All language subtitles for 8.Simple.Rules.S01E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,489 --> 00:00:07,951 [sighs] 2 00:00:08,026 --> 00:00:10,394 Jason and I just aren't happening. 3 00:00:11,739 --> 00:00:13,430 Maybe we're too much alike. 4 00:00:15,324 --> 00:00:20,279 My romantic ideal guy is a rugged, spiritual adventurer 5 00:00:20,381 --> 00:00:22,803 who's intense and stoic, 6 00:00:22,879 --> 00:00:25,912 - but also really, really funny. - Hmm. 7 00:00:26,015 --> 00:00:29,245 Shoulder-length hair, piercing eyes, 8 00:00:29,344 --> 00:00:32,661 Italian accent, rides a Vespa. 9 00:00:32,736 --> 00:00:34,909 Answers to the name Furio. 10 00:00:36,513 --> 00:00:38,402 Eww. 11 00:00:38,498 --> 00:00:41,533 Oh, I'm sorry, honey, I'm just thinking about my ideal guy. 12 00:00:43,395 --> 00:00:44,890 I thought that was Dad. 13 00:00:44,964 --> 00:00:47,004 Sometimes I call him Daddy. 14 00:00:48,101 --> 00:00:53,634 Uh... Anyway, honey, I spent a long time waiting for my perfect guy, 15 00:00:53,734 --> 00:00:57,346 until one day my mom told me if I'd let go of the fantasy, 16 00:00:57,447 --> 00:00:59,040 someone real could come in 17 00:00:59,112 --> 00:01:01,283 and, in time, become the man of my dreams. 18 00:01:01,351 --> 00:01:03,524 [Paul] Cate, I can't find my socks. 19 00:01:04,553 --> 00:01:05,960 And it happened. 20 00:01:06,793 --> 00:01:09,729 Mom, do you think I'll ever have another boyfriend? 21 00:01:09,802 --> 00:01:13,894 Oh, honey, you just don't know how beautiful you are, do you? 22 00:01:13,963 --> 00:01:15,818 - Stop it. - Never. 23 00:01:17,292 --> 00:01:18,950 I'm gonna go get ready for work. 24 00:01:19,756 --> 00:01:21,797 - [sighs] Did you find them? - Sock drawer. 25 00:01:21,869 --> 00:01:23,331 Incredible. 26 00:01:23,406 --> 00:01:25,293 Hey, Care Bear. 27 00:01:26,702 --> 00:01:28,972 What were you and your mother talking about? 28 00:01:29,071 --> 00:01:31,079 - Nothing. - You OK? Your face is puffy. 29 00:01:31,152 --> 00:01:33,705 - Dad! - Not bad puffy. 30 00:01:35,248 --> 00:01:37,421 Oh, right, you mean the good puffy. 31 00:01:39,090 --> 00:01:41,359 - Look, Jason and I broke up. - You broke up? 32 00:01:41,426 --> 00:01:44,459 Yeah, but I talked it out with Mom, and I'm OK, OK? 33 00:01:44,562 --> 00:01:46,451 Sure. OK. 34 00:01:47,955 --> 00:01:51,918 You know, if you need another perspective on this, I'm here. 35 00:01:52,277 --> 00:01:53,771 Your choice. 36 00:01:53,846 --> 00:01:56,781 Not prying. Did he dump you? 37 00:01:58,870 --> 00:02:00,464 No, it was mutual. 38 00:02:00,535 --> 00:02:02,804 Mutual? Get ready for a slew of phone calls 39 00:02:02,903 --> 00:02:05,042 from him trying to get back together. 40 00:02:05,113 --> 00:02:06,771 He hasn't called. 41 00:02:06,841 --> 00:02:10,453 Give him a day. If you meant anything at all to him, he'll come begging. 42 00:02:10,522 --> 00:02:13,523 [sniffles] We broke up last week! 43 00:02:14,971 --> 00:02:19,128 - Um... Hey... - [sobbing, sniffling] 44 00:02:19,196 --> 00:02:20,985 You talked to Dad? 45 00:02:21,724 --> 00:02:23,383 What were you thinking? 46 00:02:23,453 --> 00:02:24,882 Paul! 47 00:02:24,957 --> 00:02:26,932 She just needed a good cry. 48 00:02:51,140 --> 00:02:54,075 [screams] Don't sneak up on people! What are you doing? 49 00:02:54,150 --> 00:02:56,998 - I'm loving you, if you don't mind. - Sorry, working. 50 00:02:57,093 --> 00:02:58,687 Me too. 51 00:02:58,758 --> 00:03:00,798 Hey, you know what I was daydreaming about? 52 00:03:00,871 --> 00:03:01,799 Huh? 53 00:03:01,895 --> 00:03:04,099 Our dream vacation we always talked about. 54 00:03:04,167 --> 00:03:07,332 You, me, Italy. 55 00:03:07,400 --> 00:03:09,856 Alone, just you and me. 56 00:03:10,857 --> 00:03:12,166 Or... 57 00:03:12,266 --> 00:03:15,081 ...we rent a 40-foot RV, load up the kids 58 00:03:15,146 --> 00:03:17,798 and visit all 30 of the Major League Baseball parks. 59 00:03:19,787 --> 00:03:22,123 - Yeah! - Hey! 60 00:03:24,621 --> 00:03:26,792 - Daddy, is this a good time? - No, not really. 61 00:03:26,861 --> 00:03:30,277 I know you told me I couldn't go out because my grades were slipping. 62 00:03:30,350 --> 00:03:33,929 Danielle's having this major party. I have to go. Jenna will be there. 63 00:03:33,999 --> 00:03:37,316 She's moving in on my friends, copying me. Now she's after Danielle, 64 00:03:37,392 --> 00:03:39,726 my fifth-best friend since, like, forever. 65 00:03:40,273 --> 00:03:42,607 Bridge, you might want to sit down for this. 66 00:03:42,673 --> 00:03:44,746 - OK. - Um... No. 67 00:03:44,818 --> 00:03:45,800 [door opening] 68 00:03:46,706 --> 00:03:47,984 - Hey, guys. - Hey. 69 00:03:48,051 --> 00:03:49,327 Wait a minute. 70 00:03:50,675 --> 00:03:53,676 Is that little Christina? I haven't seen you... 71 00:03:53,748 --> 00:03:56,203 ...since you and Kerry were in the fifth grade. 72 00:03:56,277 --> 00:03:57,706 Hi. 73 00:03:59,605 --> 00:04:02,421 I haven't been over here since your tenth birthday party 74 00:04:02,486 --> 00:04:04,275 with the Spice Girl impersonators. 75 00:04:04,343 --> 00:04:08,851 - It was fun. What was wrong with it? - They were Spice Girl impersonators. 76 00:04:10,872 --> 00:04:14,222 Five middle-aged women with wigs... who'd been drinking. 77 00:04:16,218 --> 00:04:19,732 - Yeah, it was a lame party, Dad. - You said she'd like it. 78 00:04:19,803 --> 00:04:21,975 - Yeah. - You... 79 00:04:22,043 --> 00:04:24,793 Listen, I have to go to that party if Jenna's gonna be there. 80 00:04:24,861 --> 00:04:27,480 'Cause if she makes her move, it's gonna be tonight. 81 00:04:27,549 --> 00:04:31,510 - Let's go upstairs. - Wait. Please. I'm riveted. 82 00:04:32,735 --> 00:04:33,815 [scoffs] 83 00:04:36,927 --> 00:04:38,902 Mom, what are you doing? 84 00:04:38,976 --> 00:04:41,397 Oh, I just can't stand the mess anymore. 85 00:04:41,472 --> 00:04:43,862 I found pop bottles, candy wrappers, 86 00:04:43,937 --> 00:04:47,832 and under your bed, books, clothes, and a tire. 87 00:04:48,803 --> 00:04:51,191 - That's gonna be part of my first car. - Uh-huh. 88 00:04:51,683 --> 00:04:53,724 Honey, we need to talk. You're on a tear. 89 00:04:53,795 --> 00:04:57,309 - What's with the cleaning frenzy? - The kids keep this house so messy. 90 00:04:57,380 --> 00:04:59,236 It just makes me Furio... 91 00:04:59,300 --> 00:05:00,413 Furious. 92 00:05:01,798 --> 00:05:04,133 - I'll give you some privacy. - What's in the box? 93 00:05:04,198 --> 00:05:06,053 - Nothing! - Nothing? What's... Cate! 94 00:05:06,119 --> 00:05:07,875 Paul, it's just his secret box. 95 00:05:07,943 --> 00:05:10,016 I'm giving him his small measure of privacy. 96 00:05:10,120 --> 00:05:12,062 That's the difference between you and me. 97 00:05:12,136 --> 00:05:14,471 I want to know what's going on in our kids' lives. 98 00:05:14,537 --> 00:05:16,959 I bet you don't know who Kerry is with right now. 99 00:05:17,033 --> 00:05:18,495 - Christina. - Christi... 100 00:05:18,570 --> 00:05:21,221 - You don't know what room she's in? - Basement. 101 00:05:22,828 --> 00:05:26,985 - Why'd you even come up here? - Do you even remember Christina? 102 00:05:27,052 --> 00:05:29,638 Oh, yeah. She was one of the friends Kerry cut loose 103 00:05:29,709 --> 00:05:31,652 after your Spice Girls disaster. 104 00:05:31,726 --> 00:05:33,581 It wasn't that bad. 105 00:05:33,646 --> 00:05:36,364 Hey, I'm the one who had to take their keys 106 00:05:36,431 --> 00:05:38,887 and drive them home in the Spicemobile. 107 00:05:40,207 --> 00:05:42,248 And that Baby Spice? Mean drunk. 108 00:05:43,537 --> 00:05:47,313 Since then Christina has grown into a walking cloud of gloom. 109 00:05:47,377 --> 00:05:51,721 I remember her as just such a happy little girl on the playground, smoking. 110 00:05:52,306 --> 00:05:54,762 I'm just afraid that since her breakup with Jason 111 00:05:54,867 --> 00:05:58,643 Kerry will move to the dark side... Or, well, further toward the dark side. 112 00:05:59,413 --> 00:06:01,202 OK, Paul, sit down. 113 00:06:02,806 --> 00:06:05,359 You are my husband, and I say this with love... 114 00:06:05,430 --> 00:06:08,431 [shouting] Do not get involved! 115 00:06:10,775 --> 00:06:11,856 Bridget, I've decided 116 00:06:11,927 --> 00:06:13,717 - to let you go to the party... - Daddy! 117 00:06:13,784 --> 00:06:15,607 ...but I drop you off and pick you up. 118 00:06:15,672 --> 00:06:19,088 - Around the corner, without talk radio. - Fine. I'll be there at midnight. 119 00:06:19,193 --> 00:06:21,397 - Ish. - You have to take your sister. 120 00:06:21,466 --> 00:06:23,321 - Never gonna happen. - Deal breaker. 121 00:06:23,387 --> 00:06:25,209 - That's blackmail. - It's bartering. 122 00:06:25,275 --> 00:06:27,163 I do something, you do something for me. 123 00:06:27,260 --> 00:06:28,755 I don't wanna go with my sister. 124 00:06:28,829 --> 00:06:31,862 They'll call me "girl that goes to parties with little sister." 125 00:06:31,933 --> 00:06:34,300 Could call you "girl who stays home Saturday night 126 00:06:34,365 --> 00:06:37,017 while Jenna and Danielle became fourth-best friends." 127 00:06:37,631 --> 00:06:39,289 Didn't want to have to say that. 128 00:06:40,960 --> 00:06:43,349 Why do you want Kerry to go to Danielle's party? 129 00:06:43,424 --> 00:06:45,564 I want her to expand her horizons. 130 00:06:45,632 --> 00:06:49,211 There'll be a wider range of kids there than the one she's zeroed in on. 131 00:06:49,282 --> 00:06:51,737 So my friends would be a good influence on her? 132 00:06:51,842 --> 00:06:53,729 No! Well, yeah, kind of. 133 00:06:53,826 --> 00:06:56,674 It's like when a prisoner has a matching kidney. 134 00:06:57,924 --> 00:06:58,851 OK, bartering. 135 00:06:58,948 --> 00:07:01,283 I could use $40 for a new top for tonight. 136 00:07:01,348 --> 00:07:03,869 - Forty dollars? I'm not paying you. - OK, fine. 137 00:07:05,830 --> 00:07:07,391 What about 20? 138 00:07:08,454 --> 00:07:11,173 [rock music playing] 139 00:07:18,472 --> 00:07:20,229 Bridget! 140 00:07:20,297 --> 00:07:22,153 Jenna! [fake laughter] 141 00:07:26,635 --> 00:07:29,669 [sighs] OK, remind me, why am I here? 142 00:07:29,772 --> 00:07:32,325 Well, you're hurting and you're my baby sister. 143 00:07:32,396 --> 00:07:34,252 I want you to know I'm here for you. 144 00:07:34,317 --> 00:07:36,390 - Danielle! Hi! - [Danielle] Bridget! 145 00:07:37,453 --> 00:07:39,910 Oh, wow, who are they? 146 00:07:40,015 --> 00:07:42,403 My brother and his friends from college. 147 00:07:42,479 --> 00:07:45,381 College boys? They look like they do in the magazines. 148 00:07:46,127 --> 00:07:50,090 Excuse me, but isn't that Kyle, your boyfriend, over there? 149 00:07:50,160 --> 00:07:52,333 See? You do know somebody. 150 00:07:53,746 --> 00:07:56,267 OK, for the next five minutes I'm in college. 151 00:07:58,388 --> 00:08:01,290 Hey, Kerry. What are you doing here? 152 00:08:02,004 --> 00:08:03,498 I'm with Bridget. 153 00:08:03,988 --> 00:08:05,266 Yeah, me too. 154 00:08:09,942 --> 00:08:12,790 - Why do you put up with her? - Same reason you do. 155 00:08:13,975 --> 00:08:16,147 Well, I put up with her 'cause she's my sister. 156 00:08:16,216 --> 00:08:18,584 Right. Has nothing to do with how hot she is. 157 00:08:22,554 --> 00:08:24,441 So, you read any good books lately? 158 00:08:24,538 --> 00:08:26,480 Rule of the Bone by Russell Banks. 159 00:08:26,554 --> 00:08:29,140 - Really? - I know! I get that a lot. 160 00:08:31,036 --> 00:08:33,108 - Hi, Kyle. - Hey, Jenna. 161 00:08:33,692 --> 00:08:36,727 You know, Kyle, I admire you. 162 00:08:36,798 --> 00:08:39,384 The fact that you can stay with a stuck-up princess 163 00:08:39,453 --> 00:08:41,047 who totally waxes her upper lip 164 00:08:41,118 --> 00:08:44,435 and isn't happy unless she's the center of attention... Bridget. 165 00:08:44,511 --> 00:08:46,584 Jenna, her sister. 166 00:08:46,656 --> 00:08:49,439 Oh... I'm totally sorry. 167 00:08:49,504 --> 00:08:51,196 [Kerry] No, please, go on. 168 00:08:51,264 --> 00:08:54,745 Who's superficial, self-centered, narcissistic, full of herself, 169 00:08:54,818 --> 00:08:57,185 like, "Hi, I'm God's gift to the entire planet..." 170 00:08:57,251 --> 00:08:58,527 ...fashion disaster, 171 00:08:58,594 --> 00:09:01,442 thinks she's cutting edge 'cause she knows who Moby is... 172 00:09:01,540 --> 00:09:02,816 Bridget! 173 00:09:04,164 --> 00:09:06,620 Oh, my God, I can't stand this party. 174 00:09:06,725 --> 00:09:10,522 It's not so bad. See? Bridget's having a good time. 175 00:09:15,719 --> 00:09:17,411 - You want to go dance? - Yeah. 176 00:09:17,767 --> 00:09:20,289 [rock music playing] 177 00:09:25,385 --> 00:09:28,233 [both chuckling] 178 00:09:29,771 --> 00:09:32,903 - You're a good dancer. - Yeah, you too, for the '80s. 179 00:09:32,972 --> 00:09:34,182 Hey! 180 00:09:34,892 --> 00:09:38,406 It's funny, I've known you all this time and don't really know you. 181 00:09:38,476 --> 00:09:40,844 Yeah. I never knew you liked to read. 182 00:09:40,909 --> 00:09:42,404 I never knew you could read. 183 00:09:44,175 --> 00:09:46,827 Hey, you know, thanks for keeping me company. 184 00:09:46,927 --> 00:09:48,237 Ah, no problem. 185 00:10:04,211 --> 00:10:05,870 - Oh, man! - That did not happen. 186 00:10:05,940 --> 00:10:07,631 Didn't happen! I'm sorry, sorry. 187 00:10:07,732 --> 00:10:09,773 - Did you think Bridget saw? - Oh, my God! 188 00:10:12,566 --> 00:10:15,185 No, I think we're good. How did that happen? 189 00:10:15,255 --> 00:10:16,466 I don't know. Let's see. 190 00:10:16,534 --> 00:10:20,147 We were talking, then you hugged me, your hair smelled good, then... 191 00:10:21,656 --> 00:10:23,926 - Kyle! - That did not happen! 192 00:10:24,024 --> 00:10:25,301 [doorbell rings] 193 00:10:27,193 --> 00:10:28,787 Yo, Mr. Hennessy. 194 00:10:28,858 --> 00:10:30,745 Oh, God, Anthony, you were invited? 195 00:10:30,842 --> 00:10:33,843 Invited? Yo, this my crib, dawg. 196 00:10:33,915 --> 00:10:35,955 Danielle be my sib-lang. 197 00:10:36,028 --> 00:10:39,412 Look at you, all bundled up like some kind of pig in a blanket, 198 00:10:39,485 --> 00:10:41,754 making me all hungry and whatnot. Shoot. 199 00:10:42,749 --> 00:10:44,244 Where's Bridget and Kerry? 200 00:10:44,350 --> 00:10:47,733 Oh, Boo One, Boo Two, they be around here somewheres 201 00:10:47,806 --> 00:10:50,141 shakin' they barump-a-bump-bumps. 202 00:10:51,167 --> 00:10:53,241 Mom? You promised you'd stay upstairs. 203 00:10:55,265 --> 00:10:57,436 Dad, you can't be here, inside. 204 00:10:57,505 --> 00:10:58,783 I know, it ain't cool. 205 00:10:58,850 --> 00:11:03,324 I be out in my rig for over 20 minutes just a-honkin' and a honk-a-lackin'. 206 00:11:03,395 --> 00:11:05,435 And I will continue talking this way... 207 00:11:05,507 --> 00:11:08,409 OK, Dad, we got it! Jeez, we're leaving. Relax. 208 00:11:09,156 --> 00:11:11,011 - Bye. - Bye. 209 00:11:18,727 --> 00:11:20,004 Mom, do we have to? 210 00:11:20,071 --> 00:11:21,958 I don't want to hear any complaining. 211 00:11:22,023 --> 00:11:24,871 The least you girls can do is put away your own laundry. 212 00:11:25,961 --> 00:11:28,929 What's her problem? What's your problem? 213 00:11:29,001 --> 00:11:31,238 Do you think I'm blind? I saw you with... 214 00:11:31,306 --> 00:11:33,379 - Oh, my God! - Jenna. 215 00:11:33,482 --> 00:11:35,720 How can you be friends with her? 216 00:11:35,787 --> 00:11:38,821 Friends with Jenna... Yes, I am. 217 00:11:38,893 --> 00:11:40,453 I am friends with her. 218 00:11:40,524 --> 00:11:42,019 Excuse me, this is my shirt. 219 00:11:42,125 --> 00:11:43,719 No, it is my shirt. 220 00:11:45,870 --> 00:11:48,108 - You ripped my shirt! - You ripped my shirt! 221 00:11:50,478 --> 00:11:52,367 Done. Finally. 222 00:11:53,552 --> 00:11:55,920 Hey, honey, I was thinking, um, 223 00:11:55,984 --> 00:11:59,399 why don't we have a nice dinner tonight and... turn in early? 224 00:11:59,505 --> 00:12:00,967 Good idea. I'm beat. 225 00:12:04,306 --> 00:12:06,958 - [Bridget and Kerry screaming] - [thudding] 226 00:12:08,564 --> 00:12:10,452 [stammering, sighing] 227 00:12:11,604 --> 00:12:13,393 [both continue screaming] 228 00:12:13,461 --> 00:12:15,828 - Hair, hair, hair! - OK, sorry, I'm sorry. 229 00:12:15,894 --> 00:12:19,507 [screams] Get off of me! You shouldn't be sitting on me! 230 00:12:19,606 --> 00:12:21,429 - You should thank me! - For what? 231 00:12:21,495 --> 00:12:24,431 - For taking you to the party! - Abandoning me at the party. 232 00:12:24,503 --> 00:12:27,221 If you didn't want me there you shouldn't have invited me. 233 00:12:27,289 --> 00:12:30,421 The only reason you were was because Dad paid me to take you. 234 00:12:32,281 --> 00:12:33,329 What? 235 00:12:35,162 --> 00:12:37,334 Oh, words, words, come back, words. 236 00:12:38,107 --> 00:12:41,142 Kerry, I am so, so sorry. [sighs] 237 00:12:42,460 --> 00:12:44,664 - He paid you? - Oh, God, I am such a bad person. 238 00:12:44,733 --> 00:12:47,897 I told you something you weren't supposed to hear and it hurt you. 239 00:12:47,966 --> 00:12:50,421 - Tell me something that will hurt me. - I can't. 240 00:12:50,494 --> 00:12:53,015 I'm not letting you go until we're even. 241 00:12:54,559 --> 00:12:56,534 - OK. - OK. 242 00:13:02,178 --> 00:13:04,382 Your eyebrows don't match. 243 00:13:06,274 --> 00:13:08,064 [sobbing] OK, we're even. 244 00:13:16,773 --> 00:13:21,052 Cate, aren't you even curious about what's inside Rory's box? 245 00:13:21,127 --> 00:13:24,542 Of course I am. But I'm choosing to take a high road here 246 00:13:24,647 --> 00:13:27,582 and respect the personal boundaries of our children. 247 00:13:27,656 --> 00:13:30,112 I respect our children's personal boundaries. 248 00:13:30,185 --> 00:13:33,666 I can't believe you paid Bridget to take me to that stupid party! 249 00:13:33,737 --> 00:13:34,753 You did what? 250 00:13:34,826 --> 00:13:37,282 Don't listen to her. She's talking in riddles. 251 00:13:37,770 --> 00:13:40,160 You know, Paul, when I said "do not get involved," 252 00:13:40,236 --> 00:13:41,796 it meant don't do, you know, this. 253 00:13:41,867 --> 00:13:44,071 - I'm going to Christina's. - Don't go to... 254 00:13:44,140 --> 00:13:45,318 Paul, Paul! 255 00:13:45,389 --> 00:13:48,772 Now look, I've been married to you for 20 years 256 00:13:48,845 --> 00:13:51,115 and I am fond of you. 257 00:13:52,911 --> 00:13:55,846 But I have to ask, are you insane? 258 00:13:55,919 --> 00:13:58,734 If loving my children is wrong, I don't want to be right. 259 00:13:59,793 --> 00:14:03,088 No, no, no. You're not gonna Motown your way out of it this time. 260 00:14:03,153 --> 00:14:04,331 Uh-uh. 261 00:14:04,402 --> 00:14:07,534 When are you gonna get it? You cannot fix everything. 262 00:14:07,602 --> 00:14:10,253 I'm a man. Men fix things. 263 00:14:10,355 --> 00:14:11,664 We can't help ourselves. 264 00:14:11,763 --> 00:14:14,033 When the sink backs up what do I do? 265 00:14:14,100 --> 00:14:15,857 You call a man to fix it. 266 00:14:15,925 --> 00:14:17,780 That's right, Cate, a man. 267 00:14:27,319 --> 00:14:30,833 Do you want to watch TV or listen to music or something? 268 00:14:31,481 --> 00:14:34,132 - No. - You're no fun. 269 00:14:34,233 --> 00:14:37,136 - Sorry. - No, I like it. 270 00:14:38,971 --> 00:14:41,338 [woman] Christina, Kerry's father is here. 271 00:14:41,402 --> 00:14:44,054 Oh, my God. [sighs] 272 00:14:44,156 --> 00:14:45,432 Hi, Kerry. 273 00:14:45,500 --> 00:14:47,573 Hi, Christina. 274 00:14:52,606 --> 00:14:53,687 Nice room. 275 00:14:55,198 --> 00:14:58,101 Kerry, I'm just gonna, you know, go upstairs, 276 00:14:58,176 --> 00:15:00,063 so I don't have to be uncomfortable. 277 00:15:01,440 --> 00:15:03,033 More uncomfortable. 278 00:15:08,098 --> 00:15:10,717 Kerry, honey, I'm sorry. 279 00:15:10,786 --> 00:15:15,163 I just wanted you to recover from the Jason thing a little too fast, 280 00:15:15,268 --> 00:15:19,458 - so I got Bridget to help out a little. - I'm doing fine, thank you. 281 00:15:19,556 --> 00:15:20,865 No, no. I'm... 282 00:15:20,966 --> 00:15:23,039 ...actually not sure you are. 283 00:15:24,294 --> 00:15:28,005 For your information, Christina's got, like, a four-point-million GPA, 284 00:15:28,071 --> 00:15:31,072 and can get early admission to any lvy League school. 285 00:15:31,144 --> 00:15:33,511 - How early? - Dad! 286 00:15:33,576 --> 00:15:35,071 Sorry. 287 00:15:35,177 --> 00:15:37,827 I don't care how smart Christina is. 288 00:15:37,929 --> 00:15:41,345 You and she are too young to have such a negative worldview. 289 00:15:41,418 --> 00:15:45,347 - Why can't you love me for who I am? - I do, honey. 290 00:15:45,420 --> 00:15:48,355 - I don't know who that is. - Yeah? 291 00:15:51,085 --> 00:15:52,547 Well, me neither. 292 00:15:52,621 --> 00:15:53,898 Bear. 293 00:15:54,990 --> 00:15:56,550 No, no, you're right. 294 00:15:58,479 --> 00:16:00,454 I don't fit in with Christina's group. 295 00:16:01,359 --> 00:16:03,531 I don't fit in with Bridget's group. 296 00:16:05,137 --> 00:16:09,032 Jason and I aren't gonna happen and I just... I feel so... 297 00:16:10,322 --> 00:16:12,689 ...so mixed up all the time. 298 00:16:12,754 --> 00:16:15,024 Well, honey, you... 299 00:16:15,091 --> 00:16:17,809 You should tell these things to your mother and me. 300 00:16:17,876 --> 00:16:21,554 I talk to Mom a lot, but... today she was busy cleaning 301 00:16:21,620 --> 00:16:25,483 - and talking about Vespas and Italy. - Oh. 302 00:16:26,454 --> 00:16:27,534 Ohh... 303 00:16:28,439 --> 00:16:29,901 [groans] Oh. 304 00:16:30,487 --> 00:16:33,619 Well, you can tell me anything. 305 00:16:33,689 --> 00:16:35,314 It'll just be between us. 306 00:16:37,145 --> 00:16:38,738 - Anything? - Yeah. 307 00:16:40,154 --> 00:16:41,648 I don't know, it's pretty bad. 308 00:16:41,754 --> 00:16:44,121 Honey, I'm not here to judge. I just... How bad? 309 00:16:44,186 --> 00:16:46,075 No, you just tell me. Go ahead. 310 00:16:46,171 --> 00:16:47,448 Make it fast. 311 00:16:48,475 --> 00:16:49,753 Kyle and I kissed. 312 00:16:51,356 --> 00:16:52,818 You did? 313 00:16:52,893 --> 00:16:54,584 Are you OK? 314 00:16:55,197 --> 00:16:57,434 I don't know, Dad. 315 00:16:58,813 --> 00:17:01,465 It's just more confusion, you know. 316 00:17:04,224 --> 00:17:06,874 - Dad? - Huh? Sorry. 317 00:17:06,976 --> 00:17:09,759 I'm just still mentally burying his body. 318 00:17:21,188 --> 00:17:23,458 Kyle, why are you looking at me funny? 319 00:17:23,557 --> 00:17:24,767 I'm not, I swear. 320 00:17:26,373 --> 00:17:29,221 Yes, you are. I know what it's about. 321 00:17:29,287 --> 00:17:30,781 You do? 322 00:17:30,887 --> 00:17:32,960 It's my eyebrows, isn't it? 323 00:17:40,265 --> 00:17:41,672 Oh, hi. 324 00:17:42,185 --> 00:17:43,844 I'm gonna go upstairs. 325 00:17:52,044 --> 00:17:53,538 You know! 326 00:17:58,062 --> 00:18:01,860 [Cate] Rory Joseph Hennessy, let go! 327 00:18:01,966 --> 00:18:03,560 [Rory] You let go! 328 00:18:05,679 --> 00:18:08,232 - No! - What is in the damn box? 329 00:18:10,000 --> 00:18:11,594 Cate, honey, come here, stop. 330 00:18:11,665 --> 00:18:15,724 Look, I've been cleaning around it for three days. It's driving me nuts! 331 00:18:17,810 --> 00:18:19,120 [taunting] Aah! 332 00:18:21,299 --> 00:18:23,536 - Key, key, key! Come on. - Easy! 333 00:18:23,604 --> 00:18:25,263 - Easy. - Move it. 334 00:18:27,637 --> 00:18:29,099 OK, OK. 335 00:18:32,695 --> 00:18:34,582 Oh, Paul, it... 336 00:18:34,680 --> 00:18:38,575 It's a picture of me holding Rory when he was a baby. 337 00:18:41,273 --> 00:18:44,983 These are newspaper clippings of when I was a sportswriter, my columns. 338 00:18:45,049 --> 00:18:47,505 - You kept these? - Yeah. 339 00:18:48,251 --> 00:18:49,461 All of 'em. 340 00:18:49,531 --> 00:18:51,800 Why didn't you just tell us? 341 00:18:51,868 --> 00:18:56,506 I didn't want anybody to think I was... corny, OK? 342 00:18:57,469 --> 00:18:59,161 I think I need some alone time. 343 00:18:59,229 --> 00:19:00,539 Oh... Yeah... 344 00:19:00,606 --> 00:19:02,101 - OK, honey. - Sure. 345 00:19:03,166 --> 00:19:04,661 Look, I'm sorry. 346 00:19:04,734 --> 00:19:06,141 I forgive you. 347 00:19:14,369 --> 00:19:15,646 Yeah, Dad. 348 00:19:16,354 --> 00:19:18,242 I kept your clippings... 349 00:19:19,043 --> 00:19:21,411 ...on top of my false bottom 350 00:19:21,475 --> 00:19:24,476 to hide my fireworks. 351 00:19:25,476 --> 00:19:27,747 - All right, hand them over. - Let's go, Rory. 352 00:19:27,812 --> 00:19:30,180 You think we're that stupid? Give me that box. 353 00:19:30,245 --> 00:19:34,338 Oh, Paul, look at this. It's like an ammo dump in here. 354 00:19:35,302 --> 00:19:38,686 Ugh! You are right. We can have no secrets in this family. 355 00:19:38,759 --> 00:19:40,932 Speaking of secrets, hey, 356 00:19:41,000 --> 00:19:42,691 I'm ready to go to Italy. 357 00:19:43,369 --> 00:19:45,257 Just you, me, alone. 358 00:19:45,352 --> 00:19:46,847 [speaks Italian] 359 00:19:49,194 --> 00:19:52,162 But you know, the Italy upstairs, not the real Italy. 360 00:19:52,235 --> 00:19:53,162 Oh, yeah. OK. 361 00:19:53,259 --> 00:19:55,627 [Bridget screams] I'm gonna kill you! 362 00:19:55,693 --> 00:19:57,122 What is going on? 363 00:19:57,196 --> 00:20:00,231 I talked to Amanda, who talked to Michelle, who talked to Walker, 364 00:20:00,333 --> 00:20:03,750 - who dates Josie, that you... - Kyle kissing Kerry meant nothing. 365 00:20:03,853 --> 00:20:05,163 ...borrowed my sweater! 366 00:20:10,256 --> 00:20:13,672 - What? - You borrowed her sweater?! 27579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.