23,356 --> 00:18:26,357 I was sitting there, pretending to give him his bottle. 336 00:18:26,430 --> 00:18:30,620 Well, I had milk in one hand and flour in the other, 337 00:18:30,686 --> 00:18:33,271 and the thought came to me: Eggs. 338 00:18:34,782 --> 00:18:37,204 And maybe just a dash of vanilla. 339 00:18:37,279 --> 00:18:41,273 I was only gonna take one scoop. But then I took another and another... 340 00:18:41,343 --> 00:18:45,206 No, wait. You were taking scoops of flour? I was taking scoops of flour. 341 00:18:45,280 --> 00:18:49,624 - I knew he was losing weight! - Before you hurt us, think of this: 342 00:18:50,592 --> 00:18:55,066 Frodo gave of himself so that others might live. 343 00:19:00,643 --> 00:19:02,399 Circle of life. 344 00:19:08,676 --> 00:19:10,498 So you really think it was a success? 345 00:19:10,563 --> 00:19:14,142 Only if you consider raising a lot of money and having a great time doing it 346 00:19:14,212 --> 00:19:17,442 - a success. - What a turnout you got from school. 347 00:19:17,541 --> 00:19:21,153 I'm just incredibly proud of you. Rory, your sister was amazing. 348 00:19:21,254 --> 00:19:23,905 - You should have seen her. - Oh, really? 349 00:19:23,974 --> 00:19:29,059 You should have seen the dinner I made... an hour ago. 350 00:19:30,599 --> 00:19:32,257 When you said you'd be home. 351 00:19:33,255 --> 00:19:34,848 Well, we're here now. 352 00:19:34,919 --> 00:19:38,716 Rory Hennessy does not serve cold lasagna. 29638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.