Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,736 --> 00:00:11,583
- [doorbell rings]
- Somebody get that?
2
00:00:13,792 --> 00:00:16,790
Someone! I'm working!
3
00:00:16,862 --> 00:00:19,513
- [doorbell rings]
- Does anyone hear that?
4
00:00:20,509 --> 00:00:22,298
Oh, yeah. Doorbell.
5
00:00:26,525 --> 00:00:29,174
- Oh, hi, boss.
- Hi, Paul. Shouldn't you be working?
6
00:00:29,275 --> 00:00:30,900
No, actually, I...
7
00:00:30,971 --> 00:00:33,872
Rachel, your father's here!
Hey, want some coffee?
8
00:00:33,947 --> 00:00:38,419
No. I'm running errands. My wife and I
are having a party tomorrow night.
9
00:00:38,490 --> 00:00:40,245
Party.
10
00:00:40,313 --> 00:00:42,004
More like Mardi Gras.
11
00:00:42,105 --> 00:00:45,649
- You're having a party?
- Oh, I would have invited you, Paul,
12
00:00:45,720 --> 00:00:47,313
but it's just my sportswriters.
13
00:00:47,384 --> 00:00:51,376
- You know, I used to write sports.
- You sure did.
14
00:00:53,142 --> 00:00:56,273
Too bad you can't come,
'cause we're having lamb. Mmm.
15
00:00:58,165 --> 00:01:00,498
- Bye.
- Hey, bye, Mr. Hennessy.
16
00:01:00,565 --> 00:01:03,281
- I'll see you at my parents'...
- Rachel! Time to go.
17
00:01:04,756 --> 00:01:06,184
See you, buddy.
18
00:01:08,690 --> 00:01:11,822
- Daddy, I need to check my e-mail.
- Sweetheart, I'm working.
19
00:01:11,889 --> 00:01:13,897
Is that more important than your family?
20
00:01:13,969 --> 00:01:16,205
At the end of your life,
are you gonna think back,
21
00:01:16,273 --> 00:01:20,134
- "If only I had more time to work"?
- No. I'm thinking that right now.
22
00:01:21,168 --> 00:01:22,542
Bridget!
23
00:01:22,607 --> 00:01:26,501
Paul, she is mass e-mailing gossip
about Jenna Sharpe.
24
00:01:26,575 --> 00:01:30,186
How many times have I told you not
to slander my boss's daughter
25
00:01:30,254 --> 00:01:33,766
- from our home computer.
- Oh, lovely, Paul.
26
00:01:33,837 --> 00:01:36,357
Jenna had something
embarrassing happen,
27
00:01:36,429 --> 00:01:39,973
and now Bridget is milking it
for all it's worth. It's just not nice.
28
00:01:40,043 --> 00:01:42,498
- What happened?
- She sat on a couch in the library
29
00:01:42,571 --> 00:01:45,385
- and made this rude noise.
- Rude noise?
30
00:01:45,450 --> 00:01:49,573
[imitating flatulence]
31
00:01:49,641 --> 00:01:50,950
Like that.
32
00:01:52,841 --> 00:01:55,229
- Ahh.
- That was what Jenna said.
33
00:01:56,775 --> 00:01:59,808
She was sitting down, trying
to get the couch to make the noise.
34
00:01:59,911 --> 00:02:02,299
We're like "Yeah, right,
Jenna, just own it."
35
00:02:03,526 --> 00:02:05,118
You know, this isn't funny.
36
00:02:05,189 --> 00:02:09,563
I have been reading a lot lately
about how cruel teenage girls can be.
37
00:02:09,636 --> 00:02:11,676
You know, when I was in high school,
38
00:02:11,748 --> 00:02:14,976
there was this girl
that everybody thought was a loser.
39
00:02:15,043 --> 00:02:18,359
And she was self-conscious and awkward,
and, you know,
40
00:02:18,435 --> 00:02:21,052
but really, really nice,
once you got to know her.
41
00:02:21,122 --> 00:02:23,488
Aww, and that girl was you.
42
00:02:24,353 --> 00:02:29,687
No! It was Denise Fabio.
I have two eyebrows.
43
00:02:29,792 --> 00:02:31,351
Oh, lovely, Cate.
44
00:02:31,424 --> 00:02:34,936
You're reading a little bit too much,
Mom. It's all a bunch of media hype.
45
00:02:35,007 --> 00:02:36,501
What's that supposed to mean?
46
00:02:36,575 --> 00:02:40,370
Sometimes, to sell a bunch of magazines,
they'll write these big articles...
47
00:02:40,478 --> 00:02:43,128
I know what "media hype" means.
48
00:02:43,229 --> 00:02:46,457
I'm just saying I agree with
your mother about your little group,
49
00:02:46,555 --> 00:02:49,589
with its cool clothes,
own language, code of behavior...
50
00:02:49,660 --> 00:02:51,219
It's like a girls Mafia.
51
00:02:51,292 --> 00:02:55,349
There's no such thing as a girls Mafia.
Just a highly-structured secret society
52
00:02:55,418 --> 00:02:58,930
with a set of rules
and severe consequences.
53
00:02:59,769 --> 00:03:02,224
[whimpering] There's a secret society?
54
00:03:03,640 --> 00:03:05,233
No.
55
00:03:25,011 --> 00:03:27,378
I hate that Jenna! She's evil!
56
00:03:27,443 --> 00:03:30,257
Yesterday she was like,
"I love your jacket. It's so you."
57
00:03:30,322 --> 00:03:32,842
Today I see her,
and she's wearing the same jacket.
58
00:03:32,914 --> 00:03:36,263
Like she's stealing my soul
or something.
59
00:03:36,338 --> 00:03:37,831
God, she is so petty.
60
00:03:38,673 --> 00:03:40,908
Bridget, are you thinking
what I'm thinking?
61
00:03:40,976 --> 00:03:43,528
Yeah, but I don't think
we'd ever get away with it.
62
00:03:45,422 --> 00:03:48,837
I meant, aren't you the one
who's being petty?
63
00:03:48,910 --> 00:03:51,877
Oh. No, we weren't thinking
the same thing at all.
64
00:03:51,950 --> 00:03:54,797
- Jeez!
- What's wrong, honey?
65
00:03:54,893 --> 00:03:58,405
Got off the phone with Tommy. Because
I missed the last two poker nights,
66
00:03:58,477 --> 00:04:01,639
he's given my chair to somebody else.
You know, It's not fair.
67
00:04:01,708 --> 00:04:05,056
I've been part of that sportswriters
poker night ever since it started.
68
00:04:05,131 --> 00:04:09,254
- But you're not a sportswriter anymore.
- Thank you. Tommy pointed that out too.
69
00:04:09,705 --> 00:04:12,487
This is what happens
when you don't show up at the office.
70
00:04:12,553 --> 00:04:15,869
- Out of sight, out of mind.
- You're gonna be there next week.
71
00:04:15,944 --> 00:04:17,438
- I am?
- Yeah.
72
00:04:17,512 --> 00:04:19,967
- For Take Your Daughter to Work Day.
- Oh, great!
73
00:04:20,039 --> 00:04:24,129
- You guys can see where Daddy works.
- Daddy, you work in our living room.
74
00:04:25,990 --> 00:04:27,550
Done.
75
00:04:29,669 --> 00:04:32,570
I'll have you know, I am
a vital part of the Detroit Post.
76
00:04:32,644 --> 00:04:35,611
There is marketing research
where readers say the reason
77
00:04:35,683 --> 00:04:37,178
they buy it is to read my column.
78
00:04:37,283 --> 00:04:41,624
- Those forms you had me fill out?
- Besides that.
79
00:04:42,434 --> 00:04:46,142
- The forms you had me fill out?
- Everybody does that.
80
00:04:46,210 --> 00:04:49,373
You think I'm gonna let you
goof around the house by yourselves?
81
00:04:49,441 --> 00:04:51,774
- Well, I assumed...
- [Paul] Aha!
82
00:04:51,840 --> 00:04:53,662
No, never assume.
83
00:04:53,728 --> 00:04:56,760
Because when you assume,
84
00:04:56,830 --> 00:05:01,140
you make an "ass"
out of "u" and "me."
85
00:05:03,038 --> 00:05:04,979
Wow. That is really...
86
00:05:05,053 --> 00:05:06,744
- Lame?
- Yes.
87
00:05:06,813 --> 00:05:09,529
I think Take Your Daughter to Work Day
is discrimination.
88
00:05:09,596 --> 00:05:13,207
Rory's right. A man should be able
to take all his children to work.
89
00:05:13,275 --> 00:05:17,431
Hey, I have a job too, you know.
A job I actually go to.
90
00:05:18,266 --> 00:05:20,152
Wanna come to the hospital with me?
91
00:05:20,218 --> 00:05:24,789
Or to the newspaper with me?
Big presses, jelly donuts.
92
00:05:25,879 --> 00:05:30,156
- Don't make me choose between Dad...
- Student nurses and bloody guys.
93
00:05:30,231 --> 00:05:31,245
Hospital.
94
00:05:35,381 --> 00:05:38,513
OK, girls, here it is:
the Sports Department.
95
00:05:38,582 --> 00:05:41,929
This is where your father cut his
journalistic teeth. Take it all in.
96
00:05:42,004 --> 00:05:43,411
- Done.
- Let's go.
97
00:05:43,477 --> 00:05:45,745
No, wait. Come here.
Get back here. Come on.
98
00:05:45,844 --> 00:05:48,494
Your father spent
many happy years right here.
99
00:05:49,459 --> 00:05:53,233
- Mister, did you know our father?
- Yes, and he never spoke of you.
100
00:05:53,299 --> 00:05:58,218
Now, knock it off. This,
right here, used to be my desk.
101
00:05:58,289 --> 00:06:00,077
This is where it all happened.
102
00:06:00,144 --> 00:06:04,202
This was the hub, the heartbeat,
if you will, where all the guys met.
103
00:06:04,271 --> 00:06:08,264
- We were like a band of brothers.
- Hey, brother, get off my desk.
104
00:06:08,366 --> 00:06:11,399
That's just some snappy
newspaper banter. Priceless.
105
00:06:11,470 --> 00:06:13,738
I was telling the girls
that used to be my desk.
106
00:06:13,806 --> 00:06:17,034
That's right, I forgot. I gotta
cover the Tigers double-header.
107
00:06:17,133 --> 00:06:18,987
- Visit more often.
- Visit? What?
108
00:06:19,052 --> 00:06:21,387
- I work here.
- Sorry, I'm an idiot.
109
00:06:21,451 --> 00:06:24,866
You write that Slice Of Life thing
from home. My wife loves it.
110
00:06:26,058 --> 00:06:28,872
- Well, gotta go.
- OK. That's Artie.
111
00:06:28,938 --> 00:06:33,312
Oh, my God, look, that's Jenna Sharpe.
God, she copies everything I do.
112
00:06:33,416 --> 00:06:36,264
So you guys are dressed alike.
That's just a coincidence.
113
00:06:36,360 --> 00:06:38,629
- You make it sound sinister.
- You are a child.
114
00:06:38,728 --> 00:06:41,378
She so wants to be me.
Her father works at the same paper.
115
00:06:41,480 --> 00:06:43,934
Just be nice.
Hi, Rachel. Hi, Jenna.
116
00:06:44,039 --> 00:06:46,689
- Hi, Mr. Hennessy.
- Hello, Bridget.
117
00:06:48,454 --> 00:06:51,039
Go on, speak, boss's daughters.
118
00:06:51,108 --> 00:06:54,621
- Hello. Sit on any couches lately?
- Bridget!
119
00:06:56,036 --> 00:06:58,076
[both] Ooh.
120
00:06:58,147 --> 00:07:01,759
- Here it comes. Clash of the titans.
- I told you this would get ugly.
121
00:07:15,807 --> 00:07:17,629
What... ever.
122
00:07:18,399 --> 00:07:22,391
Oh, for... Come on.
You are guests at the newspaper.
123
00:07:22,494 --> 00:07:24,948
Stop acting like you're in high school.
124
00:07:25,021 --> 00:07:27,574
- Hey, Hennessy.
- I'm not talking to you, Tommy.
125
00:07:27,645 --> 00:07:30,295
- Hey, Poppa H.
- Kyle? What are you doing here?
126
00:07:30,364 --> 00:07:33,265
- He could ask you the same thing.
- I've had enough of you.
127
00:07:33,339 --> 00:07:35,706
- I work here.
- Trouble in the ranks?
128
00:07:35,771 --> 00:07:38,738
Hennessy, I'd like to speak
with you in private.
129
00:07:38,811 --> 00:07:41,657
[all] Ooh.
130
00:07:41,722 --> 00:07:44,569
Hennessy's in trouble.
Hennessy's in trouble.
131
00:07:46,649 --> 00:07:50,161
- Why are you on my case, Nick?
- I did that so I could talk to you.
132
00:07:50,232 --> 00:07:53,647
And I wanted to look like a big shot
in front of my girls.
133
00:07:53,719 --> 00:07:56,239
But you made me look bad
in front of mine.
134
00:07:56,663 --> 00:07:57,840
[gasps]
135
00:07:59,477 --> 00:08:00,656
I owe you a beer.
136
00:08:02,677 --> 00:08:04,367
What's really going on here?
137
00:08:04,437 --> 00:08:07,470
I was up all night
with Jenna sobbing in my arms
138
00:08:07,573 --> 00:08:12,328
because some kids at school
teased her for a, um...
139
00:08:12,435 --> 00:08:15,401
...noisy couch.
- Noisy couch?
140
00:08:17,137 --> 00:08:20,519
OK, yeah. I understand.
141
00:08:20,593 --> 00:08:23,178
The one day she forgot to take her pill.
142
00:08:23,248 --> 00:08:25,964
That's shameful.
It's a natural phenomenon.
143
00:08:26,032 --> 00:08:28,584
It's like they're making fun
of God's handiwork.
144
00:08:28,655 --> 00:08:30,248
Exactly.
145
00:08:30,318 --> 00:08:33,317
There's this one mean girl
who's leading the charge.
146
00:08:33,390 --> 00:08:37,763
Really? Jeez. Did Jenna happen
to mention who the mean girl was?
147
00:08:37,869 --> 00:08:42,375
No. She knows I'd hunt down
the kid's father. Perhaps get physical.
148
00:08:43,212 --> 00:08:45,797
- I see.
- Thanks for the little chat.
149
00:08:45,867 --> 00:08:49,281
When we go back in there,
could you act like you were crying?
150
00:08:50,411 --> 00:08:52,744
- No!
- All right, all right. OK.
151
00:08:54,601 --> 00:08:57,416
- Hey, Beach, having fun?
- Yeah. Kind of. I mean,
152
00:08:57,481 --> 00:09:00,895
for the fifty-third
worst day of my life. You OK?
153
00:09:01,000 --> 00:09:03,388
Yeah, I'm fine.
It's just one of those days.
154
00:09:03,463 --> 00:09:06,244
You rank the days?
Never mind, never mind.
155
00:09:06,311 --> 00:09:09,092
It's just, you know,
I pitched five column ideas to Nick,
156
00:09:09,157 --> 00:09:11,394
he rejected four,
said he'd think about one.
157
00:09:11,462 --> 00:09:13,730
Oh, Dad, I'm sorry
you're not cool around here.
158
00:09:13,829 --> 00:09:18,268
Cool? Honey, cool doesn't even enter
into the equation in the adult world.
159
00:09:18,340 --> 00:09:20,608
They don't judge me by how cool I am.
160
00:09:20,707 --> 00:09:23,741
I am judged solely
by the quality of my work.
161
00:09:23,842 --> 00:09:27,454
Paul, I've thought about that idea.
162
00:09:28,546 --> 00:09:29,855
No.
163
00:09:31,617 --> 00:09:33,788
- Ouch. That's gotta hurt.
- Are you kidding?
164
00:09:33,856 --> 00:09:36,408
Honey, you just roll
with the punches. That's all.
165
00:09:36,480 --> 00:09:39,829
- Come here. Something's happened.
- What?
166
00:09:39,903 --> 00:09:41,496
Oh, my God!
167
00:09:43,678 --> 00:09:45,052
Hi, Bridget.
168
00:09:45,118 --> 00:09:49,308
Daddy, can I go out
with Kyle on Saturday?
169
00:09:49,372 --> 00:09:50,616
Well...
170
00:09:52,092 --> 00:09:55,189
[gasps] That's my sad face.
171
00:09:55,260 --> 00:09:57,332
- Convinced?
- OK.
172
00:09:58,363 --> 00:10:00,631
Boss's daughter. Way to rebound.
173
00:10:01,498 --> 00:10:04,978
Bridget. Bridget, you've gotta
take the high road. Stay above it.
174
00:10:05,049 --> 00:10:08,180
- Roll with the punches.
- Tommy, I'll see you at poker tonight?
175
00:10:08,249 --> 00:10:10,321
Got the whole chair set up for you.
176
00:10:10,392 --> 00:10:13,970
Oh, my God!
You gave Nick my seat!
177
00:10:14,040 --> 00:10:17,967
Tommy, you didn't tell me
that I was taking Paul's seat.
178
00:10:19,351 --> 00:10:21,138
This is uncomfortable.
179
00:10:22,582 --> 00:10:23,628
Hope it's lucky.
180
00:10:24,629 --> 00:10:25,556
You...
181
00:10:25,652 --> 00:10:27,921
So, Nick, what kind
of beer do you like?
182
00:10:33,107 --> 00:10:37,449
Rory, I hope you had fun at the hospital
and learned something.
183
00:10:37,522 --> 00:10:40,554
Sure did, Mom.
I picked up a lot.
184
00:10:42,512 --> 00:10:44,683
I'm gonna go visit the Doyles. See ya.
185
00:10:46,160 --> 00:10:48,581
I can't believe Kyle's
going out with Jenna.
186
00:10:48,655 --> 00:10:51,045
Oh, honey, I'm so sorry.
187
00:10:51,118 --> 00:10:55,013
That must be painful, your ex-boyfriend
going out with someone else.
188
00:10:55,086 --> 00:10:56,776
You know, when I was in high school,
189
00:10:56,877 --> 00:11:00,008
there was this girl
who went through the very same thing.
190
00:11:00,078 --> 00:11:02,498
She had such a hard time.
191
00:11:02,572 --> 00:11:05,801
- Aw, and that girl was you?
- No!
192
00:11:05,900 --> 00:11:09,313
Oh, right. "Denise Fabio."
193
00:11:10,346 --> 00:11:13,542
I don't care about Kyle.
Everyone's gonna think Jenna stole him.
194
00:11:13,610 --> 00:11:16,959
If they would focus, they'd remember
that I already dumped him. God!
195
00:11:17,034 --> 00:11:20,894
And it's already all over school that
Bridget's old boyfriend prefers Jenna.
196
00:11:22,280 --> 00:11:25,628
I can't believe this. Now, I'm gonna
be an outcast just like Daddy.
197
00:11:25,702 --> 00:11:28,604
Bridget, I'm not an outcast.
198
00:11:28,678 --> 00:11:31,711
- How was Nick's party?
- How are Jenna and Kyle?
199
00:11:33,573 --> 00:11:35,199
- Paul!
- She started it.
200
00:11:35,269 --> 00:11:37,156
- Paul!
- I'm sorry. I'm sorry.
201
00:11:37,252 --> 00:11:40,002
You know, without due respect,
I think I can help you.
202
00:11:40,068 --> 00:11:41,562
I know how to play this game.
203
00:11:41,636 --> 00:11:45,018
That's the difference between teens
and adults. I don't play games.
204
00:11:45,091 --> 00:11:47,480
Yeah, and Mom's not really Denise Fabio.
205
00:11:54,401 --> 00:11:57,247
This is gonna pad a lot of G-strings.
206
00:11:57,313 --> 00:12:00,094
[imitating John Wayne]
Not so fast, pilgrim.
207
00:12:00,159 --> 00:12:03,006
I got a couple
of cowboys in this corral.
208
00:12:04,735 --> 00:12:07,003
Three chicks with a pair of kings?
Brilliant.
209
00:12:07,102 --> 00:12:10,102
By the way, that John Wayne
impression's the best I've heard.
210
00:12:10,173 --> 00:12:12,955
- Do it again.
- [imitating John Wayne] Pilgrim.
211
00:12:13,916 --> 00:12:17,047
- Hey, fellas. Hi.
- Hennessy, what are you doing here?
212
00:12:17,116 --> 00:12:21,010
I'm part of the group. Thought I'd drop
by in case somebody wants to sit out.
213
00:12:21,083 --> 00:12:23,984
- I told you we have a full table.
- Let him stay. Fresh meat.
214
00:12:27,897 --> 00:12:31,791
So... how is everybody?
215
00:12:31,865 --> 00:12:35,213
- Did someone say something?
- [all chuckling]
216
00:12:37,750 --> 00:12:40,368
So, Nick, you catch
the Pistons game last night?
217
00:12:40,438 --> 00:12:43,536
- I was up all night with a crying kid.
- Don't worry. I taped it.
218
00:12:43,605 --> 00:12:47,598
Turn it off after the final buzzer
or you'll watch Kyle's sixth birthday.
219
00:12:47,668 --> 00:12:51,858
- You tape over family videos?
- Just the stuff with the kids.
220
00:12:51,956 --> 00:12:53,897
They don't even look like that anymore.
221
00:12:54,900 --> 00:12:57,746
- How do the Tigers look?
- They couldn't look any worse...
222
00:12:57,842 --> 00:13:00,940
Paul, Paul, let's let
the sports guys field this question.
223
00:13:01,010 --> 00:13:03,376
If I wanna know
about Civil War reenactments
224
00:13:03,440 --> 00:13:06,669
or how itchy the authentic underwear is,
then I'll ask you.
225
00:13:07,664 --> 00:13:09,803
It feels good hanging out
with you guys.
226
00:13:09,871 --> 00:13:13,580
But, you know, Nick, that article
did get a lot of positive mail.
227
00:13:13,646 --> 00:13:15,020
Yeah, how is Rory?
228
00:13:16,462 --> 00:13:20,422
All right, seven card high-low.
I'm gonna take you down, Sharpe.
229
00:13:20,494 --> 00:13:22,500
[imitating John Wayne]
That'll be the day.
230
00:13:23,212 --> 00:13:25,765
It's incredible. He is the Duke!
231
00:13:26,828 --> 00:13:31,715
Scout, my daddy told me I could shoot
all the blue jays I wanted,
232
00:13:31,786 --> 00:13:34,950
but it's a sin to kill a mockingbird.
233
00:13:38,409 --> 00:13:42,019
Hennessy, what the hell are you saying?
234
00:13:42,120 --> 00:13:43,943
Gregory Peck. To Kill a Mockingbird.
235
00:13:44,008 --> 00:13:47,389
Directed by Robert Mulligan,
one of the greatest... Never mind.
236
00:13:48,455 --> 00:13:51,356
Dad, I'm using the car to go
someplace and see some people.
237
00:13:51,430 --> 00:13:54,080
- Don't know when I'll be back.
- Fine. Go.
238
00:13:54,150 --> 00:13:55,742
[door closes]
239
00:13:55,814 --> 00:14:00,253
That's a great kid.
Looks nothing like me, but a great kid.
240
00:14:00,324 --> 00:14:03,225
- Well, he's made my Jenna happy.
- Already?
241
00:14:04,835 --> 00:14:07,169
Do John Wayne.
242
00:14:07,235 --> 00:14:09,176
Nick, I forget,
243
00:14:09,250 --> 00:14:12,992
is there a trellis right
outside Jenna's bedroom window?
244
00:14:13,057 --> 00:14:17,334
Why? You don't think? I'm out.
245
00:14:22,975 --> 00:14:25,211
Nice going, Scout.
246
00:14:31,230 --> 00:14:33,368
OK, I'm ready.
Teach me everything.
247
00:14:34,653 --> 00:14:37,586
I knew you would come, Father.
248
00:14:37,659 --> 00:14:39,731
It was only a matter of time.
249
00:14:40,283 --> 00:14:41,941
OK, you remember everything I said
250
00:14:42,011 --> 00:14:44,246
about there being no such thing
as a girls Mafia?
251
00:14:44,315 --> 00:14:47,827
Well, there is. But all cliques
have the same structure.
252
00:14:47,897 --> 00:14:51,759
See, at the top,
you have the Queen Bee.
253
00:14:51,833 --> 00:14:54,680
- In your case, Mr. Queen Bee.
- That's Nick Sharpe. Got it.
254
00:14:54,744 --> 00:14:57,842
OK, next we have the sidekick.
Not as pretty as the Queen Bee,
255
00:14:57,911 --> 00:15:00,332
- but always sucks up to her.
- Well, that's Tommy.
256
00:15:00,407 --> 00:15:03,821
- That's so Tommy, right there.
- OK. Then we have the wannabe.
257
00:15:03,894 --> 00:15:05,965
She'll do anything
to get in with the Queen.
258
00:15:06,069 --> 00:15:07,891
- You lost me.
- OK, like when you do
259
00:15:07,958 --> 00:15:11,535
Gregory Peck impressions at parties,
weddings, our answering machine.
260
00:15:11,604 --> 00:15:13,970
So sue me
if I presume people enjoy that.
261
00:15:14,035 --> 00:15:17,613
Aha! Never presume,
because when you presume,
262
00:15:17,683 --> 00:15:21,872
you press you to me.
263
00:15:22,962 --> 00:15:26,344
- Eww, gross! That doesn't work.
- OK, all right. Just go on.
264
00:15:26,417 --> 00:15:30,093
OK, what you need to do
is get in real good with Nick.
265
00:15:30,160 --> 00:15:33,127
Then get him to tell you
an awful secret about himself.
266
00:15:33,199 --> 00:15:34,857
Then tell everybody,
267
00:15:34,927 --> 00:15:38,668
thereby overthrowing him,
putting you back on top.
268
00:15:38,734 --> 00:15:41,155
I take you to church.
269
00:15:42,285 --> 00:15:44,357
Fine. Be a wannabe
the rest of your life.
270
00:15:44,429 --> 00:15:47,559
I am so not a wannabe. But it goes
against everything I stand for.
271
00:15:47,627 --> 00:15:49,700
Everything I teach my children. Bridget,
272
00:15:49,772 --> 00:15:53,666
I have to ask myself, would Gregory Peck
do something like that?
273
00:15:54,859 --> 00:15:56,931
Yes. I believe he would.
274
00:16:01,256 --> 00:16:04,355
- Artie. Where's Nick?
- Snack machines. What's up?
275
00:16:04,424 --> 00:16:07,009
Let's just say there's
a new queen in town.
276
00:16:08,199 --> 00:16:09,760
Never leave sports.
277
00:16:11,526 --> 00:16:15,268
- Hey, Nick.
- Oh. Busted.
278
00:16:15,334 --> 00:16:19,523
Yeah, I eat chocolate when I'm
depressed. It's my dirty little secret.
279
00:16:19,590 --> 00:16:23,385
Secret? Huh.
Wanna talk about it?
280
00:16:24,452 --> 00:16:26,524
Well, I, uh...
I guess I can tell you.
281
00:16:28,099 --> 00:16:31,579
[sighs] I'm saying
it's coming from upstairs.
282
00:16:31,650 --> 00:16:33,919
I'm gonna let Artie
and a couple others go.
283
00:16:34,018 --> 00:16:37,246
- You're laying people off?
- Damn budget cuts.
284
00:16:37,345 --> 00:16:39,766
It's the only way
I can save my performance bonus.
285
00:16:41,344 --> 00:16:44,060
Wow, what a relief
to get that off my chest.
286
00:16:44,863 --> 00:16:46,106
Keep this confidential.
287
00:16:46,174 --> 00:16:49,403
Boy, you'd be a pretty unpopular fellow
if news like this got out.
288
00:16:50,494 --> 00:16:52,665
- Well, see you.
- Where you going?
289
00:16:52,733 --> 00:16:55,002
Uh, nowhere. No... Um, why?
290
00:16:55,677 --> 00:16:56,953
Thanks for listening.
291
00:16:57,021 --> 00:17:02,169
Hey, I know I can be a jerk sometimes,
but, uh, you're a good man, Paul.
292
00:17:02,267 --> 00:17:03,674
Hug?
293
00:17:10,841 --> 00:17:14,964
I'll tell you, Cate, I had Nick right
where I wanted him and I couldn't do it.
294
00:17:15,032 --> 00:17:17,366
I actually felt compassion for the guy.
295
00:17:17,431 --> 00:17:21,042
And I realized, what would I get
if I betrayed Nick's confidence?
296
00:17:21,143 --> 00:17:25,615
- A seat at that stupid poker game.
- Who is this enlightened man?
297
00:17:25,686 --> 00:17:28,685
If he fires those guys,
they'll let me right back in, right?
298
00:17:29,461 --> 00:17:31,729
Ah, there he is.
299
00:17:31,796 --> 00:17:34,993
But I'll say no because
I don't want any part of that group.
300
00:17:35,059 --> 00:17:36,881
And then I'll laugh.
301
00:17:36,947 --> 00:17:39,696
You know, honey,
you should consider being a mentor.
302
00:17:39,762 --> 00:17:43,241
Listen to me. You're right.
Why did that stuff bother me so much?
303
00:17:43,313 --> 00:17:47,208
Oh, Paul, when I left nursing,
I told myself
304
00:17:47,282 --> 00:17:49,670
that I would always be
a part of the gang.
305
00:17:49,745 --> 00:17:52,395
But every time I dropped by,
I felt like an outsider.
306
00:17:52,495 --> 00:17:57,612
I wasn't up on the in-jokes or the
gossip and I really felt abandoned.
307
00:17:57,678 --> 00:18:02,315
Finally, I realized that I was grieving
for my nursing career.
308
00:18:03,852 --> 00:18:07,267
Maybe I wasn't clear on the question.
Why did that nonsense bother me?
309
00:18:08,237 --> 00:18:12,611
- Never mind, Paul. Never mind.
- Grieving! Yeah, I got it.
310
00:18:12,684 --> 00:18:13,611
Grieving.
311
00:18:14,570 --> 00:18:16,937
- Hey, Daddy.
- Hey.
312
00:18:17,002 --> 00:18:19,554
Daddy, you look sad.
313
00:18:19,625 --> 00:18:23,236
Well... I'm grieving.
314
00:18:23,304 --> 00:18:27,199
I'm... I'm not a sportswriter anymore
and I'm grieving.
315
00:18:27,273 --> 00:18:28,352
Oh.
316
00:18:29,256 --> 00:18:32,572
I get really sad
when I give my old clothes to Kerry.
317
00:18:34,247 --> 00:18:36,221
- So you understand.
- Totally.
318
00:18:36,966 --> 00:18:41,405
You've been really upset lately. Maybe
you're going through the same thing.
319
00:18:41,477 --> 00:18:46,048
You mean I could be grieving the life
I had before Jenna came into town,
320
00:18:46,148 --> 00:18:49,943
- stole my friends, my sense of style...
- Keep going.
321
00:18:50,019 --> 00:18:53,499
[sighs] No, no, it's crazy because
I don't wanna be with him or anything,
322
00:18:53,570 --> 00:18:57,497
because it's so over,
but a part of me,
323
00:18:57,569 --> 00:19:00,219
a small part of me...
324
00:19:00,288 --> 00:19:02,677
- I miss Kyle!
- Ohh.
325
00:19:03,457 --> 00:19:05,431
I miss sports!
326
00:19:07,743 --> 00:19:10,361
[sobbing]
327
00:19:22,107 --> 00:19:25,140
OK, I'm done. I'm good. I'm good.
328
00:19:25,243 --> 00:19:29,235
- That's it? Grieving process is over?
- Let me check. [sobs]
329
00:19:29,338 --> 00:19:31,028
Yeah, I'm good.
330
00:19:31,097 --> 00:19:33,944
Wait, wait, wait! Hang on!
Hang on a second.
331
00:19:34,040 --> 00:19:36,179
You're OK with Jenna and Kyle now?
332
00:19:36,248 --> 00:19:38,833
Everyone thinks Jenna's
a boyfriend-stealing tramp.
333
00:19:38,904 --> 00:19:42,580
There's a petition asking that nobody
has dealings with that nasty business.
334
00:19:42,647 --> 00:19:44,589
- Wait, that's mean.
- [doorbell rings]
335
00:19:44,663 --> 00:19:48,077
When her Dad finds out,
somebody's gonna have hell to pay.
336
00:19:50,869 --> 00:19:52,657
Hello, pilgrim.
337
00:19:58,995 --> 00:20:01,930
Kerry defiled my Avril Lavigne poster.
338
00:20:02,003 --> 00:20:05,318
I went to Mom and Dad.
They told us to work it out.
339
00:20:05,393 --> 00:20:07,465
I want justice, Bridget.
340
00:20:07,537 --> 00:20:10,384
You go to Mom and Dad first?
341
00:20:10,481 --> 00:20:13,863
What have I done
that you insult me like this?
342
00:20:13,935 --> 00:20:17,251
This, the day
that I'm studying for finals.
343
00:20:17,327 --> 00:20:20,491
I meant no disrespect.
344
00:20:20,558 --> 00:20:22,729
I will help you.
345
00:20:22,798 --> 00:20:26,954
But someday,
and this day may never come,
346
00:20:27,021 --> 00:20:29,475
I may call on you to do me a favor.
347
00:20:29,549 --> 00:20:32,395
Will you two do me a favor and shut up?
348
00:20:35,115 --> 00:20:37,286
[coughs] These grapes are really sour.
29168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.